Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
LIVRO DE MÓRMON
Outro Testamento de
Jesus Cristo
Publicado por
A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias
Salt Lake City, Utah, EUA
Primeira edição em inglês publicada em
Palmyra, Nova York, EUA, em 1830
MÃO DE MÓRMON
EM PLACAS
EXTRAÍDO DAS PLACAS DE NÉFI
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Depoimento de Três Testemunhas . . . . . . . . . . . . ix
Depoimento de Oito Testemunhas . . . . . . . . . . . ix
Testemunho do Profeta Joseph Smith . . . . . . . . . . x
Breve Explicação . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Ilustrações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
1 Néfi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Néfi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Jacó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Enos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Jarom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Ômni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Palavras de Mórmon . . . . . . . . . . . . . . . .162
Mosias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Helamã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
3 Néfi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .475
4 Néfi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .542
Mórmon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .547
Éter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 569
Morôni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605
ABREVIAÇÕES
S aibam todas as nações, tribos, línguas e povos a quem esta obra che-
gar, que nós, pela graça de Deus, o Pai, e de nosso Senhor Jesus Cristo,
vimos as placas que contêm este registro, que é um registro do povo de
Néfi e também dos lamanitas, seus irmãos, e também do povo de Jarede,
que veio da torre da qual se tem falado. E sabemos também que foram
traduzidas pelo dom e poder de Deus, porque assim nos foi declarado
por sua voz; sabemos, portanto, com certeza, que a obra é verdadeira.
E também testificamos que vimos as gravações feitas nas placas; e que
elas nos foram mostradas pelo poder de Deus e não do homem. E de-
claramos solenemente que um anjo de Deus desceu dos céus, trouxe-as
e colocou-as diante dos nossos olhos, de maneira que vimos as placas e
as gravações nelas feitas e sabemos que é pela graça de Deus, o Pai, e de
nosso Senhor Jesus Cristo que vimos e testificamos que estas coisas são
verdadeiras. E isto é maravilhoso aos nossos olhos. E a voz do Senhor
ordenou-nos que prestássemos testemunho disso; portanto, para obede-
cer aos mandamentos de Deus, prestamos testemunho dessas coisas. E
sabemos que, se formos fiéis a Cristo, livraremos nossas vestes do san-
gue de todos os homens, e seremos declarados sem mancha diante do
tribunal de Cristo, e habitaremos eternamente com ele nos céus. E hon-
ra seja ao Pai, e ao Filho, e ao Espírito Santo, que são um Deus. Amém.
Oliver Cowdery
David Whitmer
Martin Harris
Relato sobre Leí, sua mulher Saria e seus quatro filhos, que se chamavam
(a começar pelo mais velho) Lamã, Lemuel, Sam e Néfi. O Senhor avisa
Leí que saia da terra de Jerusalém, porque ele profetiza ao povo acerca
de sua iniquidade e eles procuram tirar-lhe a vida. Ele viaja durante três
dias através do deserto, com a sua família. Néfi toma os seus irmãos e
volta à terra de Jerusalém, em busca do registro dos judeus. O relato dos
seus sofrimentos. Tomam as filhas de Ismael para esposas. Tomam as
suas famílias e vão para o deserto. Seus sofrimentos e aflições no deserto.
Rota das suas viagens. Chegam às grandes águas. Rebelião dos irmãos
contra Néfi. Ele confunde-os e constrói um barco. Dão ao lugar o nome
de Abundância. Atravessam as grandes águas, indo para a terra da pro-
missão, e assim por diante. Isto, segundo o relato de Néfi; ou, em outras
palavras, eu, Néfi, escrevi este registro.
CAPÍTULO 1 grande conhecimento da bondade
e dos f mistérios de Deus, faço, por
Néfi inicia o registro de seu povo —
isso, um g registro de meus feitos
Em visão, Leí vê uma coluna de fogo
durante minha vida.
e lê um livro de profecias — Louva
2 Sim, faço um registro na a lín-
a Deus, prediz a vinda do Messias e
gua de meu pai, que consiste no
profetiza a destruição de Jerusalém —
conhecimento dos judeus e na
É perseguido pelos judeus. Aproxima-
língua dos egípcios.
damente 600 a.C.
3 E sei que o registro que faço é
b
bons c pais, recebi, portanto, próprias mãos e faço-o de acordo
alguma d instrução em todo o co- com o meu conhecimento.
nhecimento de meu pai; e ten- 4 Pois aconteceu no começo do
do passado muitas e aflições no a
primeiro ano do reinado de b Ze-
decurso de meus dias, fui, não dequias, rei de Judá (tendo meu
obstante, altamente favorecido pai, Leí, morado todos os seus
pelo Senhor em todos os meus dias em c Jerusalém); e apareceram
dias; sim, havendo adquirido um muitos d profetas, nesse mesmo
1 1 a GEE Néfi, Filho de Leí. g GEE Escrituras. apêndice.
b Prov. 22:1. 2 a Mos. 1:2–4; b 2 Crôn. 36:10;
c D&C 68:25, 28. Mórm. 9:32–33. Jer. 52:3–5;
GEE Pais. 3 a 1 Né. 14:30; Ômni 1:15.
d En. 1:1; Mos. 1:6; c 1 Crôn. 9:3.
Mos. 1:2–3. Ét. 5:1–3; d 2 Re. 17:13–15;
GEE Ensinar, Mestre. D&C 17:6. 2 Crôn. 36:15–16;
e GEE Adversidade. 4 a 598 a.C.; Jer. 7:25–26.
f GEE Mistérios de Deus. ver Cronologia no GEE Profeta.
1 NÉFI 1:5–15 2
ano, profetizando ao povo que 10 E viu também doze outros
a
tas que teu pai tenha visto a a ár- pretação do que vi — pois falei-
vore da qual falou? lhe como fala um homem, por-
5 E respondi: Sim, tu sabes que que vi que tinha a b forma de um
a
acredito em todas as palavras de homem; sabia, não obstante, que
meu pai. era o Espírito do Senhor; e ele fa-
6 E quando eu disse essas pala- lou-me como um homem fala a
vras, o Espírito bradou em alta outro homem.
voz, dizendo: Hosana ao Senhor, 12 E aconteceu que ele me disse:
o Deus Altíssimo, pois ele é Deus Olha! E olhei, para vê-lo, e não o
sobre toda a a Terra, sim, sobre vi, porque se havia retirado de
todas as coisas. E bendito és tu, minha presença.
Néfi, porque b acreditas no Filho 13 E aconteceu que olhei e vi
do Deus Altíssimo; verás, por- a grande cidade de Jerusalém e
tanto, as coisas que tens desejado. também outras cidades. E vi a
7 E eis que isto te será dado por cidade de Nazaré; e na cidade de
a
sinal: depois de haveres contem- a
Nazaré vi uma b virgem que era
plado a árvore que produziu o extremamente formosa e branca.
fruto do qual teu pai provou, con- 14 E aconteceu que vi os a céus
templarás também um homem se abrirem; e um anjo desceu e,
descendo do céu e tu o verás: e pondo-se na minha frente, disse:
depois de o haveres visto, b testi- Néfi, que vês tu?
ficarás que ele é o Filho de Deus. 15 E eu respondi: Uma virgem
8 E aconteceu que o Espírito me mais bela e formosa que todas as
disse: Olha! E eu olhei e vi uma outras virgens.
árvore; e era semelhante à a árvo- 16 E disse-me ele: Conheces tu a
re que meu pai tinha visto; e sua condescendência de Deus?
beleza era tão grande, sim, que 17 E disse-lhe eu: Sei que ele ama
excedia toda beleza, e sua b bran- seus filhos; não conheço, no en-
cura excedia a brancura da neve. tanto, o significado de todas as
9 E aconteceu que, tendo visto a coisas.
árvore, eu disse ao Espírito: Vejo 18 E disse-me ele: Eis que a a vir-
que me tens mostrado a árvore gem que vês é a b mãe do Filho de
que é mais a preciosa do que tudo. Deus, segundo a carne.
10 E perguntou-me ele: Que de- 19 E aconteceu que eu a vi ser
sejas tu? arrebatada no Espírito. E depois
4 a 1 Né. 8:10–12; 15:21–22. b GEE Testemunho. b Lc. 1:26–27; Al. 7:10.
5 a 1 Né. 2:16. 8 a 1 Né. 8:10. GEE Maria, Mãe de
6 a Êx. 9:29; 2 Né. 29:7; b 1 Né. 8:11. Jesus.
3 Né. 11:14; 9 a 1 Né. 11:22–25. 14 a Eze. 1:1; 1 Né. 1:8.
Mois. 6:44. 11 a Gên. 40:8. 18 a Isa. 7:14;
b GEE Crença, Crer. b Ét. 3:15–16. Lc. 1:34–35.
7 a GEE Sinal. 13 a Mt. 2:23. b Mos. 3:8.
23 1 NÉFI 11:20–31
de haver sido ela arrebatada no Olha e vê a condescendência de
a
a
Espírito por um certo espaço de Deus!
tempo, o anjo falou-me, dizen- 27 E eu olhei e a vi o Redentor do
do: Olha! mundo, de quem meu pai falara;
20 E eu olhei e tornei a ver a vir- e vi também o b profeta que prepa-
gem carregando uma a criança nos raria o caminho diante dele. E o
braços. Cordeiro de Deus aproximou-se e
21 E disse-me o anjo: Eis o a Cor- foi c batizado por ele; e depois que
deiro de Deus, sim, o b Filho do ele foi batizado, vi os céus se abri-
c
Pai Eterno! Sabes tu o significado rem e o Espírito Santo descer do
da d árvore que teu pai viu? céu e repousar sobre ele na forma
22 E respondi-lhe, dizendo: Sim, de uma d pomba.
é o a amor de Deus, que se derra- 28 E vi que ele saía ministrando
ma no coração dos filhos dos ho- entre o povo, em a poder e grande
mens; é, portanto, a mais desejá- glória; e as multidões reuniam-se
vel de todas as coisas. para ouvi-lo; e vi que o expulsa-
23 E falou-me, dizendo: Sim, e a vam do meio delas.
maior a alegria para a alma. 29 E também vi a doze outros se-
24 E depois destas palavras, dis- guindo-o. E aconteceu que foram
se-me: Olha! E olhando, vi o Filho arrebatados de minha presença,
de Deus a caminhando entre os no Espírito, e não os vi.
filhos dos homens; e vi muitos 30 E aconteceu que o anjo me
se prostrarem a seus pés e ado- falou novamente, dizendo: Olha!
rarem-no. E olhei e tornei a ver os céus se
25 E aconteceu que vi que a a bar- abrirem e a anjos descendo entre
ra de ferro que meu pai tinha visto os filhos dos homens; e ministra-
era a palavra de Deus, que con- ram entre eles.
duzia à fonte de b águas vivas, ou 31 E falou-me novamente, dizen-
seja, à c árvore da vida; águas essas do: Olha! E olhei, e vi o Cordeiro
que eram um símbolo do amor de de Deus caminhando entre os fi-
Deus; e também vi que a árvore lhos dos homens. E vi multidões
da vida era um símbolo do amor de pessoas doentes e afligidas com
de Deus. toda espécie de moléstias, e com
26 E o anjo disse-me outra vez: a
demônios e b espíritos imundos;
19 a Mt. 1:20. 24 a Lc. 4:14–21. c GEE Batismo, Batizar.
20 a Lc. 2:16. 25 a 1 Né. 8:19. d GEE Pomba, Sinal da.
21 a GEE Cordeiro de Deus. b GEE Águas Vivas. 28 a D&C 138:25–26.
b GEE Jesus Cristo. c Gên. 2:9; 29 a GEE Apóstolo.
c GEE Trindade — Deus, Al. 32:40–41; 30 a GEE Anjos.
o Pai. Mois. 4:28, 31. 31 a Mc. 5:15–20;
d 1 Né. 8:10; 26 a 1 Né. 11:16–33. Mos. 3:5–7.
Al. 5:62. 27 a 2 Né. 25:13. GEE Diabo.
GEE Árvore da Vida. b Mt. 11:10; b GEE Espírito —
22 a GEE Amor. 1 Né. 10:7–10; Espíritos maus.
23 a GEE Alegria. 2 Né. 31:4.
1 NÉFI 11:32–12:4 24
e o anjo falou e mostrou-me to- CAPÍTULO 12
das essas coisas. E foram c curadas
Néfi vê em visão a terra prometida;
pelo poder do Cordeiro de Deus; e
a retidão, iniquidade e queda de seus
os demônios e espíritos imundos
habitantes; a vinda do Cordeiro de
foram expulsos.
Deus no meio deles; como os Doze
32 E aconteceu que o anjo me
Discípulos e os Doze Apóstolos jul-
falou novamente, dizendo: Olha!
garão Israel; o estado repugnante e
E olhei e vi o Cordeiro de Deus
imundo daqueles que degeneram,
ser levado pelo povo; sim, o Filho
caindo na incredulidade. Aproxima-
do Deus Eterno foi a julgado pelo
damente 600–592 a.C.
mundo; e vi e testifico.
33 E eu, Néfi, vi que ele foi le- E aconteceu que o anjo me dis-
vantado na a cruz e b morto pelos se: Olha e vê tua semente e tam-
pecados do mundo. bém a semente de teus irmãos. E
34 E depois que ele foi morto, olhei e vi a a terra da promissão;
vi as multidões da Terra reunidas e vi multidões de pessoas, sim, e
para combater os apóstolos do pareciam tão numerosas quanto
Cordeiro, pois assim eram chama- as areias do mar.
dos os doze pelo anjo do Senhor. 2 E aconteceu que vi multidões
35 E a multidão da Terra estava reunidas para batalhar umas con-
reunida; e vi que todos estavam tra as outras; e vi a guerras e ru-
num grande e espaçoso a edifício, mores de guerras e grandes ma-
parecido com o edifício visto por tanças pela espada entre meu
meu pai. E o anjo do Senhor fa- povo.
lou-me novamente, dizendo: Eis 3 E aconteceu que vi muitas ge-
o mundo e sua sabedoria; sim, eis rações morrerem em guerras e
a casa de Israel, que se congregou contendas na terra; e vi muitas
para combater os doze apóstolos cidades, sim, tantas que não as
do Cordeiro. contei.
36 E aconteceu que vi e testifico 4 E aconteceu que vi uma a né-
que o grande e espaçoso edifício voa de b trevas sobre a face da
era o a orgulho do mundo; e ele terra da promissão; e vi relâm-
caiu e sua queda foi muito grande. pagos e ouvi trovões e terremo-
E o anjo do Senhor falou-me nova- tos e toda espécie de ruídos tu-
mente, dizendo: Assim será a des- multuosos; e vi que a terra e as
truição de todas as nações, tribos, rochas se fenderam; e vi mon-
línguas e povos que combaterem tanhas desmoronando; e vi que
os doze apóstolos do Cordeiro. as planícies da terra estavam
31 c GEE Curar, Curas. GEE Cruz. Promissão.
32 a Mc. 15:17–20. b GEE Expiação, Expiar. 2 a En. 1:24; Mórm. 8:7–8.
33 a Jo. 19:16–19; 35 a 1 Né. 8:26; 12:18. GEE Guerra.
Mos. 3:9–10; 36 a GEE Orgulho. 4 a Hel. 14:20–28.
3 Né. 27:14. 12 1 a GEE Terra da b 1 Né. 19:10.
25 1 NÉFI 12:5–17
rachadas e vi que muitas cidades suas vestimentas são branquea-
b
c
afundaram; e vi que muitas fo- das em seu sangue.
ram queimadas pelo fogo e vi 11 E disse-me o anjo: Olha! E
muitas que desmoronaram devi- olhei e vi a três gerações morrerem
do a terremotos. em retidão; e suas vestimentas
5 E aconteceu que depois de ver eram brancas como o Cordeiro
essas coisas, notei que o a vapor de de Deus. E disse-me o anjo: Estes
escuridão desaparecia da face da são os que foram branqueados no
terra; e eis que vi multidões que sangue do Cordeiro, por causa de
não haviam caído por causa dos sua fé nele.
grandes e terríveis julgamentos 12 E eu, Néfi, vi também muitos
do Senhor. da a quarta geração que morreram
6 E vi os céus abrirem-se e o em retidão.
a
Cordeiro de Deus descendo do 13 E aconteceu que vi as multi-
céu; e desceu e mostrou-se a eles. dões da Terra reunidas.
7 E também vi e testifico que o 14 E disse-me o anjo: Eis a tua
Espírito Santo desceu sobre a doze semente e também a semente de
outros e eles foram ordenados por teus irmãos.
Deus e escolhidos. 15 E aconteceu que olhei e vi o
8 E o anjo falou-me, dizendo: Eis povo de minha semente reunido
os doze discípulos do Cordeiro, em multidões a contra a semente
que foram escolhidos para minis- de meus irmãos; e estavam reuni-
trar entre tua semente. dos para batalhar.
9 E disse-me: Recordas-te dos 16 E o anjo falou-me, dizendo:
a
doze apóstolos do Cordeiro? Eis Eis a fonte de água a suja que teu
que eles são os que b julgarão as pai viu; sim, o b rio do qual ele
doze tribos de Israel; portanto, falou; e suas profundezas são as
os doze ministros de tua semente profundezas do c inferno.
serão julgados por eles, pois sois 17 E as a névoas de escuridão são
da casa de Israel. as tentações do diabo que b cegam
10 E estes a doze ministros que tu os olhos e endurecem o coração
vês julgarão a tua semente. E eis dos filhos dos homens, conduzin-
que são justos para sempre, pois do-os a c caminhos espaçosos para
por sua fé no Cordeiro de Deus que pereçam e se percam.
4 c 3 Né. 8:14. Mórm. 3:18–19. 15 a Mórm. 6.
5 a 3 Né. 8:20; 10:9. b Apoc. 7:14; 16 a GEE Imundície,
6 a 2 Né. 26:1, 9; Al. 5:21–27; 13:11–13; Imundo.
3 Né. 11:3–17. 3 Né. 27:19–20. b 1 Né. 8:13; 15:26–29.
7 a 3 Né. 12:1; 19:12–13. 11 a 2 Né. 26:9–10; c GEE Inferno.
9 a Lc. 6:13. 3 Né. 27:30–32. 17 a 1 Né. 8:23; 15:24;
b Mt. 19:28; 12 a Al. 45:10–12; D&C 10:20–32.
D&C 29:12. Hel. 13:5, 9–10; b GEE Apostasia.
GEE Juízo Final. 3 Né. 27:32; c Mt. 7:13–14.
10 a 3 Né. 27:27; 4 Né. 1:14–27.
1 NÉFI 12:18–13:5 26
18 E o grande e espaçoso edi- a
na incredulidade, tornaram-se um
fício que teu pai viu são as b fan- povo a escuro, b sujo e repulsivo,
tasias vãs e o c orgulho dos filhos cheio de c preguiça e todo tipo de
dos homens. E um grande e ter- abominações.
rível d abismo separa-os; sim, a
palavra da e justiça do Deus Eter- CAPÍTULO 13
no e do Messias, que é o Cordei-
Néfi vê em visão: A igreja do diabo
ro de Deus, de quem o Espírito
estabelecida entre os gentios, a des-
Santo testifica desde o princípio
coberta e colonização da América, a
do mundo até agora, e de agora
perda de muitas partes claras e pre-
para sempre.
ciosas da Bíblia, o estado resultante
19 E enquanto o anjo dizia estas
da apostasia dos gentios, a restaura-
palavras, olhei e vi que a semente
ção do evangelho, o aparecimento de
de meus irmãos combatia a minha
escrituras dos últimos dias e a edi-
semente, de acordo com a palavra
ficação de Sião. Aproximadamente
do anjo; e devido ao orgulho de
600–592 a.C.
minha semente e às a tentações do
diabo, vi que a semente de meus E aconteceu que o anjo me falou,
irmãos b venceu o povo da minha dizendo: Olha! E olhei e vi muitas
semente. nações e reinos.
20 E aconteceu que olhei e vi que 2 E disse-me o anjo: Que vês tu?
a semente de meus irmãos havia E eu respondi: Vejo muitas nações
vencido a minha semente; e es- e reinos.
palharam-se em multidões pela 3 E disse-me o anjo: Estas são
face da terra. as nações e os reinos dos gentios.
21 E vi-os reunidos em multi- 4 E aconteceu que vi entre as
dões; e vi a guerras e rumores de nações dos a gentios a formação
guerras entre eles; e em guerras de uma b grande igreja.
e rumores de guerras, vi muitas 5 E disse-me o anjo: Vê a forma-
gerações morrerem. ção de uma igreja que é a mais
22 E disse-me o anjo: Eis que abominável de todas as igrejas,
estes a degenerarão, caindo na in- que a mata os santos de Deus, sim,
credulidade. tortura-os e oprime-os e subjuga-
23 E aconteceu que vi que depois os com um b jugo de ferro e leva-os
de haverem degenerado, caindo ao cativeiro.
18 a 1 Né. 8:26; 11:35–36. Pal. Mórm. 1:1–2. c GEE Ociosidade,
b Jer. 7:24. 21 a Mórm. 8:8; Ocioso.
c GEE Orgulho. Morô. 1:2. 13 4 a GEE Gentios.
d Lc. 16:26; GEE Guerra. b 1 Né. 13:26, 34;
1 Né. 15:28–30. 22 a 1 Né. 15:13; 14:3, 9–17.
e GEE Justiça. 2 Né. 26:15. 5 a Apoc. 17:3–6;
19 a GEE Tentação, Tentar. 23 a 2 Né. 26:33. 1 Né. 14:13.
b Jar. 1:10; b 2 Né. 5:20–25. b Jer. 28:10–14.
27 1 NÉFI 13:6–20
6 E aconteceu que vi essa gran- a
eles saíram do cativeiro, atraves-
de e abominável igreja; e vi que o sando as muitas águas.
b
diabo era o seu fundador. 14 E aconteceu que vi muitas
7 E vi também a ouro e prata e a
multidões de gentios na b terra da
sedas e escarlatas e linho fina- promissão e vi que a ira de Deus
mente tecido e toda espécie de estava sobre a semente de meus
vestimentas preciosas; e vi muitas irmãos; e eles foram c dispersos
meretrizes. pelos gentios e foram feridos.
8 E falou-me o anjo, dizendo: Eis 15 E vi que o Espírito do Senhor
que o ouro e a prata e as sedas e estava sobre os gentios e eles pros-
as escarlatas e o linho finamente peraram e receberam a a terra por
tecido e as vestimentas preciosas herança; e vi que eram brancos,
e as meretrizes são os a desejos muito b belos e formosos, como
dessa grande e abominável igreja. era meu povo antes de ser c exter-
9 E também, pelo louvor do minado.
mundo, a destroem os santos de 16 E aconteceu que eu, Néfi, vi
Deus e também os escravizam. que os gentios que haviam saído
10 E aconteceu que olhei e vi do cativeiro humilharam-se dian-
muitas águas; e elas separavam te do Senhor; e o poder do Senhor
os gentios da semente de meus estava com a eles.
irmãos. 17 E eu vi que as pátrias-mães
11 E aconteceu que o anjo me dos gentios estavam reunidas so-
disse: Eis que a ira de Deus está bre as águas e também sobre a
sobre a semente de teus irmãos. terra, para batalhar contra eles.
12 E olhei e vi entre os gentios 18 E vi que o poder de Deus esta-
um homem que estava separado va com eles, e também que a ira de
da semente de meus irmãos pelas Deus estava sobre todos os que se
muitas águas; e vi que o a Espírito achavam reunidos para batalhar
de Deus desceu e inspirou o ho- contra eles.
mem; e indo esse homem pelas 19 E eu, Néfi, vi que os gentios
muitas águas, chegou até a semen- que haviam saído do cativeiro
te de meus irmãos que estava na foram a libertados das mãos de
terra da promissão. todas as outras nações, pelo po-
13 E aconteceu que vi o Espírito der de Deus.
de Deus inspirar outros gentios; e 20 E aconteceu que eu, Néfi, vi
6 a D&C 88:94. 12 a GEE Inspiração, de Israel.
GEE Diabo — Igreja do Inspirar. 15 a 2 Né. 10:19.
diabo. 14 a 2 Né. 1:11; b 2 Né. 5:21.
b 1 Né. 22:22–23. Mórm. 5:19–20. c Mórm. 6:17–22.
7 a Mórm. 8:36–38. b GEE Terra da 16 a D&C 101:80.
8 a Apoc. 18:10–24; Promissão. 19 a 2 Né. 10:10–14;
Mórm. 8:35–38. c 1 Né. 22:7–8. 3 Né. 21:4;
9 a Apoc. 13:4–7. GEE Israel — Dispersão Ét. 2:12.
1 NÉFI 13:21–29 28
que eles prosperaram na terra; e doze apóstolos do Cordeiro, vês a
vi um a livro que era levado en- formação daquela b grande e abo-
tre eles. minável c igreja que é mais abomi-
21 E perguntou-me o anjo: Sabes nável que todas as outras igrejas;
o significado do livro? pois eis que d tiraram do evange-
22 E eu respondi: Não sei. lho do Cordeiro muitas partes que
23 E ele disse: Eis que provém são e claras e sumamente preciosas;
da boca de um judeu. E eu, Néfi, e também muitos convênios do
vi o livro. E disse-me o anjo: O Senhor foram tirados.
a
livro que vês é um b registro dos 27 E fizeram tudo isso a fim de
c
judeus, que contém os convênios perverterem os caminhos retos
feitos pelo Senhor com a casa de do Senhor, a fim de cegarem os
Israel; e contém também muitas olhos e endurecerem o coração
das profecias dos santos profetas; dos filhos dos homens.
e é um registro semelhante às gra- 28 Vês, portanto, que depois de
vações encontradas nas d placas de haver o livro passado pelas mãos
latão, só que em menor número; da grande e abominável igreja,
não obstante, contém os convê- foram suprimidas muitas coisas
nios do Senhor com a casa de Is- claras e preciosas do livro, que é
rael, sendo, portanto, de grande o livro do Cordeiro de Deus.
valor para os gentios. 29 E depois que essas coisas cla-
24 E disse-me o anjo do Senhor: ras e preciosas foram suprimidas,
Viste que o livro procedeu da boca ele propagou-se por todas as na-
de um judeu; e ao proceder da ções dos gentios; e depois de ter-
boca de um judeu, continha a ple- se propagado por todas as nações
nitude do evangelho do Senhor, dos gentios, sim, mesmo do outro
de quem os doze apóstolos testi- lado das muitas águas que viste
ficam; e eles testificam de acordo com os gentios que saíram do ca-
com a verdade que está no Cor- tiveiro, vês que — por causa das
deiro de Deus. muitas coisas claras e preciosas
25 Estas coisas, portanto, são que foram suprimidas do livro,
transmitidas dos a judeus aos b gen- que eram claras ao entendimento
tios, em pureza, segundo a verda- dos filhos dos homens segundo
de que está em Deus. a clareza que existe no Cordei-
26 E depois de transmitidas dos ro de Deus — por causa dessas
judeus a aos gentios pela mão dos coisas que foram suprimidas do
20 a 1 Né. 14:23. D&C 3:16. cristã primitiva.
23 a 1 Né. 13:38; GEE Judeus. d Mórm. 8:33;
2 Né. 29:4–12. b GEE Gentios. Mois. 1:41.
b GEE Escrituras. 26 a Mt. 21:43. e 1 Né. 14:20–26;
c 2 Né. 3:12. b 1 Né. 13:4–6; 14:3, 9–17. RF 1:8.
d 1 Né. 5:10–13. c GEE Apostasia —
25 a 2 Né. 29:4–6; Apostasia da igreja
29 1 NÉFI 13:30–37
evangelho do Cordeiro, um gran- 34 E aconteceu que o anjo do Se-
de número tropeça, sim, de tal nhor me falou, dizendo: Eis que,
maneira que Satanás tem grande diz o Cordeiro de Deus, depois de
poder sobre eles. visitar os a remanescentes da casa
30 Vês, não obstante, os gentios de Israel — e esses remanescen-
que saíram do cativeiro e que fo- tes de quem falo são a semente
ram elevados pelo poder de Deus de teu pai — portanto, depois de
acima de todas as outras nações, visitá-los com julgamento e feri-
na face da terra, que é uma ter- los pela mão dos gentios; e depois
ra escolhida acima de todas as que os gentios b tropeçarem muito
outras terras, que é a terra que o por causa das partes claras e pre-
Senhor Deus prometeu a teu pai, ciosas do c evangelho do Cordeiro,
por convênio, que seria a a terra as quais foram retidas por aquela
de herança de seus descendentes; igreja abominável que é a mãe das
vês, portanto, que o Senhor Deus meretrizes, diz o Cordeiro — serei
não permitirá que os gentios des- misericordioso para com os gen-
truam completamente a b mescla tios, naquele dia, tanto que lhes
de tua semente que está entre os d
trarei pelo meu próprio poder
teus irmãos. muito do meu evangelho, que será
31 Nem permitirá ele que os gen- claro e precioso, diz o Cordeiro.
tios a destruam a semente de teus 35 Pois eis que, diz o Cordeiro:
irmãos. Eu me manifestarei a tua semente,
32 Tampouco permitirá o Senhor de modo que ela escreverá muitas
Deus que os gentios permaneçam coisas que lhe ensinarei, as quais
para sempre naquele horrível es- serão claras e preciosas; e depois
tado de cegueira, no qual tu vês que tua semente for destruída e
que estão, devido às passagens degenerar, caindo na incredulida-
claras e preciosas do evangelho de, assim como a semente de teus
do Cordeiro que foram suprimi- irmãos, eis que a estas coisas serão
das por aquela a igreja abominável, escondidas, para serem reveladas
cuja formação tu viste. aos gentios pelo dom e poder do
33 Diz, portanto, o Cordeiro de Cordeiro.
Deus: Serei misericordioso para 36 E nelas será escrito o meu
com os gentios, visitando os re- a
evangelho, diz o Cordeiro, e mi-
manescentes da casa de Israel com nha b rocha e minha salvação.
grande julgamento. 37 E a abençoados os que
30 a GEE Terra da 32 a GEE Diabo — Igreja do Evangelho.
Promissão. diabo. 35 a 2 Né. 27:6; 29:1–2.
b Al. 45:10–14. 34 a GEE José, Filho de Jacó. GEE Livro de Mórmon.
31 a 2 Né. 4:7; 10:18–19; b 1 Né. 14:1–3; 36 a 3 Né. 27:13–21.
Jacó 3:5–9; 2 Né. 26:20. b Hel. 5:12;
Hel. 15:12; c GEE Evangelho. 3 Né. 11:38–39.
3 Né. 16:8–9; d D&C 10:62. GEE Rocha.
Mórm. 5:20–21. GEE Restauração do 37 a D&C 21:9.
1 NÉFI 13:38–42 30
procurarem estabelecer a minha e preciosas que deles foram su-
b
Sião naquele dia, pois terão o primidas; e mostrarão a todas as
c
dom e o poder do Espírito Santo; tribos, línguas e povos que o Cor-
e se d perseverarem até o fim, serão deiro de Deus é o Filho do Pai
levantados no último dia e serão Eterno e o d Salvador do mundo;
salvos no e reino eterno do Cordei- e que todos os homens devem vir
ro; e aqueles que f proclamarem a a ele, pois do contrário não pode-
paz, sim, novas de grande alegria, rão ser salvos.
quão belos serão sobre os montes! 41 E devem vir de acordo com
38 E aconteceu que vi o remanes- as palavras proferidas pela boca
cente da semente de meus irmãos; do Cordeiro; e as palavras do Cor-
e também o a livro do Cordeiro deiro tornar-se-ão conhecidas nos
de Deus que procedera da boca registros de tua semente, assim
do judeu e que veio dos gentios como nos registros dos doze após-
b
para o remanescente da semente tolos do Cordeiro; portanto, am-
de meus irmãos. bos serão reunidos a num só; por-
39 E depois de haver chegado que há b um Deus e um c Pastor
a eles, vi outros a livros surgirem sobre toda a Terra.
pelo poder do Cordeiro, trazidos 42 E chegará o tempo em que ele
a eles pelos gentios, para b conven- se manifestará a todas as nações,
cer os gentios e os remanescen- tanto aos a judeus como aos gen-
tes da semente de meus irmãos tios; e depois de haver-se mani-
e também os judeus que estavam festado aos judeus e também aos
dispersos por toda a face da Terra, gentios, ele manifestar-se-á aos
de que os registros dos profetas e gentios e também aos judeus; e
dos doze apóstolos do Cordeiro os b últimos serão os primeiros e
são c verdadeiros. os c primeiros serão os últimos.
40 E falou-me o anjo, dizendo:
Estes a últimos registros que viste
CAPÍTULO 14
entre os gentios b confirmarão a
verdade dos c primeiros, que são Um anjo fala a Néfi das bênçãos e
dos doze apóstolos do Cordei- maldições que cairão sobre os gen-
ro, e divulgarão as coisas claras tios — Existem apenas duas igrejas:
37 b GEE Sião. 39 a GEE Escrituras — Mois. 1:6.
c GEE Dom do Espírito Profecias a respeito de 41 a Eze. 37:17.
Santo. escrituras futuras. b Deut. 6:4;
d 3 Né. 27:16. b Eze. 37:15–20; Jo. 17:21–23;
GEE Perseverar. 2 Né. 3:11–12. 2 Né. 31:21.
e GEE Glória Celestial. c 1 Né. 14:30. c GEE Bom Pastor.
f Isa. 52:7; 40 a 2 Né. 26:16–17; 29:12. 42 a D&C 90:8–9; 107:33;
Mos. 15:14–18; GEE Livro de Mórmon. 112:4.
3 Né. 20:40. b Mórm. 7:8–9. b Jacó 5:63.
38 a 1 Né. 13:23; c GEE Bíblia. c Lc. 13:30;
2 Né. 29:4–6. d Ver página de rosto do 1 Né. 15:13–20.
b Mórm. 5:15. Livro de Mórmon.
31 1 NÉFI 14:1–7
a Igreja do Cordeiro de Deus e a igre- completa destruição, diz o Cordei-
ja do diabo — Os santos de Deus ro de Deus; não a destruição da
em todas as nações são perseguidos alma, a menos que isso signifique
pela grande e abominável igreja — ser lançada naquele b inferno que
O Apóstolo João escreverá sobre o não tem fim.
fim do mundo. Aproximadamente 4 Pois eis que isto é segundo
600–592 a.C. o cativeiro do diabo e também
segundo a justiça de Deus para
E acontecerá que se os a gentios com todos os que cometerem
derem ouvidos ao Cordeiro de iniquidades e abominações pe-
Deus no dia em que ele se mani- rante ele.
festar a eles em palavras e tam- 5 E aconteceu que o anjo falou a
bém em b poder, verdadeiramente, mim, Néfi, dizendo: Viste que, se
para remover-lhes as c pedras de os gentios se arrependerem, será
tropeço — bom para eles; e conheces tam-
2 E não endurecerem o coração bém os convênios do Senhor com
contra o Cordeiro de Deus, serão a casa de Israel; e ouviste também
a
contados com a semente de teu que aquele que não se a arrepen-
pai; sim, serão contados com a der perecerá.
casa de Israel; e serão um povo 6 Portanto, a ai dos gentios, se
b
abençoado para sempre na terra endurecerem o coração contra o
da promissão; não mais serão es- Cordeiro de Deus!
cravizados. E a casa de Israel não 7 Pois vem o tempo, diz o Cor-
será mais confundida. deiro de Deus, em que farei uma
3 E aquele grande a abismo que a
obra grande e maravilhosa entre
foi cavado para eles por aque- os filhos dos homens, uma obra
la grande e abominável igreja, que será eterna, seja para um fim
fundada pelo diabo e seus filhos ou para outro — seja para con-
a fim de que ele pudesse levar vertê-los à paz e à b vida eterna,
para o inferno as almas dos ho- ou para entregá-los à dureza de
mens — sim, o grande abismo seu coração e à cegueira de sua
que foi cavado para a destrui- mente, até serem levados ao cati-
ção dos homens encher-se-á com veiro e também à destruição, tanto
aqueles que o cavaram, para sua física como espiritual, segundo o
14 1 a 3 Né. 16:6–13. 3 Né. 16:13; 21:6, 22; Arrependimento.
GEE Gentios. Abr. 2:9–11. 6 a 2 Né. 28:32.
b 1 Tess. 1:5; b 2 Né. 6:12; 10:8–14; 7 a Isa. 29:14;
1 Né. 14:14; 3 Né. 16:6–7; 20:27. 1 Né. 22:8;
Jacó 6:2–3. 3 a 1 Né. 22:14; 2 Né. 27:26; 29:1–2;
c Isa. 57:14; D&C 109:25. D&C 4:1.
1 Né. 13:29, 34; b GEE Condenação, GEE Restauração do
2 Né. 26:20. Condenar; Evangelho.
2 a Gál. 3:7, 29; Inferno. b GEE Vida eterna.
2 Né. 10:18–19; 5 a GEE Arrepender-se,
1 NÉFI 14:8–17 32
cativeiro do diabo, do qual tenho
c
domínio sobre a face da Terra era
falado. pequeno, devido à iniquidade da
8 E aconteceu que após ter dito grande prostituta que eu vi.
estas coisas, o anjo disse-me: Lem- 13 E aconteceu ter eu visto que a
bras-te dos a convênios do Pai com grande mãe de abominações con-
a casa de Israel? Respondi: Sim. gregou multidões na face de toda
9 E aconteceu que me disse: Olha a Terra, entre todas as nações dos
e vê aquela grande e abominável gentios, para a guerrear o Cordeiro
igreja, que é a mãe de abomina- de Deus.
ções, cujo fundador é o a diabo. 14 E aconteceu que eu, Néfi, vi
10 E disse-me ele: Eis que não há o poder do Cordeiro de Deus que
mais do que a duas igrejas; uma é descia sobre os santos da igreja do
a igreja do Cordeiro de Deus e a Cordeiro e sobre o povo do con-
b
outra, a igreja do diabo; portan- vênio do Senhor, que estava dis-
to, quem não pertence à igreja do perso sobre toda a face da Terra;
Cordeiro de Deus faz parte daque- e estavam armados com retidão e
la grande igreja, que é a mãe de com o a poder de Deus, em gran-
abominações; e ela é a c prostituta de glória.
de toda a Terra. 15 E aconteceu ter eu visto que a
11 E aconteceu que olhei e vi a ira de Deus se havia a derramado
prostituta de toda a Terra, que se sobre aquela grande e abominável
assentava sobre muitas a águas; e igreja, de modo que havia guerras
b
tinha domínio sobre toda a Ter- e rumores de guerras entre todas
ra, entre todas as nações, tribos, as b nações e tribos da Terra.
línguas e povos. 16 E quando começaram as guer-
12 E aconteceu que vi a igreja ras e rumores de a guerras em to-
do Cordeiro de Deus e seu nú- das as nações que pertenciam à
mero era a pequeno, por causa das mãe de abominações, o anjo falou-
iniquidades e abominações da me, dizendo: Eis que a ira de Deus
prostituta que se assentava sobre está sobre a mãe de meretrizes; e
muitas águas; não obstante, vi que eis que vês todas estas coisas —
a igreja do Cordeiro, que eram os 17 E quando chegar o a dia em
santos de Deus, estava também que a b ira de Deus for derramada
sobre b toda a face da Terra; e seu sobre a mãe de meretrizes, que é
7 c 2 Né. 2:26–29; 2 Né. 10:16. D&C 123:7–8.
Al. 12:9–11. 11 a Jer. 51:13; 14 a Jacó 6:2;
8 a GEE Convênio Apoc. 17:15. D&C 38:32–38.
Abraâmico. b D&C 35:11. 15 a D&C 1:13–14.
9 a 1 Né. 15:35; 12 a Mt. 7:14; b Mc. 13:8;
D&C 1:35. 3 Né. 14:14; D&C 87:6.
GEE Diabo. D&C 138:26. 16 a 1 Né. 22:13–14;
10 a 1 Né. 22:23. b D&C 90:11. Mórm. 8:30.
b 1 Né. 13:4–6, 26. 13 a Apoc. 17:1–6; 18:24; 17 a GEE Últimos Dias.
c Apoc. 17:5, 15; 1 Né. 13:5; b 1 Né. 22:15–16.
33 1 NÉFI 14:18–30
a grande e abominável igreja de apóstolo do Cordeiro de Deus que
toda a Terra, cujo fundador é o as a escrevesse.
diabo, então, naquele dia, a c obra 26 E tem havido também outros
do Pai começará, preparando o a quem o Senhor mostrou todas
caminho para o cumprimento dos as coisas e eles escreveram-nas;
d
convênios feitos com seu povo, e elas estão a seladas para serem
que é da casa de Israel. reveladas em sua pureza à casa
18 E aconteceu que o anjo me de Israel, no devido tempo do
falou, dizendo: Olha! Senhor, de acordo com a verdade
19 E olhei e vi um homem que que está no Cordeiro.
estava vestido com um manto 27 E eu, Néfi, ouvi e testifico que
branco. o nome do apóstolo do Cordeiro
20 E disse-me o anjo: Eis a um era a João, segundo a palavra do
dos doze apóstolos do Cordeiro. anjo.
21 Eis que ele verá e escreverá o 28 E eis que eu, Néfi, fui proibido
restante destas coisas; sim, e tam- de escrever o restante das coisas
bém muitas coisas já passadas. que vi e ouvi; por conseguinte, o
22 E ele escreverá também sobre que escrevi me é suficiente; e eu
o fim do mundo. escrevi apenas uma pequena parte
23 Portanto, as coisas que ele es- das coisas que vi.
crever são justas e verdadeiras; e 29 E testifico que vi as coisas que
eis que estão escritas no a livro que meu a pai viu; e o anjo do Senhor
viste saindo da boca do judeu; e deu-mas a conhecer.
quando saíram da boca do judeu, 30 E agora termino de falar sobre
ou quando o livro saiu da boca do as coisas que vi enquanto estava
judeu, as coisas nele escritas eram arrebatado no Espírito; e se todas
claras e puras e muito b preciosas e as coisas que vi não estão escritas,
de fácil compreensão para todos as que escrevi são a verdadeiras. E
os homens. assim é. Amém.
24 E eis que as coisas que esse
a
apóstolo do Cordeiro escreverá
CAPÍTULO 15
são muitas coisas que viste; e eis
que verás as restantes. A semente de Leí receberá dos gen-
25 Mas as coisas que vires de tios o evangelho nos últimos dias —
agora em diante, não escreverás; A coligação de Israel é comparada a
pois o Senhor Deus ordenou ao uma oliveira cujos ramos naturais
17 c 3 Né. 21:7, 20–29. 1 Né. 14:27. 26 a 2 Né. 27:6–23;
GEE Restauração do 23 a 1 Né. 13:20–24; Ét. 3:21–27; 4:4–7;
Evangelho. Mórm. 8:33. D&C 35:18;
d Mórm. 8:21, 41. b 1 Né. 13:28–32. JS—H 1:65.
GEE Convênio 24 a Ét. 4:16. 27 a Apoc. 1:1–3.
Abraâmico. 25 a Jo. 20:30–31; 29 a 1 Né. 8.
20 a Apoc. 1:1–3; Apoc. 1:19. 30 a 2 Né. 33:10–14.
1 NÉFI 15:1–13 34
serão enxertados novamente — Néfi meus irmãos, perguntando-lhes
interpreta a visão da árvore da vida e o motivo das discussões.
fala da justiça de Deus em separar os 7 E eles responderam: Eis que
iníquos dos justos. Aproximadamente não podemos compreender as pa-
600–592 a.C. lavras de nosso pai concernentes
aos ramos naturais da oliveira e
E aconteceu que depois de ha- também aos gentios.
ver sido arrebatado no Espírito e 8 E disse-lhes eu: Haveis a per-
visto todas essas coisas, eu, Néfi, guntado ao Senhor?
voltei à tenda de meu pai. 9 E eles responderam: Não per-
2 E aconteceu que vi meus ir- guntamos, porque o Senhor não
mãos e eles discutiam entre si nos dá a conhecer essas coisas.
quanto às coisas que meu pai lhes 10 Eis que eu lhes disse: Por que
dissera. não guardais os mandamentos do
3 Pois ele verdadeiramente lhes Senhor? Quereis perecer por cau-
dissera muitas coisas grandiosas sa da a dureza de vosso coração?
que eram de difícil a compreensão, 11 Não vos lembrais das coisas
a menos que se perguntasse ao que o Senhor disse? — Se não en-
Senhor; e como eram duros de co- durecerdes vosso coração e me
ração, não procuravam o Senhor a
pedirdes com fé, acreditando que
como deviam. recebereis, guardando diligente-
4 E então eu, Néfi, fiquei pesaro- mente os meus mandamentos,
so com a dureza de seu coração e certamente estas coisas vos serão
também por causa das coisas que dadas a conhecer.
tinha visto e sabia que haviam de 12 Eis que vos digo que a casa
acontecer inevitavelmente, por de Israel foi comparada a uma
causa da grande iniquidade dos oliveira pelo Espírito do Senhor
filhos dos homens. que estava em nosso pai; e eis que
5 E aconteceu que fiquei abati- não fomos nós desmembrados da
do por causa de minhas a aflições, casa de Israel e não somos nós um
pois considerava-as maiores que a
ramo da casa de Israel?
quaisquer outras, por causa da 13 E agora, o que nosso pai quer
b
destruição de meu povo; pois eu dizer sobre o enxerto dos ramos
vira a sua queda. naturais por meio da plenitude
6 E aconteceu que depois de ha- dos gentios é que, nos últimos
ver recuperado as a forças, falei a dias, quando nossos descendentes
15 3 a 1 Cor. 2:10–12; 8 a Mos. 26:13; D&C 18:18.
Al. 12:9–11. Al. 40:3. GEE Pedir.
5 a GEE Adversidade. GEE Oração. 12 a Gên. 49:22–26;
b En. 1:13; 10 a GEE Apostasia. 1 Né. 10:12–14; 19:24.
Mórm. 6:1. 11 a Tg. 1:5–6; GEE Leí, Pai de Néfi.
6 a Mois. 1:10; En. 1:15;
JS—H 1:20, 48. Morô. 7:26;
35 1 NÉFI 15:14–20
tiverem degenerado, caindo na
a
de Israel; serão enxertados, sendo
a
tuta de toda a Terra, entornar-se-á justos pelo seu poder, mesmo que
b
ces a grandeza de Deus; e ele con- sias; porque ele é cheio de c graça
sagrará tuas aflições para teu be- e verdade.
nefício. 7 Eis que ele se oferece em a sacri-
3 Tua alma será, portanto, aben- fício pelo pecado, cumprindo, as-
çoada e viverás em segurança com sim, todos os requisitos da lei para
teu irmão Néfi; e teus dias serão todos os quebrantados de cora-
empregados no serviço de teu ção e contritos de espírito; e para
Deus. Sei, portanto, que foste re- ninguém mais podem todos os
dimido por causa da retidão do b
requisitos da lei ser cumpridos.
teu Redentor, pois viste que ele 8 Portanto, quão importante é
virá na plenitude dos tempos para tornar estas coisas conhecidas dos
trazer salvação aos homens. habitantes da Terra, para que sai-
4 E a contemplaste a sua glória bam que nenhuma carne pode
em tua mocidade; és, portanto, tão habitar na presença de Deus a a
abençoado quanto o serão aqueles menos que seja por meio dos mé-
justos entre quem ele ministrará ritos e misericórdia e graça do
na carne; porque o Espírito é o Santo Messias, que dá a sua vida,
mesmo ontem, hoje e para sem- segundo a carne, e toma-a nova-
pre. E o caminho está preparado mente pelo poder do Espírito,
desde a queda do homem; e a sal- para poder efetuar a b ressurreição
vação é b gratuita. dos mortos, sendo ele o primeiro
5 E os homens são ensinados a ressuscitar.
suficientemente para a distingui- 9 Ele é, portanto, as primícias
rem o bem do mal. E a lei é dada para Deus, visto que a intercederá
aos homens. E pela lei nenhuma por todos os filhos dos homens; e
carne é b justificada; ou seja, pela os que nele crerem serão salvos.
lei os homens são c rejeitados. Sim, 10 E por causa da a intercessão
pela lei natural foram rejeitados feita por todos, todos os homens
e também pela lei espiritual são vão a Deus; portanto, se acharão
privados daquilo que é bom; e tor- em sua presença para serem b jul-
nam-se miseráveis para sempre. gados por ele, de acordo com a
6 Portanto, a a redenção nos vem verdade e c santidade que estão
4 a 2 Né. 11:3; 42:6–11; 8 a 2 Né. 25:20; 31:21;
Jacó 7:5. Hel. 14:15–18. Mos. 4:8; 5:8;
b GEE Graça. 6 a 1 Né. 10:6; Al. 38:9.
5 a Morô. 7:16. 2 Né. 25:20; b 1 Cor. 15:20;
b Rom. 3:20; Al. 12:22–25. Al. 7:12; 12:24–25;
2 Né. 25:23; GEE Plano de 42:23.
Al. 42:12–16. Redenção. GEE Ressurreição.
GEE Justificação, b GEE Messias. 9 a Isa. 53;
Justificar. c Jo. 1:14, 17; Mos. 14:12; 15:8–9.
c 1 Né. 10:6; Mois. 1:6. 10 a GEE Redentor.
2 Né. 9:6–38; 7 a GEE Expiação, Expiar. b GEE Juízo Final.
Al. 11:40–45; 12:16, 24; b Rom. 10:4. c GEE Santidade.
65 2 NÉFI 2:11–17
nele. Por conseguinte, todos os haverá castigo nem miséria. E se
requisitos da lei dada pelo Santo estas coisas não existem, não exis-
para a aplicação do castigo es- te Deus. E se b não existe Deus,
tipulado na lei, castigo esse que nós também não existimos nem a
está em oposição à lei estipulada Terra; pois não poderia ter havido
para a felicidade, para cumprir os criação nem para agir nem para
propósitos da d expiação — receber a ação; portanto, todas
11 Porque é necessário que haja as coisas inevitavelmente teriam
uma a oposição em todas as coisas. desaparecido.
Se assim não fosse, meu primogê- 14 E agora, meus filhos, digo-vos
nito no deserto, não haveria reti- estas coisas para vosso proveito
dão nem iniquidade, nem santi- e instrução; pois existe um Deus
dade nem miséria, nem bem nem e ele a criou todas as coisas, tanto
mal. Portanto, é preciso que to- os céus como a Terra e tudo o que
das as coisas sejam compostas em neles há, tanto as coisas que agem
uma; pois se fossem um só corpo, como as que b recebem a ação.
deveriam permanecer como mor- 15 E para conseguir seus eter-
tas, não tendo vida nem morte, nos a propósitos com relação ao
nem corrupção nem incorrupção, homem, depois de haver criado
nem felicidade nem miséria, nem nossos primeiros pais e os animais
sensibilidade nem insensibilidade. do campo e as aves do ar, enfim,
12 Portanto, teriam sido criadas todas as coisas criadas, era neces-
em vão; portanto, não haveria sária uma oposição; até mesmo
a
propósito na sua criação. Portan- o b fruto c proibido em oposição à
to, isso destruiria a sabedoria de d
árvore da vida, sendo um doce e
Deus e seus eternos propósitos, outro amargo.
assim como o poder e a miseri- 16 O Senhor Deus concedeu,
córdia e a b justiça de Deus. portanto, que o homem a agisse
13 E se disserdes que a não há lei, por si mesmo; e o homem não
direis também que não há peca- poderia agir por si mesmo a me-
do. E se disserdes que não há pe- nos que fosse b atraído por um ou
cado, direis também que não há por outro.
retidão. E não havendo retidão, 17 E eu, Leí, devo supor, pelo
não há felicidade. E não haven- que tenho lido, que um a anjo de
do retidão nem felicidade, não Deus, de acordo com o que está
10 d 2 Né. 9:7, 21–22, 26; b Al. 42:13. Mois. 3:17.
Al. 22:14; 33:22; 34:9. 14 a GEE Criação, Criar. d Gên. 2:9;
11 a D&C 29:39; 122:5–9. b D&C 93:30. 1 Né. 15:22, 36;
GEE Adversidade. 15 a Isa. 45:18; Al. 32:40.
12 a D&C 88:25–26. Al. 42:26; 16 a 2 Né. 10:23;
GEE Terra — Criada Mois. 1:31, 39. Al. 12:31.
para o homem. b Gên. 3:6; GEE Arbítrio.
b GEE Justiça. Al. 12:21–23. b D&C 29:39–40.
13 a 2 Né. 9:25. c Gên. 2:16–17; 17 a GEE Diabo.
2 NÉFI 2:18–26 66
escrito, caiu do céu; tornou-se,
b
a todos que estavam perdidos
d
terminado seus dias em retidão. velar estas coisas aos filhos dos
10 E depois que estas coisas ti- homens.
verem acontecido, uma rápida 15 Depois que os meus descen-
a
destruição advirá a meu povo; dentes e os descendentes de meus
pois apesar dos sofrimentos de irmãos houverem degenerado,
minha alma, eu a vi; sei, portanto, caindo na incredulidade, e sido
que acontecerá; e eles vendem-se afligidos pelos gentios, sim, de-
por nada; pois como recompensa pois que o Senhor Deus os hou-
de seu orgulho e de sua insen- ver cercado com o seu arraial, e
satez, hão de colher destruição; sitiado com baluartes, e levantado
pois já que cedem ao diabo e es- fortalezas contra eles; e depois de
colhem obras de trevas em lugar haverem sido lançados no pó até
de luz, devem, portanto, ir para deixarem de existir, as palavras
o b inferno. dos justos ainda serão escritas e as
11 Pois o Espírito do Senhor não orações dos fiéis, ouvidas; e todos
a
contenderá para sempre com o os que caíram na incredulidade
homem. E quando o Espírito ces- não serão esquecidos.
sa de contender com o homem, 16 Pois os que forem destruídos
advém rápida destruição; e isto a
falar-lhes-ão da terra e sua fala
me aflige a alma. será fraca desde o pó e a sua voz
12 E como falei a respeito de os será como a de um que tem um
a
judeus serem b convencidos de espírito familiar; pois o Senhor
que Jesus é o c verdadeiro Cristo, é Deus dar-lhe-á poder para sus-
necessário que os gentios também surrar a respeito deles, como se
sejam convencidos de que Jesus é fosse da terra; e sua fala sussur-
o Cristo, o Eterno Deus; rará desde o pó.
13 E de que se manifesta a todos 17 Pois assim diz o Senhor Deus:
os que nele creem, pelo poder do a
Escreverão as coisas que serão
a
Espírito Santo; sim, a toda na- feitas no meio deles e serão escri-
ção, tribo, língua e povo, fazendo tas e seladas num livro; e os que
grandes milagres, sinais e mara- tiverem degenerado, caindo na
vilhas no meio dos filhos dos ho- incredulidade, não as terão, por-
mens, de acordo com sua fé. que b procuram destruir as coisas
14 Mas eis que eu vos profetizo de Deus.
a respeito dos a últimos dias; sobre 18 Portanto, como os que foram
9 e Al. 45:10–12; Mórm. 5:14. Evangelho.
Hel. 13:9–10. GEE Judeus. 16 a Isa. 29:4;
10 a Al. 45:9–14; b 2 Né. 25:18. Morô. 10:27;
Mórm. 8:1–9. c Mórm. 3:21. Mois. 7:62.
b GEE Inferno. 13 a GEE Espírito Santo. GEE Livro de Mórmon.
11 a Ét. 2:15. 14 a GEE Últimos Dias. 17 a 2 Né. 29:12.
12 a 2 Né. 30:7; b GEE Restauração do b En. 1:14.
117 2 NÉFI 26:19–29
destruídos, foram destruídos ra- irmãos, eu vos digo que o Senhor
pidamente; e a multidão de seus Deus não trabalha em trevas.
terríveis será como o a restolho que 24 Ele nada faz que não seja em
desaparece — assim, pois, diz o benefício do mundo; porque a ama
Senhor Deus: Será num instante, o mundo a ponto de entregar sua
repentinamente. própria vida para atrair a si b todos
19 E acontecerá que os que de- os homens. Portanto, a ninguém
generarem, caindo na increduli- ordena que não participe de sua
dade, serão a afligidos pela mão salvação.
dos gentios. 25 Eis que clama ele a alguém,
20 E os gentios ensoberbecem-se dizendo: Afasta-te de mim? Eis
no a orgulho de seus olhos e b tro- que vos digo: Não; mas ele diz:
peçam por causa da sua grande a
Vinde a mim todos vós, extremos
c
pedra de tropeço, de modo que da Terra, b comprai leite e mel sem
constroem muitas d igrejas; não dinheiro e sem preço.
obstante, menosprezam o poder 26 Eis que mandou ele que al-
e os milagres de Deus e pregam guém saísse das sinagogas, ou
a si mesmos sua própria sabedo- melhor, das casas de adoração?
ria e seu próprio e conhecimento, Eis que vos digo: Não.
a fim de obter lucro e f oprimir os 27 Ordenou ele a alguém que
pobres. não participasse de sua a salva-
21 E há muitas igrejas edificadas ção? Eis que vos digo: Não; mas
que provocam a inveja e contendas b
deu-a gratuitamente a todos os
e malevolência. homens e ordenou a seu povo que
22 E há também a combinações persuadisse todos os homens a se
secretas, como nos tempos pas- c
arrependerem.
sados, segundo as combinações 28 Eis que ordenou o Senhor a
do diabo, pois ele é o fundador alguém que não participasse de
de todas estas coisas; sim, o fun- sua bondade? Eis que vos digo:
dador do homicídio e das obras Não; mas a todo homem tem tanto
de trevas; sim, e guia-os pelo pes- privilégio quanto qualquer outro
coço com um cordel de linho, até e nenhum é excluído.
amarrá-los para sempre com suas 29 Ele ordena que não haja a arti-
cordas fortes. manhas sacerdotais; pois eis que
23 Pois eis que, meus amados artimanha sacerdotal é o homem
18 a Mórm. 5:16–18. Mórm. 9:7–8. b Isa. 55:1–2.
