Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
DJM-450
http://pioneerdj.com/support/
http://rekordbox.com/
O site da Pioneer DJ mostrado acima oferece FAQ, informações sobre o software e outros tipos de
informações e serviços para permitir utilizar o produto com um maior conforto.
Manual de instruções
Informação complementar
Resolução de problemas........................................................................... 25
Antes de começar
Características.............................................................................................. 3
Ligações
Ligar terminais de entrada........................................................................... 7
Ligar terminais de saída............................................................................... 8
Funcionamento
Funcionamento básico................................................................................. 9
Utilizações avançadas................................................................................ 10
Tipos de efeitos
Tipos de efeitos SOUND COLOR FX.......................................................... 12
Tipos de BEAT FX........................................................................................ 12
Utilizar o rekordbox
Acerca do rekordbox.................................................................................. 14
Instalação do rekordbox............................................................................. 14
Iniciar o rekordbox...................................................................................... 16
Preparar o rekordbox.................................................................................. 16
Adicionar faixas de áudio a [Colecção].................................................... 17
Alterar as configurações
Definir as preferências............................................................................... 22
Mudar Procedimento ................................................................................ 22
Acerca da função de espera automática................................................. 22
Acerca do software utilitário das definições............................................ 22
Verificar as informações mais recentes sobre o software
controlador.................................................................................................. 23
Lista de menu pendente [Mixer Audio Output] ................................... 24
2 Pt
Antes de começar
Antes de começar
Características “rekordbox dj” e “rekordbox dvs”
Esta unidade é um misturador para DJs em casa. É o próximo modelo Esta unidade inclui um código de licença para as aplicações de DJ
da série DJM da Pioneer DJ, padrão mundial para discotecas e bares. “rekordbox dj” e “rekordbox dvs” que criam faixas no PC/Mac para
Esta unidade, para além de ter funções como SOUND COLOR FX e serem reproduzidas com um prato/vinil de controlo. Esta unidade está
BEAT FX, também apoia o DJ com uma disposição do painel de elevada equipada com uma placa de som interna, que lhe permite controlar o
operabilidade e ligação a vários equipamentos. “rekordbox dj” e “rekordbox dvs” ligando simplesmente um cabo USB ao
PC/Mac sem quaisquer configurações complicadas. Estas aplicações
requerem apenas a unidade, um prato/vinil de controlo e um PC/Mac.
DISPOSIÇÃO PADRÃO
Acerca do rekordbox
Esta unidade tem uma disposição do painel de operações adotada da rekordbox é um software abrangente capaz de gerir faixas de áudio
série DJM da Pioneer DJ, um modelo universal para misturadores de DJ. para permitir atuações de DJ.
Isto permite-lhe ter atuações iguais às de um DJ de discotecas. “rekordbox dj” é a função de desempenho de DJ do rekordbox. Para
obter informações mais pormenorizadas, consulte Utilizar o rekordbox
dj (p.14).
EQ & FADER
Esta unidade inclui as funções EQ CURVE e FADER CURVE que estão
também presentes na unidade DJM-900NXS2 que é utilizada em
discotecas.
MAGVEL FADER: Esta unidade inclui cross fader, o nosso sistema
magnético proprietário. O sistema MAGVEL FADER, apesar de ser muito
durável e de poder ser utilizado mais de 10 milhões de vezes, consegue
efetuar ajustes delicados e finos. Também é indicado para sessões
poderosas de scratch.
3 BAND EQ/ISOLATOR: Esta unidade inclui um equalizador de 3 bandas
para ajustar em separado os agudos, intermédios e graves. Para além de
poder alterar o tom, também poderá silenciar cada uma das gamas de
som rodando o controlador para a esquerda.
FX
Esta unidade inclui as funções SOUND COLOR FX, BEAT FX e SEND/
RETURN apreciadas pelos DJs que utilizam o DJM-900NXS2 em
discotecas.
SOUND COLOR FX: A unidade tem 4 tipos de efeitos.
Pode ajustar o som de uma faixa para o nível pretendido rodando os
controlos [COLOR]. Além disso, pode rodar o controlo [PARAMETER]
para variar a expressão, uma ajuda se estiver a improvisar.
BEAT FX: Esta função oferece oito efeitos diferentes juntamente com as
BPM para proporcionar vários desempenhos.
SEND/RETURN: Esta função permite a ligação a um dispositivo móvel.
Com uma simples ligação, pode utilizar inúmeras aplicações de efeitos
no seu dispositivo móvel juntamente com os efeitos integrados nesta
unidade.
Esta unidade inclui os métodos INSERT e RETURN AUX. De acordo com
as suas necessidades, o método RETURN AUX pode misturar o som
original com o som do efeito para proporcionar atuações únicas.
Pt 3
Nomes de peças e funções
Painel posterior
1 2 3 4 5 6 7 8 6 7 7 9 a b
4 Pt
Painel de controlo
o
a
b c b
d d
9 p
q
r
8
s
t
7
g f e f g
v
h h h
5
i i w
4 j
x
3 k
l y
Pt 5
5 Controlo PARAMETER (página 10) s Botões BEAT c, d (página 10)
Ajuste o parâmetro SOUND COLOR FX. Defina a fração de batida para sincronizar o efeito de batida.
6 Botão seletor SOUND COLOR FX (página 10) t Botão TAP (AUTO, WAKE UP) (página 10)
Ligue/desligue os efeitos SOUND COLOR FX. — TAP: Toque neste botão para introduzir o valor das BPM.
