Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
S15 - 40/50/60/75
Importante
Este manual aplica-se exclusivamente a:
1. Compressores S15 - 40/50/60/75 equipados com um regulador eletrônico
com visor de cristal líquido.
Ler atentamente este manual antes de por a máquina em funcionamento para assegurar um manuseamento, funcionamento e manutenção
adequados, desde o início. O programa de manutenção inclui uma série de medidas para manter a máquina em boas condições.
Manter o manual num local acessível ao operador e certificar-se de que o funcionamento e manutenção da máquina são efetuados de acordo
com as instruções. Registar todos os dados de funcionamento, trabalhos de manutenção efetuados, etc. num diário do operador. Observar
todas as precauções de segurança correspondentes, incluindo as mencionadas na capa deste manual.
Os reparos devem ser realizados por pessoal qualificado da Chicago Pneumatic, que poderá também ser contatado para qualquer informação
adicional.
Em relação a todos os dados não mencionados no texto, consultar as seções “Programa de manutenção preventiva” e “Dados Principais”.
Índice
Página Página
1 Características gerais ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
3 ○ ○
3.6.1 Partida ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 29
○ ○
2
1 Características gerais 1.1.2 Principais opcionais
CP-Tronic II
CP-Tronic I
3
FN
M2 AV
Ca
ERII
Co
Vp
OF
1
SV
BV
M1
DP2/DP3
G1
AR DP1 FC AF
4
AV
UA
BV
CV
M1 DP2 Vs DP3
Figs. 2. S15 ID
5
Co Ca ERII
AV
MT
Vp
OF
SV
AR
M1
G1
DP1 FC AF
Fig. 3. S15-40 W
6
1.1.3 Fluxo de ar (Figs. 5) 1.1.5 Sistemas de refrigeração e drenagem de
condensados (Figs. 5)
O ar admitido através do filtro (AF) e da válvula de admissão
aberta (IV) para o elemento compressor (E) é comprimido. O sistema de refrigeração inclui um resfriador de ar (Ca)
O ar comprimido e o óleo fluem para o reservatório de ar/ e um resfriador de óleo (Co). Nos compressores resfriados
separador de óleo (AR) através da válvula de retenção a ar, o ar de refrigeração é produzido por um ventilador
(CV).O ar é descarregado pela válvula de saída (AV) (FN2). Os compressores resfriados a água são
através da válvula de pressão mínima (Vp), resfriador de fornecidos com um sistema de refrigeração por água.
ar (Ca) e coletor de condensados (MT). (Não é fornecido Na saída de ar existe um separador de condensados (MT).
um coletor de condensados no S15). O separador está equipado com uma válvula para
drenagem de condensados automática durante o
A válvula de retenção (CV) impede o retorno do ar
funcionamento (Da-Fig. 4) e uma válvula manual para
comprimido quando o compressor pára. A válvula de drenagem após a parada do compressor ou diariamente
pressão mínima (Vp) impede a queda de pressão do (Dm-Fig. 4).
reservatório abaixo de uma pressão mínima.
No reservatório de ar/separador de óleo (AR), a maioria do 1.2.1 Funcionamento em Alívio (Fig. 5a)
óleo é eliminada da mistura ar/óleo centrifugamente. O
restante é removido pelo elemento separador de óleo (OS). Se o consumo de ar for inferior à capacidade (vazão
O óleo é depositado na parte inferior do reservatório de ar/ nominal) de ar do compressor, a pressão da rede aumenta.
separador de óleo (AR), que serve como tanque de óleo. Quando a pressão da rede atinge a pressão de alívio, a
válvula solenóide (Y1) é desativada. O pistão da válvula
O sistema de óleo possui com uma válvula termostática volta à sua posição original por ação da mola:
(BV). Quando a temperatura do óleo é inferior a 40°C
1. A pressão de controle presente nas câmaras do pis-
(104°F) 1), a válvula termostática (BV) fecha o fluxo de
tão de carga (LP) e na válvula de recirculação (UV)
óleo através do resfriador de óleo (Co). A pressão do ar
é descarregada para a atmosfera através da válvula
força o óleo a passar do reservatório de ar/separador de solenóide (Y1).
óleo (AR) através do filtro de óleo (OF) e da válvula de 2. O pistão de carga (LP) desloca-se para cima, fazendo
retenção de óleo (Vs) para o elemento compressor (E) e com que a válvula de admissão (IV) feche a abertura
os pontos de lubrificação. de entrada do ar.
3. A válvula de recirculação (UV) abre, por ação da pres-
A válvula termostática (BV) começa a abrir o fluxo de óleo
são do reservatório. A pressão do reservatório de ar
do resfriador (Co) quando a temperatura do óleo ultrapassar
(AR) é liberada para o sistema de recirculação (UA).
40°C. A aproximadamente 55°C (131°F) 1) todo o óleo
4. A pressão é estabilizada num valor baixo. Uma pe-
passa através do resfriador de óleo.
quena quantidade de ar é admitida e liberada para o
A válvula de retenção de óleo (Vs) impede o retorno de óleo sistema de recirculação (1-Fig. 5a).
para a válvula de admissão quando o compressor pára. A vál- O fluxo de ar é interrompido (0%) e o compressor funciona
vula é aberta pela pressão de saída do elemento compressor . em alívio.
Da
2 1
Fig. 4. Saídas de condensados
1) A válvula começa a abrir acom65°C (149°F) e está completamente aberta com 80°C (176°F) para compressores de 13 bar e 175 psi.
7
S15 ID EM ALÍVIO (1)
8
S15W EM CARGA (9)
9
AF. Filtro de ar PT20. Sensor de pressão, saída de ar
AR. Reservatório de ar/separador de óleo Rf2. Restritor
AV. Válvula de saída de ar SV. Válvula de segurança
BV. Válvula termostática TT11. Sensor de temperatura, saída do elemento compressor
Ca. Resfriador de ar UA. Dispositivo de recirculação
Co. Resfriador de óleo UV. Válvula de recirculação
CV. Válvula de retenção de ar VI. Indicador de assistência do filtro de ar
Da. Saída de dreno automático, coletor de condensados Vp. Válvula de pressão mínima
do resfriador de ar Vs. Válvula de retenção de óleo
Dm. Válvula de dreno manual, coletor de condensados Y1. Válvula solenóide de carga
do Resfriador de ar 1. Mangueira, recirculação
DP1. Bujão de dreno de óleo, reservatório de ar 2. Mangueira, ar de recirculação
DP2. Bujão de dreno de óleo, válvula de retenção de óleo 3. Mangueira, pescador de óleo
DP3. Bujão de dreno de óleo, válvula de retenção de ar No ID também:
E. Elemento compressor FN2. Ventilador do condensador
ERI. Regulador CP-Tonic I M1. Motocompressor
ERII. Regulador CP-Tronic II M2. Motor do ventilador do condensador
FC. Bocal de enchimento de óleo TT90. Sensor de temperatura do ponto de orvalho
FN2. Ventilador 5. Trocador de calor ar/ar
Gl. Indicador do nível de óleo 6. Trocador de calor (evaporador) ar/freon
IV. Válvula de admissão 7. Separador de líquidos
LP. Pistão de carga 8. Válvula by-pass de gás quente
MT. Separador de condensados do resfriador de ar 9. Tubo capilar
M1. Motor de acionamento 10. Condensador
M2. Motor do ventilador 11. Filtro
OF. Filtro de óleo 12. Pressostato de condensação
OS. Elemento do separador de óleo 13. Pressostato de alta
1.2.2 Funcionamento em carga (Fig. 5b) funcionamento em carga e em alívio, o tempo de parada
mínimo e o número máximo de partidas do motor.