19 a 3 Né. 16:8–9; 20:27–28. f Isa. 3:15; 2 Né. 13:15. 27 a GEE Salvação.
20 a GEE Orgulho. 21 a GEE Inveja. b Ef. 2:8; 2 Né. 25:23.
b 1 Né. 13:29, 34. 22 a GEE Combinações c GEE Arrepender-se,
GEE Apostasia. Secretas. Arrependimento.
c Eze. 14:4. 24 a Jo. 3:16. 28 a Rom. 2:11;
d 1 Né. 14:10; 22:23; b 3 Né. 27:14–15. 1 Né. 17:33–35.
Mórm. 8:28. 25 a Al. 5:33–35; 29 a GEE Artimanhas
e 2 Né. 9:28; 3 Né. 9:13–14. Sacerdotais.
2 NÉFI 26:30–27:3 118
pregar e estabelecer-se como uma quem quer que o procure, negro
luz para o mundo, a fim de obter e branco, escravo e livre, homem e
lucros e b louvor do mundo; não mulher; e lembra-se dos b pagãos;
procura, porém, o bem-estar de e c todos são iguais perante Deus,
Sião. tanto judeus como gentios.
30 Eis que o Senhor proibiu isto;
portanto, deu o Senhor Deus um CAPÍTULO 27
mandamento de que todos os
Trevas e apostasia cobrirão a Terra
homens tenham a caridade; e a
nos últimos dias — O Livro de Mór-
caridade é b amor. E se não têm
mon será revelado — Três testemu-
caridade, nada são. Portanto, se
nhas testificarão do livro — O ho-
tivessem caridade, não permiti-
mem instruído dirá que não pode ler
riam que o trabalhador de Sião
o livro selado — O Senhor fará uma
perecesse.
obra maravilhosa e um assombro —
31 Mas o trabalhador de a Sião
Comparar com Isaías 29. Aproxima-
trabalhará por Sião; porque, se
damente 559–545 a.C.
trabalhar por b dinheiro, perecerá.
32 E novamente o Senhor Deus Eis, porém, que nos a últimos dias,
a
ordenou que os homens não co- ou seja, nos dias dos gentios —
metam assassínio; que não min- sim, eis que todas as nações dos
tam; que não roubem; que não to- gentios e também dos judeus, tan-
mem o nome do Senhor seu Deus to os que vierem a esta terra como
em b vão; que não sintam inveja; os que estiverem em outras terras,
que não tenham malícia; que não sim, em todas as terras do mun-
disputem uns com os outros; que do, eis que estarão embriagados
não cometam libertinagem; e que de iniquidade e de toda espécie
não façam qualquer destas coisas, de abominações —
porque quem as fizer perecerá. 2 E quando esse dia chegar, serão
33 Pois nenhuma destas iniqui- visitados pelo Senhor dos Exérci-
dades vem do Senhor, porque ele tos com trovões e com terremo-
faz o que é bom para os filhos tos e com um grande estrondo
dos homens; e não faz coisa al- e com borrascas e com tempes-
guma que não seja clara para os tades e com a a chama de fogo
filhos dos homens; e convida to- devorador.
dos a virem a ele e a participarem 3 E todas as a nações que b lutarem
de sua bondade; e não a repudia contra Sião e que a mortificarem
29 b D&C 121:34–37. 32 a GEE Mandamentos de 27 1 a GEE Últimos Dias.
30 a Morô. 7:47–48. Deus. 2 a Isa. 24:6; 66:15–16;
GEE Caridade. b GEE Profanidade. Jacó 6:3;
b GEE Amor. 33 a At. 10:9–35, 44–45. 3 Né. 25:1.
31 a GEE Sião. b Al. 26:37. 3 a Isa. 29:7–8.
b Jacó 2:17–19; c Rom. 2:11; b 1 Né. 22:14.
D&C 11:7; 38:39. 1 Né. 17:35.
119 2 NÉFI 27:4–13
serão como o sonho de uma vi- abominações do povo. Portanto, o
são noturna; sim, acontecer-lhes-á livro não lhes será revelado.
como ao esfomeado que sonha e 9 O livro, porém, será entregue
eis que come, mas acorda e sua a um a homem, e ele entregará as
alma está vazia; ou como ao se- palavras do livro, que são as pa-
dento que sonha e eis que bebe, lavras dos que adormeceram no
mas acorda e eis que está fraco e pó; e ele entregá-las-á a um b outro;
sua alma tem apetite; sim, será 10 Mas não entregará as palavras
assim com a multidão de todas que estão seladas, nem entregará
as nações que lutarem contra o o livro. Porque o livro será selado
Monte Sião. pelo poder de Deus, e a revelação
4 Pois eis que todos vós, que pra- que foi selada será guardada no li-
ticais iniquidades, detende-vos e vro até o devido tempo do Senhor,
assombrai-vos, porque gritareis quando virão à luz; pois eis que
e clamareis; sim, estareis ébrios, revelam todas as coisas, desde a
mas não de vinho, e cambaleareis, fundação do mundo até o seu fim.
mas não com bebida forte. 11 E dia virá em que as palavras
5 Pois eis que o Senhor derra- do livro, que estavam seladas, se-
mou sobre vós um espírito de pro- rão lidas nos telhados das casas; e
fundo sono. Porque eis que haveis serão lidas pelo poder de Cristo;
fechado os vossos olhos, e haveis e serão a reveladas aos filhos dos
rejeitado os profetas; e ele vendou homens todas as coisas que ocor-
os vossos chefes e os videntes, por reram aos filhos dos homens e
causa da vossa iniquidade. que ocorrerão até o fim da Terra.
6 E acontecerá que o Senhor 12 Portanto, no dia em que o
Deus a vos revelará as palavras livro for entregue ao homem de
de um b livro e serão as palavras quem falei, o livro será escondi-
dos que adormeceram. do dos olhos do mundo para que
7 E eis que o livro estará a selado; ninguém o veja, exceto a três b tes-
e no livro haverá uma b revelação temunhas, além daquele a quem
de Deus, desde o princípio até o o livro será entregue; e vê-lo-ão
c
fim do mundo. pelo poder de Deus; e eles testifi-
8 Portanto, por causa das coisas carão a veracidade do livro e das
que estão a seladas, as coisas que coisas que ele contém.
estão seladas b não serão entre- 13 E ninguém mais o verá, se-
gues no dia da iniquidade e das não uns poucos, de acordo com
6 a Jar. 1:2; c Ét. 13:1–12. Mórm. 5:8;
Mórm. 5:12–13. 8 a Ét. 5:1. D&C 121:26–31.
b 2 Né. 26:16–17; 29:12. b 3 Né. 26:9–12; 12 a 2 Né. 11:3;
GEE Livro de Mórmon. Ét. 4:5–6. Ét. 5:2–4;
7 a Isa. 29:11–12; 9 a D&C 17:5–6. D&C 5:11, 15; 17:1.
Ét. 3:25–27; 4:4–7. b JS—H 1:64–65. b Deut. 19:15.
b Mos. 8:19. 11 a Lc. 12:3;
2 NÉFI 27:14–26 120
a vontade de Deus, para dar tes- minha própria obra; lerás, portan-
temunho de suas palavras aos to, as palavras que te darei.
filhos dos homens, pois o Senhor 21 Não a toques nas coisas que
Deus disse que as palavras dos estão seladas, pois manifestá-las-
fiéis falariam como se viessem ei no meu devido tempo; pois
a
dos mortos. mostrarei aos filhos dos homens
14 Portanto, o Senhor Deus re- que posso executar a minha pró-
velará as palavras do livro e, pela pria obra.
boca de tantas testemunhas quan- 22 Portanto, quando tiveres lido
tas achar necessário, estabelecerá as palavras que te ordenei e ob-
a sua palavra; e ai do que a rejeitar tido as a testemunhas que te pro-
a palavra de Deus! meti, selarás novamente o livro e
15 Mas eis que acontecerá que o escondê-lo-ás para mim, a fim de
Senhor Deus dirá àquele a quem que eu preserve as palavras que
entregar o livro: Toma estas pa- não leste, até que, em minha pró-
lavras que não estão seladas e pria sabedoria, julgue oportuno
entrega-as a um outro, para que revelar todas as coisas aos filhos
ele as possa mostrar ao instruído, dos homens.
dizendo: a Lê isto, suplico-te. E o 23 Porque eis que eu sou Deus;
instruído dirá: Traze-me o livro e sou um Deus de a milagres; e
para que eu o leia. mostrarei ao mundo que sou o
16 E dirão isto por causa da gló- b
mesmo ontem, hoje e para sem-
ria do mundo e para obter a lucro, pre; e não trabalho com os filhos
e não para a glória de Deus. dos homens a não ser de c acordo
17 E o homem dirá: Não posso com sua fé.
trazer o livro, porque está selado. 24 E acontecerá outra vez que
18 O instruído então dirá: Não o Senhor dirá àquele que há de
o posso ler. ler as palavras que lhe serão en-
19 Acontecerá, portanto, que o tregues:
Senhor Deus tornará a entregar o 25 a Pois que este povo se apro-
livro e as suas palavras ao que não xima de mim com a boca e com
é instruído; e o homem que não é os lábios me b honra, mas afastou
instruído dirá: Não sou instruído. de mim o coração, e o seu temor a
20 Então lhe dirá o Senhor Deus: mim é ensinado segundo os c pre-
Os instruídos não as lerão, porque ceitos dos homens —
as rejeitaram, e eu posso fazer a 26 Portanto, farei uma a obra
13 a 2 Né. 3:19–20; 33:13–15; Sacerdotais. 25 a Isa. 29:13.
Morô. 10:27. 21 a Ét. 5:1. b Mt. 15:8.
14 a 2 Né. 28:29–30; 22 a GEE Testemunhas do c 2 Né. 28:31.
Ét. 4:8. Livro de Mórmon. 26 a 1 Né. 22:8;
15 a Isa. 29:11–12; 23 a GEE Milagre. 2 Né. 29:1–2.
JS—H 1:65. b Heb. 13:8. GEE Restauração do
16 a GEE Artimanhas c Heb. 11; Ét. 12:7–22. Evangelho.
121 2 NÉFI 27:27–28:1
maravilhosa no meio deste povo, Senhor vive, eles verão que o a te-
sim, uma b obra maravilhosa e um mível será reduzido a nada e o es-
assombro, pois a sabedoria dos carnecedor, consumido; e todos os
seus sábios e instruídos perecerá, que procuram a iniquidade serão
e o entendimento dos seus pru- desarraigados;
dentes será escondido. 32 E os que tornam um homem
27 E a ai dos que procuram es- a
ofensor por causa de uma pala-
conder profundamente do Se- vra; e preparam uma armadilha
nhor os seus desígnios! E as suas ao que repreende à b porta e c põem
obras são feitas às escuras; e di- de lado o justo, sem motivo.
zem: Quem nos vê, e quem nos 33 Portanto, assim diz o Senhor
conhece? E também dizem: Cer- que redimiu Abraão, a respeito da
tamente a inversão que fazeis das casa de Jacó: Jacó não será enver-
coisas será considerada como a gonhado agora, nem o seu rosto
argila do b oleiro. Mas eis que eu empalidecerá.
lhes mostrarei, diz o Senhor dos 34 Mas quando ele a vir seus fi-
Exércitos, que conheço todas as lhos, obra das minhas mãos, no
suas obras. Pois a obra dirá do meio dele, eles santificarão o meu
artífice: Não foi ele que me fez? nome, e santificarão o Santo de
Ou seja, a coisa moldada dirá da- Jacó, e temerão o Deus de Israel.
quele que a moldou: Não tinha ele 35 Também os que a erraram em
entendimento? espírito virão a compreender; e
28 Mas eis que diz o Senhor dos os que murmuraram b aprenderão
Exércitos: Eu mostrarei aos filhos doutrina.
dos homens que dentro em breve
o Líbano se converterá em um CAPÍTULO 28
campo fértil; e o campo fértil será
Muitas falsas igrejas serão estabele-
apreciado como uma floresta.
cidas nos últimos dias — Ensinarão
29 a E naquele dia o surdo ouvirá
doutrinas falsas, vãs e tolas — Have-
as palavras do livro; e de dentro
rá grande apostasia por causa de fal-
da escuridão e das trevas verão
sos mestres — O diabo enfurecer-se-á
os olhos dos cegos.
no coração dos homens — Ensinará
30 E os a mansos também flores-
todo tipo de doutrinas falsas. Apro-
cerão, e o seu b regozijo estará no
ximadamente 559–545 a.C.
Senhor; e os pobres regozijar-se-
ão no Santo de Israel. E agora eis que, meus irmãos, eu
31 Porque tão certo como o vos falei conforme o Espírito me
26 b Isa. 29:14; Mansuetude. 34 a Isa. 29:23–24.
2 Né. 25:17. b D&C 101:36. 35 a 2 Né. 28:14;
27 a Isa. 29:15. 31 a Isa. 29:20. D&C 33:4.
b Jer. 18:6. 32 a Lc. 11:54. b Dan. 12:4.
29 a Isa. 29:18. b Amós 5:10.
30 a GEE Mansidão, Manso, c 2 Né. 28:16.
2 NÉFI 28:2–12 122
compeliu; sei, portanto, que isso um Deus de milagres; ele termi-
a
LIVRO DE JACÓ
IRMÃO DE NÉFI
e toda espécie de a minerais precio- sos irmãos sejam ricos como vós.
sos que se encontram em abun- 18 Mas antes de buscardes a ri-
dância nesta terra, que é uma b ter- quezas, buscai o b reino de Deus.
ra de promissão para vós e para 19 E depois de haverdes obtido
vossos descendentes. uma esperança em Cristo, conse-
13 E a mão da providência favo- guireis riquezas, se as procurar-
receu-vos mui agradavelmente, des; e procurá-las-eis com o fito
de modo que obtivestes muitas de a praticar o bem — de vestir
riquezas; e porque alguns de vós os nus e alimentar os famintos e
obtivestes mais abundantemente libertar os cativos e confortar os
do que vossos irmãos, enchestes doentes e aflitos.
o coração de a orgulho e andais 20 E agora, meus irmãos, falei-
com dura cerviz e cabeça levan- vos sobre o orgulho; e aqueles de
tada devido aos vossos custosos vós que afligistes o próximo e o
trajes; e perseguis vossos irmãos, perseguistes devido ao orgulho
porque supondes que sois melho- de vosso coração, por causa das
res do que eles. coisas que Deus vos deu, que di-
14 E agora, meus irmãos, supon- zeis disto?
des que Deus vos justifica nisto? 21 Não supondes que tais coisas
Eis que vos digo: Não. Ele, porém, são abomináveis àquele que criou
condena-vos; e se persistirdes nes- toda a carne? E para ele uma cria-
tas coisas, seus julgamentos cairão tura é tão preciosa como a outra. E
rapidamente sobre vós. toda a carne vem do pó; e a todos
15 Oh! Se ele vos mostrasse que criou para o mesmo fim, para que
vos pode traspassar e que, com guardassem seus a mandamentos
um relance de seu olhar, pode e glorificassem-no para sempre.
lançar-vos ao pó! 22 E agora cesso de falar-vos so-
16 Oh! Se ele vos livrasse desta bre esse orgulho. E se não tivesse
iniquidade e abominação! E oh! que vos falar sobre um crime ain-
Se escutásseis a palavra de seus da maior, meu coração regozijar-
mandamentos e não permitísseis se-ia imensamente por vós.
que o a orgulho de vosso coração 23 Mas a palavra de Deus me
vos destruísse a alma! oprime por causa de vossos cri-
17 Pensai em vossos irmãos mes maiores. Pois eis que assim
como em vós mesmos; e sede diz o Senhor: Este povo come-
amáveis para com todos e liberais ça a tornar-se iníquo; eles não
12 a 1 Né. 18:25; 16 a GEE Orgulho. 2 Né. 26:31; D&C 6:7.
Hel. 6:9–11; Ét. 10:23. 17 a GEE Bem-Estar; GEE Riquezas.
b 1 Né. 2:20. Esmolas. b Lc. 12:22–31.
GEE Terra da b 4 Né. 1:3. 19 a Mos. 4:26.
Promissão. 18 a 1 Re. 3:11–13; 21 a D&C 11:20;
13 a Mórm. 8:35–39. Mc. 10:17–27; Abr. 3:25–26.
JACÓ 2:24–35 138
entendem as escrituras, pois pro- circunstâncias meu povo dará ou-
curam desculpar-se por cometer vidos a estas coisas.
libertinagens, por causa das coisas 31 Porque eis que eu, o Senhor,
que foram escritas com referência vi a dor e ouvi o lamento das fi-
a Davi e seu filho Salomão. lhas de meu povo na terra de Je-
24 Eis que Davi e a Salomão real- rusalém; sim, e em todas as terras
mente tiveram muitas b esposas e de meu povo, por causa das ini-
concubinas, o que foi abominável quidades e abominações de seus
diante de mim, diz o Senhor. maridos.
25 Portanto, assim diz o Senhor: 32 E não permitirei, diz o Senhor
Tirei este povo da terra de Jeru- dos Exércitos, que o lamento das
salém pelo poder de meu braço, belas filhas deste povo que tirei
a fim de suscitar para mim um da terra de Jerusalém suba a mim
a
ramo justo do fruto dos lombos contra os homens de meu povo,
de José. diz o Senhor dos Exércitos.
26 Portanto, eu, o Senhor Deus, 33 Porque não levarão em cati-
não permitirei que este povo pro- veiro as filhas de meu povo, por
ceda como os antigos. causa de sua ternura, sem que eu
27 Portanto, meus irmãos, ouvi- os visite com uma terrível maldi-
me e atentai para a palavra do Se- ção, até mesmo destruição; por-
nhor: Pois nenhum homem dentre que eles não cometerão a liber-
vós terá mais que a uma esposa; e tinagens como os antigos, diz o
não terá concubina alguma. Senhor dos Exércitos.
28 Porque eu, o Senhor Deus, 34 E agora eis que, meus irmãos,
deleito-me na a castidade das mu- sabeis que estes mandamentos fo-
lheres. E as libertinagens são para ram dados a nosso pai, Leí; por-
mim abominação; assim diz o Se- tanto, já os conhecíeis; e caístes
nhor dos Exércitos. em grande condenação, porque
29 Portanto, este povo guarda- haveis feito estas coisas que não
rá os meus mandamentos, diz o devíeis ter feito.
Senhor dos Exércitos, ou a terra 35 Eis que haveis praticado
será a amaldiçoada por sua causa. a
maiores iniquidades que os la-
30 Porque se eu quiser susci- manitas, nossos irmãos. Haveis
tar a posteridade para mim, diz quebrantado o coração de vossas
o Senhor dos Exércitos, ordena- ternas esposas e perdido a con-
rei isso a meu povo; em outras fiança de vossos filhos, por causa
24 a 1 Re. 11:1; 2 Né. 3:5; 30 a Mal. 2:15;
Ne. 13:25–27. Al. 26:36. D&C 132:61–66.
b 1 Re. 11:1–3; GEE Leí, Pai de Néfi. 33 a GEE Imoralidade
Esd. 9:1–2; 27 a D&C 42:22; 49:16. Sexual;
D&C 132:38–39. GEE Casamento, Casar. Sensual, Sensualidade.
25 a Gên. 49:22–26; 28 a GEE Castidade. 35 a Jacó 3:5–7.
Amós 5:15; 29 a Ét. 2:8–12.
139 JACÓ 3:1–8
de vossos maus exemplos diante maldição, afligir-vos-ão até vos
deles; e os soluços do coração de- destruir.
les sobem a Deus contra vós. E por 4 E vem rapidamente o tempo
causa da severidade da palavra em que, a menos que vos arre-
de Deus, que desce contra vós, pendais, eles ocuparão a terra de
muitos corações pereceram, tras- vossa herança e o Senhor Deus
passados por profundas feridas. a
retirará os justos dentre vós.
5 Eis que os lamanitas, vossos ir-
CAPÍTULO 3 mãos, a quem odiais por causa de
sua imundície e da maldição que
Os puros de coração recebem a agra-
lhes caiu sobre a pele, são mais
dável palavra de Deus — A retidão
justos que vós; porque eles não
dos lamanitas excede a dos nefitas —
se a esqueceram do mandamento
Jacó adverte contra fornicação, lascí-
do Senhor, dado a nosso pai — de
via e todo pecado. Aproximadamente
que não deveriam ter mais que
544–421 a.C.
uma esposa nem concubina algu-
Mas eis que eu, Jacó, desejo falar ma; e que não deveriam cometer
a vós, que sois puros de coração. libertinagem.
Confiai em Deus com a mente 6 E agora eles se esforçam por
firme e orai a ele com grande fé; guardar este mandamento; por-
e ele consolar-vos-á nas aflições e tanto, por causa desse esforço em
defenderá vossa causa e enviará guardar este mandamento, o Se-
justiça sobre os que procuram a nhor Deus não os destruirá, mas
vossa destruição. será a misericordioso para com
2 Ó todos vós, que sois puros de eles; e um dia tornar-se-ão um
coração, levantai a cabeça e rece- povo abençoado.
bei a agradável palavra de Deus 7 Eis que os maridos a amam as
e banqueteai-vos com seu amor; esposas e as esposas amam os ma-
porque podereis fazê-lo para sem- ridos; e os maridos e as esposas
pre, se vossa mente for a firme. amam seus filhos; e sua incredu-
3 Mas ai, ai de vós, que não sois lidade e seu ódio para convosco
puros de coração, que estais hoje são consequência da iniquidade
a
imundos diante de Deus; porque, de seus pais; portanto, em que
a não ser que vos arrependais, a sois vós melhores do que eles aos
terra será amaldiçoada por vossa olhos de vosso grande Criador?
causa; e os lamanitas, que não são 8 Ó meus irmãos, temo que, a
imundos como vós, não obstante menos que vos arrependais de
b
amaldiçoados com uma dolorosa vossos pecados, a pele deles será
3 2 a Al. 57:26–27. 4 a Ômni 1:5–7, 12–13. 7 a GEE Amor;
3 a GEE Imundície, 5 a Jacó 2:35. Família.
Imundo. 6 a 2 Né. 4:3, 6–7;
b 1 Né. 12:23. Hel. 15:10–13.
JACÓ 3:9–4:3 140
mais branca do que a vossa, quan- escrita nestas placas; mas muitos
a
do fordes levados com eles peran- dos seus feitos estão registrados
te o trono de Deus. nas placas maiores e suas guerras
9 Portanto, eu vos dou um e suas contendas e os reinados de
mandamento, que é a palavra de seus reis.
Deus: que não mais os injurieis 14 Estas placas são chamadas
por sua pele escura nem os inju- placas de Jacó e foram feitas pela
rieis por causa de sua imundície; mão de Néfi. E termino estas pa-
mas deveis recordar vossa própria lavras.
imundície e lembrar-vos de que a
imundície deles lhes adveio por CAPÍTULO 4
causa de seus pais.
Todos os profetas adoravam o Pai
10 Portanto, vos lembrareis de
em nome de Cristo — A oferta que
vossos a filhos, de como lhes afli-
Abraão fez de Isaque foi à semelhança
gistes o coração por causa do
de Deus e Seu Unigênito — Os ho-
exemplo que lhes haveis dado; e
mens devem reconciliar-se com Deus
lembrai-vos também de que po-
por meio da expiação — Os judeus
deis, pela vossa imundície, levar
rejeitarão a pedra de fundamento.
vossos filhos à destruição; e seus
Aproximadamente 544–421 a.C.
pecados serão amontoados sobre
a vossa cabeça no último dia. Ora, então aconteceu que eu,
11 Ó meus irmãos, dai ouvidos Jacó, tendo ensinado muito meu
às minhas palavras; despertai a povo com palavras (e não posso
sensibilidade de vossa alma; sa- escrever senão poucas de minhas
cudi-vos, a fim de a acordardes do palavras, devido à dificuldade de
sono da morte; e livrai-vos das gravá-las em placas) e sabemos
penas do b inferno, para não vos que as coisas que escrevemos em
tornardes c anjos do diabo e serdes placas perdurarão;
jogados no lago de fogo e enxofre, 2 Tudo o que escrevermos, po-
que é a segunda d morte. rém, que não seja em placas, pe-
12 E então eu, Jacó, disse mui- recerá e desaparecerá; mas pode-
tas outras coisas ao povo de Néfi, mos escrever algumas palavras
admoestando-os contra a a forni- em placas, que darão a nossos
cação e a b lascívia e toda espécie filhos e também a nossos ama-
de pecado, mostrando-lhes suas dos irmãos um pequeno grau de
terríveis consequências. conhecimento sobre nós, ou seja,
13 E nem a centésima parte dos sobre seus pais —
feitos deste povo, que agora co- 3 Ora, nisto nos regozijamos; e
meça a ser numeroso, pode ser trabalhamos diligentemente para
10 a GEE Criança(s); c 2 Né. 9:8–9. Iniquidade, Iníquo.
Filho(s). d GEE Morte Espiritual. 13 a 1 Né. 19:1–4;
11 a Al. 5:6–9. 12 a GEE Fornicação. Jacó 1:1–4.
b GEE Inferno. b GEE Concupiscência;
141 JACÓ 4:4–9
gravar estas palavras em placas, uma esperança e nossa fé torna-
na esperança de que nossos ama- se inabalável, de sorte que pode-
dos irmãos e nossos filhos as rece- mos verdadeiramente c ordenar
bam com o coração agradecido e em d nome de Jesus e as próprias
as examinem, para que aprendam árvores ou as montanhas ou as
com alegria, e não com tristeza ondas do mar nos obedecem.
nem com desdém, o que se refere 7 Não obstante, o Senhor Deus
a seus antepassados. mostra-nos as nossas a fraquezas
4 Porque para este fim escreve- a fim de que saibamos que é por
mos estas coisas: para que tenham sua graça e sua grande condes-
conhecimento de que a sabíamos cendência para com os filhos dos
de Cristo e tínhamos esperança homens que temos poder para
em sua glória muitos séculos an- fazer estas coisas.
tes de sua vinda; e não somente 8 Eis que grandes e maravilho-
nós tínhamos esperança em sua sas são as obras do Senhor. Quão
glória, mas também todos os san- a
insondáveis são as profundezas
tos b profetas que viveram antes de seus b mistérios! E é impossível
de nós. ao homem descobrir todos os seus
5 Eis que eles acreditavam em caminhos. E nenhum homem c co-
Cristo e a adoravam o Pai em seu nhece seus d caminhos, a não ser
nome; e também nós adoramos o que lhe sejam revelados; portanto,
Pai em seu nome. E com este pro- irmãos, não desprezeis as revela-
pósito guardamos a b lei de Moi- ções de Deus.
sés, que a ele c guia nossa alma; e 9 Pois eis que foi pelo poder de
isso nos é atribuído como retidão, sua a palavra que o b homem apa-
assim como a Abraão no deserto, receu na face da Terra, Terra essa
a obediência às ordens de Deus de que foi criada pelo poder de sua
oferecer seu filho Isaque, o que é à palavra. Portanto, se pôde Deus
semelhança de Deus e seu d Filho falar e o mundo existir; e falar
Unigênito. e o homem ser criado, por que,
6 Portanto, estudamos os pro- pois, não há de poder comandar
fetas e temos muitas revelações e a c Terra ou a obra de suas mãos
o espírito de a profecia; e com to- na face da Terra, de acordo com
dos estes b testemunhos obtemos a sua vontade e prazer?
4 4 a GEE Jesus Cristo. d Gên. 22:1–14; GEE Mistérios de Deus.
b Lc. 24:25–27; Jacó 7:11; Jo. 3:16–18. c 1 Cor. 2:9–16;
Mos. 13:33–35; GEE Unigênito. Al. 26:21–22.
D&C 20:26. 6 a GEE Profecia, Profetizar. GEE Conhecimento.
5 a Mois. 5:8. b GEE Testemunha. d Isa. 55:8–9.
b 2 Né. 25:24; Jar. 1:11; c GEE Poder. 9 a Mórm. 9:17;
Mos. 13:27, 30; d At. 3:6–16; 3 Né. 8:1. Mois. 1:32.
Al. 25:15–16. 7 a Ét. 12:27. b GEE Criação, Criar;
GEE Lei de Moisés. 8 a Rom. 11:33–36. Homem, Homens.
c Gál. 3:24. b D&C 19:10; 76:114. c Hel. 12:8–17.
JACÓ 4:10–17 142
10 Portanto, irmãos, não tenteis claramente para a salvação de
c
dar a conselhos ao Senhor, mas, nossa alma. Mas eis que não so-
sim, recebei conselhos de sua mos as únicas testemunhas destas
mão. Pois eis que vós mesmos coisas, porque Deus também as
sabeis que ele aconselha com b sa- disse aos profetas da antiguidade.
bedoria e justiça e grande mise- 14 Mas eis que os judeus eram
ricórdia em todas as suas obras. um povo a obstinado e b despreza-
11 Portanto, amados irmãos, ram as palavras claras e mataram
reconciliai-vos com ele pela os profetas e procuraram coisas
a
expiação de Cristo, seu b Filho que não podiam compreender.
Unigênito; e podereis obter a c res- Portanto, devido a sua c cegueira,
surreição, de acordo com o poder cegueira que lhes adveio por olha-
da ressurreição que está em Cris- rem para além do marco, terão
to, e serdes apresentados como as que cair, pois Deus tirou-lhes a
d
primícias de Cristo a Deus, tendo sua clareza e entregou-lhes muitas
fé e havendo obtido esperança de coisas que d não podem entender,
glória nele, antes que se manifeste pois assim o desejaram. E porque
na carne. o desejaram, Deus o fez, para que
12 E agora, amados, não vos ad- tropecem.
mireis de que eu vos diga estas 15 E agora eu, Jacó, sou guiado
coisas; por que não a falar, pois, pelo Espírito a profetizar, pois
da expiação de Cristo e conseguir percebo, pela orientação do Es-
um perfeito conhecimento dele, pírito que está em mim, que, por
assim como um conhecimento da causa dos a tropeços dos judeus,
ressurreição e do mundo futuro? eles b rejeitarão a c pedra sobre a
13 Portanto, meus irmãos, quem qual poderiam edificar e ter fun-
quer que profetize, que o faça ao damento seguro.
alcance do entendimento humano, 16 Mas eis que, de acordo com
pois o a Espírito fala a verdade e as escrituras, essa a pedra virá a
não mente. Portanto, fala de coi- ser o grande e o último e o único
sas como realmente b são e de coi- b
fundamento seguro sobre o qual
sas como realmente serão; assim, os judeus poderão edificar.
estas coisas nos são manifestadas 17 E agora, meus amados, como
10 a 2 Né. 9:28–29; 13 a GEE Espírito Santo; d 2 Né. 25:1–2.
Al. 37:12, 37; Verdade. 15 a Isa. 8:13–15;
D&C 3:4, 13. b D&C 93:24. 1 Cor. 1:23;
b GEE Onisciente; c Al. 13:23. 2 Né. 18:13–15.
Sabedoria. 14 a Mt. 23:37–38; b 1 Né. 10:11.
11 a GEE Expiação, Expiar. 2 Né. 25:2. c GEE Pedra de Esquina;
b Heb. 5:9. b 2 Cor. 11:3; Rocha.
c GEE Ressurreição. 1 Né. 19:7; 16 a Salm. 118:22–23.
d Mos. 15:21–23; 18:9; 2 Né. 33:2. b Isa. 28:16;
Al. 40:16–21. c Isa. 44:18; Hel. 5:12.
12 a 2 Né. 25:26. Rom. 11:25.
143 JACÓ 4:18–5:10
é possível que eles, depois de ha- começava a definhar; e ele disse:
verem rejeitado o fundamento Podá-la-ei e cavarei ao seu redor
seguro, a construam sobre ele para e cuidarei dela, para que talvez
que venha a ser sua pedra de es- brotem novos e tenros ramos e
quina? ela não morra.
18 Eis que, meus amados irmãos, 5 E aconteceu que a podou e ca-
vos desvendarei este mistério, se vou ao seu redor e cuidou dela, de
a minha firmeza no Espírito não acordo com sua palavra.
for abalada de alguma forma e eu 6 E aconteceu que, passados
não tropeçar por causa de minha muitos dias, começaram a brotar
excessiva ansiedade por vós. ramos pequenos, novos e tenros;
mas eis que sua copa começou a
CAPÍTULO 5 morrer.
7 E aconteceu que o dono da vi-
Jacó cita Zenos com referência à ale-
nha viu isto e disse a seu servo:
goria das oliveiras boas e das oliveiras
Sentiria perder esta árvore; por-
bravas — Elas simbolizam Israel e os
tanto, arranca os ramos de uma
gentios — A dispersão e a coligação a
oliveira brava e traze-mos aqui;
de Israel são prefiguradas — Alusões
e arrancaremos os ramos princi-
feitas aos nefitas e lamanitas e a toda
pais, que estão começando a secar,
a casa de Israel — Os gentios serão
e lançá-los-emos no fogo para que
enxertados em Israel — No final, a
sejam queimados.
vinha será queimada. Aproximada-
8 E eis que, diz o Senhor da vi-
mente 544–421 a.C.
nha, tirarei muitos destes ramos
Eis que, meus irmãos, não vos novos e tenros e enxertá-los-ei
lembrais de haverdes lido as pa- onde me agradar; e mesmo que a
lavras do profeta a Zenos à casa de raiz desta árvore morra, poderei
Israel, quando disse: conservar o seu fruto para mim;
2 Ouve, ó casa de Israel, e escuta portanto, tomarei estes ramos no-
as minhas palavras, palavras de vos e tenros e enxertá-los-ei onde
um profeta do Senhor. me agradar.
3 Pois eis que assim diz o Se- 9 Tira os ramos da oliveira brava
nhor: Comparar-te-ei, ó casa de e enxerta-os no a lugar deles; e os
a
Israel, a uma boa b oliveira que que eu arranquei, lançarei no fogo
um homem cultivou em sua c vi- e queimarei, para que não obs-
nha; e ela cresceu e envelheceu e truam o terreno de minha vinha.
começou a d definhar. 10 E aconteceu que o servo do
4 E aconteceu que o dono da Senhor da vinha agiu de acordo
vinha viu que a sua oliveira com a palavra do Senhor da vinha
17 a Mt. 19:30; GEE Israel. GEE Vinha do Senhor.
D&C 29:30. b Rom. 11:17–24. d GEE Apostasia.
5 1 a GEE Zenos. GEE Oliveira. 7 a Rom. 11:17, 24.
3 a Eze. 36:8. c D&C 101:44. 9 a Rom. 1:13.
JACÓ 5:11–21 144
e enxertou os ramos da oliveira
a
haviam sido enxertados os ramos
brava. da oliveira brava; e ela havia bro-
11 E o Senhor da vinha fez com tado e começara a dar a frutos. E
que se cavasse ao redor dela e que ele viu que eram bons; e seus fru-
fosse podada e cuidada, dizendo tos eram semelhantes aos frutos
a seu servo: Sentiria perder esta naturais.
árvore; portanto, fiz isto para ver 18 E ele disse ao servo: Eis que
se posso conservar as suas raízes, os ramos da árvore brava absor-
a fim de que não morram e eu as veram a umidade da sua raiz, de
conserve para mim. modo que a sua raiz produziu
12 Portanto, vai; vigia a árvo- muita força; e por causa da gran-
re e cuida dela, segundo minhas de força da raiz, os ramos bravos
palavras. produziram frutos bons. Ora, se
13 E estes ramos a colocarei na não tivéssemos enxertado estes
parte mais baixa de minha vinha, ramos, a árvore teria morrido. E
onde me agradar; a ti não importa; agora, eis que conservarei muitos
e assim faço para poder conservar frutos dos que a árvore produziu;
para mim os ramos naturais da ár- e guardarei os seus frutos para
vore; e também a fim de guardar mim, para a estação.
os frutos para mim, para a esta- 19 E aconteceu que o Senhor da
ção; porque sentiria perder esta vinha disse ao servo: Vem, vamos
árvore e seus frutos. à parte mais baixa da vinha para
14 E aconteceu que o Senhor da ver se os ramos naturais também
vinha foi esconder os ramos na- deram muitos frutos, a fim de que
turais da boa oliveira nas par- eu possa guardá-los para mim,
tes mais baixas da vinha, alguns para a estação.
numa parte, outros noutra, de 20 E aconteceu que foram ao lu-
acordo com o seu prazer e von- gar onde o amo havia escondido
tade. os ramos naturais da árvore e ele
15 E aconteceu que se passou disse ao servo: Vê estes; e ele viu
muito tempo e o Senhor da vinha que o a primeiro dera muitos fru-
disse a seu servo: Vem, vamos à tos e viu também que eram bons.
vinha para trabalhar nela. E disse ao servo: Tira os frutos e
16 E aconteceu que o Senhor da guarda-os para a estação, a fim
vinha e também o servo desceram de que eu os preserve para mim;
à vinha para trabalhar. E aconte- pois eis que, disse ele, eu tenho
ceu que o servo disse a seu amo: cuidado dela todo este tempo e
Olha aqui; vê a árvore. ela produziu muitos frutos.
17 E aconteceu que o Senhor da 21 E aconteceu que o servo disse
vinha olhou e viu a árvore na qual a seu amo: Como vieste plantar
10 a GEE Gentios. 17 a Jo. 15:16.
13 a 1 Né. 10:12. 20 a Jacó 5:39.
145 JACÓ 5:22–32
aqui esta árvore ou este ramo da ramos que não produziram bons
árvore? Pois eis que este era o pe- a
frutos e lança-os no fogo.
daço mais improdutivo de toda a 27 Mas eis que o servo lhe disse:
terra de tua vinha. Podemo-la e cavemos ao redor
22 E o Senhor da vinha disse-lhe: dela e cuidemos dela um pouco
Não me dês conselhos. Eu sabia mais, para que talvez produza
que era um pedaço de terra im- bons frutos para ti, a fim de que
produtivo; por isso disse-te que possas guardá-los para a estação.
tratei da árvore todo este tempo; 28 E aconteceu que o Senhor da
e vês que produziu muitos frutos. vinha e o servo do Senhor da vi-
23 E aconteceu que o Senhor nha cuidaram de todos os frutos
da vinha disse a seu servo: Olha da vinha.
aqui; vê que também plantei ou- 29 E aconteceu que se passou
tro ramo da árvore; e tu sabes que muito tempo e o Senhor da vi-
este pedaço de terra era mais im- nha disse a seu a servo: Vem, des-
produtivo que o primeiro. Mas çamos à vinha para tornarmos a
olha a árvore. Tratei dela todo este trabalhar na vinha. Pois eis que o
tempo e ela produziu muitos fru- b
tempo se aproxima e o c fim logo
tos; ajunta-os, portanto, e guarda- virá; portanto, devo guardar fru-
os para a estação, a fim de que eu tos para mim, para a estação.
os preserve para mim. 30 E aconteceu que o Senhor da
24 E aconteceu que o Senhor da vinha e o servo desceram à vinha;
vinha tornou a dizer a seu ser- e foram até a árvore da qual ha-
vo: Olha aqui e vê também um viam tirado os ramos naturais e
outro a ramo que plantei; eis que onde haviam enxertado os ramos
também tratei dele e produziu bravos; e eis que toda a espécie de
frutos. frutos sobrecarregavam a árvore.
25 E disse ao servo: Olha aqui e 31 E aconteceu que o Senhor da
vê o último. Eis que este eu plan- vinha provou dos frutos, cada tipo
tei num pedaço de a terra fértil; e segundo seu número. E o Senhor
cuidei dele durante todo este tem- da vinha disse: Eis que durante
po e somente uma parte da árvore todo este tempo cuidamos desta
produziu frutos bons; e a b outra árvore e guardei para mim muitos
parte da árvore produziu frutos frutos, para a estação.
bravos; eis que eu tratei desta ár- 32 Mas eis que, desta vez, produ-
vore como das outras. ziu muitos frutos e a nenhum deles
26 E aconteceu que o Senhor da é bom. E eis que há toda espé-
vinha disse ao servo: Arranca os cie de frutos maus; e de nada me
24 a Eze. 17:22–24; 26 a Mt. 7:15–20; c 2 Né. 30:10;
Al. 16:17; Al. 5:36; Jacó 6:2.
3 Né. 15:21–24. D&C 97:7. 30 a GEE Apostasia.
25 a 1 Né. 2:20. 29 a D&C 101:55; 103:21. 32 a JS—H 1:19.
b 3 Né. 10:12–13. b GEE Últimos Dias.
JACÓ 5:33–45 146
servem, apesar de todo o nosso às partes mais baixas da vinha. E
trabalho; e agora sentiria perder aconteceu que viram que os frutos
esta árvore. dos ramos naturais também se ha-
33 E o Senhor da vinha disse ao viam corrompido; sim, o a primei-
servo: Que faremos por esta árvo- ro e o segundo e também o último;
re, a fim de novamente guardar e todos se haviam corrompido.
seus frutos bons para mim? 40 E os a frutos bravos do último
34 E o servo disse a seu amo: haviam sobrepujado a parte da
Olha, por teres enxertado ramos árvore que produzira frutos bons,
da oliveira brava, eles nutriram as tanto assim que o ramo havia se-
raízes, de modo que estão vivas e cado e morrido.
não morreram; vês, portanto, que 41 E aconteceu que o Senhor da
ainda estão boas. vinha chorou e disse ao servo:
35 E aconteceu que o Senhor da a
Que mais poderia ter eu feito
vinha disse a seu servo: De nada pela minha vinha?
me serve a árvore e suas raízes de 42 Eis que eu sabia que todos os
nada me servem enquanto produ- frutos da vinha, exceto estes, se
zir frutos maus. haviam corrompido. E agora estes,
36 Não obstante, sei que suas que produziam bons frutos, tam-
raízes estão boas e, para um pro- bém se corromperam; e agora to-
pósito meu, preservei-as; e por das as árvores de minha vinha não
causa de sua grande força, elas servem para nada, a não ser para
produziram até aqui, dos ramos serem cortadas e lançadas no fogo.
bravos, bons frutos. 43 E eis que esta última, cujo
37 Mas eis que os ramos bravos ramo secou, foi por mim plantada
cresceram e a superaram as raízes num pedaço de a terra fértil; sim,
da árvore; e por haverem os ramos aquele que para mim era melhor
bravos sobrepujado as raízes, ela do que todas as outras partes do
produziu muitos frutos maus; e terreno de minha vinha.
porque produziu muitos frutos 44 E tu viste que também cortei
maus, vês que começou a morrer; o que a obstruía este pedaço de
e logo estará madura, podendo terra, a fim de plantar esta árvore
ser lançada no fogo, a menos que em seu lugar.
façamos algo para preservá-la. 45 E tu viste que uma parte dela
38 E aconteceu que o Senhor da produziu bons frutos e uma parte
vinha disse a seu servo: Desça- dela produziu frutos bravos; e por
mos às partes mais baixas da vi- não ter eu arrancado seus ramos
nha, para ver se os ramos naturais e não os ter lançado no fogo, eis
também produziram frutos maus. que superaram o ramo bom, de
39 E aconteceu que desceram modo que ele secou.
37 a D&C 45:28–30. 40 a Mórm. 6:6–18. 43 a 2 Né. 1:5.
39 a Jacó 5:20, 23, 25. 41 a 2 Né. 26:24. 44 a Ét. 13:20–21.
147 JACÓ 5:46–55
46 E agora eis que, apesar de obstruam o terreno de minha vi-
todo o cuidado que tivemos com nha, porque fiz o que pude. Que
a minha vinha, as suas árvores mais poderia eu ter feito pela mi-
corromperam-se, de modo que nha vinha?
não produzem bons frutos; e estas 50 Mas eis que o servo disse ao
eu tinha esperança de conservar, Senhor da vinha: Poupa-a um
a fim de guardar seus frutos para pouco a mais.
mim, para a estação. Mas eis que 51 E o Senhor disse: Sim, pou-
elas se tornaram como a oliveira pá-la-ei um pouco mais, porque
brava e não servem para coisa al- sentiria perder as árvores de mi-
guma, a não ser para serem a cor- nha vinha.
tadas e lançadas no fogo; e sinto 52 Portanto, tomemos os a ramos
perdê-las. destas que plantei nas partes mais
47 O que mais, porém, pode- baixas da minha vinha e enxerte-
ria eu ter feito na minha vinha? mo-los na árvore da qual proce-
Por acaso deixou minha mão de deram; e arranquemos da árvore
cuidar dela? Não, eu cuidei dela os ramos que dão os frutos mais
e cavei ao seu redor e podei-a e amargos e enxertemos em seu lu-
adubei-a; e a estendi a mão quase gar os ramos naturais da árvore.
todo o dia e o b fim se aproxima. 53 E isso eu farei para que a ár-
E sinto cortar todas as árvores de vore não morra, a fim de, talvez,
minha vinha e lançá-las no fogo, preservar para mim suas raízes,
para que sejam queimadas. Quem para um propósito meu.
é que corrompeu a minha vinha? 54 E eis que as raízes dos ramos
48 E aconteceu que o servo disse naturais da árvore, que plantei
a seu amo: Não será a altura da onde me agradou, ainda estão
tua vinha? Não terão os ramos vivas; portanto, para que eu as
superado as raízes que são boas? preserve também para um pro-
E porque os ramos superaram as pósito meu, tomarei ramos desta
raízes, eis que eles cresceram mais árvore e enxertá-los-ei nelas. Sim,
depressa do que a força das raízes, a
enxertarei nelas os ramos da ár-
tomando força para si mesmos. vore original, para que também
Eis que, digo eu, não será esta a eu preserve as raízes para mim,
causa de se haverem corrompido a fim de que, quando estiverem
as árvores de tua vinha? bastante fortes, produzam talvez
49 E aconteceu que o Senhor da bons frutos para mim e eu ainda
vinha disse ao servo: Vamos, cor- tenha glória no fruto de minha
temos as árvores da vinha e lan- vinha.
cemo-las no fogo, para que não 55 E aconteceu que eles tiraram
46 a 3 Né. 27:11. b GEE Mundo — Fim do 52 a GEE Israel — Coligação
47 a 2 Né. 28:32; mundo. de Israel.
Jacó 6:4. 50 a Jacó 5:27. 54 a 1 Né. 15:12–16.
JACÓ 5:56–66 148
da árvore natural, que se tornara vinha, a fim de prepararmos o
brava, e enxertaram nas árvores meio pelo qual eu volte a obter o
naturais, que também se haviam fruto natural, fruto natural que é
tornado bravas. bom e mais precioso do que qual-
56 E eles também tiraram das quer outro fruto.
árvores naturais, que se haviam 62 Portanto, vamos trabalhar
tornado bravas, e enxertaram na esta última vez, com todo o afinco,
sua árvore original. pois eis que se aproxima o fim; e
57 E o Senhor da vinha disse ao será esta a última vez que podarei
servo: Não arranques os ramos minha vinha.
bravos das árvores, a não ser os 63 Enxertai os ramos; começai
que são muito amargos; e nelas pelos a últimos, para que sejam os
enxertarás conforme eu disse. primeiros e para que os primeiros
58 E cuidaremos novamente das sejam os últimos; e cavai ao redor
árvores da vinha e podaremos das árvores, tanto velhas como
seus ramos; e arrancaremos das novas, as primeiras e as últimas;
árvores os ramos amadurecidos e as últimas e as primeiras, para
e que devem morrer e lançá-los- que todas voltem a ser tratadas
emos no fogo. pela última vez.
59 E assim faço para que as raí- 64 Portanto, cavai ao redor delas
zes talvez se fortaleçam por causa e podai-as e adubai-as novamen-
de sua boa qualidade e para que, te, pela última vez, porque o fim
trocando os ramos, os bons pos- se aproxima. E se estes últimos
sam sobrepujar os maus. enxertos se desenvolverem e pro-
60 E porque conservei os ramos duzirem o fruto natural, então
naturais e suas raízes e voltei a preparareis o caminho para eles,
enxertar os ramos naturais em a fim de que cresçam.
sua árvore original; e conservei 65 E à medida que começarem a
as raízes da árvore original, para crescer, tirareis os ramos que pro-
que as árvores de minha vinha duzirem frutos amargos, segun-
talvez tornassem a produzir bons do a força e o tamanho dos bons;
a
frutos; e para que eu voltasse a e não a tirareis os maus todos de
regozijar-me com o fruto de mi- uma vez, para que as raízes não
nha vinha e talvez regozijar-me se tornem fortes demais para o
muito por ter preservado as raízes enxerto e o seu enxerto morra e eu
e os ramos do primeiro fruto — perca as árvores de minha vinha.
61 Vai, pois, e chama a servos, 66 Porque sentiria perder as ár-
para que b trabalhemos diligen- vores de minha vinha; portanto,
temente, com todo o afinco, na tirareis os maus, à medida que os
60 a Isa. 27:6. b D&C 39:11, 13, 17. 65 a D&C 86:6–7.
61 a Jacó 6:2; 63 a 1 Né. 13:42;
D&C 24:19. Ét. 13:10–12.
149 JACÓ 5:67–75
bons forem crescendo, para que obedeceram aos mandamentos
a raiz e a copa tenham a mesma do Senhor da vinha em todas as
força, até que os bons sobrepujem coisas.
os maus e os maus sejam cortados 73 E a vinha voltou a produzir o
e lançados no fogo, para que não fruto natural; e os ramos naturais
obstruam o terreno de minha vi- começaram a crescer e a desen-
nha; e assim varrerei os maus de volver-se muito; e os ramos bra-
minha vinha. vos começaram a ser arrancados
67 E os ramos da árvore natu- e lançados fora; e conservaram
ral tornarei a enxertar na árvore igualdade de força entre a raiz e
natural. a copa das árvores.
68 E os ramos da árvore natural 74 E assim trabalharam com toda
enxertarei nos ramos naturais da a diligência, segundo os manda-
árvore; e assim tornarei a juntá- mentos do Senhor da vinha, até os
los, para que produzam o fruto maus serem lançados para fora da
natural; e eles serão um. vinha e o Senhor ter preservado
69 E os maus serão a atirados para si as árvores que se haviam
fora, sim, fora de toda a terra de tornado novamente fruto natural;
minha vinha; pois eis que somente e tornaram-se como a um corpo e
esta vez podarei a minha vinha. os frutos eram iguais; e o Senhor
70 E aconteceu que o Senhor da da vinha conservara para si o fru-
vinha enviou seu a servo; e o servo to natural, que lhe fora muito pre-
fez como lhe ordenara o Senhor cioso desde o começo.
e trouxe outros servos; e eram 75 E aconteceu que quando o
b
poucos. Senhor da vinha viu que seu fru-
71 E o Senhor da vinha disse- to era bom e que sua vinha não
lhes: Ide a trabalhar na vinha com estava mais corrompida, chamou
todo o afinco, pois eis que esta é seus servos e disse-lhes: Eis que
a b última vez que trato de minha pela última vez cuidamos de mi-
vinha; porque o fim está próximo nha vinha e vedes que procedi
e o tempo rapidamente se aproxi- de acordo com a minha vontade;
ma; e se trabalhardes comigo, com e conservei o fruto natural, que é
afinco, tereis c alegria no fruto que bom, assim como o era no prin-
guardarei para mim, para o tempo cípio. E a benditos sois vós; pois
que logo virá. por terdes sido diligentes ao tra-
72 E aconteceu que os servos balhar comigo na minha vinha
foram e trabalharam com todo e por terdes guardado os meus
o afinco; e o Senhor da vinha mandamentos e tornado a trazer-
também trabalhou com eles; e me o b fruto natural, de modo que
69 a 1 Né. 22:15–17, 23; 71 a Mt. 21:28; c D&C 18:10–16.
2 Né. 30:9–10. Jacó 6:2–3; 74 a D&C 38:27.
70 a D&C 101:55; 103:21. D&C 33:3–4. 75 a 1 Né. 13:37.
b 1 Né. 14:12. b D&C 39:17; 43:28–30. b GEE Israel.
JACÓ 5:76–6:5 150
não está mais corrompida a minha profecia — que as coisas que esse
vinha e o mau foi lançado fora, eis profeta a Zenos disse referentes à
que vos regozijareis comigo por casa de Israel, comparando-a a
causa do fruto de minha vinha. uma oliveira boa, seguramente
76 Pois eis que por um a longo acontecerão.
tempo guardarei para mim o fru- 2 E o dia em que o Senhor tor-
to de minha vinha, para a estação nar a estender a mão pela segun-
que se aproxima rapidamente; e da vez para a recuperar seu povo,
pela última vez cuidei de minha será o dia, sim, a última vez em
vinha e podei-a e cavei ao redor que os b servos do Senhor irão,
dela e adubei-a; portanto, guar- com o seu c poder, d cuidar de sua
darei de seu fruto para mim por e
vinha e podá-la; e, depois disso,
muito tempo, de acordo com o logo virá o f fim.
que eu disse. 3 E quão abençoados são os que
77 E quando chegar o tempo em trabalharam diligentemente na
que frutos maus tornarem a apa- sua vinha! E quão amaldiçoados
recer em minha vinha, então fa- os que forem lançados fora, para
rei reunir os bons e os maus; e o seu próprio lugar! E o mundo
os bons guardarei para mim e os será a queimado com fogo.
maus lançarei no seu próprio lu- 4 E quão misericordioso é nos-
gar. E então virá o a tempo e o fim; so Deus para conosco, porque se
e farei com que minha vinha seja lembra da casa de a Israel, tanto
b
queimada com fogo. das raízes como dos ramos; e es-
tende-lhes as b mãos o dia inteiro;
CAPÍTULO 6 e eles são um povo c obstinado e
contestador; mas todos os que não
O Senhor recuperará Israel nos últi-
endurecerem o coração serão sal-
mos dias — O mundo será queima-
vos no reino de Deus.
do com fogo — Os homens devem
5 Portanto, meus amados ir-
seguir a Cristo para evitar o lago de
mãos, eu vos suplico, com pala-
fogo e enxofre. Aproximadamente
vras solenes, que vos arrependais
544–421 a.C.
e que vos a apegueis a Deus de
E agora eis que, meus ir- todo o coração, como ele se ape-
mãos, como vos disse que pro- ga a vós. E enquanto seu b braço
fetizaria, eis que esta é a minha de misericórdia estiver estendido
76 a 1 Né. 22:24–26. D&C 110:11. Jacó 5:77;
GEE Milênio. GEE Restauração do 3 Né. 25:1.
77 a Apoc. 20:2–10; Evangelho. 4 a 2 Sam. 7:24.
D&C 29:22–24; 43:29– b Jacó 5:61. b Jacó 5:47.
33; 88:110–116. c 1 Né. 14:14. c Mos. 13:29.
b GEE Mundo — Fim do d Jacó 5:71. 5 a GEE Unidade.
mundo. e GEE Vinha do Senhor. b Al. 5:33–34;
6 1 a Jacó 5:1. f 2 Né. 30:10. 3 Né. 9:14.
2 a 1 Né. 22:10–12; 3 a 2 Né. 27:2;
151 JACÓ 6:6–7:3
para vós, à luz do dia, não endu- estreita; e continuai no caminho
reçais o coração. apertado até obterdes a vida eter-
6 Sim, hoje, se quiserdes ouvir a na.
sua voz, não endureçais o coração; 12 Oh! Sede a sábios! Que mais
pois, por que desejais a morrer? poderei dizer?
7 Pois eis que após haverdes sido 13 Por fim, despeço-me de vós
nutridos pela boa palavra de Deus até encontrar-me convosco dian-
o dia inteiro, produzireis maus te do agradável tribunal de Deus,
frutos para serdes a cortados e lan- tribunal que causa aos iníquos
çados no fogo? a
terrível espanto e medo. Amém.
8 Eis que rejeitareis estas pala-
vras? Rejeitareis as palavras dos CAPÍTULO 7
profetas? E rejeitareis todas as
Serém nega a Cristo, contende com
palavras que foram ditas sobre
Jacó, exige um sinal e é ferido por
Cristo, depois de tantos haverem
Deus — Todos os profetas falaram
falado sobre ele? E negareis a boa
sobre Cristo e Sua Expiação — Os
palavra de Cristo e o poder de
nefitas viveram seus dias como erran-
Deus e o a dom do Espírito San-
tes, nascidos em meio a tribulações e
to? E sufocareis o Santo Espírito
odiados pelos lamanitas. Aproxima-
e desdenhareis o grande plano
damente 544–421 a.C.
de redenção que foi preparado
para vós? E então aconteceu que, passa-
9 Não sabeis que, se fizerdes es- dos alguns anos, apareceu entre
tas coisas, o poder da redenção e o povo de Néfi um homem cujo
da ressurreição, que está em Cris- nome era Serém.
to, vos levará, com vergonha e ter- 2 E aconteceu que ele começou
rível a culpa, ao b tribunal de Deus? a pregar ao povo e a declarar-lhes
10 E segundo o poder da a jus- que não haveria Cristo algum. E
tiça, pois a justiça não pode ser pregou muitas coisas que eram
negada, tereis que ir para o b lago lisonjeiras para o povo; e isto fez
de fogo e enxofre, cujas chamas a fim de destruir a doutrina de
são inextinguíveis e cuja fumaça Cristo.
ascende para todo o sempre; e o 3 E trabalhou diligentemente
lago de fogo e enxofre é c tormen- para desviar o coração do povo,
to sem d fim. tanto que conseguiu desviar
11 Ó, meus amados irmãos, ar- muitos corações; e sabendo que
rependei-vos e entrai pela a porta eu, Jacó, tinha fé no Cristo que
6 a Eze. 18:21–23. GEE Culpa. Condenar.
