Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Índice
3 Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
10.2 Verificar a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.1 Soprador, bateria e carregador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 11 Trabalhar com o soprador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11.1 Segurar e conduzir o soprador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
11.2 Soprar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.1 Símbolos de avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.2 Utilização prevista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 12 Após o trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.3 Requisitos aos usuários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 12.1 Após o trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é
Este manual de instruções de serviços está protegido por direitos autorais. Todos os direitos são reservados, especialmente o
direito de reprodução, tradução e processamento em sistemas eletrônicos.
0458-712-9321-B 1
brasileiro 1 Prefácio
2 0458-712-9321-B
2 Informações sobre este manual de instruções brasileiro
0000-GXX-0619-A1
2.3 Símbolos no texto
Este símbolo refere-se a um capítulo deste manual
de instruções.
1 Bico
O bico orienta e foca o fluxo de ar.
2 Tubo soprador
O tubo soprador conduz o fluxo de ar.
3 Alavanca do acelerador
A alavanca do acelerador liga e desliga o soprador.
0458-712-9321-B 3
brasileiro 4 Indicações de segurança
1 LED vermelho aceso. A bateria está muito Observar as instruções de segurança e suas
quente ou muito fria. ações.
4 0458-712-9321-B
4 Indicações de segurança brasileiro
ATENÇÃO
Prender e proteger cabelos compridos, de forma ■ Baterias e carregadores que não foram liberados pela
que não possam ser sugados para dentro do STIHL para o soprador, podem causar incêndios e
soprador. explosões. Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou
fatais e pode haver danos materiais.
Retirar a bateria durante interrupções de ► Usar o soprador com uma bateria STIHL AK.
trabalho, transporte, armazenamento,
manutenção ou consertos. ► Carregar a bateria STIHL AK com um
carregador STIHL AL 101, AL 300 ou
AL 500.
Proteger o soprador e o carregador de chuva e
umidade. ■ Se o soprador, a bateria ou o carregador não forem
utilizados conforme especificado, os usuários podem
sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos
materiais.
Manter uma distância segura. ► Usar o soprador, a bateria e o carregador, conforme
5m (16 ft) descrito neste manual de instruções.
0458-712-9321-B 5
brasileiro 4 Indicações de segurança
► Certificar-se de que o usuário atenda aos seguintes ► Prender cabelos compridos e protegê-los,
requisitos: para que não sejam sugados pelo soprador.
– Que ele esteja descansado.
– Que ele tenha capacidade física, ■ Durante o trabalho, objetos podem ser lançados em alta
sensorial e mental para manusear e velocidade para o alto. O usuário pode sofrer ferimentos.
trabalhar com o soprador, a bateria e o ► Utilizar óculos de proteção firmes. Os
carregador. Se o usuário tiver óculos de proteção adequados são
capacidades físicas, sensoriais ou testados conforme a norma EN 166 ou de
acordo com os regulamentos nacionais e
mentais reduzidas, ou não tiver podem ser adquiridos no mercado com a
experiência e conhecimento, ele só respectiva identificação.
deve utilizar o equipamento sob ► Usar calças compridas.
supervisão ou procedimento
■ Durante o trabalho pode haver formação de poeira. A
documentado de uma pessoa poeira inalada pode prejudicar o sistema respiratório e
responsável pela sua segurança. causar reações alérgicas.
– O usuário pode reconhecer e avaliar os perigos do ► Usar uma máscara de proteção contra poeira.
soprador, da bateria e do carregador.
■ Roupas não apropriadas podem se enroscar na madeira,
– O usuário é maior de idade ou o usuário em arbustos e no soprador. Usuários sem a vestimenta
está sendo treinado, conforme as leis adequada podem sofrer lesões graves.
trabalhistas nacionais, sob a supervisão ► Usar roupas justas.
de um profissional. ► Tirar lenços e acessórios.
– Que ele tenha recebido instruções de ■ Durante o trabalho pode haver formação de poeira. A
poeira levantada pode carregar o soprador
um técnico em um Ponto de Vendas eletrostaticamente. Se o soprador for tocado, ele pode
STIHL, antes de utilizar pela primeira gerar uma descarga elétrica e causar um leve choque
vez o soprador e o carregador. elétrico. O usuário pode sofrer ferimentos.
– Que ele não esteja sob efeito de álcool, drogas ou ► Usar luvas de proteção feitas com material resistente.
medicamentos. ■ Se o usuário usar calçados inadequados, ele pode
escorregar. O usuário pode sofrer ferimentos.
► Se houver dúvidas: consultar um Ponto de Vendas ► Usar sapatos firmes e fechados, com sola
STIHL. antiderrapante.
6 0458-712-9321-B
4 Indicações de segurança brasileiro
4.5.1 Soprador
ATENÇÃO
ATENÇÃO ■ Outras pessoas, crianças e animais podem não conseguir
perceber e prever os perigos da bateria. Outras pessoas,
■ Outras pessoas, crianças e animais podem não conseguir crianças e animais podem sofrer ferimentos graves.
perceber e prever os perigos do soprador e de objetos
arremessados pelo mesmo e podem sofrer ferimentos ► Manter outras pessoas, crianças e animas afastados da
graves. Outras pessoas, crianças e animais podem sofrer área de trabalho.
ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais. ► Não deixar a bateria sem vigilância.
5m (16 ft) ► Manter outras pessoas, crianças e animais ► Certificar-se de que as crianças não brinquem com a
afastados da zona de trabalho em um raio bateria.
de 5 metros.
■ A bateria não está protegida contra todos os agentes
► Manter uma distância de 5 metros de outros objetos. externos. Se a bateria for exposta a determinadas
► Não deixar o soprador sem vigilância. condições ambientais adversas, ela pode pegar fogo ou
explodir. Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou
► Certificar-se de que as crianças não brinquem com o fatais e pode haver danos materiais.
soprador.
► Proteger a bateria do calor e de fogo.
■ O soprador não é à prova de água. Se ele for utilizado na
► Não jogar a bateria no fogo.
chuva ou em ambientes muito úmidos, há risco de choque
elétrico. O usuário pode sofrer ferimentos e o soprador
pode ser danificado.
► Não usar a máquina na chuva ou em ► Usar e guardar a bateria numa faixa de
ambientes úmidos. temperatura entre -10 ºC e + 50 ºC.
■ Componentes elétricos do soprador podem gerar faíscas. ► Proteger a bateria de chuva e umidade e
As faíscas podem causar fogo e explosões em ambientes não mergulhá-la em líquidos.
altamente inflamáveis ou explosivos. Pessoas podem
sofrer ferimentos graves ou fatais e pode haver danos
materiais.
► Manter a bateria longe de objetos metálicos.
► Não trabalhar em ambientes facilmente inflamáveis ou
explosivos. ► Não expor a bateria à alta pressão.
► Não expor a bateria a microondas.
► Proteger a bateria contra produtos químicos e sais.
