Você está na página 1de 27

MESA DE MISTURA PARA DJ

DJM-450

http://pioneerdj.com/support/
http://rekordbox.com/
O site da Pioneer DJ mostrado acima oferece FAQ, informações sobre o software e outros tipos de
informações e serviços para permitir utilizar o produto com um maior conforto.

Manual de instruções
Informação complementar
Resolução de problemas........................................................................... 25

Índice Diagrama de blocos................................................................................... 26


Acerca de marcas comerciais e marcas comerciais registadas........... 27
Cuidados a ter relativamente aos direitos de autor................................. 27
Como ler este manual Aviso sobre a licença do software............................................................. 27
Obrigado por adquirir este produto da Pioneer DJ.
Certifique-se de que lê este manual e o “Manual de instruções (Guia
de início rápido)” fornecidos com a unidade. Ambos os documentos
incluem informações importantes que deve compreender antes de
utilizar este produto.
! Neste manual, os nomes dos canais e botões indicados no produto,
nomes de menus no software, etc., são indicados entre parêntesis
retos ([ ]). (por exemplo, canal [MASTER], [ON/OFF], menu [Iniciar])
! Note que os ecrãs e especificações do software descritos neste
manual, assim como o aspeto externo e especificações do hardware,
estão atualmente sob desenvolvimento e podem diferir das
especificações finais.
! Note que dependendo da versão do sistema operativo, definições
do browser Web, etc., a operação pode diferir dos procedimentos
descritos neste manual.
! Note como o idioma nos ecrãs do software descrito neste guia pode
divergir do idioma nos seus ecrãs.

Antes de começar
Características.............................................................................................. 3

Nomes de peças e funções


Painel posterior............................................................................................. 4
Painel de controlo......................................................................................... 5

Ligações
Ligar terminais de entrada........................................................................... 7
Ligar terminais de saída............................................................................... 8

Funcionamento
Funcionamento básico................................................................................. 9
Utilizações avançadas................................................................................ 10

Tipos de efeitos
Tipos de efeitos SOUND COLOR FX.......................................................... 12
Tipos de BEAT FX........................................................................................ 12

Utilizar o rekordbox
Acerca do rekordbox.................................................................................. 14
Instalação do rekordbox............................................................................. 14
Iniciar o rekordbox...................................................................................... 16
Preparar o rekordbox.................................................................................. 16
Adicionar faixas de áudio a [Colecção].................................................... 17

Utilizar o sistema DVS (Sistema Digital de Vinil)


Acerca das definições de rekordbox dj..................................................... 18
Definir os sinais de controlo...................................................................... 18

Utilizar uma aplicação diferente do rekordbox dj


Instalar o software controlador................................................................. 19

Alterar as configurações
Definir as preferências............................................................................... 22
Mudar Procedimento ................................................................................ 22
Acerca da função de espera automática................................................. 22
Acerca do software utilitário das definições............................................ 22
Verificar as informações mais recentes sobre o software
controlador.................................................................................................. 23
Lista de menu pendente [Mixer Audio Output] ................................... 24

2 Pt
Antes de começar
Antes de começar
Características “rekordbox dj” e “rekordbox dvs”
Esta unidade é um misturador para DJs em casa. É o próximo modelo Esta unidade inclui um código de licença para as aplicações de DJ
da série DJM da Pioneer DJ, padrão mundial para discotecas e bares. “rekordbox dj” e “rekordbox dvs” que criam faixas no PC/Mac para
Esta unidade, para além de ter funções como SOUND COLOR FX e serem reproduzidas com um prato/vinil de controlo. Esta unidade está
BEAT FX, também apoia o DJ com uma disposição do painel de elevada equipada com uma placa de som interna, que lhe permite controlar o
operabilidade e ligação a vários equipamentos. “rekordbox dj” e “rekordbox dvs” ligando simplesmente um cabo USB ao
PC/Mac sem quaisquer configurações complicadas. Estas aplicações
requerem apenas a unidade, um prato/vinil de controlo e um PC/Mac.
DISPOSIÇÃO PADRÃO
Acerca do rekordbox
Esta unidade tem uma disposição do painel de operações adotada da rekordbox é um software abrangente capaz de gerir faixas de áudio
série DJM da Pioneer DJ, um modelo universal para misturadores de DJ. para permitir atuações de DJ.
Isto permite-lhe ter atuações iguais às de um DJ de discotecas. “rekordbox dj” é a função de desempenho de DJ do rekordbox. Para
obter informações mais pormenorizadas, consulte Utilizar o rekordbox
dj (p.14).
EQ & FADER
Esta unidade inclui as funções EQ CURVE e FADER CURVE que estão
também presentes na unidade DJM-900NXS2 que é utilizada em
discotecas.
MAGVEL FADER: Esta unidade inclui cross fader, o nosso sistema
magnético proprietário. O sistema MAGVEL FADER, apesar de ser muito
durável e de poder ser utilizado mais de 10 milhões de vezes, consegue
efetuar ajustes delicados e finos. Também é indicado para sessões
poderosas de scratch.
3 BAND EQ/ISOLATOR: Esta unidade inclui um equalizador de 3 bandas
para ajustar em separado os agudos, intermédios e graves. Para além de
poder alterar o tom, também poderá silenciar cada uma das gamas de
som rodando o controlador para a esquerda.

FX
Esta unidade inclui as funções SOUND COLOR FX, BEAT FX e SEND/
RETURN apreciadas pelos DJs que utilizam o DJM-900NXS2 em
discotecas.
SOUND COLOR FX: A unidade tem 4 tipos de efeitos.
Pode ajustar o som de uma faixa para o nível pretendido rodando os
controlos [COLOR]. Além disso, pode rodar o controlo [PARAMETER]
para variar a expressão, uma ajuda se estiver a improvisar.
BEAT FX: Esta função oferece oito efeitos diferentes juntamente com as
BPM para proporcionar vários desempenhos.
SEND/RETURN: Esta função permite a ligação a um dispositivo móvel.
Com uma simples ligação, pode utilizar inúmeras aplicações de efeitos
no seu dispositivo móvel juntamente com os efeitos integrados nesta
unidade.
Esta unidade inclui os métodos INSERT e RETURN AUX. De acordo com
as suas necessidades, o método RETURN AUX pode misturar o som
original com o som do efeito para proporcionar atuações únicas.

Pt 3
Nomes de peças e funções
Painel posterior

1 2 3 4 5 6 7 8 6 7 7 9 a b

1 Gancho do cabo 5 Terminais de saída MASTER1 (página 8)


Prenda o cabo de alimentação do transformador de CA para evitar a Ligue o seu equipamento, como um altifalante amplificado ou um
desconexão acidental da unidade. amplificador de potência, ao terminal de entrada analógica.
Utilize estes terminais como uma saída balanceada.
Não insira acidentalmente o cabo de alimentação do
transformador de CA fornecido ou o cabo de alimentação do
equipamento.
Não ligue a um terminal que pode fornecer alimentação
fantasma.

6 Terminais de entrada PHONO (página 7)


Ligue a um dispositivo de saída do nível fono (cartucho MM). Não
introduza sinais do nível de linha.

7 Terminais de entrada LINE (página 7)


Ligue a um leitor de DJ ou um componente de saída do nível de
2 Botão POWER (página 9) linha.
Ligue/desligue esta unidade.
8 Terminal SIGNAL GND (página 7)
3 Terminal DC IN (página 7) Ligue um fio de ligação à terra do leitor analógico. Isto ajuda a
Ligue a ficha de CC do transformador de CA fornecido. Ligue todos
reduzir o ruído quando o leitor analógico está ligado.
os outros equipamentos e, em seguida, ligue o cabo de alimentação.
Utilize apenas o cabo de alimentação e o transformador de CA 9 Terminal de entrada MIC (página 7)
fornecido com esta unidade. Ligue um microfone.
4 Terminais de saída MASTER2 (página 8) a Terminal USB (página 7)
Ligue-os aos terminais de entrada analógica de um amplificador de Ligue a um computador.
potência, etc.
b Ranhura de segurança Kensington

4 Pt
Painel de controlo

Nomes de peças e funções


a a

o
a
b c b
d d

9 p

q
r

8
s

t
7

g f e f g

v
h h h
5

i i w

4 j
x

3 k

l y

1 Terminal PHONES (página 8) 3 Controlo HEADPHONES MIXING (página 9)


Ligue auscultadores. Ajuste o balanço do volume do monitor entre o som dos canais para
Esta unidade suporta fichas de auscultadores estéreo de 1/4” e mini os quais o botão [CUE] é premido e o som do canal [MASTER].
fichas estéreo de 3,5 mm.
4 Interruptor seletor MONO SPLIT, STEREO
2 Controlo HEADPHONES LEVEL (página 9) (página 9)
Ajuste a saída do nível de som dos auscultadores. Alterne o modo de distribuição da saída do som do monitor dos
auscultadores.

Pt 5
5 Controlo PARAMETER (página 10) s Botões BEAT c, d (página 10)
Ajuste o parâmetro SOUND COLOR FX. Defina a fração de batida para sincronizar o efeito de batida.

6 Botão seletor SOUND COLOR FX (página 10) t Botão TAP (AUTO, WAKE UP) (página 10)
Ligue/desligue os efeitos SOUND COLOR FX. — TAP: Toque neste botão para introduzir o valor das BPM.
— AUTO: Mantenha premido este botão para alterar o modo de
7 Controlo MIC TONE (página 9) medição de BPM.
Ajuste a qualidade sonora do microfone. — WAKE UP: Prima este botão para cancelar o estado de espera.

