Você está na página 1de 336

RITUAL DE SACRAMENTOS

E SACRAMENTA rs

Texto oficial

SECRETARIADO NACIONAL DE LITURGIA


1965
CONCORDA COM O ORIGINAL
Rio de Janeiro, 5 de julho de 1965
D, TIMÓTEO AMOROSO ANASTÁCIO, 0.S.B.
Subsecretário do S.N.L.

[MPRIM.ATUR
São Paulo, 22 de julho de, 1965
D. AGNELO Card. Ross1
Arcebispo de S. Paulo

Direitos reservados à C.N.B.B.


Ladeira da Glória, 99 • Rio de Janeiro G'.B.
APRESENTAÇÃO

.. Na assembléia geral da Conferência Nacional dos


Bispos <lo Brasil, em Roma, ao ser promulgada
em dezembro de 1963 a Conslitui<:iío Sacrosanc­
tum Concili1.1,m, o nosso Episcopado decidiu in­
troduzir o uso da língua vernácula nas partes
permitidas da Missa e na administração dos Sa­
cramentos e Sacramentais. Depois de aprovar um
texto único para o Ordinário da Missa e de
conceder podêres à Comissão Episcopal de Litur­
gia para aprovar a versão dos Sacramentos e
Sacramentais, a Assembléia teve os seus atos
ratificados pela Santa Sé e depois promulgados
pela eminente Presidência da C.N.B.B .. Em março
dêste ano, pôde a Comissão de Liturgia do Se­
cretariado Nacional estudar e aprovar as versões
dos ritos do Batismo, Confirmação, Penitência,
Eucaristia, Matrimônio, Unção dos Enfermos e
Exéquias, além de muitas bênçãos de pessoas e
de coisas. O Consilium ad Exsequendam Consti­
tutionem de Sacra Liturgia confirmou por ato de
3 de abril as traduções que, reunidas na pre­
sente coletânea, o Secretariado cuidou de pu­
blicar.
O presente texto é, pois, oficial e deve ser fiel­
mente observado na administração dos Sacra­
mentos e Sacramentais que dêle constam. Não é
preciso lembrar que esta versão se refere aos
textos do Rituale Romanum, em vigor.
6 Apresentação
Para não encarecer o preço do volume, vale•
-se o Secretariado duma concessão do Consilium
permitindo a edição cm vernáculo sem o latim,
por tratar-se de uma coletânea (cf. Notitiae,
10-12-1964).
Oxalá o uso destas versões contribua eficazmcn•
te para que os fie.is, acedendo aos Sacramentos
numa iniciativa de Fé, participem ativa, cons•
ciente e mais fàcilmentr- das ações litúrgicas.
nto de Janeiro, 25 de n1aio de 1965

t CLEMENTE !SNARD, 0.S.B.


Bispo de l O\ a Frihurgo
e Secretário Nacional de Liturgia
SACRAMENTO DO BATISMO

1
BATISMO DE UM GRUPO DE CRIANÇAS
(Rit. Rom., tit. IT, cap. II)
· O sacerdote. de v�,;tc talar, lava as mãos c põe
sobrepeUz e estola roxa. Se possível, ,icompa
nhem-no um ou mais ajudantes. Assim prepa­
rado, vai à entrada da igreja, onde o esµeram
os que vieram para o batizado, e pergunta o nome
a ser impôsto a cada criança.

l '' À porta da igreja


1. O sacerdote interroga cada criança indivi­
dualmente:
N., que pedes à Igreja de Deus?
O padrinho responde:
A fé.
O sacerdote:
E a fé, o que te alcança?
O padrinho responde:
A vida eterna.
2. O sacerdote diz a cada criança em particular:
"Se queres entrar na vida eterna,
observa os mandamentos:
8 Sacramento do Batismo

Amarás ao Senhor teu Deus


de todo o teu coração,
de tôda a tua alma,
de tôda a tua mente;
e a teu próximo como a ti mesmo".
3. O sacerdote sopra de levP- três vfzcs no rosto
de cada criança. dizendo uma só vez a cada uma:
Espírito impuro, sai desta criatura
e dá lugar ao Espírito Santo Paráclito.
4. Com o polegar traça o sinal da cruz na fronte
e no peito de cada criança, dizendo a cada uma:
Recebe o sinal da Cruz tanto na fron + te
como no cora + ção.
Abraça a fé nos ensinamentos divinos,
e seja tal o teu modo de viver
que possas tornar-te desde agora
um templo de Deus.
Oremos. Oração.
Senhor, escutai bondosamente as nossas
orações:
Guardai sob a vossa constante proteção
êstes vossos eleitos N. e N. (estas vossas
eleitas N. e N.),
que marcamos com o sinal da Cruz do
Senhor,
Batismo de um grupo de crianças 9

Fazéi que êles ( elas), guardando


as primícias da vossa grande glória
e pela observância dos vossos mandamentos,
possam chegar à glória do nôvo nascimento.
Por Cristo, nosso Senhor.
B-- Amém.
5. Põe a mão sôbrc a cabeça de cada criança
e, conservando-a estendida, diz:
Oremos. Oração.
1) eus eterno e todo-poderoso,
Pa.i de nosso Senhor Jesus Cristo,
olhai benigno para êstes vossos servos
N. e N. ( estas vossas servas N. e N.),
que chamastes aos rudimentos da fé.
Tirai dêles ( delas) tôda cegueira de coração.
Quebrai tôdas as correntes com que satanás
os ( as) havia ligado.
Abri-lhes, Senhor, as portas de vossa
misericórdia,
para que, impregnados (impregnadas) pelo
sal,
símbolo da vossa sabedoria,
fiquem livres do mau odor de tôdas as
paixões,
�, ao suave perfume dos vossos
mandamentos,
10 Sacramento do Batismo

vos sirvam com alegria na vossa Igreja,


e progridam cada dia mais.
Por Cristo, nosso Senhor.
�- Amém.

Bênção do sal
6. O sacerdote benze o sal, que, bento uma vez,
poderá servir diversas vézes para o mesmo uso.
E)l te exorcizo, ó sal, criatura de Deus,
em nome de Deus + Pai todo-poderoso,
na caridade de nosso Senhor Jesus +
Cristo,
e na fôrça do Espírito � Santo.
Eu te exorcizo pelo Deus ►!-- vivo,
pelo Deus + verdadeiro,
pelo Deus + santo,
pelo Deus + que te criou para conservação
dos homens,
e nos mandou consagrar-te a serviço
do povo que caminha para a fé,
e para que, em nome da Trindàde santa,
te tornes um sacramental da salvação,
que põe em fuga o inimigo.
Por isso vos rogamos, Senhor, nosso Deus,
que santifiqueis êste sal com a vossa
+
santi ficação,
Batismo de um ç,ru.po de crianças 11
e o abençoeis com a vossa bên + ção,
a fim de que êle se torne, para aquêles
que o provarem,
11111 remédio eficaz,
que nêles permaneça para sempre.
t•:m nome do mesmo Jesus Cristo, nosso
Senhor,
q11c há de vir julgar vivos e mortos,
<' êste mundo pelo fogo.
t�- Amém.
7, Pt>" 11111 ponco de sal brnto na bôca de cada
('n;111c;a, diz<'ndo a cada uma.
N , rcc0bc o sal da sabedoria;
seja-te êle propício,
para conseguires a vida eterna.
&,
' Amém.
O sacerrlote:
y A paz esteja contigo.
�- E contigo também.
Oremos. Oração.
n eus de nossos pais,
Ueus, autor de tôda a verdade,
nós vos pedimos encarecidamente,
12 Sacramento do Batismo
olhai com bondade para os vossos servos
N. e N. (as vossas servas N. e N.),
que acabam de provar êste primeiro
alimento, o sal;
não permitais que sintam fome por mais
tempo,
mas saciai-os (as) quanto antes
com o pão celeste.
De modo que tenham sempre o fervor
do espírito,
sejam alegres na esperança
e sempre zelosos lZelosas: em vos servir.
Levai-os (as), nós vos pedimos, Senhor,
à fonte do nôvo nascimento,
a fim de que,
segundo as vossas promessas,
alcancem com os vossos fiéis
as recompensas eternas.
Por Cristo, nosso Senhor.
�. Amém.

E11 te exorcizo, espírito impuro,


em nome do Pai + +
e do Fi lho
e do Espírito + Santo,
para que saias e te afastes dêstes servos
(destas servas) de Deus N. e N.
Quem te ordena, condenado maldito,
Batismo de um grupo de crianças 13
é aquêle mesmo que andou sôbre as águas
e que estendeu a mão a Pedro que se
afundava.
Portanto, demônio amaldiçoado,
reconhece a tua condenação,
e dá glória ao Deus vivo e verdadeiro,
dá glória a seu Filho .Jesus Cristo
e ao Espírito Santo.
Afasta-te dêstes servos (destas servas) de
Deus N. e N..
porque Jesus Cristo, nosso Senhor e nosso
Deus,
se dignou chamá-los .las) à sua santa graça
e bênção,
e à fonte do Batismo.

8. Com o polegar traça uma cruz na fronte de


cada criança, dizendo a cada uma:
E êste sinal da santa Cruz +
que nós traçamos em sua fronte,
tu, espírito maligno,
nunca ouses profanar.
Pelo mesmo Cristo, nosso Senhor.
�- Amém.

9. Põe a mão sôbrc a cabeça de cada crinnça


e, conservando-a estendida, diz:
1 ci Sacramento do Bati.mio
Oremos. Oração.
<:;
') enhor, Pai santo,
Deus eterno e todo-poderoso,
autor da luz e da verdade,
imploro a vossa eterna e muito justa
misericórdia
sóbre êstes vossos servos N. e :i:1r
( estas vossas servas N. e N.),
a fim de que vos digneis iluminá-los (laS)
com a luz da vossa inteligência.
·Purificai-os(aS) e santificai-OS(aS).
Dai-lhes a verdadeira ciência,
a fim de que, tendo-se tornado dignos
'. dignas) da graça do Batismo,
conserveni uma esperança firme,
um julgamento reto e uma doutrina santa.
Por Cristo, nosso Senhor.
B,,. Amém.
2'' Na igreja
10. O sacerdot põe a extremidade esquerda da
estola sôbre a primeira criança e a introduz na
igreja, seguida pelas demais crianças.· Enquanto
isso diz:
N. e N., entrai no templo de Deus,
para terdes parte com Cristo na vida eterna.
:R!' . Amém.
Batismo de um grupo de criança.s 15

11. Na igreja, enquanto se dirigem à pia ba­


tismal, sacerdote e padrinhos rezam em voz alta:
( reio em Deus Pai todo-poderoso,
criador do céu e da terra;
e em Jesus Cristo, um só seu Filho,
nosso Senhor;
o qual foi concebido do Espírito Santo,
nasceu de Maria Virgem,
padeceu sob o poder de Pôncio Pilatos,
foi crucificado, morto e sepultado;
desceu aos infernos;
ao terceiro dia ressurgiu dos mortos,
subiu aos céus, ·
está sentado à mão direita de Deus Pai
todo-poderoso,
donde há de vir a julgar os vivos
e os mortos;
creio no Espírito Santo,
na santa Igreja católica,
na comunhão dos saptos,
na remissão dos pecados,
na ressurreição da carne,
na vida eterna. Amém.
pai, nosso, que estais no céu,
santificado seja o vosso nome;
venha a nós o vosso reino;
16 Sacramento do Batismo
seja feita a vossa vontade,
assim na terra como no céu.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje;
perdoai-nos as nossas ofensas,
assim como nós perdoamos a quem nos
tem ofendido.
Não nos deixeis cair em tentação.
Mas livrai-nos do mal. Amém.
12. Antes de entrar no batistério, de costas para
a entrada do mesmo, diz:

Exorcismo
Eu te exorcizo, espírito impuro,
quem quer que sejas,
em nome de Deus Pai + todo-poderoso,
em ·nome de seu Filho, Jesus + Cristo,
nosso Senhor e nosso Juiz,
e pela fôrça do Espírito + Santo,
para que te afastes destas criaturas
de Deus N. e N.,
que nosso Senhor se dignou chamar a seu
templo,
a fim de que se tornem templos de Deus
vivo
e moradas do Espírito Santo.
Pelo mesmo Cristo, nosso Senhor,
Batismo de urn grupo de crianças 17
que há de vir julgar vivos e mortos,
e êste mundo pelo fogo.
lt- Amém.
13. O sacerdotf' umedece o polegar com a pró­
pria saliva ( o que poderá ser omitido, caso
haja motivo razoável d<' higiene ou perigo de
contágio ou propagaçáo de doença; nestes casos,
contudo, não se omita o toque prescrito, com a
fórmula correspondente) e toca nos ouvidos e
nas narinas das crianças; ao tocar no ouvido
direito e no esquerdo, diz a cada criança:

Éfeta! isto é: Abre-te!


Em seguida, toca nas narinas, dizendo:
Para que respires o suave perfume.
E tu, demônio, foge,
porque se aproxima o julgamento de Deus.
14 Chamando cada criança pelo nome, interroga-a:
N., renuncias a satanás?
O padrinho responàe:
Renuncio.
O sacerdote:
E a tôdas as suas obras?
O padrinho:
Renuncio.
18 Sacramento do Batismo
O sa'.!enlote:
E a tôdas as suas seduções?
O padrinho:
Renuncio.
15. O sacerdote umedece o polegar no óleo dos
catecúmenos e unge cada cnança no peito e entre
as espáduas, em forma de cruz, dizendo uma
só vez a rada uma:
Eu te aplico + o óleo da salvação
em Cristo Jesus, nosso Senhor,
para que tenhas a vida eterna.
�- Amém.
16. Enxuga, com algodão ou coisa semelhante, o
polegar e- as partes m1gidas.

3• No batistério

17. Ainda no mesmo lugar, fora do batistério, tira


a estola roxa e põe a branca. Então entra no
batistério, acompanhado dos padrinhos com as
crianças. Junto à pia batismal, interroga cada
criança, chamando-a pelo nome:

N., crês em Deus Pai todo-poderoso,


criador do céu e da terra? .
O padrinho responde:
Creio.
Batismo de um grupo de crianças 19
Crês em Jesus Cristo, seu Filho único,
nosso Senhor,
que nasceu e morreu por nós?
Jt. Creio.

Crês também no Espírito Santo,


na santa Igreja católica,
na comunhão dos santos,
na remissão dos pecados,
na ressurreição da carne
e na vida eterna?
�- Creio.
18. Chamando cada criança pelo nome, o sacer­
dote pergunta à cada uma:
N., queres ser batizado (batizada)?
9 padrinho responde:
Quero.

19. O padrinho ou u madrinha, ou ambos (se


ambos forem admitidos) sustentam a criança.
O sacerdote, com uma vasilha ou concha, tira
água batismal e a derrama por três vêzes, em
forma de cruz, sôbre a cabeç::i de cada criança,
ao mesmo tempo que pronuncia, distinta e aten­
tamente, a fórmula para cada uma delas:
20 Sacramento do Batismo

N., EU TE BATIZO EM NOME DQ PAI +


(derrama pela primeira vez;
E DO FI ,f:LHO
(derrama pela segunda vez)
E DO ESP1RITO + SANTO
( derrama pela terceira vez).

20. Onde fôr costume batizar por imersão, o sa­


cerdote, peJando na criança, a imerge três vêzes,
com cuidado, dizendo uma só vez:
N., eu te batizo em nome do Pai + e do
Fi + lho e do Espírito + Santo.
21. E logo o padrinho ou a madrinha, ou ambos
ao mesmo tempo, tiram da pia a criança, to­
mando-a das mãos do sacerdote.

22. Havendo dúvidas se a criança foi batizada,


· emprega-se a seguinte félrmula:
N., se não estás batizado (batizada). eu te
batizo em nome do Pai + e do Fi + lho
e do Espírito + Santo.
23. Umedece o polegar no santo crisma e unge
cada criança no alto da cabeça, em forma de
cruz, dizendo a cada uma:
I)eUs todo-poderoso,
Pai de nosso Senhor Jesus Cristo,
que te fêz renascer da água e do Espírito
Santo
Batismo de um grupo de crianças 21
e te deu o perdão de todos os pecados,
(aqui unge)
te consagre, êle próprio, + com o crisma
da salvação,
no mesmo Jesus ·Cristo, nosso Senhor,
para a vida eterna.
fi.,. Amém.
O sacerdote:
y. A paz esteja contigo.
' R,. E contigo também.
(

24. Com algodão ou coisa semelhante, enxuga o


polegar e a parte ungida. Põe uma veste brar.ca
(ou uma toalha branca) sôbre a cabeça de cada
criança, dizendo a cada uma:
Recebe esta veste branca
que levarás sem mancha,
até ao tribunal de nosso Senhor
Jesus Cristo,
para que tenhas a vida eterna.
�- Amém.
25. Entrega à criança ou ao padrinho uma vela
acesa, dizendo a cada uma:
Recebe esta vela acesa.
Conserva irrepreensível a graça
do teu Batismo.
22 Sacramento do Batismo
Cumpre os mandamentos de Deus.
E assim,
quando vier o Senhor para as núpcias,
poderás ir ao seu encontro com todos
os santos
no reino celeste,
e viver pelos séculos dos séculos.
ij.:. Amém.
26. Terminando, o sacerdote <liz.
N. e N., ide em paz.
E o Senhor vos acompanhe.
�- Amém.
27. Também o diácono, quando batizar soif'ne­
mentc, observará o rito acima descrito. Mas deve
u-.ar s;il e água bentos com antecedência, para
ê�sc fin,, por um sacerdote.
Batismo de uma criança 23
2
BATISMO DE UMA CRIANÇA
(Rit. Rom., tít. II, cap. II)
O sac-erdote, de veste talar, lava as mãos e põe
sobrepeliz e estola roxa. Se pos ívrl, aco111pa
11hcmno um ou mais ajudantes. Assim prcp'.l
rado, vai à entrada da igreja, ondt> o espei·am
os que vieram p.ira o batizado, e pergunta o nome
a St!C impôsto a cna11ça.