0458-712-9321-B 7
brasileiro 4 Indicações de segurança
8 0458-712-9321-B
4 Indicações de segurança brasileiro
4.6.2 Bateria ■ Uma bateria danificada ou com defeito pode ter cheiro
incomum, emitir fumaça ou queimar. As pessoas podem
A bateria está em condições seguras, se forem atendidos os
sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos
seguintes requisitos:
materiais.
– ela não está danificada ► Se a bateria exalar um odor diferente ou estiver
– ela está limpa e seca emitindo fumaça: não usar a bateria e mantê-la
afastada de materiais inflamáveis.
– ela está funcionando corretamente e não foi modificada
► Se a bateria estiver em chamas: tentar apagar o fogo
com um extintor de incêndio ou com água.
ATENÇÃO
■ Em condições não seguras, a bateria não pode funcionar 4.6.3 Carregador
com segurança. As pessoas podem sofrer ferimentos O carregador está em condições seguras, se forem
graves. atendidos os seguintes requisitos:
► Trabalhar com uma bateria sem danos e que esteja
– ele não está danificado
funcionando corretamente.
– ele está limpo e seco
► Não carregar uma bateria danificada ou com defeito.
► Se a bateria estiver suja ou molhada: limpar a bateria e
deixá-la secar. ATENÇÃO
► Não modificar a bateria. ■ Em condições não seguras, alguns componentes podem
não funcionar corretamente e dispositivos de segurança
► Não inserir objetos nas fendas da bateria. podem ser desativados. As pessoas podem sofrer
► Não conectar contatos elétricos da bateria com objetos ferimentos graves ou fatais.
metálicos. ► Utilizar um carregador sem danos.
► Não abrir a bateria. ► Se o carregador estiver sujo ou molhado: limpar o
carregador e deixá-lo secar.
■ Quando uma bateria estiver danificada, pode haver
vazamento de um fluído. Se esse líquido entrar em ► Não modificar o carregador.
contato com a pele ou com os olhos, ele pode causar ► Não inserir objetos nas fendas do carregador.
irritação.
► Evitar contato com o líquido. ► Não conectar contatos elétricos do
► Se ocorrer contato com a pele: lavar a parte afetada carregador com objetos metálicos.
com bastante água e sabão. ► Não abrir o carregador.
► Se ocorrer contato com os olhos: lavá-los pelo menos
por 15 minutos com bastante água e consultar um
médico.
0458-712-9321-B 9
brasileiro 4 Indicações de segurança
■ Durante o trabalho podem ocorrer vibrações no soprador. Se o cabo elétrico ou a extensão elétrica
estiverem danificados:
► Usar luvas de proteção.
► Não encostar na parte danificada.
► Fazer pausas no trabalho.
► Tirar o plugue da tomada.
► Se ocorrerem sinais de problemas circulatórios:
consultar um médico. ► Pegar no cabo elétrico, na extensão elétrica e nos
plugues com mãos secas.
► Ligar o plugue do cabo elétrico ou da extensão do cabo
elétrico em uma tomada corretamente instalada e
protegida com um contato de segurança.
10 0458-712-9321-B
4 Indicações de segurança brasileiro
0458-712-9321-B 11
brasileiro 4 Indicações de segurança
4.10.1 Soprador
ATENÇÃO
■ Durante o transporte, o soprador pode cair ou se ► Guardar o soprador fora do alcance de crianças.
movimentar. As pessoas podem sofrer ferimentos e pode ■ Os contatos elétricos e componentes metálicos no
haver danos materiais. soprador podem sofrer corrosão, em função da umidade.
► Tirar a bateria. O soprador pode ser danificado.
► Tirar a bateria.
ATENÇÃO ATENÇÃO
■ A bateria não está protegida contra todos os agentes ■ Crianças não percebem e não conseguem avaliar os
externos. Se a bateria for exposta a determinadas perigos da bateria e elas podem sofrer ferimentos graves.
condições ambientais adversas, ela pode ser danificada e
► Guardar a bateria fora do alcance de crianças.
pode haver danos materiais.
► Não transportar uma bateria danificada. ■ A bateria não está protegida contra todos os agentes
externos. Se a bateria for exposta a determinadas
► Transportar a bateria numa embalagem que não seja
condições ambientais adversas, ela pode ser danificada.
condutora de eletricidade.
► Guardar a bateria limpa e seca.
■ Durante o transporte a bateria pode cair ou se mover. As
► Guardar a bateria em um local fechado.
pessoas podem sofrer ferimentos e pode haver danos
materiais. ► Guardar a bateria separadamente do soprador e do
► Acondicionar a bateria na embalagem, de forma que ela carregador.
não possa se mover. ► Guardar a bateria em uma embalagem que não seja
► Fixar a embalagem de tal forma, que ele não possa se condutora de eletricidade.
mover. ► Guardar a bateria numa faixa de temperatura entre
- 10 °C e + 50 °C.
4.11 Armazenagem
4.11.1 Soprador
ATENÇÃO
■ Crianças não conseguem perceber e prever os perigos do
soprador. As crianças podem sofrer ferimentos graves.
12 0458-712-9321-B
5 Preparar o soprador brasileiro
0458-712-9321-B 13
brasileiro 6 Carregar bateria e LEDs
0000-GXX-0628-A0
a e 4
5
1
► Fixar o carregador na parede, de modo que as seguintes
► Inserir o plugue (6) em uma tomada (7) de fácil acesso.
condições sejam atendidas:
O carregador (3) efetua um teste automático. O LED (4)
– usar material de fixação adequado verde acende durante cerca de 1 segundo e o vermelho
– o carregador está na horizontal também acende durante cerca de 1 segundo.
– as seguintes dimensões são cumpridas: ► Posicionar o cabo elétrico (5).
– a = mínimo 100 mm ► Inserir a bateria (2) nas guias do carregador (3) e
– b (para AL 101) = 75 mm pressioná-la até o encosto.
– b (para AL 300 e AL 500) = 120 mm O LED (4) verde acende. Os LEDs (1) verdes acendem e
a bateria (2) é carregada.
– c = 4,5 mm
► Se o LED (4) e os LEDs (1) não estiverem mais ligados:
– d = 9 mm
tirar o plugue (6) da tomada (7).
– e = 2,5 mm A bateria está totalmente carregada.
► Tirar a bateria (2).
14 0458-712-9321-B
7 Montar o soprador brasileiro
0000-GXX-0629-A0
1
► Pressionar o botão (1).
Os LEDs verdes acendem por aproximadamente 5
segundos e mostram o nível de carga.
► Se o LED verde, direito estiver piscando: carregar a
1
0000-GXX-0625-A0
bateria.
2
3
6.4 LEDs na bateria 4
Os LEDs podem indicar a carga da bateria ou distúrbios. Os
► Posicionar o pino (3) e a ranhura (2) na mesma altura.
LEDs podem estar acesos ou piscando na cor verde ou
vermelha. ► Empurrar o bico (1) sobre o tubo soprador (4), até a
posição desejada.