8 Controlo MIC LEVEL (página 9) u Indicador WAKE UP (página 10)


Ajuste o volume de saída do microfone. Este indicador acende-se quando a unidade está no estado de
espera.
9 Controlo LEVEL
Ajuste o volume da entrada AUX. v Interruptor seletor do efeito de batida (página 10)
Alterne o tipo de efeito BEAT FX.
a Interruptores seletores de entrada (página 9)
Selecione uma fonte de entrada em cada canal. w Interruptor seletor do canal do efeito (página 10)
Alterne o canal no qual serão aplicadas as funções BEAT FX e SEND/
b Controlo TRIM (página 9) RETURN.
Ajuste o volume de cada canal.
x Controlo TIME (página 10)
c Controlo MASTER LEVEL (página 9) Ajuste o parâmetro de tempo de BEAT FX.
Ajuste o volume da saída [MASTER1] ou [MASTER2].
y Controlo LEVEL/DEPTH (página 10)
d Controlos EQ/ISO (HI, MID, LOW) (página 9) Ajuste o parâmetro quantitativo de BEAT FX.
Ajuste a qualidade sonora dos respetivos canais.
z Botão Beat FX ON/OFF (página 10)
e Indicador do nível principal (página 9) Ligue/desligue BEAT FX.
Apresenta o volume da saída MASTER.
Se o volume estiver demasiado alto, o indicador [CLIP] pisca. Neste
caso, reduza o volume. Não puxe os botões de fader e de cross fader dos canais com
— Intermitência lenta: o som ficará distorcido. demasiada força. Os botões têm uma estrutura que evita que sejam
— Intermitência rápida: o som está distorcido. facilmente removidos. Puxá-los com força pode danificar a unidade.

f Indicador do nível do canal (página 9)


Apresenta o volume antes de passar através do fader dos canais.

g Controlo COLOR (página 10)


Altere os parâmetros de SOUND COLOR FX dos diferentes canais.

h Botão CUE (página 9)


Prima o botão [CUE] para o canal que pretende monitorizar.

i Fader dos canais (página 9)


Ajuste o volume de cada canal.

j Interruptor seletor EQ CURVE (ISOLATOR, EQ)


(página 9)
Alterne a função dos controlos [EQ/ISO (HI, MID, LOW)].

k Interruptor seletor CROSS F.CURVE (THRU, , )


(página 9)
Alterna as caraterísticas da curva do cross fader.

l Interruptor CROSS F. REVERSE (página 9)


Ligue/desligue a função de inversão do cross fader.

m Cross fader (página 9)


Emite som de acordo com a curva selecionada pelo interruptor
seletor [CROSS F.CURVE].

n Interruptor seletor RETURN TYPE (AUX, INSERT)


(página 10)
Selecione o método SEND/RETURN.

o Terminal de ligação do dispositivo móvel (porta USB)


(página 8)
Ligue um dispositivo móvel.

p Botão SEND/RETURN ON/OFF (página 10)


Ligue e desligue o SEND/RETURN.

q Controlo SEND/RETURN LEVEL (página 10)


Ajuste o nível de som do SEND/RETURN.

r Visor (página 10)


As BPM, o parâmetro de efeitos, etc., são apresentadas.

6 Pt
Ligações
Certifique-se de desligar a energia e desligar o fio da tomada sempre que fizer ou mudar as ligações.
Ligue o fio elétrico depois de terminar de fazer todas as ligações entre os dispositivos.
Certifique-se de que utiliza o cabo de alimentação incluído.
Consulte as instruções de funcionamento do componente a ligar.
! Ligue diretamente esta unidade ao computador utilizando um cabo USB.
! Utilize cabos USB compatíveis com USB 2.0.

Ligações
! Não podem ser utilizados hubs USB.

Ligar terminais de entrada


Leitor analógico Leitor analógico
Microfone

Painel posterior

Computador

Leitor de DJ da Pioneer DJ
Transformador de CA

Para a saída de alimentação

Amostrador da Pioneer DJ, etc.

Pt 7
Ligar terminais de saída
Painel de controlo Dispositivo móvel 3

Não podem ser utilizados hubs USB.

Tampa da porta USB Painel frontal


Painel posterior

Amplificador de potência 1 Auscultadores


Altifalantes amplificados 1
1 Certifique-se de que utiliza os terminais de saída [MASTER1] apenas para uma saída balanceada. A ligação com uma entrada não balanceada (tal
como RCA) utilizando um cabo conversor XLR para RCA (ou adaptador conversor), etc., pode diminuir a qualidade sonora e/ou provocar ruído.
Para ligação com uma entrada não balanceada (tal como RCA), utilize os terminais de saída [MASTER2].
2 Tenha cuidado para não inserir acidentalmente o cabo de alimentação de outra unidade nos terminais de saída [MASTER1].
Não ligue um terminal que receba alimentação fantasma aos terminais de saída [MASTER1].
3 Quando fizer a ligação a um dispositivo móvel, utilize o cabo fornecido com o dispositivo.
Para obter informações sobre os dispositivos móveis compatíveis, consulte o site da Pioneer DJ indicado abaixo.
http://pioneerdj.com/support/

8 Pt
Funcionamento
— [STEREO]: O som dos canais para os quais o botão [CUE] é
Funcionamento básico premido é emitido em estéreo.

4 Rode o controlo [HEADPHONES MIXING].


Ajuste o balanço do volume do monitor entre o som dos canais para os
Emitir som quais o botão [CUE] é premido e o canal [MASTER].

1 Prima o botão [POWER]. 5 Rode o controlo [HEADPHONES LEVEL].

Funcionamento
Ligue a unidade. Ajuste o volume dos auscultadores.

2 Defina os interruptores seletores de entrada.


Selecione as fontes de entrada para diferentes canais entre os Definir a curva do fader
dispositivos ligados a esta unidade.
— [ ]: O áudio de um computador ligado ao terminal [USB] está
selecionado. Alterne o interruptor seletor [CROSS F.CURVE (THRU,
— [LINE]: O áudio de um dispositivo ligado ao terminal de entrada , )].
[LINE] está selecionado. — [THRU]: Defina para esta opção se não estiver a utilizar o cross
— [PHONO]: O áudio dos leitores analógicos ligados aos terminais fader.
de saída [PHONO] está selecionado. — [ ]: A curva aumenta lentamente.
— [ ]: A curva aumenta abruptamente. (Se o cross fader for
3 Rode o controlo [TRIM]. deslocado a partir da posição mais à esquerda ou direita, o som
Ajuste o nível de entrada de sinais de áudio para cada canal. de saída muda imediatamente para o lado oposto.)
O indicador de nível do canal correspondente acende quando os sinais
de áudio estão a ser devidamente introduzidos para esse canal.

4 Desloque o fader dos canais para cima.


Utilizar a função de inversão do fader
Ajuste o nível de saída de sinais de áudio para cada canal.
Rode o interruptor [CROSS F.REVERSE].
5 Defina o cross fader. Quando roda o interruptor [CROSS F.REVERSE], a direção de
Esta operação não é necessária quando o interruptor seletor [CROSS funcionamento do cross fader é invertida.
F.CURVE] está definido para [THRU].

6 Rode o controlo [MASTER LEVEL].


A saída dos sinais de áudio é feita nos terminais de saída [MASTER1] e
Utilizar AUX
[MASTER2].
O indicador do nível principal acende. 1 Defina o interruptor seletor de entrada para AUX.
— [ ]: O áudio de um computador ligado ao terminal [USB] está
selecionado.
Ajustar a qualidade sonora — [LINE]: O áudio de um dispositivo ligado ao terminal de entrada
[LINE] está selecionado.
— [RETURN AUX]: O som [RETURN] de [SEND/RETURN] é
1 Defina o interruptor seletor [EQ CURVE (ISOLATOR, selecionado.
EQ)]. ! Quando utilizar [RETURN AUX], defina [RETURN TYPE] de [SEND/
— [ISOLATOR]: A função do isolador é definida. RETURN] para [AUX].
— [EQ]: A função do equalizador é definida. ! Quando utilizar [SEND/RETURN], consulte Utilizar a função SEND/
RETURN (p.10).
2 Rode os controlos [EQ/ISO (HI, MID, LOW)] para os
canais respetivos. 2 Rode o controlo [LEVEL].
Os intervalos ajustáveis para os controlos respetivos são apresentados Ajuste o nível de entrada de sinais de áudio para o canal AUX.
abaixo.
— [HI]: –26 dB a +6 dB (20 kHz)
— [MID]: –26 dB a +6 dB (1 kHz) Utilizar o microfone
— [LOW]: –26 dB a +6 dB (20 Hz)
1 Ligue um microfone ao terminal de entrada [MIC].
Monitorizar som com auscultadores 2 Rode o controlo [MIC LEVEL].
Ajuste o volume do terminal de entrada [MIC].
1 Ligue auscultadores ao terminal [PHONES]. ! Se o controlo for rodado para a posição mais à direita, o som de
saída será demasiado alto.
2 Prima o(s) botão(ões) [CUE] para o(s) canal(is) que
3 Rode o controlo [MIC TONE] para ajustar a
pretende monitorizar.
qualidade sonora.
3 Defina o interruptor seletor [MONO SPLIT, — Quando roda o controlo para a posição [LOW], a alta frequência
é atenuada.
STEREO].
0 para –12 dB (10 kHz)
— [MONO SPLIT]: O som dos canais para os quais o botão [CUE]
— Quando roda o controlo para a posição [HI], a baixa frequência é
é premido é emitido ao canal esquerdo e o som do canal
atenuada.
[MASTER] é emitido ao canal direito.
0 para –12 dB (100 Hz)