1 • A porta da igreja
1. O sacerdote interroga a criança:
N., que pedes à Igreja de Deus?
O padrinho responde:
A fé.
2. O sacerdote:
E a fé, o que te alcança?
O pa,drinho responde:
A vida eterna.
O sacerdote:
"Se queres entrar na vida eterna,
observa os mandamentos:
Amarás ao Senhor teu Deus
de todo o teu coração,
de tôda a iua alma, de tôda a tua mente;
e a teu próximo como a ti mesmo".
24 Sacramento do Batismo
3. O sacerdote sopra de leve três vêzes no rosto
da criança e diz, uma só vez:
Espírito impuro, sai desta criatura
e dá lugar ao Espírito Santo Paráclito.
4. Com o polegar traça o sinal da cruz na fronte
e no peito da criança, dizendo:
Recebe o sinal da Cruz tanto na fron + te
como no cora •-X-"'- ção.
Abraça a fé nos ensinamentos divinos,
e seja tal o teu modo de viver
que possas tornar-te desde agora
um templo de Deus.
Oremos. Oração.
Senhor, escutai bondosamente as nossas
orações:
Guardai sob a vossa constante proteção
êste vosso eleito N. ( esta vossa eleita N.),
que marcamos com o sinal da Cruz do
Senhor.
Fazei que êle rela:;, guardando
as primícias da vossa grande glória
e pela observância dos vossos mandamentos,
possa chegar à glória do nôvo nascimento.
Por Cristo, nosso Senhor.
ij. Amém.
Batismo de uma criança 25

5. Põe a mão sôbre a cabeça da criança e, con­


servando-a estendida, diz:
Oremos. Oração.
l)eus eterno e todo-poderoso,
Pai de nosso Senhor Jesus Cristo,
olhai benigno para êste vosso servo N.
(esta vossa serva N.),
que chamastes aos rudimentos da fé.
Tirai dêle (dela) tôda cegueira de coração.
Quebrai tôdas as correntes com que satanás
o (a) havia ligado.
Abri-lhe, Senhor, as portas da vossa
misericórdia,
para que, impregnado 0mpregnada)
pelo sal,
símbolo da vossa sabedorj,a,
fique livre do mau odor de tôdas as paixões,
e, ao suave perfume dos vossos
mandamentos,
vos sirva com alegria na vossa Igreja,
e progrida cada dia mais.
Por Cristo, nosso Senhor.
:ijl. Amém.
Bênção do sal
6. O sacerdote benze o sal, que, bento uma vez,
poderá servir diversas vêzes para o mesmo uso.
?.6 S1''.:ramento do Batismo
Eu te exorcizo, ó sal, criatura de Deus,
em nome de Deus + Pai todo-poderoso,
na caridade de nosso Senhor Jesus ►�
Cristo,
e na fôrça do Espírito + Santo.
Eu te exorcizo pelo Deus + vivo,
pelo Deus + verdadeiro,
pelo Deus + santo,
pelo Deus ''i� que te criou para conservação
dos homens,
e nos mandou consagrar-te a serviço
do povo que caminha para a fé,
e para que, em nome da Trindade santa,
te tornes um sacramental da salvação,
que põe em fuga o inimigo.
Por isso vos roganios, Senhor, nosso Deus,
que santifiqueis êste sal com a vossa
sanfüf, ficação,
e o abençoeis com a vossa bên ção, +
a fim de que êle se torne, para aquêles
que o provarem,
um remédio eficaz,
que nêles permaneça para sempre.
Em nome do mesmo Jesus Cristo, nosso
Senhor,
que há de vir julgar vivos e mortos,
e êste mundo pelo fogo. ij.. Amém.
Batismo de ·uma criança 21
---
7. Põe um pouco de sal bento na bôca da crian­
ç.1, di.t.inJo:
n, recebe o sal da sabedoria;
seja-te êle propício,
para conseguires a vida eterna.
Jf Amém.
O sacerdote:
r. A paz esteja contigo.
�- E contigo também.
Oremos. Oração.
Deus de nossos pais,
Deus, autor de tôda a verdade,
nós vos pedimos encarecidamente,
olhai com bondade para o vosso servo N.
(a vossa serva N.) .
que acaba de provar êste primeiro alimento,
o sal;
não permitais que sinta fome por mais
tempo,
mas saciai-o (a) quanto antes
com o pão celeste.
. De modo que tenha sempre o fervor de
espírito,
seja alegre na esperança
e sempre zeloso iielosa) em vos servir.
28 Sacramento do Batismo
Levai-o ( a), nós vos pedimos, Senhor,
à fonte do nôvo nascimento,
a fim de que,
segundo as vossas promessas,
alcance com os vossos fiéis
as recompensas eternas.
Por Cristo, nosso Senhor.
�- Amém.
Eu te exorcizo, espírito impuro,
em nome do Pai + e do Fi + lho
e do Espírito + Santo,
para que saias e te afastes dêste servo
( desta serva) de Deus N.
Quem te ordena, condenado maldito,
é aquêle mesmo que andou sôbre as águas
e que estendeu a mão a Pedro que se
afundava.
Portanto, demônio amaldiçoado,
reconhece a tua condenação,
e dá glória ao Deus vivo e verdadeiro,
dá glória a seu Filho Jesus Cristo
e ao Espírito Santo.
Afasta-te dêste servo ( desta serva)
de Deus N.,
porque Jesus Cristo, nosso Senhor e nosso
Deus,
Batismo de uma criança 29

se dignou chamá-Io(la) à sua santa graça


e bênção,
e à fonte do Batismo.
8. Com o polegar trúça uma cruz na fronte da
criança, dizendo:
E êste sinal da santa Cruz +
que nós traçamos em sua fronte,
tu, espírito maligno,
nunca ouses profanar.
Pelo mesmo Cristo, nosso Senhor.
Jy. Amém.
9. Impõe a mão sôbrc a cabeça da criança, e,
cons,:,rvando-a estendida, diz:
Oremos. Oração.
Senhor, Pai santo,
Deus eterno e todo-poderoso,
autor da luz e da verdade,
imploro a vossa eterna e muito justa
misericórdia
sôbre êste vosso servo N.
( esta vossa serva N.),
a fim de que vos digneis iluminá-lo(la)
com a luz da vossa inteligência.
Purificai-o ( a) e santificai-o ( a).
Dai-lhe a verdadeir;i ciência,
30 Sacramento do Batismo

a fim de que, tendo-se tornado digno


(digna) da graça do Batismo,
conserve uma esperança firme,
um julgamento reto
e uma doutrina santa.
Por Cristo, nosso Senhor.
B.,. Amém.
2• Na igreja

10. O sacerdote põe a extremidade esquerda da


Pstola sôbre a criança e a introduz na igreja,
dizendo:
N., entra no templo de Deus,
para teres parte com Cristo na vida eterna.
�- Amém.
11. Tendo entrado na igreja, enquanto se dirigem
à pia batismal, sacerdote e padrinhos rezam em
\O.G alta:

eio em Deus Pai todo-poderoso,


criador do céu e da terra;
e em Jesus Cristo, um só seu Filho,
nosso Senhor;
o qual foi concebido do Espírit_o Santo,
nasceu de Maria Virgem,
padeceu sob o poder de Pôncio Pilatos,
foi crucificado, morto e sepultado;
Bat.ismo de uma criança 31
dPsreu aos infernos;
ao terceiro dia ressurgiu dos mortos,
subiu aos céus,
está sentado à mão direita de Deus Pai
todo-poderoso,
donde há de vir' a julgar os vivos
e os mortos;
neio no Espírito Santo,
na santa Igreja católica,
na comunhão dos santos,
na remissão dos pecados,
na ressurreição da carne,
na vida eterna. Amém.
J) ai nosso, que estais nu céu,
santificado seja o vosso nome;
venha a nós o vosso reino;
seja feita a vossa vontade,
assim na terra como no céu.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje;
perdoai-nos as nossas ofensas,
a5sim como nós perdoamos a quem nos
tem ofendido.
Não nos deixeis cair em tentação.
Mas livrai-nos do mal. Aniém.
12. Antes de entrar no batistério, de cost:;s para
a entrada do mesmo, diz:
32 Sacramento do Batismo

Exorcismo
. te exorcizo, espírito impuro,
quem quer que sejas,
em nome de Deus Pai + todo-poderoso,
em nome de seu Filho, Jesus + Cristo,
nosso Senhor e nosso Juiz,
e pela fôrça do Espírito +. Santo,
para que te afastes desta criatura
de Deus N.,
que nosso Senhor se dignou chamar a seu
templo,
a fim de que se torne um templo de Deus
vivo
e morada do Espírito Santo.
Pelo mesmo Cristo, nosso Senhor,
que há de vir julgar vivos e mortos,
e êste mundo pelo fogo.
}?l. Amém.
13. O sacerdote umedece o polegar com a pró­
pria saliva (o que poderá ser omitido, caso
haja motivo razoável de higiene ou perigo
de contágio ou propagação de doença; nestes
casos, contudo. não se omita o toque prescrito,
com a respectiva fórmula) e toca nos ouvidos e
nas narinas da criança; ao tocar 'no ouvido direito
e no esquerdo, diz:
Éfeta! isto é: Abre-te!
Bat1;;,110 de wna criança 33

I• 11 s,·guida, toca nas narinas, dizendo:


l 'ara que respires o suave perfume.
1,: tu, demônio, foge,
porque se aproxima o julgamento de Deus.
14. Chamando a criança pelo nome, interroga-a:
N., renuncias a satanás?
o parlrinho responde:
llenuncio.
< > sarcrdote:
E a tôdas as suas obras?
n padrinho:
Renuncio.
O sacerdote:
E a tôdas as suas seduções?
O padrinho:
Renuncio.
15. O �acerdote umedece o polegar no óleo dos
catccúm<>nos, e unge a criança no peito e entre
as espáduas, em forma de cruz, dizendo uma
só vez:
2 • RttUAL
Sacramento do Batfarno
Eu te aplico►:r◄ o óleo da salvação
em Cristo Jesus, nosso Senhor,
para que tenhas a vida eterna.
f·, Amém.
16.Enxuga com algodão ou coisa semPlhante o
ivkgar e as partes ungidas.

3''. No batistério
17.Ainda no mesmo lugar, fora do batistério,
t ra a estola roxa e põe a branca. Então entra
110 batisténo, acompanhado dos padrinhos com a
criança. Junto il pia batismal, rhamando i eriança
•·!lo nome, interroga a:
, crês em Deus Pai todo-poderoso,
criador do céu e da terra?
O padrinho responde:
Creio.
Crês em Jesus Cristo, seu Filho único,
nosso Senhor,
que nasceu e morreu por nós?
Creio.
Crês também no Espírito Santo,
na santa Igreja católica,
na comunhão dos santos,
na remissão dos pecados,
Batismo de uma criança 35

na ressurreição da carne
t• na vida eterna?
RCreio.
111. Chamando a criança pelo nome, pergunta:
N .queres ser batizado b'atizada ?)
o p,ulrinho responde:
()ucro.
111. O padrinho ou a madrinha, ou ambos (se
:11 ibos forem admitidos) sustentam a criança. O
sact>rdote, com uma vasilha ou concha, tira água
h,ihsmal e a derrama por três vêzrs. cm forma
dl' cruz, sôbre a cabeça da criança, ao mesmo
ll'mpo que pronuncia, uma só vez, distinta e aten
lamente, a fórmula:
N.EU TE BATIZO EM NOME DO PAI +
( derrama pela primeira vez)
1,; DO Fl �HO
( derrama pela segunda vez)
J,; DO ESPfRITO +sANTO
( derrama pela terceira vez).

20. Onde fôr costume batizar por imersão, o sa


tl•rdote, pegando na criança, a imerge três vêze�
<'Om cuidado, dizendo uma só vez:
N.eu te batizo em nome do ;pai +e do
Fi ho e do Espírito +·Santo. ·
Sacramento do Batismo

21. E logo o padrinho ou a madrinha, ou ambos


ao mesmo tempo, tiram da pia a criança, to­
mando-a das mãos ào sacerdote.

22. Havendo dúvidas se a criança foi batizada,


emprega-se a seguinte fórmula:
'{., se não estás batizado (batizada), eu te
batizo em nome do Pai + e do Fi + lho
e do Espírito + Santo.
23. Umedece o polegar no santo crisma e unge
·, cria11ça no alto da cabeça, cm forma de cruz,
1zendo:
reus todo-poderoso,
Pai de nosso Senhor Jesus Cristo,
que te fêz renascer da água e do Espírito
Santo
e te deu o perdão de todos os pecados,
(aqui unge)
te consagre, êle próprio, +
com o crisma
da salvação,
no mesmo Jesus Cristo, nosso Senhor,
para a vida eterna.
�-- Amém.
O sacerdote:
}1. A paz esteja contigo.
E contigo também.
Bati."mo de uma criança 37
:\4 < "" algodão ou coisa semelhante, enxuga o
" J,.f :ir <' a parte ungida. Põe uma veste branca
(••11 uma toalha branca) sôbre a cabeça da crian­
, ., dizendo:
H.t'<'Pbe esta veste branca
q11<· levarás sem mancha,
111(• ao tribunal de nosso Senhor
.Jesus Cristo,
para que tenhas a vida eterna.
1· Amém.

:\�. l•:ntr<'ga .1 criança ou :io padrinho uma veb


,.., ..,a, diz<•rHlo.
1!1•c1·h1• 1·::ta vela acesa.
< 'ons<'rva irrepreensível a graça
do teu Batismo.
< '111npre os mandamentos de Deus.
1,; assim,
quando vier o Senhor para as núpcias,
poderás ir ao seu encontro com todos os
santos
110 reino celeste,
e viver pelos séculos dos séculcis.
Bi- Amém.
26. Terminando, o sacerdote diz:
e! Sacrame�to do Batismo

'l' vai em paz.


E o Senhor te acompanhe.
i� Amém.
27 Tamh{>m o diácono. ']uando batizar solene-
irentc, oh:wrvará o rito a<'ima descrito. 11,{as deve
11,;ar sal e água hentos com antecc<léncia, para
fase fim, por um sacndote.
Rito para suprir as cerimônias 39
3
RITO PARA SUPRIR AS CERIMôNIAS
DE UMA CRIANÇA JA BATIZADA
(Rit. Rom., tít. II, cap. V
e Instr. de 26-9-1964, art. 62)
1 e, em qualquer · perigo ou dn<'nça grave, a
niança foi batizada sem as orações e cerimônias
dn ritual, )ol{o que convalescer ou quando cessar
o perigo e fõr levada à igreja, suprem-se as
<'f'fimónias omitidas.
2o sacerdot'e, de veste talar, lava as mãos e põe
sobrepeliz e estola roxa_ Se pússivel, acompa­
nhem-no um ou mais ajud:mtes.
1 º A porta da igreja
3:Assim preparado, vai à entrada dr. igreja, Cinde
o esperam os que vieram aprcsent:ir a criança.
l�ntão pergunta pelo nome da crianr•a, e diz (a
cada uma se forem mais) :
4N., que pedes à Igreja de Deus?
O padrinho responde:
A fé.
· ► :-.:H'<'rdote:
E a fé, o que te alcança?.
o padrinho:
A vida eterna.
O Sacramento do Batismo
5. ,-, s·1cerdote (a e2da criança, se forem mais):
"Se queres entrar na vida eterna, observa
os mandamentos: Amarás ao Senhor teu
Deus de todo o teu coração, de tôda a tua
alma, de tôda a tua mente; e a teu pró­
ximo como a ti mesmo".
7. Com o polegar traça o sinal da cruz ria fronte
e no peito da criança, dizendo (a cada uma, se
forem mais) :
Recebe o sinal da Cruz tanto na fron ►l-4 te
<.:orno no cora ,f, ção. Abraça a fé nos en­
sinamentos divinos, e seja tal o teu modo
de viver que possas ser desde agora um
templo de Deus.
Oremos. Oração.
!No plun,l, se forem mais).
';enhor, escutai bondosamente as nossas
orações: Guardai sob a vossa constante pro­
teção êste vosso eleito N. (esta vossa eleita
t :. 1 que marcamos com o sinal da Cruz
do Senhor. Fazei que êle '.ela), guardando
as primícias da vossa grande glória e pela
observância dos vossos mandamentos, pos­
sa chegar à glória própria do nôvo nasci­
mento. Por Cristo, nosso Senhor.
�- Amém.
Rito para suprir as cerimônias 41
.1 mão sõbre a cabeça da criança (de
se forem mais) e, conservando a rnào
diz:

1 >n·111os. Oração.
1 r�, plural, se forem mais).
1 )<•11s eterno e todo-poderoso, Pai de nosso
:;,.111tor Jesus Cristo, olhai benigno para
, ... lt- vosso servo N. resta vossa serva N '.
q1u· chamastes aos rudimentos da fé. Tirai
ol,·I<' ( dela) tôda cegueira de coração. Que-
1,r.ii tôdas as correntes com que satanás
o ( a) havia ligado. Abri-lhe, Senhor, as por-
1 as da vossa misericórdia, para que, im­
pr1'.gnado (impregnada! pelo sal, símbolo
ol;1 vossa sabedoria, fique livre do mau odor
,i.- 1.ôdas as paixões, e, ao suave perfume
dos vossos mandamentos, vos sirva com
;tl,•J�ria na vossa Igreja, e progrida cada
, 1 ,a mais, para que, depois de ter provado
o sal que é remédio, se torne digno, digna!
d,· fruir a graça do Batismo recebido.
l 't > lo mesmo Cristo, nosso Senhor.
1· Amém.
Bênção do sal
11 • 1 sacrrdote benze o sal, que, bento urna vez,
p,11h•r:·1 servir diversas vêzes para o mesmo uso.
Sacramento do Batismo

u te exorcizo, ó sal, criatura de Deus,


em nome de Deus >+ Pai todo-poderoso,
na caridade de nosso Senhor Jesus +
Cristo, e na fôrça do Espírito �-- Santo.
Eu te exorcizo pelo Deus + vivo, pelo
Deus +verdadeiro, pelo Deus >{• santo,
pelo Deus +que te criou para conserva­
ção dos homens, e nos mandou consa­
grar-te a serviço do povo que caminha
para a fé, e para que, em nome da Trin­
dade santa, te tornes um sacramental da
salvação, que põe em fuga o inimigo. Por
isso vos rogamos, Senhor, nosso Deus,
que santifiqueis êste sal com a vossa san­
ti '�ficação, e o abençoeis com a vossa
bên +ção, a fim de que êle se torne, para
aquêles que o provarem, um remédio eficaz,
que nêles permaneça para sempre. Em
nome do mesmo Jesus Cristo, nosso Se­
nhor, que hã de vir julgar vivos e mortos,
e êste mundo pelo fogo.
�-·Amém.
lO Põe um pouco de sal bento na bôca da crian­
.,:a, dizendo (a cada uma, se forem mais):
�-,recebe o sal da sabedoria; seja-te êle
propício, para conseguires a vida eterna.
·Ainém.
R.ito para suprir as cerimônias 43
li u e:
\: A paz esteja contigo.
1, E contigo também.
Oremos. Oração.
< No plural, se forem mais).
1 ) cus de nossos pais, Deus, autor de tôda
a verdade, nós vos pedimos encarecida­
mente, olhai com bondade para o vosso
serv<N. ( a vossa serv4�.) que acaba de
provar êste alimento, o sal; não permitais
que sinta fome por mais tempo, mas sa­
ciai-p )ª quanto antes com o pão celeste.
De modo que tenha sempre o fervor de
espírito, seja alegre na esperança e sem­
pre zelosG zelosa em vos servir. E depois
de p )ª terdes levado à fonte do nôvo nas­
cimento, nós vos pedimos, Senhor, que,
segundo as vossas promessas, alcance com
os vossos fiéis as recompensas eternas.
Por Cristo, nosso Senhor.
'Bi· Amém.
1\som o polegar traça uma cru� na fronte da
criança, dizendo (a cada uma, se forem mais):
E êste sinal da santa Crulf, que nós tra­
çamos em sua fronte, tu, espírito maligno,
44 Sacramento do Batismo

nunca ouses profanar. Pelo mesmo Cristo,


nosso Senhor.
ifi.- Amém.
12. Póe a mão sôbre a cabeça da criança ( de
cada uma, se forem mais) e, conservando a mão
estendida, diz:
Oremos. Oração.
(No plural, se forem mais).
''3enhor, Pai santo, Deus eterno e todo­
-poderoso, autor da luz e da verdade, im­
ploro a vossa eterna e muito justa mise­
·icórdia sôbre. êste vosso servo N. {esta
vossa serva N.), a fim de que vos digneis
iluminá-lo (la) com a luz da vossa inteli­
gência. Purificai-o (a) e santificai-o (a). Dai­
-lhe a verdadeira ciência para se tornar
digno (digna) de fruir a graça do Batismo
·ecebido. Conserve uma esperança firme,
um julgamento reto e uma doutrina santa,
para que se torne digno (digna) de guardar a
graça do Batismo. Por Cristo, nosso Senhor.
�- Amém.
2• Na igreja

13. O sacerdote põe a extremidade esquerda da


estola sôbre a criança (sôbre a primeira, se
Rito para suprir a.� cerimônias 45
íorcm mais) e a introduz (seguida pelas outras)
na igreja, dizendo (no plui:al, se forem mais):
N., entra no templo de Deus, para teres
parte com Cristo na vida eterna.
1�- Amém.
14. Tendo entrado na igreja, enquanto se dirigem
:, pia batismal, sacerdote e padrinhos rezam em
voz alta:
Creio em Deus Pai todo-poderoso,
criador do céu e da terra;
e em Jesus Cristo, um só seu Filho,
nosso Senhor;
o qual foi concebido do Espírito Santo,
nasceu de Maria Virgem,
padeceu sob o poder de Pôncio Pilatos,
foi crucificado, morto e sepultado;
desceu aos· infernos;
ao terceiro dia ressurgiu dos mortos,
subiu aos céus,
está sentado à mão direita de Deus Pai
todo-poderoso,
donde há ·de vir a julgar os vivos
e os mortos;
creio no Espírito Santo,
na santa .Igreja católica,
na comunhão dos santos,
na remissão dos pecados,
·
46 Sacramento do Batismo
na ressurreição da carne,
na vida eterna. Amém.
p ai nosso, que estais no céu,
. santificado seja o vosso nome;
venha a nós o vosso reino;
seja feita a vossa vontade,
assim na terra como no céu.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje;
perdoai-nos as nossas ofensas,
assim como nós perdoamos a quem nos
tem ofendido.
Não nos deixeis cair em tentação.
Mas livrai-nos do mal. Amém.
160 sacerdote umedece o polegar com a pró­
pria saliva (o que poderá ser omitido, caso
haja motivo razoável de higiene ou perigo
de contágio ou propagação de doença; nestes
casos, contudo, não se omita o toque prescrito,
com a respectiva fórmula) e toca nos ouvidos e
nas narinas da criança.
Tocando no ouvido direito e no esquerdo -(de
cada uma, se forem mais), diz:
Éfeta! isto é: Abre-te!
Em seguida, toca nas narinas, _dizendo:
Para que respires o suave perfume. E tu,
demônio, foge, porque se apro_xima o jul­
gamento de Deus.
Rito para suprir as cerim.ôn·ias 47
17. Chamando a criança pelo nome, interroga-.a
(a cada uma, se forem mais):
N.,renuncias a satanás?
O padrinho responde:
Renuncio.
O sacerdote:
E a tôdas as suas obras?
n pa:lrhho:
Renuncio.

E a tôdas as suas seduções?


·� 'adrínl1o:
Renuncio.
18. O sacerdote umrrlece o polegar no óleo d"s
catcr·1•rn"nos e unge a criança no peito e entre
e" , ,uu.i:,, em forma de cruz, dizendo un,a
si\ vez (a cada mr-;1 se forem mais):
Eu te aplico + o óleo da salvação em
Cristo Jesus, nosso Senhor, para que te­
nhas a vida eterna.
JfAmém.
19. Enxuga, com algodão ou coisa scmclhant':!, 1J
polegar e as partes ungidas.
18 Sacramento do Batismo

3• No batistério

20. Ainda no mesmo lugar, fora do batistério,


;.:;-a a estola roxa e põe a branca Então entra
no batistério, acompanhado dos padrinhos com a
criança
.Junto à pia batismal, rhama11do a criança pelo
nome, interroga-a {a cada uma, se forem mais):

N., crês em Deus Pai todo-poderoso, cria­


dor do céu e da terra?
n n;c1rfrinho responde:

Creio.
Crês em Jesus Cristo, seu · Filho umco,
nosso Senhor, que nasceu e morreu por
nós?
�- Creio.
Crês também no Espírito Santo, na santa
Igreja católica, na comunhão dos santos,
na remissão dos pecados, na ressurreição
da carne e na vida eterna?
�- Creio.
21. O sacerdote �medece o polegar no santo cris­
ma e unge a criança no alto da cabeça, em for­
ma de cruz, dizendo ( a cada uma, se forem mais) :
Rito para suprir as cerimônias 49

1 ) cus todo-poderoso, Pai de nosso Senhor


.Jesus Cristo, que te fêz renascer da água
<' do Espírito Santo e te deu o perdão de
todos os pecados, (aqui unge) te consagre,
i�le próprio, •·f< com o crisma da salvação,
no mesmo .Jesus Cristo, nosso Senhor, para
a vida eterna.
1�- Amém.
() sacerdote:
y. A paz esteja contigo.
�- E contigo também.
22. Com algodão ou coisa semelhante, enxuga o
polegar e a parte ungida. Põe uma veste branca
ou uma toalha branca, sôbrc a cabeça da criança
(de cada uma, se forem mais), dizendo:
Recebe esta veste branca que levarás sem
mancha, até ao tribunal de nosso Senhor
Jesus Cristo, para que tenhas a vida eterna.
�- Amém.
23. Entrega à criança ou ao padrinho uma vela
acesa, dizendo (a cada uma, se forem mais):

Recebe esta vela acesa. Conserva irrepre­


ensível a graça do teu Batismo. Cumpre
os mandamentos de Deus. E assim, quando
vier o Senhor para as núpcias, poderás ir
50 Sacramento do Batismo

ao seu encontro com todos os santos no


reino celeste, e viver pelos séculos dos
séculos.
�-Amém.
24. · Terminando; o sacerdote rliz (no plural, se
orem mnis):
"í. -vai em paz. E o Senhor te acompanhe.
9 Amém.
25. Também o diácono, quando suprir as cerimô-
1 'as do Batismo, observara o rito acima dPscrito.
·\la" deve usar sal bento com antecedência, para
ss "im, por um sacenlote.
Batismo de adultos por graus 51
4
BATISMO DE ADULTOS REPARTIDO
PELOS GRAUS DO CATtCUMENATO
(A.A.S., 1962, pp. 312-338)
NORMAS PAR.A O EMPRÊGO DÊSTE RITO

Todos os Ordinários de lugar podem per­


mitir ou prescrever que no Batismo de adultos
se observe o rito aqui determinado. A C.NJ3.B.
recomenda que se use êste rito.
:>. O rito inteiro é dividido em sete graus:
O primeiro grau diz respeito à preparação es­
piritual a ser feita pelo sacerdote que dirige o
curso de formação dos catecúmenos, assim como
dos fiéis que, por suas orações e o exemplo de
uma séria vida cristã, devem ser de auxílio es­
piritual aos catecúmenos (nn. 1-3); segue-se a
primeira imposição do nome aos catecúmenos, a
catequese fundamental, o ato de afastamento do
êrro e conversão a Deus e a primeira assinalação
solene com o sinal da cruz (nn. 4-12), que ao
mesmo tempo é também a ação fundamental
do exorcismo ou a expulsão radical das potências
diabólicas.
O segundo grau reproduz a antiqüíssima ceri­
mônia de provar o sal, que significa o progres­
sivo deleitamento dos catecúmenos na vida cristã
(nn. 13-17).
O terceiro, o quarto e o quinto grau constituem
os solenes exorcismos repetidos por três vêzes,
pelos, quais se grava fortemente no coração dos
catecumenos o empenho na total conversão a
Deus, ao qual o adversário do gênero humano
se opõe tenazmente (nn. 18-24;25-31;32-40).
52 Sacramento do Batismo
O sexto grau contém as cerimônias que visam
diretamente a recepção do Batismo, extraídas de
antiqüíssimo costume e cheias de profunda sig­
nificação.
Depois do solene ingresso dos catecúmenos na
igreja (nn. 41-42), segue-se a entrega do símbolo
e da oração ·dominical, o último exorcismo e o
rito da abertura dos ouvidos; finalmente, repetida
a renúncia a satanás, o catecúmeno é ungido
com o óleo dos catecúmenos e constituído qual
um lutador contra os podêres inimigos de Cristo
e da Igreja (nn. 47-49).
O sétimo e último grau leva propriamente ao
Batismo.
Renova-se a imposição das mãos, faz-se a profis­
são de fé, o pedido do Batismo (nn. 51-52), a
administração do Batismo (nn. 53-55), e a unção
com o santo crisma que significa a graça do
Espírito Santo recebida pelo Batismo (n. 55), a
entrega da veste batismal e da vela acesa (nn.
56-57), a despedida dos batizados (n. 58).
3. Os diversos graus nos quais todo o rito está
dividido seguem a progressiva formação cristã
dos catecúmenos. Por conseguinte, não é lícito
omitir êsses graus, confundi-los ou mudar-lhes a
ordem estabelecida. Somente é permitido unir
alguns graus subseqüentes onde razões pastorais
o aconselharem (cf. n. 17 do rito). Se algum ca­
tecúmeno, por motivo razoável, não pôde levar
a cabo o rito juntamente com os demais, é obri­
gado a completá-lo pelo menos de forma privada.
Quando alguns ritos peculiares, em certos luga­
res ou regiões ou entre alguns povos, causarem
espanto ou forem mal recebidos, as rubricas con­
cedem à Conferência Episcopal a faculdade de
introduzir variantes dêsses ritos. Trata-se: do si-
Batismo de adultos por graus 53
na! da cruz feito com toque da mão no catecú-
111cno, da prova do sal que o sacerdote mesmo
impõe na bôca dos catecúmenos, da unção com
o óleo dos catecúmenos no peito e entre as es­
púduas e da unção com o santo crisma.
No Brasil não existem inconvenientes ou razões
graves contra a execução normal dos ritos men­
cionados. Por isso, .na redação do nto do Batismo
de adultos para o Brasil, a C.N.B.B. resolveu
omitir tõdas estas variantes possíveis em outras
regiões onde as circunstâncias as exigirem.
·1 Os ritos e as cerimônias devem realizar-se com
a maior solenidade possível e com a presença do
povo cristão; sejam os ritos bem preparados, a
fim de que os catecúmenos recebam dêles os mais
copiosos frutos espirituais. Se as circunstâncias
permitirem, os padrinhos e as madrinhas estejam
presentes em todos os graus. O início dos sagra­
dos ritos deve ser sempre precedido da explica­
ção simples e familiar das cerimônias, de sua
utilidade tanto para os fiéis como para os ca­
tecúmenos.
Se em alguma parte houver somente um ou pou­
cos catecúmenos a serem preparados, os graus
do catecumenato litúrgico ou os sagrados ritos
aqui descritos podem realizar-se também fora da
igreja, mas em lugar sagrado e de forma sim­
ples; a êste respeito, conforme as condições pe­
culiares dos lugares, os Ordinários ou as Confe­
rências Episcopais dêem normas, de modo que cm
tôda a diocese ou região se proceda de um único
e mesmo modo.
5. Tôdas as fórmulas podem ser ditas em língua
vernácula, nesta tradução aprovada pela C.N.B.B.
e pela Santa Sé.
54 Sacramento do Batismo
6. Conforme dispõem as normas estabelecidas
pela Santa Sé, a C.N.B.B. mandou preparar pelo
S.N.L. esta tradução do rito do Batismo de aduJ,
tos que, aprovada por ela, vigorará pelo espaço
de dez anos.

PRIMEIRO GRAU
t> sacerdote, de veste talar, sobrepcliz e estola,
ou também de pluvial. de côr roxa, aproxima-se
com os ajudantes dos degraus do altar e, de joe­
lhos, reza mentalmente para implorar o auxílio
de Deus. Em seguida se levanta e faz o sinal da
cruz, dizendo:
Deus, vinde em meu auxílio.
Todos respondem: Senhor, apressai-vos em
socorrer-me.
f. Glória ao Pai e ao Filho *
e ao Espírito Santo.
Todos: Assim como era no princípio,
agora e sempre, *
e por todos os séculos dos séculos. Amém.
� seguir começa e os ajudantes continuam:
<\ntífona
Derramarei * sôbre vós uma água pura e
sereis purificados de todos os vossos pe­
cados, diz o Senhor.
E, se fôr possível, canta ou recita alternada­
mente, com todos, os seguintes salmos:
Batismo de adnltos por graus 55

SALMO 8

(>Senhor, nosso Deus, como é grande


o vosso nome por tôda a terra: *
«-m glória excedeis o céu!
11;1 bôca das crianças e dos pequeninos
vós tirastes um louvor contra o inimigo, *
para esmagar o adversário.
()11ando contemplo o vosso céu,
obra ele vossas mãos, *
a lua e as estrêlas que aí pusestes,
t 11ue é o homem, para que vos lembreis
dêle, *
e o ser humano vos preocupe?
Vús o fizestes um pouco menos que um
deus, *
de glória e luz o coroastes.
Vós lhe destes poder sôbre as obras
de vossas mãos, *
tudo lhe colocastes aos pés.
Ovelhas e bois, tudo junto, *
e os animais selvagens.
Pássaros do céu, peixes do mar, *
que percorrem das águas o caminho.
ó Senhor, nosso Deus, * como é grande
o vosso nome por tôda a terra!
Glória ao Pai e ao Filho *
e ao Espírito Santo.
56 Sacramento do Batismo

Assim como era no princípio,


agora e sempre, *
e por todos os séculos dos séculos. Amém.
SALMO 28

Tributai ao.Senhor, filhos de Deus, *


tributai ao Senhor glória e poder,
Tributai-lhe a glória de seu nome, *
adorai-o nos seus átrios santos.
A voz do Senhor por sôbre as águas, *
o Senhor sôbre as águas incontáveis;
A voz do Senhor na fôrça, *
a voz do Senhor na glória.
Voz do Senhor que quebra os cedros, *
que quebra os cedros do Líbano;
Que o faz saltar como um bezerro, *
e o Sírion qual jovem touro.
Voz do Senhor que sacode o deserto, *
que sacode o deserto de Cades.
Voz do Senhor que sacode os terebintos, *
que desfolha os bosques.
O Deus de glória troveja, *
tudo em seu palácio grita: glória!
O Senhor sentou-se para o dilúvio, *
como rei eterno êle senta.
Deus dá ao povo o poder, *
abençoa seu povo na paz.
Batismo de adultos por graus 57
1.1 .. , 1;1 ao Pai e ao Filho *
1• ao Espírito Santo.
/\11::1111 como era no princípio,
agora e sempre, *
1• por todos os séc\llos dos séculos. Amém.