Quando a pressão da rede diminui para a pressão de carga, O regulador pára o compressor, sempre que possível, para
a válvula solenóide (Y1) é energizada. O pistão da válvula reduzir o consumo de energia e torna a parti-lo
(Y1) desloca-se para cima contra a resistência da mola: automaticamente quando a pressão da rede diminui. No
1. A pressão de controle é alimentada pelo reservatório de caso de o período previsto de funcionamento em alívio
ar (AR) através da válvula solenóide (Y1) para o pistão ser demasiado curto, o compressor é mantido em
de carga (LP) e a válvula de descarga (UV). funcionamento, a fim de evitar períodos de pausa muito
2. A válvula de recirculação (UV) fecha a abertura de breves.
saída do ar. O pistão de carga (LP) desloca-se para
baixo, fazendo abrir por completo a válvula de
admissão (IV).
O fluxo de ar é restabelecido (100%) e o compressor
funciona em carga.
11
SENSORES / VÁLVULAS SOLENÓIDES / DRENO K22. Contator de estrela
ELETRÔNICO K23. Contator de triângulo
B1. Dreno de condensados controlado eletronicamente Q15. Disjuntor do motor do ventilador 1)
(tipo Bekomat) 3) T1/T2. Transformadores
PT20. Sensor de pressão, saída de ar T3. Transformador
TT11. Sensor de temperatura, saída do elemento compressor 1X1/4. Réguas de terminais
TT90. Sensor de temperatura, ponto de orvalho 2)
Y1. Válvula solenóide de carga MÓDULO DE CONTROLE (E1)
Y2. Válvula solenóide, controle de modulação 3) I. Botão de partida
K01. Relê de bloqueio
MOTORES K02. Relê auxiliar, contator de estrela
M1. Motor de acionamento K03. Relê auxiliar, contator de triângulo
M2. Motor do ventilador, resfriadores do compressor 1) K04. Relê auxiliar, carga/descarga
K05. Relê auxiliar, pressão de ar elevada/reduzida
CUBÍCULO ELÉTRICO K10. Relê auxiliar, secador
F1/F10. Fusíveis O. Botão de parada
F21. Relê de sobrecarga do motor de acionamento S3. Botão de parada de emergência
K11. Contator auxiliar para o secador 2)
K21. Contator de linha SECADOR NO ID (A1)
Fig. 7 e 10. Diagrama elétrico, S15 / S15 ID com chave de partida estrela-triângulo
12
13 1 2 3
CP-Tronic II
4
5
4
9
9
9 8 11 10 7 12 6
13
1.3.2 Regulador CP-tronic I
S3 1 2 3 4
CP-Tronic I
12
5
6
13 10 11 9 8 7
14
Fig. 10. Diagrama elétrico, S15 / S15 ID com chave de partida estrela-triângulo, CP-Tronic I
15
1.3.2.2 Painel de controle (Fig. 9) 1.3.3 Visor
16
AV. Válvula de saída de ar
Dm. Válvula de dreno manual de condensados
1. Mangueira de dreno de condensados para drenagem
automática
2. Mangueira de dreno de condensados para drenagem
manual
3. Ligação entre a mangueira flexível (2) e a válvula (Dm)
1 2 3 Dm AV
O compressor (M1) fornece gás refrigerante a alta pressão, que passa através do condensador (10), onde a maioria do
refrigerante condensa. O líquido passa através do filtro (11) para o tubo capilar (9). O refrigerante deixa o tubo capilar
à pressão de evaporação.
O refrigerante entra no evaporador (6) onde retira calor ao ar comprimido através de uma evaporação adicional. O
refrigerante aquecido deixa o evaporador e é aspirado pelo compressor (M1).
2 Instalação
2.1 Desenho dimensional (Fig. 13)
Chicago
Pneumatic
Chicago
Pneumatic
17
2.2 Propostas de instalação (Figs. 14) rar a maior parte do óleo dos condensados, a fim de
assegurar que os condensados satisfaçam os
Ref. Descrição/recomendação requisitos das normas ambientais.
18
Fig. 14a. Proposta de instalação, S15
19
2.3 Seção dos cabos elétricos
Atenção
- Será aplicável a regulamentação local, caso seja mais rigorosa do que os valores abaixo propostos.
- A queda de tensão não pode exceder 5% da tensão nominal. Pode ser necessário utilizar cabos de seção superior
à indicada para cumprir este requisito.
- Os valores abaixo aplicam-se aos compressores ID
- Os valores abaixo são válidos para distâncias de até 25m. Valores superiores consultar a Chicago Pneumatic.
S15-40/W 220 60 3 X 70 + 35
S15-40/W 380 60 3 X 25 + 25
S15-40/W 440 60 3 X 25 + 25
S15-50/W 220 60 3 X 70 + 35
S15-50/W 380 60 3 X 35 + 25
S15-50/W 440 60 3 X 25 + 25
S15-60/W 220 60 3 X 95 + 50
S15-60/W 380 60 3 X 50 + 35
S15-60/W 440 60 3 X 35 + 25
S15-75 220 60 3 X 95 + 50
S15-75 380 60 3 X 50 + 35
S15-75 440 60 3 X 35 + 25
Geral
- Fornecer um seccionador.
- Verificar se os cabos do motor, bem como os do cubículo elétrico estão bem conectados em seus respectivos
terminais.
- Para os contatores do motor K21 e K23 superiores ou iguais a 3TF50, ligar os cabos da fonte de alimentação aos
terminais 1, 3 e 5 do contator K21 e aos terminais 1, 3 e 5 do contator K23 (ver Figs. 6, 7, e 10).
- Ligar o condutor de terra ao parafuso de terra (PE) e o condutor neutro (se fornecido) ao conector (N).
