Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de Instruções
Leia antes de usar
Manual de instruciones
Lea antes de usar
MANUAL DE INSTRUÇÕES
3
MANUAL DE INSTRUÇÕES
c. Desconecte o plugue da tomada antes de fazer proteção móvel da lâmina travem. Faíscas de corte
qualquer tipo de ajuste, mudança de acessórios abrasivo queimarão a proteção móvel da lâmina, a
ou armazenamento da ferramenta. Tais medidas placa de corte e outras peças plásticas.
de segurança preventivas reduzem o risco de ligar b. Use grampos para apoiar a peça de trabalho
a ferramenta acidentalmente. sempre que possível. Se apoiar a peça com a
d. Guarde as ferramentas elétricas fora do alcance mão, você deve sempre manter a sua mão pelo
de crianças e não permita que pessoas não fami- menos a 100 mm de distância de qualquer lado
liarizadas com a ferramenta ou com estas instru- da lâmina da serra. Não use a serra para cortar
ções a operem. As ferramentas são perigosas nas peças muito pequenas que não podem ser fixa-
mãos de usuários não treinados. das ou apoiadas seguramente com a mão. Se a
e. Faça a manutenção das ferramentas. Cheque o mão estiver muito perto da lâmina da serra, existe
desalinhamento ou coesão das partes móveis, um alto risco de ferimento por contato com a lâ-
rachaduras e qualquer outra condição que possa mina.
afetar a operação da ferramenta. Se danificada, c. A peça de trabalho deve estar parada e presa ou
ela deve ser reparada antes do uso. Muitos aci- mantida contra o batente e a mesa. Não alimente
dentes são causados pela inadequada manutenção a peça de trabalho na lâmina ou corte “à mão
das ferramentas. livre” de qualquer forma. Peças de trabalho não
f. Mantenha ferramentas de corte afiadas e lim- apoiadas ou móveis podem ser lançadas em alta
pas. A manutenção apropriada das ferramentas velocidade, causando ferimentos.
de corte com lâminas afiadas tornam estas menos d. Empurre a serra através da peça de trabalho.
prováveis ao emperramento e são mais fáceis de Não puxe a serra através da peça de trabalho.
controlar. Para fazer um corte, levante o cabeçote da serra
g. Use a ferramenta, acessórios, entre outras par- e puxe-o para fora sobre a peça de trabalho sem
tes que a compõem, de acordo com as instru- cortar, ligue o motor, pressione o cabeçote da
ções e da maneira designada para o tipo parti- serra para baixo e empurre a serra através da
cular da ferramenta, levando em consideração peça de trabalho. É provável que o corte no curso
as condições e o trabalho a ser desempenhado. de tração faça com que a lâmina de serra suba no
O uso da ferramenta em operações diferentes das topo da peça e atire violentamente o conjunto da
designadas pode resultar em situações de risco. lâmina em direção ao operador.
e. Nunca cruze sua mão sobre a linha de corte pre-
tendida, seja na frente ou atrás da lâmina da ser-
1.5. Reparos
ra. Suportando a peça de trabalho “cruzada”, isto
a. Tenha sua ferramenta reparada por um agente é, segurando a peça de trabalho do lado direito da
qualificado que usa somente peças originais. lâmina de serra com a mão esquerda ou vice-versa
Isto assegura que a segurança da ferramenta seja é muito perigoso.
mantida. f. Não aproxime a mão do batente com menos de
100 mm de distância de cada lado da lâmina de
1.6. Instruções de segurança para serras de serra, para remover restos de madeira ou por
qualquer outro motivo enquanto a lâmina estiver
esquadria girando. A proximidade da lâmina da serra à sua
a. As serras de esquadria destinam-se a cortar ma- mão pode não ser notada e você pode ficar grave-
deira ou derivados, não podem ser usadas com mente ferido.
discos de corte abrasivos para cortar materiais g. Inspecione sua peça de trabalho antes de cortar.
ferrosos como barras, hastes, pinos, etc. A po- Se a peça de trabalho estiver empenada ou de-
eira abrasiva faz com que partes móveis como a formada, prenda-a com a face externa inclinada
4
em direção ao batente. Certifique-se sempre de se desloque durante a operação de corte, puxando
que não há folga entre a peça de trabalho, o ba- você e o ajudante para cima da lâmina.