Os LEDs verdes acesos ou piscando indicam o nível da
carga. ► Girar o bico (1) até que ele engate.
0458-712-9321-B 15
brasileiro 8 Inserir e tirar a bateria
0000-GXX-0631-A0
1
0000-GXX-0621-A0
A bateria (2) está destravada e pode ser retirada.
2
3
9 Ligar e desligar o soprador
► Pressionar a bateria (1) no compartimento da bateria (2),
até que o engate seja ouvido.
As setas (3) na bateria (1) ainda estão visíveis e a bateria 9.1 Ligar o soprador
(1) está protegida no compartimento da bateria (2). Não
► Segurar o soprador com uma mão no cabo de manejo, de
há contato elétrico entre o soprador e a bateria (1).
forma que o polegar envolva o cabo.
► Pressionar a bateria (1) até o encosto no compartimento
da bateria (2).
A bateria (1) engata com um segundo clique e fica
nivelada com a carcaça do soprador.
0000-GXX-0622-A0
bateria (2) não caia.
16 0458-712-9321-B
10 Verificar o soprador e a bateria brasileiro
0000-GXX-2147-A0
► Se houver dificuldade no acionamento da alavanca do
acelerador ou se ela não retornar para a posição inicial:
não utilizar o soprador e procurar um Ponto de Vendas
STIHL.
► Segurar e conduzir o soprador com uma mão no cabo de
A alavanca do acelerador está com defeito.
manejo, de forma que o polegar envolva o cabo.
Ligar o soprador
► Colocar a bateria. 11.2 Soprar
► Pressionar o acelerador e mantê-lo pressionado.
O fluxo de ar sai pelo bico.
► Se 3 LEDs vermelhos estiverem piscando: tirar a bateria
e procurar uma Concessionária STIHL.
Existe um distúrbio no soprador.
► Soltar a alavanca do acelerador.
O fluxo de ar não sai mais pelo bico.
0000-GXX-0620-A0
► Se continuar saindo ar pelo bico: tirar a bateria e procurar
um Ponto de Vendas STIHL.
O soprador está com defeito.
0458-712-9321-B 17
brasileiro 12 Após o trabalho
18 0458-712-9321-B
15 Limpeza brasileiro
16 Manutenção e conserto
0000-GXX-0592-A0
16.1 Manutenção e consertos no soprador
► Enrolar o cabo elétrico e fixá-lo no carregador. O usuário não deve fazer manutenção e consertos no
► Guardar o carregador, de modo que sejam atendidas as soprador.
seguintes condições: ► Se o soprador necessitar de manutenção ou estiver
– O carregador está fora do alcance de crianças. danificado: procurar uma Concessionária STIHL.
– O carregador está limpo e seco.
– O carregador está num ambiente fechado. 16.2 Manutenção e consertos na bateria
– O carregador está separado da bateria. A bateria não precisa de manutenção e não pode ser
– O carregador não está pendurado pelo cabo elétrico. consertada.
– O carregador está numa temperatura ambiente entre ► Se a bateria estiver danificada: substituir a bateria.
+ 5 °C e + 40 °C.
16.3 Fazer manutenção e consertos no carregador
15 Limpeza O carregador não necessita de manutenção e não pode ser
consertado.
► Se o carregador estiver com defeito ou com danos:
15.1 Limpar o soprador substituir o carregador.
► Desligar a máquina e retirar a bateria. ► Se o cabo elétrico estiver com defeito ou danificado: não
► Limpar o soprador com um pano úmido. usar o carregador e procurar uma Concessionária STIHL
para substituição do cabo elétrico.
► Limpar a grade de proteção com um pincel ou uma escova
macia.
► Remover resíduos do compartimento da bateria e limpar
o compartimento com um pano úmido.
► Limpar os contatos elétricos no compartimento da bateria
com um pincel ou com uma escova macia.
0458-712-9321-B 19
brasileiro 17 Solucionar distúrbios
17 Solucionar distúrbios
20 0458-712-9321-B
17 Solucionar distúrbios brasileiro
0458-712-9321-B 21
brasileiro 18 Dados técnicos
22 0458-712-9321-B
19 Peças de reposição e acessórios brasileiro
Maiores informações sobre atendimento à Instrução Declara sob sua inteira responsabilidade, que a máquina
Normativa sobre Vibrações 2002/44/EG veja
– Tipo: Soprador a bateria
www.stihl.com/vib.