— AUTO: Mantenha premido este botão para alterar o modo de
7 Controlo MIC TONE (página 9) medição de BPM.
Ajuste a qualidade sonora do microfone. — WAKE UP: Prima este botão para cancelar o estado de espera.
6 Pt
Ligações
Certifique-se de desligar a energia e desligar o fio da tomada sempre que fizer ou mudar as ligações.
Ligue o fio elétrico depois de terminar de fazer todas as ligações entre os dispositivos.
Certifique-se de que utiliza o cabo de alimentação incluído.
Consulte as instruções de funcionamento do componente a ligar.
! Ligue diretamente esta unidade ao computador utilizando um cabo USB.
! Utilize cabos USB compatíveis com USB 2.0.
Ligações
! Não podem ser utilizados hubs USB.
Painel posterior
Computador
Leitor de DJ da Pioneer DJ
Transformador de CA
Pt 7
Ligar terminais de saída
Painel de controlo Dispositivo móvel 3
8 Pt
Funcionamento
— [STEREO]: O som dos canais para os quais o botão [CUE] é
Funcionamento básico premido é emitido em estéreo.
Funcionamento
Ligue a unidade. Ajuste o volume dos auscultadores.
Pt 9
! O intervalo de medição das BPM de [AUTO] é de 70 a 180.
Utilizações avançadas Dependendo da faixa, pode não medir corretamente as BPM. Se
as BPM não forem medidas, o valor das BPM pisca no visor. Neste
caso, prima o botão [TAP] para introduzir manualmente o valor das
BPM.
Utilizar a função SOUND COLOR FX
2 Rode o interruptor seletor do efeito de batida.
São efeitos que mudam em conjunto com o controlo [COLOR]. Selecione o tipo de efeito.
! Para os tipos de efeitos, consulte Tipos de BEAT FX na página 12.
1 Prima um dos botões de seleção [SOUND COLOR
FX]. 3 Rode o interruptor seletor do canal do efeito.
Selecione o tipo de efeito. Selecione o canal no qual será aplicado o efeito.
O botão premido pisca. — [1], [2], [AUX]: O efeito é aplicado ao som do canal respetivo.
! Mesmo se um dos botões de seleção [SOUND COLOR FX] já estiver — [MIC]: O efeito é aplicado ao som do canal [MIC].
selecionado, pode premir o outro botão para selecioná-lo. — [CROSS FADER A], [CROSS FADER B]: O efeito é aplicado ao
! Para os tipos de efeitos, consulte Tipos de efeitos SOUND COLOR FX som do lado [A] (esquerdo) ou do lado [B] (direito) do cross fader.
na página 12. — [MASTER]: O efeito é aplicado ao som do canal [MASTER].
! Fica definido o mesmo efeito para [CH1] ou [CH2].
4 Prima os botões [BEAT c, d].
2 Rode o controlo [COLOR]. Defina a fração de batida para sincronizar o efeito de batida.
O efeito é aplicado ao canal ou canais para o(s) qual(quais) o(s) O tempo do efeito correspondente à fração da batida é definido
controlo(s) foi (foram) rodado(s). automaticamente.
O parâmetro quantitativo do efeito pode ser ajustado rodando o controlo
[PARAMETER]. 5 Prima o botão [BEAT FX ON/OFF].
O efeito é aplicado ao som.
O parâmetro do tempo do efeito pode ser ajustado rodando o controlo
Cancelar o efeito SOUND COLOR FX [TIME].
O parâmetro quantitativo do efeito pode ser ajustado rodando o controlo
Prima o botão de seleção [SOUND COLOR FX] que [LEVEL/DEPTH].
O botão [BEAT FX ON/OFF] pisca quando o efeito está ligado.
está a piscar. ! Para cancelar o efeito, prima novamente o botão [BEAT FX ON/OFF].
O efeito é cancelado.
Seção de
Acende de acordo com a posição do número de batidas 2 Selecione o interruptor seletor [RETURN TYPE
selecionado.
4
exibição
Dependendo do efeito, os parâmetros são exibidos (AUX, INSERT)].
de Batida/ Selecione o método SEND/RETURN.
quando os botões [BEAT c, d] são premidos. Pisca
parâmetro
quando está fora dos limites do parâmetro. — [AUX]: O áudio do canal selecionado no canal de efeitos é
recebido no dispositivo móvel, e a saída do dispositivo móvel é
recebida no canal selecionado com [RETURN AUX] utilizando
1 Prima o botão [TAP].
o interruptor seletor de entrada. Os sons originais e os efeitos
Selecione o modo de medição de BPM.
sonoros podem ser combinados conforme desejado.
— [AUTO]: As BPM são medidas automaticamente a partir do
Para controlar SEND LEVEL (volume emitido para o dispositivo
sinal de áudio que está a ser emitido. O modo [AUTO] é definido
móvel), rode o controlo [SEND/RETURN LEVEL].
quando a alimentação desta unidade é ligada.
— [TAP]: Introduza o valor das BPM manualmente. Para obter
Interruptor seletor do canal do efeito (SEND CH) controlo
instruções sobre os métodos de introdução, consulte Enviar as
[SEND/RETURN LEVEL] (SEND LEVEL) (SEND) Dispositivo
BPM manualmente na página 10.
móvel (RETURN) botão [SEND/RETURN ON/OFF]
Para mudar para o modo [AUTO], mantenha premido o botão
(Regresse a [RETURN AUX]) controlo [AUX LEVEL]
[TAP].
10 Pt
Botão [SEND/RETURN ON/OFF] Nos casos indicados a seguir, a luz do botão [SEND/RETURN ON/OFF] está
desligada. A função SEND/RETURN é desativada automaticamente para evitar
que o som seja demasiado alto e não pode ser novamente ativada.