7 a Al. 5:51–52; b GEE Juízo Final. d D&C 19:10–12.
3 Né. 27:11–12. 10 a GEE Justiça. 11 a 2 Né. 9:41.
8 a GEE Dom do Espírito b 2 Né. 28:23. 12 a Mórm. 9:28.
Santo. GEE Inferno. 13 a Al. 40:14.
9 a Mos. 15:26. c GEE Condenação,
JACÓ 7:4–14 152
haveria de vir, procurou muito blasfêmia; pois nenhum homem
uma oportunidade para encon- sabe de tais coisas, porque b não
trar-se comigo. pode falar de coisas futuras. E
4 E ele era instruído, de modo desta maneira Serém contendia
que tinha perfeito conhecimento comigo.
da língua do povo; podia, portan- 8 Mas eis que o Senhor Deus me
to, usar de muita lisonja e muita derramou na alma o seu a Espírito,
eloquência, de acordo com o po- de maneira que eu o confundi em
der do diabo. todas as suas palavras.
5 E tinha esperança de afastar- 9 E disse-lhe: Negas o Cristo que
me da fé, não obstante as muitas virá? E ele disse: Se houvesse um
a
revelações e o muito que eu vira Cristo, eu não o negaria; sei, po-
com referência a estas coisas; por- rém, que não existe Cristo algum,
que eu verdadeiramente vira an- nem existiu, nem existirá.
jos e recebera o seu ministério. E 10 E disse-lhe eu: Crês nas escri-
também ouvira a voz do Senhor, turas? E ele disse: Sim.
verdadeiramente me falando de 11 E eu disse: Então não as en-
tempos em tempos; portanto, eu tendes, porque elas verdadeira-
não podia ser abalado. mente testificam de Cristo. Eis que
6 E aconteceu que ele veio a mim te digo que nenhum dos profetas
e desta maneira falou-me, dizen- escreveu nem a profetizou sem ter
do: Irmão Jacó, procurei muito falado sobre esse Cristo.
esta oportunidade de falar-te, por- 12 E isto não é tudo — foi-me
que ouvi e também sei que tens manifestado, porque eu vi e ouvi;
andado muito, pregando o que e foi-me também manifestado
chamas de evangelho, ou seja, a pelo a poder do Espírito Santo;
doutrina de Cristo. sei, portanto, que, se não houver
7 E tu tens desviado muitos des- expiação, toda a humanidade cer-
te povo, de maneira que perver- tamente se b perderá.
tem o caminho correto de Deus e 13 E aconteceu que ele me dis-
a
não guardam a lei de Moisés, que se: Mostra-me um a sinal, por esse
é o caminho correto; e convertes poder do Espírito Santo mediante
a lei de Moisés na adoração de o qual sabes tanto.
um ser que dizes que virá daqui 14 E eu disse-lhe: Quem sou eu
a muitos séculos. E agora eis que para tentar a Deus, a fim de mos-
eu, Serém, declaro-te que isso é trar-te um sinal do que tu sabes
7 5 a 2 Né. 11:3; 1 Né. 10:5; Espírito Santo.
Jacó 2:11. Jacó 4:4; b 2 Né. 2:21.
7 a Jacó 4:5. Mos. 13:33–35; 13 a Mt. 16:1–4;
b Al. 30:13. D&C 20:26. Al. 30:43–60.
8 a GEE Inspiração, GEE Jesus Cristo. GEE Sinal.
Inspirar. 12 a GEE Espírito Santo;
11 a Apoc. 19:10; Trindade — Deus, o
153 JACÓ 7:15–25
ser verdade? Não obstante, tu
a
muito medo de que a minha si-
negá-lo-ás, porque és do b diabo. tuação seja b terrível; mas a Deus
Contudo, não seja feita a minha confesso-me.
vontade; mas se Deus te ferir, que 20 E aconteceu que após ter dito
seja esse um sinal para ti de que estas palavras, nada mais pôde
ele tem poder tanto nos céus como dizer e a entregou o espírito.
na Terra; e também de que Cristo 21 E a multidão, tendo testemu-
virá. E seja feita a tua vontade, ó nhado que ele dissera estas coisas
Senhor, e não a minha. quando estava prestes a entregar o
15 E aconteceu que quando eu, espírito, ficou muito assombrada;
Jacó, disse estas palavras, o po- tanto que o poder de Deus desceu
der do Senhor desceu sobre ele, sobre eles e foram a dominados, de
de modo que ele caiu por terra. E modo que caíram por terra.
aconteceu que foi alimentado pelo 22 Ora, isso agradou a mim,
espaço de muitos dias. Jacó, pois havia-o pedido a meu
16 E aconteceu que ele disse ao Pai, que estava no céu; ele ouvira,
povo: Reuni-vos amanhã, porque pois, o meu clamor e respondera
vou morrer; portanto, desejo falar a minha oração.
ao povo antes de morrer. 23 E aconteceu que a paz e o
17 E aconteceu que no dia se- amor de Deus foram mais uma
guinte a multidão se reuniu; e vez restaurados entre o povo; e
ele falou-lhes claramente, negou eles a examinaram as escrituras e
as coisas que havia ensinado e não mais deram ouvidos às pala-
confessou o Cristo e o poder do vras desse homem iníquo.
Espírito Santo e o ministério de 24 E aconteceu que muitos meios
anjos. foram imaginados para a regenerar
18 E disse-lhes claramente que os lamanitas e reconduzi-los ao
havia sido a enganado pelo poder conhecimento da verdade; mas
do b diabo. E falou do inferno e da tudo foi em b vão, pois eles de-
eternidade e do castigo eterno. leitavam-se em c guerras e d der-
19 E disse: Temo haver cometi- ramamento de sangue e tinham
do o a pecado imperdoável, por- um e ódio eterno contra nós, seus
que menti a Deus; pois neguei irmãos. E procuravam continua-
o Cristo e disse que acreditava mente destruir-nos com o poder
nas escrituras; e elas verdadeira- de suas armas.
mente testificam dele. E por ha- 25 Portanto, o povo de Néfi se
ver assim mentido a Deus, tenho fortaleceu contra eles, com suas
14 a Al. 30:41–42. 19 a GEE Pecado 24 a En. 1:20.
b Al. 30:53. Imperdoável. b En. 1:14.
18 a Al. 30:53. b Mos. 15:26. c Mos. 10:11–18.
GEE Enganar, Engano, 20 a Jer. 28:15–17. d Jar. 1:6; Al. 26:23–25.
Fraude. 21 a Al. 19:6. e 2 Né. 5:1–3;
b GEE Diabo. 23 a Al. 17:2. Mos. 28:2.
JACÓ 7:26–ENOS 1:4 154
armas e com todo o seu poder, nascido em meio a tribulações
confiando no Deus e a rocha de sua num deserto e odiado por nossos
salvação; portanto, se tornaram, irmãos, o que causou guerras e
até aquele momento, vencedores contendas; assim, lamentamo-nos
de seus inimigos. até o fim de nossos dias.
26 E aconteceu que eu, Jacó, co- 27 E eu, Jacó, vi que logo deveria
mecei a envelhecer; e como o re- baixar à sepultura; portanto, dis-
gistro deste povo está sendo es- se ao meu filho a Enos: Toma estas
crito nas a outras placas de Néfi, placas. E transmiti-lhe as coisas
termino, portanto, este registro, que meu irmão Néfi me b ordena-
declarando que escrevi segundo ra; e Enos prometeu obediência
o melhor do meu conhecimento, às ordens. E termino meu registro
dizendo que o tempo passou para nestas placas, tendo escrito pouco;
nós e nossa b vida também passou e despeço-me do leitor, esperan-
como se fosse um sonho, sendo do que muitos de meus irmãos
nós um povo solitário e solene, possam ler as minhas palavras.
errante, expulso de Jerusalém, Irmãos, adeus.
LIVRO DE ENOS
Enos ora fervorosamente e obtém a preceitos e na admoestação do
d
LIVRO DE JAROM
Os nefitas cumprem a lei de Moisés, pouco; não escreverei, porém, a
aguardam a vinda de Cristo e pros- respeito de minhas profecias nem
peram na terra — Muitos profetas de minhas revelações. Pois, o que
esforçam-se por manter o povo no mais poderia eu escrever, além do
caminho da verdade. Aproximada- que meus pais escreveram? Não
mente 399–361 a.C. revelaram eles o plano de salva-
ção? Eu digo-vos que sim; e isto
LIVRO DE ÔMNI
Ômni, Amaron, Quêmis, Abinadom vida lutei muito com a espada
e Amaléqui, cada um, por sua vez, para impedir que meu povo, o
escreve os registros — Mosias desco- povo nefita, caísse nas mãos de
bre o povo de Zaraenla, que viera de seus inimigos, os lamanitas. Mas
Jerusalém nos dias de Zedequias — eis que eu próprio sou um homem
Mosias é proclamado rei — Os mu- iníquo e não guardei os estatutos e
lequitas haviam descoberto Coriân- os mandamentos do Senhor, como
tumr, o último dos jareditas — O rei deveria ter feito.
Benjamim sucede a Mosias — Os ho- 3 E aconteceu que se haviam
mens devem oferecer sua alma como passado duzentos e setenta e seis
dádiva a Cristo. Aproximadamente anos e tivemos muitas épocas de
323–130 a.C. paz; e tivemos muitas épocas de
guerras sérias e derramamento de
PALAVRAS DE MÓRMON
Mórmon resume as placas maiores de testemunhei quase toda a des-
Néfi — Ele põe as placas menores com truição de meu povo, os nefitas.
as outras placas — O rei Benjamim 2 E entrego estes registros nas
estabelece paz na terra. Aproximada- mãos de meu filho, a muitos sé-
mente 385 d.C. culos depois da vinda de Cris-
to; e suponho que ele testemu-
LIVRO DE MOSIAS
CAPÍTULO 1 preservadas por causa dos registros
gravados nas várias placas — Mosias
O rei Benjamim ensina a seus filhos o é escolhido rei e recebe a custódia dos
idioma e as profecias de seus pais — registros e de outras coisas. Aproxi-
Sua religião e civilização foram madamente 130–124 a.C.
11 b 2 Né. 25:18; 29:11; 2 Né. 5:14; 16 a En. 1:22.
33:11–15; Jacó 1:10; 17 a Al. 13:26.
3 Né. 27:23–27. Mos. 1:16; b Al. 17:2–3.
13 a Ômni 1:12. D&C 17:1. c Morô. 9:4;
b 1 Né. 4:9; 15 a GEE Anticristo. D&C 121:41–43.
165 MOSIAS 1:1–7
sas para vos dizer sobre o que os espíritos malignos que habitam
deverá acontecer. no coração dos filhos dos homens.
2 E as coisas que vos direi foram- 7 E eis que sofrerá a tentações
me dadas a conhecer por um a anjo e dores corporais, b fome, sede e
de Deus. E ele disse-me: Desperta; cansaço maiores do que o homem
e eu despertei e eis que ele estava pode c suportar sem morrer; eis
diante de mim. que sairá d sangue de cada um de
3 E ele disse-me: Desperta e ouve seus poros, tão grande será a sua
as palavras que te direi; pois eis e
angústia pelas iniquidades e abo-
que vim para anunciar-te as a boas minações de seu povo.
novas de grande alegria. 8 E ele chamar-se-á a Jesus Cristo,
4 Pois o Senhor ouviu tuas ora- o b Filho de Deus, o c Pai dos céus
ções e julgou tua retidão; e en- e da Terra, o Criador de todas as
viou-me para anunciar-te que coisas desde o princípio; e sua
podes regozijar-te e que podes d
mãe chamar-se-á e Maria.
anunciá-las a teu povo, a fim de 9 E eis que vem aos seus para
que eles também se encham de que a a salvação seja concedida aos
alegria. filhos dos homens pela b fé em seu
5 Pois eis que o tempo se apro- nome; e mesmo depois de tudo
xima e não está muito longe, em isso, considerá-lo-ão um homem
que, com poder, o a Senhor Onipo- e dirão que está c endemoninhado;
tente que reina, que era e é de toda e d açoitá-lo-ão e e crucificá-lo-ão.
a eternidade para toda a eternida- 10 E no a terceiro dia b ressuscita-
de, descerá dos céus no meio dos rá dentre os mortos; e eis que ele
filhos dos homens e habitará num c
julga o mundo; e eis que todas
b
tabernáculo de barro; e fará gran- estas coisas são feitas para que
des c milagres entre os homens, recaia um julgamento justo sobre
como curar os enfermos, levantar os filhos dos homens.
os mortos, fazer andar os coxos, 11 Pois eis também que seu
dar vista aos cegos, fazer ouvir a
sangue b expia os pecados dos
os surdos e curar toda espécie de que c caíram pela transgressão
enfermidades. de Adão, que morreram sem
3 2 a GEE Anjos. e Isa. 53:4–5. d Mc. 15:15.
3 a Lc. 2:10–11. 8 a GEE Trindade — Deus, e Lc. 18:33; 1 Né. 19:10;
5 a GEE Jeová. o Filho. 2 Né. 10:3.
b Mos. 7:27; Al. 7:9–13. b Al. 7:10. GEE Crucificação.
c Mt. 4:23–24; c Hel. 14:12; 3 Né. 9:15. 10 a Mt. 16:21; 2 Né. 25:13;
At. 2:22; 1 Né. 11:31. d Mt. 1:16; Hel. 14:20–27.
GEE Milagre. 1 Né. 11:14–21. b GEE Ressurreição.
6 a Mc. 1:32–34. e GEE Maria, Mãe de c GEE Julgar.
7 a GEE Tentação, Tentar. Jesus. 11 a GEE Sangue.
b Mt. 4:1–2. 9 a GEE Salvação. b GEE Expiação, Expiar.
c D&C 19:15–18. b GEE Fé. c GEE Queda de Adão
d Lc. 22:44. c Jo. 8:48. e Eva.
173 MOSIAS 3:12–19
conhecer a vontade de Deus acer- poderiam ser salvas; mas digo-vos
ca de si mesmos ou que pecaram que elas são b abençoadas; pois eis
por d ignorância. que como em Adão, ou seja, pela
12 Mas ai daquele que sabe que natureza, elas caem, assim tam-
se a rebela contra Deus! Porque bém o sangue de Cristo expia os
a nenhum desses será concedi- seus pecados.
da salvação, a não ser pelo arre- 17 E digo-vos ainda mais, que
pendimento e fé no b Senhor Jesus a
nenhum outro nome se dará, ne-
Cristo. nhum outro caminho ou meio
13 E o Senhor Deus enviou seus pelo qual a b salvação seja con-
santos profetas a todos os filhos cedida aos filhos dos homens, a
dos homens para declararem es- não ser em nome e pelo nome de
tas coisas a toda tribo, nação e lín- c
Cristo, o Senhor Onipotente.
gua, para que, assim, todo aquele 18 Pois eis que ele julga e seu jul-
que acreditar na vinda de Cristo gamento é justo; e a criança que
receba a a remissão de seus pe- morre ainda na infância não pe-
cados e regozije-se com grande rece; mas os homens bebem con-
alegria, b como se ele já tivesse denação para sua própria alma, a
vindo a eles. não ser que se humilhem e a tor-
14 Contudo, o Senhor Deus viu nem-se como criancinhas; e acre-
que seu povo era obstinado e deu- ditem que a salvação veio e vem
lhe uma lei, sim, a a lei de Moisés. e virá no sangue e pelo sangue
15 E mostrou a eles muitos si- b
expiatório de Cristo, o Senhor
nais e maravilhas e a símbolos e Onipotente.
figuras concernentes a sua vinda; 19 Porque o a homem natural é
e também os santos profetas lhes inimigo de Deus e tem-no sido
falaram sobre sua vinda; e, ape- desde a b queda de Adão e sê-lo-á
sar disso, endureceram o coração para sempre; a não ser que c ceda
e não compreenderam que a b lei ao influxo do d Santo Espírito e
de Moisés de nada serviria se não despoje-se do homem natural e
fosse pela expiação de seu sangue. torne-se e santo pela expiação de
16 E mesmo se fosse possível Cristo, o Senhor; e torne-se como
que as a criancinhas pecassem, não uma f criança, submisso, manso,
11 d 2 Né. 9:25–26. símbolos de Cristo. b Mos. 4:2; Hel. 5:9.
12 a Mos. 2:36–38; b Mos. 13:27–32. 19 a 1 Cor. 2:11–14;
Hel. 8:25. 16 a GEE Criança(s); Mos. 16:2–3.
GEE Rebeldia, Rebelião. Filho(s). GEE Homem Natural.
b GEE Senhor. b Morô. 8:8–9. b GEE Queda de Adão
13 a GEE Remissão de 17 a At. 4:10–12; e Eva.
Pecados. 2 Né. 31:21. c 2 Crôn. 30:8.
b 2 Né. 25:24–27; b GEE Salvação. d Morô. 10:4–5.
Jar. 1:11. c GEE Jesus Cristo — GEE Espírito Santo.
14 a GEE Lei de Moisés. Tomar sobre nós o e GEE Santo
15 a GEE Jesus Cristo — nome de Jesus Cristo. (substantivo).
Simbolismos ou 18 a Mt. 18:3. f 3 Né. 9:22.
MOSIAS 3:20–4:1 174
humilde, paciente, cheio de amor, presença do Senhor para um
disposto a submeter-se a tudo estado de b miséria e tormento
quanto o Senhor achar que lhe sem fim, de onde não poderão
deva infligir, assim como uma mais voltar; portanto, beberam
criança se submete a seu pai. condenação para suas próprias
20 E além disso, digo-vos que almas.
chegará o tempo em que o a co- 26 Beberam, portanto, do cálice
nhecimento de um Salvador se da ira de Deus, o qual a justiça
espalhará por b toda nação, tribo, não lhes poderia negar, como não
língua e povo. poderia negar que a Adão caísse
21 E eis que, quando chegar esse por haver participado do b fruto
tempo, ninguém será declarado proibido; portanto, a c misericórdia
a
inocente diante de Deus, salvo as nunca mais poderia reclamá-los.
criancinhas, a não ser por meio de 27 E o seu a tormento é como um
arrependimento e fé no nome do b
lago de fogo e enxofre, cujas cha-
Senhor Deus Onipotente. mas são inextinguíveis e cuja fu-
22 E mesmo nestes dias, depois maça ascende para sempre e sem-
de haveres ensinado aos de teu pre. Assim me ordenou o Senhor.
povo as coisas que o Senhor teu Amém.
Deus te ordenou, eles não mais
são considerados sem culpa à vis- CAPÍTULO 4
ta de Deus, a não ser que ajam
O rei Benjamim continua seu dis-
de acordo com as palavras que
curso — A salvação é concedida por
te disse.
causa da Expiação — Crede em Deus
23 E agora eu disse as palavras
para serdes salvos — Continuai fiéis
que o Senhor Deus me ordenou.
para conservardes a remissão de vos-
24 E assim diz o Senhor: Elas
sos pecados — Reparti vosso sustento
serão como resplandecente teste-
com os pobres — Fazei todas as coisas
munho contra os deste povo no
com sabedoria e ordem. Aproximada-
dia do julgamento; por elas serão
mente 124 a.C.
julgados, cada homem segundo
suas obras, sejam elas boas ou E então aconteceu que após ter
sejam más. dito as palavras que lhe haviam
25 E se forem más, eles serão sido transmitidas pelo anjo do Se-
condenados a uma a visão terrí- nhor, o rei Benjamim olhou para
vel de sua própria culpa e abo- a multidão ao redor e eis que ha-
minações, que os fará recuar da viam caído por terra, porque o
20 a D&C 3:16. b Mórm. 8:38. Misericordioso.
b GEE Obra Missionária. 26 a Mórm. 9:12. 27 a GEE Culpa.
21 a GEE Prestar Contas, b Gên. 3:1–12; b 2 Né. 9:16;
Responsabilidade, 2 Né. 2:15–19; Jacó 6:10;
Responsável. Al. 12:21–23. D&C 76:36.
25 a Al. 5:18; 12:14–15. c GEE Misericórdia,
175 MOSIAS 4:2–9
temor do Senhor se havia apo-
a
agora em vós a consciência de
derado deles. vossa nulidade, e de vosso estado
2 E haviam visto a si mesmos indigno e decaído —
em seu estado a carnal, b menos 6 Digo-vos que se haveis adqui-
ainda que o pó da Terra. E todos rido a conhecimento da bondade
clamaram a uma só voz, dizendo: de Deus e de seu incomparável
Oh! Tende misericórdia e aplicai poder e de sua sabedoria e de sua
o sangue c expiatório de Cristo, paciência e de sua longanimidade
para que recebamos o perdão de para com os filhos dos homens;
nossos pecados e nosso coração e também da b expiação que foi
seja purificado; porque cremos preparada desde a c fundação do
em Jesus Cristo, o Filho de Deus, mundo, a fim de que, por ela, a
que d criou o céu e a Terra e todas salvação possa vir para aquele
as coisas; que descerá entre os fi- que puser sua d confiança no Se-
lhos dos homens. nhor e guardar diligentemente
3 E aconteceu que depois de ha- seus mandamentos e perseverar
verem pronunciado essas pala- na fé até o fim da vida, quero di-
vras, o Espírito do Senhor des- zer, a vida do corpo mortal —
ceu sobre eles e encheram-se de 7 Eu digo que esse é o homem
alegria, havendo recebido a a re- que recebe a salvação, por meio da
missão de seus pecados e tendo expiação que foi preparada desde
paz de b consciência, por causa a fundação do mundo para toda a
da profunda c fé que tinham em humanidade que existiu, desde a
Jesus Cristo que haveria de vir, a
queda de Adão, ou que existe ou
de acordo com as palavras que o que existirá até o fim do mundo.
rei Benjamim lhes dissera. 8 E esse é o meio pelo qual é
4 E o rei Benjamim tornou a abrir concedida a salvação. E a não há
a boca e falou-lhes, dizendo: Meus qualquer outra salvação, a não ser
amigos e meus irmãos, minha esta que foi mencionada; tampou-
família e povo meu, quero nova- co há outras condições pelas quais
mente chamar a vossa atenção, o homem possa ser salvo, exceto
para que possais ouvir e enten- aquelas de que vos falei.
der o restante das palavras que 9 Acreditai em Deus; acreditai
vos direi. que ele existe e que criou todas
5 Pois eis que se o conhecimento as coisas, tanto no céu como na
da bondade de a Deus despertou Terra; acreditai que ele tem toda
4 1 a GEE Temor. b GEE Consciência. Hel. 12:1.
2 a GEE Carnal. c GEE Fé. GEE Confiança, Confiar.
b Hel. 12:7–8. 5 a Mois. 1:10. 7 a GEE Queda de Adão e
c Mos. 3:18; 6 a GEE Trindade. Eva.
Hel. 5:9. b GEE Expiação, Expiar. 8 a At. 4:12;
d GEE Criação, Criar. c Mos. 15:19. 2 Né. 31:21;
3 a GEE Remissão de d Salm. 36:7; Mos. 3:17.
Pecados. 2 Né. 22:2;
MOSIAS 4:10–16 176
a sabedoria e todo o poder, tanto
a
12 E eis que vos digo que, se
no céu como na Terra; acreditai fizerdes isso, sempre vos regozi-
que o homem não b compreende jareis e estareis cheios do a amor
todas as coisas que o Senhor pode de Deus e b conservareis sempre
compreender. a remissão de vossos pecados;
10 E novamente, acreditai que e crescereis no conhecimento da
vos deveis a arrepender de vossos glória daquele que vos criou, ou
pecados e abandoná-los e humi- seja, no conhecimento daquilo que
lhar-vos diante de Deus; e pedir é justo e verdadeiro.
com sinceridade de coração que 13 E não tereis desejo de ferir-
ele vos b perdoe; e agora, se c acre- vos uns aos outros, mas, sim, de
ditais em todas estas coisas, vede viver em a paz e dar a cada um de
que as d façais. acordo com o que lhe é devido.
11 E digo-vos novamente, como 14 E não permitireis que vossos
disse antes, que, como haveis ad- a
filhos andem famintos ou desnu-
quirido conhecimento da glória de dos; nem permitireis que transgri-
Deus, ou seja, se haveis conheci- dam as leis de Deus e b briguem
do sua bondade, a experimentado e disputem entre si e sirvam ao
seu amor e recebido a b remissão diabo, que é o mestre do pecado,
de vossos pecados, o que causa ou seja, que é o espírito mau de
tão grande alegria a vossa alma, quem nossos pais falaram, sendo
ainda assim quisera que vos lem- ele inimigo de toda retidão.
brásseis e sempre guardásseis na 15 a Ensiná-los-eis, porém, a b an-
memória a grandeza de Deus e darem nos caminhos da verdade
vossa própria c nulidade; e sua e da sobriedade; ensiná-los-eis a
d
bondade e longanimidade para c
amarem-se uns aos outros e a ser-
convosco, indignas criaturas; e virem-se uns aos outros.
que vos humilhásseis com a mais 16 E também, vós mesmos a so-
profunda e humildade, f invocando correreis os que necessitarem de
diariamente o nome do Senhor e vosso socorro; dareis de vossos
permanecendo firmes na fé na- bens aos necessitados e não permi-
quilo que está para vir e que foi tireis que o b mendigo vos peça em
anunciado pela boca do anjo. vão, afastando-o para que pereça.
9 a Rom. 11:33–34; d Êx. 34:6; Morô. 8:3. Contenda.
Jacó 4:8–13. e GEE Humildade, 15 a D&C 68:25–28;
b Isa. 55:9. Humilde, Humilhar. Mois. 6:58.
10 a GEE Arrepender-se, f GEE Oração. GEE Ensinar, Mestre.
Arrependimento. 12 a GEE Amor. b GEE Andar, Andar com
b D&C 61:2. b Mos. 4:26; Deus.
c Mt. 7:24–27. Al. 4:13–14; 5:26–35; c Mos. 18:21.
d 2 Né. 31:19–21. D&C 20:31–34. 16 a GEE Caridade;
11 a Al. 36:24–26. 13 a GEE Pacificador. Serviço.
b GEE Remissão de 14 a 1 Tim. 5:8; b Deut. 15:7–11;
Pecados. D&C 83:4. Prov. 21:13;
c Mois. 1:10. b GEE Contenção, Isa. 10:1–2.
177 MOSIAS 4:17–26
17 Talvez digais: O homem
a
não deveríeis repartir os vossos
a
mento, pelo que nos regozijamos Cristo, todos vós que haveis feito
com tão grande alegria. convênio com Deus de serdes obe-
5 E estamos dispostos a fazer dientes até o fim de vossa vida.
um a convênio com nosso Deus, de 9 E acontecerá que aquele que fi-
cumprir a sua vontade e obedecer zer isto se encontrará à mão direi-
a seus mandamentos em todas as ta de Deus, porque saberá o nome
coisas que ele nos ordenar, para o pelo qual é chamado; porque será
resto de nossos dias, a fim de que chamado pelo nome de Cristo.
não recaia sobre nós um tormento 10 E então acontecerá que aque-
b
sem fim, como foi anunciado pelo le que não tomar sobre si o nome
c
anjo, e não bebamos do cálice da de Cristo deverá ser chamado por
ira de Deus. algum a outro nome; portanto, se
6 Ora, estas eram as palavras que encontrará à b mão esquerda de
o rei Benjamim esperava deles; Deus.
e, portanto, lhes disse: Dissestes 11 E quisera que também vos
as palavras que eu desejava; e o lembrásseis de que esse é o a nome
convênio que fizestes é um con- que eu disse que vos daria e que
vênio justo. nunca seria apagado, a menos
7 E agora, por causa do convê- que o fosse devido a transgres-
nio que fizestes, sereis chamados são; portanto, tomai cuidado para
a
progênie de Cristo, filhos e filhas não transgredirdes, a fim de que
dele, porque eis que neste dia ele o nome não seja apagado de vos-
vos b gerou espiritualmente; pois so coração.
dizeis que vosso c coração se trans- 12 Digo-vos: Quisera que vos
formou pela fé em seu nome; por- lembrásseis de a conservar sempre
tanto, d nascestes dele e vos tornas- o nome escrito em vosso cora-
tes seus e filhos e suas filhas. ção, para que não vos encontreis à
8 E sob esse nome vós sois a li- mão esquerda de Deus, mas para
bertados e não há b qualquer outro que ouçais e conheçais a voz pela
nome por meio do qual podeis ser qual sereis chamados e também o
libertados. Não há qualquer outro nome pelo qual ele vos chamará.
c
nome pelo qual seja concedida a 13 Pois como a conhece um ho-
salvação; quisera, portanto, que mem o mestre a quem não serviu
5 a Mos. 18:10. GEE Nascer de Deus, Al. 46:15.
b Mos. 3:25–27. Nascer de Novo. 10 a Al. 5:38–39.
c Mos. 3:2. e D&C 11:30. b Mt. 25:33.
7 a Mos. 27:24–26; 8 a Rom. 6:18; 11 a Mos. 1:11–12.
Mois. 6:64–68. Gál. 5:1; GEE Jesus Cristo —
GEE Filhos e Filhas de Hel. 14:30. Tomar sobre nós o
Deus. b At. 4:10, 12; nome de Jesus Cristo.
b GEE Gerar. Al. 21:9. 12 a D&C 18:23–25.
c GEE Coração. c Mos. 26:18. 13 a Mos. 26:24–27.
d Mos. 15:10–11. d At. 11:26;
MOSIAS 5:14–6:7 180
e que lhe é estranho e que está 2 E aconteceu que não houve
longe dos pensamentos e desíg- uma só alma, exceto as crianci-
nios de seu coração? nhas, que não tivesse feito con-
14 E ainda, toma alguém um ju- vênio e tomado sobre si o nome
mento que pertence a seu vizinho de Cristo.
e guarda-o? Digo-vos que não; 3 E novamente aconteceu que,
nem mesmo permitirá que paste havendo o rei Benjamim dado
com os seus rebanhos, mas ele irá por terminadas todas estas coisas
afugentá-lo e expulsá-lo. Digo-vos e consagrado seu filho a Mosias
que o mesmo acontecerá convos- como chefe e rei de seu povo e
co, se não souberdes o nome pelo passado a ele todas as funções do
qual sois chamados. reino e também b designado sacer-
15 Portanto, quisera que fôsseis dotes para c ensinar o povo, para
firmes e inamovíveis, sobejando que assim todos pudessem ouvir
sempre em boas obras, para que e conhecer os mandamentos de
Cristo, o Senhor Deus Onipoten- Deus e para fazê-los lembrar-se
te, possa a selar-vos como seus, a do d juramento que haviam feito,
fim de que sejais levados ao céu despediu a multidão; e voltaram,
e tenhais salvação sem fim e vida cada um com sua família, para
eterna por meio da sabedoria e suas próprias casas.
poder e justiça e misericórdia da- 4 E a Mosias começou a reinar em
quele que b criou todas as coisas no lugar de seu pai. E começou a rei-
céu e na Terra, que é Deus acima nar no seu trigésimo ano de vida,
de tudo. Amém. havendo transcorrido, ao todo,
cerca de quatrocentos e setenta e
CAPÍTULO 6 seis anos desde o b tempo em que
Leí deixara Jerusalém.
O rei Benjamim registra os nomes
5 E o rei Benjamim viveu três
das pessoas e designa sacerdotes para
anos e morreu.
ensiná-las — Mosias reina como um
6 E aconteceu que o rei Mosias
rei justo. Aproximadamente 124–
andou nos caminhos do Senhor, e
121 a.C.
observou os seus juízos e os seus
E então o rei Benjamim achou estatutos; e guardou os seus man-
que seria conveniente, depois damentos em todas as coisas que
de ter acabado de falar ao povo, ele lhe ordenou.
a
anotar o nome de todos os que 7 E o rei Mosias fez com que
haviam feito convênio com Deus seu povo cultivasse a terra. E ele
de guardar seus mandamentos. próprio também cultivou a terra
15 a GEE Chamado Al. 11:39. c Al. 4:7.
(Vocação) e Eleição; 6 1 a D&C 128:8. d Mos. 5:5–7.
Santificação. 3 a Mos. 1:10; 2:30. 4 a GEE Mosias, Filho do
b Col. 1:16; b GEE Ordenação, rei Benjamim.
Mos. 4:2; Ordenar. b 1 Né. 1:4.
181 MOSIAS 7:1–10
para que, assim, não se tornasse
a
Zaraenla; e ele era também o seu
uma carga para seu povo, a fim chefe;
de agir em todas as coisas como 4 E não sabiam que rumo tomar
seu pai havia feito. E não houve no deserto para subir à terra de
contendas entre seu povo pelo Leí-Néfi; portanto, vagaram pelo
espaço de três anos. deserto por muitos dias, sim, por
quarenta dias eles vagaram.
CAPÍTULO 7 5 E depois de terem vagado du-
rante quarenta dias, chegaram
Amon descobre a terra de Leí-Néfi,
a uma colina que fica ao norte
onde Lími é rei — O povo de Lími
da terra de a Silom e ali armaram
está sob o jugo dos lamanitas —
suas tendas.
Lími relata a história deles — Um
6 E Amon tomou três de seus ir-
profeta (Abinádi) testificara que
mãos — e seus nomes eram Ama-
Cristo é o Deus e Pai de todas as coi-
léqui, Helém e Hem — e desceram
sas — Aqueles que semeiam imun-
para a terra de a Néfi.
dície colhem vendaval; e aqueles
7 E eis que encontraram o rei do
que põem sua confiança no Senhor
povo que vivia na terra de Néfi e
serão libertados. Aproximadamente
na terra de Silom; e foram cerca-
121 a.C.
dos pela guarda do rei e foram
Ora, aconteceu que depois de ha- presos e amarrados e foram pos-
ver o rei Mosias tido paz contínua tos na prisão.
pelo espaço de três anos, desejou 8 E aconteceu que depois de ha-
saber sobre o povo que a subira verem permanecido dois dias na
para habitar na terra de Leí-Né- prisão, foram novamente levados
fi, ou seja, na cidade de Leí-Néfi; à presença do rei e desamarrados.
porque seu povo nada soubera E ficaram diante do rei e foi-lhes
deles desde a época em que ha- permitido, ou melhor, ordenado
viam deixado a terra de b Zaraenla; que respondessem às perguntas
portanto, importunavam-no com que ele lhes faria.
sua insistência. 9 E ele disse-lhes: Eis que sou
2 E aconteceu que o rei Mosias a
Lími, filho de Noé, que era filho
permitiu que dezesseis de seus de Zênife, que veio da terra de Za-
homens fortes subissem à terra de raenla para herdar esta terra, que
Leí-Néfi para inquirirem acerca de era a terra de seus pais; e que foi
seus irmãos. feito rei pela voz do povo.
3 E aconteceu que no dia seguin- 10 E agora desejo saber o moti-
te iniciaram a subir, tendo com vo pelo qual fostes tão corajosos
eles um certo Amon, homem for- a ponto de terdes chegado perto
te e poderoso, descendente de das muralhas da cidade, quando
7 a 2 Cor. 11:9. b Ômni 1:13. 6 a 2 Né. 5:8.
7 1 a Ômni 1:27–30. 5 a Mos. 9:6, 8, 14. 9 a Mos. 11:1.
MOSIAS 7:11–19 182
eu próprio me achava, com meus seremos seus escravos; porque é
guardas, fora da porta? melhor sermos escravos dos ne-
11 E então, por este motivo per- fitas do que pagarmos tributo ao
miti que fôsseis poupados, para rei dos lamanitas.
que eu vos pudesse interrogar, 16 E então o rei Lími ordenou a
pois do contrário eu teria feito seus guardas que não mais amar-
com que meus guardas vos matas- rassem Amon e seus irmãos, mas
sem. Tendes permissão para falar. fez com que fossem à colina que
12 E então, quando Amon viu se achava ao norte de Silom e
que tinha permissão para falar, trouxessem seus irmãos para a
adiantou-se e inclinou-se diante cidade, a fim de comerem e bebe-
do rei; e levantando-se novamen- rem e descansarem dos labores de
te, disse: Ó rei, sou muito grato a sua jornada; porque haviam sofri-
Deus, neste dia, por ainda estar do muitas coisas; haviam sofrido
vivo e ter permissão para falar; fome, sede e cansaço.
e procurarei expressar-me sem 17 E aconteceu que no dia se-
temor; guinte o rei Lími enviou uma pro-
13 Porque tenho certeza de que, clamação a todo o povo, para que
se soubésseis quem eu sou, não te- todos se reunissem no a templo e
ríeis permitido que eu fosse amar- ouvissem as palavras que lhes
rado. Porque eu sou Amon e sou iria dizer.
descendente de a Zaraenla; e vim 18 E aconteceu que quando es-
da terra de Zaraenla para inquirir tavam reunidos, falou-lhes desta
sobre nossos irmãos, a quem Zê- maneira, dizendo: Ó vós, povo
nife trouxe daquela terra. meu, levantai a cabeça e sede con-
14 E então aconteceu que após fortados; porque eis que o tempo
ter ouvido as palavras de Amon, está próximo, ou melhor, não mui-
Lími alegrou-se grandemente to distante, em que não estaremos
e disse: Agora tenho certeza de mais sujeitos a nossos inimigos,
que meus irmãos que se achavam apesar de nossas muitas lutas,
na terra de Zaraenla ainda estão que têm sido em vão; contudo,
vivos. E agora me regozijarei; e acredito que resta uma luta eficaz
amanhã farei com que meu povo a ser travada.
também se regozije. 19 Portanto, levantai a cabeça e
15 Pois eis que estamos sob o regozijai-vos e ponde vossa con-
jugo dos lamanitas e foi-nos a im- fiança em a Deus, naquele Deus
posto um tributo difícil de ser su- que foi o Deus de Abraão e Isa-
portado. E agora, eis que nossos que e Jacó; e também naquele
irmãos nos livrarão do cativeiro, Deus que b tirou os filhos de Israel
isto é, das mãos dos lamanitas, e da terra do Egito e fez com que
13 a Ômni 1:12–15. 17 a 2 Né. 5:16. b Êx. 12:40–41;
15 a Mos. 19:15. 19 a Êx. 3:6; 1 Né. 19:10. Al. 36:28.
183 MOSIAS 7:20–28
atravessassem o Mar Vermelho esta nossa aflição? Ora, eis que
em terra seca e alimentou-os com grande é a razão que temos para
c
maná para que não perecessem lamentar-nos.
no deserto; e muitas outras coisas 24 Sim, digo-vos que grandes
fez por eles. são as razões que temos para la-
20 E ainda mais, esse mesmo mentar-nos; pois eis que quantos
Deus a tirou nossos pais da terra de de nossos irmãos foram mortos e
Jerusalém e guardou e preservou seu sangue derramado em vão;
seu povo até agora; e eis que foi e tudo por causa de iniquidade.
por causa de nossas iniquidades 25 Porque se este povo não hou-
e abominações que ele nos levou vesse caído em transgressão, o
à escravidão. Senhor não teria permitido que
21 E vós todos sois testemunhas, esse grande mal lhes sobrevies-
neste dia, de que Zênife, que foi se. Eis, porém, que não quiseram
feito rei deste povo, estando a ex- dar ouvidos às suas palavras; mas
tremamente ansioso para herdar surgiram contendas entre eles, a
a terra de seus pais, foi então en- tal ponto que derramaram sangue
ganado pela astúcia e estratagema entre eles.
do rei Lamã, que fez um tratado 26 E eles mataram um a profeta
com o rei Zênife e deixou em suas do Senhor; sim, um homem es-
mãos a posse de uma parte da ter- colhido de Deus, que lhes havia
ra, ou seja, a cidade de Leí-Néfi falado de suas iniquidades e abo-
e a cidade de Silom e a terra dos minações e profetizado muitas
arredores — coisas que hão de acontecer, sim,
22 E tudo isto ele fez com o úni- até mesmo a vinda de Cristo.
co fim de a subjugar, ou seja, de 27 E porque ele lhes disse que
escravizar este povo. E eis que, Cristo era o a Deus, o Pai de todas
presentemente, pagamos ao rei as coisas; e que tomaria sobre si
dos lamanitas tributo equivalente a imagem de homem, que seria
à metade de nosso milho e nos- a b imagem segundo a qual o ho-
sa cevada e mesmo de todos os mem fora criado no princípio; ou,
nossos grãos de toda espécie; e a em outras palavras, ele disse que
metade do acréscimo de nossos o homem fora criado à imagem de
rebanhos e manadas; e mesmo a c
Deus e que Deus desceria entre
metade de tudo que temos ou que os filhos dos homens e tomaria
possuímos, o rei dos lamanitas sobre si carne e sangue e andaria
exige de nós, ou nossa vida. sobre a face da Terra —
23 E agora, não é doloroso ter 28 E então, por ter dito isso, ma-
de suportar isto? Não é grande taram-no; e muitas outras coisas
19 c Êx. 16:15, 35; 21 a Mos. 9:1–3. b Gên. 1:26–28;
Núm. 11:7–8; 22 a Mos. 10:18. Ét. 3:14–17;
Jos. 5:12. 26 a Mos. 17:12–20. D&C 20:17–18.
20 a 1 Né. 2:1–4. 27 a GEE Trindade. c Mos. 13:33–34; 15:1–4.
MOSIAS 7:29–8:7 184
fizeram que atraíram sobre si a ira E aconteceu que o rei Lími, de-
de Deus. Portanto, quem se admi- pois de haver acabado de falar a
ra de que estejam em cativeiro e seu povo, pois disse-lhes muitas
que sofram aflições? coisas, mas poucas são as que es-
29 Porque eis que o Senhor dis- crevi neste livro, tudo lhes contou
se: Não a socorrerei meu povo no sobre seus irmãos que estavam na
dia de sua transgressão, mas obs- terra de Zaraenla.
truirei seus caminhos para que 2 E fez com que Amon se apre-
não prosperem; e suas obras se- sentasse diante da multidão e con-
rão como pedra de tropeço dian- tasse tudo que havia acontecido a
te deles. seus irmãos, desde a ocasião em
30 E novamente ele diz: Se meu que Zênife deixara aquela terra
povo semear a imundície, b colherá até a época em que ele próprio
a palha no vendaval; e o seu efeito saíra de lá.
é veneno. 3 E ele também repetiu as últi-
31 E novamente ele diz: Se meu mas palavras que o rei Benjamim
povo semear imundície, colherá o lhes dirigira e explicou-as ao povo
a
vento oriental, que traz destrui- do rei Lími, para que entendessem
ção imediata. todas as palavras que ele dissera.
32 E agora eis que a promessa 4 E aconteceu que depois de ha-
do Senhor foi cumprida e fostes ver feito tudo isto, o rei Lími des-
feridos e afligidos. pediu a multidão e fez com que
33 Se vos a voltardes para o Se- cada um voltasse para sua pró-
nhor com todo o coração e colo- pria casa.
cardes vossa confiança nele e o 5 E aconteceu que fez com que as
servirdes com toda diligência de placas que continham o a registro
vossa mente, se assim fizerdes ele de seu povo, desde o tempo em
vos livrará do cativeiro, de acor- que haviam deixado a terra de
do com a sua própria vontade e Zaraenla, fossem levadas a Amon
prazer. para que ele as lesse.
6 Ora, assim que Amon leu o
registro, perguntou-lhe o rei se
CAPÍTULO 8
podia interpretar línguas; e Amon
Amon ensina o povo de Lími — Toma disse-lhe que não.
conhecimento das vinte e quatro pla- 7 E disse-lhe o rei: Estando pesa-
cas jareditas — Registros antigos roso com as aflições de meu povo,
podem ser traduzidos por videntes — fiz com que quarenta e três ho-
Nenhum dom é maior do que a vi- mens de meu povo saíssem pelo
dência. Aproximadamente 121 a.C. deserto para procurar a terra de
29 a 1 Sam. 12:15; Imundo. 31 a Jer. 18:17; Mos. 12:6.
2 Crôn. 24:20. b Gál. 6:7–8; D&C 6:33. 33 a Mórm. 9:6.
30 a GEE Imundície, GEE Ceifa, Colheita. 8 5 a Mos. 9–22.
185 MOSIAS 8:8–17
Zaraenla, a fim de rogar a nossos remanescentes do povo que foi
irmãos que nos livrassem do ca- destruído, do qual vieram estes
tiveiro. registros; ou talvez nos deem in-
8 E ficaram perdidos no deser- formações sobre o próprio povo
to pelo espaço de muitos dias; que foi destruído; e desejo saber
e apesar de sua diligência não a causa de sua destruição.
encontraram a terra de Zaraen- 13 Ora, Amon disse-lhe: Posso
la, mas voltaram para cá depois indicar-te com segurança, ó rei,
de terem viajado por uma região um homem capaz de a traduzir
entre muitas águas e descober- os registros; porque possui algo
to uma terra coberta de ossos de com que pode olhar e traduzir
homens e de animais e também todos os registros da antiguida-
coberta de ruínas de edifícios de de; e é um dom de Deus. E esses
todo tipo, tendo descoberto uma objetos são chamados b intérpretes
terra que havia sido habitada por e nenhum homem os pode olhar,
um povo tão numeroso quanto as a menos que lhe seja ordenado,
hostes de Israel. para que não procure o que não
9 E como testemunho de que as deve e pereça. E quem quer que
coisas que disseram são verda- receba ordem para olhá-los é cha-
deiras, trouxeram a vinte e quatro mado c vidente.
placas cobertas de gravações; e 14 E eis que o rei do povo que
elas são de ouro puro. está na terra de Zaraenla é o ho-
10 E eis que também trouxeram mem que recebeu ordem para fa-
a
couraças de grande tamanho; são zer estas coisas e que possui esse
de b latão e cobre e encontram-se grande dom de Deus.
em perfeito estado. 15 E o rei disse que um vidente
11 E ainda trouxeram espadas, é maior que um profeta.
cujos punhos se haviam estraga- 16 E Amon disse que um viden-
do e cujas lâminas estavam cor- te é também revelador e profeta;
roídas de ferrugem; e não há na e que não há dom maior que um
terra alguém capaz de interpretar homem possa ter, a não ser que
a língua, isto é, as gravações que possuísse o poder de Deus, que
estão nas placas. Foi por isso que ninguém pode possuir; contudo,
te perguntei: Podes traduzir? o homem pode receber grande
12 E torno a perguntar-te: Sa- poder de Deus.
bes de alguém que possa tra- 17 Um vidente, porém, pode sa-
duzir? Porque desejo que estes ber tanto de coisas passadas como
registros sejam traduzidos para de coisas futuras; e por meio de-
a nossa língua; pois talvez nos les todas as coisas serão revela-
possam dar informações sobre os das, ou seja, coisas secretas serão
9 a Ét. 1:1–2. b Ét. 10:23. b GEE Urim e Tumim.
10 a Ét. 15:15. 13 a Mos. 28:10–17. c GEE Vidente.
MOSIAS 8:18–9:2 186
manifestadas e coisas ocultas vi- libertados das mãos dos lama-
rão à luz; e darão a conhecer coi- nitas.
sas que não são conhecidas; e tam-
Abrange os capítulos 9 a 22.
bém manifestarão coisas que, de
outra maneira, não poderiam ser
conhecidas.
CAPÍTULO 9
18 Assim, Deus providenciou
um meio para que o homem, pela Zênife conduz um grupo de Zaraenla
fé, pudesse operar grandes mi- para ocupar a terra de Leí-Néfi — O
lagres; portanto, ele se torna um rei lamanita permite-lhes tomar posse
grande benefício para seus seme- da terra — Há guerra entre os lama-
lhantes. nitas e o povo de Zênife. Aproxima-
19 E então, quando Amon ter- damente 200–187 a.C.
minou de dizer essas palavras,
Eu, Zênife, havendo sido ensi-
o rei alegrou-se imensamente e
nado em todo o idioma dos nefi-
rendeu graças a Deus, dizendo:
tas e tendo tido conhecimento da
Sem dúvida estas placas contêm a
terra de Néfi, ou seja, da terra da
um a grande mistério e estes intér-
primeira herança de nossos pais;
pretes foram, sem dúvida, prepa-
e havendo sido enviado como
rados com o fim de revelar todos
espião entre os lamanitas, a fim
esses mistérios aos filhos dos ho-
de espionar suas forças para que
mens.
nosso exército pudesse cair so-
20 Oh! Quão maravilhosas são
bre eles e destruí-los — quando
as obras do Senhor e por quan-
vi, porém, o que havia de bom
to tempo ele é tolerante com seu
entre eles, não mais desejei a sua
povo! Sim, e quão cego e impe-
destruição.
netrável é o entendimento dos
2 Portanto, discuti com meus ir-
filhos dos homens, porque não
mãos no deserto, porque desejava
procuram sabedoria nem desejam
que nosso chefe fizesse um trata-
que a ela os governe!
do com eles; sendo ele, porém,
21 Sim, eles são como um reba-
um homem rigoroso e sanguiná-
nho selvagem que foge do pastor
rio, ordenou que eu fosse morto;
e se dispersa; e é perseguido e
mas fui salvo com derramamen-
devorado pelas feras da floresta.
to de muito sangue; porque pai
lutou contra pai, e irmão contra
Registro de Zênife — Um relato irmão, até que a maior parte de
sobre seu povo, desde a ocasião nosso exército foi destruída no
em que deixaram a terra de Za- deserto; e nós, os que escapamos,
raenla até a época em que foram voltamos à terra de Zaraenla para
19 a Ét. 3:21–28; 4:4–5. no hebraico e no grego. 9 1 a 2 Né. 5:5–8;
20 a IE Sabedoria, Prov. 9:1; Ômni 1:12.
substantivo feminino Mt. 11:19.
187 MOSIAS 9:3–15
contar às suas esposas e filhos o espécie de frutas; e começamos
que sucedera. a multiplicar-nos e a prosperar
3 Contudo, estando eu extrema- na terra.
mente zeloso em herdar a terra de 10 Ora, foi por astúcia e malícia,
nossos pais, reuni todos os que a fim de a levar meu povo ao cati-
desejavam subir para ocupar a veiro, que o rei Lamã cedeu a terra
terra e reiniciamos nossa jornada para que a ocupássemos.
pelo deserto, para subirmos à ter- 11 Portanto, aconteceu que de-
ra; mas fomos atingidos pela fome pois de havermos habitado a ter-
e por duras aflições, porque éra- ra pelo espaço de doze anos, o rei
mos vagarosos para lembrar-nos Lamã começou a ficar inquieto,
do Senhor nosso Deus. temendo que meu povo de algum
4 Não obstante, depois de haver- modo se tornasse forte na terra,
mos vagado por muitos dias no não podendo mais ser dominado
deserto, armamos nossas tendas nem escravizado.
no lugar em que nossos irmãos 12 Ora, eles eram um povo pre-
haviam sido mortos, que ficava guiçoso e a idólatra; portanto, de-
perto da terra de nossos pais. sejavam escravizar-nos, para po-
5 E aconteceu que retornei à ci- derem fartar-se com o trabalho de
dade com quatro de meus homens nossas mãos; sim, para poderem
para ver o rei, a fim de conhecer a banquetear-se com os rebanhos
disposição do rei e saber se pode- de nossos campos.
ria ir com meu povo tomar posse 13 Portanto, aconteceu que o rei
da terra em paz. Lamã começou a instigar o seu
6 E fui ver o rei e ele fez um acor- povo a lutar contra o meu povo;
do comigo para que eu ocupasse portanto, começou a haver guer-
a terra de Leí-Néfi e a terra de ras e contendas naquela terra.
Silom. 14 Pois no décimo terceiro ano
7 E também ordenou que seu de meu reinado na terra de Néfi,
povo saísse da terra; e eu e meu ao sul da terra de Silom, estando
povo nela entramos para ocupá- os de meu povo a dar de beber
la. e a apascentar seus rebanhos e a
8 E começamos a construir edi- cultivar suas terras, uma nume-
fícios e a reparar os muros da ci- rosa hoste de lamanitas caiu so-
dade, sim, os muros da cidade bre eles e começou a matá-los e a
de Leí-Néfi e da cidade de Silom. levar seus rebanhos e o milho de
9 E começamos a cultivar o solo, seus campos.
sim, com toda espécie de semen- 15 Sim, e aconteceu que todos
tes: com sementes de milho e de os que não foram apanhados fu-
trigo e de cevada e com neas e giram para a cidade de Néfi e pe-
com seum e com sementes de toda diram minha proteção.
10 a Mos. 7:21–22. 12 a En. 1:20. GEE Idolatria.
MOSIAS 9:16–10:7 188
16 E aconteceu que eu os armei se fabricassem armas de guerra de
com arcos e com flechas, com es- toda espécie, para que assim eu
padas e com cimitarras e com cla- tivesse armas para o meu povo
vas e com fundas e com toda espé- quando os lamanitas subissem no-
cie de armas que nos foi possível vamente para guerrear meu povo.
inventar; e eu e meu povo saímos 2 E coloquei guardas em vários
para batalhar contra os lamanitas. pontos da região, para que os
17 Sim, com a força do Senhor lamanitas não voltassem a nos
saímos para batalhar contra os surpreender e destruíssem-nos; e
lamanitas; porque eu e meu povo assim protegi meu povo e meus
clamamos fervorosamente ao Se- rebanhos e evitei que caíssem nas
nhor para que nos livrasse das mãos de nossos inimigos.
mãos de nossos inimigos, porque 3 E aconteceu que habitamos a
nos veio à lembrança a libertação terra de nossos pais por muitos
de nossos pais. anos, sim, pelo espaço de vinte e
18 E Deus a ouviu nossos clamo- dois anos.
res e respondeu a nossas orações; 4 E fiz com que os homens culti-
e avançamos com a sua força; sim, vassem o solo e plantassem toda
avançamos contra os lamanitas e, espécie de a grãos e frutas de todo
em um dia e uma noite, matamos tipo.
três mil e quarenta e três; matamo- 5 E fiz com que as mulheres
los até expulsá-los de nossa terra. fiassem e labutassem e traba-
19 E eu mesmo, com minhas lhassem e tecessem toda espécie
próprias mãos, ajudei a enterrar de linho fino; sim, e a tecidos de
seus mortos. E eis que, para nossa toda espécie para cobrir nossa
grande tristeza e lamentação, du- nudez; e assim prosperamos na
zentos e setenta e nove de nossos terra — assim tivemos paz contí-
irmãos foram mortos. nua na terra pelo espaço de vinte
e dois anos.
CAPÍTULO 10 6 E aconteceu que morreu o rei
a
Lamã e seu filho começou a rei-
Morre o rei Lamã — Seu povo é sel-
nar em seu lugar. E ele começou a
vagem e feroz e crê em falsas tradi-
incitar seu povo a rebelar-se con-
ções — Zênife e seu povo prevale-
tra meu povo; portanto, começa-
cem contra eles. Aproximadamente
ram a se preparar para a guerra e
187–160 a.C.
para lutar contra meu povo.
E aconteceu que novamente co- 7 Mas eu enviara meus espias a
meçamos a organizar o reino e vários lugares da terra de a Senlon,
novamente começamos a habitar para descobrir seus preparativos e
aquela terra em paz. E fiz com que assim poder proteger-me deles, a
18 a Mos. 29:20. 5 a Al. 1:29. 7 a Mos. 11:12.
10 4 a Mos. 9:9. 6 a Mos. 9:10–11; 24:3.
189 MOSIAS 10:8–16
fim de que não caíssem sobre meu na tradição de seus pais, que é
b
lião contra Deus, permanece em com as suas obras, sejam elas boas
seu estado decaído e o diabo tem ou sejam elas más —
todo poder sobre ele. Portanto, 11 Se forem boas, para a ressur-
permanece como se não tivesse reição da a vida eterna e felicidade;
havido b redenção, sendo inimigo e se forem más, para a ressurrei-
de Deus; e também o diabo é ini- ção da b condenação eterna, sendo
migo de Deus. entregues ao diabo que os domi-
6 E agora, falando-se de coisas nou, o que é condenação —
futuras a como se elas já houves- 12 Havendo seguido suas pró-
sem acontecido, se Cristo não ti- prias vontades e desejos carnais;
vesse vindo ao mundo, não pode- não havendo nunca procurado
ria ter havido redenção. o Senhor enquanto os braços de
7 E se Cristo não houvesse res- a
misericórdia lhes estavam esten-
suscitado dos mortos nem rom- didos, porque os braços de mise-
pido as ligaduras da morte, para ricórdia lhes foram estendidos e
que a sepultura não tivesse vitó- não os aceitaram; havendo sido
ria nem a aguilhão tivesse a mor- admoestados de suas iniquidades,
te, não poderia ter havido res- ainda assim não quiseram afastar-
surreição. se delas; e foi-lhes ordenado que
8 Há, porém, uma a ressurreição; se arrependessem e, contudo, não
portanto, a sepultura não tem vi- se arrependeram.
tória e o aguilhão da b morte é des- 13 E agora, não deveis tremer e
feito em Cristo. arrepender-vos de vossos pecados
9 Ele é a a luz e a vida do mundo; e lembrar-vos de que somente em
sim, uma luz sem fim, que nun- Cristo e por meio dele podereis
ca poderá ser obscurecida; sim, e ser salvos?
também uma vida que é infinita, 14 Portanto, se ensinais a a lei de
de modo que não pode mais ha- Moisés, ensinai também que ela é
ver morte. uma prefiguração das coisas que
10 Isto que é mortal se revestirá estão para vir —
de a imortalidade e isto que é cor- 15 Ensinai-lhes que a redenção
rupção se revestirá de incorrup- é alcançada por meio de Cristo, o
tibilidade; e serão b levados dian- Senhor, que é o próprio a Pai Eter-
te do tribunal de Deus, a fim de no. Amém.