– Marca de fabricação: STIHL
– Modelo: BGA 56
19 Peças de reposição e acessórios
– Identificação de série: 4523
0458-712-9321-B 23
brasileiro 21 Declaração de conformidade da UE
24 0458-712-9321-B
日本語
目次
8.2 バッテリーの取り外し . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
1 ごあいさつ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9 ブロワーのON/OFFの切替え . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2 はじめに . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9.1 電源を入れる. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2.1 適用文書 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
オリジナルの取扱説明書の翻訳
9.2 電源を切る . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2.2 本書内の警告表示 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.3 本文中の記号 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 10 ブロワーとバッテリーのテスト . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10.1 操作部の点検 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3 概要 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10.2 バッテリーのテスト. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3.1 ブロワー、バッテリー、および充電器 . . . . . . . . . . . . . . 27
3.2 記号 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 11 ブロワーの運転 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11.1 ブロワーの保持と操作 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4 安全に関する重要事項 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
11.2 噴気による清掃 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.1 警告標示 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
印刷インクには植物油が使用され、紙はリサイクル可能です。
4.2 用途 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 12 作業後 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.3 作業者 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 12.1 作業後 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.4 衣服と装備 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 13 運搬. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.5 作業エリアおよび周辺環境 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 13.1 ブロワーの運搬 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.6 安全に関する条件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 13.2 バッテリーの運搬 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.7 操作 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
14 保管. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .............. .. . . 41
4.8 充電 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
14.1 ブロワーの保管 . . . . . . . . . . .. .. .. .. .............. .. . . 41
4.9 電源への接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
14.2 バッテリーの保管 . . . . . . . . .. .. .. .. .............. .. . . 41
4.10 運搬 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
14.3 充電器の保管 . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .............. .. . . 42
4.11 保管 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
無塩素漂白紙使用
7.1 ノズルの取り付け、調整、取り外し . . . . . . . . . . . . . . . . 38
18 技術仕様 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8 バッテリーの取り外しと取り付け . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
0000007333_016_J
この取扱説明書は、著作権によって保護されています。全権留保。特に複製、翻訳および電子システムを使用した処理に対
して保護されています。
0458-712-9321-B 25
日本語 1 ごあいさつ
ニコラス・スチール博士
重要: ご使用の前にお読みいただき安全な場所に保管してく
ださい。
2 はじめに
2.1 適用文書
現地の安全規制が適用されます。
► 本取扱説明書の他に以下の文書をお読みいただき、内容
を理解し、保管してください:
– STIHL AK バッテリーの安全上の注意事項
– STIHL バッテリーとバッテリー内蔵型製品の安全上の
注意事項:www.stihl.com/safety-data-sheets
26 0458-712-9321-B
3 概要 日本語
2.2 本書内の警告表示
3 概要
警告
重傷または死亡の原因となるおそれのある危険を示してい 3.1 ブロワー、バッテリー、および充電器
ます。
► 記載されている対策を講じると、重傷または死亡事故を
防ぐことができます。
1 4
注記 2 5
物的損害の原因となるおそれのある危険を示しています。 3
► 記載されている対策を講じると、物損事故を防ぐことが #
できます。
2.3 本文中の記号 7
この記号は、本取扱説明書の章を示します。
11
8 #
13
12
#
9 14
10
0000-GXX-0619-A1
1 ノズル
エアフローを導き、集中させます。
2 ブロワーチューブ
エアフローを導きます。
3 トリガー(スイッチ)
ブロワーのオン/オフが切り替わります。
0458-712-9321-B 27
日本語 4 安全に関する重要事項
# シリアルナンバー付き定格ラベル 4 安全に関する重要事項
3.2 記号