tente e a mesa ao longo da linha do corte. Peças n. A peça de corte não deve ser presa ou pres-
empenadas ou deformadas podem girar ou deslo- sionada por qualquer meio contra a lâmina da
car e podem se prender à lâmina da serra durante o serra. Se limitado, isto é, usando o limitador de
corte. Não deve haver pregos ou objetos estranhos comprimento, a peça de corte pode ficar encrava-
na peça de trabalho. da contra a lâmina e atirada violentamente.
h. Não use a serra até que a mesa esteja livre de o. Sempre use um grampo ou um dispositivo de
todas as ferramentas, pedaços de madeira, etc. fixação projetado para suportar adequadamen-
exceto a peça de trabalho. Pequenos detritos ou te material redondo, como hastes ou tubos. As
pedaços soltos de madeira ou outros objetos que hastes tendem a rolar ao serem cortadas, fazendo
entram em contato com a lâmina podem ser lança- com que a lâmina “morda” e puxe a haste e a sua
dos em alta velocidade. mão contra a lâmina.
i. Corte apenas uma peça de cada vez. Peças múl- p. Deixe a lâmina atingir a velocidade máxima an-
tiplas empilhadas podem não ser adequadamente tes de entrar em contato com a peça de traba-
fixadas ou apoiadas e podem se prender na lâmina
lho. Isso reduzirá o risco da peça de trabalho ser
ou se deslocar durante o corte.
lançada.
j. Certifique-se de que a serra de esquadria esteja
q. Se a peça de trabalho ou a lâmina ficarem tra-
montada ou colocada em uma superfície de tra-
vadas, desligue a serra de esquadria. Aguarde
balho nivelada e firme antes de usar. Uma super-
que todas as peças móveis parem e desconecte
fície de trabalho nivelada e firme reduz o risco de a
o plugue da fonte de alimentação e / ou remova
serra de esquadria se tornar instável.
a bateria. Em seguida, trabalhe para destravar o
k. Planeje seu trabalho. Toda vez que você alterar material preso. A continuação do corte com uma
a configuração do chanfro ou do ângulo de es- peça de trabalho travada na lâmina poderá causar
quadria, certifique-se de que o batente ajustável perda de controle ou danos à serra de esquadria.
esteja definido corretamente para apoiar a peça
r. Depois de terminar o corte, solte o interruptor,
de trabalho e não interferir na lâmina ou no sis-
segure o cabeçote da serra para baixo e espere
tema de proteção. Sem ligar a ferramenta e sem a
que a lâmina pare antes de remover a peça de
peça de trabalho na mesa, mova a lâmina de serra
corte. Colocar sua mão próxima a lâmina é peri-
através de uma simulação do corte completo para
goso.
garantir que não haverá interferência ou perigo de
cortar o batente. s. Segure a alça com firmeza ao fazer um corte in-
l. Forneça suporte adequado, como extensões de completo ou ao soltar o gatilho antes que o cabe-
mesa, cavaletes, etc., para uma peça de traba- çote da serra esteja completamente na posição
lho mais larga ou mais comprida que o tampo para baixo. A ação de parada da serra pode fazer
da mesa. Peças de trabalho mais compridas ou com que o cabeçote da serra seja repentinamente
mais largas que a mesa de serra de esquadria po- puxado para baixo, causando risco de acidente.
dem tombar se não forem seguramente apoiadas.
A borda ou as pontas da peça de trabalho podem
levantar a proteção inferior ou serem arremessa-
das pela lâmina. 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS
m. Não use outra pessoa como substituto de uma PARA TODAS AS OPERAÇÕES
extensão de mesa ou como suporte adicional.
