Você está na página 1de 1

Love The Way You Lie (Part.

2) Rihanna Amo o jeito que você mente (Parte 2) Rihanna


On the first page of our story Na primeira página da nossa história
The future seemed so bright O futuro parecia tão brilhante
Then this thing turned out so evil Então, isso se tornou tão mal
I don't know why I'm still surprised Eu não sei porque ainda estou surpresa

Even angels have their wicked schemes Até os anjos têm seus planos perversos
And you take that to new extremes E você leva isso a novos extremos
But you'll always be my hero Mas você sempre será meu herói
Even though you've lost your mind Mesmo que você tenha perdido a cabeça

[Refrão]
[Chorus]
Só vai ficar aí e me ver queimar
_________________________________________________
Mas tudo bem porque eu gosto do jeito que dói
_________________________________________________
Só vai ficar aí e me ouvir chorar
_________________________________________________
Mas está tudo bem pois eu amo o jeito que você mente
_________________________________________________
Eu amo o jeito que você mente
_________________________________________________
Ohhh, eu amo o jeito que você mente
_________________________________________________
Agora há cascalho em nossas vozes
Now there's gravel in our voices O vidro está quebrado por causa da briga
Glass is shattered from the fight Nesse cabo de guerra, você sempre vai ganhar
In this tug of war, you'll always win Mesmo quando eu estou certa
Even when I'm right
Porque você me alimenta com fábulas de sua mão
‘Cause you feed me fables from your hand Com palavras violentas e ameaças vazias
With violent words and empty threats E é doentio como todas essas batalhas
And it's sick that all these battles São o que me mantém satisfeita
Are what keeps me satisfied
[Refrão]
[Chorus] Então, talvez eu sou uma masoquista
So maybe I'm a masochist Eu tento correr mas eu não quero nunca ir
I try to run but I don't wanna ever leave Até as paredes estão subindo
Til the walls are goin' up Na fumaça com todas as nossas memórias
In smoke with all our memories
[Eminem]
[Eminem] Esta manhã, você acorda, um raio de sol bate no seu rosto
This morning, you wake, a sunray hits your face Maquiagem borrada enquanto deitamos no despertar da
destruição
Smeared makeup as we lay in the wake of destruction
Quieta querida, fale baixinho, me diga que está arrependida
Hush baby, speak softly, tell me I'll be sorry
Por ter me empurrado na mesa de centro ontem à noite
That you pushed me into the coffee table last night
Então eu posso empurrar você de mim
So I can push you off me Tente me tocar para que eu possa gritar para que você não me
Try and touch me so I can scream at you not to touch me toque
Run out the room and I'll follow you like a lost puppy Corra para fora do quarto e vou segui-la como um filhote perdido
Baby, without you, I'm nothing, I'm so lost, hug me Querida, sem você, não sou nada, estou tão perdido, me abrace
Then tell me how ugly I am, but that you'll always love me Depois diga-me como eu sou feio, mas que você sempre me
Then after that, shove me, in the aftermath of the amará
Destructive path that we're on, two psychopaths but we Depois disso, me empurre, como o resultado do
Know that no matter how many knives we put in each other's Caminho destrutivo que nós pegamos, dois psicopatas, mas nós
backs Sabemos que não importa quantas facas enfiamos um no outro
That we'll have each other's backs, 'cause we're that lucky Nós contamos um com o outro, porque nós somos tão sortudos
Together we move mountains, let's not make mountains out Juntos, nós podemos mover montanhas, não vamos fazer
of molehills tempestade em copo d'água
You hit me twice, yeah, but who's countin'? Você me bateu duas vezes, sim, mas quem está contando?
I may have hit you three times, I'm startin' to lose count Talvez eu tenha te batido três vezes, eu estou perdendo a conta
Mas juntos vamos viver para sempre, achamos a fonte da
But together, we'll live forever, we found the youth fountain
juventude
Our love is crazy, we're nuts, but I refused counsellin'
Nosso amor é louco, nós somos loucos, me recuso a buscar
This house is too huge, if you move out I'll burn all two
ajuda
thousand
Esta casa é imensa, se você se for eu vou queimar todos os dois
Square feet of it to the ground, ain't shit you can do about it mil
With you I'm in my f-ckin' mind, without you, I'm out it Metros quadrados, não tem nada que você possa fazer sobre
[Chorus] isso
Com você estou dentro da minha maldita cabeça, sem você, tô
fora
[Refrão]

Você também pode gostar