4.1 警告標示
ブロワー、バッテリー、充電器に表示されている記号の意
味: ブロワー、バッテリー、充電器に使用されている警告標示
とラベルの意味:
1 個の LED が赤色で点灯。バッテリーの温度が
高すぎるか、低すぎる。 安全通知を遵守し、必要な予防措置を講じてく
ださい。
28 0458-712-9321-B
4 安全に関する重要事項 日本語
製品をお使いになる際は、本取扱説明書をよく 4.2 用途
お読みいただき、ご理解ください。また本書は STIHL BGA 56 ブロワーは、葉、草、紙などを噴気で清掃す
必ず保管してください。 る目的に設計されています。
ブロワーは雨の中では使用しないでください。
保護メガネを着用してください。 本ブロワーの電源は、STIHL AK バッテリーから供給されま
す。
STIHL AK バッテリーは、STIHL AL 101 充電器を使用して
充電してください。
ブロワーに吸い込まれないよう、長髪は結んで
まとめてください。 警告
■ STIHL 社が明示的に承認していないバッテリーおよび充
電器は、火災または爆発を起こすおそれがあります。そ
休憩中や、輸送、保管、整備、修理を行うとき れにより重傷または致命傷を負ったり、器物が損壊した
は、必ずバッテリーを取り外してください。 りすることがあります。
► 本ブロワーにはSTIHL AK バッテリーを使用してくださ
い。
バッテリーを熱と火気から保護してください。
4.3 作業者
警告
■ 適切な研修または指導を受けていない使用者は、ブロワ
バッテリーを雨や湿気から保護し、液体に浸さ ー、バッテリー、充電器の使用に伴う危険の認識や評価
ないでください。 ができません。使用者または他の人員が重傷または致命
傷を負うおそれがあります。
► 製品をお使いになる際は、取扱説明書をよ
くお読みいただき、ご理解ください。また
バッテリーの指定された温度範囲を遵守してく 本書は必ず保管してください。
ださい。
► ブロワー、バッテリー、充電器を譲渡する場合:必ず
本取扱説明書を一緒に手渡してください。
0458-712-9321-B 29
日本語 4 安全に関する重要事項
► 使用者が以下の必要条件を満たしているか確認してく ► 確実にフィットする保護メガネを着用して
ださい: ください。European Standard(欧州基準)
– 十分な休息をとっている。 EN 166 または日本の基準に従って試験さ
れ、ラベルが付けられている適切なメガネ
– 使用者は、ブロワー、バッテリー、充 は、販売店から入手できます。
電器を操作するために適切な身体的お ► 長ズボンを着用してください。
よび精神的状態である必要があります。 ■ 作業中は、ほこりが巻き上げられることがあります:巻
使用者の身体的、感覚的、または精神 き上げられたほこりは気道を傷付け、アレルギー反応を
的機能が制限されている場合、その使 引き起こすおそれがあります。
用者は、責任者の監督の下で、または ► 防塵マスクを着用してください。
責任者による指導どおりにのみ作業す ■ 不適切な衣服は木々、茂み、またはブロワーにからまる
ることができます。 可能性があります。作業者用保護装備を着用しないと、
– ブロワー、バッテリー、充電器の使用に伴う危険を 重傷を負うおそれがあります。
認識し、評価することができる。 ► 体にぴったりの衣服を着用してください。
– 法定年齢に達しているか、国の規則や ► スカーフや装身具を身に付けないでください。
規制に従い、監督下で職業訓練を受け ■ 作業中は、ほこりが巻き上げられることがあります:巻
た。 き上げられたほこりによってブロワーが静電気を帯電す
るおそれがあります。ブロワーに触れると、静電気が放
– 使用者は初めてブロワーを使用する前 電して軽度の感電が生じることがあります。それにより
に、STIHLサービス店、またはその他 負傷するおそれがあります。
の経験豊富な使用者から指導を受けて ► 丈夫な素材の手袋を着用してください。
ください。 ■ 不適切な靴を履くと、滑ったり、つまずいたりするおそ
れがあります。それにより負傷するおそれがあります。
– アルコールまたは薬物の影響を受けていない。
► 靴底が滑らず、頑強な作りの、足の露出していない靴
► ご不明な点があれば:STIHL サービス店にサポートを を履いてください。
依頼してください。
4.5 作業エリアおよび周辺環境
4.4 衣服と装備 4.5.1 ブロワー
警告 警告
■ 操作中、長髪はブロワーに吸い込まれることがあります。 ■ 見物人、子供、動物は、ブロワーまたは飛散物の危険を
それにより重傷を負うおそれがあります。
認識していません。無知な見物人、子供、動物は重傷を
► ブロワーに吸い込まれないよう、長髪は結 負ったり、器物が損壊したりするおそれがあります。
んでまとめてください。
► 見物人、子供、動物は作業領域から 5 mの
5m (16 ft)
範囲内に入らせないでください。
30 0458-712-9321-B
4 安全に関する重要事項 日本語
► ブロワーを無人のまま放置しないでください。 ► バッテリーは、-10°Cから+50°Cまでの温
► 子供がブロワーで遊ばないよう注意してください。 度下で使用し、保管してください。
■ ブロワーは、防水構造ではありません。雨の中または湿
っている場所で使用すると、感電することがあります。
それにより負傷事故が生じ、ブロワーが損傷するおそれ ► バッテリーを雨や湿気から保護し、液体に
があります。 浸さないでください。
► 雨の中または湿っている場所では使用しな
いでください。
► バッテリーを金属製の物に近付けないでください。
► バッテリーに高圧を加えないでください。
■ ブロワーの電気部品から火花が発生することがあります。
引火または爆発が起きやすい環境下では、火花によって ► バッテリーをマイクロ波にさらさないでください。
火災や爆発が生じるおそれがあります。それにより重傷 ► バッテリーを化学物質と塩類から保護してください。
または致命傷を負ったり、器物が損壊したりすることが
あります。 4.5.3 充電器
► 引火または爆発が起きやすい環境下では、作業を行わ
ないでください。 警告
■ 無知な子ども、見物人、動物は、充電器や電流の危険を
4.5.2 バッテリー
認識/認知できません。無知な子ども、見物人、動物は、
警告 重傷を負うおそれがあります。
► 作業場所に子供、見物人、動物を近付け
■ 見物人、子ども、動物は、バッテリーの危険を認識/認知
できません。無知な子ども、見物人、動物は、重傷を負 ないでください。
うおそれがあります。 ► 充電器を無人のまま放置しないでくださ
► 作業場所に子供、見物人、動物を近付けないでくださ い。
い。
► バッテリーを無人のまま放置しないでください。 ► 子どもが充電器で遊ばないよう注意して
ください。
► 子どもがバッテリーで遊ばないよう注意してください。
■ 充電器は、防水構造ではありません。雨の中または湿っ
■ バッテリーは、すべての周囲条件に対して保護されてい ている場所で使用すると、感電することがあります。そ
るわけではありません。特定の周囲条件にさらされると、 れにより使用者が負傷し、充電器が損傷するおそれがあ
バッテリーは発火または爆発するおそれがあります。そ ります。
れにより重傷を負ったり、器物が損壊したりするおそれ
があります。 ► 雨の中または湿っている場所では使用しな
いでください。
► バッテリーを熱と火気から保護してくださ
い。
► バッテリーを火の中に投げ入れないでくだ
さい。
0458-712-9321-B 31
日本語 4 安全に関する重要事項
■ 充電器は、すべての周囲条件に対して保護されているわ ► ブロワーは絶対に改造しないでください。例外:本ブ
けではありません。特定の周囲条件にさらされると、充 ロワーモデル用に承認されているノズルの装着
電器は発火するか、爆発することがあります。それによ
► 操作部が正常に作動しない場合:ブロワーを使用しな
り重傷を負ったり、器物が損壊したりするおそれがあり
いでください。
ます。
► 充電器は、屋内の乾いた場所のみで使用してください。 ► 必ず本ブロワーモデル用に設計された STIHL 純正アク
セサリーを装着してください。
► 引火または爆発が起きやすい環境下では、充電器を使
用しないでください。 ► アクセサリーは、本取扱説明書またはアクセサリーに
付属する取扱説明書に従って装着してください。
► 引火しやすい表面では、充電器を使用しないでくださ
い。 ► ブロワーの開口部には絶対に物を差し込まないでくだ
さい。
► 充電器は、+5°Cから+40°Cまでの温度下で使用し、保