! Quando um dispositivo móvel não está ligado a esta unidade
! Quando o interruptor seletor [RETURN TYPE (AUX, INSERT)] está definido
Dispositivo para [AUX] e o canal do efeito está definido para [AUX] ou [MASTER].
Regressar a [RETURN AUX]
móvel
Controlo
Utilizar o software com a interface MIDI
[SEND/
RETURN Esta unidade faz a saída da informação de operação dos botões e
LEVEL] controlos no formato universal MIDI.
Quando a unidade está ligada com um cabo USB a um computador
ou dispositivo móvel em que esteja instalado software compatível com
Enviar a partir de [COLOR FX]
Funcionamento
MIDI, pode operar o software a partir da unidade.
Instale o software no computador ou dispositivo móvel antes de
o utilizar. Defina, também, o áudio do software e as definições
relacionadas com MIDI.
! Para obter instruções sobre como definir o canal MIDI, consulte
Alterar as configurações na página 22.
— [INSERT]: O áudio do canal selecionado no canal de efeitos é ! Para obter detalhes sobre as mensagens de MIDI nesta unidade,
recebido no dispositivo móvel, e a saída do dispositivo móvel é consulte o website abaixo.
recebida no canal selecionado no canal de efeitos. http://pioneerdj.com/support/
Para controlar RETURN LEVEL (volume recebido a partir do
dispositivo móvel), rode o controlo [SEND/RETURN LEVEL].
1 Ligue esta unidade a um computador ou
Esta função é utilizada como a função SEND/RETURN da mesma dispositivo móvel.
maneira que a série DJM anterior. — Computador: Ligue o terminal [USB] ao computador.
Utilize como a função SEND/RETURN do mesmo sistema que o — Dispositivo móvel: Ligue o terminal de ligação do dispositivo
da série DJM anterior. móvel a este último.
Após a ligação, a transmissão das mensagens MIDI é iniciada.
Interruptor seletor do canal do efeito (SEND CH) (SEND) ! O relógio de tempo MIDI é enviado constantemente.
Dispositivo móvel (RETURN) controlo [SEND/RETURN ! Quando utilizar o fader ou controlo, é enviada uma mensagem
LEVEL] (RETURN LEVEL) botão [SEND/RETURN ON/OFF] correspondente à posição.
(Regresse ao mesmo canal) Fader dos canais
Dispositivo móvel
Controlo
[SEND/
RETURN
LEVEL]
Botão
Enviar a partir de [SEND/
[COLOR FX] RETURN
ON/OFF]
Regressar ao mesmo canal
Pt 11
Tipos de efeitos
Tipos de efeitos SOUND COLOR FX
Nome do efeito Descrições Controlo [COLOR] Controlo [PARAMETER]
Rodar para a esquerda: O efeito de eco é
A saída de som original é atrasada com um
aplicado apenas à gama média. Se rodar o controlo para a direita aumenta o
DUB ECHO volume decrescente em vários passos e é
Rodar para a direita: O efeito de eco é feedback.
aplicado um efeito de eco.
aplicado apenas à gama alta.
Se rodar o controlo [COLOR] para a esquerda
Rodar para a esquerda: O efeito de gate torna
ajusta o efeito de gate.
o som mais restritivo, com um sentido de
O efeito de gate é aplicado rodando o controlo Rode-o para a direita para restringir o som.
volume reduzido.
SWEEP para a esquerda. O efeito de filtro passa banda Se rodar o controlo [COLOR] para a direita
Rodar para a direita: A largura de banda
é aplicado rodando o controlo para a direita. ajusta a frequência central.
do filtro passa banda diminui de forma
Rode-o para a direita para aumentar a
constante.
frequência central.
Rodar para a esquerda: A frequência de corte
Rode para a direita para aumentar o volume
do filtro através do qual o ruído de fundo
O ruído de fundo gerado no interior desta de ruído branco.
passa diminui gradualmente.
NOISE unidade é misturado com o som do canal ! É possível ajustar a qualidade sonora
Rodar para a direita: A frequência de corte do
através do filtro e saída. rodando o controlo [EQ/ISO (HI, MID,
filtro através do qual o ruído de fundo passa
LOW)].
aumenta gradualmente.
Rodar para a esquerda: A frequência de corte
O som que passa através de um filtro é do filtro passa-baixo diminui lentamente. Rode para a direita para aumentar a
FILTER
emitido. Rodar para a direita: A frequência de corte do ressonância.
filtro passa-altas aumenta lentamente.
Tipos de BEAT FX
DELAY1 SPIRAL1
É emitido uma vez um som de atraso de acordo com a fração de batida Esta função adiciona um efeito de reverberação ao som recebido.
definida com os botões [BEAT c, d]. Quando o tempo de atraso é alterado, o pitch altera em simultâneo.
! Se baixar os faders de canal e cortar o volume de entrada produz um ! Se baixar o faders de canal e cortar o volume de entrada produz um
atraso no som. som de efeito.
Original Som recebido desligado
(4 batida) Atenuação
gradual
ECHO1
É emitido várias vezes e atenuado gradualmente um som de atraso de
acordo com a fração de batida definida com os botões [BEAT c, d].
! Se baixar o faders de canal e cortar o volume de entrada produz um
som de eco, produzindo um fade out.
Som recebido desligado
Atenuação
gradual
Tempo
1 batida
12 Pt
REVERB1 ROLL
Esta função adiciona um efeito de reverberação ao som recebido. O som a ser recebido no ponto quando o botão [BEAT FX ON/OFF] é
! Se baixar os faders de canal e cortar o volume de entrada produz um premido é gravado e o som gravado é emitido repetidamente de acordo
atraso no som. com a fração de batida definida com os botões [BEAT c, d].