SALMO 41.
/\ 11seia o cervo pela água viva: *
assim minha alma por vós, meu Deus!
Minha alma tem sêde de Deus,
do Deus da vida: *
a sua face, quando irei ver?
Meti pão são lágrimas, da noite ao dia, �,
e só escuto: Onde o teu Deus?
( Mas lembro, *
e em mim se expande a alma:)
Irei à tenda admirável, de Deus à casa, *
entre gritos de júbilo e louvor
do povo em festa.
l'or qu.e, minha alma, desfaleceres, *
gemer por mim?
Espera em Deus, que hei de louvá-lo: *
Deus que me salva.
Minha alma acaso desfalece?
Eu penso em vós, *
daqui do Hermon e do Jordão,
montanha humilde.
58 Sacramento do Batismo
O abismo clama pelo abismo,
ruem reprêsas: *
a espêssa massa das vossas vagas
passou-me em cima.
Praza ao Senhor me conceder
de dia, a graça; *
cantá-lo à noite, rezando ao Deus
da minha vida.
E digo ao Deus, qi1e é meu rochedo:
por que esquecer-me? *
Por que, em luto, vou-me abatido .
pelo inimigo?
Tanto me insultam meus opressores:
rompem-me os ossos. *
O dia inteiro êles me dizem:
onde está o teu Deus?
Por que, minha alma, desfaleceres, *
gemer por mim?
Espera em Deus, que hei de louvá-lo: *
Deus que me salva.
Glória ao Pai e ao Filho *
e a_o Espírito Santo.
Assim como era no princípio,
agora e sempre, *
e por todos os séculos Elos séculos. Amém.
Batismo de adultos por graus 59

1,: rrp<'te-se a antífona:


1 )erramarei sôbre vós uma água pura e
.o.;Prcis purificados de todos os vossos pe­
c·:1<los, diz o Senhor.
Em seguida diz:
Senhor, tende piedade de nós.
< !ris to, tende piedade de nós.
Senhor, tende piedade de nós.
l )ai nosso.

,,e', Não nos deixeis cair em tentação.


Prossegue-se em voz baixa até

T?dos:Mas livrai-nos do mal.


YfOuvi, Senhor, minha oração.
Todos:E chegue a vós meu clamor.
1 O Senhor esteja convosco.
Todos:E contigo também.

Oremos. Oração.
. e s eterno e todo-poderoso, que destes
aos vossos servos a graça de reconhecer
a glória da eterna Trindade na proclama­
ção da verdadeira fé, e de adorar-lhe a
unidade na grandeza das obras do seu
poder, nós vos pedimos que, pela firmeza
60 Sacramento do Batismo
da mesma fé, sejamos sempre preservados
de tôda a adversidade.
Deus todo-poderoso, ouvi nossas orações e
fazei que, pela ação da vossa fôrça, se rea­
lize o que foi confiado ao nosso humilde
ministério.
Para vários catecúmenos (no singular para
um só):
Senhor, aos nossos eleitos (às nossas elei­
tas: que já se acham instruídos (instruídas)
nos santos mistérios, concedei que renas­
çam da água do Batismo e sejam contados
:'contadas) entre os membros da vossa Igre­
ja. Por Cristo, nosso Senhor.
Todos: Amém.
4. O sacerdote chama então nominalmente, pelo
nome e sobrenome de família, primeiro os ho­
mens, depois as mulheres, e quem é chamado
responde: Presente. A seguir o sacerdote inter­
roga:
Que pedis à Igreja de Deus?
Todos: A fé.
O sacerdote:
E a fé, o que vos alcança?
Todos: A vida eterna.
Rati�11io de adultos por graus 61

t, , dote.
"Se !]_Ucreis entrar na vida eterna, obser­
v;1i os mandamentos: Amareis ao Senhor
vosso Deus de todo o vosso coração, de
t.úda a vossa alma, de tôda a vossa mente;
<' a vosso próximo como a vós mesmos.
l•�stcs dois mandamentos resumem tôda a
lei e os profetas". E a fé consiste em ado­
rar a Deus na Trindade e a Trindade na
unidade, sem confundir as pessoas nem se­
parar a natureza. Uma é a pessoa do Pai,
outra a do Filho e outra a do Espírito
Santo. Mas uma só é a natureza dessas
três pessoas e uma só também é a Divin­
dade.
5. E de nôvo interroga:
Renunciais a satanás?
E todos respondem ao mesmo tempo, no singu­
lar e no próprio nome:
Renuncio.
Interroga:
E a tôdas as suas obras?
Todos: Renuncio.
62 Sacramento do Batismo
Interroga:
E a tôdas as suas seduções?
TodosRenuncio.
6. Em seg?ida o sacerdote interroga sôbre o sím­
bolo da fc, dizendo:

Credes em Deus Pai todo-poderoso, cria­


dor do céu e da terra?
. Todos:creio.
Interroga:
Credes em Jesus Cristo, seu Filho único,
nosso Senhor, que nasceu e morreu por
nós?
Tocloscreio.
Interroga:
Credes também no Espírito Santo, na santa
Igreja católica, na comunhão dos santos,
na remissão dos pecados, na ressurreição
da carne e na vida eterna?
Todos:creio.
7. Então o sacerdote sopra. três vêzes de ieve
,m direç::io à farc dos catecúmenos e diz uma vez:

Espjrito impuro, sai destas criaturas e dá


lugar ao Espírito Santo Paráclito.
Batismo de adultos por graus 63
11 pra então de leve, em forma de cruz, sôbre
(' <llz:
llecebei por esta insuflação o Espírito bom
e a bêllfi ção de Deus.
'
\;! A paz esteja convosco.
Todos: E contigo também.
9.Em seguida os catccúmcnos passam um por um
1liante do sacerdote que lhes faz com o polegar
o sinal da cruz na fronte e no peito, dizendo:
N., recebe o sinal da Cruz tanto na frollfc
te como no cor� ção. Abraça a fé nos
ensinamentos divinos, e seja tal o teu modo
de viver que p_ossas tornar-te, desde agora,
um templo de Deus. Uma vez dentro da
Igreja de Deus, reconhece com alegria que
te livraste dos laços da morte.

Se fôr muito grande o número dos catecúmenos,


êles próprios, permanecendo em seu lugar, fazem
com o polegar o sinal da cruz na fronte e no
peito, enquanto o sacerdote faz com a mão um
duplo siTJal em sua direção, dizendo:
Recebei o sinal da Cruz tanto na frollfc . te
como no cor.q.i ção. Abraçai a fé nos en­
sinamentos divinos, e seja tal o vosso modo
de viver que possais tornar-vos, desde ago­
ra, um templo de Deus. Uma vez dentro da
64 Sacramento do Batismo
Igreja de Deus, reconhecei com alegria
que vos livrastes dos laços da morte.

E prossegue:
Venerai a Deus Pai todo-poderoso e a Je­
sus Cristo, seu Filho único, nosso Senhor,
que há de vir julgar vivos e mortos, e êste
mundo pelo fogo.
Todos: Amém.
Oremos. Oração.
(No singular para um só).
H:U
_,_1
vos suplico, Senhor, Pai santo, Deus
eterno e todo-poderoso, dignai-vos mostrar
o caminho da verdade e da vossa ciência
a êstes vossos servos (a estas vossas servas;
que vagam incertos e inquietos ;incertas e
inquietas) dentro da noite dêste mundo; de
modo que se abram os olhos do seu cora­
ção e êles (elas) vos reconheçam como
Deus único, Pai no Filho e Filho no Pai,
na unidade do Espírito Santo, e mereçam
receber o fruto desta profissão de fé, neste
mundo e no século futuro. Por Cristo, nos­
so Senhor.
Todos: Amém.
Batismo de adultos por graus 65
ltl 1 111 seguida passam novamente um por um
11111111• do sacerdote, e êste faz com o polegar o
1 1 l;1 cruz na fronte de cada um, dizendo:
1 :11 te assinalo a fron
1
+ te para que recebas
11 Cruz de Cristo.
r "'' 011vidos:
1 :11 te assinalo os ou + vidos para ouvires
1

os divinos ensinamentos.
Nn'< olhos·
l•:u te assinalo os o + lhos para veres a
i•,lória de Deus.
1\ ·1 11. ri nas·

l•:u te assinalo as na + rinas para sentires


o suave odor de Cristo.
hika:
l•:u te assinalo a bô + ca para pronunciares
palavras de vida.
No peito:
1•:11 te assinalo o pei + to para creres em
1 )(' IIS.
, '" <'SJ1/id11as

+
l•:u te assinalo as espá duas para rece­
lH•res o jugo do seu serviço.
li MITIJ/\1,
66 Sacramento do Batismo
Se o número dos catecúmenos fôr bastante gran­
de, nada impede que esta cerimônia seja feita
por diversos sacerdotes.

Por fim faz um grande sin.::J da cruz em frente


dos eleitos, dizendo:

Eu vos assinalo integralmente em nome do


Pai e do Filho + e do Espirita Santo,
para terdes a vida eterna e viverdes por
todos os séculos dos séculos.
Todos: Amém.

Oremos. Oração.
(No singdar para um só).

Senhor, escutai bondosamente as nossas


orações: Guardai sob a vossa constante pro­
teção êstes vossos eleitos N. e N. (estas
srossas eleitas : .. e N.), que marcamos com
o sinal da Cruz do Senhor. Fazei que êles
(elas), guardando as primícias da vossa
grande glória e pela observância dos vos­
sos mandamentos, possam chegar à glória
do nôvo nascimento.· Por Cristo, nosso
Senhor.
Todos:· Amém.
Batismo ele adultos por graus 67

111, 1110:-;. Oração.


1 ►e'l1s, vós que sois o criador do gênero
1111111;1110e ao mesmo tempo seu redentor,
,,1•1h! propício aos povos que adotastes e,
por uma nova aliança, incluí-os entre os
filhos, a fim de que, como geração da
promessa, tenham a alegria de receber
pela graça o que, pela natureza, não pu­
deram receber. Por Cristo, nosso Senhor.
Todos: Amém.

11. Estende, então, a mão sôbrc os eleitos e diz:

Oremos. Oração.
(No singular para um só).
l )eus eterno e todo-poderoso, Pai de nos­
so Senhor Jesus Cristo, olhai benigno para
êstes vossos servos ( estas vossas servas)
que chamastes aos rudimentos da fé. Tirai
dêles ( delas) tôda cegueira de coração.
Quebrai tôdas as correntes com que sata-
11:'1s os (as) havia ligado. Abri-lhes, Senhor,
as portas da vossa misericórdia, para que,
impregnados (impregnadas) pelo sal, símbo­
lo da vossa sabedoria, fiquem livres do mau
odor de tôdas as paixões e, ao suave perfu-
ô8 Sacramento do Batismo
me dos vossos mandamentos, vos sirvam
com alegria em vossa Igreja, e progridam
cada dia mais, para que, depois de terem
provado o sal que é remédio, se tornem
dignos ,dignas} de receber a graça do vosso
Batismo. Pelo mesmo Cristo, nosso Senhor.
i'odos: Amém.
12. Por fim o sacerdote diz (110 singular para
•n só):
Ide em paz. E o Senhor vos acompanhe.
i'odos: Amém.

SEGUNDO GRAU
13. O sacerdote, de veste talar, sobrepeliz e estola,
•)u tamblm de pluvial, de cór roxa, aproxima-se
om os ajudantes dos degraus do altar e, de joc-
1110s, reza mentalmente para implorar o auxílio
ie Deus. Em seguida se levanta e faz o sinal da
�ruz, dizendo:
Deus, vinde em meu auxílio.
1·octos respondem: Senhor, apressai-vos em
socorrer-me.
/f. Glória ao Pai, etc.
l'odos: Assim como era, etc.
Batismo de aduitos por graus 69

1 t • 1 sacerdote benze o sal:


1 11 te exorcizo, ó sal, criatura de Deus,
nome de Deus + Pai todo-poderoso,
1111 caridade de nosso Senhor Jesus +
, 111

(·,isto, e na fôrça do Espírito + Santo.


1°:11 te exorcizo pelo Deus �t" vivo, pelo
111•t1s + verdadeiro, pelo Deus + santo,
rwlo Deus --I◄ que te criou para conserva·•
,;.10 dos homens e nos mandou consagrar-te
;1 serviço do povo que caminha para a fé,
1· para que em nome da Trindade santa
le tornes um sacramental da salvação, que
11oe em fuga o inimigo.
l 'or isso vos rogamos, Senhor, nosso Deus,
que santifiqueis êste sal com a vossa san­
t.i + ficação, e o abençoeis com a vossa
h/\n + ção, a fim de que êle se torne, para
;11p1êles que o provarem, um remédio efi­
caz que nêles permaneça para sempre.
i-:111 nome do mesmo Jesus Cristo, nosso
S,·nhor, que há de vir julgar vivos e mor­
! os, e êste mundo pelo fogo.
1� Amém.
'I • ndo sido bento o sal, antes que os catcrúmenos
1111' Pxpcnmcntcm o efeito salutar. o sarerdote
.11 rt•sccnta a seguinte oração:
70 Sacramento do Batismo

Oremos. Oração.
(No singular para um só).
Senhor, Pai santo, Deus eterno e todo­
-poderoso, que sois, que éreis e perma­
neceis até o fim, cujo princípio não se
conhece nem o fim pode ser abrangido;
nós vos invocamos suplicantes sôbre êstes
vossos servos (estas vossas servas), que· li­
vrastes do êrro: dignai-vos atender aquê­
les '.aquelas) que diante de vós dobram suas
cabeças na fonte do Batismo, a fim de que,
renascidos (renascidas) da água e do Espí­
rito Santo, despojados (despojadas) do velho
homem, se revistam do nôvo, que foi cria­
do conforme a vós: recebam a veste incor­
rupta e imaculada, e mereçam servir a
vós, nosso Deus. Por Cristo, nosso Senhor.
lf Amém.
15. Pega então um pouco do sal com o polegar e
o indicador e põe-no na bôca de cada um dos
catecúmenos, dizendo (separadamente a cada
um):
N., recebe o sal da sabedoria; seja-te êle
propício, para conseguires a vida eterna
11i. Amém.
Batismo de adultos por graus 71
,. d< te:
/\ paz esteja contigo.
1,: contigo também.
• >n•rnos. Oração.
1 r " singular para um só).
1 )cus de nossos pais, Deus, autor de
Ioda a verdade, nós vos pedimos encare­
l'itlamcnte, olhai com bondade para ês­
tcs vossos servos (estas vossas servas),
que acabam de provar êste primeiro
alimento, o sal; não permitais que sin­
tam fome por mais tempo, mas saciai­
-os (as) quanto antes com o pão celeste.
Oe modo que tenham sempre o fervor de
espírito, sejam alegres na esperança e sem­
pre zelosos (zelosas) em vos servir. Levai­
·Os (as), nós vos pedimos, Senhor, à fonte
do nôvo nascimento, a fim de que, segundo
as vossas· promessas, alcancem com os vos­
sos fiéis as recompensas eternas. Por Cristo,
nosso Senhor.
1�. Amém.
16. Depois disso o sacerdote diz (no singular
para um só):
Ide em paz. E. o Senhor vos acompanhe.
Todos: Amém.
72 Sncramento do Batismo

TERCEIRO GRAU
17. Fica ao critério dos Ordinãrios
• ;)ois de ponderadas as necessidades ou conve•
1 i{•ncias dos catecúmenos, permitir que os três
, aus scgl'•ntes isto é, as três séries de cxor
L smos, seiarn ef.etuaclas distinta e separacl
11ente em tempos diferentes. ou ;:is três rPum
das num só ato. ou ainda que se realize sómen
11na das trés, omitindo-se as oulras.
18. As <'CTimômas dêste grau for-se-ão sempre
l'paradanwnte para os catecumcnos e para as
.iteeúmenas e, conforme as circunstâncias, tam-
1 •m em iug:i.r e tempo diferentes.
19. O sacerdote, de ,·este talar. sobrepcliz e estola,
.,u també-m de pluvial, de cõr roxa, aproxima-se
,m os ajudantes dos degraus do altar e, de joe­
lhos, reza mentalmente para implorar o auxílio de
1 >Lus. Fm seguida se levanta e faz o sinal da
· n1z, dizendo.
Deus, vinde em meu auxílio.
Todos respondem. Senhor, apressai-vos em
socorrer-me.
y. Glória ao Pai, etc.
-Todos: Assim como era, etc.

PARA OS HOMENS

20. O sacerdote diz aos eleitos, que devem estar


de pé ( no singular para um só) :
•�atismo de adultos por grans 73
lf, 1111, eleitos, ajoelhai-vos e dizei o Pai
IHl!tliO.

, eleitos, de joelhos, rezam e dizem o Pai


"º""º até Mas livrai-nos do mal, inclusive:
I 'ai nosso, que estais no céu, santificado
,wja o vosso nome; venha a nós o vosso
rt!ino; seja feita a vossa vontade, assim na
INra como no céu. O pão nosso de cada
dia nos dai hoje; perdoai-nos as nossas
ofensas, assim como nós perdoamos a quem
nos tem ofendido. Não nos deixeis cair em
tentação. Mas. livrai-nos do mal.
1 1 sacerdote acrescenta:
Levantai-vos e completai a vossa oração,
tlizendo: Amém.
I·, êlcs, levantando-se, respondem:
Amém.
O sacerdote diz aos padrinhos:
Fazei comigo sôbre êles o sinal da Cruz.
E faz o sinal da cruz em direção aos eleitos,
dizendo:
Em nome do Pai e do Filho + e do Espírito
Santo,
74 Sacramento do Batismo
enquanto os padrinhos fazem com o polegar êste
sinal na fronte dos catecúmenos, proferindo as
l'smas palavras.
21. Em seguida o sacerdote estende a mão sôbre
êlcs, dizendo:
Oremos. Oração.
'.No singular para um só).
T)eus de Abraão, Deus de Isaac, Deus de
.Jacó, Deus, que aparecestes a Moisés no
monte Sinai e tirastes da terra do Egito
os filhos de Israel, enviando-lhes, em vos­
sa bondade, um anjo para os proteger dia
e noite, nós vos pedimos, Senhor, dignai­
-vos enviar do céu o vosso anjo para guar­
dar também êstes vossos servos e levá-los
à graça do vosso Batismo. Por Cristo, nos­
so Senhor.
Todos: Amém.
Exorcismo. (No singular para um só).
portanto, demônio amaldiçoado, reconhece
a tua condenação, e dá glória ao Deus vivo
e verdadeiro, dá glória a seu Filho Jesus
Cristo e ao Espírito Santo. Afasta-te dêstes
servos de Deus, porque Jesus Cristo, nos­
so Senhor e nosso Deus, se dignou chamá­
-las à sua santa graça e à fonte do Batismo.
Batismo de adultos por graus 75
1 1•ste sinal da santa + Cruz (faz o sinal
d , · uz enquanto cada um se persigna na
t, 11te com o polegar) que nós• traçamos
, 1 rr sua fronte, tu, espírito· maligno, nunca
1111ses profanar. Pelo mesmo Cristo, nosso
, ·l'11hor, que há de vir julgar vivos e mor­
lo:, e êste mundo pelo fogo.
'f'ndos: Amém.
, .. conclui-sr corno abaixo, no n.0 24, p. 78.