A tensão de alimentação do secador deve ser 220 V monofásica. A corrente do secador é fornecida através dos
contatos do relê (K11), que fecham quando o compressor entra em operação. Verificar Fig. 7 nota 5 para correta
ligação do secador. Para tensões de alimentação do compressor diferentes de 3 x 400 V mais neutro ou 3 x 230 V, a
energia para o secador é fornecida por um transformador.
Nenhuma recomendação geral consegue abranger os efeitos de todas as combinações de vários compostos, sólidos
e gases tipicamente encontrados na água de resfriamento em interação com diferentes materiais.
Esta recomendação é um guia geral para uma qualidade aceitável de água para resfriamento.
20
2.5.1Tipo do sistema A saturação do valor de pH é determinada pela relação
entre a dureza do cálcio, a alcalinidade total, a
Sistema fechado concentração total de sólidos e a temperatura.
Em um sistema fechado, a mesma água de resfriamento O Índice Rysnar é calculado da seguinte forma:
circula através de um sistema sem contato com o ar.
RSI = 2*pHs – pH
Sistema aberto
Um sistema aberto é uma via através do sistema, ou um OndepH = pH medido(a temperatura ambiente) da
sistema de circulação com uma torre de resfriamento. No amostra de água
último caso, a composição da água que entra no resfriador PHs = pH em saturação
deve ser considerada, e não a composição da água de O pHs é calculado utilizando:
preparo. Em virtude do efeito de evaporação na torre de
resfriamento, podem ser obtidas concentrações de íons muito PHs = (9.3 + A + B) – (C + D)
mais altas na água circulante do que na água de preparo.
A: depende do total de concentração de sólidos (mg/l).
21
RSI Tendência da água Ação
5.6 < RSI < 6.2 Leve formação de incrustação na caldeira Tratamento da água não necessário
Inspeção ocasional recomendada
6.3 < RSI < 6.8 Água neutra Tratamento da água não necessário
Inspeção ocasional recomendada
6.9 < RSI < 7.5 Leve corrosão a alta temperatura Tratamento de água não necessário
Inspeção ocasional recomendada
7.6 < RSI < 9.0 Forte corrosão Controle regular necessário, uso de inibidor de
corrosão recomendado
9.1 < RSI < 11 Corrosão muito forte Controle regular necessário, requer uso de inibidor
de corrosão
RSI > 11 Corrosão muito forte em todo sistema de água Água não deve ser utilizada
Esta tabela indica que a água destilada ou desmineralizada nunca deveria ser usada, uma vez que seu RSI é > 11.
O RSI indica apenas o equilíbrio de incrustação – desincrustação.
Uma água de resfriamento mostrando boas condições de RSI todavia pode ser inadequada devido a outros fatores.
De acordo com a tabela acima, o índice RSI deveria permanecer entre 5.6 e 7.5, caso isso não ocorra, chame um
técnico.
pH
O efeito do pH já não pode ser calculado com o índice Rysnar, mas o próprio pH apresenta algumas limitações
adicionais:
S15-unidades 6.8 < pH
23
3 Instruções de funcionamento 3.2.2Controle remoto
São fornecidos contatores auxiliares (K07, K08 e K09) 3.3 Partida inicial
na parte de trás do módulo eletrônico (Fig. 8) para
indicação externa de: 1. As seguintes fixações de transporte, pintadas em
- carga/alívio manual ou funcionamento automático (K07) vermelho, devem ser removidas:
- condição de aviso (K08) - espaçadores (3-Fig. 16) de ambos os suportes
- condição de corte de funcionamento (K09) da caixa de engrenagem
- espaçadores (1-Fig. 16) de ambos os suportes
Carga máxima para estes contatores: 1 A / 250 V AC. do reservatório de ar
Parar o compressor e desligar a corrente antes de ligar o - suporte (2-Fig. 16)
equipamento externo. Consultar a Chicago Pneumatic.
Atenção 2. Verificar se as ligações elétricas correspondem aos
Parar o compressor e desligar a corrente antes de ligar códigos locais e se todos os fios se encontram cor-
equipamento externo. Consultar a Chicago Pneumatic. retamente presos aos seus terminais. A instalação
24
deve ser ligada à terra e protegida contra curto- meses, recomenda-se insistentemente o melhoramento da
circuitos através de fusíveis do tipo inerte em todas lubrificação do elemento compressor na partida: Remover
as fases. Deve ser instalado uma chave seccionadora (2-Fig. 23), a válvula de admissão (UA) e despejar 3/4 l de
próxima do compressor. óleo dentro do elemento compressor. Certifique qual óleo
3. Verificar a correta ligação do transformador (T1-Fig. está no compressor e adicione o de mesmo tipo. Recolocar
6), as regulagens do relê de sobrecarga do motor a válvula de admissão. Certificar-se que todas as ligações
de acionamento (F21) e do disjuntor do motor do estão apertadas.
ventilador (Q15) 1), e se o relê de sobrecarga (F21)
1. Verificar o nível de óleo (Gl-Fig. 17). O ponteiro deve-
está afinado para rearme automático.
se situar no campo superior da faixa verde ou na
4. Montar a válvula de saída de ar (AV-Figs. 2 e 3). faixa laranja. Se o ponteiro se situar na faixa verme-
Fechar a válvula. Ligar a rede de ar à válvula. lha (faixa inferior), despressurizar o sistema de óleo
desapertando o bujão de enchimento de óleo (FC)
5. Ligar a válvula de dreno de condensados manual
uma volta. Remover o bujão e adicionar óleo até o
(Dm-Fig. 4). Fechar a válvula. Ligar a válvula a um
coletor de condensados. Ver Figs. 14 e 17. nível atingir o gargalo. Montar e apertar o bujão.
2. Se necessário, esvaziar o coletor de poeiras do filtro de
6. Ligar a válvula de drenagem automática (Da-Fig. 5)
ar (AF-Figs. 2 e 3).
a um coletor de condensados. Ver Figs. 14 e 17.
3. Se a parte vermelha do indicador de assistência (VI-
7. Nos compressores resfriados a água, as válvulas de
Fig. 23) apresentar plena carga, substituir o elemento
drenagem, válvulas de corte de funcionamento e uma
do filtro de ar (AF). Rearmar o indicador de assistên-
válvula de regulagem deve ser colocada pelo cliente
na tubulação da água de refrigeração. cia, pressionando o botão na extremidade da es-
trutura e rearmar o aviso de assistência.
8. Verificar o nível de óleo. O ponteiro do nível do me-
didor (Gl-Fig. 17) deve-se situar na faixa verde ou Nos compressores resfriados a água também:
laranja.