Suporte instável para a peça de trabalho pode fazer As ferramentas elétricas DWT são projetadas para os
com que a lâmina se prenda ou a peça de trabalho trabalhos especificados neste manual, com acessó-
5
MANUAL DE INSTRUÇÕES
rios originais. Antes de cada uso, examine cuidadosa- Serra de esquadria, SED 1810T DWT
mente a ferramenta, verificando se ela apresenta algu-
Capacidade de corte
ma anomalia de funcionamento. Observe também que com a base em 0°
a tensão da rede elétrica deve coincidir com a tensão A 72 mm x L 300 mm
e com a cabeça de
especificada na ferramenta. Exemplo: uma ferramenta corte em 90º
127 V~ deve ser ligada somente em uma tomada de Capacidade de corte
127 V~. com a base em 45º
A 72 mm x L 200 mm
e com a cabeça de
corte em 90º
2.1. Aplicações/dicas de uso Capacidade de corte
com a base em 0°
A Serra de Esquadria SED 1810T DWT é indicada para e com a cabeça de
A 40 mm x L 300 mm
cortar madeiras e derivados. Utilizando o disco apro- corte em 45º
priado (não acompanha o produto), também pode cor- Capacidade de corte
tar cantoneiras e esquadrias de alumínio com espes- com a base em 45º
A 40 mm x L 200 mm
sura máxima de 3 mm em operações leves e médias. e com a cabeça de
(Não indicado para uso continuo, apenas esporádico). corte em 45º
Ângulo de inclinação
da serra de esqua- 45º
2.2. Destaques/diferenciais dria
A Serra de Esquadria SED 1810T DWT possui base Isolação Dupla isolação
giratória para cortes em ângulo de 45° para ambos os Nível de ruído 108 dB (A)
lados, braço (cabeça de corte) com botão para regu- Incerteza 3 dB (A)
lagem de inclinação de até 45° para a esquerda, cabo Vibração (m/s²) 4,2 m/s²
com revestimento emborrachado e protetor de lâmina.
Incerteza (m/s²) 1,5 m/s²
Contém braço telescópico e mesa extensora que per-
mitem cortar peças com dimensões maiores e com os Tabela 2 – Características técnicas
mais variados ângulos.
2.4. Componentes
1
2.3. Características técnicas
2 8
Serra de esquadria, SED 1810T DWT
6
12 2.5. Montagem e Operação
13 21
10. – Base
2.5.3. Instalação do coletor de pó
11. – Trava da mesa
Para instalar o coletor de pó na máquina, proceda da
12. – Interruptor de acionamento seguinte forma:
13. – Trava do eixo 1. Abra o bocal do coletor de pó (3) (Figura 4);
14. – Esquadro 2. Posicione o coletor de pó na saída da máquina;
15. – Disco 3. Feche o bocal do coletor de pó.
16. – Placa de corte
saída de pó
17. – Escala
18. – Extensão de estabilidade
19. – Braço telescópico coletor
de pó
20. – Pino trava
Fig. 4 – Coletor de pó
21. – Punho
7
MANUAL DE INSTRUÇÕES
2.5.4. Instalação da trava da mesa 3. Levante o cabeçote para a posição de corte (Fi-
gura 8).
1. Rosqueie a trava da mesa através do furo A, como
mostra a Figura 5.
11
Fig. 5 – Trava da mesa
13
Nunca utilize a máquina sem a capa de proteção.
Verifique se a proteção da lâmina está funcionando
corretamente e cobre a lâmina quando o braço da ser-
ra está abaixado.
parafuso parafusos
10
2.5.13. Corte a 45° - meia esquadria 2.5.15. Cortes de peças largas
Para realizar cortes em 45°, proceda da seguinte for- Para cortar utilizando o braço telescópico, prenda
ma: corretamente a peça de trabalho, afrouxe o parafuso
1. Gire o punho de ajuste da mesa no sentido anti- trava do braço (figura 18), puxe o cabeçote na sua di-
-horário (Figura 16); reção, ligue a ferramenta sem que o disco faça conta-
to com a peça de trabalho, espere atingir a velocidade
2. Rotacione a base da máquina para o ângulo de
máxima, abaixe o cabeçote e empurre-o na direção do
45° ou outro desejado. Verifique o ângulo na es-
batente. Após o término do corte, desligue a ferramen-
cala da base;
ta e aguarde até o disco esteja completamente parado
3. Trave a base da mesa girando o punho no sentido antes de levantá-lo.
horário.
Parafuso trava
do braço
Fig. 18 – Braço telescópico
Fig. 16 – Cortes em 45°
2.5.16. Acessórios
2.5.14. Cortes com o cabeçote inclinado
Os complementos especificados neste manual são re-
Cortes com o cabeçote inclinado comendados para uso exclusivo em ferramentas DWT.