PARA AS MUI HERES

22. O sacerdote diz às eleitas, qur devem estar


dt• pé (no singular para uma só):
ltczai, eleitas, ajoelhai-vos e dizei o Pai
IIOSSO.

I• as eleitas, de joelho�, rezam e dizem o Pai


11osso até Mas livrai-nos do mal, inclusive:
1 1ai nosso, que estais no céu, santificado
seja o vosso nome; venha a nós o vosso
rPi110; seja feita a vossa vontade, assim na
lt-rra torno no céu. O pão nosso de càda
dia nos dai hoje; perdoai-nos as nossas
ofensas, assim como nós perdoamos a quem
nos tem ofendido. Não nos deixeis cair em
tentação. Mas livrai-nos do mal.
76 Sacramento do Batismo

O sacerdote acrescenta:
Levantai-vos e completai a vossa oração,
diz€!ndo: Amém.
J<'. elas, levantando se. respondem:
Amém.
ü sacerdote diz às madrinhas:
Fazei comigo sôbre elas o sinal da Cruz.
E faz o sinal eia cruz em direção às eleitas,
chzendo:
Em nome do Pai e do Filho I>� e do Espírito
Santo,
1'nquanto as madrinhas fazem com o polegar êste
,·inal na fronte das catecúmenas. proferindo as
nesrnas palavras.
23. Em seguida o sacerdote estende a mão sôbre
Plas, dizendo:
Oremos. Oração.
(No singular para uma só).
Deus do céu e da terra, Deus dos anjos,
Deus dos arcanjos, Deus dos patriarcas,
Deus dos profetas, Deus dos apóstolos,
Deus dos mártires, Deus dos confessores,
Deus das virgens, Deus de todos os que
vivem no bom caminho, Deus a quem tôda
Batismo de adultos por graus '17
:1 língua proclama, diante de quem se do-
1,ra todo o joelho no céu, na terra e no
inferno! Senhor, eu vos invoco em favor
1lestas vossas servas: dignai-vos guardá-las
e conduzi-las à graça do vosso Batismo.
Por Cristo, nosso Senhor.
Tôdas: Amém.
Exorcismo (no singular para uma só).
Portanto, demônio amaldiçoado, reconhece
a tua condenação, e· dá glória ao Deus vivo
e verdadeiro, dá glória a seu Filho Jesus
Cristo e ao Espírito Santo. Afasta-te destas
servas de Deus, porque Jesus Cristo, nos­
so Senhor e nosso Deus, se dignou chamá­
-las à sua santa graça e à fonte do Batismo.
E êste sinal da santa + Cruz (faz o sinal
da cruz enquanto cada uma se persigna
11:1 fronte com o polegar) que nós traça­
mos em sua fronte, tu, espírito maligno,
nunca ouses profanar. Pelo mesmo Cristo,
nosso Senhor, que há de vir julgar vivos
e mortos, e êste mundo pelo fogo.
Tôdas: Amém.
E conclui-se como abaixo, no n.0 24.
78 Sacramento do Batismo
24. Depois disso o sacerdote diz (no singular
para um só):
Ide . em paz. E o Senhor vos acompanhe.
Todos: Amém.

QUARTO GRAU
2 . As cerimônias dêste grau far-se-ão sempre
separadamente para os catecúmenos e para as
catecúmenas e, conforme as circunstâncias, tam­
bém cm lugar e tempo diferentes.
26 O sacerdote, de veste talar, sobrepcliz e estola,
ou também de pluvial, de côr roxa, aproxima-se
com os ajudantes dos degraus do altar e, de joe­
lhos, reza ment.ilmcnte para implorar o auxílio de
Deus. Em seguida se levanta e faz o sinal da
Tuz, dizendo:
Deus, vinde em meu auxílio.
Todos respondem: Senhor, apressai-vos em
socorrer-me.
f. Glória ao Pai, etc.
Todos: Assim como era, etc.

PARA OS HOMENS
27. O sacerdote diz aos eleitos, que devem estar
de pé (no singular para um só):
Rezai, eleitos, ajoelhai-vos e dizei o Pai
nosso.
Batismo de adultos por graus 79

1 os eleitos, de joelhos, rezam e dizem o Pai


11n�so até l\ias livrai-nos do mal, inclusive:
1 •ai nosso, que estais no céu, santificado
,-;cja o vosso nome; venha a nós o vosso
reino; seja feita a vossa vontade, assim na
IC'rra como no céu: O pão nosso de cada
clia nos dai hoje; perdoai-nos as nossas
ofensas, assim como nós perdoamos a quem
nos tem ofendido. Não nos deixeis cair em
tentação. Mas livrai-nos do mal.
O sacerdote acrescenta:
Levantai-vos e completai a vossa oração,
dizendo: Amém.
E êles, levantando-se, respondem:
Amém.
O sacerdote diz aos padrinhos:
Fazei comigo sôbre êles o sinaí dà Cruz.
E faz o sinal da cruz em direção aos eleitos,
flizcndo:
l•�m nome do Pai e do Filho + e do Espírito
Santo,
enquanto os padrinhos fazem com o polegar êste
sinal na fronte dos catecúmenos, proferindo as
mesmas palavras.
------------------
,O Sacrameri to do Batismo
28. Em seguida o sacerdote estende a mão sôbre
· -,�, dizendo:
Oremos. Oração.
(No singular para um só).
Senhor Deus, vós, que sois o protetor imor­
tal de todos os que vos invocam, a liber­
tação dos que vos suplicam, a paz elos que
vos imploram, a vida dos que crêem, a
ressurreição elos mortos, eu vos invoco
sôbre êstes vossos servos que vos pedem
o dom do vosso Batismo e desejam obter
a eterna graça pela regeneração espiri­
tual. Recebei-os, Senhor, e já que dissestes:
"Pedi e recebereis, buscai e achareis, ba­
tei e abrir-se-vos-á", dai-lhes o prêmio que
solicitam e abri-lhes a porta a que batem,
para que alcancem a eterna bênção do ce­
leste lavacro e consigam o reino que ge­
nerosamente lhes prometestes. Vós, que
viveis e reinais por todos os séculos dos
séculos.
�Klos: Amém.

7: ordsmo (no singular pnra um só).


'luve, maldito satanás, conjurado pelo
nome do Deus eterno e de nosso Salvador,
Batismo de adultos por graus 81
.1,·:;us Cristo, seu Filho, afasta-te vencido
,·om tua inveja, tremendo e gemendo; na­
da te seja comum com êstes servos de Deus
que, pensando agora nas coisas celestes,
v;ío renunciar a ti e ao teu mundo e viver
para a feliz eternidade. Dá, portanto, gló­
ria ao Espírito Santo que chega e, descen­
llo do mais alto do céu, repelidos os teus
ardis, virá fazer dos corações puriíicados
na fonte divina templos e moradas santi­
ficadas para Deus, a fim de que, inteira­
mente libertados de todos os danos das
culpas antigas, os servos de Deus dêem
sempre graças ao eterno Deus e bendigam
seu santo nome pelos séculos dos séculos.
Todos: Amém.
E conclui-se como abaixo, no n.0 31, p. 84.

PARA AS MULHERES

29. O sacerdote diz às eleitas, que devem estar


de pé (no singular para uma só):
Rezai, eleitas, ajoelhai-vos e dizei o Pai
nosso.
E as eleitas, de joelhos, rezam e dizem o Pai
nosso até Mas livrai-nos do mal, inclusi\e·
82 Sacramento do Batismo
p�i nosso, que estais no céu, santificado
seJa o vosso nome; venha a nós o vosso
reino; seja feita a vossa vontade, assim na
terra como no céu. O pão nosso de cada
dia nos dai hoje; perdoai-nos as nossas
ofensas, assim como nós perdoamos a quem
n s tem ofendido. Não nos deixeis cair em
tentação. Mas livrai-nos do mal.
O sacerdote acrescenta:
Levantai-vos e completai a vossa oração,
dizendo: Amém.
E elas, levantando-se, respondem:
Amém.
O sacerdote diz às madrinhas:
Fazei comigo sôbre elas o sinal da Cruz.
E faz o sinal da cruz em direção às eleitas,
dizendo:
Em nome do Pai e do Filho +
e do Espírito
Santo,
enquanto as madrinhas fazem com o polegar êste
sinal na fronte das catecúmenas, proferindo as
mesmas palavras.
30. Em seguida o sacerdote estende a mão sôbre
elas, dizendo:
Batismo de adultos por graus 83

Oremos. Oração.
(No singular para uma só).
Deus de Abraão, Deus de Isaac, Deus de
.Jacó, Deus, que aparecestes a Moisés no
· monte Sinai e tirastes da terra do Egito
os filhos de Israel, enviando-lhes, em vos­
sa bondade, um anjo para os proteger dia
e noite, nós vos pedimos, Senhor, dignai­
-vos enviar do céu o vosso anjo para guar­
dar também estas vossas servas e levá-las
à graça do vosso Batismo. Por Cristo, nos­
so Senhor.
Tôdas: Amém.
Exorcismo (no singular para uma só).
portanto, demônio amaldiçoado, reconhece
a tua condenação, e dá glória ao Deus
vivo e verdadeiro, dá glória a seu Filho
Jesus Cristo e ao Espírito Santo. Afasta-te
destas servas de Deus, porque Jesus Crís­
to, nosso Senhor e nosso Deus, se dignou
<'h-amú-las à sua santa graça e à fonte do
Batismo. E êste sinal da santa :,f1 Cruz
(faz o sinal da cruz enquanto cada uma
s.- persigna na fronte com o polegar) que
nós traçamos em sua fronte,· tu, espírito
84 Sacramento do Batismo
maligno, nunca ouses profanar. Pelo mes­
mo Cristo, nosso Senhor, que há de vir
julgar vivos e mortos, e êste mundo pelo
fogo.
Tôdas: Amém.
E conclui-se como abaixo, no n.0 31.

31. Depois disso o sacerdote diz (no singular


J,ara um só):
Ide em paz. E o Senhor vos acompanhe.
Todos: Amém.

QUINTO GRAU
32. As cerimônias dêste grau Iar-se-ão sempre
separadamente para os catecúmenos e para as
catecúmenas e, conforme as circunstancias, tam­
bém em lugar e tempo diferentes.
33. O sacerdote, de veste talar, sobrepeliz e estola,
ou também de pluvial, de côr roxa, aproxima-se
com os ajudantes dos degraus do altar e, de joe­
lhos, reza mentalmente para implorar o auxílio de
Deus. Em seguida se levanta e faz o sinal da
cruz, dizendo:
Deus, vinde em meu auxílio.
Todos respondem: Senhor, apressai-vos em
socorrer-me.
Batismo de adu[tos por graus 85

y. Glória ao Pai, etc.


Todos: Assim como era, etc.

PARA OS HOMENS

· 34. O sacerdote diz aos elf'itos, que devem estar


rlP pé ( no singular para um só) ·
Rezai, eleitos, ajoelhai-vos e dizei o Pai
nosso.
E os eleitos, de joelhos, rezam e dizem o Pai
nosso até Mas livrai-nos do mal, inclu�i\ e:
pai nosso, que estais no céu, santificado
seja o vosso nome; venha a nós o vosso
reino; seja feita a vossa vontade, assim na
terra como no céu. O pão nosso de cada
dia nos dai hoje; perdoai-nos as nossas
ofensas, assim como nós perdoamos a quem
nos tem ofendido. Não nos deixeis cair em
tentação. Mas livrai-nos do mal.
O sacerdote acrescenta:
Levantai-vos e completai a vossa oração,
dizendo: Amém.
E Ncs, levantando-se, respondem:
Amém.
O sacerdote diz aos padrinhos:
Fazei comigo sôbre êles o sinal àa Cruz.
86 Sacramento do Batismo
E faz o sinal da cruz em direção aos eleitos,
dizendo:
Em nome do Pai e do Filho + e do Espírito
Santo,
enquanto os padrinhos fazem com o polegar êstc
sinal na fronte dos catecúmenos, proferindo as
mesmas palavras.
35. Em seguida o sacerdote estende a mão sôbre
êles, dizendo:
Exorcismo (no singular para um só).
Eu te exorcizo, espírito impuro, cm nome
do Pai + +
e do Fi lho e do Espírito +
Santo, para que saias e te afastes dêstes
servos de Deus. Quem te ordena, condena­
do maldito, é aquêle mesmo que andou
sôbre as águas e que estendeu a mão a
Pedro que se afundava.
Exorcismo (no singular para um só).
portanto, demônio amaldiçoado, reconhece
a tua condenação, e dá glória ao Deus vivo
e verdadeiro, dá glória a seu Filho Jesus
Cristo e ao Espírito Santo. Afasta-te dêstes
servos de Deus, porque Jesus Cristo, nos­
so Senhor e nosso Deus, se dignou cha­
má-los à sua sant.a graça e à fonte do
Batismo. E êste sinal da santa +Cruz
Batismo de adultos por graus 87
(faz o sinal da cruz enquanto cada um se
pnsigna na fronte com o polegar) que nós
traçamos em sua fronte, tu, espírito malig­
no, nunca ouses profanar. Pelo mesmo Cris­
to, nosso Senhor, que há de vir julgar vivos
e rnortos, e êste mundo pelo fogo.
Todos: Amém.
:lõ. Então o sacerdote, ainda com a mão esten­
dida sôbre os eleitos, diz:
Oremos. Oração.
(No singular para um só).
Senhor, Pai santo, Deus eterno e todo­
-poderoso, autor da luz e da verdade, im­
ploro a vossa eterna e muito justa mise­
ricórdia sôbre êstes vossos servos, a fim
rle que vos digneis iluminá-los com a luz
da vossa inteligência. Purificai-os e santi­
ficai-os. Dai-lhes a verdadeira ciência, pa­
ra que se tornem dignos de chegar à
graça do Batismo, conservem uma espe­
rança firme, um julgamento reto e uma
doutrina santa, e sejam capazes de receber
" vossa graça. Por Cristo, nosso Senhor.
Todos: Amém.
F <'onclui-sc como abaixo, no n.0 40, p. 91.
88 Sacramento do Batismo

PARA AS MULHERES
37. O sacerdote diz às eleitas, que devem estar
de pé (no singular para uma só)·
Rezai, eleitas, ajoelhai-vos e dizei o Pa1
nosso.
t: as eleitas, de joelhos. rezam e dizem o Pai
nosso até Mas livrai-nos do mal, inclusive:
n ai nosso, que estais no céu, santificado
seja o vosso nome; venha a nós o vosso
reino; seja feita a vossa vontade, assim na
terra como no céu. O pão nosso de cada
dia nos dai hoje; perdoai-nos as nossas
ofensas. assim como nós perdoamos a quem
nos tem ofendido. Não nos deixeis cair em
tentação. Mas livrai-nos do mal.
sacerdote acrescenta:
Levantai-vos e completai a vossa oração,
dizendo: Amém.
ebs, levantando-se, respondem:
Amém.
,._ sacerdote diz às madrinhas:
Fazei comigo sôbre elas o sinal da Cruz.
r faz o sinal d« cniz em direção às eleitas.
dizendo�
Batismo de adultos por graus 89

l•'.m nome do Pai e do Filho + e do Espírito


Santo,
c·nquanto as madrinhas fazem com o polegar êste
sinal na fronte das catecúmenas proferindo as
mesmas palavras.
38. Em SC'guida o sacerdote estende a mão sôbrc
das, dizendo:
Exorcismo ( no singular para uma só).

I01 te exorcizo, espírito impuro, em nome


do Pai + e do Fi +· lho e do Espírito +
Santo, para que saias e te afastes destas
servas de Deus. Quem te ordena, conde­
nado maldito, é aquêle mesmo que abriu
os olhos ao cego de nascença e ressuscitou
a Lázaro já há quatro dias no sepulcro.
Exorcismo (no singular para uma só).
portanto, demônio amaldiçoado, reconhece
a tua condenação e dá glória ao Deus vivo
e verdadeiro, dá glória a seu Filho Jesus
Cristo e ao Espírito Santo. Afasta-te des­
tas servas de Deus, porque Jesus Cristo,
nosso Senhor e nosso Deus, se dignou cha­
má-las à sua santa graça e à fonte do Ba­
tismo. E êste sinal da santa +
Cruz (faz
o sinal da cruz enquanto cada uma se
persigna na fronte com o polegar) que nós
90 Sacramento do Batismo
traçamos em sua fronte, tu, espírito ma­
ligno, nunca ouses profanar. Pelo mesmo
Cristo, nosso Senhor, que há de •vir julgar
vivos e mortos, e êste mundo pelo fogo.
Tôdas: Amém.
39. Ent;10 o sacerdote, ainda com a mão estC'n•
<lida sobre as eleitas, diz:

Oremos. Oração.
(No singular para uma só).
Senhor, Pai santo, Deus eterno e todo­
-poderoso, autor da luz e da verdade, im­
ploro a vossa eterna e muito justa mise­
ricórdia sôbre estas vossas servas, a fim
de que vos digneis iluminá-las com a luz
da vossa inteligência. Purificai-as e san­
tificai-as. Dai-lhes a verdadeira ciência, pa­
ra que se tornem dignas de chegar à
graça do Batismo, conservem uma esperan­
ça firme, um julgamento reto e uma dou­
trina santa, e sejam capazes de receber
a vossa graça. Por Cristo, nosso Senhor.
Tôdas: Amém.
E conclui-se como abaixo, no n.0 40.
Batismo de adultos por graus 91
40. Depois disso o sacerdote diz (no singular
para um só):
Ide em paz. E o Senhor vos acompanhe.
Todos: Amém.