9. É fornecido com a literatura um adesivo que resume 4. Verificar se as válvulas de drenagem de água de refri-
as instruções de funcionamento e explica os picto- geração dos tubos de entrada e saída estão fechados.
gramas. Fixar o adesivo junto do painel de controle. 5. Abrir a válvula de entrada de água de refrigeração.
Familiarizar-se com as instruções e pictogramas
explicados, assim como os mencionados na seção 2.6. 6. Abrir a válvula de regulagem do fluxo de água. Este
passo pode ser ultrapassado se, após a operação an-
10. Fornecer etiquetas, avisando o operador que: terior, a regulagem desta válvula não tiver sido alterada.
- o compressor parte automaticamente após falha
de corrente (S15/S15 ID, ver seção 1.3.1).
- o compressor é controlado automaticamente e
pode voltar a partir.
11. Ligar a corrente. Partir o compressor e pará-lo ime-
diatamente. Verificar o sentido de rotação dos motores.
Primeiro verificar o motor de acionamento (M1-Figs. 2). 1
O sentido de rotação correto é indicado por uma seta
fornecida na caixa de engrenagem. Se o sentido de rota-
ção estiver incorreto, desligar a corrente e inverter
duas das ligações elétricas da entrada.
Depois verificar o motor do ventilador (M2-Figs. 2)
nos compressores resfriados a ar. As setas de rotação,
visível através do gradeamento do teto, são forneci-
das na chapa por baixo do ventilador. Se necessário, 2 3
desligar a corrente e inverter duas das ligações elé-
tricas da entrada aos terminais do disjuntor (Q15-Fig. 6).
1. Parafuso de transporte a ser removido
12. Verificar os parâmetros programados. 2. Suporte de transporte a ser removido
3. Amortecedor de vibrações
13. Partir e colocar o compressor em funcionamento
durante alguns minutos. Verificar se o compressor
Fig. 16. Fixações de transporte, lado do motor
funciona normalmente.
3.4 Antes da Partida 1) Nas unidades resfriadas a água, o disjuntor (Q15) está instala-
do mas não em funcionamento.Verificar se o interruptor no
Se o compressor não tiver funcionado durante os últimos 6 disjuntor está na posição "I".
25
OF AR Para compressores resfriados a água:
1 2 3
1 DP1 1 2 3
CP-Tronic II
4
AR. Reservatório de ar/separador de óleo
DP1. Bujão de dreno de óleo 5
FC. Bujão de enchimento de óleo
Gl. Indicador do nível de óleo 4
OF. Filtro de óleo 9
SV. Válvula de segurança
1. Trava de transporte, a ser removido 9
2. Amortecedor de vibrações
3. Trava de transporte, a ser removido
26
TEMPERATURA DE
CONDENSAÇÃO °C
TEMPERATURA
DE ENTRADA
DE AR °C
UMIDADE RELATIVA
DO AR % PRESSÃO DE TRABALHO bar(e)
Exemplo:
Se funcionar a uma pressão de 10 bar(e) numa temperatura ambiente de 20°C e a uma umidade do ar relativa de 100
%, a temperatura mínima da mistura ar/óleo na saída do elemento compressor para impedir a formação de condensados
é 68°C. Regular o fluxo de água de refrigeração durante o funcionamento em carga para obter uma temperatura entre
70°C e aprox. 75°C na saída do elemento compressor.
Fig. 19. Temperatura mínima na saída do elemento compressor para os compressores resfriados a água
27
3.5.4 Controle manual (Fig. 18) 1) S3
Partida manual
Na operação automática, o regulador limita o número de
partidas do motor. Se o compressor for parado
manualmente, não deve voltar a ser arrancado manualmente
antes de decorridos 5 minutos após a última parada. CP-Tronic I
12
Nota
Se a unção "Carg" (carga) ou "Vazi" (alívio) não está indicada 5
na linha inferior do visor (3), pressionar a tecla "Menu" (9)
até a função "Prin" (principal) aparecer acima da tecla (F1), 6
e em seguida pressionar a tecla "Prin" (principal).
Apenas nos compressores resfriados a água Fig. 21. Painel de controle, CP-Tronic I
5. Fechar a válvula de entrada de água de refrigeração. 1) Se a função <<Carg>> (carga) ou <<Vazi>> (alívio) não estiver
sendo indicada na linha inferior do visor (4), pressionar a tecla
6. Se forem esperadas temperaturas de congelamento, <<Menu>> (5) até a função <<Prin>> (principal) aparecer por ci-
drenar o sistema de refrigeração completamente. ma da tecla (F1), e a seguir, pressionar a tecla <<Prin>> (principal).
28
3.6 Funcionamento para S15 /S15 ID a seção 1.3.7.
2. Solucionar o problema se o LED de alarme (8) estiver
Os S15 e S15 ID são fornecidos com o regulador CP-
aceso ou intermitente. Consultar o Manual do utiliza-
Tronic I (Fig. 21).
dor para os reguladores CP-TronicI e II, Parte 1,
seções 4 a 7.
3.6.1 Partida
Aviso
1. Ligar a corrente. Verificar se o LED de presença de Antes de efetuar qualquer operação de manutenção,
tensão (6-Fig. 21) acende. reparo ou ajuste, parar o compressor, pressionar o botão
2. Abrir a válvula de saída de ar (AV-Fig. 20). de parada de emergência (S3-Fig. 9), desligar a corrente
e despressurizar o compressor.
3. Nos S15 ID, fechar a válvula de drenagem de con-
densados (DM-Fig. 20).
4. Pressionar o botão de partida (2-Fig. 21) . O com- 3.6.4 Parada
pressor começa a funcionar e o LED de funciona-
mento automático (10) acende. Dez segundos após 1. Pressionar o botão de parada (1-Fig. 21). O LED
a partida, o motor de acionamento passa de estrela (10) apaga-se. O compressor funciona em alívio
para triângulo e o compressor começa a funcionar durante 30 segundos e pára em seguida.
em carga.
2. Para parar o compressor em caso de emergência,
Para compressores resfriados a água também: pressionar o botão (S3-Fig. 20). O LED de alarme
5. Se necessário, regular o fluxo de água de refrigeração (8) e um pictograma que representa o botão fica in-
durante o funcionamento em carga para obter a termitente. Após solucionar o problema, destravar o
temperatura mais adequada na saída do elemento botão, puxando-o para fora, e pressionar a tecla (4)
compressor, ou seja entre 2 e 7 graus Celsius acima antes de tornar a partir.
da temperatura correspondente na Fig. 19. Para um 3. Fechar a válvula de saída de ar (AV-Fig. 20) e desligar
ótimo funcionamento, a temperatura de saída da água a corrente.
de refrigeração não pode exceder nunca o valor
4. Nos S15 ID, abrir a válvula de dreno de condensa-
especificado na seção 7.5. Consultar a Chicago
dos (Dm-Fig. 20).