Para cortar com o cabeçote inclinado, proceda da se- O uso de qualquer outro acessório não recomendado
guinte forma: poderá apresentar riscos ao usuário e/ou danos ao
1. Gire a alavanca no sentido anti-horário (Figura equipamento e, consequentemente, a perda do direito
17); de garantia.
2. Incline o cabeçote para o ângulo desejado (veja
na escala);
3. Trave o cabeçote girando a alavanca no sentido
horário.
3. INSTRUÇÕES GERAIS DE MANUTENÇÃO E
PÓS-VENDA
As ferramentas DWT, quando utilizadas adequada-
mente, ou seja, conforme orientações deste manual,
apresentam baixos níveis de manutenção. Mesmo
assim, dispomos de uma vasta rede de atendimento
ao consumidor.
3.1. Manutenção
Fig. 17 – Inclinando o cabeçote Para evitar acidentes, sempre desconecte a ferramen-
11
MANUAL DE INSTRUÇÕES
12
ANOTAÇÕES
13
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Mantenga las manos ale- Mantenga las manos alejadas de la mesa de corte durante
jadas la operación
Lea todos los avisos de seguridad y a. Mantenga el área de trabajo limpia y iluminada..
todas las instrucciones. Falha en seguir Las áreas desorganizadas y oscuras son una invita-
todas las advertencias y instrucciones ción a los accidentes.
listadas abajo puede resultar en descarga b. No opere herramientas en atmósferas explosivas,
eléctrica, fuego y/ou heridas serias. como en presencia de líquidos inflamables, ga-
Guarde todos las advertencias y instrucciones para ses o polvo. Las herramientas crean chispas que
futuras consultas. pueden inflamar el polvo o los vapores.
El térmio “herramienta eléctrica” utilizado en este ma- c. Mantenga a niños y visitantes alejados el operar
nual se refere a herramientas operadas con electrici- una herramienta. Las distracciones le pueden ha-
dad (cordón eléctrico) ya herramientas operadas con cer perder el control de la herramienta eléctrica.
acumulador (batería).
14
1.2. Seguridad eléctrica b. Use equipamiento de seguridad. Siempre use
lentes de seguridad. El equipamiento de seguridad
a. El enchufe del cargador debe ser compatible
tal como la máscara contra polvo, zapatos de segu-
con los tomacorrientes. Nunca modifique el en-
ridad antideslizantes, casco de seguridad o protec-
chufe. No use ningún enchufe adaptador con las
tores auriculares utilizados en condiciones apropia-
herramientas puestas a tierra. Los enchufes sin
das reducirán los riesgos de accidentes personales.
modificaciones aliados a la utilización de tomacor-
rientes compatibles reducen el riesgo de descarga c. Evite el arranque no intencional. Asegúrese que
eléctrica. el interruptor está en la posición apagada antes
de conectar el enchufe en el tomacorrientes y/o
b. Evite el contacto del cuerpo con superficies co-
batería, tomar o cargar la herramienta. Cargar
nectadas a tierra o puestas a tierra tales como las
las herramientas con su dedo en el interruptor o
cañerías, radiadores, hornos y refrigeradores.
conectar las herramientas que presentan interrup-
Hay un aumento en el riesgo de descarga eléctrica
tor en la posición “encendido” es una invitación a
si su cuerpo es conectado a tierra o puesta a tierra.
accidentes.
c. No exponga la herramienta a la lluvia o a condi-
d. Retire cualquier llave de ajuste antes de encen-
ciones húmedas. El agua entrando en la herramien-
der la herramienta. Una llave de boca o de ajuste
ta aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
conectada a una parte rotativa de la herramienta
d. No fuerce el cable de alimentación. Nunca use el puede resultar en accidentes personales.
cable de alimentación para cargar, pujar o para
e. No fuerce más allá del límite de la herramien-
desconectar el cargador del enchufe. Mantenga
ta. Mantenga el apoyo y el equilibrio adecuado
el cable eléctrico lejos del calor, aceite, bordes
siempre que utilice la herramienta. Esto permite
afilados o de las partes en movimientos. Los ca-
un mejor control de la herramienta en situaciones
bles dañados o enmarañados aumentan el riesgo
inesperadas.