SEXTO GRAU
41. Na hora marcada. os catecúmenos reúnem-se
diante da porta da igreja, ou em lugar adequado,
fora da igreja, de onde em solene cortejo se di­
rigem à mesma. O sacerdote, de veste talar, so­
brepeliz e estola, ou também de pluvial, de côr
roxa, aproxima-se com os ajudantes dos degraus
do altar e. de joelhos, reza mentalmente para im­
plorar o auxílio de Deus. Levanta-se em seguida,
e vai para a porta da igreja onde, voltado para
os eleitos, faz o sinal da cruz, dizendo:

Deus, vinde em meu auxílio.


Todos respondem: Senhor, apressai-vos em
socorrer-me.
y;. Glôria ao Pai, etc.
Todos: Assim como era, etc.
•1?. l<.m seguida o sacerdote, tomando com a mão
••�<111erda a direita do primeiro eleito, junto ao
hr.·,ço, ou entregando-lhe a extremidade da es­
tola que pende de seu ombro esquerdo, o introduz
", 1greJa; o primeiro conduz o segundo com a
" c•squcrda, o segundo o terceiro, etc.
92 Sacramento do Batismo
Ao introduzi-los, o sacerdote diz (no singular
pa-ra um só) :
Entrai na santa igreja de Deus, para re­
ceberdes a bênção celeste de nosso Senhor
Jesus Cristo e terdes parte com êle e com
seus santos.
t'odos: Amém.
4:;_ T0ndo l'ntrado, os eleitos se ajoelham ou se
prostram no pavimento e adoram, todos ao mes­
mo. tempo.
44. Em seguida, dado o sinal, todos se levantam
untamente; o sacerdote estende a mão sôbrc
uas cabeças e os eleitos recitam com êle o sím­
lOlO dos apóstolos e a oração dominical.
1
reio em Deus Pai todo-poderoso, cria­
dor do céu e da terra; e em Jesus Cristo,
um só seu Filho nosso Senhor; o qual foi
concebido do Espírito Santo, nasceu de ·
Maria Virgem, padeceu sob o poder de
Pôncio Pilatos, foi crucificado, morto e se­
pultado; desceu aos infernos; ao terceiro
dia ressurgiu dos mortos, subiu aos céus,
está sentado à mão direita de Deus Pai
todo-poderoso, donde há de vir a julgar os
vivos e os mortos; creio no Espírito Santo;
na santa Igreja católica; na comunhão dos
santos; na remissão dos pecados; na res­
surreição da carne; na vida eterna. Amém.
Batismo de adultos por graus 93
1 > ai nosso, que estais no céu, santificado
seJa o vosso nome; venha a nós o vosso
reino; seja feita a vossa vontade, assim na
terra como no céu. O pão nosso de cada
dia nos dai hoje; perdoai-nos as nossas
ofensas, assim como nós perdoamos a quem
nos tem ofendido. Não nos deixeis cair em
tentação. Mas livrai-nos do mal. Amém.
45. Então o sacerdote'. de costas para a <'ntrada
,i,1 batist&rio, estende de nÔ\'O a mão sôbrc a ca-
1,,,ça tios elc1los, cli?cndo.

Fxort'ismo ( no singular para um sú).


j\T ão ignoras, satanás, <JUe te ameaçam os
castigos, que te ameaçam os tormentos,
que te ameaça o dia do juízo, o dia do
suplício eterno, dia que virá como uma
fornalha ardente, na qual será preparada
a morte eterna para ti e todos os teus an­
jos. Por conseguinte, condenado agora e
110 futuro, dá glória ao Deus vivo e ver­
d:uleiro, dá glória a Jesus Cristo, seu Filho,
d:'1 glória ao Espírito Santo Paráclito, em
cujo nome e por cuja fôrça te ordeno, quem
quer que sejas, espírito impuro, que saias e
l1• afastes dêstes servos de Deus, destas ser ------­
vas de Deus), que hoje o mesmo Jesr /
1/
/
94 Sacramento do Batismo
Cristo, nosso Senhor e nosso Deus, se
dignou chamar generosamente à sua santa
graça e bênção e à fonte do Batismo; a
fim de que se tornem seus templos pela
água do nôvo nascimento que dá a re­
missão ele todos os pecados. Em nome do
mesmo .Jesus Cristo, nosso Senhor, que há
de vir julgar vivos e mortos, e êste mundo
pelo fogo.
fodos: Amém.

46. A seguir, o sacerdote umedece o polegar com


a própria saliva (o que se pode omitir tôdas
as vêzes que houver motivo razoável de higie­
nc. ou perigo de contágio ou propagação de
docnça) e toca nos ouvidos e nas narínas dos
deitos ( de cada um dêles); ao locar no ouvido
direito e no esquerdo, diz:

Éfeta! isto é: Abre-te.


Em seguida, tocando nas narinas, diz.:

Para que respires o suave perfume. E tu,


demônio, foge, porque se aproxima o jul­
gamento de Deus.
46a. Como · foi dito antes, sempre que hou
ver motivo razoável :iue impeça ou desaconsl'IIH'
o uso da saliva, o sacerdote faça só os toq1w�
rituais.
Batismo de adultos por graus 95

47. O sacerdote chama então nominalmente os


<·atccúmenos pelo nome e sobrenome de familia,
primeiro os homens, depois as mulheres, e o
chamado responde: Presente. A seguir, inter­
roga a todos:
Renunciais a satanás?
E lodos respondem ao mesmo tempo, no singular
e no próprio nome:
Renuncio.
E a tôdas as suas obras?
Toi:!os: Renuncio.
E a tôdas as suas seduções?
Todos: Renuncio.
48. Em seguida passam um por um diante do
sacerdote, que umedece o polegar da mão direita
no óleo santo dos catecúmenos e unge em forma
de cruz cada um dos eleitos, primeiramente no
µcito, depois entre as espáduas, dizendo:
+
l•�u te aplico o óleo da salvação em Cris­
to Jesus, nosso Senhor, para que tenhas
11 vida eterna.
1� Amém.
Y A paz esteja contigo.
H E contigo também.
96 Sacramento do Batismo
49. Logo depois enxuga com algodão ou coisa
semelhantP o polegar e as partes ungidas, e
rliz ainda:
Espírito impuro, sai desta criatura, e dá
glória ao Deus vivo e verdadeiro. Foge,
espírito impuro, e dá lugar a Jesus Cristo,
seu Filho. Afasta-te, espírito impuro, e dá
lugar ao Espírito Santo Paráclito.
Se o número dos cat<>cúnwnos fôr muito grande,
nada impede que estas cerimônias sejam reali­
zadas por vários sacerdotes.

50. Depois disso o sacerdote diz (no singular


para um só):
Ide em paz. E o ·senhor vos acompanhe.
Todos: Amém.

SÉTIMO GRAU
51. Os eleitos reúnem-se diante da fonte batismal.
O sacerdote, de veste talar, sobrepeliz e estola,
ou também de pluvial, de côr branca, aproxima-se
com os ajudantes dos degraus do altar e, de joe­
lhos, reza mentalmente para implorar o auxílio
de Deus. Em seguida se levanta e faz o sinal da
cruz, dizendo:

Deus, vinde em meu auxílio.


Todo� respondem· Senhor, apressai-vos em
socorrer-me.
Batismo ele adu/tor por graHs 97
� Glória ao Pai, etc.
Todos: Assim como era , �te.
52. Logo depois o sacerdote chama nominalmente
,,� d<'itos, pelo nome e sohrrnnmr dt• família, e
e chamado re,ponde. Presente.
\ St•r�uir o sacerdote intNroga:
Credes em Deus Pai todo-poderoso, cria­
dor do céu e da terra?
Todos: Creio.
Credes em Jesus Cristo, seu Filho único,
nosso Senhor, que nasceu e morreu por
nós?
Tonos· Creio.
Credes também no Espírito Santo, na.santa
Igreja católica, na comunhão dos santos,
na remissão d_os pecados, na ressurreição
da carne e na vida eterna?
Todos: Creio.
Interroga de nôvo:
Que pedis?
l'odos: O Batismo.
1 ,trrrorra ·
{Juereis ser batizados?
'l lldos· Quero.
1 IUTUI\I,
98
--- Sacramento do Batis,110
- ----------------
53. Então, enquanto o padrinho ou a madrinha,
-,:• ambos (se ambos forem admitidos), aproxi­
... umlo a mão, seguram ou tocam o eleito (ou a
cll'it:1) que está inclinado com a cabeça desco­
berta e as vestes afastadas do pcsco�·o, o sacer­
dotP, com nma vasilhn ou conelw. tira cfa fonte
il intua batismal e com ela batiza o ele1t o ( a
e tt,;ta) em nome da SS. Trindade, derram,rndo­
-lhe por 1 rês vêzcs, em forma de cruz. a {H�ua
sobre a caheça e dizPndo.
N. EU TE BATIZO EM NOME DO PAI +
( derrama pela primeira vez)
E DO FI +LHO
1 derrama pela segunda vez)
E DO ESPíRITO + SANTO
lerrama pela terceira yez).
54. Se a água que escorre da cabeça do batizado"'
11áo cair na piscina do batistério, deve ser re­
crhida C'!ll algum recipiente pôsto por baixo e
dl'pois ser jogada na piscina.
<;t,ndo vários os eleitos, cada um é batizado se­
paradamente, como acim::i. Se forem homens e
ir1u hercs, cm primeiro lugar os homens, depois
.is mulheres.
Se houver, porém. dúvidas fundadas sôbre se o
eleito já foi batizado, o sacerdote dirá:
N., se não estás batizado (batizada), eu te
batizo em nome do Pai + e do Fi ►I- lho e
do Espírito + Santo.
Batismo de adultos por graus 99

"5. Em seguida o sacerdote (ou, conforme as


e1rcunstâncias, outro ou outros presbíteros, de
veste talar, sobrepeliz e estola branca) ume­
dece o polegar direito no santo crisma e unge, em
íorma de cruz, o alto da cabeça de cada eleito,
!lizendo:
J) eus todo-poderoso, Pai de nosso Senhor
Jesus Cristo, que te fêz renascer da água
e do Espírito Santo e te deu o perdão de
todos os pecados, (aqui unge) te consagre,
êle próprio, -.: : com o crisma da salvação,
no mesmo Jesus Cristo, nosso Senhor, para
a vida eterna.
I{,. Amém.
Yf. A paz esteja contigo.
�- E contigo também.
56. Estando todos ungidos com o santo crisma. o
sacerdote enxuga o polegar l'Om algodão ou coisa
semelhante. Os padrinhos dão ao próprio eleito
a veste branc?, enquanto o sacerdolc diz (no
singular para um só) :
Recebei esta veste branca que levareis
sem mancha, até ao tribunal de nosso
Senhor Jesus Cristo, para que tenhais a
vida eterna.
1 odos: Amém.
100 Sacramento do Batisrno
E os ele1tos revestem as novas vestes de côr
hr:rnca, havendo, se necessário, deposto as qm•
·· ziam.
57. Os padrmh,,s entregam então aos eleitos, na
n'.\o direita, um círio ou uma vela acesa, eri­
r!'rnnto o sacrrrlntP diz (no :,ingular para 11m só):
Recebei esta vela acesa. Conservai irrepre­
ensível a graça do vosso Batismo. Cumpri
os mandamentos de Deus. E assim, quando
vier o Senhor para as núpcias, podereis
ir ao seu encontro, com todos os santos no
reino celeste, e viver pelos séculos dos
séculos.
ndos· Amém.
e,. próprios neófitos srr,uram na mão :i vela acesa
·,tt o fun, � não �n quando sf!o confirmados.
58. Dt.!po1s disso o sacerdote diz (no sin,gular
1
•n1 ,J� \
Ide em paz. E o Senhor vos acompanhe.
Todos· Amém.
102 Sacramento do Batismo
SALMO 8
r\ Senhor, nosso Deus, como é grande
o vosso nome por tôda a terra: +:-
em glória excedeis o céu!
Da bôca das crianças e dos pequeninos
vós tirastes um louvor contra o inimigo, *
para esmagar o adversário.
Quando contemplo o vosso céu,
obra de vossas mãos, ·*
a lua e as estrêlas que aí pusestes,
Que é o homem, para que vos lembreis
dêle, *
e o ser humano vos preocupe?
Vós o fizestes um pouco menos que
um deus, -:i-
de glória e luz o coroastes.
Vós lhe destes poder sôbre as obras
de vossas mãos, -x-
tudo lhe colocastes aos pés.
Ovelhas e bois, tudo junto, ,�­
e os animais selvagens.
Pássaros do céu, peixes do mar, -:<-
que percorrem das águas o caminho.
ó Senhor, nosso Deus, * como é grande
o vosso nome por tôda a terra!
Glória ao Pai e ao Filho *
e ao Espírito Santo.
Batismo de adultos de uma só vez 103

Assim como era no princípio,


agora e sempre, *
e por todos os séculos dos séculos. Amém.
SALMO 28

Tributai ao Senhor, filhos de Deus, *


tributai ao Senhor glória e poder,
Tributai-lhe a glória de seu nome, *
adorai-o nos seus átrios santos.
A voz do Senhor por sôbre as águas,
o Senhor sôbre as águas incontáveis;
A voz elo Senhor na fôrça, *
a voz do Senhor na glória.
Voz do Senhor que quebra os cedros, *
que quebra os cedros elo Líbano;
Que o faz saltar como um bezerro, *
e o Sírion qual jovem touro.
Voz do Senhor que sacode o deserto, *
que sacode o deserto de Cades.
Voz do Senhor que sacode os terebintos, *
que desfolha os bosques.
O Deus de glória troveja, *
tudo em seu palácio grita: glória!
O Senhor sentou-se para o dilúvio, *
como rei eterno êle senta.
Deus dá ao povo o poder, *
abençoa seu povo na paz.
104 Sacramento do BaUsmo

Glória ao Pai e ao Filho *


e ao Espírito Santo.
Assim como era no princípio,
agora e sempre, *
e por todos os séculos dos séculos. Amém.

Anseia o cervo pela água viva: ;e.


assim minha alma por vós, meu Deus!
Minha alma tem sêde de Deus,
do Deus da vida: *
a sua face, quando irei ver?
Meu pão são lágrimas, da noite ao dia, *
e só escuto: Onde o teu Deus?
(Mas lembro, *
e em mim se expande a alma:)
Irei à tenda admirável, de Deus à casa, •x­
entre gritos de júbilo e louvor
do povo em festa.
Por que, minha alma, desfaleceres, *
gemer por mim?
Espera em Deus, que hei de louvá-lo: *
Deus que me salva.
Minha alma acaso desfalece?
Eu penso em vós, *
daqui do Hermon e do Jordão,
montanha humilde.
106 Sacramento do Batismo
8 rC'x,ete-se a antífona:
Derramarei sôbre vós uma água pura e
sereis purificados de todos os vossos pe­
cados, diz o Senhor.
3. Em seguida se diz:
Senhor, tende piedade de nós.
Cristo, tende piedade de nós.
Sen 11or, tende piedade de nós.
Pai nosso.
Prossegue-se cm voz baixa até
y. Não nos deixeis cair em tentação.
1 . Mas livrai-nos do mal.
Ouvi, Senhor, minha oração.
E chegue a vós meu clamor.
O Senhor esteja convosco.
<:. E contigo também.
Oremos. Oração.
Deus eterno e todo-poderoso, que destes
aos vossos servos a graça de reconhecer a
glória da eterna Trindade na proclamação
da verdadeira fé, e de adorar-lhe a unida­
de na grandeza das obras do seu poder,
nós vos pedimos que, pela firmeza da
mesma fé, sejamos sempre preservados
de tôda a adversidade.
Batismo de adultos de uma só vez 107
Oração.
f)eus todo-poderoso, ouvi nossas orações
e fazei que, pela ação da vossa fôrça, se
realize o que foi confiado ao nosso hu­
milde ministério.
4. Se forem mais os batizandoR, a oração que
segue se diz no plural (e no masculino, a nao
ser que sejam só mulheres).
Oração.
Senhor, ao nosso eleito (à nossa eleita) que
já se acha instruído (instruída) nos santos
mistérios, concedei que renasça da água do
Batismo e seja contado (contada) entre os
membros da vossa Igreja. Por Cristo, nos­
so Senhor.
ij. Amém.
,. X 2• Na porta da igreja
�. Então o sacerdote se dirige à entrada da
igreja e fica na porta. O batizando permanece
fora da igreja. Se forem mais, os homens co­
locam-se à direita e as mulheres, à esquerda do
sacerdote.
O sacerdote interroga o catecúmeno ( a cada um
dêles, se forem mais, até à oração Eu vos su­
plico, pág. 111):
Qual é teu nome?
O catecúmeno ·responde:
N.
108 Sacramento do Batismo
O s,,l·<'rdote:
, , que pedes à Igreja de Deus?
•. A fé.
l sacerdote:
E a fé, o que te alcança?
R. A vida eterna.
O sacerdote:
"Se queres entrar na vida eterna, observa
os mandamentos: Amarás ao Senhor teu
Deus de todo o teu coração, de tôda a tua
alma, de tôda a tua mente; e a teu pró­
ximo como a ti mesmo. tstes dois manda­
mentos resumem tôda a lei e os profetas".
E a fé consiste em adorar a Deus na T[in­
dade e a Trindade na unidade, sem col\
fundir as pessoas nem separar a natureza.
Uma é a pessoa do Pai, outra a do Filho
e outra a do Espírito Santo. Mas uma só
é a natureza dessas três pessoas e uma só
também é a Divindade.
6. E <le nôvo interroga:
N., renuncias a satanás?
iji. Renuncio.
Batimno de adultos de uma só vez lO!J

Interroga:
E a tôdas as suas obras?
l�- Renuncio.
-Interroga:
E a tôdas as suas seduções?
� Renuncio.
7. Em seguida o sacerdote mterroga sôbre o
símbolo da fé, dizendo:

Crês em Deus Pai todo-poderoso, criador


do céu e da terra?
l�- Creio.
Interroga:
Crês em Jesus Cristo, seu Filho único, nos­
so Senhor, que nasceu e morreu por nós?
�- Creio.
Interroga:
Crês também no Espírito Santo, na santa
Igreja católica, na comunhão dos santos,
na remissão dos pecados, na ressurreição
da carne e na vida eterna?
1�. Creio.
110 Sacramento do Batismo
8. Então o sacerdote sopra três vêzes de leve em
d.ireção à face cio catecúmeno e diz uma vez:
Espírito impuro, sai desta criatura e dá
lugar ao Espírito Santo Paráclito.
9. lfopra rnt;ío dr leve, em forma de cruz, em
d, ·eçiw à fac,, <lélr, e diz:

�-, ret:ebe por esta insuflação o Espírito bom


<' a ben ►f•ção de Deus. A paz esteja contigo.
R, E contigo também.
10. Em seguida o sacerdote lhe faz com o pole-
1r o sinal da cruz na fronte e no peito, dizendo:

. recebe o sinal da Cruz tanto na fron +


te como no cora >f• ção. Abraça a fé nos
ensinamentos divinos, e seja tal o teu modo
de viver que possas tornar-te, desde agora,
um templo de Deus. Uma vez dentro da
Igreja de Deus, reconhece com alegria que
te livraste dos laços da morte.
Venera a Deus Pai todo-poderoso e a Jesus
Cristo, seu Filho único, nosso Senhor, qul'
há de vir julgar vivos e mortos, e êstc
mundo pelo fogo.
�- Améqi.
"
Batismo de adultos de uma s6 vez 111
Oremos. Oração.
(No plural se forem mais).
Eu vos suplico, Senhor, Pai santo, neu.,
eterno e todo-poderoso, dignai-vos mostrnr
o caminho da verdade e da vossa ciência
a êste vosso servo I•. a esta vossa serva N ).
que vaga incerto e inquieto (incerta e
inquieta) dentro da noite dêste mundo; de
modo que se abram os olhos do seu cora­
ção e êle 'el� vos reconheça como Deus
único, Pai no Filho e Filho no Pai, na
unidade do Espírito Santo, e mereça re­
ceber o fruto desta profissão de fé, neste
mundo e no século futuro. Por Cristo, nos­
so Senhor.
�- Amém.
11. Em seguida o s::1ce.rdote faz mm o polegar
o sinal da cruz na fronte do eleito (de cada
um dêles, se forem mais), dizendo (a cada um
dêles):

Eu te assinalo a fron ►l te para que rece­


bas a Cruz de Cristo.
Nos ouvidos:
F.u te assinalo os ou -:r..- vidos para ouvires
os divinos ensinamentos.
112 Sacramento do Batismo

N1 olhos:
Eu te assinalo os o +lhos para veres a
glória de Deus.
"1\Jas narinas:
Eu te assinalo as na +rinas para sentires
o suave odor de Cristo.
Nn bôra:
Eu te assinalo a bô +ca para pronunciares
palavras de vida.
,o peito:
Eu te assinalo o pei + to para creres em
Deus.
as espáduas:
Eu te assinalo as espá ,{� duas para rece­
beres o jugo do seu serviço.
Com a clirc!la faz um sinal ia cruz sôbre tôda
' pessoa do caterumcno sem tocar néle, dizendo:
Eu te assinalo integralmente em nome do
Pai e do Filho .+ e do Espírito Santo, para
teres a vida eterna e viveres por todos
os séculos dos séculos.
Amém.
Huczsmo de a<hlltos de uma só vez 113

Oremos. Oração.
(No plural, se forem mais).
�'\:lnhor, escutai bondosamente as nossas
orações: Guardai sob a vossa constante
proteção êste vosso eleito N. (esta vossa
eleita N. que marcamos com o sinal da
Cruz do Senhor. Fazei que êle tela. guar­
dando as primícias da vossa grande glória
e pela observância dos vossos mandamen­
tos, possa chegar à glória do nôvo nasci­
mento. Por Cristo, nosso Senhor.
B:- Amém.
Oremos. Oração.
I �eus, vós que sois o criador do gênero
humano e ao mesmo tempo seu redentor,
!::êde propício aos povos que adotastes e,
por uma nova aliança, incluí-os entre os
filhos, a fim de que, como geração da pro­
messa, tenham a alegria de receber pela
graça o que, pela natureza, não puderam
receber. Por Cristo, nosso Senhor.
� Amém.
12. Põe a mão sôbre a cabeça do batizando ( de
cacla uni, se forem mais) e, conservando a mao
1•sltndida, diz:
114 Sacramento do Batismo
Oremos. Oração.
(No plural, se forem mais).
Qeus eterno e todo-poderoso, Pai de nos­
so Senhor .Jesus Cristo, olhai benigno para
ê -te vosso servo N. ( esta vossa serva N.),
que chamastes aos rudiri1entos da fé. Tirai
dêle ( dela) tôda cegueira de coração. Que­
brai tôdas as correntes com que satanás
o ( a) havia ligado. Abri-lhe, Senhor, as
portas da vossa misericórdia para que, im­
pregnado (impregnada) pelo sal, símbolo
da vossa sabedoria, fique livre do mau
odor de tôclas as paixões, e, ao suave perfu­
me dos vossos mandamentos, vos sirva com
alegria na vossa Igreja, e progrida cada
dia mais, para que, depois de ter provado
o sal que é remédio, se torne digno , digna)
de receber a graça do vosso Batismo. Pelo
mesmo Cristo, nosso Senhor.
�- Amém.
13. O sacerdote benze o sal:
Eu te exorcizo, ó sal, criatura de Deus,
em nome de Deus + Pai todo-poderoso,
na caridade de nosso Senhor Jesus +
Cristo, e na fôrça do Espírito + Santo.
Batismo de aduitos de uma só vez 115

l•�u te exorcizo pelo Deus +


vivo, pelo
1 >cus + verdadeiro, pelo Deus + santo,
pelo Deus i,,}i que te criou para conserva­
<;ão dos homens, e nos mandou consa­
gr;;.r-te a serviço do povo que caminha
para a fé, e para que, em nome da Trin­
dade santa, te tornes um sacramental da
salvação, que põe cm fuga o inimigo.
Por isso vos rogamos, Senhor, nosso Deus,
que santifiqueis êste sal com a vossa san­
+
ti ficação, e o abençoeis com a vossa
bên + ção, a fim de que êle se torne, para
aquêles que o provarem, um remédio efi­
caz, que nêles permaneça para sempre.
Em nome do mesmo Jesus Cristo, nosso
Senhor, que há de vir julgar vivos e mor­
tos, e êste mundo pelo fogo.
�- Amém.
14. Tendo sido bento o sal, antes que o bàlizando
lhe experimente o efeito salutar, o sacerdote
acrescenta a seguinte oração:

Oremos. Oração.
(No plural, se forem mais).
Senhor, Pai santo, Deus eterno e todo­
-poderoso, que sois, que éreis e permane-
116 Sacramento do Batismo

ceis até o fim, cujo princípio não se co­


nhece nem o fim pode ser abrangido; nós
vos invocamos suplicantes sôbre êste vosso
servo N. ;esta vossa serva N.), que livrastes
do êrro: dignai-vos atender aquêle aquela;
que diante de vós dobra sua cabeça na fonte
do Batismo, a fim de que, renascido frenas­
chia) da água e do Espírito Santo, despo­
jado (despojada; do velho homem, se revista
do nôvo, que foi criado conforme a vós;
receba a veste incorrupta e imaculada, e
mereçá · servir a vós, nosso Deus. Por
Cristo, nosso Senhor.
R·. Amém.
15. Pega então um pouco do.,sal com o polegar e
J indicador e põe-no na bôca do catecúmeno,
J1zendo (a cada um separadamente):

N., recebe o sal da sabedoria; seja-te êle


propício, para conseguires a vida eterna.
�- Amém.
O sacerdote:
y. A paz esteja contigo.
�- E contigo também.
Batismo de adultos de uma só vez 117

Oremos. Oração.
e ·o p 1 ,iral, SC' for m mais).
1 )=us de nossos pais, Deus, autor de tôda a
verdade, nós vos pedimos encarecidamente,
olhai com bondade para êste vosso servo N
esta vossa serva N.), que acaba de provar
êste primeiro alimento, o sal; não permitais
que sinta fome por mais tempo, mas sa­
ciai-o (a) quanto antes com o pão celeste.
De modo que tenha sempre o fervor de
espírito, seja alegre _na esperança e sem­
pre zeloso ízelosa) em vos servir. Levai-o (a),
nós vos pedimos, Senhor, à fonte do nôvo
nascimento, a fim de que, segundo as vos­
sas promessas, alcance com os vossos fiéis
as recompensas eternas. Por Cristo, nosso
Senhor.
�- Amém.

Havendo mulheres entre os eleitos, elas se rC'tiram


para o lado, e as cerimônias que seguem, até aos
dois exorcismos do n.0 21, pág. 124, fazem-se só
para os homens.

PARA OS HOMENS

16. O sacerdote diz ao eleito, que deve estar


de pé .(no plural se forem mais)·
118 Sacrarnento do Batismo
Reza, eleito, ajoelha-te e diz o Pai nosso.
E o eleito, de joelhos, reza e diz o Pai nosso afr
Mas livrai-nos do mal, inclusive:
f>ai nosso, que estais no céu, santificado
sêja o vosso nome; venha a nós o vosso
reino; seja feita a vossa vontade, assim
na terra como no céu. O pão nosso de
cada dia nos dai hoje; perdoai-nos as nos­
sas ofensas, assim como nós perdoamos a
quem nos tem ofendido. Não nos deixeis
cair em tentação. Mas livrai-nos do mal.
O sacerdote acrescenta:
Levanta-te e completa a tua oração, di-,
zendo: Amém_
E êle, l<'vantando-se, responde·:
Amém.
O sacerdote diz ao padrinho:
Faze sôbre êle o sinal da Cruz.
Depois diz ao eleito:
Aproxima-te.
O padrinho faz com o polegar o sinal da cruz
na fronte do eleito, dizendo:
Em nome do Pai e do Filho e do Espírito
Santo.
Batismo de adultos de uma só vez 119
17. Então também o sacerdote faz o sinal da
cruz na fronte dêle ( de cada um, se forem mais),
dizendo:
Em nome do Pai e do Filho e do Espírito
Santo.
O sacerdote impõe a mão sôbrc êlc (sôbre cada
um, se forem rnais) e, conservando a mão es­
tendida, diz:
Oremos. Oração.
(No plural, se forem mais).
Deus de Abraão, Deus de Isaac, Deus de
Jacó, Deus, que aparecestes a Moisés no
monte Sinai e tirastes da terra do Egito
os filhos de Israel, enviando-lhes, em vos­
sa bondade, um anjo para os proteger dia
e noite, nós vos pedimos, Senhor, dignai­
-vos enviar do céu o vosso anjo para guar­
dar também êste vosso servo N. e levá-lo
à graça do vosso Batismo. Por Cristo, nosso
Senhor.
�- Amém.

Exorcismo. (No plural, se forem mais).


portanto, demônio amaldiçoado, reconhece
a tua condenação, e dá glória ao Deus vivo
e verdadeiro, dá glória a seu Filho Jesus
lZO Sacramento do Batismo
Cristo e ao Espírito Santo. Afasta-te dêste
servo de Deus N porque Jesus Cristo,
nosso Senhor e nosso Deus, se dignou cha­
má-lo à sua santa graça e à fonte do Ba­
tismo. E êste sinal da santa + Cruz (faz
sobre êle o sinal da cruz) que nós traçamos
em sua fronte, tu, espírito maligno, nunca
ouses profanar. Pelo mesmo Cristo, nosso
Senhor, que há de vir julgar vivos e mor­
tos, e êste mundo pelo fogo.
l�- Amém.
18. O sacerdote repete ao eleito (no plural, se
.. .-cm mais):
Reza, eleito, ajoelha-te e diz o Pai nosso.
1 o <'IC'ito. de joC'lhos, reza P diz o Pai no so
Mas livrai-nos do mal, inclusive.
J �acerdotc acrescenta:
Levanta-te e completa a tua oração, dizen­
do: Amém.
E ele, kvanlando-se, responde:
Amém.
_, iacerdote diz ao pad.rinho:
Faze sôbre êle o sinal da Cruz.
Depois diz ao eleito:
Aproxima-te.
Bati:mo de adultos de· urna só vez 121
o padrinho faz rom o polegar o sinal da cruz
na fronte do eleito, dizendo·
Em nome do Pai e do Filho e do Espírito
Santo.
19. Enlúo t;imbém o sac·erclotr foz o sinal ria
nuz na fronte dt•k (de eada um se forem mais).
dizem.lo·
Em nome do Pai e do Filho e do Espírito
Santo.
O sarrr<lotr impõr a mão sôbre êl<' ( si'ibre cada
um. se forem mais) e, c011srrvando a mao esten­
dida. dil:
Oremos. Or::i,ão.
(Xo plur:il. se forem mais).
Senhor Deus, vós, que sois o protetor
imortal de todos os que vos invocam, a
libertação dos que vos suplicam. a paz cios
que vos imploram, a vida dos que crêem,
a ressurreição dos mortos, eu vos invoco
sôbre êste vosso servo N., que vos pede
o dom do vosso Batismo e deseja obter a
eterna graça pela regeneração espiritual.
Recebei-o, Senhor, e já que dissestes: "Pedi
e recebereis, buscai e achareis, batei e
abrir-se-vos-á", dai-lhe o prêmio que soli­
cita e abri-lhe a porta a que bate, para
que alcance a eterna bênção do celeste
122 Sacramento do Batismo
lavacro e consiga o reino que generosa­
mente lhe prometestes. Vós, que viveis e
reinais por todos os séculos dos séculos.
11--· Amém.
Exorcismo. (No plural, se forem mais).
()uve, maldito satanás, conjurado pelo no­
me do Deus eterno e de nosso Salvador,
Jesus Cristo, seu Filho, afasta-te vencido
com tua inveja, tremendo e gemendo; nada
te seja comum com êste servo de Deus N.,
que, pensando agora nas coisas celestes, vai
renunciar a ti e ao teu mundo e viver para a
feliz eternidade. Dá, portanto, glória ao Es­
pírito Santo que chega e, descendo do mais
alto elo céu, repelidos os teus ardis, virá
fazer do coração purificado na fonte divina
templo e morada santificada para Deus,
a fim ele que, inteiramente libertado de
todos os danos das culpas antigas, o servo
de Deus dê sempre graças ao eterno Deus
e bendiga seu santo nome pelos séculos
dos séculos.
�- Amém.
20. Mais ·uma vez, o sacerdote repete ao eleito
(no plural se forem mais):
Reza, eleito, ajoelha-te e diz o Pai nosso.
J 24 Sacramento do Batismo
Exorcismo. (No plural, se forem mais).
T' u te exorcizo, espírito impuro, em nome
d� Pai�- e do Fi.f, lho e do Espírito+
Santo, para que saias e te afastes dêste
servo de Deus N. Quem te ordena, con­
denado maldito, é aquéle mesmo que an­
dou sôbre as águas e que estendeu a mão
a Pedro que se afundava.
F.xPrrismo. ( No plurnL se forem mais).
J > ortanto, demônio amaldiçoado, reconhe­
ce a tua condenação, e dá glória ao Deus
vivo e verdadeiro, dá glória a seu Filho
Jesus Cristo e ao Espírito Santo. Afasta-te
dêste servo de Deus N., porque Jesus
Cristo, nosso Senhor e nosso Deus, se dig­
nou chamá-lo à sua santa graça e à fonte
do Batismo. E êste sinal da santa .fc Cruz
faz sôbrc êle o sinal da cruz) que nós
traçamos em sua fronte, tu, espírito malig­
no, nunca ouses profanar. Pelo mesmo
Cristo, nosso Senhor, que há de vir julgar
vivos e mortos, e êste mundo pelo fogo.
(�. Amém.
Havenrlo mulheres entre os eleitos, o sacerdote
repete agora para elas as cerimônias separada­
mente, enquanto os homens se retiram para o
lado.
Batismo de adultos de uma só vez 125

PARA AS MULHERES

22. O sacerdote diz à eleita, que deve estar de


pé (no plural, se forem mais):
Reza, eleita, ajoelha-te e diz o Pai nosso.
E a eleita, dt· joelhos, reza e rl11. o Pai nosso até
Mas livrai-nos do mal, ínelusivc
F. n s:icrrdotc acrescenta:
Levanta-te e completa a tua oração, dizen­
do: Amém.
E ela, lcvantando-�l', responde:
Amém.
O sacerdote diz ao padrinho ou à madrmha:
Faze sôbre ela o sinal da Cruz.
Depois diz à eleila:
Aproxima-te.
O padrillho ou a madrinha faz com o polegar o
sinal da cruz na fro:1t,· da eleita, rlizcndo:
Em nome dó Pai e do Filho e do Espírito
Santo.
23. Então também o sacerdote faz o sinal da
cruz na fronte dela (de cada uma, se forem mais),
dizencl0
Em nome do Pai e do Filho e do Espírito
Santo.
126 Sacramento do Batismo
O sacerdote impõe a mão sôbre ela (sôbre cada
uma, se forem mais), e, conservando-a estendida,
iz:
Oremos. Oração.
(No plural, se• f9rem mais).
Deus do céu e da terra, Deus dos anjos,
Deus dos arcanjos, Deus dos patriarcas,
Deus dos profetas, Deus dos apóstolos,
Deus dos mártires, Deus dos confessores,
Deus das virgens, Deus de todos os que
vivem no bom caminho, Deus a quem tôda
a língua proclama, diante de quem se do­
bra todo o joelho no céu, na terra e no
inferno: Senhor, eu vos invoco em favor
desta vossa serva N.: dignai-vos guardá-la
e conduzi-la à graça do vosso Batismo.
Por Cristo, nosso Senhor.
ijl. Amém.
Exorcismo. (No plural, se forem mais).
portanto, demônio amaldiçoado, reconhece
a tua condenação, e dá glória ao Deus vivo
e verdadeiro, dá glória a seu Filho Jesus
Cristo e ao Espírito Santo. Afasta-te desta
serva de Deus N., porque Jesus Cristo, •
nosso Senhor e nosso Deus, se dignou cha­
má-la à sua santa graça e à fonte do Ba�
Batismo de adultos de uma só vez 127