Pneumatic se se formarem condensados durante
períodos de funcionamento em alívio freqüentes. Apenas nos compressores resfriados a água
29
4 Manutenção
Atenção
2. Ler a seção 2.6 para se familiarizar com todas as etiquetas de aviso e pictogramas.
3. Antes de efetuar qualquer operação de manutenção ou reparo no compressor:
- Para o CP-TronicI, pressionar o botão de parada (1-Fig. 9), esperar que o compressor pare (aprox. 30 segundos),
pressionar o botão de parada de emergência (S3) e desligar a corrente.
- Para o CP-Tronic II, pressionar o botão de parada (1-Fig. 8), esperar o compressor parar (aprox. 30 segundos),
pressionar o botão de parada de emergência (13-Fig. 8) e desligar a corrente.
- Fechar a válvula de saída de ar (AV-Figs. 2 e 3) e despressurizar rodando o bujão (FC-Fig. 17) uma volta e
abrindo a válvula (Dm-Fig. 4).
Atenção
Para qualquer operação de revisão ou manutenção preventiva, estão disponíveis kits de assistência. Ver seção 4.7. A
Chicago Pneumatic dispõe de diversos tipos de contratos de Assistência, isentando-o de todo o trabalho de manutenção
preventiva. Para maiores informações, consultar o representante da Chicago Pneumatic.
O programa compreende um resumo das instruções de manutenção. Ler a seção respectiva antes de efetuar
qualquer medida de manutenção. As verificações a “intervalos mais prolongados” também devem incluir
as verificações a “intervalos mais curtos”. Durante as operações de assistência, substituir todas as vedações
como juntas, O-rings, anilhas.
Notas
1. Mais frequentemente, em caso de funcionamento num ambiente com muita poeira.
2. Utilizar filtros genuínos da Chicago Pneumatic.
3. Óleo recomendado: CP-46 da Chicago Pneumatic. Para alterar o intervalo de mudança em condições extremas
de temperatura, umidade ou ar de refrigeração, consultar a Chicago Pneumatic.
4. Consultar o Manual do utilizador para o regulador CP-Tronic, seção “Teste do visor”.
5. Para o S15 / S15 ID:
Consultar o Manual do utilizador para o regulador CP-Tronic antes de alterar os parâmetros de proteção da
temperatura, seção “Submenu de alteração de parâmetros”. Diminuir os níveis de aviso de corte de funcionamento
e de corte de funcionamento por temperatura à saída do elemento compressor para os valores mínimos. Pôr o
compressor para funcionar: quando atingir o parâmetro, a unidade deve ser desligada. Atenção: rearmar o nível
de corte de funcionamento e o nível de aviso para os seus valores originais.
6. Qualquer vazamento deve ser reparado imediatamente.
7. As mangueiras flexíveis danificadas devem ser substituídas imediatamente.
8. Inspecionar também a limpeza do restritor (Rf2).
9. Substituir o elemento do filtro de ar, se danificado ou altamente contaminado.
1) Usar apenas peças autorizadas. Qualquer dano ou avaria causado pelo uso de peças não autorizadas não é coberto pela Garantia.
30
obs: após 100 hs trocar o óleo e o filtro de óleo.
Durante o funcionamento
“ — 3.4/3.5/7.1 — Verificar as leituras no visor ou manômetros
“ — — — Verificar se os condensados são descarregados durante o funciona-
mento em carga (Da)
“ — 3.4/3.5 — Verificar o nível de óleo (Gl)
“ — 3.4/3.5 — Verificar o indicador de assistência do filtro de ar (VI)
“ — 3.4/3.5 — Regular o fluxo de água de refrigeração (compressores resfriados
a água)
Após parada
“ — 3.4/3.5 — Drenar os condensados (Dm)
Trimestralmente
“ — 5.3 — Operar a válvula de segurança (SV)
“ — — 4 Efetuar o teste dos LEDs/visor (S15/S15 ID)
“ — — 6 Verificar eventuais vazamentos
“ 500 5.2 1 Inspecionar os resfriadores (Ca/Co); limpar se necessário
“ 500 — 1 Inspecionar o condensador do secador (ID); limpar, se necessário
“ 500 — 1/9 Remover o elemento do filtro de ar (AF), limpar com jato de ar
e inspecionar
“ — — — Remover, desmontar e limpar a bóia do coletor de condensados (MT)
Anualmente
“ — 5.3 — Testar a válvula de segurança (SV)
“ — — — Testar o funcionamento dos componentes elétricos, disjuntores, etc.
“ — — 5 Testar a proteção de corte de funcionamento de temperatura
“ 2000 — — Substituir o disco de feltro entre o indicador de assistência do
filtro de ar (VI) e a sua ligação
“ 2000 — — Inspecionar a limpeza do restritor (Rf2)
“ 2000 4.7/5.1 1 Substituir o elemento do filtro de ar (AF)
“ 4000 4.5/4.7 2/3 Se for utilizado o CP-46 da Chicago Pneumatic, substituir o
filtro de óleo (OF)
“ 8000 4.4/4.7 3 Se for utilizado o CP-46 da Chicago Pneumatic, mudar o óleo
Para L, M, H
“ 1000 4.4/4.5/4.7 2/8 Se for utilizado o óleo especificado na seção 4.3.2, mudar o
óleo e o filtro de óleo
1) Consoante o intervalo que ocorrer primeiro. O Representante Local pode alterar o programa de manutenção, em especial os intervalos de
assistência, em função das condições ambientais e de trabalho do compressor.
31
4.3 Especificações do óleo 4. Funcionar o compressor durante alguns minutos.
Parar o compressor e esperar alguns minutos para
Atenção permitir que o óleo assente. Despressurizar o sis-
tema. Encher o reservatório com óleo até o nível
Nunca misturar óleos de marcas ou tipos diferentes. atingir o gargalo. Apertar o bujão (FC).
Utilizar apenas óleos não tóxicos.
5. Rearmar o indicador de assistência do óleo. Con-
sultar o Manual do utilizador para reguladores CP-
4.3.1 CP-46 da Chicago Pneumatic Tronic I e II: Parte 1, seção 7 para o CP-Tronic I ou
Parte 2, seção 15 para CP-Tronic II.
Recomenda-se insistentemente o uso do CP-46 da
Chicago Pneumatic. Trata-se de um óleo especial para
compressores de parafuso que mantém o compressor 4.5 Mudança do filtro de óleo
em excelentes condições. Ver também a seção 4.7.