Pt 9
! O intervalo de medição das BPM de [AUTO] é de 70 a 180.
Utilizações avançadas Dependendo da faixa, pode não medir corretamente as BPM. Se
as BPM não forem medidas, o valor das BPM pisca no visor. Neste
caso, prima o botão [TAP] para introduzir manualmente o valor das
BPM.
Utilizar a função SOUND COLOR FX
2 Rode o interruptor seletor do efeito de batida.
São efeitos que mudam em conjunto com o controlo [COLOR]. Selecione o tipo de efeito.
! Para os tipos de efeitos, consulte Tipos de BEAT FX na página 12.
1 Prima um dos botões de seleção [SOUND COLOR
FX]. 3 Rode o interruptor seletor do canal do efeito.
Selecione o tipo de efeito. Selecione o canal no qual será aplicado o efeito.
O botão premido pisca. — [1], [2], [AUX]: O efeito é aplicado ao som do canal respetivo.
! Mesmo se um dos botões de seleção [SOUND COLOR FX] já estiver — [MIC]: O efeito é aplicado ao som do canal [MIC].
selecionado, pode premir o outro botão para selecioná-lo. — [CROSS FADER A], [CROSS FADER B]: O efeito é aplicado ao
! Para os tipos de efeitos, consulte Tipos de efeitos SOUND COLOR FX som do lado [A] (esquerdo) ou do lado [B] (direito) do cross fader.
na página 12. — [MASTER]: O efeito é aplicado ao som do canal [MASTER].
! Fica definido o mesmo efeito para [CH1] ou [CH2].
4 Prima os botões [BEAT c, d].
2 Rode o controlo [COLOR]. Defina a fração de batida para sincronizar o efeito de batida.
O efeito é aplicado ao canal ou canais para o(s) qual(quais) o(s) O tempo do efeito correspondente à fração da batida é definido
controlo(s) foi (foram) rodado(s). automaticamente.
O parâmetro quantitativo do efeito pode ser ajustado rodando o controlo
[PARAMETER]. 5 Prima o botão [BEAT FX ON/OFF].
O efeito é aplicado ao som.
O parâmetro do tempo do efeito pode ser ajustado rodando o controlo
 Cancelar o efeito SOUND COLOR FX [TIME].
O parâmetro quantitativo do efeito pode ser ajustado rodando o controlo
Prima o botão de seleção [SOUND COLOR FX] que [LEVEL/DEPTH].
O botão [BEAT FX ON/OFF] pisca quando o efeito está ligado.
está a piscar. ! Para cancelar o efeito, prima novamente o botão [BEAT FX ON/OFF].
O efeito é cancelado.

 Enviar as BPM manualmente


Utilizar a função BEAT FX
Toque no botão [TAP] durante pelo menos 2 vezes no
Esta função permite-lhe definir instantaneamente vários efeitos de
acordo com o tempo (BPM = batidas por minuto) da faixa atualmente ritmo quando a batida (em semínimas) do som a ser
em reprodução. reproduzido.
O valor médio do intervalo no qual o botão [TAP] foi tocado é definido
Visor como as BPM.
1 ! Quando as BPM são definidas utilizando o botão [TAP] a fração de
batida é definida como [1/1] e o tempo de uma batida (semínimas) é
3 definida como o tempo do efeito.
2
! As BPM podem ser definidas manualmente rodando o controlo
4
[TIME] enquanto prime o botão [TAP].
[AUTO] acende quando o modo de medição das BPM
1 AUTO (TAP) está definido como modo automático.
[TAP] acende quando está no modo de entrada manual. Utilizar a função SEND/RETURN
Quando está no modo automático, exibe o valor das BPM
automaticamente detetadas. Pode utilizar dispositivos móveis.
Exibição do
Quando não é possível detetar as BPM, é exibido o valor
2 valor das BPM
das BPM anteriormente detetado e pisca. 1 Ligue um dispositivo móvel.
(3 dígitos)
Quando está no modo de entrada manual, exibe o valor Para obter informações sobre como fazer a ligação, consulte Ligar
das BPM que foi introduzido manualmente. terminais de saída na página 8.
3 BPM Está sempre aceso.

Seção de
Acende de acordo com a posição do número de batidas 2 Selecione o interruptor seletor [RETURN TYPE
selecionado.
4
exibição
Dependendo do efeito, os parâmetros são exibidos (AUX, INSERT)].
de Batida/ Selecione o método SEND/RETURN.
quando os botões [BEAT c, d] são premidos. Pisca
parâmetro
quando está fora dos limites do parâmetro. — [AUX]: O áudio do canal selecionado no canal de efeitos é
recebido no dispositivo móvel, e a saída do dispositivo móvel é
recebida no canal selecionado com [RETURN AUX] utilizando
1 Prima o botão [TAP].
o interruptor seletor de entrada. Os sons originais e os efeitos
Selecione o modo de medição de BPM.
sonoros podem ser combinados conforme desejado.
— [AUTO]: As BPM são medidas automaticamente a partir do
Para controlar SEND LEVEL (volume emitido para o dispositivo
sinal de áudio que está a ser emitido. O modo [AUTO] é definido
móvel), rode o controlo [SEND/RETURN LEVEL].
quando a alimentação desta unidade é ligada.
— [TAP]: Introduza o valor das BPM manualmente. Para obter
Interruptor seletor do canal do efeito (SEND CH)  controlo
instruções sobre os métodos de introdução, consulte Enviar as
[SEND/RETURN LEVEL] (SEND LEVEL)  (SEND)  Dispositivo
BPM manualmente na página 10.
móvel  (RETURN)  botão [SEND/RETURN ON/OFF] 
Para mudar para o modo [AUTO], mantenha premido o botão
(Regresse a [RETURN AUX])  controlo [AUX LEVEL]
[TAP].

10 Pt
Botão [SEND/RETURN ON/OFF] Nos casos indicados a seguir, a luz do botão [SEND/RETURN ON/OFF] está
desligada. A função SEND/RETURN é desativada automaticamente para evitar
que o som seja demasiado alto e não pode ser novamente ativada.
! Quando um dispositivo móvel não está ligado a esta unidade
! Quando o interruptor seletor [RETURN TYPE (AUX, INSERT)] está definido
Dispositivo para [AUX] e o canal do efeito está definido para [AUX] ou [MASTER].
Regressar a [RETURN AUX]
móvel

Controlo
Utilizar o software com a interface MIDI
[SEND/
RETURN Esta unidade faz a saída da informação de operação dos botões e
LEVEL] controlos no formato universal MIDI.
Quando a unidade está ligada com um cabo USB a um computador
ou dispositivo móvel em que esteja instalado software compatível com
Enviar a partir de [COLOR FX]

Funcionamento
MIDI, pode operar o software a partir da unidade.
Instale o software no computador ou dispositivo móvel antes de
o utilizar. Defina, também, o áudio do software e as definições
relacionadas com MIDI.
! Para obter instruções sobre como definir o canal MIDI, consulte
Alterar as configurações na página 22.
— [INSERT]: O áudio do canal selecionado no canal de efeitos é ! Para obter detalhes sobre as mensagens de MIDI nesta unidade,
recebido no dispositivo móvel, e a saída do dispositivo móvel é consulte o website abaixo.
recebida no canal selecionado no canal de efeitos. http://pioneerdj.com/support/
Para controlar RETURN LEVEL (volume recebido a partir do
dispositivo móvel), rode o controlo [SEND/RETURN LEVEL].
1 Ligue esta unidade a um computador ou
Esta função é utilizada como a função SEND/RETURN da mesma dispositivo móvel.
maneira que a série DJM anterior. — Computador: Ligue o terminal [USB] ao computador.
Utilize como a função SEND/RETURN do mesmo sistema que o — Dispositivo móvel: Ligue o terminal de ligação do dispositivo
da série DJM anterior. móvel a este último.
Após a ligação, a transmissão das mensagens MIDI é iniciada.
Interruptor seletor do canal do efeito (SEND CH)  (SEND)  ! O relógio de tempo MIDI é enviado constantemente.
Dispositivo móvel  (RETURN)  controlo [SEND/RETURN ! Quando utilizar o fader ou controlo, é enviada uma mensagem
LEVEL] (RETURN LEVEL)  botão [SEND/RETURN ON/OFF]  correspondente à posição.
(Regresse ao mesmo canal)  Fader dos canais
Dispositivo móvel

Controlo
[SEND/
RETURN
LEVEL]
Botão
Enviar a partir de [SEND/
[COLOR FX] RETURN
ON/OFF]
Regressar ao mesmo canal

! Para obter mais informações, consulte Diagrama de blocos na


página 26.

3 Rode o interruptor seletor do canal do efeito.


Selecione o canal a que pretende adicionar a função SEND/RETURN.

4 Prima o botão [SEND/RETURN ON/OFF].


Quando a função SEND/RETURN está ativada, o som selecionado é
enviado ou regressa ao dispositivo móvel.

5 Rode o controlo [SEND/RETURN LEVEL].


Ajuste o nível de som de SEND/RETURN.
Quando altera [RETURN TYPE] durante a função SEND/RETURN, a função SEND/
RETURN é desativada.

Pt 11
Tipos de efeitos
Tipos de efeitos SOUND COLOR FX
Nome do efeito Descrições Controlo [COLOR] Controlo [PARAMETER]
Rodar para a esquerda: O efeito de eco é
A saída de som original é atrasada com um
aplicado apenas à gama média. Se rodar o controlo para a direita aumenta o
DUB ECHO volume decrescente em vários passos e é
Rodar para a direita: O efeito de eco é feedback.
aplicado um efeito de eco.
aplicado apenas à gama alta.
Se rodar o controlo [COLOR] para a esquerda
Rodar para a esquerda: O efeito de gate torna
ajusta o efeito de gate.
o som mais restritivo, com um sentido de
O efeito de gate é aplicado rodando o controlo Rode-o para a direita para restringir o som.
volume reduzido.
SWEEP para a esquerda. O efeito de filtro passa banda Se rodar o controlo [COLOR] para a direita
Rodar para a direita: A largura de banda
é aplicado rodando o controlo para a direita. ajusta a frequência central.
do filtro passa banda diminui de forma
Rode-o para a direita para aumentar a
constante.
frequência central.
Rodar para a esquerda: A frequência de corte
Rode para a direita para aumentar o volume
do filtro através do qual o ruído de fundo
O ruído de fundo gerado no interior desta de ruído branco.
passa diminui gradualmente.
NOISE unidade é misturado com o som do canal ! É possível ajustar a qualidade sonora
Rodar para a direita: A frequência de corte do
através do filtro e saída. rodando o controlo [EQ/ISO (HI, MID,
filtro através do qual o ruído de fundo passa
LOW)].
aumenta gradualmente.
Rodar para a esquerda: A frequência de corte
O som que passa através de um filtro é do filtro passa-baixo diminui lentamente. Rode para a direita para aumentar a
FILTER
emitido. Rodar para a direita: A frequência de corte do ressonância.
filtro passa-altas aumenta lentamente.