5 b GEE Redenção, Mórm. 7:5. b GEE Condenação,
Redimido, Redimir. 9 a D&C 88:5–13. Condenar.
6 a Mos. 3:13. GEE Luz, Luz de Cristo. 12 a GEE Misericórdia,
7 a Ose. 13:14; 10 a Al. 40:2. Misericordioso.
Mos. 15:8, 20. GEE Imortal, 14 a GEE Lei de Moisés.
8 a Al. 42:15. Imortalidade. 15 a Mos. 3:8; 5:7;
GEE Ressurreição. b GEE Juízo Final. Ét. 3:14.
b Isa. 25:8; c Al. 41:3–6.
1 Cor. 15:54–55; 11 a GEE Vida eterna.
MOSIAS 17:1–13 204
CAPÍTULO 17 sacerdotes, fez com que o levas-
sem novamente a sua presença.
Alma crê nas palavras de Abinádi e
7 E disse-lhe: Abinádi, temos
escreve-as — Abinádi morre quei-
uma acusação contra ti e mereces
mado — Ele profetiza enfermidades
a morte.
e morte por fogo para seus assassinos.
8 Pois disseste que o próprio
Aproximadamente 148 a.C. a
Deus descerá entre os filhos dos
E então aconteceu que quando homens; e agora, por causa disto
Abinádi havia terminado estas pa- serás morto, salvo se te retratares
lavras, o rei ordenou a seus a sacer- de todas as palavras que disseste
dotes que o levassem e fizessem de mal, concernentes a mim e a
com que fosse morto. meu povo.
2 Mas havia entre eles um cujo 9 Então Abinádi respondeu-lhe:
nome era a Alma, sendo ele tam- Digo-vos que não me retratarei
bém descendente de Néfi. E era das palavras que disse concer-
jovem e b acreditou nas palavras nentes a este povo, pois são ver-
que Abinádi dissera, pois tinha dadeiras; e para que saibais que
conhecimento da iniquidade da são verdadeiras, consenti em cair
qual Abinádi os acusara; por- em vossas mãos.
tanto, começou a suplicar ao rei 10 Sim, e padecerei até mesmo
que ele não se irasse contra Abi- a morte, porém não me retratarei
nádi, mas que o deixasse partir de minhas palavras; e elas ser-
em paz. virão de testemunho contra vós.
3 O rei, porém, enfureceu-se ain- E se me matardes, derramareis
da mais e fez com que Alma fosse a
sangue inocente; e isto também
expulso do meio deles; e enviou servirá de testemunho contra vós
seus servos atrás dele para que o no último dia.
matassem. 11 E então o rei Noé estava a
4 Mas ele fugiu e escondeu-se, ponto de soltá-lo, porque temia
de modo que não o acharam. E suas palavras; porque temia que
tendo ficado escondido durante os julgamentos de Deus caíssem
muitos dias, a escreveu todas as sobre ele.
palavras que Abinádi dissera. 12 Mas os sacerdotes levantaram
5 E aconteceu que o rei ordenou suas vozes contra ele e começa-
a seus guardas que cercassem Abi- ram a acusá-lo, dizendo: Injuriou
nádi e prendessem-no; e amarra- o rei! Portanto, o rei encheu-se de
ram-no e jogaram-no na prisão. cólera contra ele e entregou-o para
6 E depois de três dias, haven- que o matassem.
do-se aconselhado com seus 13 E aconteceu que o levaram e
17 1 a Mos. 11:1, 5–6. b Mos. 26:15. 10 a Al. 60:13.
2 a Mos. 23:6, 9–10. 4 a GEE Escrituras.
GEE Alma, o Pai. 8 a Mos. 13:25, 33–34.
205 MOSIAS 17:14–18:4
amarraram-no e flagelaram-lhe a CAPÍTULO 18
pele com tochas, sim, até a morte.
Alma prega secretamente — Expõe
14 E então, quando as chamas
o convênio do batismo e batiza nas
começaram a queimá-lo, clamou
águas de Mórmon — Organiza a
a eles, dizendo:
Igreja de Cristo e ordena sacerdo-
15 Eis que, assim como haveis
tes — Eles trabalham para seu pró-
feito comigo, acontecerá que a
prio sustento e ensinam o povo —
vossa posteridade fará com que
Alma e seu povo fogem do rei Noé,
muitos sofram as dores que eu
indo para o deserto. Aproximada-
sofro, sim, as dores da a morte pelo
mente 147–145 a.C.
fogo; e isto porque eles acredi-
tam na salvação do Senhor seu E então aconteceu que Alma,
Deus. que havia fugido dos servos do
16 E acontecerá que sereis afligi- rei Noé, a arrependeu-se de seus
dos por toda espécie de moléstias, pecados e iniquidades; e andan-
por causa de vossas iniquidades. do secretamente entre o povo,
17 Sim, e sereis a feridos por to- começou a ensinar as palavras
dos os lados; e sereis acossados de Abinádi;
e dispersos aqui e acolá, assim 2 Sim, a respeito do que estava
como um rebanho selvagem é por acontecer e também da ressur-
acossado por animais selvagens reição dos mortos e da a redenção
e ferozes. do povo, que se realizariam pelo
18 E naquele dia sereis caçados e b
poder e sofrimentos e morte de
sereis presos por vossos inimigos Cristo e sua ressurreição e ascen-
e então sofrereis, como eu sofro, as são ao céu.
penas da a morte pelo fogo. 3 E ensinava a todos os que de-
19 Assim executa Deus a vingan- sejavam ouvir suas palavras. E
ça contra aqueles que destroem instruía-os secretamente, para que
seu povo. Ó Deus, recebe a mi- isso não chegasse ao conhecimen-
nha alma! to do rei. E muitos acreditaram em
20 E então, havendo Abinádi suas palavras.
pronunciado estas palavras, ele 4 E aconteceu que todos os que
caiu, tendo sofrido a morte pelo creram nele se dirigiram para um
fogo; sim, tendo sido morto por a
lugar chamado Mórmon, nome
não querer negar os mandamen- que fora dado pelo rei, ficando nas
tos de Deus, tendo selado a verda- fronteiras da terra que, em certas
de de suas palavras com a morte. épocas ou estações, era infestada
por animais selvagens.
15 a Mos. 13:9–10; 19 a GEE Vingança. b GEE Expiação, Expiar.
Al. 25:4–12. 18 1 a Mos. 23:9–10. 4 a Al. 5:3.
17 a Mos. 21:1–5, 13. 2 a GEE Redenção,
18 a Mos. 19:18–20. Redimido, Redimir.
MOSIAS 18:5–13 206
5 Ora, existia em Mórmon uma morte; para que sejais redimidos
fonte de água pura, onde Alma se por Deus e contados com os da
refugiava; e, próximo à água, ha- b
primeira ressurreição, para que
via um bosque de pequenas árvo- tenhais a c vida eterna —
res, onde se escondia ele, durante 10 Agora vos digo que, se for
o dia, das buscas do rei. esse o desejo de vosso coração, o
6 E aconteceu que todos os que vos impede de serdes a bati-
que acreditavam nele para ali zados em nome do Senhor, como
se dirigiam a fim de ouvir suas um testemunho, perante ele, de
palavras. que haveis feito b convênio com ele
7 E aconteceu que, passados de servi-lo e guardar seus manda-
muitos dias, um grande número mentos, para que ele possa derra-
havia-se reunido nas paragens mar seu Espírito com mais abun-
de Mórmon para ouvir as pala- dância sobre vós?
vras de Alma. Sim, todos os que 11 E quando ouviram estas pa-
acreditavam em suas palavras lavras, bateram palmas de alegria
estavam reunidos para ouvi-lo. e exclamaram: Esse é o desejo de
E ele a ensinou-os e pregou-lhes nosso coração.
arrependimento e redenção e fé 12 E então aconteceu que Alma
no Senhor. tomou a Helã, que era um dos pri-
8 E aconteceu que ele lhes dis- meiros, entrou na água e clamou,
se: Eis aqui as águas de Mórmon dizendo: Ó Senhor, derrama o teu
(pois assim eram chamadas); e Espírito sobre o teu servo, para
agora, sendo que a desejais entrar que possa fazer este trabalho com
no b rebanho de Deus e ser chama- santidade de coração!
dos seu povo; e sendo que estais 13 E havendo dito estas palavras,
c
dispostos a carregar os fardos o a Espírito do Senhor desceu sobre
uns dos outros, para que fiquem ele e ele disse: Helã, tendo b auto-
leves; ridade do Deus Todo-Poderoso,
9 Sim, e estais dispostos a chorar eu te c batizo como testemunho de
com os que choram; sim, e conso- que fizeste convênio de servi-lo
lar os que necessitam de consolo até que estejas morto quanto ao
e servir de a testemunhas de Deus corpo mortal; e que o Espírito do
em todos os momentos e em todas Senhor se derrame sobre ti; e que
as coisas e em todos os lugares em te conceda a vida eterna, por meio
que vos encontreis, mesmo até a da d redenção de Cristo, a quem
7 a Al. 5:11–13. Testificar. b RF 1:5.
8 a D&C 20:37. b Mos. 15:21–26. GEE Sacerdócio.
b GEE Igreja de Jesus c GEE Vida eterna. c 3 Né. 11:23–26;
Cristo. 10 a 2 Né. 31:17. D&C 20:72–74.
c GEE Compaixão. GEE Batismo, Batizar. d GEE Redenção,
9 a GEE Obra Missionária; b GEE Convênio. Redimido, Redimir.
Testemunha; 13 a GEE Espírito Santo.
207 MOSIAS 18:14–26
ele preparou desde a fundação e
declaradas pela boca dos santos
do mundo. profetas.
14 E havendo Alma pronuncia- 20 Sim, mandou-lhes que não
do estas palavras, ambos, Alma e a
pregassem senão arrependimen-
Helã, foram a sepultados na água; to e fé no Senhor, que redimira
e levantaram-se e saíram da água seu povo.
regozijando-se, estando cheios do 21 E mandou-lhes que não a con-
Espírito. tendessem entre si, mas que olhas-
15 E outra vez tomou Alma um sem para a frente com um b único
outro, entrou pela segunda vez na fito, tendo uma fé e um batismo,
água e batizou-o, como havia feito tendo os corações entrelaçados
com o primeiro, só que não sepul- em c unidade e amor uns para com
tou a si mesmo outra vez na água. os outros.
16 E desse modo batizou todos 22 Deste modo mandou que eles
os que haviam ido às paragens de pregassem. E tornaram-se, assim,
Mórmon; e eram cerca de duzen- a
filhos de Deus.
tas e quatro almas: sim, e foram 23 E mandou-lhes que observas-
a
batizados nas águas de Mórmon sem o dia do a sábado, que o santi-
e encheram-se da b graça de Deus. ficassem e que, também, todos os
17 E foram chamados a Igreja de dias rendessem graças ao Senhor
Deus, ou seja, Igreja de Cristo, seu Deus.
daquele tempo em diante. E acon- 24 E também mandou que os
teceu que todos os que eram bati- sacerdotes que ele ordenara a tra-
zados pelo poder e autoridade de balhassem com as próprias mãos
Deus eram somados a sua Igreja. para o seu sustento.
18 E aconteceu que Alma, tendo 25 E designou-se um dia de cada
a
autoridade de Deus, ordenou sa- semana no qual deveriam reunir-
cerdotes; sim, um sacerdote para se para ensinar o povo e a adorar
cada cinquenta pessoas ordenou ao Senhor seu Deus; e deveriam
ele, para pregar-lhes e b ensinar- também reunir-se tantas vezes
lhes sobre as coisas pertencentes quantas lhes fosse possível.
ao reino de Deus. 26 E os sacerdotes não deveriam
19 E mandou que não ensi- depender do povo para o seu sus-
nassem senão as coisas que ele tento; mas, pelo seu trabalho, re-
ensinara, as quais haviam sido ceberiam a a graça de Deus, a fim
13 e Mois. 4:2; 5:9. b GEE Ensinar, Mestre. Mois. 6:64–68.
14 a GEE Batismo, Batizar — 20 a D&C 15:6; 18:14–16. 23 a Mos. 13:16–19;
Batismo por imersão. 21 a 3 Né. 11:28–30. D&C 59:9–12.
16 a Mos. 25:18. GEE Contenção, 24 a At. 20:33–35;
b GEE Graça. Contenda. Mos. 27:3–5;
17 a 3 Né. 26:21; 27:3–8. b Mt. 6:22; Al. 1:26.
GEE Igreja de Jesus D&C 88:67–68. 25 a GEE Adorar.
Cristo. c GEE Unidade. 26 a GEE Graça.
18 a GEE Sacerdócio. 22 a Mos. 5:5–7;
MOSIAS 18:27–19:3 208
de fortalecer-se no Espírito, ten- não chegassem ao conhecimento
do b conhecimento de Deus para do rei.
ensinar com poder e autoridade 32 Mas eis que o rei, havendo
de Deus. descoberto um movimento en-
27 E novamente mandou Alma tre os de seu povo, enviou seus
que o povo da Igreja partilhasse servos para vigiá-los. Por conse-
seus bens, a cada um de acordo guinte, no dia em que se estavam
com o que tivesse; quem tives- reunindo para ouvir a palavra
se com mais abundância deveria do Senhor, foram denunciados
partilhar com mais abundância; ao rei.
daquele que tivesse pouco, pou- 33 E o rei disse que Alma estava
co seria requerido; e quem nada incitando as pessoas a rebelarem-
tivesse, a esse seria dado. se contra ele; portanto, enviou seu
28 E assim, de sua livre vontade exército para destruí-los.
e devido a seus bons desejos em 34 E aconteceu que Alma e o
relação a Deus, deveriam partilhar povo do Senhor foram a avisa-
seus bens com os sacerdotes ne- dos da vinda do exército do rei;
cessitados, sim, e com toda alma portanto, tomaram suas tendas
necessitada e nua. e suas famílias e partiram para o
29 E isso lhes disse ele, por or- deserto.
dem de Deus; e a andaram reta- 35 E eram aproximadamente
mente diante de Deus, b ajudando- quatrocentas e cinquenta almas.
se uns aos outros, tanto material
como espiritualmente, de acordo CAPÍTULO 19
com suas necessidades e carências.
Gideão procura matar o rei Noé — Os
30 E aconteceu que tudo isto se
lamanitas invadem aquela terra —
passou em Mórmon, sim, junto
O rei Noé morre queimado — Lími
às a águas de Mórmon, no bos-
governa como monarca tributário.
que que existia perto das águas
Aproximadamente 145–121 a.C.
de Mórmon; sim, as paragens de
Mórmon, as águas de Mórmon, E aconteceu que o exército do
o bosque de Mórmon, quão be- rei voltou, tendo procurado inu-
los são eles aos olhos dos que ali tilmente pelo povo do Senhor.
vieram a ter conhecimento de seu 2 Ora, eis que as forças do rei
Redentor; sim, e quão abençoados eram pequenas, tendo sido re-
são eles, porque lhe cantarão lou- duzidas; e começou a haver uma
vores para sempre! divisão entre o restante do povo.
31 E estas coisas foram feitas nas 3 E a parte menos numerosa co-
a
fronteiras daquela terra, para que meçou a fazer ameaças ao rei e
26 b GEE Conhecimento. 29 a GEE Andar, Andar com 30 a Mos. 26:15.
27 a At. 2:44–45; Deus. 31 a Mos. 18:4.
4 Né. 1:3. b GEE Bem-Estar. 34 a Mos. 23:1.
209 MOSIAS 19:4–18
iniciou-se uma grande contenda 12 Muitos, porém, não quiseram
entre eles. abandoná-los, preferindo ficar
4 E havia entre eles um homem e morrer com eles. E os outros
cujo nome era Gideão, que, sen- deixaram as esposas e filhos e
do muito forte e inimigo do rei, fugiram.
desembainhou sua espada e ju- 13 E aconteceu que os que fica-
rou, em sua ira, que haveria de ram com as esposas e filhos fi-
matar o rei. zeram com que suas belas filhas
5 E aconteceu que lutou com o saíssem ao encontro dos lamanitas
rei; e quando viu que estava para e intercedessem por eles, para que
ser subjugado por ele, o rei fugiu e não os matassem.
correu e subiu à a torre que ficava 14 E aconteceu que os lamanitas
perto do templo. tiveram compaixão deles, porque
6 E Gideão perseguiu-o e estava a beleza das mulheres os cativou.
para subir à torre, a fim de matar 15 Portanto, os lamanitas lhes
o rei; e o rei lançou os olhos na pouparam a vida e levaram-nos
direção da terra de Senlon e eis cativos de volta para a terra de
que o exército dos lamanitas esta- Néfi, permitindo-lhes ocupar a
va dentro das fronteiras da terra. terra com a condição de entrega-
7 E então o rei clamou com toda rem o rei Noé nas mãos dos lama-
a angústia de sua alma, dizen- nitas, bem como as propriedades
do: Gideão, poupa-me, porque deles e até mesmo a metade de
os lamanitas estão sobre nós e tudo que possuíam, a metade de
destruir-nos-ão; sim, destruirão seu ouro e de sua prata e de todas
o meu povo. as suas coisas preciosas, como tri-
8 Ora, o rei não estava tão preo- buto a ser pago ao rei dos lamani-
cupado com o seu povo como com tas de ano em ano.
a própria vida; não obstante, Gi- 16 E um dos filhos do rei estava
deão poupou-lhe a vida. entre os que foram aprisionados;
9 E o rei ordenou ao povo que e seu nome era a Lími.
fugisse dos lamanitas e ele pró- 17 E Lími desejava que seu pai
prio saiu à frente deles; e fugiram não fosse morto; não obstante, sen-
para o deserto com suas mulheres do um homem justo, Lími não ig-
e seus filhos. norava as iniquidades de seu pai.
10 E aconteceu que os lamanitas 18 E aconteceu que Gideão en-
os perseguiram e alcançaram-nos viou homens ao deserto, secreta-
e começaram a matá-los. mente, para procurarem o rei e os
11 Ora, aconteceu que o rei orde- que estavam com ele. E aconteceu
nou a todos os homens que aban- que encontraram o povo no de-
donassem as esposas e filhos e serto, com exceção do rei e seus
fugissem dos lamanitas. sacerdotes.
19 5 a Mos. 11:12. 16 a Mos. 7:9.
MOSIAS 19:19–20:3 210
19 Ora, eles haviam jurado em 26 E também Lími, sendo filho
seu coração que voltariam à terra do rei e tendo-lhe sido conferido
de Néfi e que, se suas mulheres o reinado a pelo povo, fez jura-
e filhos houvessem sido mortos, mento ao rei dos lamanitas de
assim como os homens que com que seu povo lhe pagaria tribu-
eles haviam ficado, se vingariam to, sim, a metade de tudo quanto
e também pereceriam com eles. possuísse.
20 E o rei ordenou-lhes que não 27 E aconteceu que Lími come-
voltassem; e iraram-se contra o çou a estabelecer o reino e a esta-
rei e fizeram-no padecer a a morte belecer a paz entre seu povo.
pelo fogo. 28 E o rei dos lamanitas espa-
21 E estavam também para pren- lhou guardas pela terra, para nela
der os sacerdotes e tirar-lhes a manter o povo de Lími e evitar
vida, mas estes fugiram deles. que partissem para o deserto; e
22 E aconteceu que estavam para sustentava seus guardas com o
voltar à terra de Néfi, quando en- tributo que recebia dos nefitas.
contraram os homens de Gideão. 29 Ora, o rei Lími gozou de paz
E os homens de Gideão conta- contínua em seu reino pelo espa-
ram-lhes tudo o que havia acon- ço de dois anos, sendo que os la-
tecido às suas esposas e aos seus manitas não os molestaram nem
filhos; e que os lamanitas lhes ha- procuraram destruí-los.
viam permitido ocupar a terra se
pagassem, como tributo aos la- CAPÍTULO 20
manitas, metade de tudo quanto
Filhas dos lamanitas são raptadas
possuíssem.
pelos sacerdotes de Noé — Os lama-
23 E os do povo contaram aos
nitas fazem guerra contra Lími e seu
homens de Gideão que haviam
povo — Eles são repelidos e pacifica-
matado o rei e que seus sacerdo-
dos. Aproximadamente 145–123 a.C.
tes haviam fugido deles, deserto
adentro. Ora, havia um lugar em Senlon
24 E aconteceu que depois de onde as filhas dos lamanitas se
haverem terminado a cerimônia, reuniam para cantar e dançar e
voltaram para a terra de Néfi, re- divertir-se.
gozijando-se porque suas mu- 2 E aconteceu que, certo dia, um
lheres e filhos não haviam sido pequeno número delas reuniu-se
mortos; e contaram a Gideão o para cantar e dançar.
que haviam feito ao rei. 3 E os sacerdotes do rei Noé, ten-
25 E aconteceu que o rei dos la- do vergonha de voltar à cidade
manitas lhes fez um a juramento de Néfi, sim, e também temendo
de que seu povo não os mataria. que o povo os matasse, não se
20 a Mos. 17:13–19; 25 a Mos. 21:3.
Al. 25:11. 26 a Mos. 7:9.
211 MOSIAS 20:4–17
atreviam a voltar para junto das esposas e filhos; portanto, em-
esposas e filhos. pregaram todos os seus esforços
4 E tendo permanecido no de- e combateram como dragões.
serto e descoberto as filhas dos 12 E aconteceu que encontraram
lamanitas, ocultaram-se para ob- o rei dos lamanitas entre os mor-
servá-las. tos; ele, porém, não estava morto,
5 E quando havia somente algu- havendo sido ferido e deixado no
mas delas reunidas para dançar, chão, tão rápida fora a fuga de
saíram de seus esconderijos e ar- seu povo.
rebataram-nas e levaram-nas para 13 E recolheram-no e cuidaram
o deserto; sim, vinte e quatro das de seus ferimentos e levaram-no
filhas dos lamanitas foram carre- à presença de Lími, dizendo: Eis
gadas para o deserto. aqui o rei dos lamanitas que, ha-
6 E aconteceu que quando os la- vendo sido ferido, caiu entre os
manitas deram pela falta de suas mortos e eles o deixaram; e eis
filhas, iraram-se contra o povo de que o trouxemos a tua presença;
Lími, porque pensaram que fora e agora, matemo-lo.
o povo de Lími. 14 Lími, porém, disse-lhes: Não
7 Portanto, enviaram seus exér- o mateis, mas trazei-o aqui para
citos contra eles; sim, o próprio rei que eu o veja. E eles levaram-no.
marchou à frente de seu povo; e E perguntou-lhe Lími: Que moti-
subiram à terra de Néfi para des- vo tendes para vir batalhar contra
truir o povo de Lími. meu povo? Eis que meu povo não
8 Ora, Lími descobrira-os, do quebrou o a juramento que eu vos
alto da torre, sim, descobrira to- fiz; portanto, por que razão que-
dos os seus preparativos para a brastes o juramento que fizestes
guerra. Portanto, reuniu os de seu a meu povo?
povo e esperaram-nos embosca- 15 E o rei respondeu: Eu quebrei
dos nos campos e nos bosques. o juramento porque teu povo le-
9 E aconteceu que quando os vou as filhas de meu povo; por-
lamanitas chegaram, o povo de tanto, na minha ira fiz com que
Lími, saindo de seus esconderijos, meu povo viesse lutar contra o
atacou-os e começou a matá-los. teu povo.
10 E aconteceu que a batalha se 16 Ora, Lími nada ouvira sobre
tornou muito violenta, porque lu- esse assunto; consequentemen-
tavam como leões por sua presa. te disse: Procurarei entre meu
11 E aconteceu que o povo de povo e aquele que houver feito
Lími começou a repelir os lama- isso perecerá. Mandou, portanto,
nitas, apesar de seu número não que se efetuasse uma busca entre
chegar à metade do deles. Mas o povo.
a
lutavam pela vida e por suas 17 E quando a Gideão, que era
20 11 a Al. 43:45. 14 a Mos. 19:25–26. 17 a Mos. 19:4–8.
MOSIAS 20:18–21:3 212
capitão do rei, ouviu estas coisas, quilizou em relação ao povo e
dirigiu-se ao rei e disse: Rogo-te disse-lhes: Vamos ao encontro de
que te detenhas e não procedas a meu povo, sem armas; garanto-
uma busca entre este povo nem vos, sob juramento, que meu povo
faças contra ele esta acusação. não vos matará.
18 Pois não te lembras dos sa- 25 E aconteceu que seguiram o
cerdotes de teu pai, a quem este rei e, sem armas, foram ao encon-
povo procurou destruir? E não tro dos lamanitas. E aconteceu que
estão eles no deserto? Não seriam encontraram os lamanitas; e o rei
eles os que roubaram as filhas dos dos lamanitas curvou-se diante de-
lamanitas? les e intercedeu pelo povo de Lími.
19 E agora vai e dize ao rei es- 26 E quando os lamanitas viram
tas coisas, para que ele as repita que os homens de Lími estavam
aos de seu povo e tranquilize-os; desarmados, tiveram a compaixão
pois eis que já se estão preparando deles e tranquilizaram-se em re-
para vir contra nós; e eis, também, lação a eles e voltaram com o rei,
que somos poucos. em paz, para sua própria terra.
20 E eis que eles vêm com suas
numerosas hostes; e a menos que CAPÍTULO 21
o rei consiga apaziguá-los, pere-
O povo de Lími é ferido e derrotado
ceremos.
pelos lamanitas — Eles encontram
21 Pois não se estarão a cumprin-
Amon e são convertidos — Falam a
do as palavras que Abinádi pro-
Amon sobre as vinte e quatro placas
fetizou contra nós — e tudo isso
jareditas. Aproximadamente 122–
porque não quisemos ouvir as pa-
121 a.C.
lavras do Senhor nem abandonar
nossas iniquidades? E aconteceu que Lími e seu povo
22 E agora tranquilizemos o rei e voltaram para a cidade de Néfi e
cumpramos o juramento que lhe começaram a viver novamente em
fizemos, pois é melhor estar em paz na terra.
cativeiro do que perder a vida; 2 E aconteceu que, passados
portanto, cessemos o derrama- muitos dias, os lamanitas come-
mento de tanto sangue. çaram a irar-se novamente contra
23 E então Lími contou ao rei to- os nefitas e a atravessar as frontei-
das as coisas concernentes a seu ras da terra circunvizinha.
pai e aos a sacerdotes que haviam 3 Ora, não se atreviam a matá-
fugido para o deserto, atribuin- los por causa do juramento que
do a estes o rapto das filhas dos seu rei havia feito a Lími; no en-
lamanitas. tanto, batiam-lhes nas a faces e
24 E aconteceu que o rei se tran- exerciam autoridade sobre eles; e
21 a Mos. 12:1–8. 26 a GEE Compaixão.
23 a Mos. 19:21, 23. 21 3 a Mos. 12:2.
213 MOSIAS 21:4–17
começaram a pôr pesados fardos
b
lamanitas; e voltaram a guerrear,
sobre seus lombos e a conduzi-los mas foram rechaçados novamen-
como a um jumento mudo. te, sofrendo grandes perdas.
4 Sim, tudo isso aconteceu para 12 Sim, e ainda voltaram a guer-
que se cumprisse a palavra do rear uma terceira vez, sofrendo
Senhor. da mesma forma; e os que não
5 Ora, as aflições dos nefitas pereceram voltaram para a cida-
eram grandes e não havia meio de de Néfi.
de se livrarem das mãos dos lama- 13 E humilharam-se até o pó,
nitas, pois haviam sido cercados sujeitando-se ao jugo do cativei-
por eles de todos os lados. ro, sendo espancados e levados de
6 E aconteceu que os do povo um lado para outro e sobrecarre-
começaram a queixar-se ao rei por gados, de acordo com os desejos
causa de suas aflições e principia- de seus inimigos.
ram a ter desejo de fazer guerra 14 E a humilharam-se com a mais
aos lamanitas. E muito aborrece- profunda humildade e clamaram
ram o rei com suas queixas; por- fervorosamente a Deus; sim, cla-
tanto, ele permitiu que procedes- mavam todo o dia a seu Deus,
sem de acordo com seus desejos. para que os livrasse de suas afli-
7 E reuniram-se novamente e ções.
vestiram suas armaduras e saíram 15 E o Senhor mostrava-se a va-
contra os lamanitas para expulsá- garoso em ouvir-lhes as lamen-
los de sua terra. tações, por causa de suas iniqui-
8 E aconteceu que os lamanitas dades; não obstante, o Senhor
os venceram e rechaçaram e ma- ouviu-lhes os lamentos e começou
taram muitos deles. a abrandar o coração dos lama-
9 E houve muito a pranto e la- nitas, de modo que principiaram
mentações entre o povo de Lími, a aliviar-lhes a carga; contudo, o
chorando a viúva por seu marido, Senhor não julgou oportuno livrá-
o filho e a filha por seu pai e os los do cativeiro.
irmãos por seus irmãos. 16 E aconteceu que começaram,
10 Ora, havia muitas viúvas na aos poucos, a prosperar na terra;
terra e elas choravam muito, dia e começaram a cultivar grãos em
após dia, porque se havia apode- maior abundância e a criar reba-
rado delas um grande temor dos nhos e manadas para não sofre-
lamanitas. rem fome.
11 E aconteceu que seus contí- 17 Ora, havia um número mui-
nuos lamentos incitaram o restan- to maior de mulheres que de
te dos súditos de Lími contra os homens; portanto, o rei Lími
3 b Mos. 12:5. GEE Humildade, Mos. 11:23–25;
9 a Mos. 12:4. Humilde, Humilhar. D&C 101:7–9.
14 a Mos. 29:20. 15 a Prov. 15:29;
MOSIAS 21:18–29 214
ordenou a cada homem que di- a
de Noé, mandou prendê-los e
vidisse o seu sustento com as b viú- amarrá-los e jogá-los na a prisão.
vas e seus filhos, para que não pe- E houvessem eles sido os sacer-
recessem de fome; e isto fizeram dotes de Noé, ele teria mandado
por causa do grande número de matá-los.
homens que haviam sido mortos. 24 Contudo, quando descobriu
18 Ora, o povo de Lími conser- que não eram, mas que eram seus
vou-se o mais unido possível, irmãos e tinham vindo da terra
num só grupo, e protegeu seus de Zaraenla, encheu-se de gran-
grãos e seus rebanhos. de alegria.
19 E o próprio rei não ousa- 25 Ora, antes da chegada de
va sair das muralhas da cida- Amon o rei Lími enviara um a pe-
de, a não ser acompanhado de queno número de homens à b pro-
seus guardas, temendo cair, de cura da terra de Zaraenla; mas
alguma forma, nas mãos dos não a puderam encontrar e per-
lamanitas. deram-se no deserto.
20 E fez com que vigiassem a 26 Não obstante, encontraram
terra ao redor para ver se, de al- uma terra que havia sido habi-
gum modo, conseguiriam prender tada; sim, uma terra que estava
aqueles sacerdotes que haviam fu- coberta de a ossos secos; sim, uma
gido para o deserto, que haviam terra que havia sido habitada e
raptado as a filhas dos lamanitas destruída; e tendo suposto que
e feito cair sobre eles tão grande fosse a terra de Zaraenla, vol-
destruição. taram para a terra de Néfi, ha-
21 Pois desejavam prendê-los vendo chegado às suas frontei-
para castigá-los; porque haviam ras alguns dias antes da chegada
penetrado na terra de Néfi duran- de Amon;
te a noite e carregado seus grãos e 27 E levaram consigo um regis-
muitos de seus pertences precio- tro, o registro do povo cujos ossos
sos; ficaram, portanto, à espreita. haviam encontrado; e estava gra-
22 E aconteceu que não houve vado em placas de metal.
mais distúrbios entre os lamanitas 28 E então Lími novamente se
e o povo de Lími, até a época em encheu de alegria ao saber, pela
que a Amon e seus irmãos chega- boca de Amon, que o rei Mosias
ram à terra. tinha um a dom de Deus, mediante
23 E o rei, achando-se fora das o qual podia interpretar tais gra-
portas da cidade com sua guarda, vações; sim, e Amon também se
descobriu Amon e seus irmãos. E regozijou.
supondo que fossem os sacerdotes 29 Não obstante, Amon e os
17 a Mos. 4:16, 26. 23 a Hel. 5:21. 28 a Ômni 1:20–22;
b GEE Viúva. 25 a Mos. 8:7. Mos. 28:11–16.
20 a Mos. 20:5. b Mos. 7:14.
22 a Mos. 7:6–13. 26 a Mos. 8:8.
215 MOSIAS 21:30–22:2
irmãos encheram-se de tristeza 35 Desejavam ser batizados,
por haverem sido mortos tantos como prova e testemunho de que
de seus irmãos. estavam dispostos a servir a Deus
30 E também por terem, o rei de todo o coração; não obstante,
Noé e seus sacerdotes, feito com adiaram o momento; e um relato
que o povo cometesse tantos pe- de seu batismo será a feito mais
cados e iniquidades contra Deus; adiante.
e também lamentaram a a morte 36 Ora, toda a preocupação de
de Abinádi, assim como a b parti- Amon e de seu povo e do rei
da de Alma e dos que o haviam Lími e de seu povo era livrarem-
acompanhado, os quais haviam se das mãos dos lamanitas e do
formado uma igreja de Deus pela cativeiro.
força e poder de Deus e fé nas pa-
lavras que haviam sido proferidas CAPÍTULO 22
por Abinádi.
Feitos planos para o povo escapar
31 Sim, lamentaram sua partida,
do cativeiro lamanita — Os lama-
porque não sabiam para onde ha-
nitas são embebedados — O povo
viam fugido; e de bom grado se
escapa, volta a Zaraenla e submete-
teriam unido a eles, pois também
se ao rei Mosias. Aproximadamente
haviam feito um convênio com
121–120 a.C.
Deus de servi-lo e guardar seus
mandamentos. Ora, aconteceu que Amon e o
32 Ora, desde a chegada de rei Lími começaram a consultar
Amon o rei Lími e muitos de seu o povo sobre como poderiam li-
povo também haviam feito convê- vrar-se do cativeiro; e fizeram com
nio com Deus de servi-lo e guar- que todo o povo se reunisse; e
dar seus mandamentos. fizeram isso para ouvir a voz do
33 E aconteceu que o rei Lími e povo acerca do assunto.
muitos de seu povo desejavam 2 E aconteceu que não conse-
ser batizados; mas ninguém havia guiam descobrir um meio para
na terra que tivesse a autoridade livrarem-se do cativeiro, a não
de Deus. E Amon recusou-se a ser que tomassem suas mulheres
batizá-los, por considerar-se um e filhos e seus rebanhos e suas
servo indigno. manadas e suas tendas e partis-
34 Portanto, naquela época eles sem para o deserto; porque, sen-
não formaram uma igreja, espe- do os lamanitas tão numerosos,
rando pelo Espírito do Senhor. E era impossível ao povo de Lími
desejavam tornar-se como Alma lutar com eles, na esperança de
e seus irmãos, que haviam fugido poderem livrar-se do cativeiro
para o deserto. pela espada.
30 a Mos. 17:12–20. 33 a GEE Autoridade.
b Mos. 18:34–35. 35 a Mos. 25:17–18.
MOSIAS 22:3–16 216
3 Ora, aconteceu que Gideão se 10 E o rei Lími fez com que o
apresentou ao rei e disse-lhe: Ó povo reunisse seus rebanhos e
rei, até agora muitas vezes des- enviou o tributo de vinho aos
te ouvidos às minhas palavras, lamanitas; e também lhes en-
quando combatíamos nossos ir- viou mais vinho, como presente;
mãos, os lamanitas. e beberam abundantemente do
4 E agora, ó rei, se achas que não vinho que o rei Lími lhes havia
sou um servo inútil, ou melhor, enviado.
se até aqui de alguma forma des- 11 E aconteceu que os súditos do
te ouvidos às minhas palavras e rei Lími partiram durante a noite
elas foram de utilidade para ti, para o deserto com seus rebanhos
desejo também que escutes mi- e suas manadas; e eles contorna-
nhas palavras nesta ocasião; e se- ram a terra de Silom no deserto e
rei teu servo e livrarei este povo tomaram a direção da terra de Za-
do cativeiro. raenla, sendo guiados por Amon
5 E o rei deu-lhe licença para fa- e seus irmãos.
lar. E Gideão disse-lhe: 12 E levaram consigo para o
6 Eis que há uma passagem na deserto todo o seu ouro e prata
parte posterior da muralha, atrás e seus pertences preciosos que
da cidade. Os lamanitas, ou seja, podiam transportar e também
os guardas dos lamanitas, embe- suas provisões; e continuaram a
bedam-se à noite; enviemos, por- viagem.
tanto, uma proclamação a todo 13 E depois de muitos dias no
este povo, para que reúna seus deserto, chegaram à terra de Za-
rebanhos e manadas, a fim de raenla e juntaram-se ao povo de
conduzi-los ao deserto durante Mosias e tornaram-se seus sú-
a noite. ditos.
7 E eu irei, de acordo com tua 14 E aconteceu que Mosias os
ordem, pagar o último tributo de recebeu com alegria; e também re-
vinho aos lamanitas e eles ficarão cebeu seus a registros, assim como
embriagados; e sairemos pela pas- os b registros que haviam sido en-
sagem secreta, à esquerda de seu contrados pelo povo de Lími.
acampamento, quando estiverem 15 E então aconteceu que quan-
bêbados e adormecidos. do os lamanitas descobriram que
8 Assim partiremos com nossas o povo de Lími havia partido du-
mulheres e filhos, nossos reba- rante a noite, enviaram um exér-
nhos e manadas para o deserto; cito ao deserto para persegui-los;
e viajaremos contornando a terra 16 E depois de tê-los perseguido
de Silom. durante dois dias, já não puderam
9 E aconteceu que o rei deu ou- seguir-lhes os rastros; portanto,
vidos às palavras de Gideão. perderam-se no deserto.
22 14 a Mos. 8:5. b Mos. 8:9.
217 MOSIAS 23:1–13
Relato de Alma e do povo do fosse rei, porque era amado por
Senhor, que foram impelidos seu povo.
para o deserto pelo povo do 7 Mas ele disse-lhes: Eis que não
rei Noé. é aconselhável que tenhamos um
rei, pois assim diz o Senhor: a Não
Abrange os capítulos 23 e 24.
apreciareis uma carne mais que
outra, ou seja, nenhum homem
CAPÍTULO 23 se considerará melhor que ou-
tro; digo-vos, portanto, que não é
Alma recusa-se a ser rei — Ele serve
aconselhável que tenhais um rei.
como sumo sacerdote — O Senhor
8 Não obstante, se fosse pos-
castiga Seu povo e os lamanitas con-
sível ter sempre homens justos
quistam a terra de Helã — Amu-
como reis, seria bom que tivés-
lon, chefe dos iníquos sacerdotes do
seis um rei.
rei Noé, governa sujeito ao monarca
9 Mas lembrai-vos das a iniquida-
lamanita. Aproximadamente 145–
des do rei Noé e seus sacerdotes; e
121 a.C.
eu mesmo b caí numa armadilha e
Ora, Alma, tendo sido avisado fiz muitas coisas abomináveis aos
pelo Senhor de que os exércitos olhos do Senhor, o que me causou
do rei Noé cairiam sobre eles, penoso arrependimento.
avisou seu povo; portanto, reu- 10 Não obstante, depois de mui-
niram seus rebanhos e recolhe- tas a tribulações, o Senhor ouviu
ram seus cereais e partiram para meus clamores, e respondeu às
o deserto, adiante dos exércitos minhas orações, e fez de mim um
do rei Noé. instrumento nas suas mãos, para
2 E o Senhor fortaleceu-os, de levar b tantos de vós ao conheci-
modo que o povo do rei Noé não mento da sua verdade.
conseguiu alcançá-los para des- 11 Não obstante, não me vanglo-
truí-los. rio disso, porque sou indigno de
3 E fugiram durante oito dias, vangloriar-me.
deserto adentro. 12 E agora vos digo que haveis
4 E chegaram a uma terra, sim, sido oprimidos pelo rei Noé e ha-
uma terra muito bela e agradável, veis sido escravizados por ele e
uma terra de águas puras. seus sacerdotes; e eles vos con-
5 E armaram suas tendas e come- duziram à iniquidade; fostes, por-
çaram a cultivar o solo e a cons- tanto, amarrados com os a laços da
truir edifícios; sim, eram indus- iniquidade.
triosos e trabalhavam muito. 13 E agora, assim como haveis
6 E o povo desejava que Alma sido libertados desses laços pelo
23 7 a Mos. 27:3–5. b Mos. 17:1–4. 12 a 2 Né. 28:19–22.
9 a Prov. 16:12; 10 a D&C 58:4.
Mos. 11:1–15. b Mos. 18:35.
MOSIAS 23:14–28 218
poder de Deus, sim, das mãos do na terra de Helã; e construíram
rei Noé e seu povo e também dos uma cidade que chamaram cida-
laços da iniquidade, assim tam- de de Helã.
bém desejo que vos a conserveis 21 Não obstante, o Senhor julga
firmes nesta b liberdade que vos conveniente a castigar seu povo;
fez livres; e que em c ninguém con- sim, ele prova sua b paciência e
fieis para ser vosso rei. sua fé.
14 E também, que em ninguém 22 Entretanto, quem nele a confia
confieis para ser vosso a mestre ou será b elevado no último dia. E as-
ministro, a não ser que seja um sim foi com este povo.
homem de Deus, que ande em 23 Pois eis que vos mostrarei que
seus caminhos e guarde os man- eles foram reduzidos ao cativeiro
damentos. e ninguém poderia salvá-los, exce-
15 Assim Alma ensinou seu to o Senhor seu Deus, sim, o Deus
povo, a fim de que cada um de Abraão e Isaque e de Jacó.
a
amasse o próximo como a si mes- 24 E aconteceu que ele os liber-
mo, para que não houvesse b dis- tou e mostrou-lhes o seu grande
putas entre eles. poder; e grande foi a sua alegria.
16 E Alma foi o seu a sumo sacer- 25 Pois eis que aconteceu que,
dote, tendo sido ele o fundador da enquanto estavam na terra de
igreja deles. Helã, sim, na cidade de Helã, cul-
17 E aconteceu que ninguém re- tivando a terra dos arredores, eis
cebia a autoridade para pregar ou que um exército dos lamanitas se
ensinar, a não ser de Deus, por in- encontrava nas fronteiras da terra.
termédio de Alma. Ele, portanto, 26 E aconteceu que os irmãos de
consagrava todos os sacerdotes e Alma fugiram de seus campos e
todos os mestres; e ninguém era reuniram-se na cidade de Helã; e
consagrado a não ser que fosse ficaram muito atemorizados com
um homem justo. a chegada dos lamanitas.
18 Portanto, zelavam por seu 27 Alma, porém, adiantou-se e
povo e a edificavam-no com coisas pôs-se no meio deles, e exortou-
pertinentes à retidão. os a não temerem, mas a lembra-
19 E aconteceu que começaram rem-se do Senhor seu Deus, e ele
a prosperar muito na terra; e cha- libertá-los-ia.
maram à terra Helã. 28 Portanto, reprimiram os seus
20 E aconteceu que se multiplica- temores e começaram a clamar
ram e prosperaram grandemente ao Senhor para que abrandasse
13 a Gál. 5:1. 16 a Mos. 26:7. GEE Castigar, Castigo,
b GEE Liberdade, Livre. 17 a GEE Autoridade; Corrigir, Repreender.
c Mos. 29:13. Sacerdócio. b GEE Paciência.
14 a Mos. 18:18–22. 18 a 1 Tim. 4:6. 22 a GEE Confiança, Confiar.
15 a GEE Amor. 21 a Hel. 12:3; b 1 Né. 13:37.
b 3 Né. 11:28–29. D&C 98:21.
219 MOSIAS 23:29–24:2
o coração dos lamanitas, a fim de para a terra de Néfi, conceder-
que eles os poupassem, e às suas lhes-iam a vida e a liberdade.
mulheres, e aos seus filhos. 37 Depois que Alma lhes mos-
29 E aconteceu que o Senhor trou o caminho para a terra de
abrandou o coração dos lamani- Néfi, entretanto, os lamanitas não
tas. E Alma e seus irmãos foram cumpriram a promessa, mas es-
ao encontro deles e entregaram- palharam a guardas pela terra de
se em suas mãos; e os lamanitas Helã, com autoridade sobre Alma
tomaram posse da terra de Helã. e seus irmãos.
30 Ora, os exércitos dos lama- 38 E os demais foram para a ter-
nitas, que haviam perseguido o ra de Néfi; e uma parte deles vol-
povo do rei Lími, haviam fica- tou para a terra de Helã, levando
do perdidos no deserto durante consigo as esposas e filhos dos
muitos dias. guardas que haviam sido deixa-
31 E eis que haviam encontrado dos na terra.
aqueles sacerdotes do rei Noé, 39 E o rei dos lamanitas permitiu
num lugar a que deram o nome a Amulon que fosse rei e gover-
de Amulon; e eles haviam come- nante de seu povo, que estava na
çado a ocupar a terra de Amulon terra de Helã; não teria, porém,
e a cultivar o solo. o poder de fazer coisa alguma
32 Ora, o nome do chefe desses contrária à vontade do rei dos
sacerdotes era Amulon. lamanitas.
33 E aconteceu que Amulon fez
um apelo aos lamanitas; e enviou CAPÍTULO 24
também suas mulheres, que eram
Amulon persegue Alma e seu povo —
a
filhas dos lamanitas, para implo-
Se orarem, deverão ser mortos — O
rarem a seus irmãos que não ma-
Senhor faz com que seus fardos pa-
tassem seus maridos.
reçam leves — Livra-os do cativeiro
34 E os lamanitas tiveram a com-
e eles voltam para Zaraenla. Aproxi-
paixão de Amulon e de seus ir-
madamente 145–120 a.C.
mãos e não os mataram, por causa
de suas mulheres. E aconteceu que Amulon caiu
35 E Amulon e seus irmãos uni- nas graças do rei dos lamanitas;
ram-se aos lamanitas e estavam portanto, o rei dos lamanitas per-
viajando pelo deserto, à procura mitiu que ele e seus irmãos fossem
da terra de Néfi, quando desco- nomeados mestres de seu povo,
briram a terra de Helã, ocupada sim, do povo que se achava na
por Alma e seus irmãos. terra de Senlon e na terra de Silom
36 E aconteceu que os lamanitas e na terra de Amulon.
prometeram a Alma e seus irmãos 2 Porque os lamanitas haviam to-
que, se lhes indicassem o caminho mado posse de todas essas terras;
33 a Mos. 20:3–5. 34 a GEE Compaixão. 37 a Mos. 24:8–15.
MOSIAS 24:3–14 220
portanto, o rei dos lamanitas no- e sabia que ele havia sido um dos
a
meara reis para todas essas terras. sacerdotes do rei; e que fora ele
3 Ora, o nome do rei dos lama- que acreditara nas palavras de
nitas era Lamã, sendo chamado Abinádi e fora expulso da presen-
pelo nome de seu pai; e, portanto, ça do rei; estava, portanto, irado
era chamado rei Lamã. E era rei com ele; pois, embora sujeito ao
de um povo numeroso. rei Lamã, exercia autoridade so-
4 E nomeou mestres, dentre os bre eles e impunha-lhes b trabalhos
irmãos de Amulon, em cada terra e colocava capatazes sobre eles.
ocupada por seu povo; e assim o 10 E aconteceu que suas aflições
idioma de Néfi começou a ser en- eram tão grandes que começa-
sinado entre todos os lamanitas. ram a clamar fervorosamente
5 E eram amistosos uns com os a Deus.
outros; não obstante, não conhe- 11 E Amulon ordenou-lhes que
ciam a Deus; e os irmãos de Amu- parassem com seus clamores; e
lon nada lhes ensinaram concer- pôs guardas a vigiá-los, para que
nente ao Senhor seu Deus nem à fosse morto quem quer que en-
lei de Moisés; tampouco lhes en- contrassem clamando a Deus.
sinaram as palavras de Abinádi. 12 E Alma e seu povo não le-
6 Ensinaram-lhes, porém, que vantaram as vozes ao Senhor seu
deveriam escrever sua história e Deus, mas a ele a abriram o cora-
que poderiam escrever uns aos ção; e ele conhecia seus pensa-
outros. mentos.
7 E assim os lamanitas começa- 13 E aconteceu que a voz do Se-
ram a enriquecer e começaram a nhor lhes falou em suas aflições,
negociar uns com os outros e a dizendo: Levantai a cabeça e ten-
tornarem-se poderosos; e começa- de bom ânimo, porque sei do con-
ram a ser um povo astuto e sábio vênio que fizestes comigo; e farei
quanto à sabedoria do mundo; um convênio com o meu povo e
sim, um povo muito astuto, que libertá-lo-ei do cativeiro.
se deleitava com toda espécie de 14 E também aliviarei as cargas
iniquidades e pilhagens, exceto que são colocadas sobre vossos
entre seus próprios irmãos. ombros, de modo que não as po-
8 E então aconteceu que Amulon dereis sentir sobre vossas costas
começou a exercer a autoridade enquanto estiverdes no cativei-
sobre Alma e seus irmãos e co- ro; e isso eu farei para que sejais
meçou a persegui-lo e a fazer com minhas a testemunhas no futuro e
que seus filhos perseguissem os para que tenhais plena certeza de
filhos deles. que eu, o Senhor Deus, visito meu
9 Porque Amulon conhecia Alma povo nas suas b aflições.
24 8 a D&C 121:39. b Mos. 21:3–6. 14 a GEE Testemunha.
9 a Mos. 17:1–4; 23:9. 12 a GEE Oração. b GEE Adversidade.
221 MOSIAS 24:15–25:2
15 E aconteceu que as cargas cativeiro e ninguém os poderia
impostas a Alma e seus irmãos libertar, exceto o Senhor seu Deus.
se tornaram leves; sim, o Senhor 22 E renderam graças a Deus;
a
fortaleceu-os para que pudessem sim, todos os homens e todas as
carregar seus b fardos com facili- mulheres e todas as crianças que
dade; e submeteram-se de bom podiam falar levantaram as vozes
grado e com c paciência a toda a em louvor a seu Deus.
vontade do Senhor. 23 E então o Senhor disse a
16 E aconteceu que tão gran- Alma: Apressa-te e sai com teu
de era a sua fé e paciência, que povo desta terra, porque os lama-
a voz do Senhor tornou a falar- nitas acordaram e perseguem-te;
lhes, dizendo: Tende bom ânimo, portanto, sai desta terra e eu de-
porque amanhã vos libertarei do terei os lamanitas neste vale para
cativeiro. que não mais persigam este povo.
17 E ele disse a Alma: Irás à fren- 24 E aconteceu que saíram do
te deste povo e eu irei contigo e vale e reiniciaram sua jornada
libertarei este povo do a cativeiro. pelo deserto.
18 Ora, aconteceu que Alma e 25 E depois de haverem estado
seu povo reuniram os seus reba- doze dias no deserto, chegaram à
nhos e também seus cereais du- terra de Zaraenla; e o rei Mosias
rante a noite; sim, levaram a noite também os recebeu com alegria.
toda reunindo seus rebanhos.
19 E na manhã seguinte o Senhor CAPÍTULO 25
fez com que os lamanitas caíssem
Os do povo de Zaraenla (os mulequi-
num a profundo sono; sim, e todos
tas) tornam-se nefitas — Eles tomam
os seus capatazes permaneceram
conhecimento do povo de Alma e de
profundamente adormecidos.
Zênife — Alma batiza Lími e todo o
20 E Alma e seu povo partiram
seu povo — Mosias autoriza Alma a
para o deserto; e tendo viajado
organizar a Igreja de Deus. Aproxi-
durante o dia inteiro, armaram
madamente 120 a.C.
suas tendas num vale ao qual cha-
maram vale de Alma, porque ele E então o rei Mosias fez com que
os havia conduzido pelo deserto. todo o povo se reunisse.
21 Sim, e no vale de Alma ren- 2 Ora, não havia tantos dos fi-
deram a graças a Deus porque fora lhos de Néfi, ou seja, tantos dos
misericordioso para com eles e descendentes de Néfi quantos ha-
aliviara suas cargas e libertara-os via do a povo de Zaraenla, que era
do cativeiro; porque estavam no descendente de b Muleque, e dos
15 a Mt. 11:28–30. 17 a GEE Cativeiro. Agradecimento.
b Al. 31:38; 33:23. 19 a 1 Sam. 26:12. 25 2 a Ômni 1:13–19.
c D&C 54:10. 21 a GEE Ação de Graças, b Hel. 6:10.
GEE Paciência. Agradecido, GEE Muleque.
MOSIAS 25:3–16 222
que com ele haviam ido para o lamanitas e do cativeiro, eleva-
deserto. ram as vozes e renderam graças
3 E não havia tantos do povo de a Deus.
Néfi nem do povo de Zaraenla 11 E novamente, quando pensa-
como havia dos lamanitas; sim, não ram nos lamanitas, que eram seus
eram nem a metade em número. irmãos, e no estado de corrupção e
4 E todo o povo de Néfi estava pecado em que viviam, encheram-
reunido, assim como todo o povo se de a dor e angústia em relação
de Zaraenla; e achavam-se congre- ao bem-estar de suas b almas.
gados em dois grupos. 12 E aconteceu que aqueles que
5 E aconteceu que Mosias leu e eram filhos de Amulon e seus ir-
fez com que fossem lidos os regis- mãos, que haviam tomado as fi-
tros de Zênife a seu povo; sim, ele lhas dos lamanitas para esposas,
leu os registros do povo de Zêni- ficaram desgostosos com o proce-
fe, desde o tempo em que haviam dimento de seus pais e não qui-
deixado a terra de Zaraenla até seram mais levar o nome deles;
quando retornaram. consequentemente, adotaram o
6 E também leu o relato de Alma nome de Néfi, para que pudes-
e seus irmãos e de todas as suas sem ser chamados filhos de Néfi
aflições, desde o tempo em que e contados com os que eram cha-
haviam deixado a terra de Zaraen- mados nefitas.
la até quando retornaram. 13 E assim, todo o povo de Za-
7 E quando Mosias terminou a raenla foi a contado com os nefitas;
leitura dos registros, os de seu e isto porque o reino havia sido
povo, que haviam permanecido conferido somente aos descen-
na terra, ficaram assombrados e dentes de Néfi.
atônitos. 14 E aconteceu que quando aca-
8 Pois não sabiam o que pensar, bou de falar e ler para o povo,
porque, quando viram os que ha- Mosias pediu a Alma que tam-
viam sido a libertados do cativeiro, bém falasse.
encheram-se de grande alegria. 15 E Alma falou, estando o povo
9 E também, quando pensaram reunido em grandes grupos; e ele
em seus irmãos que haviam sido foi de grupo em grupo, pregando
mortos pelos lamanitas, enche- ao povo arrependimento e fé no
ram-se de tristeza e até mesmo Senhor.
derramaram lágrimas de dor. 16 E exortou o povo de Lími e
10 E também, quando pensaram seus irmãos, todos os que haviam
na solícita bondade de Deus e sido libertados do cativeiro, a lem-
no seu poder para libertar Alma brarem-se de que havia sido o Se-
e seus irmãos das mãos dos nhor quem os libertara.
8 a Mos. 22:11–13. Al. 13:27. almas.
11 a Mos. 28:3–4; b GEE Alma — Valor das 13 a Ômni 1:19.
223 MOSIAS 25:17–26:4
17 E aconteceu que depois de na terra de Zaraenla. E aconteceu
Alma haver ensinado muitas coi- que todos aqueles que desejavam
sas ao povo e acabado de falar- tomar sobre si o a nome de Cristo,
lhes, o rei Lími desejou ser bati- ou seja, de Deus, uniam-se às igre-
zado; e também todo o seu povo jas de Deus.
desejou ser batizado. 24 E eram chamados a povo de
18 Portanto, Alma entrou na Deus. E o Senhor derramou seu
água e batizou-os; sim, a batizou- Espírito sobre eles e foram aben-
os da mesma forma que batizara çoados e prosperaram na terra.
seus irmãos nas b águas de Mór-
mon; sim, e todos os que batizou CAPÍTULO 26
passaram a pertencer à igreja de
Muitos membros da Igreja são guia-
Deus; e isso por causa de sua cren-
dos ao pecado por incrédulos — Alma
ça nas palavras de Alma.
recebe a promessa de vida eterna —
19 E aconteceu que o rei Mo-
Aqueles que se arrependem e são ba-
sias permitiu que Alma organi-
tizados recebem perdão — Membros
zasse igrejas por toda a terra de
da Igreja, em pecado, que se arrepen-
Zaraenla; e deu-lhe a poder para
derem e se confessarem a Alma e ao
ordenar sacerdotes e mestres em
Senhor, serão perdoados; do contrário,
cada igreja.
serão excomungados. Aproximada-
20 Ora, isso foi feito porque ha-
mente 120–100 a.C.
via tanta gente, que não podiam
todos ser governados por um só Ora, aconteceu que havia muitos
mestre; nem podiam todos ouvir da nova geração que não podiam
a palavra de Deus numa só as- compreender as palavras do rei
sembleia. Benjamim, pois eram criancinhas
21 Portanto, reuniam-se em di- na época em que ele falara a seu
versos grupos, chamados igrejas, povo; e não acreditavam na tra-
tendo cada igreja seus sacerdotes dição de seus pais.
e mestres; e cada sacerdote pre- 2 Não acreditavam no que fora
gando a palavra segundo lhe era dito sobre a ressurreição dos mor-
comunicada pela boca de Alma. tos nem acreditavam no que se
22 E assim, não obstante existi- referia à vinda de Cristo.
rem muitas igrejas, elas eram to- 3 Ora, por causa de sua incredu-
das uma só igreja, sim, a a igreja de lidade não podiam a compreender
Deus; porque nada se pregava em a palavra de Deus; e seu coração
qualquer delas além de arrepen- estava endurecido.
dimento e fé em Deus. 4 E não queriam ser batizados
23 E existiam então sete igrejas nem desejavam unir-se à igreja.
18 a Mos. 21:35. 23 a GEE Jesus Cristo — 26 3 a GEE Compreensão,
b Mos. 18:8–17. Tomar sobre nós o Entendimento.