de descarga eléctrica.
e. Al utilizar una herramienta al aire libre, utilice un f. Vístase apropiadamente para la realización del
cable de extensión apropiado para el uso al aire trabajo. No use ropas demasiado anchas o joyas.
libre. El uso de un cable apropiado para uso al aire Mantenga sus cabellos, ropa y guantes lejos de
libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. las piezas móviles. La ropa holgada, joyas o ca-
bellos largos pueden engancharse en las partes en
f. Si la operación de una herramienta en un lugar movimiento.
seguro no es posible, use alimentación protegida
por un dispositivo de corriente residual (RCD). El g. Si los dispositivos son suministrados con cone-
uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléc- xión para extracción y recolección de polvo, ase-
trica. gúrese que estos están conectados y utiliza-dos
correctamente. El uso de estos dispositivos puede
NOTA: El dispositivo de corriente residual (RCD) pue- reducir riesgos relacionados al polvo.
de ser un interruptor del circuito de fallo de tierra o un
disyuntor de fuga de corriente
1.4. Uso y cuidados de la herramienta
1.3. Seguridad personal a. No fuerce la herramienta. Use la herramienta
correcta para su aplicación, de acuerdo con la
a. Esté atento, observe lo que usted está haciendo y
función y capacidad para la que fue proyectada.
use el sentido común al operar una herramienta.
No use la herramienta cuando usted esté cansa- b. No use la herramienta si el interruptor no encien-
do o bajo la influencia de drogas, alcohol o de de y desenchufar. Cualquier herramienta que no
medicamentos. Un momento de desatención mien- pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa
tras opera una herramienta puede resultar en una y debe ser reparada.
grave herida personal. c. Desconecte el enchufe de la toma de corriente
15
MANUAL DE INSTRUCCIONES
antes de realizar cualquier tipo de ajuste, cam- Las chispas de corte abrasivo quemarán la protec-
bio de accesorios o almacenamiento de la her- ción móvil de la cuchilla, la placa de corte y otras
ramienta. Estas medidas de seguridad preventivas piezas plásticas.
reducen el riesgo de encender la herramienta acci- b. Utilice grapas para apoyar la pieza de trabajo
dentalmente. siempre que sea posible. Si apoya la pieza con
d. Guarde las herramientas fuera del alcance de los la mano, siempre debe mantener su mano al
niños y no permita que personas no familiariza- menos a 100 mm de distancia de cualquier lado
das con la herramienta o con estas instrucciones de la cuchilla de sierra. No utilice la sierra para
operen la herramienta. Las herramientas son peli- cortar piezas muy pequeñas que no se pueden
grosas en las manos de usuarios no capacitados. fijar o apoyarse con la mano. Si la mano está muy
e. Mantenimiento de las herramientas. Verifique la cerca de la cuchilla de sierra, existe un alto riesgo
desalineación o cohesión de las partes móviles, de lesión por contacto con la hoja.
rajaduras y cualquier otra condición que pueda c. La pieza de trabajo debe estar parada y presa o
afectar la operación de la herramienta. Si está mantenida contra el batiente y la mesa. No ali-
dañada, la herramienta debe ser reparada antes mente la pieza de trabajo en la lámina o corte “a
del uso. Muchos accidentes son causados por el mano libre” de cualquier forma. Piezas de traba-
inadecuado mantenimiento de las herramientas. jo no apoyadas o móviles pueden ser lanzadas en
f. Mantenga las herramientas de corte afiladas y alta velocidad, causando lesiones.
limpias. El mantenimiento adecuado de las herra- d. Empuje la sierra a través de la pieza de trabajo.
mientas de corte con cuchillas afiladas hace que No tire la sierra a través de la pieza de traba-
estas menos probables al atascamiento y sean más jo. Para hacer un corte, levante el cabezal de
fáciles de controlar. la sierra y tírelo para fuera sobre la pieza de
g. Utilice la herramienta, accesorios, sus partes, trabajo sin cortar, encienda el motor, presione
etc, de acuerdo con las instrucciones y de la el cabezal de la sierra para abajo y empuje la
manera designada para el tipo particular de la sierra a través de la pieza de trabajo. Es proba-
herramienta, teniendo en cuenta las condiciones ble que el corte en el curso de tracción haga con
y el trabajo a ser desempeñado. El uso de la herra- que la lámina de sierra suba en el tope de la pieza
mienta en operaciones diferentes de las designadas y arroje violentamente el conjunto de la lámina en
puede resultar en situaciones de riesgo. dirección al operador.