Som direto
Som refletido inicial Original
Nível
Reverberações
1% Efeito ligado
Repetido
100%
Botões BEAT c, d Define o tempo do efeito entre as batidas 1/16 e 16
(parâmetro 1) em relação a 1 batida de tempo BPM.
Controlo TIME Utilize-o para definir o tempo do efeito.
Tipos de efeitos
Botões BEAT c, d Utilize-os para definir a duração do efeito de
(parâmetro 2) 10 a 4000 (ms)
(parâmetro 1) reverberação, de 1 – 100 %.
Controlo LEVEL/DEPTH Utilize para definir o balanço entre o som original e
Controlo TIME Utilize-o para definir o nível do efeito de reverberação.
(parâmetro 3) ROLL.
(parâmetro 2) 1 – 100 (%)
Controlo LEVEL/DEPTH Define o balanço entre o som original e o som do
(parâmetro 3) efeito. 1 Quando seleciona [1] ou [2] com o interruptor seletor do canal do
efeito, o efeito sonoro não pode ser monitorizado mesmo que o botão
[CUE] do canal selecionado seja premido.
TRANS
O som é cortado de acordo com a fração de batida definida com os
botões [BEAT c, d].
Corte Corte
FLANGER
É produzido um efeito flangeador de um ciclo de acordo com a fração de
batida definida com os botões [BEAT c, d].
Atraso curto
Tempo
Ciclo
PITCH
Altera o tom do som da fonte.
Botões BEAT c, d Define o tom do som do efeito.
(parâmetro 1) -50- 100 (%)
Controlo TIME Define o tom do som do efeito.
(parâmetro 2) -50- 100 (%)
Controlo LEVEL/DEPTH Define o tom do som do efeito. Rode completamente
(parâmetro 3) para a esquerda para voltar ao som original.
Pt 13
Utilizar o rekordbox dj
Acerca do rekordbox 1 Inicie um browser Web no computador e aceda ao
site “rekordbox.com”.
Este manual explica principalmente as operações do hardware desta http://rekordbox.com/
unidade. Para obter instruções pormenorizadas sobre como utilizar as
funções rekordbox dj e rekordbox dvs, consulte o Manual do rekordbox. 2 Clique em [Support].
! rekordbox 3 Clique em [Manual].
rekordbox é um software composto que permite a gestão de faixas e
as atuações de DJ. 4 Clique no idioma pretendido da lista.
! rekordbox dj ! Para informação e serviços relacionados com o “rekordbox”,
A função de desempenho de DJ do rekordbox designa-se rekordbox consulte “rekordbox.com” acima.
dj. Para utilizar esta função, introduza o código de licença indicado
no cartão de licença fornecido com esta unidade.
! rekordbox dvs
A função DVS, que pode ser adicionada ao rekordbox dj para
Instalação do rekordbox
executar operações de deck utilizando sinais de controlo Se está a instalar o rekordbox pela primeira vez, ou se está a atualizar a
reproduzidos com CDJ ou um prato, designa-se rekordbox dvs. Para versão rekordbox 3 ou anterior, utilize os procedimentos que se seguem.
adicionar esta função, introduza o código de licença indicado no Se já instalou o rekordbox 4, atualize para a versão mais recente.
cartão de licença fornecido com esta unidade.
Outros
É necessária uma porta USB 2.0 para ligar
Porta USB
o computador a esta unidade. Transferência do rekordbox
Resolução de exibição Resolução de 1280 x 768 ou superior
É necessária uma ligação à Internet 1 Aceda a “rekordbox.com”.
Ligação à Internet para registar uma conta de utilizador do http://rekordbox.com/en/store/
rekordbox e transferir o software. ! O site está sujeito a alterações sem aviso prévio.
! Para obter informações acerca dos mais recentes requisitos de
2 Após ler o guia Começar, clique em [Free To
sistema, compatibilidade e sistemas operativos suportados do
rekordbox, consulte [System Requirements] no site rekordbox.com Download].
abaixo.
http://rekordbox.com
! Não é garantido um funcionamento em todos os computadores,
mesmo se todas as condições do ambiente de funcionamento
mínimo necessário indicadas aqui forem cumpridas.
! Dependendo das definições de poupança de energia, etc., a CPU e 3 Leia atentamente as condições do contrato de
o disco rígido podem não fornecer capacidades de processamento licença do software e marque a caixa de verificação
suficientes. Para computadores portáteis em particular, certifique-se
de que o computador está nas devidas condições para proporcionar
[Agree].
Após marcar a caixa de verificação, clique em [Download] para iniciar
um elevado desempenho constante (por exemplo, mantendo a
a transferência do rekordbox.
alimentação CA ligada) ao utilizar o rekordbox.
! A utilização de Internet exige um contrato com um fornecedor de 4 Clique em [Download].
serviços de Internet e o pagamento das taxas do fornecedor. É iniciada a transferência do rekordbox.
! O apoio do Sistema Operativo presume que está a utilizar o
lançamento mais recente para essa versão.
14 Pt
3 Leia atentamente as condições do contrato de
Instalação do rekordbox licença e, se concordar, selecione [Concordo] e, em
Os procedimentos divergem consoante o Sistema Operativo (SO) do seguida, clique em [Seguinte].
computador.
Instalação (Mac OS X)
1 Descomprima o ficheiro do software rekordbox.
2 Clique duas vezes no ficheiro descomprimido
do software e, em seguida, inicie o programa de
instalação.