Tipos de BEAT FX

DELAY1 SPIRAL1
É emitido uma vez um som de atraso de acordo com a fração de batida Esta função adiciona um efeito de reverberação ao som recebido.
definida com os botões [BEAT c, d]. Quando o tempo de atraso é alterado, o pitch altera em simultâneo.
! Se baixar os faders de canal e cortar o volume de entrada produz um ! Se baixar o faders de canal e cortar o volume de entrada produz um
atraso no som. som de efeito.
Original Som recebido desligado
(4 batida) Atenuação
gradual

1/2 atraso Tempo


(8 batida) 1 batida

Botões BEAT c, d Define o tempo de atraso entre as batidas 1/16 e 16


Botões BEAT c, d Define o tempo de atraso entre as batidas 1/16 e 16
(parâmetro 1) em relação a 1 batida de tempo BPM.
(parâmetro 1) em relação a 1 batida de tempo BPM.
Controlo TIME Utilize-o para definir o tempo de atraso.
Controlo TIME Utilize-o para definir o tempo de atraso.
(parâmetro 2) 10 a 4000 (ms)
(parâmetro 2) 1 a 4000 (ms)
Controlo LEVEL/DEPTH Define o feedback e o balanço entre o som original e
Controlo LEVEL/DEPTH Utilize-o para definir o balanço entre o som original e
(parâmetro 3) o som do efeito.
(parâmetro 3) o som de atraso.

ECHO1
É emitido várias vezes e atenuado gradualmente um som de atraso de
acordo com a fração de batida definida com os botões [BEAT c, d].
! Se baixar o faders de canal e cortar o volume de entrada produz um
som de eco, produzindo um fade out.
Som recebido desligado
Atenuação
gradual

Tempo
1 batida

Botões BEAT c, d Define o tempo de atraso entre as batidas 1/16 e 16


(parâmetro 1) em relação a 1 batida de tempo BPM.
Controlo TIME Utilize-o para definir o tempo de atraso.
(parâmetro 2) 1 a 4000 (ms)
Controlo LEVEL/DEPTH Utilize para definir o balanço entre o som original e
(parâmetro 3) o som de eco.

12 Pt
REVERB1 ROLL
Esta função adiciona um efeito de reverberação ao som recebido. O som a ser recebido no ponto quando o botão [BEAT FX ON/OFF] é
! Se baixar os faders de canal e cortar o volume de entrada produz um premido é gravado e o som gravado é emitido repetidamente de acordo
atraso no som. com a fração de batida definida com os botões [BEAT c, d].
Som direto
Som refletido inicial Original
Nível
Reverberações
1% Efeito ligado

Tempo 1/1 translação

Repetido
100%
Botões BEAT c, d Define o tempo do efeito entre as batidas 1/16 e 16
(parâmetro 1) em relação a 1 batida de tempo BPM.
Controlo TIME Utilize-o para definir o tempo do efeito.

Tipos de efeitos
Botões BEAT c, d Utilize-os para definir a duração do efeito de
(parâmetro 2) 10 a 4000 (ms)
(parâmetro 1) reverberação, de 1 – 100 %.
Controlo LEVEL/DEPTH Utilize para definir o balanço entre o som original e
Controlo TIME Utilize-o para definir o nível do efeito de reverberação.
(parâmetro 3) ROLL.
(parâmetro 2) 1 – 100 (%)
Controlo LEVEL/DEPTH Define o balanço entre o som original e o som do
(parâmetro 3) efeito. 1 Quando seleciona [1] ou [2] com o interruptor seletor do canal do
efeito, o efeito sonoro não pode ser monitorizado mesmo que o botão
[CUE] do canal selecionado seja premido.
TRANS
O som é cortado de acordo com a fração de batida definida com os
botões [BEAT c, d].
Corte Corte

1/1 batida Tempo

Botões BEAT c, d Define o tempo de corte entre as batidas 1/16 e 16


(parâmetro 1) em relação a 1 batida de tempo BPM.
Controlo TIME Utilize-o para definir o tempo do efeito.
(parâmetro 2) 10 a 16000 (ms)
Controlo LEVEL/DEPTH Define o ciclo de utilização e o balanço entre o som
(parâmetro 3) original e o som do efeito.

FLANGER
É produzido um efeito flangeador de um ciclo de acordo com a fração de
batida definida com os botões [BEAT c, d].
Atraso curto

Tempo
Ciclo

Botões BEAT c, d Define o tempo do efeito entre as batidas 1/16 e 64


(parâmetro 1) em relação a 1 batida de tempo BPM.
Utilize-o para definir o ciclo no qual o efeito
Controlo TIME
flangeador se desloca.
(parâmetro 2)
10 a 32000 (ms)
Quando mais o controlo é rodado para a direita, mais
Controlo LEVEL/DEPTH o efeito é acentuado.
(parâmetro 3) Quando é rodado totalmente para a esquerda, apenas
o som original é emitido.

PITCH
Altera o tom do som da fonte.
Botões BEAT c, d Define o tom do som do efeito.
(parâmetro 1) -50- 100 (%)
Controlo TIME Define o tom do som do efeito.
(parâmetro 2) -50- 100 (%)
Controlo LEVEL/DEPTH Define o tom do som do efeito. Rode completamente
(parâmetro 3) para a esquerda para voltar ao som original.

Pt 13
Utilizar o rekordbox dj
Acerca do rekordbox 1 Inicie um browser Web no computador e aceda ao
site “rekordbox.com”.
Este manual explica principalmente as operações do hardware desta http://rekordbox.com/
unidade. Para obter instruções pormenorizadas sobre como utilizar as
funções rekordbox dj e rekordbox dvs, consulte o Manual do rekordbox. 2 Clique em [Support].
! rekordbox 3 Clique em [Manual].
rekordbox é um software composto que permite a gestão de faixas e
as atuações de DJ. 4 Clique no idioma pretendido da lista.
! rekordbox dj ! Para informação e serviços relacionados com o “rekordbox”,
A função de desempenho de DJ do rekordbox designa-se rekordbox consulte “rekordbox.com” acima.
dj. Para utilizar esta função, introduza o código de licença indicado
no cartão de licença fornecido com esta unidade.
! rekordbox dvs
A função DVS, que pode ser adicionada ao rekordbox dj para
Instalação do rekordbox
executar operações de deck utilizando sinais de controlo Se está a instalar o rekordbox pela primeira vez, ou se está a atualizar a
reproduzidos com CDJ ou um prato, designa-se rekordbox dvs. Para versão rekordbox 3 ou anterior, utilize os procedimentos que se seguem.
adicionar esta função, introduza o código de licença indicado no Se já instalou o rekordbox 4, atualize para a versão mais recente.
cartão de licença fornecido com esta unidade.

Ambiente mínimo de funcionamento Antes de instalar o software


Sistemas operativos
CPU e memória necessária
suportados O software rekordbox não está incluído.
Intel® processor Core™ i3/i5/i7, Aceda a “rekordbox.com” para o software rekordbox, e transfira o
Mac OS X: 10.11/10.10/10.9 Intel® processor Core™ 2 Duo software.
(atualização mais recente) 2,0 GHz ou mais http://rekordbox.com/
4 GB ou mais de RAM ! O utilizador é responsável por preparar o computador, dispositivos
Intel® processor Core™ i3/i5/i7, de rede ou outros elementos do ambiente de utilização da Internet
Windows: Windows 10/Windows 8.1/ Intel® processor Core™ 2 Duo necessários para efetuar uma ligação à Internet.
Windows 7 (Service Pack mais 2,0 GHz ou mais ! Se já instalou o rekordbox 4, atualize para a versão mais recente a
recente)
4 GB ou mais de RAM fim de utilizar o rekordbox dj e rekordbox dvs.

Outros
É necessária uma porta USB 2.0 para ligar
Porta USB
o computador a esta unidade. Transferência do rekordbox
Resolução de exibição Resolução de 1280 x 768 ou superior
É necessária uma ligação à Internet 1 Aceda a “rekordbox.com”.
Ligação à Internet para registar uma conta de utilizador do http://rekordbox.com/en/store/
rekordbox e transferir o software. ! O site está sujeito a alterações sem aviso prévio.
! Para obter informações acerca dos mais recentes requisitos de
2 Após ler o guia Começar, clique em [Free To
sistema, compatibilidade e sistemas operativos suportados do
rekordbox, consulte [System Requirements] no site rekordbox.com Download].
abaixo.
http://rekordbox.com
! Não é garantido um funcionamento em todos os computadores,
mesmo se todas as condições do ambiente de funcionamento
mínimo necessário indicadas aqui forem cumpridas.
! Dependendo das definições de poupança de energia, etc., a CPU e 3 Leia atentamente as condições do contrato de
o disco rígido podem não fornecer capacidades de processamento licença do software e marque a caixa de verificação
suficientes. Para computadores portáteis em particular, certifique-se
de que o computador está nas devidas condições para proporcionar
[Agree].
Após marcar a caixa de verificação, clique em [Download] para iniciar
um elevado desempenho constante (por exemplo, mantendo a
a transferência do rekordbox.
alimentação CA ligada) ao utilizar o rekordbox.
! A utilização de Internet exige um contrato com um fornecedor de 4 Clique em [Download].
serviços de Internet e o pagamento das taxas do fornecedor. É iniciada a transferência do rekordbox.
! O apoio do Sistema Operativo presume que está a utilizar o
lançamento mais recente para essa versão.

Ver o manual do “rekordbox”


O manual pode ser elaborado no formato de ficheiro PDF. Para ver um
ficheiro PDF, é necessário instalar o Adobe® Reader®.

14 Pt
3 Leia atentamente as condições do contrato de
Instalação do rekordbox licença e, se concordar, selecione [Concordo] e, em
Os procedimentos divergem consoante o Sistema Operativo (SO) do seguida, clique em [Seguinte].
computador.

Não ligue a unidade ao computador enquanto a instalação não estiver


concluída.

! Se tiver algum programa aberto no computador, feche-o.