管してください。 ► ご不明な点があれば:STIHL サービス店にサポートを
依頼してください。
■ 電源ケーブルでつまずくおそれがあります。それにより
負傷したり、充電器が損傷したりすることがあります。 4.6.2 バッテリー
► 電源ケーブルは、床の上に平らになるように置いてく
ださい。 バッテリーは、以下の条件が満たされている場合、安全な
状態です:
– バッテリーが損傷していない。
4.6 安全に関する条件
– バッテリーが清潔かつ乾燥した状態になっている。
4.6.1 ブロワー
– バッテリーが正常に作動し、改造されていない。
ブロワーは、以下の条件が満たされている場合、安全な状
態です:
– ブロワーが損傷していない。 警告
■ 安全な状態でないバッテリーは、使用すると危険です。
– ブロワーが清潔かつ乾燥した状態にある。
それにより重傷を負うおそれがあります。
– 操作部が正常に作動し、改造されていない。 ► バッテリーが損傷しているときは、絶対に作業を行わ
– STIHL 純正アクセサリーだけが装着されている。 ないでください。
– アクセサリーが適切に装着されている。 ► 損傷または不具合のあるバッテリーには、絶対に充電
を試みないでください。
警告 ► バッテリーが汚れたり濡れたりした場合:清掃し、乾
かしてください。
■ 部品が安全要件を満たしていない場合は、正常に作動し
なくなるか、安全装置が作動しなくなるおそれがありま ► バッテリーには絶対に改造を試みないでください。
す。その結果、重傷または致命傷を負うおそれがありま ► バッテリーの開口部には絶対に物を差し込まないでく
す。 ださい。
► ブロワーは必ず損傷のない状態で使用してください。 ► バッテリーの接点間を絶対に金属製の物体で短絡させ
► ブロワーが汚れたり濡れたりした場合:清掃し、乾か ないでください。
してください。 ► バッテリーを分解しないでください。
32 0458-712-9321-B
4 安全に関する重要事項 日本語
■ 損傷したバッテリーから液が漏れ出すことがあります。 4.7 操作
バッテリー液が皮膚に付着したり、目に入ったりすると、
炎症を引き起こすおそれがあります。 警告
► バッテリー液に触れないよう注意してください。 ■ 特定の条件下では、ユーザーは作業に集中できなくなる
► バッテリー液が皮膚に付着したときは:石鹸と多量の ことがあります。それにより転倒事故や落下事故が生じ
水で付着した部分を洗浄してください。 たり、重傷を負ったりするおそれがあります。
► 作業は落ち着いて、慎重に行ってください。
► バッテリー液が目に入ったときは:多量の水で 15 分以
上洗眼し、医師の診察を受けてください。 ► 明るさと視界が不十分な場合:ブロワーを使用しない
でください。
■ バッテリーに損傷または欠陥があると、異臭がしたり、
煙が発生したり、焼け焦げたりするおそれがあります。 ► ブロワーは一人で操作してください。
それにより重傷または致命傷を負ったり、器物が損壊し ► 肩の高さより上にあるものにブロワーを使用しないで
たりすることがあります。 ください。
► バッテリーから異臭または煙が発生した場合:使用を
► 障害物に注意してください。
中止し、可燃物から遠ざけてください。
► 機械の操作中は地面に立ち、バランスを保ちます。高
► バッテリーから火が出た場合:消火器または水を使用
所での作業が必要な場合:リフトバケットまたは安全
して消火してください。
な台を使用してください。
4.6.3 充電器 ► 疲れを感じたら:休息をとってください。
充電器は、以下の条件が満たされている場合、安全な状態 ► 噴気を利用して周囲を清掃します。
です: ■ 作業中は、物体が高速で飛散することがあります。見物
– 充電器が損傷していない。 人、子ども、動物が負傷し、器物が損壊することがあり
ます。
– 充電器が清潔かつ乾燥した状態にある。
► 見物人、動物、器物に向けてブロワーを吹き付けない
でください。
警告 ■ 操作中にブロワーの動作が変化するか、異常を感じたと
■ 製品が安全要件を満たしていないと、コンポーネントが きは、機器がもはや安全な状態にない可能性があります。
正常に作動しなくなるか、安全装置が作動しなくなるお それにより重傷を負ったり、器物が損壊するおそれがあ
それがあります。その結果、重傷または致命傷を負うお ります。
それがあります。 ► 作業を中止し、バッテリーを取り外し、STIHL サービ
► 損傷した充電器は使用しないでください。 ス店にサポートを依頼してください。
► 充電器が汚れたり濡れたりした場合:充電器を掃除し、 ■ 作動中、ブロワーは振動することがあります。
乾かしてください。 ► 手袋を着用してください。
► 絶対に充電器に改造を試みないでください。 ► 定期的に休憩をとります。
► 決して充電器の開口部に物を差し込まないでください。 ► 血行不良の兆候が見られたときは:医師の診断を受け
► 充電器の接点間を金属の物体で決して短 てください。
絡しないでください。
► 充電器を分解しないでください。
0458-712-9321-B 33
日本語 4 安全に関する重要事項
危険 ► 複数のソケットに充電器を接続しないでください。
■ 生きている (電流が流れている) 部品との接触は感電の原 ■ 不注意に敷設した電源ケーブルまたは延長ケーブルは損
因になることがあります。その結果、重傷または致命傷 傷したり、つまずく原因になったりすることがあります。
を負うおそれがあります。 それにより負傷事故が生じ、電源ケーブルまたは延長ケ
► 電源ケーブル、延長ケーブル、プラグが損傷していな ーブルが損傷するおそれがあります。
いことを点検してください。 ► つまづかないよう、電源ケーブルと延長ケーブルは適
切に敷設し、危険を知らせる印を付けてください。
電源ケーブルまたは延長ケーブルが損傷して
いる場合: ► 両ケーブルは、張力が加わったり、からまったりしな
い位置に配置してください。
► 損傷している部分に触らないでください。
► 両ケーブルは、損傷したり、折れ曲がったり、挟まっ
► プラグを壁コンセントから抜いてくださ
たり、擦り切れたりしない位置に配置してください。
い。
► 両ケーブルは熱、オイル、化学薬品から保護してくだ
► 電源ケーブル、延長ケーブル、またはそれらのプラグ
さい。
は、絶対に濡れた手で触らないでください。
► 両ケーブルは、乾いた面で使用してください。
► 電源ケーブルまたは延長ケーブルのプラグを適切に設
置された、アース接点付き壁コンセントに差し込みま
す。
34 0458-712-9321-B
4 安全に関する重要事項 日本語
■ バッテリーを挿入して充電器を壁に取り付けると、バッ
テリーが落下し、損傷するおそれがあります。その結果、 4.11 保管
負傷したり、器物が損壊したりするおそれがあります。
4.11.1 ブロワー
► 充電器を壁に取り付けてからバッテリーを挿入してく
ださい。
警告
■ 子どもはブロワーの危険を認識/認知できず、重傷を負う
4.10 運搬 おそれがあります。
4.10.1 ブロワー ► バッテリーを取り外します。
警告
■ ブロワーは運搬中に倒れたり、ずれたりするおそれがあ
ります。その結果、負傷したり、器物が損壊したりする ► ブロワーは子どもの手の届かないところに保管してく
おそれがあります。 ださい。
► バッテリーを取り外します。
■ 湿気によってブロワーの電気接点や金属製部品が腐食す
ることがあります。ブロワーが損傷するおそれがありま
す。
► バッテリーを取り外します。
► 転倒したり、ずれたりしないよう、ブロワーを固定ス
トラップまたはネットで固定します。
► ブロワーは、清潔な乾いた状態で保管してください。
0458-712-9321-B 35
日本語 4 安全に関する重要事項
4.11.3 充電器
■ 刺激の強い洗浄剤、高圧洗浄機、または尖った物体は、
警告 ブロワー、バッテリー、および充電器を損傷させるおそ
れがあります。ブロワー、バッテリー、または充電器を
■ 子どもは、充電器の危険を認識/認知できません。子ども 本取扱説明書に従って清掃しないと、コンポーネントが
は、重傷または致命傷を負うおそれがあります。 適切に機能しなくなるか、安全装置が作動しなくなるお
► バッテリーを取り外します。 それがあります。それにより重傷を負うおそれがありま
す。
► 充電器を子どもの手の届かない所に保管してください。
► ブロワー、バッテリー、および充電器は、本取扱説明
■ 充電器は、すべての周囲条件に対して保護されているわ 書に従って清掃してください。
けではありません。充電器は、特定の周囲条件にさらさ