3 Leia atentamente as condições do contrato de
licença e, em seguida, clique em [Concordar] para
Utilizar o rekordbox dj
continuar.
! Se não concordar com o conteúdo do contrato de licença, clique em
[Cancelar] para cancelar a instalação.
Após especificar o destino, a instalação será iniciada.
Quando a instalação estiver concluída, será apresentada uma
mensagem.
Instalação (Windows)
! Inicie sessão como administrador no computador antes de iniciar a
instalação.
Pt 15
Iniciar o rekordbox Escolha o método que irá utilizar.
Clique no ícone [Desempenho de DJ].
Clique no ícone [rekordbox].
Para Mac OS X
No Localizador, abra a pasta [Aplicação] e, em seguida, clique no ícone
[rekordbox] na pasta [rekordbox 4].
Para o Windows 7
No menu [Iniciar] do Windows, clique no ícone [rekordbox] em [Todos
os Programas] > [Pioneer] > [rekordbox X.X.X] > [rekordbox].
Preparar o rekordbox
! Este procedimento é necessário apenas da primeira vez que inicia o
rekordbox.
16 Pt
Instalação (Mac OS X)
Não ligue a unidade ao computador enquanto a instalação não estiver Adicionar faixas de áudio a
concluída. [Colecção]
! Se tiver algum programa aberto no computador, feche-o. O ecrã [Colecção] contém uma lista de ficheiros de faixas de áudio
geridos pelo rekordbox.
1 Leia o ecrã de instruções e depois, clique em Registe no rekordbox faixas de áudio que tenha no computador, e
[Continuar]. analise-as para que possam ser utilizadas no rekordbox.
Utilizar o rekordbox dj
Instalação (Windows)
Não ligue a unidade ao computador enquanto a instalação não estiver
concluída.
Pt 17
Utilizar o sistema DVS (Sistema
Digital de Vinil)
Pode reproduzir ficheiros de música digital num computador ligando o computador 1 e um leitor analógico (ou um leitor de DJ) a esta unidade e
reproduzir um disco de controlo 2 no leitor analógico (ou leitor de DJ).
1 Instale, previamente, o rekordbox dj no computador.
2 Uma gravação ou CD especial contendo os sinais necessários para utilizar ficheiros de música digital.
4 Selecione o separador [MIXER OUTPUT] do utilitário de definição e faça a seleção, como se mostra abaixo, no
menu pendente de [Mixer Audio Output] correspondente ao canal ligado.
Leitor analógico: [CH* Control Tone PHONO]
Leitor de DJ: [CH* Control Tone LINE]
18 Pt
Utilizar uma aplicação diferente do
rekordbox dj
poderá adquirir outros direitos, expressos ou implícitos, para
Instalar o software controlador além da licença limitada estipulada no presente Contrato.
Este software controlador é um programa proprietário especial para e 4 Assistência excluída. Pioneer DJ não está obrigada a fornecer
entrada e saída de sinais de áudio a partir do computador. Para utilizar assistência, manutenção, atualizações, modificações ou novas
esta unidade ligada a um computador no qual está instalado o Mac OS versões do Programa ou da Documentação estipulada no
ou Windows, instale previamente o software controlador no computador. presente Contrato.
3 EXCLUSÃO DE GARANTIAS
O PROGRAMA E A DOCUMENTAÇÃO SÃO OFERECIDOS “TAL
Contrato de Licença de Software pelo QUAL” SEM REPRESENTAÇÕES NEM GARANTIAS, E VOCÊ ACEITA
Utilizador Final UTILIZÁ-LOS POR SUA CONTA E RISCO. NA MEDIDA MÁXIMA
PERMITIDA PELA LEI A PIONEER DJ RENUNCIA EXPRESSAMENTE
Este Acordo de Licença de Software pelo Utilizador Final (doravante TODA A GARANTIA DE QUALQUER TIPO RELACIONADA COM O
“Contrato”) é estabelecido entre o utilizador final (tanto o indivíduo que PROGRAMA E COM A DOCUMENTAÇÃO, DE FORMA EXPRESSA
instala o Programa como qualquer entidade legal para a qual a pessoa OU IMPLÍCITA, ESTATUTÁRIA, OU EMANANTE DO CURSO DE
atua) (doravante “Você” ou “Seu”) e Pioneer DJ Corporation (doravante DESEMPENHO, TRANSAÇÃO OU USO COMERCIAL, INCLUINDO
“Pioneer DJ”). QUAISQUER GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM
TODA A MEDIDA TOMADA COM VISTA A CONFIGURAR OU A
Pt 19
7 RESCISÃO ! Antes de instalar o software controlador, encerre todos os outros
A Pioneer DJ poderá cessar o presente contrato a qualquer momento programas em execução no seu computador.
após você infringir uma condição. Se este contrato for cessado, irá ! O software controlador é compatível com os seguintes sistemas
parar de utilizar o programa e eliminá-lo permanentemente do seu operativos.