Instalação (Mac OS X)
1 Descomprima o ficheiro do software rekordbox.
2 Clique duas vezes no ficheiro descomprimido
do software e, em seguida, inicie o programa de
instalação.
3 Leia atentamente as condições do contrato de
licença e, em seguida, clique em [Concordar] para

Utilizar o rekordbox dj
continuar.
! Se não concordar com o conteúdo do contrato de licença, clique em
[Cancelar] para cancelar a instalação.
Após especificar o destino, a instalação será iniciada.
Quando a instalação estiver concluída, será apresentada uma
mensagem.

4 Clique em [Terminar] para concluir a instalação.

! Se não concordar com o conteúdo do contrato de licença, clique em


[Discordar] para cancelar a instalação.

4 Quando aparecer o ecrã de conclusão da


instalação, clique em [Fechar] para terminar a
instalação.

Instalação (Windows)
! Inicie sessão como administrador no computador antes de iniciar a
instalação.

1 Descomprima o ficheiro do software rekordbox.


2 Clique duas vezes no ficheiro descomprimido
do software e, em seguida, inicie o programa de
instalação.

Pt 15
Iniciar o rekordbox Escolha o método que irá utilizar.
Clique no ícone [Desempenho de DJ].
Clique no ícone [rekordbox].
Para Mac OS X
No Localizador, abra a pasta [Aplicação] e, em seguida, clique no ícone
[rekordbox] na pasta [rekordbox 4].

Para o Windows 10/8.1


Na [vista Aplicações], clique no ícone [rekordbox].

Para o Windows 7
No menu [Iniciar] do Windows, clique no ícone [rekordbox] em [Todos
os Programas] > [Pioneer] > [rekordbox X.X.X] > [rekordbox].

Preparar o rekordbox
! Este procedimento é necessário apenas da primeira vez que inicia o
rekordbox.

Introduza a chave de licença para ativar o


Introduza as informações da conta. rekordbox dj.
Se já possui conta, introduza as respetivas informações e, em seguida, Introduza os códigos de licença indicados no cartão de licença
clique em [Configuração]. fornecido com esta unidade e, em seguida, siga as instruções
Se não possui conta, clique em [Criar uma conta] para criar a conta. apresentadas no ecrã para ativar o rekordbox dj e rekordbox dvs.
! Para o procedimento de criação de uma conta, aceda a “rekordbox. ! Para o procedimento de ativação do rekordbox dj, aceda a
com” e leia o Manual do rekordbox na página [Support]. “rekordbox.com” e leia o Manual do rekordbox na página [Support].
http://rekordbox.com/ http://rekordbox.com/

Instalar o software controlador


Este software controlador de áudio destina-se ao som de saída do
computador a partir da unidade.

1 Desconete o cabo USB que liga a unidade ao


computador.
2 No ecrã [Instalar Controlador de Áudio], selecione
[DJM-450] no menu pendente e depois, clique em
[Instalar].

! Se clicar em [Ignorar], o controlador de áudio não é instalado.


Para instalar o controlador de áudio mais tarde, selecione o seguinte
ficheiro depois de clicar em [Preferências] > [Áudio] > [Áudio] >
[Controlador] no rekordbox dj.
Para Mac OS X: DJM-450_M_X.X.X.dmg
Para Windows: DJM-450_VerX.X.X.exe

16 Pt
Instalação (Mac OS X)
Não ligue a unidade ao computador enquanto a instalação não estiver Adicionar faixas de áudio a
concluída. [Colecção]
! Se tiver algum programa aberto no computador, feche-o. O ecrã [Colecção] contém uma lista de ficheiros de faixas de áudio
geridos pelo rekordbox.
1 Leia o ecrã de instruções e depois, clique em Registe no rekordbox faixas de áudio que tenha no computador, e
[Continuar]. analise-as para que possam ser utilizadas no rekordbox.

2 Leia atentamente as condições do acordo de 1 Clique em [Colecção] na vista de árvore.


licença do software e, em seguida, clique em É apresentada uma lista de faixas de áudio registada em [Colecção].
[Continuar].
Se não concordar com o conteúdo do contrato de licença, clique em
2 Abra o Localizador ou o Explorador do Windows
[Discordar] para cancelar a instalação. e, em seguida, arraste e largue ficheiros ou pastas de
faixas de áudio para a lista de faixas de áudio.
3 Siga os ecrãs de instruções para instalar o Os ficheiros de faixas de áudio são adicionados a [Colecção] e é iniciada
software. a análise da forma de onda dos ficheiros.
Aguarde até a análise de todos os ficheiros de faixas de áudio estar
4 Ligue a unidade ao computador utilizando o cabo concluída.
USB.

Utilizar o rekordbox dj
Instalação (Windows)
Não ligue a unidade ao computador enquanto a instalação não estiver
concluída.

! Inicie sessão como administrador no computador antes de iniciar a


instalação.
! Se tiver algum programa aberto no computador, feche-o.

1 Leia o ecrã de instruções e depois, clique em


[Continuar].
2 Leia atentamente as condições do contrato de
licença do software, marque a caixa de verificação [Eu
estou de acordo] e, em seguida, clique em [OK].
Se não concordar com o conteúdo do contrato de licença, clique em
[Cancelar] para cancelar a instalação.

3 Siga os ecrãs de instruções para instalar o


software.
Se for apresentado o ecrã [Segurança do Windows] durante a
instalação, clique em [Instalar este software de controlador mesmo
assim] para continuar.
Quando a instalação estiver concluída, será apresentada uma
mensagem.

4 Ligue a unidade ao computador utilizando o cabo


USB.

Comunicar as suas estatísticas de


utilização do rekordbox
Se concorda que as suas estatísticas de utilização do rekordbox sejam
enviadas aos fabricantes para melhorar a qualidade e especificações do
mesmo, clique em [Sim] no ecrã seguinte. Se não concorda, clique em
[Não].

Pt 17
Utilizar o sistema DVS (Sistema
Digital de Vinil)
Pode reproduzir ficheiros de música digital num computador ligando o computador 1 e um leitor analógico (ou um leitor de DJ) a esta unidade e
reproduzir um disco de controlo 2 no leitor analógico (ou leitor de DJ).
1 Instale, previamente, o rekordbox dj no computador.
2 Uma gravação ou CD especial contendo os sinais necessários para utilizar ficheiros de música digital.

Acerca das definições de rekordbox dj


Para obter as definições do rekordbox dj para utilizar o sistema DVS, consulte rekordbox dvs Setup Guide no seguinte website.
https://rekordbox.com/en/support/manual.php

Definir os sinais de controlo


Defina os sinais de controlo tendo em conta se o seu dispositivo é um leitor analógico ou um leitor de DJ.
Defina os sinais de controlo como se descreve abaixo.

1 Ligue esta unidade ao computador utilizando um cabo USB.


2 Iniciar o rekordbox
3 Clique em [Preferências] do rekordbox (modo PERFORMANCE) > [Input channel] > [Utilitário de
Configuração].
O utilitário de definição da unidade inicia-se.

4 Selecione o separador [MIXER OUTPUT] do utilitário de definição e faça a seleção, como se mostra abaixo, no
menu pendente de [Mixer Audio Output] correspondente ao canal ligado.
Leitor analógico: [CH* Control Tone PHONO]
Leitor de DJ: [CH* Control Tone LINE]

18 Pt
Utilizar uma aplicação diferente do
rekordbox dj
poderá adquirir outros direitos, expressos ou implícitos, para
Instalar o software controlador além da licença limitada estipulada no presente Contrato.
Este software controlador é um programa proprietário especial para e 4 Assistência excluída. Pioneer DJ não está obrigada a fornecer
entrada e saída de sinais de áudio a partir do computador. Para utilizar assistência, manutenção, atualizações, modificações ou novas
esta unidade ligada a um computador no qual está instalado o Mac OS versões do Programa ou da Documentação estipulada no
ou Windows, instale previamente o software controlador no computador. presente Contrato.

3 EXCLUSÃO DE GARANTIAS
O PROGRAMA E A DOCUMENTAÇÃO SÃO OFERECIDOS “TAL
Contrato de Licença de Software pelo QUAL” SEM REPRESENTAÇÕES NEM GARANTIAS, E VOCÊ ACEITA
Utilizador Final UTILIZÁ-LOS POR SUA CONTA E RISCO. NA MEDIDA MÁXIMA
PERMITIDA PELA LEI A PIONEER DJ RENUNCIA EXPRESSAMENTE
Este Acordo de Licença de Software pelo Utilizador Final (doravante TODA A GARANTIA DE QUALQUER TIPO RELACIONADA COM O
“Contrato”) é estabelecido entre o utilizador final (tanto o indivíduo que PROGRAMA E COM A DOCUMENTAÇÃO, DE FORMA EXPRESSA
instala o Programa como qualquer entidade legal para a qual a pessoa OU IMPLÍCITA, ESTATUTÁRIA, OU EMANANTE DO CURSO DE
atua) (doravante “Você” ou “Seu”) e Pioneer DJ Corporation (doravante DESEMPENHO, TRANSAÇÃO OU USO COMERCIAL, INCLUINDO
“Pioneer DJ”). QUAISQUER GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM
TODA A MEDIDA TOMADA COM VISTA A CONFIGURAR OU A