19 a GEE Sacerdócio. nome de Jesus Cristo.
22 a Mos. 18:17. 24 a GEE Convênio.
MOSIAS 26:5–18 224
E formavam um povo à parte, 11 E ele disse ao rei: Eis aqui
quanto a sua fé, e assim perma- muitos que trouxemos a tua pre-
neceram para sempre; sim, em sença, que são acusados por seus
seu estado a carnal e pecaminoso, irmãos; sim, e foram apanhados
porque não queriam invocar o cometendo várias iniquidades. E
Senhor seu Deus. eles não se arrependem de suas
5 Ora, no reinado de Mosias não iniquidades; portanto, trouxemo-
chegavam, em número, à metade los a tua presença, para que os jul-
do povo de Deus; mas, devido às gues de acordo com seus crimes.
a
dissensões entre os irmãos, tor- 12 Mas o rei Mosias disse a
naram-se mais numerosos. Alma: Eis que não os julgarei; a en-
6 Porque aconteceu que engana- trego-os, portanto, em tuas mãos
ram, com suas palavras lisonjei- para serem julgados.
ras, a muitos dos que pertenciam 13 E então o espírito de Alma
à igreja e fizeram com que come- tornou a perturbar-se. E dirigin-
tessem muitos pecados; tornou-se do-se ao Senhor, perguntou-lhe
necessário, portanto, que aqueles o que deveria fazer a respeito do
que cometiam pecados e que per- assunto, porque temia proceder
tenciam à igreja fossem a admoes- mal aos olhos do Senhor.
tados pela igreja. 14 E aconteceu que depois de
7 E aconteceu que eram levados haver derramado toda a sua alma
à presença dos sacerdotes e entre- a Deus, ouviu a voz do Senhor,
gues aos sacerdotes pelos mestres, dizendo:
sendo levados pelos sacerdotes 15 Abençoado és tu, Alma, e
à presença de Alma, que era o abençoados são os que foram ba-
a
sumo sacerdote. tizados nas a águas de Mórmon.
8 Ora, o rei Mosias dera a Alma Abençoado és por causa de tua
autoridade sobre a igreja. grande b fé tão-somente nas pala-
9 E aconteceu que Alma nada vras de meu servo Abinádi.
sabia sobre eles; mas muitas tes- 16 E abençoados são eles por
temunhas havia contra eles; sim, causa de sua grande fé tão-so-
muita gente se apresentava e tes- mente nas palavras que tu lhes
temunhava a respeito de suas ini- disseste.
quidades. 17 E abençoado és tu por haveres
10 Ora, nunca antes havia acon- organizado uma a igreja entre este
tecido coisa semelhante na igreja; povo; e eles serão estabelecidos e
portanto, o espírito de Alma per- eles serão o meu povo.
turbou-se e ele fez com que os le- 18 Sim, abençoado é este povo
vassem à presença do rei. que deseja tomar sobre si o meu
4 a GEE Homem Natural. GEE Advertência, 15 a Mos. 18:30.
5 a GEE Apostasia; Advertir, Prevenir. b Mos. 17:2.
Contenção, Contenda. 7 a Mos. 29:42. GEE Fé.
6 a Al. 5:57–58; 6:3. 12 a D&C 42:78–93. 17 a Mos. 25:19–24.
225 MOSIAS 26:19–31
nome; porque em meu nome se-
a
a segunda trombeta, então aque-
a
LIVRO DE ALMA
FILHO DE ALMA
não; ele antes permitiria que os ro, vez após vez, e tendo sido pro-
lamanitas a destruíssem todo o seu tegidos e preservados até agora; e
povo, chamado povo de Néfi, se prosperaram até se enriquecerem
fosse possível que eles b caíssem de todas as coisas —
em pecado e transgressão depois 23 E agora, eis que vos digo que
de haverem recebido tanta luz e se este povo, que recebeu tantas
tanto conhecimento do Senhor bênçãos da mão do Senhor, trans-
seu Deus; gredir contra a luz e o conheci-
20 Sim, depois de haverem sido mento que possui, eu vos digo
um povo altamente favorecido que, se isto acontecer, se eles caí-
pelo Senhor; sim, depois de ha- rem em transgressão, será muito
verem sido mais favorecidos do mais a tolerável para os lamanitas
que qualquer outra nação, tribo, do que para eles.
língua ou povo; depois de lhes te- 24 Pois eis que as a promessas do
rem a sido manifestadas, de acordo Senhor se estendem aos lamani-
com seus desejos e sua fé e ora- tas, mas não a vós, se transgredir-
ções, todas as coisas concernen- des; pois não prometeu expres-
tes ao que era, ao que é e ao que samente o Senhor e firmemente
há de vir; decretou que, se vos rebelardes
21 Havendo sido visitados pelo contra ele, sereis completamente
Espírito de Deus; havendo con- varridos da face da Terra?
versado com anjos e ouvido a voz 25 E por causa disso, para que
do Senhor e tendo o espírito de não sejais destruídos, o Senhor en-
profecia e o espírito de revelação; viou o seu anjo para visitar mui-
e também muitos dons, o dom de tos de seu povo, ordenando-lhes
falar em línguas e o dom de pre- que fossem clamar fortemente a
gar e o dom do Espírito Santo e o este povo, dizendo: a Arrependei-
dom de a traduzir; vos, porque o reino do céu está
22 Sim, e depois de haverem sido próximo;
a
libertados por Deus da terra de 26 E a não se passarão muitos
Jerusalém, pela mão do Senhor; dias até que o Filho de Deus ve-
tendo sido salvos da fome e de nha em sua glória; e sua glória
doenças e de todo tipo de enfer- será a glória do b Unigênito do Pai,
midades de toda espécie; e ten- cheio de c graça, equidade, e ver-
do sido fortalecidos em batalhas, dade, cheio de paciência, d mise-
para que não fossem destruídos; ricórdia e longanimidade, pronto
19 a 1 Né. 12:15, 19–20; 22 a 2 Né. 1:4. Hel. 5:32.
Al. 45:10–14. b Mos. 27:16. 26 a Al. 7:7.
b Al. 24:30. 23 a Mt. 11:22–24. b GEE Unigênito.
20 a GEE Revelação. 24 a 2 Né. 30:4–6; c GEE Graça.
21 a Ômni 1:20; D&C 3:20. d GEE Misericórdia,
Mos. 8:13–19; 28:11–17. 25 a Al. 7:9; Misericordioso.
265 ALMA 9:27–10:3
para ouvir o clamor do seu povo
e
33 Aconteceu, porém, que o Se-
e para responder às suas orações. nhor não permitiu, naquela opor-
27 E eis que virá para a redimir tunidade, que me agarrassem e
os que se b batizarem para o arre- lançassem na prisão.
pendimento, pela fé em seu nome. 34 E aconteceu que Amuleque,
28 Preparai, portanto, o cami- adiantando-se, também começou
nho do Senhor, pois aproxima-se a pregar-lhes. Ora, as a palavras de
o tempo em que todos os homens Amuleque não estão todas escri-
colherão uma recompensa de suas tas; não obstante, uma parte de
a
obras, de acordo com aquilo que suas palavras está escrita neste
tenham sido; se foram justas, b co- livro.
lherão a salvação de sua alma,
segundo o poder e a redenção CAPÍTULO 10
de Jesus Cristo; e se foram más,
Leí descendia de Manassés — Amu-
colherão a c condenação de sua
leque relata a ordem que recebera
alma, segundo o poder e cativei-
do anjo para cuidar de Alma — As
ro do diabo.
orações dos justos fazem com que o
29 Agora, eis que esta é a voz do
povo seja poupado — Advogados e
anjo, clamando ao povo.
juízes iníquos alicerçam a destruição
30 E agora, meus a amados ir-
do povo. Aproximadamente 82 a.C.
mãos, pois sois meus irmãos e
deveis ser amados, deveis pro- Ora, estas são as a palavras que
duzir obras dignas de arrependi- Amuleque pregou ao povo que
b
dos então à presença do rei, car- to pelos inimigos do rei; nem po-
regando os braços daqueles que dem eles dispersar os rebanhos do
haviam procurado matá-lo e que rei quando ele está conosco, gra-
haviam sido cortados pela espada ças a sua destreza e grande força;
de Amon; e foram levados ao rei sabemos, portanto, que ele é ami-
como testemunho das coisas que go do rei. E agora, ó rei, não acre-
haviam feito. ditamos que um homem tenha tão
grande poder, porque sabemos
CAPÍTULO 18 que ele não pode ser morto.
4 E então, quando o rei ouviu
O rei Lamôni supõe que Amon seja
estas palavras, disse-lhes: Agora
o Grande Espírito — Amon ensina o
sei que é o Grande Espírito; e veio
rei a respeito da criação, dos procedi-
nesta ocasião para preservar vos-
mentos de Deus para com os homens
sa vida, a fim de que eu não vos
e da redenção recebida por meio de a
mate como matei vossos irmãos.
Cristo — Lamôni crê e cai por terra,
Ora, este é o Grande Espírito de
como se estivesse morto. Aproxima-
quem falaram nossos pais.
damente 90 a.C.
5 Ora, esta era a tradição de La-
E aconteceu que o rei Lamôni môni, que ele havia recebido de seu
fez com que seus servos se apre- pai, de que existia um a Grande Es-
sentassem e testificassem todas pírito. Apesar de acreditarem num
as coisas que haviam visto con- Grande Espírito, pensavam que
cernentes ao assunto. tudo que fizessem estaria certo; não
2 E quando todos haviam testifi- obstante, começou Lamôni a temer
cado as coisas que presenciaram e muito, com medo de haver pro-
o rei inteirou-se da fidelidade de cedido mal ao matar seus servos;
Amon em defender seus rebanhos 6 Porque ele havia matado mui-
e também de seu grande poder tos deles por haverem seus irmãos
ao lutar contra os que haviam dispersado os rebanhos junto às
procurado matá-lo, ficou muito águas; e assim, por haverem seus
espantado e disse: Certamente rebanhos sido dispersados, foram
este é mais do que um homem. mortos.
Eis que não é este o Grande Espí- 7 Ora, era costume destes lama-
rito que envia tão grandes casti- nitas postarem-se perto das águas
gos a este povo por causa de seus de Sébus para dispersarem os re-
homicídios? banhos do povo e assim levarem
3 E responderam ao rei, dizendo: para suas terras muitos dos que
Se ele é o Grande Espírito ou um eram dispersos, pois entre eles
homem, não o sabemos; sabemos, esta era uma forma de furtar.
18 3 a Al. 17:34–38. 5 a Al. 19:25–27.
4 a Al. 17:28–31. GEE Trindade.
293 ALMA 18:8–20
8 E aconteceu que o rei Lamôni poderosos; e por isso disse-lhe:
perguntou a seus servos: Onde Rabana, o rei deseja que fiques.
está esse homem que tem tão 14 E Amon, voltando-se para o
grande poder? rei, disse-lhe: Que desejas que eu
9 E responderam-lhe: Eis que faça por ti, ó rei? E o rei não lhe
está tratando de teus cavalos. Ora, respondeu pelo espaço de uma
o rei havia ordenado a seus ser- hora, de acordo com a sua medi-
vos, antes da hora de dar de be- da de tempo, porque não sabia o
ber aos rebanhos, que lhe prepa- que lhe dizer.
rassem os cavalos e carros para 15 E aconteceu que Amon per-
conduzirem-no à terra de Néfi, guntou novamente: Que desejas de
porque na terra de Néfi fora de- mim? Mas o rei não lhe respondeu.
cretada uma grande festa pelo 16 E aconteceu que, estando
pai de Lamôni, que era o rei de cheio do Espírito de Deus, Amon
toda a terra. percebeu, portanto, os a pensa-
10 Ora, quando o rei Lamôni mentos do rei. E disse-lhe: Será
soube que Amon estava preparan- que é por teres ouvido que de-
do seus cavalos e carros, admirou- fendi teus servos e teus rebanhos
se ainda mais de sua fidelidade, e matei sete de seus irmãos com
dizendo: Certamente jamais hou- a funda e com a espada e cortei o
ve alguém entre todos os meus braço de outros, a fim de defender
servos que me tenha sido tão fiel os teus rebanhos e teus servos?
como este homem; porque ele se Eis que será esse o motivo de tua
lembra de executar todas as mi- admiração?
nhas ordens. 17 Digo-te: Por que te admiras
11 Ora, estou certo de que este tanto? Eis que sou um homem
é o Grande Espírito e desejaria e sou teu servo; portanto, tudo
que viesse a mim; porém não me quanto desejares, sendo justo, eu
atrevo. o farei.
12 E aconteceu que, tendo prepa- 18 Ora, quando o rei ouviu estas
rado os cavalos e os carros para o palavras tornou a maravilhar-se,
rei e seus servos, Amon se dirigiu porque percebeu que Amon podia
ao rei e viu que o semblante do a
discernir-lhe os pensamentos;
rei se havia modificado; portan- não obstante, o rei Lamôni abriu
to, estava para retirar-se de sua a boca e perguntou-lhe: Quem és
presença. tu? És tu aquele Grande Espírito
13 E um dos servos do rei dis- que b conhece todas as coisas?
se-lhe: Rabana, que, interpreta- 19 Amon respondeu-lhe e disse:
do, significa poderoso ou grande Não sou.
rei, pois consideravam seus reis 20 E disse o rei: Como conheces
16 a Al. 12:3. Dom de.
18 a GEE Discernimento, b GEE Trindade.
ALMA 18:21–36 294
os pensamentos de meu coração? ele criou todas as coisas que es-
Podes falar sem temor a respeito tão na Terra; mas não conheço
destas coisas; dize-me também os céus.
com que poder mataste e cortas- 30 E Amon disse-lhe: O céu é o
te o braço de meus irmãos que lugar onde Deus habita com todos
dispersaram os meus rebanhos — os seus santos anjos.
21 E então, se me explicares a 31 E o rei Lamôni perguntou-lhe:
respeito destas coisas, dar-te-ei Fica acima da Terra?
o que desejares; e se fosse neces- 32 E Amon disse: Sim, e ele ob-
sário, defender-te-ia com meus serva todos os filhos dos homens
exércitos; sei, porém, que és mais e conhece todos os seus a pensa-
poderoso que todos eles; não obs- mentos e intenções; porque por
tante, conceder-te-ei tudo que de- sua mão foram todos eles criados
sejares de mim. desde o princípio.
22 Ora, Amon, sendo sábio em- 33 E o rei Lamôni disse: Creio
bora inofensivo, disse a Lamôni: em todas estas coisas que disseste.
Escutarás minhas palavras, se eu Foste enviado por Deus?
te disser por que poder faço es- 34 Respondeu-lhe Amon: Eu sou
tas coisas? E isto é o que desejo um a homem; e o homem, no prin-
de ti. cípio, foi criado segundo a ima-
23 E o rei respondeu-lhe, dizen- gem de Deus; e seu Santo Espírito
do: Sim, acreditarei em todas as chamou-me para b ensinar estas
tuas palavras. E assim foi apanha- coisas a este povo, para que ve-
do com astúcia. nha a conhecer aquilo que é justo
24 E Amon começou a falar-lhe e verdadeiro;
com a ousadia, dizendo: Crês tu 35 E uma porção desse a Espí-
que existe um Deus? rito habita em mim, dando-me
25 E ele respondeu-lhe, dizendo: b
conhecimento e também poder
Não sei o que isso significa. segundo minha fé e desejos que
26 E disse-lhe então Amon: Crês estão em Deus.
tu que existe um Grande Espírito? 36 Ora, após ter dito estas pala-
27 E ele respondeu: Sim. vras, Amon principiou pela cria-
28 E disse-lhe Amon: Esse é ção do mundo e também a cria-
Deus. E disse-lhe mais: Crês tu ção de Adão; e contou-lhe todas
que esse Grande Espírito, que é as coisas concernentes à queda
Deus, criou todas as coisas que do homem, a explicando e mos-
estão nos céus e na Terra? trando os registros e as sagradas
29 E ele disse: Sim, eu creio que b
escrituras do povo, as quais os
24 a Al. 38:12. Ét. 3:13–16. b GEE Conhecimento.
32 a Amós 4:13; b GEE Ensinar, Mestre — 36 a Mos. 1:4;
3 Né. 28:6; Ensinar com o Espírito. Al. 22:12; 37:9.
D&C 6:16. 35 a GEE Inspiração, b GEE Escrituras.
34 a Mos. 7:27; Inspirar.
295 ALMA 18:37–19:5
profetas haviam declarado des-
c
pelo espaço de dois dias e duas
de a época em que seu pai, Leí, noites; e sua mulher e seus filhos
deixara Jerusalém. e suas filhas choraram por ele se-
37 E ele também lhes relatou (ao gundo o costume dos lamanitas,
rei e a seus servos) todas as via- lamentando grandemente a sua
gens de seus pais no deserto e to- perda.
dos os seus sofrimentos, causados
pela fome e pela sede, bem como CAPÍTULO 19
suas labutas e assim por diante.
Lamôni recebe a luz da vida eterna e
38 E ele também lhes falou sobre
vê o Redentor — Os de sua casa caem
as rebeliões de Lamã e Lemuel e
por terra, dominados pelo assombro,
dos filhos de Ismael, sim, relatou-
e alguns veem anjos — Amon é pre-
lhes todas as rebeliões; e explicou-
servado milagrosamente — Ele batiza
lhes todos os registros e escrituras,
muitos e estabelece uma igreja entre
desde o tempo em que Leí deixara
eles. Aproximadamente 90 a.C.
Jerusalém até aquela época.
39 Isto, porém, não é tudo; pois E aconteceu que, passados dois
explicou-lhes o a plano de reden- dias e duas noites, estavam a pon-
ção, que foi preparado desde a to de levar seu corpo e depositá-
fundação do mundo; e também lo em um sepulcro que haviam
fez que soubessem a respeito da feito com o propósito de enterrar
vinda de Cristo e deu-lhes a co- seus mortos.
nhecer todas as obras do Senhor. 2 Ora, a rainha, tendo ouvido
40 E aconteceu que após ter dito falar sobre a fama de Amon, man-
todas essas coisas e tê-las explica- dou, portanto, chamá-lo a sua
do ao rei, o rei acreditou em todas presença.
as suas palavras. 3 E aconteceu que Amon fez o
41 E começou a clamar ao Se- que lhe foi ordenado e procurou
nhor, dizendo: Ó Senhor, tem mi- a rainha e perguntou-lhe o que
sericórdia; a mesma abundante desejava que ele fizesse.
a
misericórdia que tiveste para com 4 E ela disse-lhe: Os servos de
o povo de Néfi, tem para comigo meu marido informaram-me que
e meu povo. és a profeta de um santo Deus e
42 E então, quando disse isto, que tens o poder de realizar gran-
caiu por terra como se estivesse des obras em seu nome;
morto. 5 Portanto, se assim é, desejo
43 E aconteceu que seus servos que entres e vejas meu marido,
o pegaram e carregaram-no para porque ele já está deitado em seu
junto de sua esposa e deitaram-no leito pelo espaço de dois dias e
na cama; e ele ficou como morto duas noites; e alguns dizem que
36 c At. 3:18–21. Redenção. Misericordioso.
39 a GEE Plano de 41 a GEE Misericórdia, 19 4 a GEE Profeta.
ALMA 19:6–14 296
ele não está morto, porém outros sejas por causa de tua grande a fé;
dizem que morreu e cheira mal, digo-te, mulher, que nunca houve
e que deveria ser sepultado; mas tão grande fé entre todo o povo
para mim ele não cheira mal. nefita.
6 Ora, isso era o que Amon de- 11 E aconteceu que ela velou
sejava, porque sabia que o rei La- junto à cama do marido daquele
môni estava sob o poder de Deus; momento até o dia seguinte, na
sabia que o escuro a véu da incre- hora estabelecida por Amon para
dulidade lhe estava sendo tirado que se levantasse.
da mente e que a b luz que lhe ilu- 12 E aconteceu que ele se le-
minava a mente, que era a luz da vantou, conforme as palavras de
glória de Deus, que era uma luz Amon; e, ao levantar-se, esten-
maravilhosa de sua bondade — deu a mão à mulher e disse-lhe:
sim, essa luz havia-lhe infundido Abençoado seja o nome de Deus
tanta alegria na alma, tendo-se e bendita és tu.
dissipado a nuvem de escuridão, 13 Porque tão certo como tu vi-
que a luz da vida eterna se lhe ha- ves, eis que vi meu Redentor; e ele
via acendido na alma; sim, sabia virá e a nascerá de uma b mulher e
que isto havia dominado o corpo redimirá toda a humanidade que
natural do rei e que ele fora arre- crê em seu nome. Ora, tendo dito
batado em Deus; estas palavras, transbordou-se-
7 Portanto, o que a rainha lhe lhe o coração e outra vez ele caiu
pediu era unicamente o que ele por terra, de alegria; e a rainha
desejava. Assim, entrou para ver também caiu por terra, dominada
o rei, como lhe havia pedido a rai- pelo Espírito.
nha; e vendo o rei, soube que ele 14 Ora, Amon, vendo que o Espí-
não estava morto. rito do Senhor se havia derrama-
8 Disse então à rainha: Ele não do de acordo com suas a orações,
está morto, mas dorme em Deus sobre os lamanitas, seus irmãos,
e amanhã se levantará outra vez; que haviam sido a causa de tanta
portanto, não o sepultes. dor entre os nefitas, ou melhor,
9 E disse-lhe Amon: Crês tu nis- entre todo o povo de Deus, devido
so? E ela disse-lhe: Não tive prova às suas iniquidades e suas b tradi-
alguma, a não ser a tua palavra e ções, caiu de joelhos e começou
a palavra de nossos servos; não a extravasar a alma em oração e
obstante, acredito que será como agradecimento a Deus pelo que
dizes. havia feito por seus irmãos; e foi
10 E disse-lhe Amon: Abençoada também dominado pela c alegria;
6 a 2 Cor. 4:3–4. 13 a GEE Jesus Cristo — 14 a D&C 42:14.
GEE Véu. Profecias acerca do b Mos. 1:5.
b GEE Luz, Luz de Cristo. nascimento e da morte c GEE Alegria.
10 a Lc. 7:9. de Jesus Cristo.
GEE Fé. b 1 Né. 11:13–21.
297 ALMA 19:15–23
e assim, todos os três caíram por
d
como mortos; e também viram
terra. Amon e eis que era um nefita.
15 Ora, quando os servos do rei 19 E então começaram a murmu-
viram que eles haviam caído por rar entre si; alguns diziam que era
terra, também começaram a cla- um grande mal que havia caído
mar a Deus, porque o temor do sobre eles, ou seja, sobre o rei e
Senhor também se havia apode- sua casa, porque ele havia permi-
rado deles, pois foram a eles que tido que o nefita a permanecesse
se haviam apresentado perante na terra.
o rei e testificado a ele o grande 20 Outros, porém, os repreen-
poder de Amon. diam, dizendo: O rei trouxe este
16 E aconteceu que invocaram mal sobre sua casa porque ele ma-
o nome do Senhor com toda a tou seus servos, cujos rebanhos
força, até caírem todos por terra, haviam sido dispersos nas a águas
exceto uma das mulheres lama- de Sébus.
nitas, por nome Abis, que muitos 21 E eles também foram repreen-
anos antes se convertera ao Se- didos por aqueles homens que,
nhor graças a uma notável visão junto às águas de Sébus, haviam
de seu pai — a
dispersado os rebanhos que per-
17 Assim, tendo sido convertida tenciam ao rei; porque estavam
ao Senhor e jamais o tendo revela- indignados com Amon, por cau-
do, quando viu que todos os ser- sa do número de seus irmãos que
vos de Lamôni haviam caído por ele havia matado junto às águas
terra e que também se achavam de Sébus enquanto defendia os
prostrados por terra sua ama, a rebanhos do rei.
rainha, e o rei e Amon, soube que 22 Ora, um deles, cujo irmão
era o poder de Deus; e acreditan- havia sido a morto pela espada
do que esta oportunidade, infor- de Amon, estando muito irado
mando ao povo o que se passara contra Amon, desembainhou a
entre eles, que, contemplando esta espada e adiantou-se para fazê-la
cena, a seriam levados a acreditar cair sobre Amon e matá-lo; e ao
no poder de Deus, ela correu, por- levantar a espada para golpeá-lo,
tanto, de casa em casa, comuni- eis que caiu morto.
cando o sucedido ao povo. 23 Ora, vemos que Amon não
18 E começaram a reunir-se na podia ser morto, porque o a Senhor
casa do rei. E juntou-se uma mul- dissera a Mosias, seu pai: Poupá-
tidão que, admirada, viu que o rei lo-ei e acontecerá com ele segundo
e a rainha e seus servos estavam a tua fé — portanto, Mosias b con-
prostrados por terra e ali jaziam fiara-o ao Senhor.
14 d Al. 27:17. 19 a Al. 17:22–23. 22 a Al. 17:38.
15 a Al. 18:1–2. 20 a Al. 17:26; 18:7. 23 a Mos. 28:7; Al. 17:35.
17 a Mos. 27:14. 21 a Al. 17:27; 18:3. b GEE Confiança, Confiar.
ALMA 19:24–34 298
24 E aconteceu que quando a 29 E aconteceu que, tendo-se
multidão viu que o homem que adiantado, tomou a mão da rainha
levantara a espada para matar para ver se conseguia levantá-la
Amon havia caído morto, todos do chão; e assim que lhe tocou a
foram tomados pelo medo e não mão, ela levantou-se e clamou em
ousaram estender a mão para alta voz, dizendo: Oh! Abençoado
tocá-lo nem a qualquer dos que Jesus, que me salvou de um a infer-
haviam caído; e começaram no- no horrível! Ó Deus bendito, tem
vamente a maravilhar-se, ima- b
misericórdia deste povo!
ginando qual seria a causa desse 30 E tendo dito isso, juntou as
grande poder ou o que poderiam mãos, cheia de alegria, dizendo
significar todas essas coisas. muitas palavras que não foram
25 E aconteceu que muitos den- compreendidas; e tendo feito isso,
tre eles diziam que Amon era o tomou o rei Lamôni pela mão e
Grande Espírito; e outros diziam eis que ele se levantou e pôs-se
que ele havia sido enviado pelo de pé.
a
Grande Espírito; 31 E ele, vendo a contenda en-
26 Mas outros repreendiam a tre seu povo, imediatamente se
todos, dizendo que ele era um adiantou e começou a repreendê-
monstro enviado pelos nefitas los e a ensinar-lhes as a palavras
para atormentá-los. que ouvira da boca de Amon; e
27 E havia alguns que diziam ter todos os que deram ouvidos às
sido Amon enviado pelo Grande suas palavras creram e foram con-
Espírito para afligi-los por causa vertidos ao Senhor.
de suas iniquidades; e que era o 32 Mas houve muitos entre eles
Grande Espírito que sempre au- que não deram ouvidos às suas
xiliara os nefitas, que sempre os palavras; portanto, seguiram o
livrara de suas mãos; e diziam seu caminho.
que fora esse Grande Espírito que 33 E aconteceu que quando se
havia destruído tantos de seus ir- levantou, Amon também pregou
mãos, os lamanitas. a eles e assim também fizeram to-
28 E assim a disputa entre eles dos os servos de Lamôni; e todos
tornou-se muito acalorada. E en- disseram ao povo a mesma coi-
quanto estavam deste modo dis- sa — que seu coração havia sido
cutindo, a a serva que fizera com a
transformado; que não deseja-
que a multidão se reunisse, ven- vam mais praticar o b mal.
do as disputas que havia entre o 34 E eis que muitos declararam
povo, entristeceu-se muito, até as ao povo que haviam visto a anjos e
lágrimas. que com eles haviam conversado;
25 a Al. 18:2–5. Misericordioso. b Mos. 5:2; Al. 13:12.
28 a Al. 19:16. 31 a Al. 18:36–39. 34 a GEE Anjos.
29 a 1 Né. 14:3. 33 a GEE Nascer de Deus,
b GEE Misericórdia, Nascer de Novo.
299 ALMA 19:35–20:9
e, assim, relataram-lhes coisas de 3 Ora, aconteceu que quando
Deus e de sua retidão. ouviu isto, Amon disse a Lamôni:
35 E aconteceu que muitos deles Eis que meu irmão e meus com-
acreditaram em suas palavras; panheiros estão na prisão em
e todos os que acreditaram fo- Midôni e eu para lá irei a fim de
ram a batizados; e tornaram-se um libertá-los.
povo justo e organizaram uma 4 Então Lamôni disse a Amon:
igreja entre eles. Sei que com o a poder do Senhor
36 E assim começou a obra do podes realizar todas as coisas. Irei,
Senhor entre os lamanitas; deste porém, contigo à terra de Midôni,
modo o Senhor começou a derra- porque o rei da terra de Midô-
mar-lhes o seu Espírito; e vemos ni, cujo nome é Antiono, é meu
que o seu braço está estendido a amigo; portanto, irei à terra de
a
todos os povos que se arrepen- Midôni, a fim de agradar ao rei
dem e creem em seu nome. da terra e ele soltará teus irmãos
da b prisão. Então lhe perguntou
CAPÍTULO 20 Lamôni: Quem te informou que
teus irmãos estavam na prisão?
O Senhor envia Amon a Midôni para
5 E respondeu-lhe Amon: Nin-
libertar seus irmãos aprisionados —
guém me contou, a não ser Deus;
Amon e Lamôni encontram o pai
e ele disse-me — Vai libertar teus
de Lamôni, que é rei de toda aquela
irmãos, porque se acham na pri-
terra — Amon compele o velho rei a
são, na terra de Midôni.
aprovar a libertação de seus irmãos.
6 Ora, quando Lamôni ouviu
Aproximadamente 90 a.C.
isso, fez com que os servos apron-
E aconteceu que depois de ha- tassem seus a cavalos e seus carros.
verem eles organizado uma igreja 7 E disse a Amon: Vem, desce-
naquela terra, o rei Lamôni de- rei contigo à terra de Midôni e lá
sejou que Amon fosse com ele à suplicarei ao rei que liberte teus
terra de Néfi para apresentá-lo a irmãos da prisão.
seu pai. 8 E aconteceu que Amon e La-
2 E Amon ouviu a voz do Se- môni, quando para lá se dirigiam,
nhor, dizendo: Não subirás à ter- encontraram o pai de Lamôni, que
ra de Néfi, porque eis que o rei era rei a de toda a terra.
procurará tirar-te a vida; irás, 9 E eis que o pai de Lamôni lhe
porém, à terra de Midôni; porque perguntou: Por que não vieste à
eis que teu irmão Aarão e tam- a
festa naquele grande dia em que
bém Mulóqui e Amá se acham dei uma festa a meus filhos e a
na prisão. meu povo?
35 a GEE Batismo, Batizar. 20 4 a Al. 26:12. 8 a Al. 22:1.
36 a 2 Né. 26:33; b Al. 20:28–30. 9 a Al. 18:9.
Al. 5:33. 6 a Al. 18:9–10.
ALMA 20:10–24 300
10 E também lhe perguntou: 17 Mas Amon adiantou-se e dis-
Para onde vais com esse nefita, se-lhe: Eis que tu não matarás teu
que é um dos filhos de um a men- filho; não obstante, a melhor seria
tiroso? que ele morresse do que tu, por-
11 E aconteceu que Lamôni, te- que eis que ele se b arrependeu de
mendo ofendê-lo, explicou-lhe seus pecados; mas se tu caísses
para onde ia. agora, com tua ira, tua alma não
12 E contou-lhe também todos poderia ser salva.
os motivos de haver permanecido 18 E também é conveniente que
em seu próprio reino, não tendo te reprimas, porque, se a matasses
ido à festa que seu pai havia pre- teu filho, sendo ele um homem
parado. inocente, o seu sangue clamaria
13 E então, quando Lamôni ex- da terra ao Senhor seu Deus, para
plicou-lhe todas essas coisas, eis que a vingança caísse sobre ti; e
que, para seu espanto, indignou-se talvez perdesses tua b alma.
o pai contra ele, dizendo: Lamôni, 19 Ora, tendo dito Amon essas
tu vais libertar esses nefitas, que palavras, ele respondeu-lhe, di-
são filhos de um mentiroso. Eis zendo: Eu sei que, se matasse meu
que ele roubou nossos pais; e ago- filho, derramaria sangue inocen-
ra seus filhos estão entre nós, a fim te; porque foste tu que procuraste
de enganar-nos com suas astúcias destruí-lo.
e mentiras, para novamente nos 20 E estendeu a mão para ma-
despojar de nossas propriedades. tar Amon. Mas Amon resistiu a
14 Ora, o pai de Lamôni orde- seus golpes e feriu-lhe também
nou-lhe que matasse Amon com o braço, de modo que não pôde
a espada. E ordenou-lhe também mais usá-lo.
que não fosse à terra de Midôni, 21 Então o rei, vendo que Amon
mas que voltasse com ele à terra podia matá-lo, começou a supli-
de a Ismael. car-lhe que lhe poupasse a vida.
15 Lamôni, porém, disse-lhe: 22 Amon, porém, levantou a es-
Não matarei Amon nem voltarei pada e disse-lhe: Eis que te ma-
contigo à terra de Ismael, mas tarei, a menos que permitas que
irei à terra de Midôni libertar os meus irmãos sejam tirados da
irmãos de Amon, porque sei que prisão.
são homens justos e santos profe- 23 Então o rei, temendo perder a
tas do verdadeiro Deus. vida, disse: Se me poupares, con-
16 Ora, quando seu pai ouviu ceder-te-ei tudo que pedires, até
estas palavras, irou-se contra ele metade de meu reino.
e desembainhou a espada para 24 Ora, quando Amon viu que
derrubá-lo por terra. havia impressionado o velho rei
10 a Mos. 10:12–17. 17 a Al. 48:23. 18 a GEE Homicídio.
14 a Al. 17:19. b Al. 19:12–13. b D&C 42:18.
301 ALMA 20:25–30
como desejava, disse-lhe: Se per- da terra; portanto, os irmãos de
mitires que meus irmãos sejam Amon foram tirados da prisão.
libertados da prisão e também 29 E quando encontrou seus ir-
que Lamôni conserve seu reino; mãos, Amon ficou muito triste
e se não ficares aborrecido com porque eis que estavam nus e sua
ele, mas permitires que ele aja pele muito marcada, devido às
segundo sua própria vontade em fortes cordas com que estavam
a
tudo quanto determinar, então te atados. E também haviam sofrido
pouparei; do contrário ferir-te-ei fome, sede e toda espécie de afli-
até caíres por terra. ções; não obstante, haviam sido
25 Ora, quando Amon disse a
pacientes em todos os seus so-
essas palavras, o rei começou frimentos.
a regozijar-se por causa de sua 30 E aconteceu que haviam tido
vida. a infelicidade de cair nas mãos
26 E quando viu que Amon não de um povo mais duro e obsti-
desejava matá-lo e quando viu nado; portanto, não quiseram es-
também o grande amor que ele cutar-lhes as palavras, tendo-os
tinha por seu filho Lamôni, ficou expulsado e batido neles, tendo-
muito admirado e disse: Por teres os enxotado de casa em casa e
tu desejado somente que eu liber- de lugar em lugar, até chegarem
tasse teus irmãos e permitisse que à terra de Midôni; e ali foram
meu filho Lamôni conservasse o capturados e postos na prisão e
reino, eis que te concederei que amarrados com a fortes cordas; e
meu filho conserve o reino, de ficaram encarcerados por muitos
hoje em diante e para sempre; e dias, sendo libertados por Lamôni
eu não mais o governarei — e Amon.
27 E também te concederei que
teus irmãos sejam libertados da
Relato da prédica de Aarão e Mu-
prisão e tu e teus irmãos podereis
lóqui e seus irmãos aos lamanitas.
vir a mim em meu reino, porque
desejarei muito ver-te. Pois o rei Abrange os capítulos 21 a 25.
estava grandemente admirado
com as palavras que ele proferira
CAPÍTULO 21
e também com as palavras de seu
filho Lamôni; e a desejava, portan- Aarão ensina os amalequitas a respei-
to, aprendê-las. to de Cristo e Sua Expiação — Aa-
28 E aconteceu que Amon e La- rão e seus irmãos são aprisionados
môni continuaram sua viagem em Midôni — Após sua libertação,
para a terra de Midôni. E Lamô- eles ensinam nas sinagogas e fazem
ni achou graça aos olhos do rei muitos conversos — Lamôni concede
24 a Al. 21:21–22. Humilde, Humilhar. 30 a Al. 26:29.
27 a GEE Humildade, 29 a Al. 17:11.
ALMA 21:1–10 302
liberdade religiosa ao povo, na terra ele, dizendo: O que é que testifi-
de Ismael. Aproximadamente 90– caste? Viste tu um a anjo? Por que
77 a.C. é que os anjos não nos aparecem?
Eis que este povo não é tão bom
Ora, quando Amon e seus irmãos quanto teu povo?
se a separaram nas fronteiras da 6 Tu também dizes que, a menos
terra dos lamanitas, eis que Aa- que nos arrependamos, perecere-
rão seguiu viagem para a terra mos. Como conheces o pensamen-
que os lamanitas denominavam to e o intento de nosso coração?
Jerusalém, em memória da terra Como sabes que temos motivos
natal de seus pais; e ficava distan- para nos arrependermos? Como
te e confinava com as fronteiras sabes que não somos um povo
de Mórmon. justo? Eis que construímos san-
2 Ora, os lamanitas e os amale- tuários e reunimo-nos para ado-
quitas e o povo de a Amulon ha- rar a Deus. Nós cremos que Deus
viam construído uma grande ci- salvará todos os homens.
dade, que se chamava Jerusalém. 7 E então Aarão lhe disse: Crês tu
3 Ora, os lamanitas já eram, por que o Filho de Deus virá redimir
si mesmos, bastante obstinados; a humanidade de seus pecados?
porém os amalequitas e os amu- 8 E o homem respondeu-lhe:
lonitas eram-no ainda mais; con- Não acreditamos que saibas de
seguiram, portanto, fazer com tais coisas. Não acreditamos nes-
que os lamanitas endurecessem sas tradições tolas. Não acredita-
o coração, com que aumentassem mos que saibas de a coisas futuras
suas iniquidades e abominações. nem tampouco cremos que teus
4 E aconteceu que Aarão foi à pais ou nossos pais tivessem co-
cidade de Jerusalém e começou nhecimento das coisas de que fa-
primeiro a pregar aos amalequi- laram, daquilo que está para vir.
tas. E começou a pregar-lhes em 9 E Aarão começou a explicar-
suas sinagogas, porque haviam lhes as escrituras a respeito da
construído sinagogas segundo a vinda de Cristo, como também
a
ordem dos neores; porque mui- sobre a ressurreição dos mortos; e
tos dos amalequitas e amulonitas que a não poderia haver redenção
pertenciam à ordem dos neores. para a humanidade a não ser pela
5 Assim, quando Aarão entrou morte e sofrimentos de Cristo e a
em uma das suas sinagogas para b
expiação de seu sangue.
pregar ao povo e enquanto lhes fa- 10 E aconteceu que quando co-
lava, eis que se levantou um ama- meçou a expor-lhes essas coi-
lequita e começou a discutir com sas, ficaram zangados com ele e
21 1 a Al. 17:13, 17. 4 a Al. 1:2–15. 9 a Mos. 5:8;
2 a Mos. 24:1; 5 a Mos. 27:11–15. Al. 38:9.
Al. 25:4–9. 8 a Jacó 7:1–8. b GEE Expiação, Expiar.
303 ALMA 21:11–23
começaram a zombar dele; e não começou a abençoá-los de tal
quiseram dar ouvidos às palavras modo que levaram muitos ao
que ele proferia. conhecimento da verdade; sim,
11 Portanto, quando ele viu que e a convenceram muitos de seus
não dariam ouvidos às suas pala- pecados e de que as tradições de
vras, saiu da sinagoga e foi a uma seus pais não eram corretas.
aldeia que se chamava Ani-Ânti, 18 E aconteceu que Amon e La-
e ali encontrou Mulóqui pregan- môni voltaram da terra de Midôni
do-lhes a palavra; e também Amá para a terra de Ismael, que era a
e seus irmãos. E discutiam com terra de sua herança.
muitos sobre a palavra. 19 E o rei Lamôni não permitiu
12 E aconteceu que viram que o que Amon o servisse ou fosse seu
povo ia endurecer o coração; por- servo.
tanto, partiram e chegaram à terra 20 Mas fez com que se cons-
de Midôni. E pregaram a palavra truíssem sinagogas na terra de
a muitos; e poucos acreditaram Ismael e fez com que seu povo, ou
nas palavras que lhes foram en- seja, o povo governado por ele, se
sinadas. reunisse.
13 No entanto, Aarão e alguns 21 E regozijou-se neles e ensinou-
de seus irmãos foram apanhados lhes muitas coisas. E declarou-lhes
e encarcerados. Os restantes fu- também que eram um povo que
giram da terra de Midôni para as se achava sob sua autoridade e
regiões circunvizinhas. que eram um povo livre; livre da
14 E os que foram postos na opressão do rei, seu pai, porque seu
prisão a sofreram muito e foram pai lhe havia permitido governar o
libertados pela mão de Lamôni povo que estava na terra de Ismael
e Amon; e foram alimentados e e em toda a terra circunvizinha.
vestidos. 22 E declarou-lhes também que
15 E saíram novamente para pre- tinham a liberdade para adorar o
gar a palavra; e assim foram liber- Senhor seu Deus segundo seus de-
tados da prisão pela primeira vez; sejos, onde quer que estivessem,
e assim haviam sofrido. se a região ficasse sob a autorida-
16 E iam, assim, para onde os de do rei Lamôni.
guiava o a Espírito do Senhor, pre- 23 E Amon pregou ao povo do
gando a palavra de Deus em todas rei Lamôni; e aconteceu que lhes
as sinagogas dos amalequitas ou ensinou todas as coisas concer-
em todas as assembleias dos la- nentes à retidão. E exortava-os
manitas onde lhes era permitido diariamente, com toda a dili-
entrar. gência; e eles deram ouvidos à
17 E aconteceu que o Senhor sua palavra e eram zelosos no
14 a Al. 20:29. 17 a D&C 18:44. RF 1:11.
16 a Al. 22:1. 22 a D&C 134:1–4; GEE Liberdade, Livre.
ALMA 22:1–12 304
cumprimento dos mandamentos 4 E Aarão disse ao rei: Eis que o
do Senhor. Espírito do Senhor o chamou para
outro lugar; ele foi para a terra de
CAPÍTULO 22 Ismael a fim de ensinar o povo de
Lamôni.
Aarão ensina o pai de Lamôni a res-
5 Disse-lhes então o rei: O que é
peito da Criação, da Queda de Adão
isso que disseste sobre o Espírito
e do plano de redenção, por meio de
do Senhor? Eis que é isso que me
Cristo — O rei e toda a sua casa são
perturba.
convertidos — Explica-se a divisão da
6 E, também, o que é isso que
terra entre os nefitas e os lamanitas.
disse Amon: a Se vos arrepender-
Aproximadamente 90–77 a.C.
des, sereis salvos; e se não vos
Ora, como Amon estava conti- arrependerdes, sereis afastados
nuamente ensinando o povo de no último dia?
Lamôni, voltaremos à história de 7 E Aarão, respondendo-lhe, dis-
Aarão e seus irmãos; porque, ten- se: Crês tu que existe um Deus? E
do partido da terra de Midôni, ele o rei respondeu: Sei que os ama-
foi a guiado pelo Espírito à terra de lequitas dizem existir um Deus e
Néfi, até a casa do rei que gover- permiti-lhes construir santuários a
nava toda a terra, b exceto a terra fim de que se reunissem para ado-
de Ismael; e era o pai de Lamôni. rá-lo. E se agora dizes que existe
2 E aconteceu que, tendo entra- um Deus, eis que a acreditarei.
do no palácio do rei com os seus 8 E então, quando Aarão ouviu
irmãos e tendo-se inclinado dian- isso, alegrou-se-lhe o coração e ele
te do rei, disse-lhe: Eis, ó rei, que disse: Eis que, tão certo como tu
somos os irmãos de Amon, que vives, ó rei, existe um Deus.
a
livraste da prisão. 9 E disse o rei: É Deus aquele
3 E agora, ó rei, se nos poupa- a
Grande Espírito que tirou nossos
res a vida, seremos teus servos. E pais da terra de Jerusalém?
disse-lhes o rei: Levantai-vos, por- 10 E disse-lhe Aarão: Sim, ele é
que vos concederei a vida e não aquele Grande Espírito e a criou
permitirei que sejais meus servos; todas as coisas, tanto no céu como
insistirei, porém, em que me en- na Terra. Acreditas nisso?
sineis, porque minha mente ficou 11 E ele disse: Sim, acredito que
um tanto perturbada pela genero- o Grande Espírito criou todas as
sidade e grandeza das palavras de coisas e desejo que me ensines a
vosso irmão Amon; e desejo saber respeito de todas essas coisas; e
por que motivo não subiu ele de eu a acreditarei em tuas palavras.
Midôni convosco. 12 E aconteceu que Aarão,
22 1 a Al. 21:16–17. 6 a Al. 20:17–18. 10 a GEE Criação, Criar.
b Al. 21:21–22. 7 a D&C 46:13–14. 11 a GEE Crença, Crer.
2 a Al. 20:26. 9 a Al. 18:18–28.
305 ALMA 22:13–19
quando viu que o rei acredita- e receber o Espírito de Deus, a
ria em suas palavras, começou a fim de encher-me de júbilo e não
a
ler-lhe as escrituras, desde a cria- ser afastado no último dia? Eis
ção de Adão: como criou Deus o que, disse ele, renunciarei a c tudo
homem a sua própria imagem e quanto possuo; sim, abandonarei
que Deus lhe deu mandamentos; o meu reino para poder receber
e que, por causa da transgressão, essa grande alegria.
o homem caiu. 16 Mas disse-lhe Aarão: Se a de-
13 E Aarão explicou-lhe as escri- sejas isto, se te curvares diante de
turas, desde a a criação de Adão, Deus, sim, se te arrependeres de
expondo-lhe a queda do homem todos os teus pecados e te curva-
e seu estado carnal; e também o res diante de Deus e invocares o
b
plano de redenção que havia sido seu nome com fé, acreditando que
preparado c desde a fundação do receberás, então obterás a b espe-
mundo, por meio de Cristo, para rança que desejas.
todos os que acreditassem em seu 17 E aconteceu que quando Aa-
nome. rão proferiu estas palavras, o rei
14 E tendo o homem a caído, por a
curvou-se diante do Senhor, de
si mesmo nada podia b merecer; joelhos; sim, prostrou-se por ter-
mas os sofrimentos e a morte de ra e b clamou de todo o coração,
Cristo c expiam seus pecados por dizendo:
meio da fé e do arrependimento 18 Ó Deus, Aarão disse-me que
e assim por diante; e ele rompe existe um Deus e, se existe um
as ligaduras da morte, para que Deus e se tu és Deus, faze-mo sa-
a d sepultura não seja vitoriosa e ber; e abandonarei todos os meus
para que o aguilhão da morte seja pecados para conhecer-te, para
consumido na esperança de gló- que eu possa ser levantado dentre
ria; e Aarão explicou todas essas os mortos e salvo no último dia. E
coisas ao rei. quando o rei disse essas palavras,
15 E aconteceu que, tendo Aarão caiu como que ferido de morte.
explicado estas coisas ao rei, o 19 E aconteceu que seus servos
rei disse: a Que deverei fazer para correram para contar à rainha
conseguir essa vida eterna da qual tudo o que sucedera ao rei. E ela
falaste? Sim, que deverei fazer dirigiu-se para onde estava o rei;
para b nascer de Deus, arrancar e quando o viu caído como se es-
este espírito iníquo de meu peito tivesse morto e também Aarão
12 a 1 Né. 5:10–18; b 2 Né. 25:23; c Mt. 13:44–46; 19:16–22.
Al. 37:9. Al. 42:10–25. 16 a GEE Conversão,
13 a Gên. 1:26–28. c Al. 34:8–16. Converter.
b GEE Plano de GEE Expiação, Expiar. b Ét. 12:4.
Redenção. d Isa. 25:8; 17 a D&C 5:24.
c 2 Né. 9:18. 1 Cor. 15:55. b GEE Oração.
14 a GEE Queda de Adão 15 a At. 2:37.
e Eva. b Al. 5:14, 49.
ALMA 22:20–28 306
e seus irmãos ali parados como tal modo que toda a sua casa se
se fossem os causadores de sua b
converteu ao Senhor.
queda, irou-se contra eles e or- 24 Ora, reunira-se uma multi-
denou que seus servos, ou seja, dão, por causa das ordens da rai-
os servos do rei, os prendessem e nha; e começou a haver grandes
matassem. murmurações entre eles, por cau-
20 Ora, os servos haviam presen- sa de Aarão e seus irmãos.
ciado o motivo da queda do rei; 25 Mas o rei adiantou-se para o
portanto, não se atreviam a deitar meio deles e os ensinou. E tran-
as mãos em Aarão e seus irmãos; quilizaram-se em relação a Aarão
e intercederam à rainha, dizendo: e aos que com ele estavam.
Por que ordenas que matemos 26 E aconteceu que o rei, ven-
esses homens, quando eis que do que o povo se tranquilizara,
um deles é a mais poderoso que fez com que Aarão e seus irmãos
nós todos? Cairemos, portanto, fossem para o meio da multidão
diante deles. e pregassem-lhes a palavra.
21 Ora, quando a rainha viu o 27 E aconteceu que o rei enviou
temor de seus servos, começou uma a proclamação por toda a ter-
também a sentir grande temor de ra, a todo o seu povo que vivia
que algum mal lhe acontecesse. E em toda a sua terra, que vivia em
ordenou aos servos que fossem todas as regiões circunvizinhas,
chamar o povo, para que matas- terra que confinava com o mar a
sem Aarão e seus irmãos. leste e a oeste e que era dividida
22 Ora, quando Aarão viu a da terra de b Zaraenla por uma
determinação da rainha, ele, co- estreita faixa de deserto que se
nhecendo também a dureza de estendia do mar do leste ao mar
coração do povo, temeu que se do oeste e contornava a costa e as
reunisse uma multidão e que hou- fronteiras do deserto que ficava ao
vesse grande contenda e distúrbio norte, perto da terra de Zaraenla,
entre eles; estendeu, portanto, a através das fronteiras de Mânti,
mão e levantou o rei, dizendo- à cabeceira do rio Sidon, corren-
lhe: Levanta-te. E ele pôs-se em do de leste para oeste — e assim
pé, recuperando as forças. estavam os lamanitas separados
23 Ora, isso foi feito na presen- dos nefitas.
ça da rainha e de muitos dos ser- 28 Ora, os mais a indolentes dos
vos. E quando viram isso, ficaram lamanitas viviam no deserto e ha-
muito admirados e começaram a bitavam em tendas; e estavam es-
temer. E o rei adiantou-se e come- palhados pelo deserto a oeste, na
çou a a ensiná-los. E ensinou-os de terra de Néfi; sim, como também
20 a Al. 18:1–3. Pregar. 27 a Al. 23:1–4.
23 a GEE Ensinar, Mestre; b GEE Conversão, b Ômni 1:13–17.
Ministério, Ministro; Converter. 28 a 2 Né. 5:22–25.
307 ALMA 22:29–35
a oeste da terra de Zaraenla, bei- equivalente a um dia e meio de
rando a costa; e a oeste, na ter- viagem para um nefita. E assim, a
ra de Néfi, no local da primeira terra de Néfi e a terra de Zaraenla
herança de seus pais; e assim ao estavam quase que rodeadas por
longo da costa. água, havendo uma pequena b fai-
29 E também havia muitos la- xa de terra entre a terra do norte
manitas no leste, junto à costa, e a terra do sul.
para onde os nefitas os haviam 33 E aconteceu que os nefi-
impelido. Desse modo os nefitas tas haviam povoado a terra de
estavam quase rodeados pelos la- Abundância, desde o mar do les-
manitas; não obstante, os nefitas te até o mar do oeste; e assim os
haviam-se apoderado de todas nefitas, em sua sabedoria, com
as regiões do norte da terra, que seus guardas e seus exércitos,
beiravam o deserto, na cabeceira haviam confinado os lamani-
do rio Sidon, de leste a oeste do tas no sul, para que desse modo
lado do deserto; no norte, até che- não mais ocupassem as terras ao
gar à terra a que deram o nome de norte e não invadissem a terra
a
Abundância. do norte.
30 E confinava com a terra a que 34 Portanto, os lamanitas não
chamavam a Desolação, a qual es- podiam mais ter terras, a não ser
tava tão ao norte que adentrava na terra de Néfi e nos desertos
a terra que havia sido povoada a sua volta. Ora, nisto os nefitas
e destruída, de cujos b ossos já fa- foram prudentes — como os la-
lamos, que fora descoberta pelo manitas eram seus inimigos, não
povo de Zaraenla, tendo sido o lo- sofreriam ataques por todos os
cal de seu c primeiro desembarque. lados e teriam também um país
31 E dali subiram até o deser- onde se refugiar, segundo seus
to do sul. E assim foi que a terra desejos.
do norte se chamou a Desolação e 35 E agora eu, depois de haver
a terra do sul se chamou Abun- relatado isto, volto à história de
dância, sendo ela o deserto que é Amon e Aarão, Ômner e Hímni
cheio de todo tipo de animais sel- e seus irmãos.
vagens de toda espécie, uma parte
dos quais havia vindo da terra do
CAPÍTULO 23
norte à procura de alimento.
32 E assim, a a distância entre Proclamada a liberdade religiosa —
o mar do leste e o mar do oes- Convertidos os lamanitas de sete ter-
te, pela fronteira entre Abundân- ras e cidades — Eles autodenomi-
cia e a terra de Desolação, era o nam-se ânti-néfi-leítas e ficam livres
29 a Al. 52:9; 63:5. b Mos. 8:7–12; 28:11–19. 32 a Hel. 4:7.
30 a Al. 50:34; c Hel. 6:10. b Al. 50:34.
Mórm. 4:1–3. 31 a Hel. 3:5–6.
ALMA 23:1–7 308
da maldição — Os amalequitas e os roubar nem cometer adultério
amulonitas rejeitam a verdade. Apro- nem cometer qualquer tipo de
ximadamente 90–77 a.C. iniquidade.
4 E então aconteceu que, tendo
Eis que aconteceu que o rei dos o rei enviado essa proclamação,
lamanitas enviou uma a proclama- Aarão e seus irmãos foram de ci-
ção a todo o seu povo, para que dade em cidade, de uma casa de
não tocassem em Amon nem em adoração a outra, organizando
Aarão nem em Ômner nem em igrejas e consagrando sacerdotes
Hímni ou em qualquer de seus e mestres entre os lamanitas, por
irmãos que iriam pregar a palavra toda a terra, a fim de pregarem
de Deus, não importando onde e ensinarem a palavra de Deus
estivessem, em qualquer parte entre eles; e assim começaram a
de sua terra. lograr muito êxito.
2 Sim, enviou um decreto a seu 5 E milhares foram levados a
povo, que não deveriam deitar- conhecer o Senhor, sim, milhares
lhes as mãos para amarrá-los, nem foram levados a acreditar nas a tra-
colocá-los na prisão; nem deve- dições dos nefitas; e foram-lhes
riam cuspir neles nem espancá-los ensinados os b registros e as profe-
nem expulsá-los de suas sinago- cias que haviam sido transmitidos
gas nem açoitá-los; nem tampouco até o presente.
apedrejá-los, mas que eles tives- 6 E tão certo quanto o Senhor
sem livre acesso às suas casas, e vive, assim também quantos acre-
também aos seus templos, e aos ditaram, ou seja, quantos foram
seus santuários. levados a conhecer a verdade pe-
3 Para que assim pudessem ir las pregações de Amon e seus ir-
pregar a palavra segundo seus mãos, segundo o espírito de reve-
desejos, pois o rei havia-se con- lação e de profecia e o poder de
vertido ao Senhor, assim como Deus que fazia milagres por meio
toda a sua casa; enviou, portan- deles — sim, digo-vos que, assim
to, uma proclamação ao povo, como o Senhor vive, todos os la-
por toda a terra, a fim de que a manitas que acreditaram em suas
palavra de Deus não encontrasse pregações e foram a convertidos ao
obstrução, mas fosse levada a toda Senhor b nunca apostataram.
a terra, para que o povo se con- 7 Pois tornaram-se um povo jus-
vencesse das iníquas a tradições to e depuseram as armas de sua
de seus pais e se convencesse de rebelião, para não mais lutarem
que todos eram irmãos e que não contra Deus nem contra qualquer
deveriam matar nem pilhar nem de seus irmãos.