computador ou dispositivo móvel onde se encontra e destruir todas as Sistemas operativos suportados
cópias do programa e da documentação em sua posse, confirmando por Mac OS X: 10.11, 10.10, 10.9, 10.8 (atualização mais recente) 1
escrito à Pioneer DJ de que o efetuou. As secções 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5, 6, Versão de 32
1
7 e 8 irão continuar em vigor após a cessação do presente contrato. ® bits
Windows 10 (service pack mais recente)
Versão de 64
1
8 CONDIÇÕES GERAIS bits
Versão de 32
1 Limitação de responsabilidade. Em nenhum caso a Pioneer DJ 1
® bits
ou alguma das suas subsidiárias será responsável em relação ao Windows 8/8.1 (service pack mais recente)
Versão de 64
presente Contrato ou ao seu conteúdo, no âmbito de qualquer 1
bits
teoria de responsabilidade, pelos danos indiretos, acidentais, Versão de 32
1
secundários, consequenciais ou punitivos, ou indemnização por ® bits
Windows Pro 8/8.1 (service pack mais recente)
privação de benefício, receitas, negócios, poupanças, dados, Versão de 64
1
utilização, custo de aquisição de um produto de substituição, bits
mesmo se a sua possibilidade estava prevista ou se os danos Versão de 32
® 1
Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate (service bits
eram previsíveis. Em qualquer caso, a responsabilidade da
pack mais recente) Versão de 64
Pioneer DJ por todos os danos não ultrapassará o montante que 1
bits
Você pagou à Pioneer DJ ou às suas subsidiárias pelo Programa.
As partes admitem que os limites de responsabilidade e de
afetação de risco neste acordo estão refletidas no preço do Verificar as informações mais recentes sobre o software
Programa e que constituem elementos essenciais da venda entre controlador
ambas as partes, sem os quais a Pioneer DJ não teria oferecido Para obter as informações mais recentes sobre o software de controlo
este Programa ou formalizado este acordo. dedicado desta unidade, consulte o site da Pioneer DJ abaixo.
2 As limitações ou exclusões da garantia e responsabilidade que http://www.pioneerdj.com/
se incluem no presente Contrato não prejudicam nem afetam
os Seus direitos legais como consumidor e ser-lhe-ão aplicadas
apenas na medida em que tais limitações ou exclusões sejam Obter o software controlador
permitidas sob a legislação da jurisdição onde Você estiver
situado.
3 Caráter facultativo e renúncia. Se se determinar que alguma
1 Inicie um browser Web no computador e aceda ao
cláusula deste Contrato esteja ilegal, inválida ou inaplicável, site da Pioneer DJ abaixo.
essa cláusula será aplicada na medida do possível, ou se for http://www.pioneerdj.com/
totalmente inaplicável, será considerada anulada e suprimida
deste Contrato, continuando as cláusulas restantes vigentes e 2 Clique no ícone [Support].
válidas. A renúncia por qualquer das partes de qualquer omissão
ou violação do presente Contrato não dará lugar à renúncia a
3 Clique no ícone [FIND SOFTWARE & FIRMWARE
qualquer outra omissão ou irregularidade ulterior. UPDATES].
4 Ausência de cessão. Você não pode ceder, vender, transferir,
delegar ou de outro modo alienar o presente Contrato ou 4 Clique no ícone [DJM-450] na categoria [DJ MIXER].
quaisquer direitos e obrigações em relação aos mesmos,
voluntária ou involuntariamente, por ação legal ou outra, sem o
5 Após clicar em [Drivers], transfira o software
consentimento prévio por escrito da Pioneer DJ. Toda a suposta de controlador mais recente a partir da página de
cessão, transferência ou delegação por Sua parte será nula transferência.
e sem efeito. Sujeito ao precedente, o presente Contrato será ! Faça download do driver para o Windows ou o Mac da página de
vinculante e redundará em benefício das partes e seus respetivos transferência.
sucessores e designados.
5 Indivisibilidade do Contrato. O presente Contrato constitui o
contrato íntegro entre as partes, substitui todos os acordos ou Instalar o software controlador
representações anteriores ou atuais, orais e escritos, no que
diz respeito ao conteúdo do mesmo. O presente Contrato não Os procedimentos divergem consoante o Sistema Operativo (SO) do
pode ser modificado sem o consentimento prévio e expresso por computador.
escrito da Pioneer DJ, e nenhum documento, utilização, costume Não ligue a unidade ao computador enquanto a instalação não estiver
ou lei terão capacidade para alterar ou modificar o presente concluída.
Contrato.
6 Você concorda que o presente Contrato se regulará e interpretará ! Se tiver algum programa aberto no computador, feche-o.
por e sob as leis do Japão.
Procedimento de instalação (Mac OS X)
Leia atentamente os Cuidados a ter durante a instalação antes de instalar
o software controlador.
Cuidados a ter durante a instalação ! Para instalar ou desinstalar o software controlador, precisa de
! Antes de instalar o software controlador, certifique-se de que desliga obter autorização por parte do administrador do computador.
a alimentação desta unidade e desligue o cabo USB desta unidade e Tenha disponível o nome e a palavra-passe do administrador do
do seu computador. computador.
! Se ligar esta unidade ao computador sem instalar o software
controlador primeiro, pode ocorrer um erro no seu computador, 1 Clique duas vezes no ficheiro para Mac (DJM-
dependendo do sistema operativo. 450_M_X.X.X.dmg) transferido em Obter o software
! Caso tenha descontinuado o processo de instalação em curso, controlador.
efetue novamente os passos do processo de instalação desde início
de acordo com o seguinte procedimento. 2 Clique duas vezes em [DJM-450_AudioDriver.pkg].
! Leia atentamente o Contrato de Licença de Software pelo Utilizador O ecrã de instalação do software controlador do software é apresentado.
Final antes de instalar o software controlador proprietário desta
unidade.
20 Pt
3 Verifique os detalhes no ecrã e clique em
[Continuar].
4 Quando aparecer o ecrã com o contrato de licença
de utilização, leia atentamente Contrato de Licença
de Software pelo Utilizador Final e, em seguida,
clique em [Continuar].