れた場合、破損するおそれがあります。 ■ ブロワー、バッテリー、または充電を適切に整備または
修理しないと、部品が正常に作動しなくなるか、安全装
► バッテリーを取り外します。
置が作動しなくなるおそれがあります。その結果、重傷
► 充電器が熱をもっている場合は:充電器が冷めるまで または致命傷を負うおそれがあります。
放置してください。 ► ブロワー、バッテリー、充電器には整備や修理を試み
ないでください。
► 充電器は、清潔かつ乾燥した状態で保管
してください。 ► ブロワー、バッテリー、充電器に整備/修理が必要にな
ったときは:STIHL サービス店にサポートを依頼して
► 充電器は、閉鎖空間に保管してくださ ください。
い。
36 0458-712-9321-B
5 ブロワーの運転のための準備 日本語
5 ブロワーの運転のための準備 1 2 3
a
5.1 ブロワーの使用準備 b
d
作業を開始する前に、以下の手順に従ってください:
► 以下の部品が安全な状態になっているか確認します: e
0000-GXX-0609-A0
– ブロワー、@ 4.6.1。 a e
– バッテリー、@ 4.6.2。
– 充電器、@ 4.6.3。
► バッテリーを点検します、@ 10.2。 ► 充電器を壁面に取り付けるときは、以下の点を点検して
► バッテリーを完全に充電します、@ 6.2。 ください:
► ブロワーを清掃します、@ 15.1。 – 適切な固定具を使用します。
► ノズルを取り付けます、@ 7.1。 – 充電器を水平に取り付けます。
► 操作部を点検します、@ 10.1。 – 以下の寸法を維持してください:
► 操作部の点検中に 3 個の LED が赤色で点滅:バッテリ – a = 100 mm以上
ーを取り外し、STIHLサービス店に連絡してください。 – b (AL 101の場合) = 75 mm
ブロワーが故障しています。 – b (AL 300 と AL 500の場合) = 120 mm
► 上記の作業を行うことができない場合は:ブロワーを使 – c = 4.5 mm
用しないでください。STIHL サービス店にご連絡くださ
– d = 9 mm
い。
– e = 2.5 mm
0458-712-9321-B 37
日本語 7 ブロワーの組み立て
7 6.4 バッテリーのLED
6 LEDは、充電状態または故障を表示します。LEDは、緑色
2 または赤色で点灯/点滅します。
LEDが緑色で点灯または点滅しているときは、充電状態が
0000-GXX-0628-A0
表示されています。
4
5 ► LEDが赤色で点灯または点滅:トラブルシューティン
1 グ、@ 17.1。
ブロワーまたはバッテリーが故障しています。
► 電源プラグ (6) を近くの壁コンセント (7) に挿入します。
充電器 (3) は、自己テストを実行します。LED(4) が約1
秒間緑色に点灯した後、約1秒間赤色に点灯します。 6.5 充電器の LED
► 電源ケーブル (5) を配置します。 LED は充電器の作動状態を表示します。
► 充電器 (3) のガイドにバッテリー (2) を差し込み、止まる LED が緑色で点灯しているときは、バッテリーは充電中で
まで押し込みます。 す。
LED (4) が緑色に点灯します。LED (1) が緑色に点灯し、
► LED が赤色で点滅:故障を修理してください。
バッテリー (2) が充電されます。
充電器が故障しています。
► LED (4) とLED (1) が消灯した場合:電源プラグ (6) を壁
コンセント (7) から外します。
バッテリーは完全に充電されました。 7 ブロワーの組み立て
► バッテリー (2) を取り外します。
0-20%
0000-GXX-0629-A0
1
► ボタン (1) を押します。
LED(5) が約 5 秒間緑色で点灯し、充電状態が表示されま
す。
38 0458-712-9321-B
8 バッテリーの取り外しと取り付け 日本語
8.2 バッテリーの取り外し
► ブロワーを水平な面に立てかけます。
1
0000-GXX-0625-A0
► バッテリーが落下しないように、バッテリーコンパート
2 メントの前面を片手でつかみます。
3
4
► 突起 (3) とスロット (2) を合わせます。
1
► ノズル (1) をブロワーチューブ (4) の作業がしやすい位置
まで押し込みます。
► かみ合うまでノズル (1) を回転させます 2
0000-GXX-0631-A0
8 バッテリーの取り外しと取り付け
8.1 バッテリーの取り付け
► ロックレバー(1)をもう一方の手で押します。
バッテリー(2)はロックが解除され、取り外すことができ
ます。
1
9 ブロワーの ON/OFF の切替え
9.1 電源を入れる
0000-GXX-0621-A0
2 ► 片方の手でコントロールハンドルを握り、ブロワーを保
3 持します - コントロールハンドルに親指をかけてくださ
い。
► バッテリー (1) をバッテリーコンパートメント (2) に挿入
し、カチッという音が聞こえるまで押し込みます。
この状態ではバッテリー (1) 上の矢印 (3) はまだ見えてお
り、バッテリー (1) はバッテリーコンパートメント (2) 内
で固定されています。ブロワーとバッテリー (1) は電気的
に接続されていません。
0458-712-9321-B 39
日本語 10 ブロワーとバッテリーのテスト
► 3 個の LED が赤色で点滅:バッテリーを取り外し、
STIHL サービス店に連絡してください。
ブロワーが故障しています。
► トリガーを放します。
ノズルから風は吹き出ません。
► ノズルから引き続き風が吹き出る場合:バッテリーを取
り外し、STIHL サービス店に連絡してください。
ブロワーが故障しています。
0000-GXX-0622-A0
10.2 バッテリーのテスト
► バッテリーのボタンを押します。
► トリガースイッチを人差し指で引いたままにします。 LED が点灯または点滅します。
ブロワーが加速し、ノズルから風が吹き出します。 ► LED が点灯または点滅しない場合: バッテリーを使用し
ないでください。STIHL サービス店に連絡してください。
バッテリーが故障しています。
9.2 電源を切る
► トリガースイッチを放します。
ノズルから風は吹き出ません。 11 ブロワーの運転
► ノズルから引き続き風が吹き出る場合:バッテリーを取
り外し、STIHLサービス店に連絡してください。
ブロワーが故障しています。
11.1 ブロワーの保持と操作
10 ブロワーとバッテリーのテスト
10.1 操作部の点検
トリガー (スイッチ)
0000-GXX-2147-A0
► バッテリーを取り外します。
► トリガーを引きます。
► トリガーが円滑に動かないか、アイドル位置に戻らない
場合:ブロワーを使用しないでください。STIHL サービ
ス店に連絡してください。 ► 片方の手でコントロールハンドルを握り、ブロワーを保
トリガーが故障しています。 持し、操作します - コントロールハンドルに親指をかけて
ください。
電源を入れる
► バッテリーを取り付けます。
► トリガーを引き、そのまま保持します。
ノズルから風が吹き出します。
40 0458-712-9321-B
12 作業後 日本語
0000-GXX-0620-A0
る。
► 移動しないようにパッケージを固定してください。
バッテリーには危険物の輸送要件が適用されます。本バッ
テリーはUN 3480 (リチウムイオンバッテリー)として分類
► ノズルを地面に向けます。 されており、国連試験基準マニュアル、パートIII、サブセ
► 一定のペースでゆっくりと前進します。 クション38.3に従って試験済みです。
輸送時の規制については、右記を参照してください:
www.stihl.com/safety-data-sheets
12 作業後
14 保管
12.1 作業後
► ブロワーのスイッチをオフにして、バッテリーを外しま
す。 14.1 ブロワーの保管
► ブロワーが濡れた場合:ブロワーを乾かします。 ► ブロワーのスイッチをオフにして、バッテリーを外しま
す。
► バッテリーが濡れた場合:バッテリーを乾かします。
► ブロワーを保管するときには以下の点を遵守してくださ
► ブロワーを清掃します。
い:
► バッテリーを清掃します。
– ブロワーを子どもの手の届かない場所に保管する。
– ブロワーが清潔かつ乾燥した状態にある。
13 運搬
14.2 バッテリーの保管
STIHL 社では、40%~60%の充電状態(2個の LED が緑色
13.1 ブロワーの運搬 で点灯する状態)でバッテリーを保管することをお勧めして