Utilizar uma aplicação diferente do rekordbox dj


PROPÓSITO DETERMINADO, QUALIDADE SATISFATÓRIA, EXATIDÃO,
INSTALAR O PROGRAMA SIGNIFICA QUE VOCÊ ACEITA TODOS TITULARIDADE OU DE NÃO VIOLAÇÃO.
OS TERMOS DESTE CONTRATO DE LICENÇA. A AUTORIZAÇÃO
DE DESCARREGAR E/OU DE UTILIZAR O PROGRAMA ESTÁ 4 CONTROLO DE EXPORTAÇÃO E CONFORMIDADE
EXPRESSAMENTE CONDICIONADA AO RESPEITO DESTES TERMOS.
COM AS LEIS E REGULAMENTOS
NÃO É NECESSÁRIA NENHUMA APROVAÇÃO ESCRITA OU
Não pode utilizar, exportar ou exportar de outra forma o Programa
ELETRÓNICA PARA VALIDAR E EXECUTAR ESTE ACORDO. SE NÃO
exceto conforme autorizado pela lei dos Estados Unidos da América
ACEITAR A TOTALIDADE DESTE ACORDO, NÃO ESTARÁ AUTORIZADO
e as leis de jurisdição através das quais o Programa foi obtido. Em
A UTILIZAR O PROGRAMA, DEVENDO INTERROMPER A SUA
particular, mas sem limitação, o Programa não pode ser exportado ou
INSTALAÇÃO OU PROCEDER À DESINSTALAÇÃO, AQUELE QUE FOR
exportado novamente (a) para qualquer país embargado pelos EUA ou
ADEQUADO.
(b) para qualquer pessoa constante da lista de Cidadãos Especialmente
1 DEFINIÇÕES Indicados do Departamento do Tesouro dos Estados Unidos ou da
1 “Documentação” significa documentação escrita, as Relação de Pessoas ou Entidades Recusadas do Departamento de
especificações e o conteúdo da ajuda fornecida pela Pioneer DJ Comércio dos Estados Unidos. Ao utilizar o Programa, afirma e garante
para ajudar a instalar ou a utilizar este Programa. que não está localizado em qualquer desses países nem numa das
2 “Programa” significa a totalidade ou qualquer parte do software listas. Também concorda que não irá utilizar o Programa para quaisquer
da Pioneer DJ cuja utilização lhe é concedida pela Pioneer DJ, fins proibidos pela lei dos Estados Unidos da América, incluindo, sem
segundo este Contrato. limitação, o desenvolvimento, design, fabrico ou produção de armas
nucleares, mísseis, químicas ou biológicas.
2 LICENÇA DE PROGRAMA
1 Licença Limitada. Sob reserva de todas as restrições estipuladas 5 DIREITOS RESTRITOS DO GOVERNO DOS E.U.A.
neste Contrato, a Pioneer DJ concede-lhe uma licença limitada, O Programa e as Documentações são “software informático comercial”
não exclusiva, não transferível (sem direito a sublicenciamento) e “documentação de software informático comercial”, de acordo com
para: a definição destes termos no n.º 48 do C.F.R. (Code of Federal Rules)
a Instalar uma única cópia do programa no seu computador §252.227-7014 (a) (1) (2007) e 252.227-7014 (a) (5) (2007). Os direitos do
ou dispositivo móvel, para utilizar o programa apenas para Governo dos E.U.A. relativos ao Programa e às Documentações estão
os seus fins pessoais em conformidade com o presente limitados por esta licença de acordo com o n.º 48 do C.F.R. §12.212
Contrato e Documentação (“Utilização autorizada”); (software informático) (1995), o n.º 48 do C.F.R. §12.211 (dados técnicos)
b Utilizar a Documentação de assistência à sua utilização; e (1995) e/ou o n.º 48 do C.F.R.§227.7202-3, conforme aplicável. Como tal,
c Fazer uma cópia do Programa apenas para fins de o Programa e as Documentações são licenciados aos utilizadores finais
salvaguarda, desde que todos os títulos e marcas, direitos de do Governo dos Estados Unidos: (a) apenas como “itens comerciais”, de
autor e marcas registadas sejam reproduzidos na cópia. acordo com a definição destes termos do n.º 48 do C.F.R. §2.101 e como
2 Restrições. Não poderá copiar ou utilizar o Programa ou a integrado no DFAR 212.102; e (b) apenas com os direitos limitados tal
Documentação de outro modo que não aquele expressamente como concedidos a outros utilizadores de acordo com esta licença. Em
permitido por este Contrato. Não poderá transferir, sublicenciar, nenhuma circunstância serão concedidos ao Governo dos E.U.A. ou
alugar, conceder a crédito ou emprestar este Programa, ou aos seus utilizadores finais direitos superiores aos concedidos a outros
utilizá-lo para formação de terceiros, para atividade comercial utilizadores, conforme estipulado nesta licença. O fabricante é a Pioneer
em partilha temporal, ou de assistência. Não poderá, mesmo DJ Corporation, 1-1 Shin-Ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa,
que através de terceiros, modificar, desmontar ou descompilar 212-0031 Japan
o Programa, exceto no limite expressamente permitido pela
6 INDEMNIZAÇÃO E RECURSO PERANTE
legislação vigente, e neste caso, apenas depois de ter notificado
por escrito a Pioneer DJ das atividades intencionadas. INCUMPRIMENTO CONTRATUAL
3 Propriedade. Pioneer DJ ou o seu outorgante de licença reserva Você aceita que quaisquer incumprimentos das restrições do presente
qualquer direito, título ou interesse em todas as patentes, Contrato causariam à Pioneer DJ danos irreparáveis que não poderiam
direitos de autor, marcas registadas, segredos comerciais ser compensados unicamente por uma indemnização por danos e
e outros direitos de propriedade intelectual do Programa e prejuízos. Além de danos e prejuízos e outros recursos aos quais a
Documentação e qualquer obra derivada do mesmo. Você não Pioneer DJ possa ter direito, Você aceita que a Pioneer DJ possa tomar
medidas cautelares para impedir o incumprimento real, eminente ou
continuado deste Contrato.

Pt 19
7 RESCISÃO ! Antes de instalar o software controlador, encerre todos os outros
A Pioneer DJ poderá cessar o presente contrato a qualquer momento programas em execução no seu computador.
após você infringir uma condição. Se este contrato for cessado, irá ! O software controlador é compatível com os seguintes sistemas
parar de utilizar o programa e eliminá-lo permanentemente do seu operativos.
computador ou dispositivo móvel onde se encontra e destruir todas as Sistemas operativos suportados
cópias do programa e da documentação em sua posse, confirmando por Mac OS X: 10.11, 10.10, 10.9, 10.8 (atualização mais recente) 1
escrito à Pioneer DJ de que o efetuou. As secções 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5, 6, Versão de 32
1
7 e 8 irão continuar em vigor após a cessação do presente contrato. ® bits
Windows 10 (service pack mais recente)
Versão de 64
1
8 CONDIÇÕES GERAIS bits
Versão de 32
1 Limitação de responsabilidade. Em nenhum caso a Pioneer DJ 1
® bits
ou alguma das suas subsidiárias será responsável em relação ao Windows 8/8.1 (service pack mais recente)
Versão de 64
presente Contrato ou ao seu conteúdo, no âmbito de qualquer 1
bits
teoria de responsabilidade, pelos danos indiretos, acidentais, Versão de 32
1
secundários, consequenciais ou punitivos, ou indemnização por ® bits
Windows Pro 8/8.1 (service pack mais recente)
privação de benefício, receitas, negócios, poupanças, dados, Versão de 64
1
utilização, custo de aquisição de um produto de substituição, bits
mesmo se a sua possibilidade estava prevista ou se os danos Versão de 32
® 1
Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate (service bits
eram previsíveis. Em qualquer caso, a responsabilidade da
pack mais recente) Versão de 64
Pioneer DJ por todos os danos não ultrapassará o montante que 1
bits
Você pagou à Pioneer DJ ou às suas subsidiárias pelo Programa.
As partes admitem que os limites de responsabilidade e de
afetação de risco neste acordo estão refletidas no preço do Verificar as informações mais recentes sobre o software
Programa e que constituem elementos essenciais da venda entre controlador
ambas as partes, sem os quais a Pioneer DJ não teria oferecido Para obter as informações mais recentes sobre o software de controlo
este Programa ou formalizado este acordo. dedicado desta unidade, consulte o site da Pioneer DJ abaixo.
2 As limitações ou exclusões da garantia e responsabilidade que http://www.pioneerdj.com/
se incluem no presente Contrato não prejudicam nem afetam
os Seus direitos legais como consumidor e ser-lhe-ão aplicadas
apenas na medida em que tais limitações ou exclusões sejam Obter o software controlador
permitidas sob a legislação da jurisdição onde Você estiver
situado.
3 Caráter facultativo e renúncia. Se se determinar que alguma
1 Inicie um browser Web no computador e aceda ao
cláusula deste Contrato esteja ilegal, inválida ou inaplicável, site da Pioneer DJ abaixo.
essa cláusula será aplicada na medida do possível, ou se for http://www.pioneerdj.com/
totalmente inaplicável, será considerada anulada e suprimida
deste Contrato, continuando as cláusulas restantes vigentes e 2 Clique no ícone [Support].
válidas. A renúncia por qualquer das partes de qualquer omissão
ou violação do presente Contrato não dará lugar à renúncia a
3 Clique no ícone [FIND SOFTWARE & FIRMWARE
qualquer outra omissão ou irregularidade ulterior. UPDATES].
4 Ausência de cessão. Você não pode ceder, vender, transferir,
delegar ou de outro modo alienar o presente Contrato ou 4 Clique no ícone [DJM-450] na categoria [DJ MIXER].
quaisquer direitos e obrigações em relação aos mesmos,
voluntária ou involuntariamente, por ação legal ou outra, sem o
5 Após clicar em [Drivers], transfira o software
consentimento prévio por escrito da Pioneer DJ. Toda a suposta de controlador mais recente a partir da página de
cessão, transferência ou delegação por Sua parte será nula transferência.
e sem efeito. Sujeito ao precedente, o presente Contrato será ! Faça download do driver para o Windows ou o Mac da página de
vinculante e redundará em benefício das partes e seus respetivos transferência.
sucessores e designados.
5 Indivisibilidade do Contrato. O presente Contrato constitui o
contrato íntegro entre as partes, substitui todos os acordos ou Instalar o software controlador
representações anteriores ou atuais, orais e escritos, no que
diz respeito ao conteúdo do mesmo. O presente Contrato não Os procedimentos divergem consoante o Sistema Operativo (SO) do
pode ser modificado sem o consentimento prévio e expresso por computador.
escrito da Pioneer DJ, e nenhum documento, utilização, costume Não ligue a unidade ao computador enquanto a instalação não estiver
ou lei terão capacidade para alterar ou modificar o presente concluída.
Contrato.
6 Você concorda que o presente Contrato se regulará e interpretará ! Se tiver algum programa aberto no computador, feche-o.
por e sob as leis do Japão.
Procedimento de instalação (Mac OS X)
Leia atentamente os Cuidados a ter durante a instalação antes de instalar
o software controlador.
Cuidados a ter durante a instalação ! Para instalar ou desinstalar o software controlador, precisa de
! Antes de instalar o software controlador, certifique-se de que desliga obter autorização por parte do administrador do computador.
a alimentação desta unidade e desligue o cabo USB desta unidade e Tenha disponível o nome e a palavra-passe do administrador do
do seu computador. computador.
! Se ligar esta unidade ao computador sem instalar o software
controlador primeiro, pode ocorrer um erro no seu computador, 1 Clique duas vezes no ficheiro para Mac (DJM-
dependendo do sistema operativo. 450_M_X.X.X.dmg) transferido em Obter o software
! Caso tenha descontinuado o processo de instalação em curso, controlador.
efetue novamente os passos do processo de instalação desde início
de acordo com o seguinte procedimento. 2 Clique duas vezes em [DJM-450_AudioDriver.pkg].
! Leia atentamente o Contrato de Licença de Software pelo Utilizador O ecrã de instalação do software controlador do software é apresentado.
Final antes de instalar o software controlador proprietário desta
unidade.