e. Nunca cruce su mano sobre la línea de corte
1.5. Reparaciones deseada, ya sea delante o detrás de la cuchilla
de sierra. Sujetando la pieza de trabajo “cruzada”,
a. Tenga su herramienta reparada por un agente es decir, sosteniendo la pieza de trabajo del lado
cualificado que utilice solamente piezas origina- derecho de la hoja de sierra con la mano izquierda
les. Esto asegura que la seguridad de la herramien- o viceversa es muy peligroso.
ta se mantenga.
f. No aproxime la mano de la parada con menos de
100 mm de distancia de cada lado de la cuchilla
1.6. Instrucciones de seguridad para sierra de sierra, para quitar restos de madera o por
ingletadora cualquier otro motivo mientras la cuchilla está
a. Las sierras ingletadoras se destinan a cortar girando. La proximidad de la hoja de la cuchilla a
madera o derivados, no se pueden utilizar con su mano puede no ser notada y usted puede ser
discos de corte abrasivos para cortar materia- gravemente herido.
les ferrosos como barras, vástagos, pines, etc. g. Inspeccione su pieza de trabajo antes de cortar.
El polvo abrasivo hace que las partes móviles Si la pieza de trabajo está curvada o deformada,
como la protección móvil de la cuchilla se traben. asegúrala con la cara externa inclinada hacia
16
la parada. Asegúrese siempre de que no haya do de usted y el ayudante hacia arriba de la hoja.
holgura entre la pieza de trabajo, la parada y la La pieza de corte no debe ser presa o presionada
mesa a lo largo de la línea de corte. Las piezas por ningún medio contra la hoja de sierra. Si es
curvadas o deformadas pueden girar o desplazar y limitado, esto és, usando el limitador de longitud,
pueden sujetarse a la cuchilla de la sierra durante la pieza de corte puede quedar enclavada contra la
el corte. No debe haber clavos u objetos extraños cuchilla y tirada violentamente.
en la pieza de trabajo. n. Siempre utilice una grapa o un dispositivo de
h. No utilice la sierra hasta que la mesa esté libre fijación diseñado para soportar adecuadamente
de todas las herramientas, pedazos de madera, material redondo, como vástagos o tubos. Los
etc. excepto la pieza de trabajo. Pequeños detri- vástagos tienden a rodar al ser cortados, haciendo
tos o pedazos sueltos de madera u otros objetos que la cuchilla “mordida” y tire del vástago y su
que entran en contacto con la cuchilla pueden ser mano contra la cuchilla.
lanzados a alta velocidad. o. Deje que la cuchilla alcance la velocidad máxi-
i. Corte sólo una pieza a la vez. Las piezas múlti- ma antes de entrar en contacto con la pieza de
ples apiladas pueden no ajustarse adecuadamente trabajo. Esto reducirá el riesgo de que la pieza de
o apoyarse y pueden sujetarse en la hoja o despla- trabajo sea lanzada.
zarse durante el corte. p. Si la pieza de trabajo o la cuchilla quedan blo-
j. Asegúrese de que la sierra ingletadora esté queadas, apague la sierra ingletadora. Espere
montada o colocada en una superficie de traba- a que todas las piezas móviles paren y desco-
jo nivelada y firme antes de usar. Una superficie necte el enchufe de la fuente de alimentación y
de trabajo nivelada y firme reduce el riesgo de que / o retire la batería. A continuación, trabaje para
la sierra ingletadora se vuelva inestable. desbloquear el material atascado. La continuación
k. Planee su trabajo. Toda vez que usted alterar del corte con una pieza de trabajo trabada en la
la configuración del chaflán o del ángulo de la cuchilla puede causar pérdida de control o daños
escuadra, cerciórese de que el batiente ajusta- a la sierra ingletadora.