23 1 a Al. 22:27. b Al. 63:12. Converter.
3 a Al. 26:24. GEE Escrituras. b Al. 27:27.
5 a Al. 37:19. 6 a GEE Conversão,
309 ALMA 23:8–24:2
8 Ora, estes são os que se con-
a
escolher para distinguirem-se dos
verteram ao Senhor: outros.
9 Os lamanitas que estavam na 17 E aconteceu que escolheram
terra de Ismael; o nome de a ânti-néfi-leítas; e fo-
10 E também os lamanitas que ram chamados por esse nome e
estavam na terra de Midôni; não mais foram chamados de la-
11 E também os lamanitas que manitas.
estavam na cidade de Néfi; 18 E começaram a ser um povo
12 E também os lamanitas que se muito industrioso; sim, e fizeram-
achavam na terra de a Silom e que se amigos dos nefitas; portanto,
se achavam na terra de Senlon e estabeleceram relações com eles
na cidade de Lemuel e na cidade e a a maldição de Deus não mais
de Simnilom. os acompanhou.
13 E são esses os nomes das cida-
des dos lamanitas que foram a con- CAPÍTULO 24
vertidos ao Senhor; e são esses os
Os lamanitas avançam contra o povo
que depuseram as armas de sua
de Deus — Os ânti-néfi-leítas rego-
rebelião, sim, todas as suas armas
zijam-se em Cristo e são visitados
de guerra; e todos eram lamanitas.
por anjos — Eles preferem morrer
14 E os amalequitas não foram
a defenderem-se — Mais lamanitas
a
convertidos, exceto um; e ne-
são convertidos. Aproximadamente
nhum dos b amulonitas se conver-
90–77 a.C.
teu, mas endureceram o coração e
também o coração dos lamanitas E aconteceu que os amalequitas
daquela parte da terra em que e os amulonitas e os lamanitas
moravam; sim, e em todas as suas que estavam na terra de Amulon
aldeias e cidades. e também na terra de Helã; e os
15 Portanto, citamos todas as que estavam na terra de a Jerusa-
cidades dos lamanitas nas quais lém e, resumindo, em todas as
eles se arrependeram, vieram a terras circunvizinhas, que não se
conhecer a verdade e foram con- haviam convertido nem adotado
vertidos. o nome de b Ânti-Néfi-Leí, foram
16 E aconteceu então que o rei e instigados pelos amalequitas e pe-
os que foram convertidos deseja- los amulonitas a irarem-se contra
vam adotar um nome pelo qual seus irmãos.
se distinguissem de seus irmãos; 2 E seu ódio contra eles tornou-
o rei, portanto, consultou Aarão se muito intenso, a ponto de co-
e muitos de seus sacerdotes no meçarem a rebelar-se contra seu
tocante ao nome que deveriam rei e a não mais quererem que ele
8 a Al. 26:3, 31. b Mos. 23:31–39. 3 Né. 2:14–16.
12 a Mos. 22:8, 11. 17 a GEE Ânti-néfi-leítas. 24 1 a Al. 21:1.
13 a Al. 53:10. 18 a 1 Né. 2:23; b Al. 25:1, 13.
14 a Al. 24:29. 2 Né. 30:5–6;
ALMA 24:3–12 310
fosse seu rei; portanto, pegaram 8 E eis que agradeço a meu gran-
em armas contra o povo de Ânti- de Deus por ter-nos dado uma
Néfi-Leí. porção de seu Espírito, a fim de
3 Ora, o rei passou o reino a seu abrandar-nos o coração; assim,
filho, a quem deu o nome de Ân- estabelecemos relações com estes
ti-Néfi-Leí. irmãos, os nefitas.
4 E morreu o rei no mesmo ano 9 E eis que também agradeço
em que os lamanitas começaram a meu Deus que, por iniciarmos
os preparativos para guerrear o essas relações, nos tenhamos con-
povo de Deus. vencido de nossos a pecados e dos
5 Ora, quando Amon e seus ir- muitos homicídios que temos co-
mãos e todos os que haviam vin- metido.
do com ele viram os preparativos 10 E agradeço também a meu
dos lamanitas para destruírem Deus, sim, meu grande Deus, por
seus irmãos, dirigiram-se à terra haver-nos permitido que nos ar-
de Midiã e lá Amon encontrou rependêssemos dessas coisas e
todos os seus irmãos; e de lá se também por haver-nos a perdoado
dirigiram à terra de Ismael, para nossos inúmeros pecados e os as-
reunirem-se em a conselho com sassinatos que temos cometido; e
Lamôni e também com seu irmão, por ter-nos aliviado o coração da
Ânti-Néfi-Leí, a fim de decidirem b
culpa, pelos méritos de seu Filho.
o que deveriam fazer para defen- 11 E agora eis que, meus irmãos,
der-se dos lamanitas. visto que tudo o que pudemos fa-
6 Ora, não havia uma só alma, zer (pois éramos os mais perdidos
entre todo o povo que se conver- de todos os homens) foi arrepen-
tera ao Senhor, que quisesse pegar dermo-nos de todos os nossos pe-
em armas contra seus irmãos; não, cados e dos muitos assassinatos
não queriam nem mesmo fazer que tínhamos cometido e conse-
qualquer preparativo de guerra; guir que Deus os a tirasse de nosso
sim, e também seu rei lhes orde- coração, porque isto foi tudo que
nou que não o fizessem. pudemos fazer para arrepender-
7 Ora, estas são as palavras que mo-nos o suficiente perante Deus,
ele disse ao povo sobre o assunto: a fim de que ele nos tirasse nossa
Agradeço a meu Deus, meu ama- mancha —
do povo, que o nosso grande Deus 12 Ora, meus amados irmãos, já
em sua bondade tenha mandado que Deus nos tirou nossas man-
estes nossos irmãos, os nefitas, chas e nossas espadas tornaram-
pregarem a nós e convencerem- se brilhantes, não as manchemos
nos a respeito das a tradições de mais com o sangue de nossos
nossos iníquos pais. irmãos.
5 a Al. 27:4–13. 9 a D&C 18:44. b GEE Culpa.
7 a Mos. 1:5. 10 a Dan. 9:9. 11 a Isa. 53:4–6.
311 ALMA 24:13–19
13 Eis que eu vos digo: Guar- destruir-nos, eis que escondere-
demos nossas espadas, para que mos nossas espadas, sim, enter-
não se manchem com o sangue rá-las-emos nas profundidades
de nossos irmãos; porque, se no- da terra, para que se conservem
vamente as mancharmos, talvez brilhantes, como testemunho, no
não possam mais ser a lavadas pelo último dia, de que nunca as usa-
sangue do Filho de nosso grande mos; e se nossos irmãos nos des-
Deus, que será derramado para a truírem, eis que a iremos para nos-
expiação de nossos pecados. so Deus e seremos salvos.
14 E o grande Deus teve mise- 17 E então aconteceu que quan-
ricórdia de nós e deu-nos a co- do o rei acabou de dizer essas coi-
nhecer estas coisas, a fim de não sas, estando todo o povo reunido,
perecermos; sim, deu-nos a co- tomaram as espadas e todas as
nhecer de antemão essas coisas armas que eram usadas para der-
porque ama nossa a alma, bem ramar sangue humano e a enterra-
como ama nossos filhos; portanto, ram-nas profundamente na terra.
em sua misericórdia ele nos visita 18 E isso fizeram porque, a seu
por meio de seus anjos, para que ver, era um testemunho a Deus e
o b plano de salvação nos seja re- também aos homens de que a nun-
velado, assim como às gerações ca mais usariam armas para der-
futuras. ramar sangue humano; e assim
15 Oh! Quão misericordioso é fizeram, prometendo e b fazendo
nosso Deus! E agora, desde que convênio com Deus de que, an-
isso foi tudo o que pudemos fazer tes de derramar o sangue de seus
para que nossas manchas nos fos- irmãos, c sacrificariam a própria
sem tiradas e nossas espadas tor- vida; de que, ao invés de tirar de
nadas brilhantes, eis que vamos um irmão, lhe dariam; de que, ao
escondê-las, para que conservem invés de passar os dias em ociosi-
seu brilho como um testemunho a dade, trabalhariam muito com as
nosso Deus no último dia, ou seja, próprias mãos.
no dia em que formos levados a 19 E assim vemos que quando
sua presença a fim de sermos jul- esses lamanitas foram levados a
gados, de que não manchamos conhecer a verdade e nela acredi-
nossas espadas com o sangue de tar, mantiveram-se a firmes e pre-
nossos irmãos, desde que ele nos feriam sofrer até a morte a pecar;
revelou sua palavra e por ela pu- e assim vemos que enterraram
rificou-nos. suas armas de paz, ou melhor,
16 E agora, meus irmãos, se enterraram as armas de guerra
nossos irmãos procurarem em favor da paz.
13 a Apoc. 1:5. Redenção. b GEE Convênio.
14 a GEE Alma — Valor das 16 a Al. 40:11–15. c GEE Sacrifício.
almas. 17 a Hel. 15:9. 19 a GEE Fé.
b GEE Plano de 18 a Al. 53:11.
ALMA 24:20–30 312
20 E aconteceu que seus irmãos, e não as quiseram mais pegar,
os lamanitas, fizeram preparativos porque estavam compungidos
para a guerra e subiram à terra de pelos assassinatos que haviam
Néfi com o propósito de destruir cometido; e ajoelharam-se, assim
o rei e substituí-lo por outro; e como seus irmãos, confiando na
também de destruir o povo de clemência dos que tinham os bra-
Ânti-Néfi-Leí. ços levantados para matá-los.
21 Ora, quando o povo viu que 26 E aconteceu que, naquele dia,
os lamanitas vinham atacá-los, ao povo de Deus juntaram-se mais
saíram-lhes ao encontro e a pros- do que os que haviam sido mor-
traram-se por terra diante deles e tos; e os que foram mortos eram
começaram a invocar o nome do justos; não temos, portanto, ra-
Senhor; e estavam nessa atitude zão para duvidar de que foram
quando os lamanitas começaram a
salvos.
a atacá-los e a matá-los com a es- 27 E não havia um homem iní-
pada. quo entre os que foram mortos;
22 E assim, sem encontrarem mais de mil, porém, chegaram
resistência alguma, mataram mil ao conhecimento da verdade; e
e cinco deles; e sabemos que eles assim vemos que o Senhor traba-
são abençoados, porque foram lha de vários a modos para salvar
morar com seu Deus. seu povo.
23 Ora, quando os lamanitas vi- 28 Ora, a maior parte dos lama-
ram que seus irmãos não fugiam nitas que mataram tantos de seus
da espada nem se voltavam para irmãos era composta de amalequi-
a direita nem para a esquerda, tas e amulonitas, pertencendo em
mas que se deitavam e a morriam sua maioria à a ordem dos b neores.
e louvavam a Deus até mesmo no 29 Ora, entre os que se junta-
momento de serem abatidos pela ram ao povo do Senhor, a nenhum
espada — havia que fosse amalequita nem
24 Ora, quando os lamanitas vi- amulonita nem que fosse da or-
ram isso, a abstiveram-se de matá- dem de Neor, mas eram todos
los; e muitos houve que se senti- descendentes de Lamã e Lemuel.
ram b condoídos pelos seus irmãos 30 E assim podemos compreen-
que haviam caído pela espada, der claramente que, se depois de
porque se arrependeram do que haver sido a iluminado uma vez
haviam feito. pelo Espírito de Deus e ter tido
25 E aconteceu que arremessa- grande b conhecimento das coisas
ram ao chão suas armas de guerra referentes à retidão, um povo c cai
21 a Al. 27:3. 27 a Isa. 55:8–9; Al. 37:6–7. b Heb. 10:26;
23 a Al. 26:32. 28 a Al. 21:4. Al. 47:36.
24 a Al. 25:1. b Al. 1:15; 2:1, 20. c 2 Né. 31:14;
b GEE Compaixão. 29 a Al. 23:14. Al. 9:19.
26 a Apoc. 14:13. 30 a Mt. 12:45. GEE Apostasia.
313 ALMA 25:1–11
em pecado e transgressão, torna- usurpado o poder e a autoridade
se ainda mais endurecido e assim dos lamanitas, fizeram com que
seu estado se torna d pior do que muitos dos lamanitas a perecessem
se nunca tivesse conhecido essas pelo fogo, devido a sua crença —
coisas. 6 Porque muitos a deles, depois
de haverem sofrido grandes per-
CAPÍTULO 25 das e tantas aflições, começaram
a lembrar-se das b palavras que
Aumentam as agressões lamanitas —
Aarão e seus irmãos lhes haviam
A semente dos sacerdotes de Noé pe-
pregado em sua terra; portanto,
rece, conforme Abinádi profetizara —
começaram a descrer das c tradi-
Muitos lamanitas são convertidos
ções de seus pais e a acreditar no
e juntam-se ao povo de Ânti-Néfi-
Senhor e em que ele dera grande
Leí — Eles creem em Cristo e guar-
poder aos nefitas; e assim mui-
dam a lei de Moisés. Aproximada-
tos deles foram convertidos no
mente 90–77 a.C.
deserto.
E eis que então aconteceu que 7 E aconteceu que os governan-
aqueles lamanitas ficaram mais tes que eram remanescentes dos
zangados porque haviam mata- filhos de a Amulon fizeram com
do seus irmãos; portanto, juraram que fossem b mortos, sim, todos
vingança contra os nefitas e não os que acreditavam nessas coisas.
mais tentaram matar o povo de 8 Ora, esse martírio provocou
a
Ânti-Néfi-Leí naquela ocasião. a ira de muitos de seus irmãos e
2 Mas tomaram seus exércitos e começou a haver contendas no de-
atravessaram as fronteiras da ter- serto; e os lamanitas começaram
ra de Zaraenla e atacaram o povo a a perseguir os descendentes de
que estava na terra de Amonia e Amulon e seus irmãos e come-
a
destruíram-no. çaram a matá-los; e eles fugiram
3 E depois disso tiveram mui- para o deserto do leste.
tas batalhas contra os nefitas, nas 9 E eis que até hoje são perse-
quais foram rechaçados e mortos. guidos pelos lamanitas. Cumpri-
4 E entre os lamanitas que fo- ram-se, assim, as palavras de Abi-
ram mortos estava quase toda a nádi a respeito dos descendentes
a
descendência de Amulon e seus dos sacerdotes que o haviam feito
irmãos, que eram os sacerdotes de morrer pelo fogo.
Noé; e foram mortos pelas mãos 10 Porque ele lhes dissera: O que
dos nefitas. me a fizerdes será um símbolo de
5 E os remanescentes, tendo coisas que irão acontecer.
fugido para o deserto do leste e 11 E Abinádi foi o primeiro a
30 d 2 Ped. 2:20–21. 5 a Mos. 17:15. 7 a Al. 21:3; 24:1, 28–30.
25 1 a GEE Ânti-néfi-leítas. 6 a IE os lamanitas. b GEE Mártir, Martírio.
2 a Al. 8:16; 16:9. b Al. 21:9. 8 a Mos. 17:18.
4 a Mos. 23:35. c Al. 26:24. 10 a Mos. 13:10.
ALMA 25:12–26:1 314
sofrer a morte pelo fogo, por cau-
a
vinda de Cristo, considerando a
sa de sua crença em Deus; ora, isto lei mosaica um b símbolo de sua
foi o que quis dizer: que muitos vinda e acreditando que deviam
sofreriam morte pelo fogo, assim praticar aquelas cerimônias c exte-
como ele sofrera. riores até o tempo em que ele lhes
12 E ele dissera aos sacerdotes de fosse revelado.
Noé que seus descendentes fariam 16 Ora, eles não acreditavam que
com que muitos fossem mortos do a a salvação lhes viesse por meio
mesmo modo que ele; e que eles da b lei de Moisés; a lei de Moisés,
seriam dispersos e mortos, assim porém, serviu para fortalecer-lhes
como uma ovelha que não tem a fé em Cristo; e assim, por meio
pastor é perseguida e morta por da fé, mantinham a c esperança
animais ferozes; e agora, eis que da salvação eterna, confiando no
essas palavras se cumpriram, por- espírito de profecia que falava
que eles foram rechaçados pelos dessas coisas futuras.
lamanitas e foram perseguidos e 17 E então eis que Amon e Aa-
foram mortos. rão e Ômner e Hímni e seus ir-
13 E aconteceu que quando os mãos se regozijaram imensamente
lamanitas viram que não conse- pelo êxito obtido entre os lamani-
guiam sobrepujar os nefitas, vol- tas, vendo que o Senhor lhes ha-
taram para sua própria terra; e via concedido conforme as suas
muitos deles foram morar na terra a
orações e que ele havia também
de Ismael e na terra de Néfi, unin- cumprido sua palavra em cada
do-se ao povo de Deus, que era o pormenor.
povo de a Ânti-Néfi-Leí.
14 E eles também a enterraram CAPÍTULO 26
suas armas de guerra, segundo
Amon gloria-se no Senhor — Os fiéis
haviam feito seus irmãos; e come-
são fortalecidos pelo Senhor e recebem
çaram a ser um povo justo; e tri-
conhecimento — Pela fé os homens
lharam os caminhos do Senhor, e
podem trazer milhares de almas ao
procuraram guardar os seus man-
arrependimento — Deus tem todo o
damentos e os seus estatutos.
poder e compreende todas as coisas.
15 Sim, e guardaram a lei de
Aproximadamente 90–77 a.C.
Moisés; pois era necessário que
ainda guardassem a lei de Moisés, Ora, estas são as palavras que
porque não estava toda cumprida. Amon disse a seus irmãos: Meus
Mas, não obstante a a lei de Moi- irmãos e meus irmãos na fé, eis
sés, aguardavam ansiosamente a que vos digo que temos grandes
11 a Mos. 17:13. GEE Lei de Moisés. b 2 Né. 11:4.
13 a Al. 23:16–17. b Mos. 3:14–15; 16:14. c 1 Tess. 5:8–9.
14 a Al. 24:15; 26:32. c Mos. 13:29–32. 17 a Al. 17:9.
15 a Jacó 4:5; 16 a Mos. 12:31–37;
Jar. 1:11. 13:27–33.
315 ALMA 26:2–12
razões para nos regozijarmos; por- pelos ventos fortes para onde o
que poderíamos nós supor, quan- inimigo queira levá-los.
do a partimos da terra de Zaraen- 7 Mas eis que estão nas mãos
la, que Deus nos concederia tão do Senhor da a colheita e perten-
grandes bênçãos? cem-lhe; e ele b levantá-los-á no
2 E agora pergunto: Quais as último dia.
grandes bênçãos que ele nos con- 8 Bendito seja o nome de nosso
cedeu? Podeis dizer? Deus! a Cantemos em seu louvor,
3 Eis que respondo por vós; pois sim, demos b graças a seu santo
nossos irmãos, os lamanitas, es- nome, porque ele pratica a retidão
tavam em trevas, sim, no mais eternamente!
tenebroso abismo; a quantos de- 9 Pois se não tivéssemos saído
les, porém, foram levados a ver a da terra de Zaraenla, estes nossos
maravilhosa luz de Deus! E esta irmãos muito amados, que tanto
é a bênção que nos foi concedida: nos têm amado, achar-se-iam ain-
que fomos transformados em b ins- da atormentados pelo a ódio que
trumentos nas mãos de Deus, para nos tinham, sim, e teriam sido
realizar esta grande obra. também estranhos a Deus.
4 Eis que a milhares deles se rego- 10 E aconteceu que tendo Amon
zijam e foram trazidos ao rebanho pronunciado essas palavras, seu
de Deus. irmão Aarão censurou-o, dizen-
5 Eis que o a campo estava madu- do: Temo, Amon, que tua alegria
ro e abençoados sois por haverdes te leve à vanglória.
usado a b foice e segado com vigor; 11 Amon, porém, disse-lhe: Não
sim, haveis trabalhado o dia todo me a vanglorio de minha própria
e eis o número de vossos c feixes! E força nem de minha própria sa-
serão recolhidos aos celeiros, para bedoria; mas eis que minha b ale-
que não sejam desperdiçados. gria é completa, sim, meu coração
6 Sim, não serão abatidos pela transborda de alegria e regozijar-
tempestade no último dia; sim, me-ei em meu Deus.
nem perturbados pelos furacões; 12 Sim, sei que nada sou; quan-
mas quando vier a a tempestade, to a minha força, sou débil; por-
serão reunidos em seu lugar para tanto, não me a vangloriarei de
que a tempestade não os possa mim mesmo, mas gloriar-me-ei
atingir; sim, nem serão impelidos em meu Deus, porque com sua
26 1 a Mos. 28:9; c D&C 33:7–11; 75:2, 5. Agradecimento.
Al. 17:6–11. 6 a Hel. 5:12; 9 a Mos. 28:1–2.
3 a Al. 23:8–13. 3 Né. 14:24–27. 11 a 2 Cor. 7:14.
b 2 Cor. 4:5; 7 a GEE Ceifa, Colheita. b D&C 18:14–16.
Mos. 23:10. b Mos. 23:22; GEE Alegria.
4 a Al. 23:5. Al. 36:28. 12 a Jer. 9:24;
5 a Jo. 4:35–37; 8 a D&C 25:12. Al. 29:9.
D&C 4:4. b GEE Ação de
b Joel 3:13. Graças, Agradecido,
ALMA 26:13–22 316
b
força posso fazer todas as coisas; digo que não posso expressar nem
sim, eis que fizemos muitos mila- a mínima parte do que sinto.
gres nesta terra, pelo que louva- 17 Quem havia de supor que
remos o seu nome para sempre. nosso Deus seria tão misericor-
13 Eis que quantos milhares de dioso a ponto de resgatar-nos de
nossos irmãos ele livrou das penas nosso estado terrível, pecador e
do a inferno! E eles foram levados corrompido?
a b cantar o amor que redime e isto 18 Eis que saímos com ira e mui-
graças ao poder de sua palavra tas ameaças para a destruir a sua
que está em nós; não temos, por- igreja.
tanto, motivo para regozijar-nos? 19 Oh! Então por que não nos
14 Sim, temos motivos para entregou a uma terrível destrui-
louvá-lo para sempre, porque ção? Sim, por que não deixou que
ele é o Deus Altíssimo e livrou a espada de sua justiça caísse so-
nossos irmãos dos a grilhões do bre nós e nos condenasse ao de-
inferno. sespero eterno?
15 Sim, estavam envolvidos por 20 Oh! A minha alma quase se
trevas eternas e destruição, mas esvaece a este pensamento. Eis
eis que ele os trouxe a sua a luz que ele não exerceu sua justiça
eterna, sim, à salvação eterna; e sobre nós, mas em sua grande
estão envolvidos pela incompa- misericórdia fez-nos saltar esse
rável generosidade de seu amor; sempiterno a abismo da morte e
sim, e fomos instrumentos em miséria, para a salvação de nos-
suas mãos para realizar esta gran- sa alma.
de e maravilhosa obra. 21 E agora, meus irmãos, que
16 a Gloriemo-nos, portanto, sim, a
homem natural existe que conhe-
b
gloriar-nos-emos no Senhor; sim, ça essas coisas? Digo-vos que não
rejubilar-nos-emos, pois nossa ale- existe quem b conheça essas coisas,
gria é completa; sim, louvaremos a não ser o penitente.
nosso Deus para sempre. Quem 22 Sim, aquele que se a arrepende
poderá gloriar-se demasiadamen- e exercita a b fé, e faz boas obras, e
te no Senhor? Sim, quem poderá ora continuamente sem cessar — a
falar em demasia de seu grande esse é concedido conhecer os c mis-
poder e de sua c misericórdia e de térios de Deus; sim, a esse será
sua longanimidade para com os concedido revelar coisas nunca
filhos dos homens? Eis que vos antes reveladas; sim, a esse será
12 b Salm. 18:32–40; 1 Cor. 1:31. b 1 Cor. 2:9–16;
Filip. 4:13; b 2 Cor. 10:15–18; Jacó 4:8.
1 Né. 17:3. D&C 76:61. 22 a Al. 36:4–5.
13 a GEE Inferno. c Salm. 36:5–6. GEE Arrepender-se,
b Al. 5:26. 18 a Mos. 27:8–10. Arrependimento.
14 a Al. 12:11. 20 a 2 Né. 1:13; b GEE Fé.
15 a GEE Luz, Luz de Cristo. Hel. 3:29–30. c GEE Mistérios de Deus.
16 a Rom. 15:17; 21 a GEE Homem Natural.
317 ALMA 26:23–31
concedido levar milhares de al- para voltar, eis que o Senhor nos
mas ao arrependimento, assim a
confortou e disse: Ide para o meio
como a nós nos foi concedido le- de vossos irmãos, os lamanitas, e
var estes nossos irmãos ao arre- suportai com b paciência vossas
pendimento. c
aflições; e eu farei com que te-
23 E agora vos lembrais, meus nhais êxito.
irmãos, de que dissemos aos nos- 28 E agora, eis que viemos e per-
sos irmãos na terra de Zaraenla manecemos entre eles; e temos
que subiríamos à terra de Néfi, sido pacientes em nossos sofri-
a fim de pregar a nossos irmãos, mentos e padecido toda sorte de
os lamanitas, e eles com desprezo privações; sim, viajamos de casa
zombaram de nós? em casa, contando com a miseri-
24 Pois disseram-nos: Supondes córdia do mundo — não somen-
que podeis levar os lamanitas a te com a misericórdia do mundo,
conhecerem a verdade? Supondes mas com a misericórdia de Deus.
que podereis convencer os lama- 29 E entramos em suas casas e
nitas da incorreção das a tradições ensinamo-los; e ensinamo-los nas
de seus pais, quando são um povo ruas; sim, e ensinamo-los sobre os
b
obstinado, cujo coração se delei- montes; e também entramos em
ta no derramamento de sangue, seus templos e suas sinagogas e
cujos dias foram passados na mais ensinamo-los; e fomos rechaçados
vil iniquidade, cujas sendas têm e escarnecidos e cuspidos e esbo-
sido as sendas do transgressor feteados; e fomos apedrejados e
desde o início? Agora, lembrai- amarrados com fortes cordas e
vos, meus irmãos, de que foi deste lançados na prisão; e pelo poder
modo que falaram. e sabedoria de Deus, fomos nova-
25 E disseram mais: Peguemos mente postos em liberdade.
em armas contra eles para exter- 30 E padecemos toda espécie
miná-los da terra juntamente com de sofrimentos; e tudo isso para
suas iniquidades, para que não que talvez pudéssemos ser o ins-
nos invadam e exterminem. trumento de salvação de alguma
26 Eis, porém, meus amados ir- alma; e supúnhamos que nossa
mãos, que não viemos ao deserto a
alegria seria completa, se por-
com o propósito de destruir nos- ventura conseguíssemos ser ins-
sos irmãos, mas com o propósito trumento da salvação de alguns.
de talvez salvar a alma de alguns 31 Agora, eis que podemos olhar
deles. e ver os frutos de nosso trabalho;
27 Ora, quando nosso coração e são eles poucos? Eu vos digo:
se achava deprimido e estávamos Não, são a muitos; sim, e podemos
24 a Mos. 10:11–17. b GEE Paciência. 30 a D&C 18:15–16.
b Mos. 13:29. c Al. 20:29–30. 31 a Al. 23:8–13.
27 a Al. 17:9–11. GEE Adversidade.
ALMA 26:32–27:2 318
testemunhar a sinceridade deles nha redenção da eterna angústia.
por causa de seu amor a seus ir- Sim, bendito é o nome de meu
mãos e também a nós. Deus que se lembrou deste povo,
32 Pois eis que preferiram a sacri- que é um a ramo da árvore de Is-
ficar a própria vida a tirar a vida rael e que se havia perdido de
de seus inimigos; e b enterraram seu tronco numa terra estranha;
suas armas de guerra profunda- sim, digo eu, bendito seja o nome
mente no solo, por causa de seu de meu Deus que se lembrou
amor aos irmãos. de nós, b peregrinos numa terra
33 E agora, eis que vos digo: estranha.
Houve já tão grande amor em 37 Agora, meus irmãos, vemos
toda a terra? Eis que vos digo: que Deus se lembra de todos os
Não, não houve, nem mesmo en- a
povos, estejam na terra em que
tre os nefitas. estiverem; sim, ele conta o seu
34 Porque eis que pegariam em povo e suas entranhas de miseri-
armas contra seus irmãos; não se córdia cobrem toda a Terra. Ora,
deixariam matar. Quantos destes, esta é minha alegria e minha gran-
porém, sacrificaram a vida! E sa- de gratidão; sim, darei graças a
bemos que foram ter com Deus meu Deus para sempre. Amém.
por causa de seu amor e de seu
ódio ao pecado.
CAPÍTULO 27
35 Ora, não temos razão para
regozijar-nos? Sim, eu vos digo O Senhor manda Amon levar o povo
que, desde o começo do mundo, de Ânti-Néfi-Leí a um lugar segu-
nunca existiu alguém que tivesse ro — Ao encontrar Alma, a alegria
tão grandes razões para regozijar- de Amon exaure-lhe as forças — Os
se, como nós; sim, e minha alegria nefitas dão aos ânti-néfi-leítas a ter-
transborda, a ponto de gloriar-me ra de Jérson — Eles são chamados
em meu Deus; porque ele tem povo de Amon. Aproximadamente
todo o a poder, toda a sabedoria 90–77 a.C.
e todo o entendimento; ele b com-
preende todas as coisas e é um Ser Ora, aconteceu que quando os la-
c
misericordioso, que salva aqueles manitas que haviam ido guerrear
que se arrependem e acreditam os nefitas descobriram, depois de
em seu nome. haverem empregado muitos esfor-
36 Ora, se isso é vangloriar-se, ços para destruí-los, que era inútil
eu então me vanglorio; porque procurar destruí-los, retornaram
isso é minha vida e minha luz, à terra de Néfi.
meu júbilo, minha salvação e mi- 2 E aconteceu que os amalequitas,
32 a Al. 24:20–24. c GEE Misericórdia, b Jacó 7:26.
b Al. 24:15. Misericordioso. 37 a At. 10:34–35;
35 a GEE Poder. 36 a Gên. 49:22–26; 2 Né. 26:33.
b D&C 88:41. Jacó 2:25; 5:25.
319 ALMA 27:3–15
devido às suas perdas, ficaram seremos seus escravos até reparar-
muito irados. E quando viram mos os muitos homicídios e peca-
que não conseguiam vingar-se dos que cometemos contra eles.
dos nefitas, começaram a inci- 9 Mas Amon disse-lhe: É contra
tar o povo contra seus a irmãos, a lei de nossos irmãos, que foi es-
o povo de b Ânti-Néfi-Leí; por- tabelecida por meu pai, que haja
tanto, começaram novamente a a
escravos entre eles; desçamos,
destruí-los. portanto, e confiemos na miseri-
3 Ora, esse povo a outra vez se córdia de nossos irmãos.
recusou a pegar em armas e dei- 10 Disse-lhe, porém, o rei: Per-
xou-se matar, segundo o desejo guntai ao Senhor e, se ele disser
dos seus inimigos. que devemos ir, iremos; do con-
4 Ora, quando Amon e seus ir- trário, pereceremos na terra.
mãos viram essa obra de destrui- 11 E aconteceu que Amon foi e
ção dos que eles tanto amavam perguntou ao Senhor; e o Senhor
e daqueles que tanto os haviam disse-lhe:
amado — porque os tratavam 12 Tira este povo desta terra,
como anjos enviados por Deus para que não pereça; porque Sa-
para salvá-los da destruição eter- tanás tem grande poder sobre o
na — portanto, quando Amon e coração dos amalequitas, que in-
seus irmãos viram essa grande citam os lamanitas à ira contra
obra de destruição, foram toma- seus irmãos para matá-los. Sai,
dos de compaixão e a disseram portanto, desta terra; e abençoado
ao rei: é este povo nesta geração, porque
5 Reunamos este povo do Senhor o preservarei.
e desçamos à terra de Zaraenla, 13 E então aconteceu que Amon
onde estão nossos irmãos, os ne- foi e contou ao rei tudo o que o
fitas, e fujamos das mãos de nos- Senhor lhe dissera.
sos inimigos a fim de não sermos 14 E reuniram todo o seu povo,
destruídos. sim, todo o povo do Senhor, e
6 Mas disse-lhes o rei: Eis que os reuniram todos os seus rebanhos
nefitas nos destruirão, por causa e manadas e partiram da terra,
dos muitos assassinatos e pecados entrando no deserto que dividia a
que contra eles cometemos. terra de Néfi da terra de Zaraenla;
7 E Amon disse: Irei e consultarei e chegaram perto das fronteiras
o Senhor; e se ele nos disser que da terra.
desçamos até nossos irmãos, ireis? 15 E aconteceu que Amon lhes
8 E disse-lhe o rei: Sim, se o Se- disse: Eis que eu e meus irmãos
nhor nos disser que devemos ir, iremos à terra de Zaraenla e vós
desceremos até nossos irmãos e permanecereis aqui até voltarmos;
27 2 a Al. 43:11. GEE Ânti-néfi-leítas. 4 a Al. 24:5.
b Al. 25:1. 3 a Al. 24:21–26. 9 a Mos. 2:13; 29:32, 38, 40.
ALMA 27:16–26 320
e sondaremos o coração de nossos povo se manifestou, dizendo: Eis
irmãos, para vermos se desejam que cederemos a terra de Jérson,
que entreis em sua terra. que fica a leste, perto do mar, e
16 E aconteceu que quando que confina com a terra de Abun-
Amon se dirigia àquela terra, ele dância e fica ao sul da terra de
e seus irmãos encontraram Alma Abundância; e essa terra de Jérson
no a lugar já mencionado; e eis que é a terra que daremos a nossos ir-
foi um encontro muito alegre. mãos por herança.
17 Ora, a a alegria de Amon foi 23 E eis que localizaremos nos-
tão grande que transbordou; sim, sos exércitos entre a terra de Jér-
ele ficou tão enlevado na alegria son e a terra de Néfi, a fim de
de seu Deus, que se lhe b exau- protegermos nossos irmãos na
riram as forças e caiu por terra terra de Jérson; e isso fazemos
c
novamente. por nossos irmãos por causa de
18 Ora, não foi isso alegria extre- seu temor de empunhar armas
ma? Eis que essa é a alegria que contra seus irmãos, para que não
ninguém recebe, senão o verda- aconteça que cometam pecado;
deiro penitente e o que humilde- e esse grande temor resultou do
mente busca a felicidade. profundo arrependimento que
19 Ora, a alegria de Alma por sentiam por causa de seus inúme-
ter encontrado seus irmãos foi ros homicídios e de sua terrível
realmente grande, como também iniquidade.
a alegria de Aarão, de Ômner e 24 E agora, eis que faremos isso
Hímni; mas eis que sua alegria por nossos irmãos, para que pos-
não chegou ao ponto de superar- sam herdar a terra de Jérson; e
lhes as forças. protegê-los-emos de seus inimi-
20 E então aconteceu que Alma gos com nossos exércitos, com a
conduziu seus irmãos de volta à condição de nos entregarem uma
terra de Zaraenla, para sua pró- parte de seus bens, auxiliando-nos
pria casa. E foram contar ao a juiz a manter nossos exércitos.
supremo tudo o que lhes havia 25 Ora, aconteceu que Amon,
acontecido na terra de Néfi entre quando ouviu isso, voltou, acom-
seus irmãos, os lamanitas. panhado de Alma, ao deserto
21 E aconteceu que o juiz su- onde havia acampado o povo de
premo enviou uma proclamação Ânti-Néfi-Leí; e informou-os de
por toda a terra, desejando saber todas essas coisas. E Alma tam-
a voz do povo sobre a entrada de bém lhes relatou a sua a conversão,
seus irmãos, que eram o povo de com Amon e Aarão e seus irmãos.
Ânti-Néfi-Leí. 26 E aconteceu que isso foi mo-
22 E aconteceu que a voz do tivo de grande alegria para eles.
16 a Al. 17:1–4. b 1 Né. 1:7. 20 a Al. 4:16–18.
17 a GEE Alegria. c Al. 19:14. 25 a Mos. 27:10–24.
321 ALMA 27:27–28:5
E desceram à terra de Jérson e milhares são mortos — Os iníquos
tomaram posse da terra de Jérson são condenados a um estado de misé-
e foram chamados, pelos nefitas, ria interminável; os justos obtêm uma
povo de Amon; portanto, por esse felicidade sem fim. Aproximadamente
nome distinguiram-se dos outros 77–76 a.C.
para sempre.
27 E eles estavam com o povo E então aconteceu que depois
de Néfi e foram também contados que o povo de Amon se estabe-
com o povo que era da igreja de leceu na terra de a Jérson e uma
Deus. E também se distinguiram igreja foi também organizada na
por seu zelo para com Deus, as- terra de Jérson e os exércitos dos
sim como para com os homens, nefitas foram colocados em vários
porque eram perfeitamente a ho- lugares da terra de Jérson, sim,
nestos e justos em todas as coisas; em todas as fronteiras da terra de
e conservaram-se b firmes na sua Zaraenla; eis que os exércitos dos
fé em Cristo até o fim. lamanitas haviam seguido seus
28 E consideravam com grande irmãos ao deserto.
horror o derramamento do san- 2 E assim houve uma tremenda
gue de seus irmãos; e nunca mais batalha; sim, uma batalha como
puderam ser persuadidos a pegar ainda não se tinha visto entre
em armas contra seus irmãos; e todo o povo daquela terra, desde
nunca consideraram a morte com o tempo em que Leí havia deixado
qualquer grau de terror, graças a Jerusalém; sim, e dezenas de mi-
sua esperança e compreensão de lhares de lamanitas foram mortos
Cristo e da ressurreição; portanto, e dispersos.
para eles a morte foi tragada pela 3 Sim, e também houve uma ter-
vitória de Cristo sobre ela. rível matança entre o povo de
29 Portanto, preferiam a mais Néfi; não obstante, os lamanitas
terrível e afrontosa a morte que foram a rechaçados e dispersos e o
seus irmãos pudessem infligir- povo de Néfi retornou a sua terra.
lhes, a levantar sua espada ou 4 E eis que esse foi um tempo
cimitarra para feri-los. em que se ouviu grande pranto e
30 E assim eram um povo zelo- lamentações entre todo o povo de
so e amado, um povo altamente Néfi em toda a terra —
favorecido pelo Senhor. 5 Sim, o clamor de viúvas cho-
rando pelos maridos e também
de pais chorando pelos filhos e
CAPÍTULO 28
da filha pelo irmão, sim, do ir-
Os lamanitas são derrotados numa mão pelo pai; e assim o grito
tremenda batalha — Dezenas de de lamentação foi ouvido entre
27 a GEE Honestidade, b Al. 23:6. 28 1 a Al. 27:22; 30:1, 19.
Honesto. 29 a Al. 24:20–23. 3 a Al. 30:1.
ALMA 28:6–29:1 322
todos eles, lamentando a perda um estado de miséria sem fim,
de seus parentes que haviam sido segundo as promessas do Senhor.
mortos. 12 Enquanto muitos milhares
6 E seguramente esse foi um dia de outros, ainda que chorem sin-
tristíssimo; sim, um tempo de so- ceramente a perda de seus pa-
briedade e um tempo de muito rentes, alegram-se e exultam na
a
jejum e oração. esperança e até sabem, segundo
7 E assim terminou o décimo as a promessas do Senhor, que eles
quinto ano em que os juízes go- serão elevados para habitar à mão
vernaram o povo de Néfi. direita de Deus, num estado de
8 E este é o relato de Amon e felicidade sem fim.
seus irmãos, de suas viagens na 13 Vemos, assim, quão grande é
terra de Néfi, seus sofrimentos na a a desigualdade entre os homens
terra, suas dores e suas aflições e por causa do pecado e da trans-
sua a incomensurável alegria; e a gressão e do poder do diabo, que
acolhida e segurança dos irmãos provém dos astutos b planos por
na terra de Jérson. E agora possa ele engendrados para enredar o
o Senhor, o Redentor de todos os coração dos homens.
homens, abençoar-lhes a alma 14 E assim vemos a grande ne-
para sempre. cessidade que o homem tem de
9 E este é o relato das guerras e trabalhar com diligência nas a vi-
contendas entre os nefitas e tam- nhas do Senhor; e assim vemos
bém das guerras entre nefitas e a grande causa da tristeza, como
lamanitas; e terminou o décimo também da alegria — tristeza de-
quinto ano do governo dos juízes. vido à morte e destruição dos ho-
10 E do primeiro ao décimo mens; e alegria por causa da b luz
quinto ano houve a destruição vivificante de Cristo.
de muitos milhares de vidas; sim,
houve um terrível derramamento CAPÍTULO 29
de sangue.
Alma deseja proclamar arrependi-
11 E os corpos de muitos milha-
mento com zelo angélico — O Senhor
res jazem debaixo da terra, en-
concede mestres a todas as nações —
quanto outros milhares se estão
Alma gloria-se na obra do Senhor e
a
putrefazendo, amontoados sobre
no sucesso de Amon e seus irmãos.
a face da Terra; sim, e muitos mi-
Aproximadamente 76 a.C.
lhares b choram a perda de seus pa-
rentes, porque têm motivos para Oh! eu quisera ser um anjo e
temer que estejam condenados a poder realizar o desejo de meu
6 a Al. 30:2. D&C 42:45–46. 14 a GEE Vinha do Senhor.
8 a Al. 27:16–19. 12 a Al. 11:41. b GEE Luz, Luz de Cristo.
11 a Al. 16:11. 13 a 1 Né. 17:35.
b Al. 48:23; b 2 Né. 9:28.
323 ALMA 29:2–11
coração de ir e falar com a trom- mais do que o trabalho para o
beta de Deus, com uma voz que qual fui chamado?
estremecesse a terra, e proclamar 7 Por que desejaria eu ser um
arrependimento a todos os povos! anjo, poder falar a todos os con-
2 Sim, declararia a todas as al- fins da Terra?
mas, com voz como a do trovão, 8 Porque eis que o Senhor conce-
o arrependimento e o plano de de a a todas as nações que ensinem
redenção, para que se arrependes- a sua palavra em sua própria na-
sem e a viessem ao nosso Deus, a ção e b língua, sim, em sabedoria,
fim de não haver mais tristeza em tudo o que ele c acha que devem
toda a face da Terra. receber; vemos, portanto, que o
3 Mas eis que sou um homem e Senhor aconselha com sabedo-
peco em meu desejo; porque de- ria, segundo o que é justo e ver-
veria contentar-me com as coisas dadeiro.
que o Senhor me concedeu. 9 Sei o que o Senhor me ordenou
4 Não deveria perturbar com e nisso me glorio. Não me glorio
os meus desejos o firme decre- de mim mesmo, mas glorio-me
to de um Deus justo, porque sei naquilo que o Senhor me ordenou;
que ele concede aos homens se- sim, e esta é a minha a glória, que
gundo os seus a desejos, sejam es- talvez possa ser um instrumento
tes para a morte ou para a vida; nas mãos de Deus para trazer al-
sim, sei que ele concede aos ho- guma alma ao arrependimento; e
mens, sim, dá-lhes decretos inal- esta é a minha alegria.
teráveis segundo seus b desejos, 10 E eis que quando vejo muitos
sejam eles para salvação ou para de meus irmãos verdadeiramen-
destruição. te penitentes e vindo ao Senhor
5 Sim, e que o bem e o mal se seu Deus, minha alma enche-se
apresentam a todos os homens; e de alegria; lembro-me então do
aquele que não distingue o bem a
que o Senhor fez por mim, sim,
do mal não é culpado, mas aquele ouviu minha oração; sim, então
que a distingue o bem do mal, a ele me lembro de seu misericordioso
será dado segundo seus desejos, braço, que se estendeu para mim.
deseje ele o bem ou o mal, a vida 11 Sim, e lembro-me também do
ou a morte, a alegria ou o remorso cativeiro de meus pais; porque sei
de b consciência. seguramente que o a Senhor os li-
6 Ora, uma vez que sei estas coi- vrou do cativeiro e assim estabe-
sas, por que desejaria executar leceu a sua igreja; sim, o Senhor
29 2 a Ômni 1:26; GEE Discernimento, 9 a Al. 26:12.
3 Né. 21:20. Dom de. 10 a Mos. 27:11–31.
4 a Salm. 37:4. b GEE Consciência. 11 a Mos. 24:16–21;
b GEE Arbítrio. 8 a 2 Né. 29:12. Al. 5:3–5.
5 a 2 Né. 2:18, 26; b D&C 90:11.
Morô. 7:15–19. c Al. 12:9–11.
ALMA 29:12–30:3 324
Deus, o Deus de Abraão, o Deus CAPÍTULO 30
de Isaque e o Deus de Jacó livrou-
Corior, o anticristo, ridiculariza Cris-
os do cativeiro.
to, a expiação e o espírito de profe-
12 Sim, lembro-me sempre do
cia — Ele ensina que não existe Deus
cativeiro de meus pais; e o mesmo
nem queda do homem nem penali-
Deus que os a livrou das mãos dos
dade para o pecado nem Cristo —
egípcios livrou-os do cativeiro.
Alma testifica que Cristo virá e que
13 Sim, e aquele mesmo Deus
todas as coisas indicam que existe um
estabeleceu sua igreja entre eles;
Deus — Corior exige um sinal e fica
sim, e aquele mesmo Deus cha-
mudo — O diabo havia aparecido a
mou-me com um santo chama-
Corior como um anjo e ensinara-lhe o
do para pregar a palavra a este
que dizer — Corior é pisado e morre.
povo; e permitiu que eu alcanças-
Aproximadamente 76–74 a.C.
se grande êxito, com o que muito
me a regozijo. Eis então que aconteceu que após
14 Mas não me regozijo somente o a povo de Amon se estabelecer
com o meu sucesso, porém minha na terra de Jérson, sim, e também
alegria é maior por causa do a su- depois que os lamanitas foram
cesso de meus irmãos que subi- b
expulsos da terra e seus mortos
ram à terra de Néfi. enterrados pelo povo da terra —
15 Eis que trabalharam muito e 2 Ora, seus mortos não foram
colheram muitos frutos; e quão contados, devido ao grande nú-
grande será a sua recompensa! mero deles; nem foram contados
16 Ora, quando penso no êxito os mortos dos nefitas — mas acon-
desses meus irmãos, minha alma teceu que depois de haverem en-
enleva-se tanto que parece sepa- terrado seus mortos e também
rar-se do corpo, tão grande é mi- depois de alguns dias de jejum e
nha alegria. pranto e oração (e foi durante o
17 E agora possa Deus conce- décimo sexto ano em que os juí-
der a esses meus irmãos que se zes governaram o povo de Néfi),
assentem no reino de Deus; sim, começou a haver paz contínua em
e também todos os que são os toda a terra.
frutos de seus trabalhos, para 3 Sim, e o povo empenhava-se
que não saiam mais e louvem- em guardar os mandamentos do
no para sempre. E conceda Deus Senhor; e observavam estritamen-
que aconteça segundo minhas te as a ordenanças de Deus, segun-
palavras, de acordo com o que do a lei de Moisés, porque haviam
disse. Amém. sido ensinados a b guardar a lei de
Moisés, até que fosse cumprida.
12 a Êx. 14:30–31. 30 1 a Al. 27:25–26. 3 a GEE Lei de Moisés.
13 a D&C 18:14–16. GEE Ânti-néfi-leítas. b 2 Né. 25:24–27;
14 a Al. 17:1–4. b Al. 28:1–3. Al. 25:15.
325 ALMA 30:4–16
4 E assim não houve distúrbios homens deveriam ser julgados
entre o povo durante todo o dé- segundo seus crimes. Não obs-
cimo sexto ano em que os juízes tante, nenhuma lei havia contra a
governaram o povo de Néfi. crença de um homem; portanto, o
5 E aconteceu que no princípio homem somente era castigado pe-
do décimo sétimo ano do governo los crimes que cometia; portanto,
dos juízes houve paz contínua. todos se achavam em a igualdade
6 Aconteceu, porém, que no final de condições.
do décimo sétimo ano apareceu 12 E esse anticristo, cujo nome
um homem na terra de Zaraenla; era Corior (sobre quem a lei não
e ele era um a anticristo, pois co- tinha poder algum), começou a
meçou a pregar ao povo contra as pregar ao povo que nenhum Cris-
profecias que haviam sido profe- to haveria; e pregava da seguinte
ridas pelos profetas, relativas à maneira, dizendo:
vinda de Cristo. 13 Ó vós, que estais presos a
7 Ora, não havia lei alguma con- uma louca e vã esperança, por
tra a a crença de um homem, por- que vos submeteis a semelhantes
que era expressamente contrário loucuras? Por que esperais por um
aos mandamentos de Deus que se Cristo? Porque nenhum homem
decretasse uma lei que deixasse pode saber de qualquer coisa que
os homens em desigualdade de esteja por acontecer.
condições. 14 Eis que essas coisas a que cha-
8 Pois assim dizem as escrituras: mais profecias, que dizeis have-
a
Escolhei hoje a quem servireis. rem sido transmitidas por santos
9 Ora, se um homem desejasse profetas, eis que não passam de
servir a Deus, era seu privilégio, tradições tolas de vossos pais.
ou melhor, se ele acreditasse em 15 Como podeis ter certeza de-
Deus, era seu privilégio servi-lo; las? Eis que não podeis saber de
se nele não acreditasse, porém, coisas que não a vedes; não po-
não havia lei que o punisse. deis, portanto, saber que haverá
10 Se cometesse um assassínio, um Cristo.
entretanto, era castigado com a 16 Olhais adiante e dizeis que
a
morte; e se roubasse, também vedes a remissão de vossos pe-
era castigado; e se furtasse, tam- cados. Mas eis que isso é efeito
bém era castigado; e se cometesse de uma mente desvairada; e esse
adultério, também era castigado; transtorno de vossa mente é resul-
sim, por todas essas iniquidades tado das tradições de vossos pais,
eles eram punidos. que vos induzem a acreditar em
11 Porque havia uma lei que os coisas que não são verdadeiras.
6 a GEE Anticristo. GEE Arbítrio. 15 a Ét. 12:5–6.
7 a Al. 1:17. 10 a GEE Pena de Morte.
8 a Jos. 24:15. 11 a Mos. 29:32.
ALMA 30:17–27 326
17 E disse-lhes muitas outras coi- pervertendo os caminhos do Se-
sas semelhantes, afirmando-lhes nhor? Por que ensinas a este povo
que não poderia haver expiação que não haverá Cristo e interrom-
para os pecados dos homens, mas pes seu regozijo? Por que falas
que o quinhão de cada um nesta contra todas as profecias dos san-
vida dependia de sua conduta; tos profetas?
portanto, cada homem prospe- 23 Ora, o nome desse sumo sa-
rava segundo sua aptidão e cada cerdote era Gidona. E Corior res-
homem conquistava segundo sua pondeu-lhe: Porque eu não ensino
força; e nada que o homem fizesse as tolas tradições de vossos pais,
seria crime. e porque não ensino este povo a
18 E assim lhes pregava, des- submeter-se às tolas ordenanças
viando o coração de muitos, fa- e cerimônias impostas por sacer-
zendo com que levantassem a dotes antigos para usurparem o
cabeça em sua iniquidade; sim, poder e exercerem autoridade so-
induzindo muitas mulheres e tam- bre eles, a fim de conservá-los em
bém homens a cometerem devas- ignorância, para que não levan-
sidão, dizendo-lhes que quando o tem a cabeça, mas se submetam
homem morria, tudo se acabava. às vossas palavras.
19 Ora, esse homem também 24 Dizeis que este povo é um
foi à terra de Jérson a fim de pre- povo livre. Eis que eu digo que es-
gar essas coisas no meio do povo tão no cativeiro. Dizeis que essas
de Amon, que antes havia sido o antigas profecias são verdadeiras.
povo dos lamanitas. Eis que vos digo que não sabeis
20 Mas eis que eles eram mais se são verdadeiras.
prudentes que muitos dos nefitas, 25 Dizeis que este povo é culpa-
porque o prenderam e amarra- do e decaído, por causa da trans-
ram-no e levaram-no à presença gressão de um pai. Eis que digo
de Amon, que era sumo sacerdote que um filho não é culpado por
daquele povo. causa de seus pais.
21 E aconteceu que ele fez com 26 E dizeis também que Cristo
que o levassem para fora da ter- virá. Mas eis que vos digo que
ra. E ele foi para a terra de Gi- não sabeis se haverá um Cristo. E
deão e começou também a pre- dizeis também que ele será morto
gar-lhes; e não obteve muito pelos a pecados do mundo —
sucesso, pois foi preso e amarra- 27 E assim induzis este povo a
do e levado à presença do sumo acreditar nas tolas tradições de
sacerdote e também do juiz su- vossos pais e segundo vossos
premo da terra. próprios desejos, conservando-
22 E aconteceu que o sumo sa- os submissos, como se estives-
cerdote lhe disse: Por que andas sem no cativeiro, para assim vos
26 a Isa. 53:4–7.
327 ALMA 30:28–38
saciardes com o trabalho de suas e mestres, acusando-os de des-
mãos, de modo que não se atre- viarem o povo, segundo as tolas
vem a levantar a vista destemida- tradições de seus pais, para sacia-
mente nem a usufruir seus direi- rem-se com o trabalho do povo.
tos e privilégios. 32 Disse-lhe então Alma: Tu
28 Sim, não se atrevem a fazer sabes que não nos saciamos com
uso do que lhes pertence, a fim o trabalho deste povo; porque
de não ofenderem seus sacerdo- eis que tenho trabalhado desde
tes que os subjugam segundo seus o começo do governo dos juí-
desejos e fizeram-nos acreditar, zes até agora com minhas pró-
pelas suas tradições e seus sonhos prias mãos para o meu sustento,
e seus caprichos e suas visões e apesar de minhas inúmeras via-
seus pretensos mistérios que, se gens por toda a terra, a fim de
não procederem de acordo com pregar a palavra de Deus a meu
suas palavras, ofenderão algum povo.
ser desconhecido que dizem ser 33 E não obstante os muitos tra-
Deus — um ser que nunca foi vis- balhos que fiz na igreja, nunca re-
to nem conhecido, que nunca exis- cebi um a senine que fosse por meu
tiu nem existirá. trabalho; nem tampouco qualquer
29 Ora, quando o sumo sacerdo- de meus irmãos, a não ser na ca-
te e o juiz supremo viram a dureza deira de juiz; e então recebemos
de seu coração, sim, quando vi- apenas o estipulado por lei pelo
ram que ele injuriaria até mesmo nosso tempo.
Deus, não quiseram responder 34 E agora, se nada recebemos
às suas palavras, mas mandaram pelos nossos trabalhos na igreja,
amarrá-lo; e entregaram-no nas que proveito temos em trabalhar
mãos dos oficiais e enviaram-no na igreja, a não ser divulgar a ver-
à terra de Zaraenla, para ser leva- dade, a fim de nos regozijarmos
do à presença de Alma, e do juiz com a a alegria de nossos irmãos?
supremo que era governador de 35 Então, por que dizes tu que
toda a terra. pregamos a este povo para obter
30 E aconteceu que quando foi lucro, quando tu próprio sabes
levado à presença de Alma e do que nada recebemos? E agora,
juiz supremo, ele continuou a por- acreditas que é porque engana-
tar-se do mesmo modo que na mos este povo que há tanta alegria
terra de Gideão; sim, continuou em seu coração?
a a blasfemar. 36 E Corior respondeu-lhe: Sim.
31 E falou, usando palavras 37 Perguntou-lhe então Alma:
cada vez mais a exaltadas diante Acreditas que exista um Deus?
de Alma; e insultou os sacerdotes 38 E ele respondeu: Não.
30 a GEE Blasfemar, 31 a Hel. 13:22. 34 a GEE Alegria.
Blasfêmia. 33 a Al. 11:3.
ALMA 30:39–48 328
39 Disse-lhe então Alma: Nega- profetas? As escrituras estão dian-
rás outra vez que exista um Deus e te de ti, sim, e b todas as coisas
negarás também o Cristo? Pois eis mostram que existe um Deus; sim,
que te digo que sei que existe um até mesmo a c Terra e tudo que
Deus e também que o Cristo virá. existe sobre a sua face, sim, e seu
40 E agora, que provas tens de d
movimento, sim, e também todos
que a Deus não existe ou de que os e planetas que se movem em sua
o Cristo não virá? Afirmo-te que ordem regular testemunham que
nenhuma tens, a não ser a tua pró- existe um Criador Supremo.
pria palavra. 45 E, contudo, andas desviando
41 Eis, porém, que tenho todas o coração deste povo, testifican-
as coisas como a testemunho de do-lhe que Deus não existe? E
que estas coisas são verdadei- queres ainda negar todos esses
ras; e tu também tens todas as testemunhos? E ele disse: Sim, eu
coisas como testemunho de que negarei, a menos que tu me mos-
são verdadeiras; e irás negá-las? tres um sinal.
Acreditas que essas coisas sejam 46 E aconteceu que Alma lhe dis-
verdadeiras? se: Eis que estou aflito pela dure-
42 Eis que eu sei que tu acredi- za de teu coração; sim, por ainda
tas, mas estás possuído por um resistires ao espírito da verdade,
espírito mentiroso e afastaste o o que poderá destruir-te a alma.