1. Fazer o compressor funcionar em alívio durante 3
Apesar do CP-46 ser recomendado, um óleo mineral pode
minutos.
ser utilizado após serem tomadas as seguintes
precauções: 2. Parar o compressor e despressurizar, desapertando
- o óleo utilizado anteriormente deve ser primeiro dre- o bujão de enchimento do óleo (FC-Fig. 17) uma
nado e o sistema limpo volta para permitir a libertação de qualquer pressão
- o filtro de óleo deve ser substituído existente no sistema.
- o óleo deve atender os requisitos especificados abaixo
3. Remover o bujão de ventilação (VP-Fig. 2a), esperar
5 minutos, remover o bujão de dreno (DP2-Fig. 2b)
e recolher o óleo num recipiente.
4.3.2 Óleo mineral
4. Remover o filtro de óleo (OF-Figs. 2 e 3).
Óleo mineral de alta qualidade, com inibidores de oxidação
e propriedades anti-espuma e anti-desgaste. O grau de 5. Limpar a sede do filtro. Lubrificar a junta do novo
viscosidade deve corresponder à temperatura ambiente e elemento. Rosquear o elemento no local e apertá-
às normas ISO 3448, como segue: lo firmemente à mão.
1. Funcionar o compressor até aquecer. Parar o com- Funcionar o compressor, duas vezes por semana, até
pressor e despressurizar, desaparafusando o bujão aquecer. Colocar algumas vezes o compressor em carga
de enchimento (FC-Fig. 17) uma volta a fim de per- e em alívio. Se o compressor não funcionar
mitir a liberação de qualquer pressão existente no periodicamente, durante a armazenagem, devem tomar-
sistema. Esperar alguns minutos e remover o bujão se medidas de proteção. Consultar a Chicago Pneumatic.
(FC) e o bujão de ventilação (VP-Fig. 2a).
32
Kit de assistência para filtros de óleo e Número de encomenda
filtros de ar
O CP-46 (ver seção 4.3) pode ser encomendado nas seguintes quantidades:
1 2 3/4 10
9 8 7 6 5
33
5 Ajuste e procedimentos de assistência 5.4 Dispositivos de segurança do secador
no S15 ID
UV
5.2 Resfriadores AF
Aviso
34
6 Resolução de problemas c. Válvula solenóide (Y1) avariada
c. Ver 1a
d. Vazamento nas mangueiras flexíveis de ar de controle
Atenção
d. Ver 1c
1. Aplicar todas as precauções de segurança correspon- e. Válvula de admissão (IV) não abre completamente
dentes, incluindo as mencionadas neste manual. e. Ver 1b
f. Elemento do separador de óleo (OS) obstruído
2. Ler a seção 2.6 para se familiarizar com todas as etiquetas
f. Mandar substituir o elemento
de aviso e pictogramas.
g. Vazamento de ar
3. Antes de efetuar qualquer operação de manutenção ou g. Ver 1c
reparo no compressor: h. Válvula de segurança (SV) não estanque
- Para o S15/S15 ID, pressionar o botão de parada h. Substituir a válvula
(9-Fig. 8), esperar que o compressor pare (aprox. i. Elemento compressor (E) avariado
30 segundos), pressionar o botão de parada de i. Consultar a Chicago Pneumatic
emergência (S3) e desligar a corrente.
- Fechar a válvula de saída de ar (AV-Figs. 2 e 3) e 5. Vazamento de óleo através do filtro de admissão
despressurizar rodando o bujão (FC-Fig. 16) uma de ar após parada
volta e abrindo a válvula (Dm-Fig. 4). a. Válvula de retenção (CV) não estanque ou válvula de
5. Consultar o Manual do utilizador para o regulador retenção de óleo (Vs) travada
CP-Tronic (seção “Submenu dados de estado”) se a. Substituir as peças defeituosas. Substituir o elemento
aparecer uma mensagem de assistência ou uma mensa- do filtro de ar (AF)
gem de avaria no visor (4-Fig. 8) ou quando o LED de
alarme (3-Fig. 9) estiver aceso ou intermitente. 6. A válvula de segurança (SV) abre após funciona-
mento em carga
a. Funcionamento incorreto da válvula de admissão (IV)
Avarias mecânicas e soluções sugeridas (Figs. 5) a. Ver 1b
b. Funcionamento incorreto da válvula de pressão mínima
1. O compressor começa a trabalhar mas não entra em (Vp)
carga b. Ver 1d
a. Válvula solenóide (Y1) avariada c. Elemento do separador de óleo (OS) obstruído
a. Substituir a válvula c. Ver 4f
b. Válvula de admissão (IV) travada na posição de fecha- d. Válvula de segurança (SV) avariada
mento d. Ver 4h
b. Mandar inspecionar a válvula e. Nos S15 ID, tubulações do secador obstruídas
c. Vazamento nas mangueiras flexíveis de ar de controle pela formação de gelo (ponto de orvalho abaixo de 0°C)
c. Substituir as mangueiras flexíveis com vazamento e. Solicitar a Chicago Pneumatic para verificar o secador
d. Válvula de pressão mínima (Vp) não estanque (quando
a rede está despressurizada) 7. Temperatura na saída do elemento 1) ou na saída
d. Mandar inspecionar a válvula de ar superior ao normal
a. Ar de refrigeração insuficiente ou temperatura excessiva
2. O compressor não entra em alívio, a válvula do ar de refrigeração
de segurança dispara a. Verificar uma eventual restrição do ar de refrigeração
a. Válvula solenóide (Y1) avariada ou melhorar a ventilação da sala do compressor. Evitar
a. Ver 1a a recirculação do ar de refrigeração. Verificar a capaci-
b. Válvula de admissão (IV) não fecha dade do ventilador da sala do compressor, se instalado.
b. Ver 1b Nos compressores resfriados a água, verificar o fluxo
de água de refrigeração; se necessário, mandar
3. Dreno automático do separador de condensado limpar o sistema
não ativa em carga b. Nível de óleo baixo
a. Mangueira flexível de descarga obstruída b. Verificar e corrigir o nível de óleo
a. Verificar e corrigir, consoante necessário c. Resfriador de óleo (Co) obstruído
b. Funcionamento incorreto da bóia c. Limpar o resfriador
b. Remover a bóia, limpar e verificar d. Funcionamento incorreto da válvula by-pass (BV)
d. Mandar testar a válvula
4. Fluxo ou pressão do ar do compressor inferiores e. Arrefecedor de ar (Ca) obstruído
ao normal e. Limpar o resfriador
a. Consumo de ar excede a capacidade de ar do com- f. Elemento compressor (E) avariado
pressor f. Ver 4i
a. Verificar o equipamento ligado
b. Elemento do filtro de admissão de ar (AF) obstruído
b. Substituir o elemento do filtro 1) Para S15 /S15 ID, aparece uma mensagem de aviso no visor
(4-Fig. 8).