ble esté definido correctamente para apoyar la q. Después de terminar el corte, suelte el inter-
pieza de trabajo y no interferir en la lámina o en ruptor, sujete el cabezal de la sierra hacia abajo
el sistema de protección. Sin encender la herra- y espere a que la cuchilla se detenga antes de
mienta y sin la pieza de trabajo en la mesa, mueva retirar la pieza de corte. Colocar su mano cerca
la lámina de sierra a través de una simulación del de la cuchilla es peligrosa.
corte completo para garantizar que no habrá inter- r. Sostenga la correa con firmeza al hacer un corte
ferencia o peligro de cortar el batiente. incompleto o al soltar el gatillo antes de que el
l. Proporcione soporte adecuado, como extensio- cabezal de la sierra esté completamente en la
nes de mesa, caballetes, etc., para una pieza de posición hacia abajo. La acción de parada de la
trabajo más ancha o más larga que la tapa de la sierra puede hacer que el cabezal de la sierra sea
mesa. Piezas de trabajo más largas o más anchas repentinamente tirado hacia abajo, causando ries-
que la mesa de sierra ingletadora pueden caer si go de accidente.
no se apoyan con seguridad. El borde o las puntas
de la pieza de trabajo pueden levantar la protecci-
ón inferior o ser arrojados por la cuchilla.
m. No utilice otra persona como sustituto de una 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIO-
extensión de mesa o como soporte adicional. El
soporte inestable para la pieza de trabajo puede NALES PARA TODAS LAS OPERACIONES
hacer que la cuchilla se prenda o la pieza de traba- Las herramientas eléctricas DWT están diseñadas
jo se desplace durante la operación de corte, tiran- para los trabajos especificados en este manual, con
17
MANUAL DE INSTRUCCIONES
accesorios originales. Antes de cada uso, examine Sierra ingletadora 10", con brazo telescópico, SED 1810T
cuidadosamente la herramienta, verificando si pre- DWT
senta alguna anomalía de funcionamiento. . Observe Capacidad de corte
también que la tensión de la red eléctrica debe coin- 72 mm x L 200 mm
en la base 45º y la
cidir con la tensión especificada en la herramienta. cabeza de corte 90º (ancho x altura)
Ejemplo: una herramienta 127 V ~ sólo debe conec- Capacidad de corte 40 mm x 300 mm
tarse a una toma de 127 V ~. en la base 0º y la
cabeza de corte 45º (ancho x altura)
18
2.11. Montaje y Operación
12
13 21
ATENCIÓN: Compruebe que la pro-
tección de la cuchilla está funcionan-
15 20 do correctamente y cubre la cuchilla
cuando el brazo de la sierra está ba-
jado.
21. – Empuñadura
colector
de polvo
Fig. 4 – Colector de polvo
19
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2.11.4. Instalación de la traba de la mesa 3. Levantar el cabezote para la posición de corte (fig.
8).
1. Atornille la palanca de ajuste de la tabla (8) a tra-
vés del agujero de la tabla (fig. 5)
11
Fig. 5 – Traba de la mesa
ATENCIÓN: El tornillo de la sierra es Esta máquina permite que sea regulada la escuadra
con rosca izquierda, para soltarlo es del cabezal, para esta regulación proceda de la si-
necesario girar el tornillo en el sentido guiente manera:
horario. 1. Verifique si la máquina está apagada y con el cable
fuera del enchufe;
2.11.8. Sustitución de la cuchilla 2. Posicione la máquina a 90º;
Para sustituir la cuchilla, siga el procedimiento si- 3. Baje el cabezote de la máquina y trabe con el pin
guiente: traba;
1. Remueva el tornillo del eje de la sierra, el empal- 4. Con auxilio de una escuadra de 90º, verifique si la
me externo y la cuchilla. No remueva el empalme cuchilla está en escuadra (fig. 12);
interno de la máquina (fig. 11);
21
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Fig. 11 – Regulación de la escuadra
Fig. 13 – Grapa de fijación de la pieza
5. Si la máquina no está en escuadra, suelte los tor-
nillos de la escuadra (fig. 12) y deslice hasta obte- 2.11.12. Interruptor de accionamiento
ner 90º entre la escuadra y la cuchilla.