Espírito de Deus, de maneira que 47 Mas eis que é a melhor perde-
não tem lugar em ti; mas o diabo res tua alma do que seres o instru-
tem poder sobre ti e te conduz, mento da destruição de muitas
inventando subterfúgios para des- almas, por tuas mentiras e por
truir os filhos de Deus. tuas palavras lisonjeiras; portan-
43 E então disse Corior a Alma: to, se negares novamente, eis que
Se me mostrares um a sinal que me Deus te ferirá, de modo que fica-
convença de que existe um Deus, rás mudo, para que nunca mais
sim, se me mostrares que ele tem abras a boca nem enganes este
poder, eu então me convencerei povo.
da veracidade de tuas palavras. 48 Disse-lhe então Corior: Não
44 Mas disse-lhe Alma: Tu já ti- nego a existência de um Deus,
veste muitos sinais; queres ainda mas não acredito que exista um
tentar a teu Deus? Queres ainda Deus; e digo também que não sa-
que te mostre um sinal, quando bes que existe um Deus e, a me-
tens o testemunho de a todos estes nos que me mostres um sinal, não
irmãos, assim como o dos santos acreditarei.
40 a Salm. 14:1. GEE Sinal. c Jó 12:7–10.
41 a GEE Testemunha. 44 a Mos. 13:33–34. d Hel. 12:11–15.
43 a Jacó 7:13–21; b Salm. 19:1; e Mois. 6:63.
D&C 46:8–9. D&C 88:47. 47 a 1 Né. 4:13.
329 ALMA 30:49–59
49 Disse-lhe então Alma: Isto te essa razão opus-me à verdade,
darei por sinal: tu a ficarás mudo, até trazer sobre mim esta grande
de acordo com minhas palavras; maldição.
e afirmo que em nome de Deus 54 Ora, tendo dito isso, suplicou
ficarás mudo, de modo que não a Alma que orasse a Deus, pedin-
mais falarás. do que a maldição lhe fosse tirada.
50 Ora, quando Alma pronun- 55 Alma, porém, disse-lhe: Se
ciou estas palavras, Corior ficou esta maldição te fosse tirada, tu
mudo, não podendo mais falar, novamente perverterias o cora-
conforme as palavras de Alma. ção deste povo; portanto, faça-se
51 E então, quando viu isso, o contigo de acordo com a vontade
juiz supremo estendeu a mão e do Senhor.
escreveu a Corior: Estás conven- 56 E aconteceu que a maldição
cido do poder de Deus? Em quem não foi tirada de Corior; mas ele
desejavas que Alma mostrasse foi expulso e ia de casa em casa,
seu sinal? Quiseras que tivesse mendigando alimento.
afligido a outros para dar-te um 57 Ora, a notícia do que havia
sinal? Eis que ele te deu um sinal; sucedido a Corior foi imediata-
e agora continuarás a duvidar? mente anunciada em toda a terra;
52 E Corior, estendendo a mão, sim, o juiz supremo enviou uma
escreveu: Sei que estou mudo, proclamação a todo o povo da
porque não posso falar; e sei que terra, declarando aos que haviam
nada, a não ser o poder de Deus, acreditado nas palavras de Co-
poderia fazer-me isto; sim, e eu rior que deveriam arrepender-se
sempre a soube que existia um rapidamente, para que o mesmo
Deus. castigo não lhes sobreviesse.
53 Mas eis que o diabo me a en- 58 E aconteceu que todos se con-
ganou, porque me b apareceu na venceram da iniquidade de Co-
forma de um anjo e disse-me: Vai rior; portanto, todos se converte-
e regenera este povo, porque to- ram novamente ao Senhor e isso
dos se perderam, seguindo um pôs fim à iniquidade pregada por
Deus desconhecido. E ele disse- Corior. E Corior ia de casa em
me: Deus c não existe; sim, e en- casa mendigando comida para
sinou-me o que eu deveria dizer. seu sustento.
E eu ensinei as suas palavras; e 59 E aconteceu que, ao andar no
ensinei-as porque eram agradá- meio do povo, sim, um povo que
veis à d mente carnal; e ensinei- se havia separado dos nefitas e
as até obter muito êxito, tanto tomado o nome de zoramitas, sen-
assim que eu realmente acredi- do guiados por um homem cujo
tei que eram verdadeiras; e por nome era Zorã — e ao andar no
49 a 2 Crôn. 13:20. 53 a Jacó 7:14. c Salm. 10:4.
52 a Al. 30:42. b 2 Cor. 11:14; 2 Né. 9:9. d GEE Carnal.
ALMA 30:60–31:7 330
meio deles, eis que foi atropelado por causa da separação dos zora-
e pisoteado até a morte. mitas e nefitas.
60 E assim vemos o fim da- 3 Ora, os zoramitas haviam-se
quele que perverte os caminhos reunido numa terra a que deram
do Senhor; e assim vemos tam- o nome de Antiônum, que ficava
bém que o a diabo não b ampara- a leste da terra de Zaraenla, que
rá seus filhos no último dia, mas quase fazia fronteira com o mar,
arrasta-os rapidamente para o que ficava ao sul da terra de Jér-
c
inferno. son, que também se limitava com
o deserto sul, o qual estava cheio
CAPÍTULO 31 de lamanitas.
4 Ora, os nefitas temiam muito
Alma chefia uma missão para recupe-
que os zoramitas se aliassem aos
rar os zoramitas apóstatas — Os zo-
lamanitas e que isso pudesse cau-
ramitas negam a Cristo, creem num
sar grande perda aos nefitas.
falso conceito de eleição e adoram
5 Ora, como a a pregação da b pa-
com orações preestabelecidas — Os
lavra exercia uma grande influên-
missionários ficam cheios do Santo
cia sobre o povo, c levando-o a pra-
Espírito — Suas aflições são sobrepu-
ticar o que era justo — sim, surtia
jadas pela alegria em Cristo. Aproxi-
um efeito mais poderoso sobre a
madamente 74 a.C.
mente do povo do que a espada
Ora, aconteceu que depois do ou qualquer outra coisa que lhe
fim de Corior, tendo Alma rece- houvesse acontecido — Alma,
bido notícia de que os zoramitas portanto, pensou que seria acon-
estavam pervertendo os cami- selhável pôr à prova a virtude da
nhos do Senhor e de que Zorã, que palavra de Deus.
era seu chefe, estava induzindo 6 Tomou, portanto, Amon e Aa-
o coração do povo a a curvar-se rão e Ômner e deixou Hímni na
diante de b ídolos mudos, seu co- igreja de Zaraenla; mas levou con-
ração começou a c afligir-se nova- sigo os três primeiros e também
mente por causa da iniquidade Amuleque e Zeezrom, que esta-
do povo. vam em Meleque; e levou também
2 Porque foi motivo de grande dois de seus filhos.
a
dor para Alma saber da iniquida- 7 Ora, não levou consigo o mais
de no meio de seu povo; portanto, velho de seus filhos, cujo nome
seu coração se entristeceu muito era a Helamã; e os nomes dos
60 a GEE Diabo. GEE Idolatria. b Heb. 4:12;
b Al. 3:26–27; 5:41–42; c Al. 35:15. Jacó 2:8;
D&C 29:45. 2 a Mos. 28:3; Al. 36:26.
c GEE Inferno. 3 Né. 17:14; c Jar. 1:11–12;
31 1 a Êx. 20:5; Mois. 7:41. D&C 11:2.
Mos. 13:13. 5 a En. 1:23; Al. 4:19. 7 a GEE Helamã, Filho de
b 2 Né. 9:37. GEE Pregar. Alma.
331 ALMA 31:8–20
filhos que levou eram Siblon e adorar devia subir nessa plata-
a
LIVRO DE HELAMÃ
Relato sobre os nefitas. Suas guerras, contendas e dissensões. E também
as profecias de muitos santos profetas antes da vinda de Cristo, segundo
os registros de Helamã, que era filho de Helamã, e também segundo os
registros de seus filhos até a vinda de Cristo. Muitos lamanitas são con-
vertidos. Relato de sua conversão. Relato da retidão dos lamanitas e das
iniquidades e abominações dos nefitas, segundo o registro de Helamã e
seus filhos, até a vinda de Cristo, relato esse chamado Livro de Helamã.
CAPÍTULO 1 entre o povo: Paorã, Paânqui e
Pacumêni.
Paorã II torna-se juiz supremo e é
4 Ora, estes não são todos os fi-
assassinado por Quiscúmen — Pa-
lhos de Paorã (porque ele tinha
cumêni ocupa a cadeira de juiz —
muitos), mas são os que dispu-
Coriântumr lidera os exércitos la-
taram a cadeira de juiz; portan-
manitas, toma Zaraenla e mata
to, causaram três divisões entre
Pacumêni — Moronia derrota os
o povo.
lamanitas e recupera Zaraenla; Co-
5 Não obstante, aconteceu que
riântumr é morto. Aproximadamente
Paorã foi eleito, pela a voz do
52–50 a.C.
povo, juiz supremo e governa-
vosso desejo, e eis que ele estava cisos de coração; e vós, cegos, e
morto, de acordo com as palavras vós, povo b obstinado! Por quanto
de Néfi. tempo pensais que o Senhor vos-
16 E então aconteceu que os juí- so Deus vos permitirá seguir por
zes explicaram a questão ao povo essa senda de pecado?
e acusaram Néfi, dizendo: Eis que 22 Oh! Deveríeis começar a ui-
sabemos que este Néfi deve ter var e a a lamentar-vos por causa
combinado com alguém para ma- da grande destruição que agora
tar o juiz e depois contar-nos, a mesmo vos espera, a não ser que
fim de converter-nos a sua fé, para vos arrependais.
ser considerado como um grande 23 Eis que afirmais que eu cons-
homem, escolhido por Deus, e um pirei com um homem para que
profeta. ele assassinasse Seezorã, nosso
17 E agora eis que denunciare- juiz supremo. Eis que vos digo,
mos este homem e ele confessará porém, que fazeis isto porque vos
sua culpa e revelar-nos-á o verda- testifiquei a respeito do aconte-
deiro assassino do juiz. cido, a fim de que o soubésseis;
18 E aconteceu que os cinco fo- sim, como prova de que eu tinha
ram postos em liberdade no dia conhecimento das iniquidades
do funeral. Não obstante, eles re- e abominações que existem no
preenderam os juízes pelas pala- meio de vós.
vras que haviam proferido contra 24 E porque fiz isso, dizeis que
Néfi, discutindo com eles, um a conspirei com um homem para
um, a ponto de confundi-los. que praticasse o crime; sim, por
19 Não obstante, eles fizeram vos haver dado esse sinal estais
com que Néfi fosse preso e amar- irados comigo e pretendeis tirar-
rado e conduzido perante a mul- me a vida.
tidão; e começaram a interrogá-lo 25 E agora, eis que vos darei ou-
de diferentes maneiras, esperando tro sinal, para ver se, com isto,
que caísse em contradição para procurareis destruir-me.
poderem condená-lo à morte — 26 Eis que vos digo: Ide à casa
20 Dizendo-lhe: Tu és cúmplice; de Seântum, a irmão de Seezorã, e
quem é o homem que cometeu perguntai-lhe —
este crime? Dize-nos agora e ad- 27 Néfi, o pretenso profeta, que
mite tua culpa. Eis aqui dinheiro; profetiza tanto mal a respeito des-
e também te concederemos a vida, te povo, conspirou contigo para
se nos contares e admitires a alian- que matasses Seezorã, teu irmão?
ça que fizeste com ele. 28 E eis que ele vos responde-
21 Mas Néfi respondeu-lhes: Ó rá: Não.
21 a At. 7:51. 22 a Mos. 7:24.
b GEE Rebeldia, Rebelião. 26 a Hel. 8:27.
457 HELAMÃ 9:29–10:2
29 E perguntar-lhe-eis: Assassi- assassino, de modo que os cinco
naste teu irmão? foram postos em liberdade, assim
30 E ele, dominado pelo medo, como Néfi.
não saberá o que dizer. E eis que 39 E houve alguns nefitas que
ele negará; e fingirá estar muito acreditaram nas palavras de Néfi;
surpreso; não obstante, declarar- e também houve alguns que acre-
se-á inocente. ditaram por causa do testemunho
31 Mas eis que o examinareis e dos cinco, porque eles se haviam
encontrareis sangue na barra de convertido enquanto estavam na
seu manto. prisão.
32 E quando virdes isso, direis: 40 E então alguns dentre o povo
De onde provém este sangue? disseram que Néfi era profeta.
Não sabemos que é o sangue de 41 E outros disseram: Eis que ele
teu irmão? é um deus, pois se não fosse um
33 E ele então estremecerá e em- deus não poderia saber todas as
palidecerá, como se fosse a hora coisas. Pois eis que nos declarou
de sua morte. os pensamentos de nosso coração
34 E então direis: Em vista des- e também nos disse muitas coisas;
se medo e dessa palidez de teu e até mesmo nos fez conhecer o
semblante, eis que sabemos que verdadeiro assassino de nosso
és culpado. juiz supremo.
35 E então maior será o seu
medo; e então ele confessará e CAPÍTULO 10
não mais negará ter cometido esse
O Senhor confere a Néfi o poder se-
crime.
lador — É-lhe outorgado o poder de
36 E então ele vos dirá que eu,
ligar e desligar no céu e na Terra —
Néfi, nada sei a respeito do acon-
Ele ordena ao povo que se arrependa
tecido, salvo se me tiver sido re-
para não perecer — O Espírito leva-o
velado pelo poder de Deus. E en-
de multidão a multidão. Aproxima-
tão sabereis que sou um homem
damente 21–20 a.C.
honesto e que vos fui enviado
por Deus. E aconteceu que surgiu entre o
37 E aconteceu que fizeram o povo uma divisão, de modo que
que Néfi lhes dissera. E eis que se apartaram uns para um lado e
as palavras que ele dissera eram outros para outro; e seguiram seus
verdadeiras, pois de acordo com caminhos, deixando Néfi, que se
as palavras, ele negou; e também, achava no meio deles, sozinho.
de acordo com as palavras, con- 2 E aconteceu que Néfi tomou o
fessou. caminho de sua casa, a refletindo
38 E foi levado a provar que sobre as coisas que o Senhor lhe
ele próprio era o verdadeiro revelara.
10 2 a GEE Ponderar.
HELAMÃ 10:3–15 458
3 E aconteceu que enquanto as- no céu; e assim terás poder entre
sim meditava — estando extre- este povo.
mamente desanimado em virtude 8 E assim, se disseres a este tem-
das iniquidades do povo nefita, plo que se fenda ao meio, será
suas secretas obras de trevas e feito.
seus assassinatos e suas pilhagens 9 E se disseres a esta a montanha:
e toda sorte de maldades — acon- Desmorona e torna-te plana, as-
teceu que enquanto assim medita- sim se fará.
va em seu coração, eis que ouviu 10 E eis que se disseres que Deus
uma voz, dizendo: ferirá este povo, assim acontecerá.
4 Bem-aventurado és tu, Néfi, 11 E agora, eis que te ordeno
pelas coisas que tens feito; pois que vás declarar a este povo que
observei que foste a infatigável o Senhor Deus, que é o Todo-Po-
em pregar a este povo as palavras deroso, assim diz: A não ser que
que te dei. E não o temeste nem vos arrependais, sereis feridos até
te preocupaste com tua b própria a a destruição.
vida, mas procuraste conhecer a 12 E eis que então aconteceu que
minha c vontade e cumprir meus quando o Senhor disse estas pa-
mandamentos. lavras a Néfi, ele se deteve e não
5 E agora, por teres feito isso seguiu para sua casa, mas voltou
com tanta perseverança, eis que te para as multidões que estavam
abençoarei para sempre e te farei espalhadas pela face daquela terra
poderoso em palavras e ações, em e principiou a proclamar-lhes as
fé e em obras; sim, para que a todas palavras que o Senhor lhe dissera
as coisas se realizem segundo tua a respeito de sua destruição, caso
b
palavra, pois c nada pedirás que não se arrependessem.
seja contrário à minha vontade. 13 Ora, eis que, apesar do grande
6 Eis que tu és Néfi e eu sou milagre que Néfi realizara, anun-
Deus. Eis que te declaro, na pre- ciando-lhes a morte do juiz supre-
sença de meus anjos, que terás mo, eles endureceram o coração
poder sobre este povo e ferirás a e não deram ouvidos às palavras
terra com a fome e com pestilência do Senhor.
e destruição, segundo a iniquida- 14 Portanto, Néfi declarou-lhes a
de deste povo. palavra do Senhor, dizendo: A não
7 Eis que te dou poder para que ser que vos arrependais — assim
tudo quanto a ligares na Terra seja diz o Senhor — sereis feridos até
ligado no céu e tudo quanto des- a destruição.
ligares na Terra seja desligado 15 E aconteceu que após lhes ter
4 a GEE Diligência. b En. 1:12. GEE Selamento, Selar.
b GEE Sacrifício. c 2 Né. 4:35; 9 a Mt. 17:20; Jacó 4:6;
c 3 Né. 11:11. D&C 46:30. Mórm. 8:24;
5 a 3 Né. 18:20; 6 a Hel. 11:4–18. Ét. 12:30.
D&C 88:63–65. 7 a Mt. 16:19. 11 a Hel. 5:2.
459 HELAMÃ 10:16–11:7
Néfi declarado a palavra, eis que guerras por toda a terra entre todo
continuaram a endurecer o cora- o povo de Néfi.
ção e não deram ouvidos às suas 2 E era esse a bando secreto de
palavras; assim, injuriaram-no, e ladrões que realizava essa obra
procuraram deitar as mãos nele, de destruição e iniquidade. E essa
a fim de aprisioná-lo. guerra prolongou-se por todo
16 Mas eis que o poder de Deus aquele ano e continuou durante
estava com ele; e não puderam o septuagésimo terceiro ano.
agarrá-lo, a fim de pô-lo na pri- 3 E aconteceu que, nesse ano,
são, porque ele foi arrebatado pelo Néfi clamou ao Senhor, dizendo:
Espírito e levado do meio deles. 4 Ó Senhor, não permitas que
17 E aconteceu que assim foi ele este povo seja destruído pela es-
levado pelo Espírito, de multidão pada! Antes, ó Senhor, deixa que
em multidão, pregando a palavra haja a fome na terra para neles des-
de Deus até havê-la anunciado pertar a lembrança do Senhor seu
a todos ou tê-la espalhado entre Deus; e talvez se arrependam e
todo o povo. voltem-se para ti.
18 E aconteceu que não quiseram 5 E assim foi feito, segundo as
dar ouvidos às suas palavras; e palavras de Néfi. E houve muita
começaram a surgir contendas, de fome na terra entre todo o povo
modo que se dividiram e come- de Néfi. E assim, no septuagési-
çaram a matar-se uns aos outros mo quarto ano, continuou a haver
pela espada. fome e cessou a obra de destrui-
19 E assim terminou o septua- ção pela espada; agravou-se, po-
gésimo primeiro ano em que os rém, pela fome.
juízes governaram o povo de Néfi. 6 E essa obra de destruição pros-
seguiu também no septuagésimo
CAPÍTULO 11 quinto ano. Pois a terra foi ferida,
de modo que secou e não produ-
Néfi persuade o Senhor a substituir
ziu grãos na época de grãos; e
a guerra pela fome — Muitos pere-
toda a terra foi ferida, tanto entre
cem — Eles arrependem-se e Néfi
os lamanitas quanto entre os nefi-
suplica ao Senhor que faça cho-
tas, de modo que foram atingidos
ver — Néfi e Leí recebem muitas re-
de tal forma que pereceram aos
velações — Os ladrões de Gadiânton
milhares nas partes mais iníquas
tornam-se fortes na terra. Aproxima-
da terra.
damente 20–6 a.C.
7 E aconteceu que o povo viu
E então aconteceu que, no sep- que estava prestes a perecer de
tuagésimo segundo ano do gover- fome e começou a a lembrar-se
no dos juízes, as discórdias au- do Senhor seu Deus; e começou
mentaram de tal forma que houve a lembrar-se das palavras de Néfi.
11 2 a Hel. 6:18–24; 11:25–26. 4 a 1 Re. 17:1; Hel. 10:6. 7 a Hel. 12:3.
HELAMÃ 11:8–20 460
8 E o povo começou a suplicar a destruição pela espada; e eu sei
aos juízes supremos e aos che- que me ouvirás também agora,
fes que dissessem a Néfi: Eis que pois disseste: Se o povo se arre-
sabemos que és um homem de pender, poupá-lo-ei.
Deus; implora, pois, ao Senhor 15 Sim, ó Senhor, e vês que eles
nosso Deus que afaste de nós se arrependeram, em virtude da
esta fome, a fim de que não se fome e da pestilência e da destrui-
cumpram todas as a palavras que ção que lhes sobrevieram.
disseste a respeito de nossa des- 16 E agora, ó Senhor, não desvia-
truição. rás tua ira para novamente ver se
9 E aconteceu que os juízes fala- eles te servirão? E se assim for, ó
ram com Néfi, transmitindo-lhe o Senhor, poderás abençoá-los se-
desejo do povo. E aconteceu que gundo as palavras que disseste.
quando Néfi viu que o povo se 17 E aconteceu que no septuagé-
havia arrependido e humilhado, simo sexto ano o Senhor desviou
cobrindo-se de saco, clamou no- sua ira do povo e fez a chover so-
vamente ao Senhor, dizendo: bre a terra, de modo que a terra
10 Ó Senhor, eis que este povo se produziu seus frutos na época de
arrepende; e eles baniram o ban- frutos. E aconteceu que produziu
do de Gadiânton do meio deles, grãos na época de grãos.
de modo que foram extintos; e 18 E eis que o povo se regozijou
esconderam seus planos secretos e glorificou a Deus e toda a face
na terra. da terra encheu-se de alegria; e
11 Agora, ó Senhor, aparta deles não mais procuraram destruir
tua ira por causa de sua humilda- Néfi, mas consideraram-no como
de; e apazigua tua ira com a des- um a grande profeta e homem de
truição daqueles homens iníquos Deus, de quem havia recebido
que já destruíste. grande poder e autoridade.
12 Ó Senhor, desvia tua ira, sim, 19 E eis que Leí, seu irmão, não
tua ardente ira, e faze com que ficava nem um a pouco atrás dele
cesse a fome nesta terra. nas coisas pertinentes à retidão.
13 Ó Senhor, escuta-me e faze 20 E assim aconteceu que o povo
com que seja feito de acordo com de Néfi começou novamente a
minhas palavras; e faze a chover prosperar na terra e começou a
sobre a face da terra, para que ela edificar os lugares desolados e
produza seus frutos e seus grãos, começou a multiplicar-se e a es-
na época de grãos. palhar-se, até cobrir toda a face
14 Ó Senhor, ouviste a minhas da terra, tanto ao norte quanto
palavras quando eu disse: Deixa ao sul, do mar do oeste até o mar
que haja fome, a fim de que cesse do leste.
8 a Hel. 10:11–14. 14 a Hel. 11:4. 18 a Hel. 10:5–11.
13 a 1 Re. 18:1, 41–46. 17 a Deut. 11:13–17. 19 a Hel. 5:36–44.
461 HELAMÃ 11:21–31
21 E aconteceu que o septuagési- pilhagens; e fugiam depois para
mo sexto ano terminou em paz. E as montanhas e para o deserto e
o septuagésimo sétimo ano come- lugares secretos, ocultando-se a
çou em paz; e a a igreja espalhou- fim de não serem descobertos,
se pela face de toda a terra; e a crescendo diariamente em nú-
maior parte do povo, tanto nefi- mero, pois havia dissidentes que
tas quanto lamanitas, pertencia à a eles se uniam.
igreja; e houve muita paz na terra; 26 E assim, com o tempo, sim, no
e assim terminou o septuagésimo espaço de poucos anos, transfor-
sétimo ano. maram-se em um bando conside-
22 E também tiveram paz no rável de ladrões; e eles encontra-
septuagésimo oitavo ano, com ram todos os planos secretos de
exceção de algumas disputas re- Gadiânton; e assim se tornaram
lativas a pontos de doutrina que ladrões de Gadiânton.
haviam sido estabelecidos pelos 27 Ora, eis que esses ladrões
profetas. causaram grandes estragos, sim,
23 E no septuagésimo nono ano grande destruição entre o povo
começaram a surgir muitas con- de Néfi, como também entre os
tendas. Aconteceu, porém, que lamanitas.
Néfi, Leí e muitos de seus irmãos 28 E aconteceu que se tornou ne-
que conheciam os verdadeiros cessário pôr termo a essa obra de
pontos da doutrina, recebendo destruição; por conseguinte, um
diariamente muitas a revelações, exército de homens fortes foi en-
pregaram ao povo, de modo que viado ao deserto e às montanhas
puseram fim às suas contendas para procurar esse bando de la-
nesse mesmo ano. drões e exterminá-los.
24 E aconteceu que no octogési- 29 Mas eis que nesse mesmo ano
mo ano em que os juízes gover- foram forçados a recuar para suas
naram o povo de Néfi, um certo próprias terras. E assim terminou
número de dissidentes do povo o octogésimo ano em que os juízes
de Néfi, que alguns anos antes governaram o povo de Néfi.
haviam passado para o lado dos 30 E aconteceu que no começo
lamanitas e tomado o nome de do octogésimo primeiro ano tor-
lamanitas, e também um certo naram a lutar contra esse bando
número de legítimos descenden- de ladrões e mataram muitos; e
tes de lamanitas, incitados à ira eles também sofreram pesadas
por eles, isto é, pelos dissidentes, perdas.
principiaram uma guerra contra 31 E novamente foram obrigados
seus irmãos. a voltar do deserto e das monta-
25 E cometiam assassinatos e nhas para suas próprias terras, em
21 a GEE Igreja de Jesus 23 a Al. 26:22;
Cristo. D&C 107:19.
HELAMÃ 11:32–12:3 462
virtude do excessivo número de CAPÍTULO 12
ladrões que infestavam as mon-
Os homens são instáveis, insensatos
tanhas e o deserto.
e rápidos na prática do mal — O Se-
32 E aconteceu que assim ter-
nhor castiga Seu povo — A nulidade
minou esse ano. E os ladrões au-
dos homens é comparada com o poder
mentavam constantemente e tor-
de Deus — No dia do julgamento
navam-se cada vez mais fortes,
os homens alcançarão vida eterna
a ponto de desafiarem todos os
ou condenação eterna. Aproximada-
exércitos dos nefitas e também
mente 6 a.C.
dos lamanitas; e causaram gran-
de pavor ao povo de toda a face E assim podemos ver quão falso
da terra. e também quão inconstante é o
33 Sim, porque atacaram muitas coração dos filhos dos homens;
partes da terra e causaram gran- sim, podemos ver como o Senhor,
de destruição; sim, muitos foram na grandeza de sua infinita bon-
mortos e outros foram levados dade, abençoa e faz a prosperar os
presos para o deserto, sim, e prin- que colocam nele a sua b confiança.
cipalmente suas mulheres e filhos. 2 Sim, e vemos que é justamen-
34 Ora, essa grande calamidade te quando ele faz prosperar seu
que sobreveio ao povo, por causa povo, sim, aumentando seus cam-
de sua iniquidade, fez com que se pos, seu gado e seus rebanhos e
lembrassem do Senhor seu Deus. ouro e prata e toda sorte de coisas
35 E assim terminou o octogé- preciosas de todo tipo e de todo
simo primeiro ano do governo estilo, preservando-lhes a vida e
dos juízes. livrando-os das mãos de seus ini-
36 E no octogésimo segundo ano migos, abrandando o coração dos
o povo principiou novamente a se inimigos para que não lhes façam
a
esquecer do Senhor seu Deus. E guerra; sim, e, em resumo, fazen-
no octogésimo terceiro ano come- do tudo para o bem e a felicidade
çaram a ficar extremamente iní- de seu povo; sim, então é quando
quos. E no octogésimo quarto ano a
endurecem o coração, esquecen-
não melhoraram o seu proceder. do-se do Senhor seu Deus e b pi-
37 E aconteceu que no octogési- sando o Santíssimo — sim, e isto
mo quinto ano se tornaram mais e em virtude de seu conforto e de
mais orgulhosos e iníquos; e assim sua enorme prosperidade.
estavam novamente amadurecen- 3 E assim vemos que se o Se-
do para a destruição. nhor não a castiga seu povo com
38 E assim terminou o octogési- numerosas aflições, sim, se não o
mo quinto ano. fere com morte e com terror e com
36 a Al. 46:8. 2 Né. 22:2; b Al. 5:53;
12 1 a 2 Crôn. 26:5; Mos. 4:6. 3 Né. 28:35.
Salm. 1:2–3. GEE Confiança, Confiar. 3 a Mos. 23:21;
b Salm. 36:7–8; 2 a GEE Apostasia. D&C 98:21; 101:8.
463 HELAMÃ 12:4–18
fome e com toda sorte de pestilên- tremem e estremecem as colinas
a
TERCEIRO NÉFI
LIVRO DE NÉFI
FILHO DE NÉFI, QUE ERA FILHO DE HELAMÃ
E Helamã era filho de Helamã, que era filho de Alma, que era filho de
Alma, descendente de Néfi, que era filho de Leí, que saiu de Jerusalém
no primeiro ano do reinado de Zedequias, rei de Judá.
18 a Al. 30:12–13. b Ét. 12:5–6, 19.
20 a GEE Tradições. 22 a GEE Vaidade, Vão.
3 NÉFI 1:1–11 476
CAPÍTULO 1 milagres começaram a ser realiza-
dos entre o povo.
Néfi, filho de Helamã, deixa a terra
5 Alguns, porém, começaram a
e seu filho Néfi encarrega-se dos re-
alegar que o prazo estabelecido
gistros — Embora haja abundância
para o cumprimento das palavras
de sinais e maravilhas, os iníquos a
proferidas por Samuel, o lamani-
planejam matar os justos — Chega
ta, já se havia esgotado.
a noite do nascimento de Cristo —
6 E começaram a ridicularizar
É dado o sinal e surge uma nova es-
seus irmãos, dizendo: Eis que a
trela — Aumentam as mentiras e os
hora já é passada e as palavras de
enganos e os ladrões de Gadiânton
Samuel não se cumpriram; portan-
matam muita gente. Aproximada-
to, vossa alegria e vossa fé concer-
mente 1–4 d.C.
nentes a isso foram inúteis.
reis galardão algum de vosso Pai nosso que estás nos céus, santifi-
que está no céu. cado seja o teu nome.
2 Quando, pois, derdes esmolas, 10 Seja feita a tua vontade assim
não toqueis trombeta diante de na Terra como no céu.
vós, como fazem os hipócritas nas 11 E perdoa-nos as nossas dívi-
sinagogas e nas ruas, para serem das, assim como nós perdoamos
a
glorificados pelos homens. Em aos nossos devedores.
verdade vos digo que já recebe- 12 E a não nos induzas à tentação,
ram o seu galardão. mas livra-nos do mal.
3 Mas quando tu deres esmola, 13 Pois teu é o reino e o poder
não saiba a tua mão esquerda o e a glória, para sempre. Amém.
que faz a direita; 14 Pois se aos homens a per-
4 Para que tuas esmolas sejam doardes as suas ofensas, vos-
dadas em segredo; e teu Pai, que so Pai Celestial também vos
vê em segredo, recompensar-te-á perdoará.
abertamente. 15 Mas se aos homens não per-
5 E quando a orares, não faças doardes as suas ofensas, tampou-
como os hipócritas, que se com- co vosso Pai vos perdoará as vos-
prazem em orar em pé nas sinago- sas ofensas.
gas e nas esquinas das ruas para 16 Ademais, quando a jejuar-
serem vistos pelos homens. Em des, não sejais como os hipócri-
verdade vos digo que eles já re- tas, porque eles desfiguram o
ceberam o seu galardão. rosto para que aos homens pa-
6 Mas tu, quando orares, entra reça que jejuam. Em verdade
no teu aposento e, quando tiveres vos digo que já receberam o seu
fechado a tua porta, ora a teu Pai galardão.
que está em oculto; e teu Pai, que 17 Tu, porém, quando jejuares,
vê em oculto, recompensar-te-á unge a cabeça e lava o rosto.
abertamente. 18 A fim de que não pareça aos
7 Vós, porém, quando orardes, homens que jejuas, mas a teu Pai,
não useis de vãs repetições como que está em a oculto; e teu Pai, que
os gentios, que pensam que por vê em oculto, recompensar-te-á
muito falarem serão ouvidos. abertamente.
8 Não sejais, pois, semelhantes 19 Não entesoureis para vós te-
a eles, porque vosso Pai a sabe o souros na Terra, onde a traça e a
que vos é necessário antes que ferrugem consomem e onde os
vós lho peçais. ladrões minam e roubam.
2 a D&C 121:34–35. c GEE Trindade — Deus, D&C 64:9.
5 a GEE Oração. o Pai. GEE Perdoar.
8 a D&C 84:83. 12 a TJS Mt. 6:14 (Apêndice 16 a Isa. 58:5–7.
9 a Mt. 6:9–13. da Bíblia). GEE Jejuar, Jejum.
b GEE Oração. 14 a Mos. 26:30–31; 18 a D&C 38:7.
3 NÉFI 13:20–34 508
20 Mas ajuntai tesouros nos
a
vosso Pai Celestial as alimenta.
céus, onde nem a traça nem a Não sois vós muito melhores do
ferrugem consomem e onde os que elas?
ladrões não minam nem roubam. 27 Qual de vós, por preocupar-
21 Pois onde estiver o vosso te- se, pode acrescentar um côvado a
souro, ali estará também o vosso sua estatura?
coração. 28 E por que vos preocupais com
22 A a luz do corpo são os olhos; os vestidos? Atentai para os lírios
se, pois, teus olhos forem bons, do campo, como eles crescem; eles
todo o teu corpo será cheio de luz; não trabalham nem fiam;
23 Se, porém, teus olhos forem 29 E digo-vos, contudo, que nem
maus, todo o teu corpo será cheio mesmo Salomão, em toda a sua
de trevas. Se, pois, a luz que em glória, vestiu-se como um deles.
ti há são trevas, quão grandes são 30 Portanto, se Deus assim veste
essas trevas! a erva do campo que hoje existe e
24 Ninguém pode a servir a dois amanhã é lançada ao forno, tam-
senhores; porque ou há de odiar bém vestirá a vós, se vossa fé não
um e amar o outro ou há de ape- for pequena.
gar-se a um e desprezar o outro. 31 Portanto, não vos preocupeis,
Não podeis servir a Deus e a Ma- dizendo: Que comeremos ou que
mom. beberemos ou com que nos ves-
25 E então aconteceu que após tiremos?
ter dito estas palavras, Jesus olhou 32 Porque vosso Pai Celestial
para os doze que havia escolhi- sabe que necessitais de todas es-
do e disse-lhes: Lembrai-vos das tas coisas.
palavras que eu disse. Porque eis 33 Mas buscai primeiro o a reino
que sois vós os que eu escolhi de Deus e a sua retidão; e todas
para a ministrar entre este povo. estas coisas vos serão acrescen-
Portanto, eu vos digo: b Não vos tadas.
preocupeis quanto a vossa vida, 34 Portanto, não vos preocupeis
pelo que havereis de comer ou com o dia de amanhã, porque o
pelo que havereis de beber; nem dia de amanhã se preocupará com
quanto ao vosso corpo, pelo que suas próprias coisas. Basta a cada
havereis de vestir. Não é a vida dia o seu mal.
mais do que alimento e o corpo
mais do que vestido?
CAPÍTULO 14
26 Olhai as aves do céu, pois
não semeiam nem segam nem Jesus ordena: Não julgueis; pedi
ajuntam em celeiros; contudo, a Deus; acautelai-vos dos falsos
20 a Hel. 5:8; 8:25. 25 a GEE Ministério, D&C 84:79–85.
22 a D&C 88:67. Ministro. 33 a Lc. 12:31.
24 a 1 Sam. 7:3. b Al. 31:37–38;
509 3 NÉFI 14:1–18
profetas — Ele promete salvação recebe; e o que busca, encontra; e
àqueles que fazem a vontade do Pai — ao que bate, será aberto.
Comparar com Mateus 7. Aproxima- 9 E qual dentre vós é o homem
damente 34 d.C. que, pedindo-lhe pão o seu filho,
dar-lhe-á uma pedra?
E então aconteceu que após ter 10 Ou se lhe pedir um peixe, dar-
dito estas palavras, Jesus de novo lhe-á uma serpente?
se voltou para a multidão e, tor- 11 Se vós, pois, sendo maus, sa-
nando a abrir a boca, disse-lhes: beis dar boas dádivas aos vossos
Em verdade, em verdade vos filhos, quanto mais vosso Pai que
digo: a Não julgueis, para que não está no céu não dará boas coisas
sejais julgados. aos que lhe pedirem?
2 a Porque com o juízo com que 12 Portanto, tudo o que vós que-
julgardes sereis julgados, e com reis que os homens vos façam, a fa-
a medida com que medirdes vos zei-o também a eles, porque esta
hão de medir a vós. é a lei e os profetas.
3 E por que reparas no argueiro 13 Entrai pela a porta estreita;
que está no olho do teu irmão, porque larga é a porta, e b espaçoso
mas não atentas para a trave que o caminho que conduz à destrui-
está no teu olho? ção, e muitos são os que entram
4 Ou, como dirás a teu irmão: por ela;
Deixa-me tirar o argueiro do teu 14 Porque estreita é a a porta e
olho — e eis que tens uma trave b
apertado é o caminho que con-
no teu próprio olho? duz à vida; e c poucos são os que
5 Hipócrita, tira primeiro a a tra- a encontram.
ve do teu olho; e então enxergarás 15 Acautelai-vos dos a falsos pro-
claramente para tirar o argueiro fetas que vêm até vós vestidos
do olho do teu irmão. como ovelhas, mas interiormente
6 Não deis o que é a santo aos são lobos vorazes.
cães nem lanceis aos porcos as 16 Por seus frutos os conhe-
vossas pérolas, para que não as cereis. Colhem os homens uvas
pisem com os pés e, voltando-se, dos espinheiros ou figos dos
vos despedacem. abrolhos?
7 a Pedi e dar-se-vos-á; buscai 17 Assim, toda boa árvore pro-
e encontrareis; batei e ser-vos-á duz bons frutos; mas uma árvore
aberto. má produz frutos maus.
8 Porque todo aquele que pede, 18 Uma boa árvore não pode dar
14 1 a TJS Mt. 7:1–2 7 a 3 Né. 27:29. 14 a 2 Né. 9:41; 31:9, 17–18;
(Apêndice da Bíblia); GEE Oração. D&C 22.
Jo. 7:24. 12 a GEE Compaixão. b 1 Né. 8:20.
2 a Mórm. 8:19. 13 a Lc. 13:24; c 1 Né. 14:12.
5 a Jo. 8:3–11. 3 Né. 27:33. 15 a Jer. 23:21–32;
6 a GEE Santo (adjetivo). b D&C 132:25. 2 Né. 28:9, 12, 15.
3 NÉFI 14:19–15:4 510
maus frutos nem uma árvore má casa; e ela caiu, e foi grande a sua
dar frutos bons. queda.
19 Toda árvore que a não dá bom
fruto é cortada e lançada ao fogo. CAPÍTULO 15
20 Assim, pelos seus a frutos os
Jesus anuncia que a lei de Moisés se
conhecereis.
cumpriu Nele — Os nefitas são as ou-
21 Nem todo o que me diz: Se-
tras ovelhas de quem Ele falou em Je-
nhor, Senhor, entrará no reino do
rusalém — Por causa da iniquidade,
céu, mas aquele que faz a vontade
o povo do Senhor, em Jerusalém, não
de meu Pai que está no céu.
sabe das ovelhas dispersas de Israel.
22 Muitos me a dirão naquele dia:
Aproximadamente 34 d.C.
Senhor, Senhor, não profetizamos
nós em teu nome e em teu nome E então aconteceu que após ter
não expulsamos demônios e em dito essas palavras, Jesus olhou
teu nome não fizemos muitas ma- para a multidão ao seu redor e
ravilhas? disse: Eis que ouvistes as coisas
23 E então lhes direi: Nunca vos que ensinei antes de subir para
a
conheci; b apartai-vos de mim, vós meu Pai; portanto, todo aquele
que praticais a iniquidade. que se lembrar destas minhas pa-
24 Todo aquele, pois, que ouve lavras e a praticá-las, b levantá-lo-ei
estas minhas palavras e as prati- no último dia.
ca, eu o compararei a um homem 2 E aconteceu que após ter dito
prudente que edificou sua casa essas palavras, Jesus percebeu
sobre uma a rocha. que, entre eles, havia alguns que
25 E desceu a a chuva e chegaram se haviam maravilhado e pergun-
as enchentes e sopraram os ventos tavam-se o que desejava ele com
e combateram aquela casa; e ela respeito à a lei de Moisés; porque
b
não caiu, porque estava edificada não compreendiam a afirmação
sobre uma rocha. de que as coisas antigas haviam
26 E todo aquele que ouve estas passado e todas as coisas haviam-
minhas palavras e não as cumpre se tornado novas.
será comparado a um homem im- 3 E ele disse-lhes: Não vos mara-
prudente que edificou a sua casa vilheis por ter eu declarado que as
sobre a a areia — coisas antigas passaram e todas as
27 E desceu a chuva, e chega- coisas tornaram-se novas.
ram as enchentes, e sopraram 4 E eis que vos digo que a a lei
os ventos, e combateram aquela dada a Moisés foi cumprida.
19 a Mt. 3:10; 23 a Mos. 5:13; 26:24–27. 15 1 a Tg. 1:22.
Al. 5:36–41; b Lc. 13:27. b 1 Né. 13:37;
D&C 97:7. 24 a GEE Rocha. D&C 5:35.
20 a Lc. 6:43–45; 25 a Al. 26:6; Hel. 5:12. 2 a GEE Lei de Moisés.
Morô. 7:5. b Prov. 12:7. 4 a Mos. 13:27–31;
22 a Al. 5:17. 26 a 3 Né. 11:40. 3 Né. 9:17–20.
511 3 NÉFI 15:5–21
5 Eis que eu sou aquele que deu
a
que é um remanescente da casa
a lei e eu sou aquele que fez con- de a José.
vênio com meu povo, Israel; por- 13 E eis que esta é a a terra de
tanto, a lei se cumpre em mim, vossa herança; e o Pai vo-la deu.
porque eu vim para b cumprir a 14 E jamais me deu o Pai man-
lei; consequentemente, ela tem damento de que eu o a dissesse a
um fim. vossos irmãos de Jerusalém.
6 Eis que a não destruo os profe- 15 Nem jamais me deu o Pai
tas, porque todos os que não se mandamento de que eu lhes fa-
cumpriram em mim, em verdade lasse a respeito das a outras tribos
vos digo, serão todos cumpridos. da casa de Israel, que o Pai condu-
7 E porque vos disse que as coi- ziu para fora daquela terra.
sas antigas passaram, não anulo o 16 Somente isto me ordenou o
que foi dito a respeito das coisas Pai que lhes dissesse:
que estão para vir. 17 Que tenho outras ovelhas que
8 Porque eis que o a convênio não são deste aprisco; também
que fiz com meu povo ainda não devo conduzir estas e elas ouvirão
se cumpriu completamente; mas a minha voz e haverá um rebanho
a lei que foi dada a Moisés tem o e um a pastor.
seu termo em mim. 18 E agora, por causa de sua obs-
9 Eis que eu sou a a lei e a b luz. tinação e incredulidade, a não com-
Confiai em mim e perseverai até preenderam minha palavra; por-
o fim e c vivereis; porque àquele tanto, o Pai me ordenou que nada
que d perseverar até o fim, darei mais lhes dissesse a respeito disto.
vida eterna. 19 Mas em verdade vos digo que
10 Eis que vos dei os a manda- o Pai me ordenou e eu vos digo
mentos; portanto, guardai meus que fostes separados deles em vir-
mandamentos. E esta é a lei e os tude da iniquidade deles; portan-
profetas, porque eles em verdade to, é por causa de sua iniquidade
b
testificaram de mim. que eles não sabem de vós.
11 E então aconteceu que de- 20 E em verdade vos digo outra
pois de haver proferido essas pa- vez que as outras tribos foram
lavras, Jesus disse aos doze que deles separadas pelo Pai; e é por
escolhera: causa de sua iniquidade que delas
12 Vós sois meus discípulos; nada sabem.
e sois uma luz para este povo, 21 E em verdade vos digo que
5 a 1 Cor. 10:1–4; b GEE Luz, Luz de Cristo. 13 a 1 Né. 18:22–23.
3 Né. 11:14. c Jo. 11:25; 14 a 3 Né. 5:20.
GEE Jeová. D&C 84:44. 15 a 3 Né. 16:1–4.
b Al. 34:13. d GEE Perseverar. GEE Israel — Dez tribos
6 a 3 Né. 23:1–5. 10 a 3 Né. 12:20. perdidas.
8 a 3 Né. 5:24–26. b Mos. 13:33. 17 a GEE Bom Pastor.
9 a 2 Né. 26:1. 12 a GEE José, Filho de Jacó. 18 a D&C 10:59.
3 NÉFI 15:22–16:5 512
sois aqueles de quem falei: Tenho que não são desta terra nem da
também a outras ovelhas que não terra de Jerusalém nem de qual-
são deste aprisco; também devo quer das partes daquela terra cir-
conduzir estas e elas ouvirão a cunvizinha, onde estive exercendo
minha voz e haverá um rebanho meu ministério.
e um pastor. 2 Porque esses a quem me refiro
22 E não me compreenderam, ainda não ouviram a minha voz;
porque pensaram que eu me re- nem a eles me manifestei pessoal-
feria aos a gentios; porque não mente em qualquer tempo.
compreenderam que os gentios 3 Mas recebi mandamento do Pai
seriam b convertidos por meio de de ir até a eles e de que ouçam a
sua pregação. minha voz e sejam contados com
23 E não me compreenderam minhas ovelhas, para que haja um
quando eu disse que elas ouvi- rebanho e um pastor; portanto, a
riam a minha voz; nem me com- eles me manifestarei.
preenderam quando disse que os 4 E ordeno-vos que escrevais
a
gentios jamais ouviriam a minha estas a palavras depois que eu me
voz — que a eles não me mani- for, a fim de que, se meu povo em
festaria, a não ser pelo b Espírito Jerusalém — aqueles que me vi-
Santo. ram e estiveram comigo durante
24 Mas eis que vós ouvistes a meu ministério — não pedir ao
a
minha voz e me vistes; e sois mi- Pai em meu nome para saber a
nhas ovelhas e sois contados com respeito de vós por meio do Es-
os que o Pai me b deu. pírito Santo, como também a res-
peito das outras tribos das quais
CAPÍTULO 16 nada sabem, que essas palavras
que ireis escrever sejam preser-
Jesus visitará outras das ovelhas per-
vadas e transmitidas aos b gentios,
didas de Israel — Nos últimos dias o
para que, por meio da plenitude
evangelho será levado aos gentios e,
dos gentios, o restante da poste-
depois, à casa de Israel — O povo do
ridade deles, que será espalhada
Senhor verá olho a olho quando Ele
sobre a face da Terra por causa de
trouxer novamente Sião. Aproxima-
sua incredulidade, possa ser reu-
damente 34 d.C.
nida, ou seja, venha a c conhecer-
E em verdade, em verdade vos me a mim, seu Redentor.
digo que tenho a outras ovelhas 5 Então os a reunirei das quatro
21 a Jo. 10:14–16. 3 Né. 16:1–5. 4 a GEE Escrituras.
22 a GEE Gentios. b Jo. 6:37; b 1 Né. 10:14;
b At. 10:34–48. D&C 27:14. 3 Né. 21:6.
23 a Mt. 15:24. 16 1 a 3 Né. 15:15. c Eze. 20:42–44;
b 1 Né. 10:11. GEE Israel — Dez 3 Né. 20:13.
GEE Espírito Santo. tribos perdidas. 5 a GEE Israel — Coligação
24 a Al. 5:38; 3 a 3 Né. 17:4. de Israel.
513 3 NÉFI 16:6–15
partes da Terra; e então cumpri- meu evangelho e a exaltarem-se
rei o b convênio que o Pai fez com por causa do orgulho de seu co-
todo o povo da c casa de Israel. ração sobre todas as nações e so-
6 E bem-aventurados são os bre todo o povo de toda a Terra;
a
gentios por sua fé em mim por e estiverem cheios de toda sorte
meio do b Espírito Santo, o qual de mentiras e de enganos e de in-
lhes testifica de mim e do Pai. júrias; e toda sorte de hipocrisia e
7 Eis que por causa de sua fé em homícidios e b artimanhas sacerdo-
mim, diz o Pai, e por causa de vos- tais e libertinagens e abominações
sa incredulidade, ó casa de Israel, secretas; e se fizerem todas estas
a verdade chegará aos gentios nos coisas e rejeitarem a plenitude
a
últimos dias, para que a plenitu- do meu evangelho, eis que, diz o
de destas coisas lhes seja dada a Pai, retirarei a plenitude do meu
conhecer. evangelho dentre eles.
8 Mas ai dos gentios incrédulos, 11 E então me a lembrarei do con-
diz o Pai — porque vieram sobre vênio que fiz com meu povo, ó
a face desta terra e a dispersaram casa de Israel, e levar-lhes-ei meu
o meu povo, que é da casa de Is- evangelho.
rael; e meu povo, que é da casa de 12 E mostrar-te-ei, ó casa de Is-
Israel, foi b expulso do meio deles rael, que os gentios não terão po-
e pisado por eles. der sobre ti; lembrar-me-ei, po-
9 E por causa da misericórdia do rém, de meu convênio contigo,
Pai para com os gentios e também ó casa de Israel, e terás a conheci-
dos julgamentos do Pai sobre meu mento da plenitude do meu evan-
povo, que é da casa de Israel, em gelho.
verdade, em verdade vos digo 13 Mas se os gentios se arrepen-
que, depois de tudo isto — e eu fiz derem e voltarem a mim, diz o
com que meu povo, que é da casa Pai, eis que serão a contados com
de Israel, fosse ferido e afligido e os de meu povo, ó casa de Israel.
a
morto e expulso do meio deles; e 14 E não permitirei que meu
fosse por eles odiado e se tornasse povo, que é da casa de Israel, ande
objeto de escárnio e opróbrio — no meio deles e pise-os, diz o Pai.
10 E assim ordena o Pai que eu 15 Mas se eles não se voltarem
vos diga: No dia em que os gen- para mim e não derem ouvidos à
tios pecarem contra meu evan- minha voz, permitir-lhes-ei, sim,
gelho e rejeitarem a plenitude do permitirei que meu povo, ó casa
5 b 3 Né. 5:24–26. 7 a GEE Restauração do 11 a 3 Né. 21:1–11;
c 1 Né. 22:9; Evangelho. Mórm. 5:20.
3 Né. 21:26–29. 8 a 1 Né. 13:14; 12 a Hel. 15:12–13.
6 a 1 Né. 13:30–42; Mórm. 5:9, 15. 13 a Gál. 3:7, 29;
2 Né. 30:3. b 3 Né. 20:27–29. 1 Né. 15:13–17;
b 2 Né. 32:5; 9 a Amós 9:1–4. 2 Né. 10:18;
3 Né. 11:32, 35–36. 10 a Mórm. 8:35–41. 3 Né. 30:2;
GEE Espírito Santo. b 2 Né. 26:29. Abr. 2:9–11.
3 NÉFI 16:16–17:7 514
de Israel, ande no meio deles e depois de haver proferido estas
a
pise-os; e serão como o sal que palavras, Jesus novamente olhou
perdeu o seu sabor e então para para a multidão que o rodeava e
mais nada serve, senão para ser disse-lhes: Eis que meu a tempo
jogado fora e ser pisado pelos pés está próximo.
do meu povo, ó casa de Israel. 2 Percebo que sois fracos, que
16 Em verdade, em verdade vos não podeis a compreender todas
digo que assim o Pai me orde- as palavras que o Pai me ordenou
nou — que a este povo eu desse que vos dissesse nesta ocasião.
esta terra por herança. 3 Portanto, ide para vossas ca-
17 E então serão cumpridas as sas, a meditai sobre as coisas que
a
palavras do profeta Isaías, que eu disse e pedi ao Pai, em meu
dizem: nome, que as possais entender; e
18 a Tuas b sentinelas alçarão a b
preparai a mente para c amanhã
voz; juntamente cantarão, por- e eu virei a vós outra vez.
que verão olho a olho quando o 4 Mas agora a vou para o Pai e
Senhor fizer com que Sião volte. vou também me b manifestar às
19 Exultai e juntamente cantai, c
tribos perdidas de Israel, porque
lugares desolados de Jerusalém; não estão perdidas para o Pai,
porque o Senhor consolou o seu pois ele sabe para onde as levou.
povo e remiu a Jerusalém. 5 E aconteceu que depois de as-
20 O Senhor desnudou seu santo sim haver falado, Jesus olhou no-
braço perante os olhos de todas as vamente para a multidão que o
nações; e todos os confins da Terra cercava e viu que estavam em
verão a salvação de Deus. lágrimas e olhavam-no fixamen-
te, como se quisessem pedir-lhe
CAPÍTULO 17 que permanecesse um pouco mais
com eles.
Jesus instrui o povo a ponderar Suas
6 E ele disse-lhes: Eis que minhas
palavras e orar por entendimento —
entranhas estão cheias de a com-
Ele cura os doentes — Ora pelo povo,
paixão por vós.
usando uma linguagem que não pode
7 Tendes enfermos entre vós?
ser escrita — Anjos ministram entre
Trazei-os aqui. Há entre vós coxos
os pequeninos, que são circundados
ou cegos ou aleijados ou mutila-
por fogo. Aproximadamente 34 d.C.
dos ou leprosos ou atrofiados ou
Eis que então aconteceu que surdos ou pessoas que estejam
15 a Miq. 5:8–15; GEE Atalaia, Sentinela, b D&C 132:3.
3 Né. 20:16–19; Vigiar. c 3 Né. 19:2.
21:12–21; 17 1 a IE retornar ao Pai. Ver 4 a 3 Né. 18:39.
D&C 87:5. vers. 4. b 3 Né. 16:1–3.
17 a 3 Né. 20:11–12. 2 a Jo. 16:12; c GEE Israel — Dez tribos
18 a Isa. 52:8–10. D&C 78:17–18. perdidas.
b Eze. 33:1–7. 3 a GEE Ponderar. 6 a GEE Compaixão.
515 3 NÉFI 17:8–19
aflitas de algum modo? Trazei-os multidão que se a ajoelhasse no
aqui e eu os curarei, porque tenho chão.
compaixão de vós; minhas entra- 14 E aconteceu que depois de se
nhas estão cheias de misericórdia. terem todos ajoelhado no chão, Je-
8 Pois percebo que estais desejo- sus gemeu em seu íntimo e disse:
sos de que eu vos mostre o que fiz Pai, estou a angustiado em virtude
por vossos irmãos em Jerusalém; da iniquidade do povo da casa
pois vejo que vossa a fé é b suficien- de Israel.
te para que eu vos cure. 15 E depois de haver proferi-
9 E aconteceu que depois de ele do estas palavras, ele também se
haver assim falado, toda a mul- ajoelhou e eis que orou ao Pai; e
tidão, de comum acordo, adian- as coisas que disse em sua oração
tou-se com seus doentes e seus não podem ser escritas e a multi-
aflitos e seus coxos; e com seus dão que o ouviu deu testemunho.
cegos e com seus mudos e com 16 E desta forma testemunham:
todos aqueles que estavam aflitos Os a olhos jamais viram e os ou-
de qualquer forma; e ele a curou a vidos jamais ouviram, até agora,
todos, à medida que foram con- coisas tão grandes e maravilhosas
duzidos a sua presença. como as que vimos e ouvimos
10 E todos eles, tanto os que ha- Jesus dizer ao Pai;
viam sido curados como os que 17 E não há a língua que possa
eram sãos, prostraram-se a seus expressar nem homem que possa
pés e adoraram-no; e todos os escrever nem pode o coração dos
que puderam, dentre a multidão, homens conceber coisas tão gran-
a
beijaram-lhe os pés, de modo que des e maravilhosas como as que
os banharam com suas lágrimas. vimos e ouvimos Jesus dizer; e
11 E aconteceu que ele ordenou ninguém pode calcular a extraor-
que as a criancinhas fossem leva- dinária alegria que nos encheu a
das a sua presença. alma na ocasião em que o vimos
12 Levaram, pois, suas crianci- orar por nós ao Pai.
nhas e colocaram-nas no chão, 18 E aconteceu que após haver
ao redor dele; e Jesus ficou no terminado a sua oração ao Pai,
meio; e a multidão cedeu espaço Jesus se levantou; mas tão gran-
até que todas as crianças fossem de era o a júbilo da multidão, que
levadas a ele. ficaram prostrados.
13 E aconteceu que após todas 19 E aconteceu que Jesus lhes
elas terem sido levadas — e Jesus falou e ordenou-lhes que se le-
estava no meio — ele ordenou à vantassem.
8 a Lc. 18:42. 10 a Lc. 7:38. 16 a Isa. 64:4;
b 2 Né. 27:23; 11 a Mt. 19:13–14; 1 Cor. 2:9;
Ét. 12:12. 3 Né. 26:14, 16. D&C 76:10, 114–119.
9 a Mos. 3:5; 13 a Lc. 22:41; At. 20:36. 17 a 2 Cor. 12:4.
3 Né. 26:15. 14 a Mois. 7:41. 18 a GEE Alegria.
3 NÉFI 17:20–18:8 516
20 E levantaram-se do chão e ele discípulos é dado poder para conferir
disse-lhes: Bem-aventurados sois o Espírito Santo. Aproximadamente
por causa de vossa fé. E agora, eis 34 d.C.
que é completa a minha alegria.