5 Se concordar com as condições do Contrato de
Licença de Software pelo Utilizador Final, clique em
[Concordar].
Se não aceitar as condições do Contrato de Licença de Software pelo
Utilizador Final, clique em [Discordar] e pare a instalação.
Pt 21
Alterar as configurações
Definir as preferências
*: Predefinição
Itens de definição Itens de definição de detalhe Valor da definição Descrições
PEAK LIMITER OFF, ON* Reduz os clips digitais.
Defina o nível decrescente da saída de som dos terminais
ATT. –12 dB, –6 dB, 0 dB*
MASTER OUT de saída [MASTER1] e [MASTER2].
Defina a saída de som principal para monofónico ou
MONO/STEREO MONO, STEREO*
estéreo.
CH 1* a 16 Defina o canal MIDI.
MIDI Defina o modo de transmissão do sinal MIDI para
BUTTON TYPE TOGGLE*, TRIGGER
[TOGGLE] ou [TRIGGER].
OLED BRIGHTNESS — 1 a 3* Defina o brilho do visor.
Selecione se o software utilitário das definições do
PC UTILITY — OFF*, ON computador é executado automaticamente aquando da
ligação de um cabo USB.
AUTO STANDBY — OFF, ON* Ligue e desligue a função de espera automática.
FACTORY RESET — CANCEL/RESET Todas as definições são predefinidas.
22 Pt
Clique no separador [ASIO].
Definir a saída de dados de áudio desta
unidade para o computador
Exiba o utilitário das definições antes de iniciar.
Alterar as configurações
2 Clique no menu pendente de [Mixer Audio
Output]. controlador
Selecione e defina os dados de áudio a serem emitidos ao computador a Exiba o utilitário das definições antes de iniciar.
partir do fluxo de sinais de áudio no interior desta unidade.
! Para a Lista de menu pendente [Mixer Audio Output], consulte a Clique no separador [About].
página 24.
Pt 23
Lista de menu pendente [Mixer Audio Output]
CH1 (USB1/2) CH2 (USB3/4) CH3 (USB5/6) CH4 (USB7/8)
CH1 Control Tone PHONO1 CH2 Control Tone PHONO1 REC OUT2 FX SEND3
1 1 2
CH1 Control Tone LINE CH2 Control Tone LINE Post CH1 Fader —
Post CH1 Fader Post CH2 Fader Post CH2 Fader —
CROSS FADER A2 CROSS FADER A2 CROSS FADER A2 —
CROSS FADER B2 CROSS FADER B2 CROSS FADER B2 —
MIC MIC MIC —
AUX AUX AUX —
REC OUT REC OUT — —
1 Pode ser utilizado com software compatível. Os dados de áudio são emitidos com o mesmo volume no qual são recebidos nesta unidade, independentemente da definição
[USB Output Level].
2 Quando os utilizar para outros fins que não gravação, preste atenção às definições da aplicação de DJ para que não sejam gerados loops de áudio. Se forem gerados loops
de áudio, pode ser recebido ou emitido som com um volume indesejado.
3 Pode ser utilizado com software compatível.
24 Pt
Informação complementar
Resolução de problemas
! Caso ache que existe algo de errado com esta unidade, consulte os pontos abaixo e consulte as [FAQ] do [DJM-450] no site da Pioneer DJ.
http://pioneerdj.com/support/
Verifique também os dispositivos ligados. Se não for possível corrigir o problema, peça ao centro de assistência autorizado mais próximo da
Pioneer ou ao seu revendedor para efetuar o conserto.
! A unidade pode não funcionar corretamente devido a eletricidade estática ou outras influências externas. Nesses casos, é possível que consiga
repor o funcionamento normal desligando e voltando a ligar o cabo de alimentação.
Problema Verificar Solução
Não há som ou o volume está O interruptor seletor de entrada está na posição Coloque o interruptor seletor de entrada na fonte de entrada do canal.
demasiado baixo. adequada? (página 9)
Os cabos de ligação estão ligados corretamente? Ligue corretamente os cabos de ligação. (página 7)
Os terminais e fichas estão sujos? Limpe os terminais e fichas antes de efetuar ligações.
[ATT.] de [MASTER OUT] está definido para Defina [ATT.] de [MASTER OUT] no ecrã [UTILITY]. (página 22)
[-6 dB], etc.?
O som está distorcido. A saída do nível do som do canal [MASTER] está Ajuste o controlo [MASTER LEVEL] de modo a que o indicador do nível do canal
corretamente definida? principal acenda a aproximadamente [0 dB] no nível de pico. (página 9)
Defina [ATT.] de [MASTER OUT] no ecrã [UTILITY] para [-6 dB] ou [-12 dB].
(página 22)
O nível da entrada de áudio de cada canal está Ajuste o controlo [TRIM] de modo a que o indicador do nível do canal acenda a
corretamente definido? aproximadamente [0 dB] no nível de pico.
O Cross fade não funciona. O interruptor seletor [CROSS F. CURVE] está Se [THRU] estiver selecionado, o cross fader não funciona. Defina corretamente
definido corretamente? o interruptor seletor [CROSS F. CURVE]. (página 9)
BEAT FX não funciona. O interruptor seletor do canal do efeito está na Rode o interruptor seletor do canal do efeito para selecionar o canal no qual
posição adequada? pretende aplicar o efeito.
Informação complementar
SOUND COLOR FX não funciona. O controlo [COLOR] está na posição correta? Rode o controlo [COLOR] para a direita ou para a esquerda. (página 10)
SEND/RETURN no dispositivo móvel O interruptor seletor do canal do efeito está na Rode o interruptor seletor do canal do efeito para selecionar o canal no qual
não funciona. posição adequada? pretende aplicar o efeito.