35
7 Dados principais
7.1 Leituras no visor (Fig. 8) ou manômetros (Fig. 13) 1)
No ID também:
Ref.: Temperatura do ponto de orvalho
Leitura: Aprox. 4°C (37°F)
Nota:
- Para utilização de disjuntor na proteção do equipamento, deverá se ter o cuidado de selecionar um disjuntor com
ajuste térmico e magnético; definindo o mesmo em função da curva tempo X corrente do fusível recomendado.
- “Valores de fusível máximo indicados *), são de coordenação tipo 2.
1) Para S15 e S15 ID, ver seção 3.4 e o Manual do utilizador para o regulador Cp-Tronic I e II.
36
7.4 Regulagem dos pressostatos do secador (no S15 ID)
Pressão desliga Pressão liga Unidade Ref.
Pressostato de controle do ventilador 13 16 bar S3
(condensação)
7.5.2 Limitações
Tipo de compressor L M H HH
Frequência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Hz 60 60 60 60
Pressão (de descarga) máxima ○ ○ ○ ○ bar(e) 7,4 9,1 10,8 12,5
Pressão de trabalho nominal ○ ○ ○ ○ ○ ○ (bar(e) 6,9 8,6 10,3 12
Temperatura do ar que deixa a
válvula de saída, aprox. a 20°C ○ ○ ○ ○
°C 29 29 29 29
Motor Elétrico, WEG ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 200M 200M 200M 200M
IP55 IP55 IP55 IP55
Velocidade do eixo do motor ○ ○ ○ ○ ○ ○ r/min 3555 3555 3555 3555
Potência de entrada, S15 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 36,5 37,2 36,6 36,8
Potência de entrada, S15 W ○ ○ ○ ○ ○ ○
kW 35,2 36 35,3 35,6
Capacidade de óleo, S15 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
l 14,6 14,6 14,6 14,6
Capacidade do óleo, S15 W ○ ○ ○ ○ ○ ○
l 17,9 17,9 17,9 17,9
Nível médio da pressão sonora 2) ○ ○
dB 69 69 69 69
Consumo da água de
refrigeração, S15 W 3) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
l/min 32 32 32 32
Consumo da água de
refrigeração, S15 W 4) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
l/min 48 48 48 48
37
7.5.4 S15-40 / S15-40 W ID 1)
Tipo de compressor L M H HH
Frequência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Hz 60 60 60 60
Pressão (de descarga) máxima ○ ○ ○ ○ bar(e) 7,15 8,85 10,55 12,25
Pressão de trabalho nominal ○ ○ ○ ○ ○ ○ bar(e) 7 8,6 10,3 12
Temperatura do ar que deixa a
válvula de saída, aprox. a 20°C ○ ○ ○ ○ ○ °C 25 25 25 25
Motor Elétrico, WEG ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 200M 200M 200M 200M
IP55 IP55 IP55 IP55
Velocidade do eixo do motor ○ ○ ○ ○ ○ ○
r/min 2955 3555 3555 3555
Potência de entrada, S15 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
kW 37,9 39,0 38,6 38,8
Potência de entrada, S15 W ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 36,7 37,8 37,7 37,6
Capacidade de óleo, S15 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
l 14,6 14,6 14,6 14,6
Capacidade do óleo, S15 W ○ ○ ○ ○ ○ ○
l 17,9 17,9 17,9 17,9
Nível médio da pressão sonora 2) ○ ○ dB 69 69 69 69
Consumo da água de
refrigeração, S15 W 3) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l/min 32 32 32 32
Consumo da água de
refrigeração, S15 W 4) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
l/min 48 48 48 48
Tipo de refrigerante R404a R404a R404a R404a
Carga do refrigerante ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kg 1,2 1,2 1,2 1,2
Ponto de orvalho da
pressão, aprox. 5) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ °C 4 4 4 4
Tipo de compressor L M H HH
Frequência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Hz 60 60 60 60
Pressão (de descarga) máxima ○ ○ ○ ○ bar(e) 7,4 9,1 10,8 12,5
Pressão de trabalho nominal ○ ○ ○ ○ ○ bar(e) 6,9 8,6 10,3 12
Temperatura do ar que deixa a
válvula de saída, aprox. a 20°C ○ ○ ○ ○ °C 29 29 29 29
Motor Elétrico, WEG ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 200L 200L 200L 200L
IP55 IP55 IP55 IP55
Velocidade do eixo do motor ○ ○ ○ ○ ○ ○ r/min 3560 3560 3560 3560
Potência de entrada, S15 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 44,1 45,4 44,4 44,4
Potência de entrada, S15 W ○ ○ ○ ○ ○ kW 42,9 44,2 43,1 43,2
Capacidade de óleo, S15 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l 16,3 16,3 16,3 16,3
Capacidade do óleo, S15 W ○ ○ ○ ○ ○ ○ l 17,9 17,9 17,9 17,9
Nível médio da pressão sonora 2) ○ ○ ○
dB 69 69 69 69
Consumo da água de
refrigeração, S15 W 3) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l/min 39 39 39 39
Consumo da água de
refrigeração, S15 W 4) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l/min 59 59 59 59
38
7.5.6 S15-50 / S15-50 W ID 1)
Tipo de compressor L M H HH
Frequência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Hz 60 60 60 60
Pressão (de descarga) máxima ○ ○ ○ ○ bar(e) 7,15 8,85 10,55 12,25
Pressão de trabalho nominal ○ ○ ○ ○ ○ ○ bar(e) 6,9 8,6 10,3 12
Temperatura do ar que deixa a
válvula de saída, aprox. A 20°C ○ ○ ○ ○ ○ °C 25 25 25 25
Motor Elétrico, WEG ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 200L 200L 200L 200L
IP55 IP55 IP55 IP55
Velocidade do eixo do motor ○ ○ ○ ○ ○ ○
r/min 3560 3560 3560 3560
Potência de entrada, S15 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
kW 46,7 48 47 47
Potência de entrada, S15 W ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 45,5 46,8 45,8 45,8
Capacidade de óleo, S15 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
l 16,3 16,3 16,3 16,3
Capacidade do óleo, S15 W ○ ○ ○ ○ ○ ○
l 17,9 17,9 17,9 17,9
Nível médio da pressão sonora 2) ○ ○ dB 69 69 69 69
Consumo da água de
refrigeração, S15 W 3) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l/min 39 39 39 39
Consumo da água de
refrigeração, S15 W 4) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l/min 59 59 59 59
Tipo de refrigerante R404a R404a R404a R404a
Carga do refrigerante ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kg 1,3 1,3 1,3 1,3
Pressão do ponto de
orvalho, aprox. 5) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ °C 4 4 4 4
Tipo de compressor L M H HH