20 Pt
3 Verifique os detalhes no ecrã e clique em
[Continuar].
4 Quando aparecer o ecrã com o contrato de licença
de utilização, leia atentamente Contrato de Licença
de Software pelo Utilizador Final e, em seguida,
clique em [Continuar].
5 Se concordar com as condições do Contrato de
Licença de Software pelo Utilizador Final, clique em
[Concordar].
Se não aceitar as condições do Contrato de Licença de Software pelo
Utilizador Final, clique em [Discordar] e pare a instalação.

6 Efetue a instalação de acordo com as instruções


apresentadas no ecrã.
! Clique em [Cancelar] para cancelar a instalação após ter iniciado.

Procedimento de instalação (Windows)


Leia atentamente os Cuidados a ter durante a instalação antes de instalar
o software controlador.
! Para instalar ou desinstalar o software controlador, precisa de obter
autorização por parte do administrador do computador. Inicie a
sessão como administrador do computador antes de prosseguir com
a instalação.

Utilizar uma aplicação diferente do rekordbox dj


1 Clique duas vezes no ficheiro para o Windows
(DJM-450_X.XXX.exe) transferido em Obter o
software controlador.
O ecrã de instalação do software controlador do software é apresentado.

2 Leia atentamente o Contrato de Licença de


Software pelo Utilizador Final e se aceitar as
condições, coloque uma marca de verificação em [Eu
estou de acordo.] e clique em [OK].
Se não aceitar as condições do Contrato de Licença de Software pelo
Utilizador Final, clique em [Cancelar] e pare a instalação.

3 Efetue a instalação de acordo com as instruções


apresentadas no ecrã.
Se [Segurança do Windows] aparecer no ecrã enquanto a instalação
está em curso, clique em [Instalar este software de controlador
mesmo assim] e continue com a instalação.
! Quando o programa de instalação estiver concluído, será exibida
uma mensagem de conclusão.

Pt 21
Alterar as configurações
Definir as preferências
*: Predefinição
Itens de definição Itens de definição de detalhe Valor da definição Descrições
PEAK LIMITER OFF, ON* Reduz os clips digitais.
Defina o nível decrescente da saída de som dos terminais
ATT. –12 dB, –6 dB, 0 dB*
MASTER OUT de saída [MASTER1] e [MASTER2].
Defina a saída de som principal para monofónico ou
MONO/STEREO MONO, STEREO*
estéreo.
CH 1* a 16 Defina o canal MIDI.
MIDI Defina o modo de transmissão do sinal MIDI para
BUTTON TYPE TOGGLE*, TRIGGER
[TOGGLE] ou [TRIGGER].
OLED BRIGHTNESS — 1 a 3* Defina o brilho do visor.
Selecione se o software utilitário das definições do
PC UTILITY — OFF*, ON computador é executado automaticamente aquando da
ligação de um cabo USB.
AUTO STANDBY — OFF, ON* Ligue e desligue a função de espera automática.
FACTORY RESET — CANCEL/RESET Todas as definições são predefinidas.

— Ajustar o tamanho da memória intermédia (quando utilizar o


Mudar Procedimento Windows ASIO).
— Verificar a versão do firmware e software controlador.
1 Enquanto prime o botão [SEND/RETURN ON/OFF],
prima o botão [POWER].
O ecrã [UTILITY] é exibido. Exibir o utilitário das definições
2 Prima o botão [BEAT c, d].
Selecione o item de definição. Para Mac OS X
Clique no ícone [Macintosh HD] > [Application] > [Pioneer] >
3 Prima o botão [TAP]. [DJM-450] > [Utilitário de Configuração DJM-450].
A marca  desloca-se para a definição de detalhe.
Para o Windows 10/8.1
4 Prima o botão [BEAT c, d]. Na [vista Aplicações], clique no ícone [Utilitário de Configuração
Selecione uma definição de detalhe. DJM-450].

5 Prima o botão [TAP]. Para o Windows 7


As definições de detalhe são definidas e, em seguida, a marca  Clique no menu [Iniciar] > [Todos os Programas] > [Pioneer] >
desloca-se para a definição de detalhe. [DJM-450] > [Utilitário de Configuração DJM-450].
! Para regressar ao ecrã anterior sem alterar as definições, prima o
botão [TAP].

6 Prima o botão [SEND/RETURN ON/OFF].


Verificar o estado dos interruptores
O ecrã [UTILITY] é encerrado. seletores de entrada desta unidade
Exiba o utilitário das definições antes de iniciar.
Acerca da função de espera Clique no separador [MIXER INPUT].
automática
Quando [AUTO STANDBY] é definido como [ON], a unidade entra
automaticamente no modo de espera se decorrerem 10 horas com todas
as condições seguintes cumpridas.
— Que nenhum dos botões ou controlos desta unidade tenha sido
acionado.
— Para que nenhum sinal de áudio seja recebido nos canais desta
unidade.
! No modo de espera, o indicador [WAKE UP] fica aceso.
! Quando o botão [TAP] é premido, o modo de espera é cancelado.
! Esta unidade é expedida com a função de espera automática
ativada. Se não quiser utilizar a função de espera automática, defina
[AUTO STANDBY] para [OFF].

Acerca do software utilitário das


definições
O utilitário das definições pode ser utilizado para efetuar as verificações
e definições descritas abaixo.
— Verificar o estado dos interruptores seletores de entrada desta
unidade.
— Definir a saída de dados de áudio desta unidade para o computador.
! [FX RETURN] pode ser utilizado com um software compatível.

22 Pt
Clique no separador [ASIO].
Definir a saída de dados de áudio desta
unidade para o computador
Exiba o utilitário das definições antes de iniciar.

1 Clique no separador [MIXER OUTPUT].

! Se o tamanho da memória intermédia for aumentado, as quebras


de dados de áudio (quebras de som) ocorrem menos facilmente,
mas o tempo de atraso devido à demora na transferência dos
dados de áudio (latência) aumenta.

Verificar a versão do firmware e software

Alterar as configurações
2 Clique no menu pendente de [Mixer Audio
Output]. controlador
Selecione e defina os dados de áudio a serem emitidos ao computador a Exiba o utilitário das definições antes de iniciar.
partir do fluxo de sinais de áudio no interior desta unidade.
! Para a Lista de menu pendente [Mixer Audio Output], consulte a Clique no separador [About].
página 24.

3 Clique no menu pendente de [USB Output Level].


Ajuste o volume da saída de dados de áudio desta unidade.
! A definição [USB Output Level] é aplicada igualmente a todos os
dados de áudio. No entanto, quando é selecionado 1 na tabela no
passo 2, os dados de áudio são emitidos com o mesmo volume ao
qual são recebidos por esta unidade.
! Se não for possível obter um volume suficiente apenas com o ajuste
de volume do software de DJ, altere a definição [USB Output Level]
para ajustar o volume da saída de dados de áudio desta unidade.
Note que o som ficará distorcido se o volume estiver demasiado alto.
! As opções [FX SEND] e [Control Tone] podem ser utilizadas com o
software suportado.

Ajustar o tamanho da memória


intermédia (quando utilizar o Windows
ASIO)
Se uma aplicação que utiliza esta unidade como o dispositivo de
áudio padrão (software de DJ, etc.) estiver a ser executada, encerre a
aplicação antes de configurar o tamanho da memória intermédia.
Exiba o utilitário das definições antes de iniciar.

Verificar as informações mais


recentes sobre o software
controlador
Para obter as informações mais recentes sobre o software de controlo
dedicado desta unidade, consulte o site da Pioneer DJ abaixo.
http://pioneerdj.com/support/
! O funcionamento não pode ser garantido quando várias unidades
deste misturador estão ligadas a um único computador.

Pt 23
Lista de menu pendente [Mixer Audio Output]
CH1 (USB1/2) CH2 (USB3/4) CH3 (USB5/6) CH4 (USB7/8)
CH1 Control Tone PHONO1 CH2 Control Tone PHONO1 REC OUT2 FX SEND3
1 1 2
CH1 Control Tone LINE CH2 Control Tone LINE Post CH1 Fader —
Post CH1 Fader Post CH2 Fader Post CH2 Fader —
CROSS FADER A2 CROSS FADER A2 CROSS FADER A2 —
CROSS FADER B2 CROSS FADER B2 CROSS FADER B2 —
MIC MIC MIC —
AUX AUX AUX —
REC OUT REC OUT — —

1 Pode ser utilizado com software compatível. Os dados de áudio são emitidos com o mesmo volume no qual são recebidos nesta unidade, independentemente da definição
[USB Output Level].
2 Quando os utilizar para outros fins que não gravação, preste atenção às definições da aplicação de DJ para que não sejam gerados loops de áudio. Se forem gerados loops
de áudio, pode ser recebido ou emitido som com um volume indesejado.
3 Pode ser utilizado com software compatível.