ATENCIÓN: Antes de conectar la má-
2.11.10. Ajuste del ángulo de corte quina asegúrese que la tensión de
La Sierra Acolilladora SED 1810T posee una escala la red eléctrica és compatible con la
en su base, siendo 45° para la derecha y 45° para la tensión de la herramienta. La presión
izquierda. Para facilitar la aplicación los ángulos más excesiva sobre la herramienta, no au-
utilizados posee un sistema que facilita su localizaci- menta la velocidad de corte, pero sí
ón, estos ángulos son: 0° - 15° - 22,5° - 31,6° y 45°. daña la cuchilla de sierra, disminuyen-
do el rendimiento y la vida útil de la
Para ajustar el ángulo de corte proceda de la siguiente herramienta;.
manera:
Para conectar la herramienta, presione y mantenga
1. Suelte la palanca de ajuste de la tabla (8), girando presionado el interruptor de accionamiento. Para des-
el puño en el sentido contrario a los punteros del conectar suelte el interruptor de accionamiento (fig.
reloj (fig. 13); 15).
2. Gire el disco para el lado deseado; Para bajar el cabezal, presione la traba del eje (13) y
3. Si el ángulo deseado fuera 0° - 15° - 22,5° - 31,6° haga el corte (fig.15)
o 45°, su posición tendrá una traba que facilitará
el ajuste. Si el ángulo deseado fuera otro alinee
traba del eje
el indicador en el valor marcado en la base de la
máquina;
4. Después de ajustar el ángulo deseado trabe la interruptor de
accionamiento
base, girando el puño en el sentido de los punte-
ros del reloj.
Fig. 14 – Accionamiento de la máquina
palanca de
ajuste de la tabla
Fig. 12 – Ángulo de ajuste
Fig. 17 – Brazo telescópico
2.11.14. Corte inclinando el cabezote Los complementos especificados en este manual son
recomendados para uso exclusivo en herramientas
Para realizar corte con el cabezote inclinado proceda DWT. El uso de cualquier otro accesorio no recomen-
de la siguiente forma: dado podrá presentarle riesgos al usuario y/o daños
1. Gire la palanca en el sentido horario (Fig 17); al equipo, y en consecuencia, la pérdida del derecho
de garantía.
2. Incline el cabezote para el ángulo deseado (vea en
la escala);
3. Trabe el cabezote girando la palanca en el sentido
orario;
23
MANUAL DE INSTRUCCIONES
24
ANOTAÇÕES
25
ANOTAÇÕES
26
ANOTAÇÕES
27
K18R2
CERTIFICADO DE GARANTIA
A SERRA DE ESQUADRIA 1810T DWT possui os seguintes • Caso qualquer peça, parte ou componente do produto
prazos de garantia contra não conformidades decorrentes de caracterizar-se como não original;
sua fabricação, contados a partir da data da compra: Garan- • Caso ocorra a ligação em tensão elétrica diferente da
tia Legal: 90 dias; Garantia contratual: 09 meses. Em caso de mencionada no produto;
defeitos, procure a Assistência Técnica Autorizada DWT mais • Falta de manutenção do equipamento;
próxima. Constatado o defeito de fabricação pela assistência • Instalação elétrica e/ou extensões deficientes/inadequa-
técnica autorizada, o conserto será efetuado em garantia. das;
A garantia ocorrerá sempre nas seguintes condições: • Partes e peças desgastadas naturalmente.
O consumidor deverá apresentar, obrigatoriamente, a nota
2. Estão excluídos da garantia, além do desgaste natural
fiscal de compra da ferramenta e o certificado de garantia
de partes e peças do produto, quedas, impactos e uso
devidamente preenchido e carimbado pela loja onde a mes-
ma foi adquirida. inadequado da ferramenta ou fora do propósito para o
qual foi projetada.
Perda do direito de garantia:
1. O não cumprimento de uma ou mais hipóteses a seguir 3. A garantia não cobre despesas de frete ou transporte
invalidará a garantia: do equipamento até a Assistência Técnica Autorizada,
• Caso o produto tenha sido aberto, alterado, ajustado ou sendo que os custos serão de responsabilidade do con-
consertado por pessoas não autorizadas pela DWT; sumidor.
CERTIFICADO DE GARANTIA