21 E depois de haver proferi- E aconteceu que Jesus ordenou
do estas palavras, ele a chorou e aos seus discípulos que lhe trou-
a multidão testificou isso; e pe- xessem a pão e vinho.
gou as criancinhas, uma a uma, 2 E enquanto foram buscar o pão
e b abençoou-as e orou por elas e o vinho, ele ordenou à multidão
ao Pai. que sentasse no chão.
22 E depois de haver feito isso, 3 E quando os discípulos che-
chorou de novo; garam com a pão e vinho, Jesus
23 E dirigindo-se à multidão, tomou do pão e partiu-o e aben-
disse-lhes: Olhai para vossas çoou-o; e deu a seus discípulos e
criancinhas. mandou que comessem.
24 E ao olharem, lançaram o 4 E quando eles acabaram de co-
olhar ao céu e viram os céus aber- mer e achavam-se fartos, mandou
tos e anjos descendo dos céus, que dessem à multidão.
como se estivessem no meio de 5 E depois que a multidão comeu
fogo; e eles desceram e a cercaram e fartou-se, disse ele aos discípu-
aqueles pequeninos e eles foram los: Eis que um dentre vós será
rodeados por fogo; e os anjos mi- ordenado e a ele eu darei poder
nistraram entre eles. para a partir o pão e abençoá-lo
25 E a multidão viu, ouviu e deu e distribuí-lo ao povo de minha
testemunho; e sabem que seu tes- igreja, a todos os que crerem e
temunho é verdadeiro, porque forem batizados em meu nome.
todos viram e ouviram, cada ho- 6 E sempre procurareis fazer isto
mem por si mesmo; e eram cer- tal como eu fiz, da mesma forma
ca de duas mil e quinhentas al- que eu parti o pão, abençoei-o e
mas, entre homens, mulheres e dei-o a vós.
crianças. 7 E isto fareis em a lembrança de
meu corpo, o qual vos mostrei. E
será um testemunho ao Pai de que
CAPÍTULO 18
vos lembrais sempre de mim. E se
Jesus institui o sacramento entre os lembrardes sempre de mim, tereis
nefitas — É-lhes ordenado orar sem- meu Espírito convosco.
pre em Seu nome — Os que indig- 8 E aconteceu que depois de ha-
namente comem Sua carne e bebem ver proferido estas palavras, orde-
Seu sangue são condenados — Aos nou aos discípulos que tomassem
21 a Jo. 11:35. 18 1 a Mt. 26:26–28. 7 a Morô. 4:3.
b Mc. 10:14–16. 3 a GEE Sacramento.
24 a Hel. 5:23–24, 43–45. 5 a Morô. 4.
517 3 NÉFI 18:9–21
do vinho do cálice, bebessem-no do inferno já estão abertas para
e dessem-no também à multidão recebê-los.
para bebê-lo. 14 Portanto, bem-aventurados
9 E aconteceu que eles assim pro- sois se guardardes meus manda-
cederam e beberam dele e farta- mentos, que o Pai me ordenou
ram-se; e deram à multidão e eles que vos desse.
beberam e fartaram-se. 15 Em verdade, em verdade vos
10 E depois de haverem os discí- digo que deveis vigiar e a orar
pulos feito isso, Jesus disse-lhes: sempre, para que não sejais ten-
Bem-aventurados sois por isto tados pelo diabo e levados cativos
que fizestes, porque isto cumpre por ele.
meus mandamentos e testifica ao 16 E da mesma forma que orei
Pai que tendes o desejo de fazer o entre vós, assim orareis na minha
que vos ordenei. igreja entre o meu povo que se
11 E isto fareis sempre a todos arrepende e é batizado em meu
os que se arrependerem e forem nome. Eis que eu sou a a luz; eu
batizados em meu nome; e o fa- dei-vos o b exemplo.
reis em lembrança do meu sangue 17 E aconteceu que depois de ha-
que derramei por vós, a fim de ver dirigido estas palavras a seus
que testifiqueis ao Pai que sem- discípulos, Jesus voltou-se para a
pre vos lembrais de mim. E se vos multidão e disse:
lembrardes sempre de mim, tereis 18 Eis que em verdade, em ver-
o meu Espírito convosco. dade vos digo que deveis vigiar e
12 E dou-vos um mandamento orar sempre para não cairdes em
de que façais estas coisas. E fazen- tentação; porque a Satanás deseja
do sempre estas coisas, abençoa- ter-vos para vos peneirar como
dos sois, porque estais edificados trigo.
sobre a minha a rocha. 19 Portanto, deveis sempre orar
13 Mas todos aqueles dentre ao Pai em meu nome.
vós que fizerem mais ou me- 20 E a tudo quanto pedirdes ao
nos do que isto não estão edifi- Pai em meu nome, que seja justo,
cados sobre a minha rocha, mas acreditando que recebereis, eis
edificados sobre um alicerce de que vos será dado.
areia; e quando as chuvas des- 21 a Orai ao Pai no seio de vossa
cerem e as inundações chegarem família, sempre em meu nome,
e os ventos soprarem e baterem a fim de que vossas mulheres e
contra eles, a cairão; e as b portas vossos filhos sejam abençoados.
12 a GEE Rocha. b GEE Jesus Cristo — 20 a Mt. 21:22;
13 a GEE Apostasia. Exemplo de Jesus Hel. 10:5;
b 3 Né. 11:39. Cristo. Morô. 7:26;
15 a Al. 34:17–27. 18 a Lc. 22:31; D&C 88:63–65.
GEE Oração. 2 Né. 2:17–18; 21 a Al. 34:21.
16 a GEE Luz, Luz de Cristo. D&C 10:22–27.
3 NÉFI 18:22–32 518
22 E eis que vos reunireis com mandamento que vos dou: não
frequência; e a ninguém proibi- permitireis, sabendo-o, que al-
reis que se chegue a vós quando guém a participe b indignamente
vos reunirdes, mas permitireis da minha carne e do meu sangue
que se cheguem a vós e não lhes quando os administrardes.
proibireis. 29 Porque todo aquele que come
23 Mas a orareis por eles e não os e bebe da minha carne e do meu
expulsareis; e se acontecer que se a
sangue b indignamente, come e
cheguem a vós frequentemente, bebe condenação para sua alma;
orareis por eles ao Pai, em meu portanto, se souberdes que um
nome. homem é indigno de comer e be-
24 Portanto, levantai vossa a luz ber da minha carne e do meu san-
para que brilhe perante o mundo. gue, vós lho proibireis.
Eis que eu sou a b luz que levanta- 30 Não obstante, não o a expul-
reis — aquilo que me vistes fazer. sareis de vosso meio, mas ensiná-
Eis que vistes que eu orei ao Pai; e lo-eis e rogareis por ele ao Pai em
vós todos o testemunhastes. meu nome; e se ele se arrepender
25 E vistes que eu mandei que e for batizado em meu nome, vós
a
nenhum de vós se afastasse, mas então o recebereis e administrar-
ordenei que viésseis a mim para lhe-eis da minha carne e do meu
que vísseis e b sentísseis; e da mes- sangue.
ma forma fareis ao mundo; e todo 31 Mas se ele não se arrepen-
aquele que quebrar este manda- der, não será contado com o meu
mento ficará sujeito a cair em ten- povo, a fim de não destruir meu
tação. povo; porque eis que conheço a mi-
26 E então aconteceu que depois nhas ovelhas e elas estão conta-
de haver proferido estas palavras, das.
Jesus novamente voltou os olhos 32 Não obstante, não o expulsa-
para os discípulos que havia es- reis de vossas sinagogas nem de
colhido e disse-lhes: vossos lugares de adoração, pois
27 Eis que em verdade, em ver- junto a esses deveis continuar a
dade vos digo que vos dou ou- ministrar; porque não sabeis se
tro mandamento; e depois devo eles irão voltar e arrepender-se e
ir para o a Pai, a fim de cumprir vir a mim com toda a sincerida-
b
outros mandamentos que ele me de de coração e eu irei a curá-los;
deu. e sereis vós o meio de levar-lhes
28 E agora, eis que este é o salvação.
23 a 3 Né. 18:30. o Pai. b D&C 46:4.
24 a Mt. 5:16. b 3 Né. 16:1–3. 30 a D&C 46:3.
b Mos. 16:9. 28 a 1 Cor. 11:27–30. 31 a Jo. 10:14; Al. 5:38;
25 a Al. 5:33. b Mórm. 9:29. 3 Né. 15:24.
b 3 Né. 11:14–17. 29 a GEE Sacramento; 32 a 3 Né. 9:13–14;
27 a GEE Trindade — Deus, Sangue. D&C 112:13.
519 3 NÉFI 18:33–19:4
33 Portanto, conservai na lem- CAPÍTULO 19
brança estas palavras que eu vos
Os doze discípulos ministram entre
disse, a fim de que não incorrais
o povo e oram para receber o Espí-
em a condenação; porque ai da-
rito Santo — Os discípulos são ba-
quele que for condenado pelo Pai.
tizados, recebem o Espírito Santo e
34 E dou-vos estes mandamen-
o ministério de anjos — Jesus ora,
tos em virtude das disputas havi-
usando palavras que não podem ser
das entre vós. E bem-aventurados
escritas — Ele testifica sobre a fé su-
sereis se não houver a disputas
mamente grande desses nefitas. Apro-
entre vós.
ximadamente 34 d.C.
35 E agora vou para o Pai, por-
que convém que eu vá para o Pai, E então aconteceu que depois de
a
por amor a vós. haver Jesus subido ao céu, a mul-
36 E aconteceu que depois de tidão dispersou-se e cada homem,
haver proferido estas palavras, acompanhado de sua mulher e de
Jesus tocou com a a mão os b dis- seus filhos, voltou para sua casa.
cípulos que escolhera, um a um, 2 E imediatamente se espalhou
até ter tocado todos; e falava-lhes entre o povo, ainda antes do anoi-
enquanto os tocava. tecer, a notícia de que a multidão
37 E a multidão não ouviu as vira Jesus e de que ele ministrara
palavras que ele disse, portanto, entre eles; e de que também apa-
não deram testemunho. Os discí- receria à multidão no dia seguinte.
pulos, porém, testificaram que ele 3 Sim, e mesmo durante toda a
lhes deu a poder para conferirem o noite espalhou-se a notícia con-
b
Espírito Santo. E mostrar-vos-ei cernente a Jesus; e a tal ponto se
mais adiante que esse testemunho espalhou que houve muitos, sim,
é verdadeiro. grande foi o número dos que labu-
38 E aconteceu que depois de taram afanosamente toda aquela
Jesus haver tocado a todos, apa- noite, a fim de poderem estar, na
receu uma a nuvem e cobriu a mul- manhã seguinte, no lugar onde
tidão, de modo que eles não po- Jesus apareceria à multidão.
diam ver Jesus. 4 E aconteceu que na manhã se-
39 E enquanto estavam assim guinte, quando a multidão estava
cobertos, ele partiu do meio deles reunida, eis que Néfi e seu irmão,
e subiu aos céus. E os discípulos a quem ele levantara dos mortos e
viram e testificaram que ele nova- cujo nome era Timóteo, e também
mente subiu aos céus. seu filho, cujo nome era Jonas, e
também Matôni e Matonia, seu
33 a GEE Condenação, Morô. 7:27–28; 3 Né. 19:4.
Condenar. D&C 29:5. 37 a GEE Poder.
34 a 3 Né. 11:28–30. 36 a GEE Mãos, Imposição b GEE Dom do Espírito
35 a 1 Jo. 2:1; de. Santo.
2 Né. 2:9; b 1 Né. 12:7; 38 a Êx. 19:9, 16.
3 NÉFI 19:5–22 520
irmão; e Cumen e Cumenôni e da água, o Espírito Santo desceu
Jeremias e Semnon e Jonas e Ze- sobre eles e ficaram cheios do b Es-
dequias e Isaías — ora, estes eram pírito Santo e fogo.
os nomes dos discípulos que Je- 14 E eis que eles foram a envoltos,
sus escolhera — e aconteceu que como que por fogo; e o fogo des-
se adiantaram e puseram-se no ceu dos céus e a multidão teste-
meio da multidão. munhou-o e testificou-o; e desce-
5 E eis que a multidão era tão ram anjos dos céus e ministraram
grande que eles fizeram com que entre eles.
fosse separada em doze grupos. 15 E aconteceu que enquanto os
6 E os doze ensinaram a multi- anjos ministraram entre os dis-
dão; e eis que fizeram com que a cípulos, eis que Jesus se pôs no
multidão se ajoelhasse por terra e meio deles e instruiu-os e minis-
orasse ao Pai em nome de Jesus. trou entre eles.
7 E os discípulos também ora- 16 E aconteceu que ele falou à
ram ao Pai em nome de Jesus. E multidão, ordenando-lhes que
aconteceu que se levantaram e se ajoelhassem novamente e que
ministraram entre o povo. se ajoelhassem também os seus
8 E depois de haverem ensinado discípulos.
aquelas mesmas palavras que Je- 17 E aconteceu que depois de se
sus dissera — em nada variando terem todos ajoelhado, ordenou a
das palavras que Jesus proferi- seus discípulos que orassem.
ra — eis que se ajoelharam nova- 18 E eis que eles começaram a
mente e oraram ao Pai em nome orar; e oraram a Jesus, chaman-
de Jesus. do-o seu Senhor e seu Deus.
9 E oraram por aquilo que mais 19 E aconteceu que Jesus se afas-
desejavam; e desejavam que o tou um pouco do meio deles e,
a
Espírito Santo lhes fosse dado. inclinando-se até a terra, disse:
10 E depois de haverem assim 20 Pai, graças te dou por teres
orado, desceram às margens conferido o Espírito Santo a es-
da água, acompanhados pela tes que escolhi; e é por causa de
multidão. sua crença em mim que os escolhi
11 E aconteceu que Néfi entrou dentre o mundo.
a
na água e foi batizado. 21 Pai, rogo-te que dês o Espírito
12 E ele saiu da água e começou Santo a todos os que crerem em
a batizar. E batizou todos aqueles suas palavras.
que Jesus escolhera. 22 Pai, deste-lhes o Espírito San-
13 E aconteceu que depois de to- to porque creem em mim; e vês
dos terem sido a batizados e saído que creem em mim, porque os
19 9 a 3 Né. 9:20. b 3 Né. 12:2; Santo.
11 a 3 Né. 11:23. Mórm. 7:10. 14 a Hel. 5:23–24, 43–45;
13 a GEE Batismo, Batizar. GEE Dom do Espírito 3 Né. 17:24.
521 3 NÉFI 19:23–35
ouves; e eles oram a mim; e oram sejam purificados em mim pela fé
a mim porque estou com eles. em suas palavras, assim como eles
23 E agora, Pai, rogo-te por eles são purificados em mim.
e também por todos os que cre- 29 Pai, não rogo pelo mundo,
rem em suas palavras, para que mas por aqueles que tu me deste
creiam em mim a fim de que eu a
do mundo por causa de sua fé,
esteja neles, a como tu, Pai, estás para que sejam purificados em
em mim, para que sejamos b um. mim e para que eu esteja neles,
24 E aconteceu que depois de como tu, Pai, estás em mim, para
haver assim orado ao Pai, Jesus que sejamos um, para que eu seja
aproximou-se dos discípulos e glorificado neles.
eis que continuavam orando a 30 E depois de haver proferido
ele, sem cessar; e não a repetiam estas palavras, Jesus voltou no-
muitas palavras, porque lhes era vamente para junto de seus dis-
manifestado o que deviam b dizer cípulos; e eis que oravam a ele
e estavam cheios de anelo. firmemente e sem cessar; e nova-
25 E aconteceu que Jesus os mente lhes sorriu; e eis que esta-
abençoou enquanto oravam a ele; vam a brancos como Jesus.
e seu rosto sorriu-lhes e a luz de 31 E aconteceu que ele tornou a
seu a semblante iluminou-os; e eis afastar-se um pouco e orou ao Pai;
que se tornaram b brancos como o 32 E a língua não pode exprimir
semblante e as vestes de Jesus; e as palavras com que ele orou nem
eis que sua brancura excedia toda podem ser a escritas pelo homem
brancura, sim, não poderia haver as palavras com que ele orou.
coisa alguma na Terra tão branca 33 E a multidão ouviu e dá teste-
como sua brancura. munho; e abriu-se-lhes o coração
26 E disse-lhes Jesus: Continuai e compreenderam, no coração, as
a orar; e não cessaram de orar. palavras com que ele orou.
27 E tornando a afastar-se um 34 Não obstante, tão extraordi-
pouco deles, Jesus inclinou-se até nárias e maravilhosas foram as
a terra; e orou novamente ao Pai, palavras com que ele orou, que
dizendo: não podem ser escritas nem po-
28 Pai, dou-te graças por teres dem ser a proferidas pelo homem.
a
purificado aqueles a quem esco- 35 E aconteceu que quando aca-
lhi por causa de sua fé; e rogo por bou de orar, Jesus voltou nova-
eles e também por aqueles que mente para os discípulos e dis-
crerem em suas palavras, para que se-lhes: Tão grande a fé eu nunca
23 a 3 Né. 9:15. b GEE Transfiguração — 29 a Jo. 17:6.
b Jo. 17:21–23. Seres transfigurados. 30 a Mt. 17:2.
GEE Unidade. 28 a Morô. 7:48; 32 a D&C 76:116.
24 a Mt. 6:7. D&C 50:28–29; 34 a 2 Cor. 12:4;
b D&C 46:30. 88:74–75. 3 Né. 17:17.
25 a Núm. 6:23–27. GEE Pureza, Puro. 35 a GEE Fé.
3 NÉFI 19:36–20:13 522
vi entre todos os judeus; por isso para beber e ordenou que dessem
não lhes pude mostrar tão gran- à multidão.
des milagres, por causa de sua 6 Ora, nem os discípulos nem
b
incredulidade. a multidão haviam levado a pão
36 Em verdade vos digo que ne- ou vinho;
nhum deles viu coisas tão gran- 7 Mas ele verdadeiramente lhes
diosas como as que vistes nem a
deu pão para comer e vinho para
ouviu coisas tão grandiosas como beber.
as que ouvistes. 8 E disse-lhes: Aquele que a come
este pão, come do meu corpo para
CAPÍTULO 20 a sua alma; e aquele que bebe des-
te vinho, bebe do meu sangue
Jesus milagrosamente provê pão e
para a sua alma; e sua alma nun-
vinho e torna a administrar o sacra-
ca terá fome nem sede, mas ficará
mento ao povo — Os remanescentes
satisfeita.
de Jacó conhecerão o Senhor seu Deus
9 Ora, depois de toda a multidão
e herdarão as Américas — Jesus é o
ter comido e bebido, eis que fica-
profeta semelhante a Moisés e os ne-
ram cheios do Espírito; e clama-
fitas são filhos dos profetas — Outros
ram a uma só voz e deram glória
do povo do Senhor serão reunidos em
a Jesus, a quem viram e ouviram.
Jerusalém. Aproximadamente 34 d.C.
10 E aconteceu que depois de to-
E aconteceu que ele ordenou à dos terem dado glória a Jesus, ele
multidão e também a seus discí- disse-lhes: Eis que agora cumpro
pulos que cessassem de orar. E o mandamento que o Pai me deu,
ordenou que não cessassem de concernente a este povo, que é um
a
orar em seu coração. remanescente da casa de Israel.
2 E ordenou-lhes que se levan- 11 Vós vos lembrais de que eu
tassem e ficassem de pé. E levan- vos falei e disse que quando as
taram-se e ficaram de pé. a
palavras de b Isaías fossem cum-
3 E aconteceu que ele novamen- pridas — eis que elas estão escri-
te partiu o pão e abençoou-o e tas e vós as tendes perante vós;
deu-o aos discípulos, para que portanto, examinai-as —
comessem. 12 Em verdade, em verdade vos
4 E depois de haverem comido, digo que quando elas forem cum-
ordenou-lhes que partissem o pão pridas, cumprir-se-á então o a con-
e dessem-no à multidão. vênio que o Pai fez com seu povo,
5 E depois de terem dado à mul- ó casa de Israel.
tidão, ele também lhes deu vinho 13 E então os a remanescentes que
35 b Mt. 13:58. 7 a Jo. 6:9–14. b 2 Né. 25:1–5;
GEE Incredulidade. 8 a Jo. 6:50–58; Mórm. 8:23.
20 1 a 2 Né. 32:9; 3 Né. 18:7. 12 a 3 Né. 15:7–8.
Mos. 24:12. GEE Sacramento. 13 a 3 Né. 16:11–12; 21:2–7.
6 a Mt. 14:19–21. 11 a 3 Né. 16:17–20; 23:1–3.
523 3 NÉFI 20:14–25
estiverem dispersos pela face da
b
bens, ao Senhor de toda a Terra.
Terra serão c reunidos do leste e E eis que eu sou aquele que o faz.
do oeste, do sul e do norte; e te- 20 E acontecerá, diz o Pai, que a
rão d conhecimento do Senhor seu a
espada de minha justiça penderá
Deus que os redimiu. sobre eles nesse dia; e a não ser
14 E o Pai ordenou-me que vos que se arrependam, ela cairá sobre
desse esta a terra por herança. eles, diz o Pai, sim, sobre todas as
15 E digo-vos que se os gentios nações dos gentios.
não se a arrependerem depois da 21 E acontecerá que eu estabele-
bênção que receberão após have- cerei meu a povo, ó casa de Israel!
rem dispersado meu povo — 22 E eis que estabelecerei este
16 Então vós, que sois um rema- povo nesta terra, em cumprimen-
nescente da casa de Jacó, ireis para to ao a convênio que fiz com Jacó,
o meio deles; e estareis no meio vosso pai, e será uma b Nova Jeru-
deles, que serão muitos; e sereis salém. E os poderes dos céus esta-
entre eles como o leão entre os rão no meio deste povo, sim, até
animais da floresta ou como um c
eu estarei no meio de vós.
filho de a leão entre os rebanhos 23 Eis que eu sou aquele de
de ovelhas que, se passa no meio, quem Moisés falou, dizendo: O
b
pisa-as e despedaça-as e ninguém Senhor vosso Deus levantará para
as pode livrar. vós, dentre vossos irmãos, a um
17 Tua mão será levantada con- profeta semelhante a mim; ouvi-
tra teus adversários e todos os lo-eis em todas as coisas que ele
teus inimigos serão dizimados. vos disser. E acontecerá que toda
18 E eu a reunirei meu povo como alma que não quiser ouvir esse
um homem reúne seus feixes na profeta será afastada do meio do
eira. povo.
19 Pois farei meu povo, com 24 Em verdade vos digo, sim, e
quem o Pai fez convênio, sim, fa- a
todos os profetas, desde Samuel
rei de ferro os teus a chifres e farei e os que vieram depois, todos os
de bronze os teus cascos; e esmiu- que falaram, deram testemunho
çarás muitos povos; e o seu ganho de mim.
eu consagrarei ao Senhor e, seus 25 E eis que vós sois os filhos dos
13 b GEE Israel — Dispersão 3 Né. 16:14–15; 21:12. GEE Nova Jerusalém.
de Israel. 18 a
Miq. 4:12. c Isa. 59:20–21;
c GEE Israel — Coligação 19 a
Miq. 4:13. Mal. 3:1;
de Israel. 20 a
3 Né. 29:4. 3 Né. 24:1.
d 3 Né. 16:4–5. 21 a
3 Né. 16:8–15. 23 a Deut. 18:15–19;
14 a GEE Terra da 22 a
Gên. 49:22–26; At. 3:22–23;
Promissão. D&C 57:2–3. 1 Né. 22:20–21.
15 a 3 Né. 16:10–14. b Isa. 2:2–5; 24 a At. 3:24–26;
16 a Mórm. 5:24; 3 Né. 21:23–24; 1 Né. 10:5;
D&C 19:27. Ét. 13:1–12; Jacó 7:11.
b Miq. 5:8–9; D&C 84:2–4.
3 NÉFI 20:26–37 524
profetas; e vós sois da casa de Is- em meu próprio e devido tempo,
rael; e vós sois do a convênio que que novamente lhes daria a c terra
o Pai fez com vossos antepassa- de seus pais como herança, a qual
dos, dizendo a Abraão: E b em tua é a terra de d Jerusalém, terra que
semente serão benditas todas as lhes foi prometida para sempre,
famílias da Terra. diz o Pai.
26 O Pai ressuscitou-me para vir 30 E eis que chegará o dia em
primeiramente a vós e enviou-me que a plenitude do meu evange-
para abençoar-vos, a desviando lho lhes será pregada.
cada um de vós de vossas iniqui- 31 E a crerão em mim, que eu sou
dades; e isto porque sois os filhos Jesus Cristo, o Filho de Deus; e
do convênio — orarão ao Pai em meu nome.
27 E depois que tiverdes sido 32 Então suas a sentinelas alçarão
abençoados, então o Pai cumprirá a voz e juntamente cantarão; por-
o convênio que fez com Abraão, que verão olho a olho.
dizendo: a Em tua semente serão 33 Então o Pai os reunirá no-
benditas todas as famílias da Ter- vamente e dar-lhes-á Jerusalém
ra — com o derramamento do Es- como terra de sua herança.
pírito Santo sobre os gentios, por 34 Então, rejubilar-se-ão — a Can-
meu intermédio, bênção essa que tai juntamente, lugares desolados
fará com que os b gentios se tor- de Jerusalém; porque o Pai conso-
nem mais fortes que todos, a pon- lou o seu povo, remiu a Jerusalém!
to de dispersarem o meu povo, ó 35 O Pai desnudou seu santo
casa de Israel. braço perante os olhos de todas
28 E eles serão como um a açoi- as nações; e todos os confins da
te para o povo desta terra. Não Terra verão a salvação do Pai; e o
obstante, quando tiverem rece- Pai e eu somos um.
bido a plenitude do meu evan- 36 E então acontecerá o que está
gelho, se então endurecerem o escrito: a Desperta, desperta outra
coração contra mim, farei com vez, veste-te da tua fortaleza, ó
que suas iniquidades lhes caiam Sião; veste-te dos teus vestidos
sobre a própria cabeça, diz formosos, ó Jerusalém, cidade
o Pai. santa; porque nunca mais entra-
29 E a lembrar-me-ei do convênio rá em ti nem incircunciso nem
que fiz com meu povo; e com eles imundo!
fiz o convênio de que os b reuniria 37 Sacode-te do pó; levanta-te e
25 a GEE Convênio 28 a 3 Né. 16:8–9. 32 a Isa. 52:8;
Abraâmico. 29 a Isa. 44:21; 3 Né. 16:18–20.
b Gên. 12:1–3; 22:18. 3 Né. 16:11–12. GEE Atalaia, Sentinela,
26 a Prov. 16:6. b GEE Israel — Coligação Vigiar.
27 a Gál. 3:8; de Israel. 34 a Isa. 52:9.
2 Né. 29:14; c Amós 9:14–15. 36 a Isa. 52:1–3;
Abr. 2:9. d GEE Jerusalém. D&C 113:7–10.
b 3 Né. 16:6–7. 31 a 3 Né. 5:21–26; 21:26–29. GEE Sião.
525 3 NÉFI 20:38–21:2
assenta-te, ó Jerusalém: solta-te lhes foi anunciado, verão; e aquilo
das ligaduras de teu pescoço, ó que não ouviram, considerarão.
cativa filha de Sião. 46 Em verdade, em verdade vos
38 Pois assim diz o Senhor: Por digo que todas essas coisas segu-
nada vos vendestes e sem dinhei- ramente hão de acontecer, assim
ro sereis resgatados. como o Pai me ordenou. Então
39 Em verdade, em verdade vos este convênio que o Pai fez com
digo que meu povo conhecerá seu povo será cumprido; e então
meu nome; sim, naquele dia sa- a
Jerusalém será novamente habi-
berão que eu sou o que fala. tada por meu povo e será a terra
40 E então eles dirão: a Quão be- de sua herança.
los são sobre os montes os pés do
que anuncia boas novas, que b pro- CAPÍTULO 21
clama a paz, que anuncia o bem,
Israel será reunida quando o Livro
que proclama a salvação; que diz
de Mórmon aparecer — Os gentios
a Sião: O teu Deus reina!
serão estabelecidos na América como
41 E então um grito soará: a Re-
um povo livre — Eles serão salvos se
tirai-vos, retirai-vos, saí daí, não
crerem e obedecerem; caso contrário,
toqueis em coisa b imunda; saí do
serão afastados e destruídos — Israel
meio dela; c purificai-vos, os que
construirá a Nova Jerusalém e as tri-
levais os vasos do Senhor!
bos perdidas retornarão. Aproxima-
42 Porque a não saireis apressa-
damente 34 d.C.
damente nem vos ireis fugindo;
pois o Senhor irá diante de vós Em verdade vos digo que vos dou
e o Deus de Israel será a vossa um sinal, a fim de que saibais a
retaguarda. a
hora em que estas coisas estarão
43 Eis que o meu servo operará prestes a suceder — quando, de
com prudência; será exaltado e sua longa dispersão, reunirei meu
louvado e posto nas alturas. povo, ó casa de Israel, e estabele-
44 Como pasmaram muitos cerei novamente no meio deles
à vista de ti — seu parecer es- minha Sião.
tava tão desfigurado, mais do 2 E eis que isto é o que vos darei
que qualquer homem; e sua fi- por sinal — pois em verdade vos
gura, mais do que os filhos dos digo que quando estas coisas que
homens — vos declaro e que declararei daqui
45 Assim a borrifará muitas na- por diante, por mim mesmo e pelo
ções; os reis fecharão a boca por poder do Espírito Santo que vos
causa dele, porque aquilo que não será dado pelo Pai, forem levadas
40 a Isa. 52:7; 1 Né. 13:37. 45 a Isa. 52:15.
Naum 1:15; 41 a Isa. 52:11–15. 46 a Ét. 13:5, 11.
Mos. 15:13–18; b GEE Limpo e Imundo. 21 1 a GEE Últimos Dias.
D&C 128:19. c D&C 133:5.
b Mc. 13:10; 42 a 3 Né. 21:29.
3 NÉFI 21:3–11 526
ao conhecimento dos gentios para de que sejam contados com meu
b
seus pais, maiores até do que as sas em b comum entre eles e todos
que ele revelara ao povo; e soltou- procediam justamente uns com
lhes a língua a fim de que pudes- os outros.
sem expressar-se. 20 E aconteceu que faziam to-
15 E aconteceu que depois de ha- das as coisas como Jesus lhes or-
ver ascendido ao céu — a segunda denara.
vez que se havia mostrado a eles 21 E os que eram batizados em
e voltado ao Pai, depois de haver nome de Jesus, eram chamados a
a
curado todos os seus doentes e a
igreja de Cristo.
seus coxos e aberto os olhos dos
cegos e os ouvidos dos surdos; e CAPÍTULO 27
feito toda sorte de curas no meio
Jesus ordena que a Igreja seja cha-
deles e levantado um homem den-
mada por Seu nome — Sua missão
tre os mortos e ter demonstrado
e o sacrifício expiatório constituem o
seu poder a eles e ascendido ao
Seu evangelho — Os homens rece-
Pai —
bem ordem de se arrependerem e de
16 Eis que, na manhã seguin-
serem batizados, para que o Espírito
te, aconteceu que a multidão se
Santo os santifique — Eles devem
reuniu e o povo viu e ouviu es-
ser como Jesus é. Aproximadamente
sas crianças; sim, até a crianças de
34–35 d.C.
colo abriram a boca e proferiram
coisas maravilhosas; e as palavras E aconteceu que quando os dis-
por elas proferidas a ninguém foi cípulos de Jesus estavam viajando
permitido escrever. e pregando as coisas que haviam
17 E aconteceu que os a discípu- ouvido e visto e estavam batizan-
los que Jesus escolhera começa- do em nome de Jesus, aconteceu
ram, daí em diante, a b batizar e que os discípulos se reuniram,
a ensinar todos os que a eles se a
unidos em fervorosa oração e
chegavam; e todos os que foram b
jejum.
batizados em nome de Jesus fica- 2 E Jesus novamente a apareceu
ram cheios do Espírito Santo. a eles, porque oravam ao Pai em
18 E muitos deles viram e ouvi- seu nome; e Jesus pôs-se no meio
ram coisas inexprimíveis que a não deles, dizendo-lhes: Que desejais
é lícito escrever. que eu vos dê?
19 E ensinaram e ministraram 3 E eles responderam-lhe:
15 a 3 Né. 17:9. 19 a 4 Né. 1:3. b Al. 6:6.
GEE Curar, Curas; b GEE Consagrar, Lei da GEE Jejuar, Jejum.
Milagre. Consagração. 2 a 3 Né. 26:13.
16 a Mt. 11:25. 21 a Mos. 18:17. GEE Jesus Cristo —
17 a 3 Né. 19:4–13. GEE Igreja de Jesus Aparições de Cristo
b 4 Né. 1:1. Cristo. após sua morte.
18 a 3 Né. 26:11. 27 1 a D&C 29:6.
535 3 NÉFI 27:4–14
Senhor, desejamos que nos digas portanto, tudo o que invocardes,
o nome que devemos dar a esta invocai em meu nome; portanto,
igreja, porque há controvérsias quando invocardes o Pai em favor
entre o povo a respeito deste as- da igreja, se o fizerdes em meu
sunto. nome, o Pai vos ouvirá;
4 E o Senhor disse-lhes: Em ver- 10 E se acontecer de a igreja estar
dade, em verdade vos digo: Por edificada sobre o meu evangelho,
que é que o povo murmura e dis- então o Pai manifestará nela as
cute sobre este assunto? suas próprias obras.
5 Não leram as escrituras, que 11 Todavia, se não estiver edi-
dizem que deveis tomar sobre vós ficada sobre o meu evangelho,
o a nome de Cristo, que é o meu mas edificada sobre as obras dos
nome? Porque por esse nome se- homens ou sobre as obras do dia-
reis chamados no último dia. bo, em verdade vos digo que te-
6 E todo aquele que tomar sobre rão alegria em suas obras por um
si o meu nome e a perseverar até tempo, porque logo chegará o fim;
o fim, será salvo no último dia. e eles serão a cortados e lançados
7 Portanto, tudo quanto fizerdes, no fogo, de onde não há retorno.
vós o fareis em meu nome; por 12 Porque suas obras os a se-
conseguinte chamareis a igreja guem, pois por causa de suas
pelo meu nome; e invocareis o obras é que são cortados; portan-
Pai em meu nome, a fim de que to, lembrai-vos das coisas que
ele abençoe a igreja por minha vos disse.
causa. 13 Eis que vos dei o meu a evan-
8 E como será a a minha b igreja, gelho e este é o evangelho que vos
se não tiver o meu nome? Porque dei — que vim ao mundo para fa-
se uma igreja for chamada pelo zer a b vontade de meu Pai, porque
nome de Moisés, então será a igre- meu Pai me enviou.
ja de Moisés; ou se for chamada 14 E meu Pai enviou-me para
pelo nome de um homem, então que eu fosse a levantado na cruz;
será a igreja de um homem; mas e depois que eu fosse levantado
se for chamada pelo meu nome, na cruz, pudesse b atrair a mim
então será a minha igreja, desde todos os homens, a fim de que,
que estejam edificados sobre o assim como fui levantado pelos
meu evangelho. homens, assim sejam os homens
9 Em verdade vos digo que estais levantados pelo Pai, para com-
edificados sobre o meu evangelho; parecerem perante mim a fim de
5 a GEE Jesus Cristo — Cristo — Cabeça da GEE Evangelho.
Tomar sobre nós o Igreja. b Jo. 6:38–39.
nome de Jesus Cristo. 11 a Al. 5:52. 14 a 1 Né. 11:32–33;
6 a 3 Né. 15:9. 12 a Apoc. 14:13; Mois. 7:55.
8 a D&C 115:4. D&C 59:2. b Jo. 6:44; 2 Né. 9:5;
b GEE Jesus 13 a D&C 76:40–42. D&C 27:18.
3 NÉFI 27:15–27 536
serem julgados por suas obras,
c
batizados em meu nome, a fim de
b
QUARTO NÉFI
LIVRO DE NÉFI
QUE É FILHO DE NÉFI — UM DOS DISCÍPULOS DE JESUS CRISTO
comum; portanto, não havia ricos viam tomado o seu lugar; portan-
nem pobres nem escravos nem li- to, essas cidades não puderam ser
vres, mas eram todos livres e par- reedificadas.
ticipantes do dom celestial. 10 E então aconteceu que o povo
4 E aconteceu que o trigésimo de Néfi se fortaleceu e multipli-
sétimo ano também se passou; e cou-se com grande rapidez, tor-
continuava a reinar paz na terra. nando-se um povo muito a formo-
5 E obras grandes e maravilho- so e agradável.
sas eram feitas pelos discípulos de 11 E casavam-se e davam-se em
Jesus, de modo que a curavam os casamento e eram abençoados se-
enfermos, levantavam os mortos gundo a multidão das promessas
e faziam andar os coxos, davam que o Senhor lhes fizera.
visão aos cegos e faziam os sur- 12 E já não se guiavam pelos a ri-
dos ouvirem; e realizavam toda tos e ordenanças da b lei de Moisés,
sorte de b milagres entre os filhos mas observavam os mandamentos
dos homens e nenhum milagre que haviam recebido do seu Se-
operavam que não fosse em nome nhor e seu Deus, continuando a
de Jesus. c
jejuar e a orar e a reunir-se amiú-
6 E assim se passou o trigésimo de, para orar e ouvir a palavra do
oitavo ano, bem como o trigésimo Senhor.
nono e o quadragésimo primeiro e 13 E aconteceu que não havia
o quadragésimo segundo, sim, até contendas entre todo o povo, em
que se passaram quarenta e nove toda a terra; e grandes milagres
anos e também o quinquagésimo eram realizados entre os discípu-
primeiro e o quinquagésimo se- los de Jesus.
gundo, sim, até que se passaram 14 E aconteceu que se passou o
cinquenta e nove anos. septuagésimo primeiro ano e tam-
7 E o Senhor fê-los prosperar bém o septuagésimo segundo ano;
grandemente na terra; sim, tanto sim, em resumo, tinha-se passado
que novamente construíram cida- até o septuagésimo nono ano; sim,
des no lugar das que haviam sido até mesmo cem anos tinham-se
queimadas. passado; e os discípulos que Jesus
8 Sim, reconstruíram até mesmo escolhera haviam todos ido para o
a grande a cidade de Zaraenla. a
paraíso de Deus, com exceção dos
9 Muitas cidades, porém, haviam b
três que deveriam permanecer; e
1 3 a At. 4:32; 8 a 3 Né. 8:8. D&C 88:76–77.
3 Né. 26:19. 9 a 3 Né. 9:4, 7. 14 a GEE Paraíso.
GEE Consagrar, Lei da 10 a
Mórm. 9:6. b 3 Né. 28:3–9.
Consagração. 12 a
2 Né. 25:30; GEE Seres
5 a GEE Curar, Curas. 3 Né. 15:2–8. Transladados.
b Jo. 14:12. b GEE Lei de Moisés.
GEE Milagre. c Morô. 6:5;
4 NÉFI 1:15–26 544
outros discípulos tinham sido or-
c d
terra, a não ser por uma pequena
denados para substituir aqueles; e parte do povo que se revoltara
também muitos daquela geração contra a igreja, tendo adotado o
haviam morrido. nome de lamanitas; assim come-
15 E aconteceu que a não havia çou novamente a haver lamanitas
contendas na terra, em virtude na terra.
do amor a Deus que existia no 21 E aconteceu que Amós tam-
coração do povo. bém morreu (e já se tinham pas-
16 E a não havia invejas nem dis- sado cento e noventa e quatro
putas nem tumultos nem b liberti- anos da vinda de Cristo) e seu fi-
nagens nem mentiras nem assas- lho Amós escreveu o registro em
sinatos nem qualquer espécie de seu lugar; e também escreveu nas
lascívia; e certamente não pode- placas de Néfi e no livro de Néfi,
ria haver c povo mais feliz entre que é este livro.
todos os povos criados pela mão 22 E aconteceu que duzentos
de Deus. anos se tinham passado; e a se-
17 Não havia ladrões nem as- gunda geração também havia
sassinos; nem havia lamanitas morrido toda, com exceção de
nem qualquer espécie de itas, mas alguns poucos.
eram a um, os filhos de Cristo e 23 E agora eu, Mórmon, quise-
herdeiros do reino de Deus. ra que soubésseis que o povo se
18 E quão abençoados eram havia multiplicado de tal forma
eles! Porque o Senhor os aben- que se achava espalhado por toda
çoou em tudo que fizeram; sim, a face da terra; e havia-se tornado
foram abençoados e prosperaram imensamente rico, em virtude de
até haverem decorrido cento e dez sua prosperidade em Cristo.
anos. E a primeira geração depois 24 Ora, nesse ano duzentos e
de Cristo tinha morrido; e não um, alguns deles começaram a
havia contendas em toda a terra. tornar-se a orgulhosos, trajando
19 E aconteceu que Néfi, aque- roupas caras e usando toda sorte
le que fez este último registro (e de pérolas finas e de coisas luxuo-
escreveu-o nas a placas de Néfi), sas do mundo.
morreu e seu filho Amós conti- 25 E dessa época em diante não
nuou o registro em seu lugar; e mais tiveram seus bens e suas
escreveu-o também nas placas posses em a comum.
de Néfi. 26 E começaram a dividir-se em
20 E escreveu-o por oitenta e classes; e começaram a organizar
quatro anos; e havia ainda paz na a
igrejas para si mesmos, a fim de
14 c GEE Discípulo. b GEE Concupiscência. 19 a GEE Placas.
d GEE Ordenação, c Mos. 2:41; Al. 50:23. 24 a GEE Orgulho.
Ordenar. GEE Alegria. 25 a 4 Né. 1:3.
15 a GEE Paz. 17 a Jo. 17:21. 26 a 1 Né. 22:23; 2 Né. 28:3;
16 a GEE Unidade. GEE Sião. Mórm. 8:32–38.
545 4 NÉFI 1:27–37
obter lucros, e principiaram a
b
coração e procurou matá-los, as-
renegar a verdadeira igreja de sim como em Jerusalém os judeus
Cristo. procuraram matar Jesus, segundo
27 E aconteceu que depois de sua palavra.
se haverem passado duzentos e 32 E eram atirados em a fornalhas
dez anos, existiam muitas igrejas b
ardentes e saíam ilesos.
na terra; sim, havia muitas igre- 33 E eram atirados também em
jas que professavam conhecer o a
covas de animais selvagens e
Cristo, a negando, não obstante, a brincavam com os animais sel-
maior parte de seu evangelho, de vagens da mesma forma que uma
tal modo que toleravam toda sorte criança brinca com um cordeiro; e
de iniquidades e administravam saíam ilesos do meio deles.
o que era sagrado àqueles a quem 34 Não obstante, o povo endure-
isso fora b proibido por causa de ceu o coração, porque era instiga-
sua indignidade. do por muitos sacerdotes e falsos
28 E essa a igreja multiplicou-se profetas a construir muitas igrejas
grandemente, por causa da iniqui- e a praticar toda sorte de iniqui-
dade e do poder de Satanás que se dades. E eles a atacavam o povo de
apoderou do coração deles. Jesus; mas o povo de Jesus não re-
29 E havia também outra igreja vidava os ataques. E assim foram
que negava Cristo; e eles a per- degenerando na incredulidade e
seguiam a verdadeira igreja de na iniquidade, de ano para ano,
Cristo, em virtude da humildade até que transcorreram duzentos
de seus adeptos e de sua crença e trinta anos.
em Cristo; e desprezavam-nos por 35 E então aconteceu que nesse
causa dos muitos milagres que ano, sim, no ducentésimo trigé-
eram feitos entre eles. simo primeiro ano, houve uma
30 Portanto, exerciam poder e grande divisão entre o povo.
autoridade sobre os discípulos 36 E aconteceu que nesse ano
de Jesus que permaneceram com surgiu um povo que recebeu o
eles e atiravam-nos na a prisão; nome de nefitas e eles eram ver-
mas pelo poder da palavra de dadeiros crentes em Cristo; e ha-
Deus, que estava neles, as pri- via entre eles os que os lamanitas
sões rachavam-se ao meio e eles chamavam de jacobitas e josefitas
saíam, fazendo grandes milagres e zoramitas.
entre o povo. 37 Portanto, os verdadeiros cren-
31 Não obstante todos esses tes em Cristo e os verdadeiros
milagres, o povo endureceu o adoradores de Cristo (entre os
26 b D&C 10:56. 28 a GEE Diabo — Igreja do 32 a 3 Né. 28:21.
GEE Artimanhas diabo. b Dan. 3:26–27.
Sacerdotais. 29 a GEE Perseguição, 33 a 3 Né. 28:22.
27 a GEE Apostasia. Perseguir. 34 a 3 Né. 12:39;
b 3 Né. 18:28–29. 30 a 3 Né. 28:19–20. D&C 98:23–27.
4 NÉFI 1:38–49 546
quais se achavam aqueles três a
43 E também o povo que era cha-
discípulos que deviam perma- mado de povo de Néfi começou
necer) eram chamados nefitas e a tornar-se orgulhoso, em virtu-
jacobitas e josefitas e zoramitas. de de suas grandes riquezas; e
38 E aconteceu que os que se re- tornaram-se vaidosos como seus
cusavam a obedecer ao evangelho irmãos, os lamanitas.
eram chamados de lamanitas e 44 E a partir daí, os discípulos
lemuelitas e ismaelitas; estes não começaram a sofrer pelos a peca-
degeneraram na incredulidade, dos do mundo.
mas a rebelaram-se intencional- 45 E aconteceu que depois de
mente contra o evangelho de Cris- passados trezentos anos, tanto
to; e ensinaram aos filhos que não os nefitas como os lamanitas se
deveriam crer, assim como seus haviam tornado extremamente
pais, que degeneraram desde o iníquos.
princípio. 46 E aconteceu que os ladrões de
39 E isto ocorreu por causa das Gadiânton se espalharam por toda
iniquidades e abominações de a superfície da terra; e ninguém
seus pais, como no princípio. E havia que fosse justo, a não ser
foram a ensinados a odiar os filhos os discípulos de Jesus. E acumu-
de Deus, assim como os lamanitas lavam ouro e prata em abundân-
foram ensinados a odiar os filhos cia, entregando-se a toda sorte de
de Néfi, desde o princípio. comércio.
40 E aconteceu que duzentos e 47 E aconteceu que, passados tre-
quarenta e quatro anos se haviam zentos e cinco anos (e o povo con-
passado e esta era a situação do tinuava iníquo), morreu Amós; e
povo. E a parte mais iníqua do seu irmão, Amaron, escreveu os
povo fortaleceu-se, vindo a ser registros em seu lugar.
muito mais numerosa que o povo 48 E aconteceu que, passados
de Deus. trezentos e vinte anos, Amaron,
41 E continuaram a construir compelido pelo Espírito Santo,
igrejas para si próprios e adorna- escondeu os registros que eram
vam-nas com toda sorte de objetos sagrados — sim, todos os a regis-
preciosos. E assim se passaram tros sagrados que tinham sido
duzentos e cinquenta anos e tam- transmitidos de geração em ge-
bém duzentos e sessenta. ração, os quais eram sagrados —
42 E aconteceu que a parte iní- até o tricentésimo vigésimo ano
qua do povo começou a restabele- depois da vinda de Cristo.
cer os juramentos e a combinações 49 E ocultou-os para o Senhor,
secretas de Gadiânton. a fim de que pudessem a chegar
37 a 3 Né. 28:6–7; 39 a Mos. 10:17. 44 a 3 Né. 28:9.
Mórm. 8:10–11. 42 a GEE Combinações 48 a Hel. 3:13, 15–16.
38 a GEE Rebeldia, Rebelião. Secretas. 49 a En. 1:13.
547 MÓRMON 1:1–11
novamente ao remanescente da e promessas do Senhor. E assim
casa de Jacó, segundo as profecias termina o registro de Amaron.
LIVRO DE MÓRMON
CAPÍTULO 1 placas de Néfi, deixando as res-
a
LIVRO DE ÉTER
Registro dos jareditas, tirado das vinte e quatro placas encontradas pelo povo
de Lími nos dias do Rei Mosias.
duzem a mim — a fonte de toda que tiveste pelos filhos dos ho-
retidão. mens é caridade; portanto, a não
29 E eu, Morôni, tendo ouvido ser que os homens tenham cari-
estas palavras, senti-me confor- dade, não poderão herdar o lu-
tado e disse: Ó Senhor, seja feita gar que preparaste nas mansões
a tua justa vontade, pois sei que de teu Pai.
ages para com os filhos dos ho- 35 Portanto, sei, pelo que dis-
mens de acordo com sua fé. seste, que se os gentios não tive-
30 Pois o irmão de Jarede disse à rem caridade em relação a nossa
montanha Zerim: a Move-te! e ela fraqueza, prová-los-ás e tirarás o
foi movida. E se ele não tivesse seu a talento, sim, mesmo aquele
tido fé, ela não se teria movido; que receberam, e dá-lo-ás aos que
portanto, tu ages depois que os tiverem mais fartamente.
homens têm fé. 36 E aconteceu que eu orei ao Se-
31 Pois assim te manifestaste a nhor a fim de que ele desse a gra-
teus discípulos; porque depois ça aos gentios, para que tenham
que eles tiveram a fé e falaram em caridade.
teu nome, tu te mostraste a eles 37 E aconteceu que o Senhor me
com grande poder. disse: Se eles não têm caridade, a
32 E também me lembro de que ti isso não importa; tu tens sido
tu disseste haver preparado para fiel; portanto, tuas vestes se tor-
o homem uma casa, sim, entre as narão a limpas. E porque viste a
a
mansões de teu Pai, na qual o tua b fraqueza, serás fortalecido até
homem pode ter uma b esperança que te sentes no lugar que prepa-
mais excelente; portanto, o ho- rei nas mansões de meu Pai.
mem deve ter esperança; caso con- 38 E agora eu, Morôni, despeço-
trário não poderá receber uma he- me dos gentios, sim, e também
rança no lugar que tu preparaste. de meus irmãos a quem amo, até
33 E novamente me lembro de que nos encontremos perante o
que tu disseste ter a amado o mun- a
tribunal de Cristo, onde todos
do a ponto de dar a tua vida pelo os homens saberão que minhas
mundo para tomá-la de novo, a b
vestes não estão manchadas com
fim de preparar um lugar para os o vosso sangue.
filhos dos homens. 39 E então sabereis que a vi Jesus
28 a 1 Cor. 13; D&C 72:4; 98:18. 36 a GEE Graça.
Morô. 7:39–47. b GEE Esperança. 37 a D&C 38:42; 88:74–75;
30 a Mt. 17:20; 33 a Jo. 3:16–17. 135:4–5.
Jacó 4:6; 34 a Morô. 7:47. b Ét. 12:27.
Hel. 10:6, 9. GEE Amor; 38 a GEE Jesus Cristo — Juiz.
GEE Poder. Caridade. b Jacó 1:19.
31 a GEE Fé. 35 a Mt. 25:14–30. 39 a GEE Jesus Cristo —
32 a Jo. 14:2; GEE Dom; Aparições de Cristo
En. 1:27; Talento. após sua morte.
597 ÉTER 12:40–13:7
e que ele falou comigo face a face;b
escolhida entre todas as outras,
e que me falou com evidente hu- uma terra escolhida do Senhor.
mildade, como um homem fala Portanto, o Senhor deseja que o
com outro, em minha própria lín- b
sirvam todos os homens que nela
gua, a respeito destas coisas. habitarem.
40 E apenas algumas delas escre- 3 E que ela era o lugar da a Nova
vi, por causa de minha deficiência Jerusalém, que b desceria do céu,
na escrita. e o sagrado santuário do Senhor.
41 E agora vos exorto a que a bus- 4 Eis que Éter viu os dias de
queis esse Jesus sobre quem os Cristo e falou a respeito de uma
profetas e apóstolos escreveram, a a
Nova Jerusalém nesta terra.
fim de que a graça de Deus, o Pai, 5 E falou também a respeito da
e também do Senhor Jesus Cristo casa de Israel e da a Jerusalém de
e do Espírito Santo, que dá b teste- onde b Leí viria, que, depois de
munho deles, esteja e permaneça destruída, seria reedificada, uma
em vós eternamente. Amém. cidade santa para o Senhor; por-
tanto, ela não poderia ser uma
CAPÍTULO 13 Nova Jerusalém, porque já havia
existido na antiguidade; mas seria
Éter fala de uma Nova Jerusalém a ser
reconstruída e tornar-se-ia uma
construída na América pela semente c
cidade sagrada do Senhor; e seria
de José — Ele profetiza, é expulso,
edificada para a casa de Israel —
escreve a história jaredita e prediz a
6 E que uma a Nova Jerusalém
destruição dos jareditas — A guerra
seria construída nesta terra para
assola toda a terra.
os remanescentes da semente de
E agora eu, Morôni, prossigo, a b
José, para o que houve um c mo-
fim de acabar meu registro a res- delo.
peito da destruição do povo sobre 7 Porque como José levou seu
o qual tenho escrito. pai para a terra do a Egito, de
2 Porque eis que rejeitaram to- modo que ele lá morreu, da mes-
das as palavras de Éter; porque ma forma o Senhor tirou da terra
ele verdadeiramente lhes falou de de Jerusalém um remanescente da
todas as coisas, desde a origem do semente de José para usar de mi-
homem; e que depois de haverem sericórdia com a descendência de
as águas a recuado da face des- José, a fim de que b não perecesse,
ta terra, ela tornou-se uma terra assim como fora misericordioso
39 b Gên. 32:30; Êx. 33:11. b Apoc. 3:12; 21:2. 84:2–5;
41 a D&C 88:63; 101:38. 4 a GEE Sião. RF 1:10.
b 3 Né. 11:32. 5 a GEE Jerusalém. b GEE José, Filho de Jacó.
13 2 a Gên. 7:11–24; 8:3. b 1 Né. 1:18–20. c Al. 46:24.
b Ét. 2:8. c Apoc. 21:10; GEE Simbolismo.
3 a 3 Né. 20:22; 21:23–24. 3 Né. 20:29–36. 7 a Gên. 46:2–7; 47:6.
GEE Nova Jerusalém. 6 a D&C 42:9; 45:66–67; b 2 Né. 3:5.
ÉTER 13:8–17 598
para com o pai de José, a fim de que diz que há os que foram pri- a
por sua infinita a bondade e b graça, nha causa, de modo que sobre elas
te conserve constante na fé em seu não tem poder; e a lei da f circunci-
nome até o fim. são foi abolida por minha causa.
4 E agora, meu filho, falo-te a 9 E desta maneira o Espírito San-
respeito de uma coisa que me afli- to manifestou-me a palavra de
ge extremamente; pois aflige-me Deus; portanto, meu amado filho,
que surjam a disputas no meio de sei que é um sério escárnio peran-
vós. te Deus batizar criancinhas.
5 Pois, se eu soube a verdade, 10 Eis que te digo que isto deve-
tem havido disputas no meio de rás ensinar — arrependimento e
vós relativas ao batismo de vossas batismo aos que são a responsáveis
criancinhas. e capazes de cometer pecados;
6 E agora, meu filho, desejo que sim, ensina aos pais que devem
vos esforceis muito para que esse arrepender-se e ser batizados e
grave erro seja removido de vosso tornar-se humildes como as suas
meio; porque é com essa intenção b
criancinhas; e serão todos salvos
que escrevo esta epístola. com suas criancinhas.
7 Pois imediatamente após saber 11 E suas a criancinhas não neces-
destas coisas sobre vós, inquiri sitam de arrependimento nem de
o Senhor a respeito do assunto. batismo. Eis que batismo é para
E pelo poder do Espírito Santo arrependimento, a fim de que se
veio a mim a a palavra do Senhor, cumpram os mandamentos para
dizendo: a b remissão de pecados.
8 Ouve as palavras de Cristo, 12 As a criancinhas, porém, estão
teu Redentor, teu Senhor e teu vivas em Cristo desde a funda-
Deus. Eis que vim ao mundo, não ção do mundo; se não for assim,
para chamar os justos, mas os pe- Deus é um Deus parcial e também
cadores, ao arrependimento; os um Deus variável, que faz b acep-
a
sãos não necessitam de médico, ção de pessoas; porque quan-
mas sim os que estão doentes; tas criancinhas morreram sem
portanto, as b criancinhas são c sãs, batismo!
por serem incapazes de cometer 13 Portanto, se as criancinhas
d
pecado; portanto, a maldição de não podiam ser salvas sem
3 a Mos. 4:11. GEE Queda de Adão 11 a GEE Batismo, Batizar —
b GEE Graça. e Eva. Requisitos do batismo;
4 a 3 Né. 11:22, 28; 18:34. f Gên. 17:10–11. Criança(s);
7 a GEE Palavra de Deus. GEE Circuncisão. Filho(s).
8 a Mc. 2:17. 10 a GEE Prestar Contas, b GEE Remissão de
b Mc. 10:13–16. Responsabilidade, Pecados.
c Mos. 3:16; Responsável. 12 a D&C 29:46–47; 93:38.
D&C 74:7. b GEE Criança(s); b Ef. 6:9;
d GEE Pecado. Humildade, Humilde, 2 Né. 26:33;
e 2 Né. 2:25–27. Humilhar. D&C 38:16.
MORÔNI 8:14–24 614
batismo, devem ter ido para um 19 E as criancinhas não podem
a
FIM