24 Pt
Informação complementar
Resolução de problemas
! Caso ache que existe algo de errado com esta unidade, consulte os pontos abaixo e consulte as [FAQ] do [DJM-450] no site da Pioneer DJ.
http://pioneerdj.com/support/
Verifique também os dispositivos ligados. Se não for possível corrigir o problema, peça ao centro de assistência autorizado mais próximo da
Pioneer ou ao seu revendedor para efetuar o conserto.
! A unidade pode não funcionar corretamente devido a eletricidade estática ou outras influências externas. Nesses casos, é possível que consiga
repor o funcionamento normal desligando e voltando a ligar o cabo de alimentação.
Problema Verificar Solução
Não há som ou o volume está O interruptor seletor de entrada está na posição Coloque o interruptor seletor de entrada na fonte de entrada do canal.
demasiado baixo. adequada? (página 9)
Os cabos de ligação estão ligados corretamente? Ligue corretamente os cabos de ligação. (página 7)
Os terminais e fichas estão sujos? Limpe os terminais e fichas antes de efetuar ligações.
[ATT.] de [MASTER OUT] está definido para Defina [ATT.] de [MASTER OUT] no ecrã [UTILITY]. (página 22)
[-6 dB], etc.?
O som está distorcido. A saída do nível do som do canal [MASTER] está Ajuste o controlo [MASTER LEVEL] de modo a que o indicador do nível do canal
corretamente definida? principal acenda a aproximadamente [0 dB] no nível de pico. (página 9)
Defina [ATT.] de [MASTER OUT] no ecrã [UTILITY] para [-6 dB] ou [-12 dB].
(página 22)
O nível da entrada de áudio de cada canal está Ajuste o controlo [TRIM] de modo a que o indicador do nível do canal acenda a
corretamente definido? aproximadamente [0 dB] no nível de pico.
O Cross fade não funciona. O interruptor seletor [CROSS F. CURVE] está Se [THRU] estiver selecionado, o cross fader não funciona. Defina corretamente
definido corretamente? o interruptor seletor [CROSS F. CURVE]. (página 9)
BEAT FX não funciona. O interruptor seletor do canal do efeito está na Rode o interruptor seletor do canal do efeito para selecionar o canal no qual
posição adequada? pretende aplicar o efeito.

Informação complementar
SOUND COLOR FX não funciona. O controlo [COLOR] está na posição correta? Rode o controlo [COLOR] para a direita ou para a esquerda. (página 10)
SEND/RETURN no dispositivo móvel O interruptor seletor do canal do efeito está na Rode o interruptor seletor do canal do efeito para selecionar o canal no qual
não funciona. posição adequada? pretende aplicar o efeito.
O botão [SEND/RETURN ON/OFF] está definido Prima o botão [SEND/RETURN ON/OFF] para ativar a função SEND/RETURN.
para [ON]? (página 10)
O dispositivo móvel está ligado corretamente ao Ligue o dispositivo móvel ao terminal de ligação para dispositivo móvel e execute
terminal de ligação respetivo? uma aplicação compatível.
O interruptor seletor [RETURN TYPE (AUX, Coloque o interruptor [RETURN TYPE (AUX, INSERT)] na posição correta.
INSERT)] está definido corretamente?
O som de SEND/RETURN está O nível de saída de áudio do processador de Ajuste o nível de saída de áudio do processador de efeitos externo.
distorcido. efeitos externo está definido a um nível adequado?
Não é possível medir o tempo (BPM) O nível de entrada de áudio está demasiado alto Ajuste o controlo [TRIM] de modo a que o indicador do nível do canal acenda a
ou o valor de medição do tempo ou demasiado baixo? aproximadamente [0 dB] no nível de pico. (página 9)
(BPM) é implausível. Para algumas faixas, pode não ser possível medir o tempo (BPM). Utilize o botão
[TAP] para introduzir o tempo manualmente.
O tempo medido (BPM) difere do — O valores podem diferir ligeiramente devido às diferentes formas de medição
tempo indicado no CD. das BPM.
O controlo MIDI não funciona. As definições MIDI estão definidas corretamente? Para utilizar o software com esta unidade, tem de atribuir as mensagens MIDI
desta unidade ao software que está a utilizar. Para mais informações sobre o
método de atribuição, consulte as instruções de funcionamento do software.
A unidade não é reconhecida após ser O software controlador está corretamente Instale o software do controlador. Se já estiver instalado, instale-o novamente.
ligada a um computador. instalado no seu computador? (página 19)
Não é possível emitir o som do Esta unidade e o computador estão corretamente Ligue diretamente esta unidade ao computador utilizando o cabo USB incluído.
computador a partir desta unidade. ligados? (página 7)
As definições do dispositivo de saída de áudio Selecione esta unidade com as definições do dispositivo de saída de áudio.
estão corretamente definidas? Para obter instruções sobre como efetuar as definições para a sua aplicação,
consulte as instruções de funcionamento da sua aplicação.
O interruptor seletor de entrada está na posição Coloque o interruptor seletor de entrada na posição [ ]. (página 9)
adequada?
O som é distorcido quando um leitor Ligou um leitor analógico com um equalizador Ligue o leitor analógico com um equalizador fono integrado aos terminais de
analógico está ligado aos terminais fono integrado? entrada [LINE]. (página 7)
[PHONO] desta unidade. Se o leitor analógico com equalizador fono integrado possuir um interruptor
Ou a iluminação do indicador do nível seletor PHONO/LINE, defina-o para PHONO.
dos canais não se altera, mesmo ao
rodar o controlo [TRIM]. Existe uma interface de áudio para computadores Se a saída da interface de áudio dos computadores for de nível de linha, ligue-a
ligados entre o leitor analógico e esta unidade? aos terminais [LINE]. (página 7)
Se o leitor analógico possuir um interruptor seletor PHONO/LINE, defina-o para
PHONO.

Pt 25
Diagrama de blocos

26 Pt
ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUENCIAIS (INCLUINDO,
Acerca de marcas comerciais e MAS NÃO SE LIMITANDO A, AQUISIÇÃO DE MERCADORIAS OU
SERVIÇOS DE SUBSTITUIÇÃO; PERDA DE USO, DADOS OU LUCROS;
marcas comerciais registadas OU INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS) CAUSADOS POR QUALQUER
MEIO, OU QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, QUER EM
! Pioneer DJ é uma marca comercial da PIONEER CORPORATION e
CONTRATO, RESPONSABILIDADE ESTRITA, OU PREJUÍZO (INCLUINDO
é utilizada sob licença. rekordbox é uma marca comercial ou uma
NEGLIGÊNCIA OU DE QUALQUER OUTRO MODO) DECORRENTES DE
marca comercial registada da Pioneer DJ Corporation.
QUALQUER FORMA DA UTILIZAÇÃO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE
! Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas ou marcas
AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS OCORREREM.
comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou
outros países.
! As especificações e design deste produto estão sujeitos a alterações
! Mac OS, iTunes e Finder são marcas comerciais da Apple Inc.,
sem aviso prévio.
registadas nos E.U.A. e noutros países.
! Intel e Intel Core são marcas comerciais da Intel Corporation nos
© 2016 Pioneer DJ Corporation. Todos os direitos reversados.
E.U.A. e/ou noutros países.
<DRI1412-A>
! ASIO é uma marca comercial da Steinberg Media Technologies
GmbH.
Os nomes de empresas e produtos aqui mencionados são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas dos seus respetivos
proprietários.

Cuidados a ter relativamente aos


direitos de autor
rekordbox impede a reprodução e duplicação de conteúdos musicais
protegidos por direitos de autor.
! Quando dados codificados, etc., para proteção das leis de direitos de
autor, se encontram integrados nos conteúdos musicais, pode não
ser possível operar o programa normalmente.
! Quando o rekordbox deteta dados codificados, etc., para proteção
das leis de direitos de autor integrados nos conteúdos musicais, o
processamento (reprodução, leitura, etc.) pode ser interrompido.

Informação complementar
As gravações que fizer são para fruição pessoal, e de acordo com as leis
de direitos de autor, não podem ser utilizadas sem o consentimento do
detentor dos direitos de autor.
! A música gravada a partir de CD, etc., está protegida pelas
leis de direitos de autor de cada país, bem como por tratados
internacionais. É da inteira responsabilidade da pessoa que gravou a
música garantir que a sua utilização é legal.
! Ao manusear músicas transferidas a partir da Internet, etc., é da
inteira responsabilidade da pessoa que transferiu a música garantir
que é utilizada de acordo com o contrato celebrado com o site a
partir do qual fez as transferências.

Aviso sobre a licença do software


As licenças do software de código aberto utilizado neste leitor são
exibidas abaixo. Para fins de exatidão, incluímos os textos originais (em
inglês).

Direitos de autor © 2010 Texas Instruments Incorporated - http://www.


ti.com/
São permitidas a redistribuição e utilização na forma binária ou de
código fonte, com ou sem modificações, desde que sejam cumpridas as
seguintes condições:
As redistribuições do código-fonte devem conter o aviso de direitos de
autor acima indicado, esta lista de condições e a seguinte exclusão de
responsabilidade.
As redistribuições em forma binária devem reproduzir o aviso de
direitos de autor acima indicado, esta lista de condições e a exclusão
de responsabilidade seguinte em toda a documentação e/ou outros
materiais fornecidos com a distribuição.
Nem o nome da Texas Instruments Incorporated nem os nomes dos seus
colaboradores podem ser usados para apoiar ou promover produtos
derivados deste software sem a respetiva autorização específica prévia
por escrito.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS TITULARES DOS DIREITOS
DE AUTOR E OS SEUS COLABORADORES “NO ESTADO EM QUE
SE ENCONTRA” SEM QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU
IMPLÍCITAS DA COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UMA
FINALIDADE ESPECÍFICA. O TITULAR DOS DIREITOS DE AUTOR
OU OS COLABORADORES NÃO SÃO EM NENHUM CASO
RESPONSÁVEIS POR DANOS, DIRETOS, INDIRETOS, ACIDENTAIS,

Pt 27

Você também pode gostar