O botão [SEND/RETURN ON/OFF] está definido Prima o botão [SEND/RETURN ON/OFF] para ativar a função SEND/RETURN.
para [ON]? (página 10)
O dispositivo móvel está ligado corretamente ao Ligue o dispositivo móvel ao terminal de ligação para dispositivo móvel e execute
terminal de ligação respetivo? uma aplicação compatível.
O interruptor seletor [RETURN TYPE (AUX, Coloque o interruptor [RETURN TYPE (AUX, INSERT)] na posição correta.
INSERT)] está definido corretamente?
O som de SEND/RETURN está O nível de saída de áudio do processador de Ajuste o nível de saída de áudio do processador de efeitos externo.
distorcido. efeitos externo está definido a um nível adequado?
Não é possível medir o tempo (BPM) O nível de entrada de áudio está demasiado alto Ajuste o controlo [TRIM] de modo a que o indicador do nível do canal acenda a
ou o valor de medição do tempo ou demasiado baixo? aproximadamente [0 dB] no nível de pico. (página 9)
(BPM) é implausível. Para algumas faixas, pode não ser possível medir o tempo (BPM). Utilize o botão
[TAP] para introduzir o tempo manualmente.
O tempo medido (BPM) difere do — O valores podem diferir ligeiramente devido às diferentes formas de medição
tempo indicado no CD. das BPM.
O controlo MIDI não funciona. As definições MIDI estão definidas corretamente? Para utilizar o software com esta unidade, tem de atribuir as mensagens MIDI
desta unidade ao software que está a utilizar. Para mais informações sobre o
método de atribuição, consulte as instruções de funcionamento do software.
A unidade não é reconhecida após ser O software controlador está corretamente Instale o software do controlador. Se já estiver instalado, instale-o novamente.
ligada a um computador. instalado no seu computador? (página 19)
Não é possível emitir o som do Esta unidade e o computador estão corretamente Ligue diretamente esta unidade ao computador utilizando o cabo USB incluído.
computador a partir desta unidade. ligados? (página 7)
As definições do dispositivo de saída de áudio Selecione esta unidade com as definições do dispositivo de saída de áudio.
estão corretamente definidas? Para obter instruções sobre como efetuar as definições para a sua aplicação,
consulte as instruções de funcionamento da sua aplicação.
O interruptor seletor de entrada está na posição Coloque o interruptor seletor de entrada na posição [ ]. (página 9)
adequada?
O som é distorcido quando um leitor Ligou um leitor analógico com um equalizador Ligue o leitor analógico com um equalizador fono integrado aos terminais de
analógico está ligado aos terminais fono integrado? entrada [LINE]. (página 7)
[PHONO] desta unidade. Se o leitor analógico com equalizador fono integrado possuir um interruptor
Ou a iluminação do indicador do nível seletor PHONO/LINE, defina-o para PHONO.
dos canais não se altera, mesmo ao
rodar o controlo [TRIM]. Existe uma interface de áudio para computadores Se a saída da interface de áudio dos computadores for de nível de linha, ligue-a
ligados entre o leitor analógico e esta unidade? aos terminais [LINE]. (página 7)
Se o leitor analógico possuir um interruptor seletor PHONO/LINE, defina-o para
PHONO.
Pt 25
Diagrama de blocos
26 Pt
ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUENCIAIS (INCLUINDO,
Acerca de marcas comerciais e MAS NÃO SE LIMITANDO A, AQUISIÇÃO DE MERCADORIAS OU
SERVIÇOS DE SUBSTITUIÇÃO; PERDA DE USO, DADOS OU LUCROS;
marcas comerciais registadas OU INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS) CAUSADOS POR QUALQUER
MEIO, OU QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, QUER EM
! Pioneer DJ é uma marca comercial da PIONEER CORPORATION e
CONTRATO, RESPONSABILIDADE ESTRITA, OU PREJUÍZO (INCLUINDO
é utilizada sob licença. rekordbox é uma marca comercial ou uma
NEGLIGÊNCIA OU DE QUALQUER OUTRO MODO) DECORRENTES DE
marca comercial registada da Pioneer DJ Corporation.
QUALQUER FORMA DA UTILIZAÇÃO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE
! Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas ou marcas
AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS OCORREREM.
comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou
outros países.
! As especificações e design deste produto estão sujeitos a alterações
! Mac OS, iTunes e Finder são marcas comerciais da Apple Inc.,
sem aviso prévio.
registadas nos E.U.A. e noutros países.
! Intel e Intel Core são marcas comerciais da Intel Corporation nos
© 2016 Pioneer DJ Corporation. Todos os direitos reversados.
E.U.A. e/ou noutros países.
<DRI1412-A>
! ASIO é uma marca comercial da Steinberg Media Technologies
GmbH.
Os nomes de empresas e produtos aqui mencionados são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas dos seus respetivos
proprietários.
Informação complementar
As gravações que fizer são para fruição pessoal, e de acordo com as leis
de direitos de autor, não podem ser utilizadas sem o consentimento do
detentor dos direitos de autor.
! A música gravada a partir de CD, etc., está protegida pelas
leis de direitos de autor de cada país, bem como por tratados
internacionais. É da inteira responsabilidade da pessoa que gravou a
música garantir que a sua utilização é legal.
! Ao manusear músicas transferidas a partir da Internet, etc., é da
inteira responsabilidade da pessoa que transferiu a música garantir
que é utilizada de acordo com o contrato celebrado com o site a
partir do qual fez as transferências.
Pt 27