Frequência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Hz 60 60 60 60
Pressão (de descarga) máxima ○ ○ ○ ○ bar(e) 7,4 9,1 10,8 12,5
Pressão de trabalho nominal ○ ○ ○ ○ ○ bar(e) 6,9 8,6 10,3 12
Temperatura do ar que deixa a
válvula de saída, aprox. a 20°C ○ ○ ○ ○ °C 29 29 29 29
Motor elétrico, WEG ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 200L 200L 200L 200L
IP55 IP55 IP55 IP55
Velocidade do eixo do motor ○ ○ ○ ○ ○ ○ r/min 3565 3565 3565 3565
Potência de entrada, S15 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 53,3 53,8 53 51,9
Potência de entrada, S15 W ○ ○ ○ ○ ○ kW 52 52,6 51,7 50,6
Capacidade de óleo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l 17,9 17,9 17,9 17,9
Nível médio da pressão sonora 2) ○ ○ ○ dB 69 69 69 69
Consumo da água de
refrigeração, S15 W 3) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
l/min 47 47 47 47
Consumo da água de
refrigeração, S15 W 4) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l/min 70 70 70 70
39
7.5.8 S15-60 / S15-60 W ID 1)
Tipo de compressor L M H HH
Frequência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Hz 60 60 60 60
Pressão (de descarga) máxima ○ ○ ○ ○ bar(e) 7,15 8,85 10,55 12,25
Pressão de trabalho nominal ○ ○ ○ ○ ○ ○ bar(e) 6,9 8,6 10,3 12
Temperatura do ar que deixa a
válvula de saída, aprox. a 20°C ○ ○ ○ ○ ○ °C 25 25 25 25
Motor elétrico, WEG ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
200L 200L 200L 200L
IP55 IP55 IP55 IP55
Velocidade do eixo do motor ○ ○ ○ ○ ○ ○ r/min 3565 3565 3565 3565
Potência de entrada, S15 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 56,3 56,8 56 54,9
Potência de entrada, S15 W ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 55,1 55,5 54,8 53,7
Capacidade de óleo, S15 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
l 17,9 17,9 17,9 17,9
Nível médio da pressão sonora 2) ○ ○ ○
dB 69 69 69 69
Consumo da água de
refrigeração, S15 W 3) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
l/min 47 47 47 47
Consumo da água de
refrigeração, S15 W 4) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l/min 70 70 70 70
Tipo de refrigerante R404a R404a R404a R404a
Carga do refrigerante ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kg 1,4 1,4 1,4 1,4
Pressão do ponto de
orvalho, aprox. 5) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ °C 4 4 4 4
7.5.9 S15-75 1)
Tipo de compressor L M H HH
Frequência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Hz 60 60 60 60
Pressão (de descarga) máxima ○ ○ ○ ○ bar(e) 7,4 9,1 10,8 12,5
Pressão de trabalho nominal ○ ○ ○ ○ ○ ○
bar(e) 6,9 8,6 10,3 12
Temperatura do ar que deixa a
válvula de saída, aprox. a 20°C ○ ○ ○ ○ ○ °C 30 30 30 30
Motor elétrico, WEG ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
225S/M 225S/M 225S/M 225S/M
IP55 IP55 IP55 IP55
Velocidade do eixo do motor ○ ○ ○ ○ ○ ○ r/min 3555 3555 3555 3555
Potência de entrada, S15 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 70,6 69,4 70 71,8
Capacidade de óleo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l 17,9 17,9 17,9 17,9
Nível médio da pressão sonora 2) ○ ○ ○
dB 75 75 75 75
Tipo de refrigerante R404a R404a R404a R404a
Carga do refrigerante ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kg 1,4 1,4 1,4 1,4
Pressão do ponto de orvalho,
aprox. 6) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ °C 4 4 4 4
40
7.5.10 S15-75 ID 1)
Tipo de compressor L M H HH
Frequência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Hz 60 60 60 60
Pressão (de descarga) máxima ○ ○ ○ ○ bar(e) 7,15 8,85 10,55 12,25
Pressão de trabalho nominal ○ ○ ○ ○ ○ ○ bar(e) 6,9 8,6 10,3 12
Temperatura do ar que deixa a
válvula de saída, aprox. a 20°C ○ ○ ○ ○
°C 25 25 25 25
Motor elétrico, WEG ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 225S/M 225S/M 225S/M 225S/M
IP55 IP55 IP55 IP55
Velocidade do eixo do motor ○ ○ ○ ○ ○ ○ r/min 3555 3555 3555 3555
Potência de entrada, S15 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 70,6 69,4 70 71,8
Capacidade de óleo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
l 17,9 17,9 17,9 17,9
Nível médio da pressão sonora 2) ○ ○ ○ dB 75 75 75 75
Tipo de refrigerante ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
R404a R404a R404a R404a
Carga do refrigerante ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
kg 1,4 1,4 1,4 1,4
Pressão do ponto de orvalho,
aprox. 6) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ °C 4 4 4 4
15-40 M 180 5,10 8,5 125 40 1,71 0,90 1,67 930 65 1,54
15-50 M 218 6,20 8,5 125 50 1,71 0,90 1,67 1070 66 1,54
15-60 M 260 7,40 8,5 125 60 1,71 0,90 1,67 1070 67 1,54
15-75 M 305 8,65 8,5 125 75 1,71 0,90 1,67 1070 75 1,54
• A Série 15 pode aer resfriada a ar (versão “A”) ou resfriada à água (versão W).
• A capacidade mostrada acima em pcm ou m3/min, é descarga livre efetiva, tendo como parâmetros: altitude: nível
do mar e temperatura : 20 °C.
• As versões “HH” (pressão = 12 bar) são disponíveis sob encomenda.
• O nível de ruído informado poderá sofrer variação de +/- 3 db(A), de acordo com a norma CAGI-PNEUROP, medido
a 1,0 m de distância.
• As versões “-ID”tem o peso a acrescentar de 110Kg.
• A versão “-ID” (secador integrado) ocupa a mesma área do compressor, proporcionando grande economia de
espaço.
1) Nas condições de referência. Estão disponíveis como opção versões de 8 bar.
2) De acordo com a norma PNEUROP PN8NTC2.2.
3) À temperatura de admissão de água abaixo de 25°C e aumento de temperatura de 15°C.
4) À temperatura de admissão de água entre 25°C e 40°C e aumento de temperatura de 10°C.
5) A 20°C / umidade relativa 100%.
6) (*) Uma diferença de temperatura de 1°C = uma diferença de temperatura de 1,8°F
41
Chicago Pneumatic Brasil LTDA.
AV. Mascote, 159 - 04363-000 - São Paulo / SP
Fone: (011) 5562-7314 - Fax: (011) 5563-9208