► ブロワーのスイッチをオフにして、バッテリーを外しま います。
す。
► バッテリーを保管するときは、以下の点を遵守してくだ
► ブロワーはコントロールハンドルを持って運搬してくだ さい:
さい。 – バッテリーを子どもの手の届かない場所に保管する。
► ブロワーの車両輸送:倒れたり、ずれたりしないようブ – バッテリーを清潔かつ乾燥した状態にする。
ロワーを固定してください。
– バッテリーを閉鎖空間内に収める。
0458-712-9321-B 41
日本語 15 清掃
– バッテリーは、ブロワーと充電器とは別に保管する。 ► バッテリーコンパートメントから異物を取り除き、湿ら
– バッテリーを非導電性のパッケージに入れる。 せた布でバッテリーコンパートメントを清掃します。
– バッテリーを -10°Cから +50°Cまでの温度範囲で保管 ► バッテリーコンパートメントの電気接点を柔らかいブラ
する。 シで清掃します。
16 整備と修理
0000-GXX-0592-A0
16.1 ブロワーの整備および修理
ブロワーは、ユーザーによって整備または修理することが
► 電源ケーブルを束ね、充電器に固定します。 できません。
► 充電器は、次の条件を満たすように保管してください: ► お使いのブロワーが故障した場合、または破損した、も
– 充電器に子どもの手が届かない。 しくは整備が必要な場合は: 最寄りのSTIHLサービス店
にご連絡ください。
– 充電器を清潔で乾いた状態に保つ。
– 充電器を屋内に入れる。
– 充電器をバッテリーとは別の場所に置く。
16.2 バッテリーの整備および修理
バッテリーは、整備が必要ではなく、修理できません。
– 充電器を電源ケーブルで吊り下げない。
– 充電器を+ 5 ℃~+ 40 ℃ の温度で保管する。 ► お使いのバッテリーが故障した場合、または破損した場
合は:バッテリーを交換してください。
15 清掃 16.3 充電器の整備および修理
充電器は整備が不要で、修理はできません。
42 0458-712-9321-B
17 トラブルシューティング 日本語
17 トラブルシューティング
17.1 トラブルシューティング
状態 バッテリーのLED 原因 処置
スイッチを入れて 1 個の LED が緑色 バッテリーの充電状態が低 ► バッテリーを充電します。
も、ブロワーが始動 で点滅。 くなっている。
しない
1 個の LED が赤色 バッテリーの温度が高すぎ ► バッテリーを取り外してください。
で点灯。 るか、低すぎる。 ► バッテリーを冷やすか、温めます。
3 個の LED が赤色 ブロワーに異常が生じてい ► バッテリーを取り外してください。
で点滅。 る。 ► バッテリーコンパートメントの接点を掃除しま
す。
► バッテリーを取り付けます。
► ブロワーの電源を入れます。
► 3 個の LED が引き続き赤色で点滅した場合:ブロ
ワーを使用しないでください。STIHL サービス店
にサポートを依頼してください。
3 個の LED が赤色 ブロワーが過熱している。 ► バッテリーを取り外してください。
で点灯。 ► ブロワーが冷めるまで待ってください。
4 個の LED が赤色 バッテリーツールに異常が ► バッテリーを取り外し、再挿入します。
で点滅。 生じている。 ► ブロワーの電源を入れます。
► 4 個の LED が引き続き赤色で点滅した場合:バッ
テリーを使用しないでください。STIHL サービス
店にサポートを依頼してください。
ブロワーとバッテリー間に ► バッテリーを取り外してください。
電気的な接触がない。 ► バッテリーコンパートメントの接点を掃除しま
す。
► バッテリーを取り付けます。
ブロワーまたはバッテリー ► ブロワーまたはバッテリーを乾かします。
が濡れている。
ブロワーが作動中に 3 個の LED が赤色 ブロワーが過熱している。 ► バッテリーを取り外してください。
急停止する。 で点灯。 ► ブロワーが冷めるまで待ってください。
電気的な異常が発生してい ► バッテリーを取り外し、再挿入します。
る。 ► ブロワーの電源を入れます。
0458-712-9321-B 43
日本語 17 トラブルシューティング
状態 バッテリーのLED 原因 処置
ブロワーの作動時間 バッテリーが完全に充電さ ► バッテリーを完全に充電します。
が短すぎる れていない。
標準寿命を超えてバッテリ ► バッテリーを交換してください。
ーを使用している。
バッテリーを充電器 1 個の LED が赤色 バッテリーの温度が高すぎ ► バッテリーを充電器に差し込んでおきます。
に挿入しても充電が で点灯。 るか、低すぎる。 充電は、許容温度範囲に達するとすぐに自動的に
開始されない。 開始されます。
17.2 充電器のトラブルシューティング
状態 充電器の LED 原因 処置
バッテリーが充電さ LED が赤色で点滅 充電器とバッテリー間に電 ► バッテリーを取り外します。
れない 気的な接触がない。 ► 充電器の電気接点を掃除します。
► バッテリーを取り付けます。
充電器が故障しています。 ► 充電器を使用しないでください。STIHL サービス
店に連絡してください。
44 0458-712-9321-B
18 技術仕様 日本語
220 V から 240 V
18 技術仕様 – 20 m までのケーブル長:AWG 15 / 1.5 mm²
– 20 m から 50 m までのケーブル長:AWG 13 / 2.5 mm²
18.1 STIHL BGA 56 ブロワー
100 V から 127 V
– 承認されているバッテリー:STIHL AK
– ノズル装着時風速:45 m/s – 10 m までのケーブル長:AWG 14 / 2.0 mm²
– バッテリー技術:リチウムイオン STIHL社では、イヤープロテクターの着用をお勧めしてい
ます。
– 電圧:36 V
– EN 50636-2-100 に準拠して測定した音圧レベル LpA:
– 容量(Ah):定格ラベルを参照 79 dB(A)
– エネルギー含有量(Wh):定格ラベルを参照 – EN 50636-2-100 に準拠して測定した音響出力レベル
– 重量(kg):定格ラベルを参照 LwA:91 dB(A)
– 運転/保管時の許容温度範囲:-10°Cから+50°Cまで – EN 50636-2-100 に準拠して測定した振動加速度 ahv、コ
ントロールハンドル:< 2.5 m/s²
0458-712-9321-B 45
日本語 19 スペアパーツおよびアクセサリー
指令 2011/65/EU、2006/42/EC、2014/30/EU、および
19 スペアパーツおよびアクセサリー 2000/14/EC の仕様に適合しており、製造の時点で有効であ
った次の規格のバージョンに準拠して開発および製造され
たことを保証いたします:EN 55014-1、EN 55014-2、
19.1 スペアパーツおよびアクセサリー EN 60335-1、EN 50636-2-100
これらの表示は、STIHL 純正の交換部品と 音響出力レベルは、測定値並びに確保数値共に、指令
STIHL 純正のアクセサリーに付けられていま 2000/14/EC の付録Vに基づいています。
す。 – 音響出力レベル測定値:89 dB(A)
STIHL 社は、STIHL純正の交換部品とアクセサリーのご使 – 確保される音響出力レベル数値:91 dB(A)
用をお勧めしています。
STIHL 純正の交換部品とSTIHL 純正のアクセサリーは、 技術資料の保管場所:ANDREAS STIHL AG & Co. KG
STIHLサービス店から入手できます。 Produktzulassung
製造年、製造国、および機械番号は、製品に表示されてい
ます。
20 廃棄
2017 年 3 月 1 日、Waiblingen にて発行
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
20.1 ブロワー、バッテリー、充電器の廃棄
廃棄処理に関する情報については、最寄りのSTIHLサービ
ス店へお問い合わせください。
► ブロワー、バッテリー、充電器、アクセサリー、および
パッケージは、地域の規制と環境要件に従って廃棄して
ください。 Thomas Elsner、製品管理グループ部長
46 0458-712-9321-B
21 EC 適合証明書 日本語
0458-712-9321-B 47
日本語 21 EC 適合証明書
48 0458-712-9321-B
0458-712-9321-B
INT5
bJ
www.stihl.com
*04587129321B*
0458-712-9321-B