1 ismo. E êste sinal da santa + Cruz (faz


o sinal da cruz sôbre ela) que nós tra­
ça mos em sua fronte, tu, espírito maligno,
nunca ouses profanar. Pelo mesmo Cristo,
nosso Senhor, que · há de vir julgar vi­
vos e mortos, e êste mundo pelo fogo.
R,. Amém.
24. O sacerdote repete à eleita (no plural, se
(orem mais):
Reza, eleita, ajoelha-te e diz o Pai nosso.
E a eleita, de joelhos, reza e diz o Pai nosso
até Mas livrai-nos do mal, inclusive.
O sacerdote acrescenta:
Levanta-te e completa a tua oração, dizen­
do: Amém.
E ela, levantando-se, responde:
Amém.
O sacerdote diz ao padrinho ou à madrinha:
Faze sôbre ela o sinal da Cruz.
Depois diz à eleita:
Aproxima-te.
O padrinho ou a madrinha faz co� o �olegar
o sinal da cruz na fronte da eleita, dnendo:
Em nome do Pai e do Filho e do Espírito
Santo.
128 Sacramento do Batismo

25. Então também o sacerdote faz o sinal da


cruz na fronte dela (de cada uma, se forem mais),
dizendo:
Em nome do Pai e do Filho e do Espírito
Santo.
O sacer<lote impõe a mão sôbre a eleita (sôbre a
c:,da uma, Sl' forem mais) e, cons<'rvando-a es­
tcndicla, <liz:
Oremos. . Oração.
( No plural, sr forem mais).
í)eus de Abraão, Deus de Isaac, Deus de
Jacó, Deus que aparecestes a Moisés no
monte Sinai e tirastes da terra do Egito
os filhos de Israel, enviando-lhes, em vos­
sa bondade, um anjo para os proteger dia
e noite, nós vos pedimos, Senhor, dignai­
-vos enviar do céu o vosso anjo para guar­
dar também esta vossa serva '!\f e levá-la
à graça do vosso Batismo. Por Cristo, nos­
so Senhor.
ij. Amém.
Exorcismo. (No plural, se forem mais).
portanto, demônio amaldiçoado, reconhe­
ce a tua condenação, e dá glória ao Deus
vivo e verdadeiro. dá glória a seu Filho
Jesus Cristo e ao Espírito Santo. Afasta-te
130 Sacramento do Batis1,10
O padrinho ou a madrinha faz com o polegar "
da cruz na fronte da eleita, di·w11do:
Em nome do Pai e do Filho e do Espírito
Santo.
27. EHtao tamb(•m o sacerdote faz o sinal da
c1z na fronte drla ( a cada urna, se forem mais).
lizendo

Em nome do Pai e do Filho e do Espírito


Santo.
J sacerdote impõe a mão sôbrf' a eleita (sôbre
cada uma, se forem mais), e, conservando-a es
em.lida, diz:
x, rri�mo. (�o pJurnl. ,:� f rem mais)
,'u te exorcizo, espírito impuro, em nome
do Pai + e do Fi ;,f, lho e do Espírito o-1�
Santo, para que saias e te afastes desta
serva de Deus N. Quem te ordena, con­
denado maldito, é aquêle mesmo que
abriu os olhos ao cego de nascença e res­
suscitou a Lázaro já há quatro dias no
sepulcro
.t.xorc1smo (No plural, se forem mais).
Portanto, demônio amaldiçoado, reconhe­
ce a tua condenação, e dá glória ao Deus
vivo e verdadeiro, dá glória a seu Filho
Batismo de adultos de uma só vez 131
.lcsus Cristo e ao Espírito Santo. Afasta­
-te desta serva de Deus 1\T., porque Jesus
Cristo, nosso Senhor e nl)sso Deus, se dig­
nou chamá-la à sua santa graça e à fonte
do Batismo. E êste sinal da santa +
Cruz
f-:\7, 0 sinal rla cruz sôbre ela) que nós
traçamos em sua fronte, tu, espírito malig­
no, nunca ouses profanar. Pelo mesmo
(;risto, nosso Senhor, que há de vir julgar
vivos e mortos, e êste mundo pelo fogo.
�- Amém.

Aproximam-se de nôvo os homens, que se haviam


·colocado de lado. Como no comêço, ficam oi;
homens à direita e as mulheres à esquerda do
sacerdote.
28. O sacerdote impõe a mão sôbrc o eleito, ou,
se forem mais, sôbre catla um, tanto homens
como mulheres, e, conservando-a estendida, diz
(no plural para mais de um. tanto homens como
mulheres):
Oremos. Oração.
(No plural, se forem mais).
senhor, Pai santo, Deus eterno e to?o­
-poderoso, autor da luz e da verdade, im­
ploro a vossa eterna e muito justa mise­
ricórdia sôbre êste vosso servo X. esta
vossa serva :N.), a fim de que vos digneis
132 Sacramento do Batismo
iluminá-lo a) com a luz da vossa inteli­
gência. Purificai-o (a) e santificai-o (a). Dai­
-lhe a verdadeira ciência, para que se tor­
ne digno (digna de chegar à graça do Ba­
tismo, conserve uma esperança firme, um
julgamento reto e uma doutrina santa, e
seja capaz de receber a vossa santa graça.
Por Cristo, nosso Senhor.
1r Amém.
3° Na igreja
29. Em seguida o sacerdote, tomando com a mão
·qul'rda a direita do eleito, junto ao braço. ou
1,trcgando-lhe a extremidade da estola qul' pen­
di' de seu ombro esquerdo, o introduz na igreja;
,e for('m mais eleitos, o primeiro conduz o sc­
_undo co111 a mão esquerda, o segundo o terceiro
e e.
Ao introduzi-lo, o sacerdote diz (no plural, se
forem mais).
N., entra na santa igreja de Deus para
receberes a bênção celeste de nosso Senhor
Jesus Cristo e teres parte com êle e com
seus santos.
Jt. Amém.
30. Tendo entrado, 0 eleito se ajoelha ou se
prostra no pavimento, e adora (se forem mais,
todos ao mesmo tempo).
Batismo de adultos de 1tma só vez 13�
31. Em seguida levanta-se (se forem mais, t0-
dos ao mesmo tempo). O sacerdote impõe as
maos sôbre êle (sôbre cada um, SI' forem mais),
<' o eleito recita com êle o símbolo dos apósto­
los e a oração dominical.
32. Se forem mais, todos recitam ao mc�11, ·1
tempo.
('reio em Deus Pai todo-poderoso, criador
do céu e da terra; e em Jesus Cristo, um
só seu Filho, nosso Senhor; o qual foi con­
cebido do Espírito Santo, nasceu de Maria
Virgem, padeceu sob o poder de Pôncio
Pilatos, foi crucificado, morto e sepultado;
desceu aos infernos; ao terceiro dia ressur­
°
giu dos mortos, subiu aos céus, estã sen­
tado à mão direita de Deus Pai todo-po­
deroso, donde há de vir a julgar os vivos e
os mortos; creio no Espírito Santo, na santa
Igreja católica, na comunhão dos santos,
na remissão dos pecados, na ressurreição
da carne, na vida eterna. Amém. t

pai nosso, que estais no céu, santificado


seja o vosso nome; venha a nós o vosso
reino; seja feita a vossa vontade, assim na
terra como no céu. O pão nosso de cada
dia nos dai hoje; perdoai-nos as nossas
ofensas, assim como nós perdoamos a quem
134 Sacramento do Batismo
nos tem ofendido. Não nos deixeis cair em
tentação. Mas livrai-nos do mal. Amém.
33. Então o sacerdote, de costas para a entrada
do batistério, impõe de nôvo a mão sôbre a ca­
beça do eleito ( de cada um dêlcs, se forem
mais) e, conservando-a estendida, diz:
Exorcismo. (No plural, se forem mais).
Não ignoras, satanás, que te ameaçam os
castigos, que te ameaçam os tormentos,
que te ameaça o dia do juízo, o dia do
suplício eterno, dia que virá como uma
fornalha ardente, na qual será preparada
a morte eterna para ti e todos os teus
anjos. Por conseguinte, condenado agora
e no futuro, dá glória ao Deus vivo e
verdadeiro, dá glória a Jesus Cristo, seu
Filho, dá glória ao Espírito Santo Paráclito,
em cujo nome e por cuja fôrça te ordeno,
quem quer que sejas, espírito impuro, que
saias e te afastes dêste servo de Deus N.
desta serva de Deus N.), que hoje o mesmo
Jesus Cristo, nosso Senhor e nosso Deus, se
dignou chamar generosamente à sua santa
graça e bênção e à fonte do Batismo: a
fim de que se torne seu templo pela água
do nôvo nascimento que dá a remissão de
todos os pecados. Em nome do mesmo Jesus
136 Sacramento do Batismo
P� ·gt'nta.
F a tôdas as suas obras?
R Renuncio.
Pergunta·
E a tôdas as suas seduções?
B Renuncio.
36. 1 MPOf't'Pndo o polegar no óleo dos caterú
,· 1" ungi' o eleito (os (•leitos, se forcr1 mais;,
"'1 forma de cruz primeiramc11te no �,•ilo. d•.·
P<JÍS entre as espáduas, dizendo (a çacJa u;n
lt ,e b,em mau,)·
Eu te aplico ,�!• o óleo da salvação em
Cristo Jesus, nosso Senhor, para que te­
nhas a vida eterna.

' A paz esteja contigo.


E contigo também.
37 Logo depois enxuga com algodão ou coisa
semelhante o polegar e as partes ungidas, e
Jíz amda ( a cada um dêles. sr- forem :mais'·
Espírito impuro, sai desta criatura, e dá
glória ao Deus vivo e verdadeiro. Foge,
espírito impuro, e dá lugar a Jesus Cristo,
seu Filho. Afasta-te, espírito impuro, e dá
lugar ao Espírito Santo Paráclito.
Bati.mw dr• cl'lnltos de 'llllft o , e·� 1; 7

4• No batistério
\111da fora cio batisti'1·io tira o pluvial e a e ·tola
, oxa e póe cstola e pluvial brancos.
1 nt: o intrnd11z o clPito no bal1stér10. Se por
<111nlt1uer rnot1vo n;;o houvrr 011 nao esttn•r
preparada agua hati�mal, faça-s<· a bençan da
ú�u,1, como ahaixo (p. 142)
.1111•1,, à pia batismal. o sarndote pc•rgunta ao
, ll'itu ( a cada um Ii-lcs, Sl forem n1a1s):
Qual é o teu nome?
Pcsponde:
N.
38. J>er}'unt:, <a rod� 11m (lAJes sr foren m:ii�l
'\r crês em Deus Pai todo-poderoso, cria­
dor do céu e da terra?
B: Creio.
Pergunta:
Crês em Jesus Cristo, seu Filho único, nos­
so Senhor, que nasceu e morreu por nós?
R·. Creio.

C:rês também no Espírito Santo, na santa


l�(r<'ja católica, na comunhão dos santos,
138 Sacramento do Batismo

na remissão dos· pecados, na ressurreição


da carne e na vida eterna?
B.,. Creio.

PC'rgunta til" nôvo ( a cada um dêlí'.S, se forem


n-ais):

N., o que pedes'?


He�ponde:

O Batismo.
Pergunta (a cada um dêles. se forem mais):

Queres ser batizado (batizada)?


Responde:

Quero.

39. Então, enquanto o padrinho ou a madrinha,


ou am,bos (sC' ambos forem admitidos), aproxi­
mando a mão, seguram ou tocam o eleito (ou a
eleita), que está inclinado. com a cabeça desco­
berta e as vestes afastadas do pescoço, o sacer­
dote, com uma vasilha ou concha, tira da fonte a
água batismal e com ela batiza o eleito ( ou a
eleita) em nome ela SS. Trindade, der,·amando­
•lhe por três vêzes, em forma de cruz, a água
sôbre a cabeça, dizendo:
140 Sacraniento do Batismo

e do Espírito Santo e te deu o perdão de


todos os pecados, (aqui unge) te consagre,
êle próprio, ,f, cc-m o crisma da salvação,
no mesmo Jesus Cristo, nosso Senhor, para
a vida eterna.
i'.- Amém.
'( A paz esteja contigo.
E contigo também.
42. -�nxuga n pokgar com algodão ou cois.:1
·rr1elhante. Depois impõe sôbrr a cabe<;a do
�.to o crismal ou um pano branco e 1hr apre
. :ta a veste branca, di1endo (a cada mn ddes,
, i1rem mais):
Recebe esta veste branca que levarás sem
mancha, até ao tribunal de nosso Senhor
Jesus Cristo, para que tenhas a vida eterna.
R. Amém.
43. O eleito muda o traje pelo nôvo, de côr
branca, que recebe do sacerdote; reveste ao
menos a peça exterior branca.
O sacerdote entrega ao eleito, na mão direita,
1m círio ou uma vela acesa, dizendo (a cada um
Jêles, se forem mai�):
Recebe esta vela acesa. Conserva irrepre­
ensível a graça do teu Batismo. Cumpre os
mandamentos de Deus. E assim, quando
/ln 1s1no de adzlltos de uma só vez 141

vier o Senhor para as núpcias, poderás ir


ao seu encontro, com todos os santos no
reino celeste, e viver pelos séculos dos
:;éculos.
I❖. Amém.
44. O próprio neófito segura na mão a vela acesa
até o fim, a não ser quando é confirmado.
45. Onde for costume batizar por imersão, seja
d,• to<lo o corpo, seja sú dél cabe�·a, o eleito lenha
a parte superior do corpo desnuda e o resto do
rnrpo decentemente colwrto. O sacerdote pega
no <'leito pelos bra�·os perto dos ombros e o
1meige, ou a cab<'ça dêlc, tres véZ('s, dizendo uma
só vez:
N , eu te batizo em nome do Pai + e do
Fi + lho e do Espírito + Santo.
Durante as imer ões, o padrinho ou a madrinha
ou ambos seguram o eleito. Depois, quando sai da
fonte batismal, o recebem das mãos do sacerdote.
46. O sacerdote faz a unção com o santo crisma,
rezando a oraçao Deus todo-poderoso, etc.
47. Em seguida lhe entrega a veste branca, di­
:wndo Recebe esta veste branca, etc.
48. Num lugar retirado o batizado se enxuga e
veste a roupa branca que recebeu do sacerdote.
49. A seguir o sacerdote lhe entrega o círio ou
a vela acesa, com a fórmula: Recebe esta vela
acesa, etc.
142 Sacramento do Bati:mw

50. Depois o sacerdote diz (no plural, se forem


mais):

., vai em paz. E o Senhor te acompanhe.


R Amém.
51. Também o di;i<'ono observará o rito acima
dc�crito, quanrlo administrar o Batismo solene­
mente Deve, conl11do, usar sal e água b<'ntos com
·mtcrf'd1•11('1a, para êsse fim, por um sacerdote.
52. :,L' estiver present<' um bispo que pússa con­
,,mar, os neófitos receberão déle o sacramento
ua Confirma<;>ao. Se as circunstancias o permiti­
rem, a Confirma<;>ào seja administrada durante a
Missa (lnstr 26-9-1964, nn. 64-67), na qual os
ucófitos participarão também da santa Comunhão.

6
Bf':NÇÃO DA AGUA BATISMAL
(fórmul.a mais breve)
( Rit. Rom., tít. li, cap. IX)

Esta fórmula mais breve para a bênção da água


batismal só poderá ser usada no lugar em que
a Santa Sé o permitir por indulto especial. Pelas
faculdades decenais, renovadas para dez anos em
agôsto de 1959 (cf. Acta Apostolicae Scdis, 1959,
n. 1), os bispos da América Latina receberam
a faculdade de autorizar o uso desta fórmula.
Bênçlio da agua batismal 14:.!

Exorcismo da água.
◄F te exorcizo, água, criatura de Deus,
em nome de Deus .f· Pai todo-poderoso,
em nome de Jesus. + Cristo, seu Filho e
nosso· Senhor, e na fôrça do Espírito ,+
Santo.
Eu te exorcizo, todo poder do demônio,
nosso adversário, a fim de que desta água
se extirpe e se expulse qualquer presença
maléfica, e ela se transforme em fonte
de água a brotar para a vida eterna. Tor­
nem-se um templo de Deus vivo os que
forem batizados com ela, e o Espírito Santo
habite nêles em remissão dos pecados. Em
nome de Jesus Cristo, nosso Senhor, que
há de vir julgar vivos e mortos, e êste
mundo pelo fogo.
�- Amém.

Oremos. Oraçao.
Senhor, Pai santo, Deus eterno e todo­
-poderoso, santificador das águas espiri­
tuais, nós vos rogamos, olhai para o nosso
humilde serviço, e enviai sôbre estas águas
destinadas a lavar e a vivificar os homens,
o anjo de santidade, a fim de que, lavados
'44 Sacramento rio Batismo

os pecados da vida anterior e removida a


culpa, êle ofereça, nos novos nascimentos,
uma casa limpa ao Espírito Santo. Por
Cristo, nosso Senhor.
-·':. Amém.
n :;acerdot, dcrram:1 é) ÓtCO dos; ca , cúmcnos
na água, <'rn forma d,, rruz, dizPndo:
A mistura de óleo de unção com água
batismal torne-se santificada e fecunda.
Em nome do Pai '1"" e do Fi • �• lho e do
Espírito 'i Santo.
'· Amém.
po1,, derrama o crisma na água, em forma ele
1 ., dizendo:
A mistura do crisma de santificação com
óleo de unção e água batismal torne-se
santificada e fecunda. Em nome do Pai í
e do Fi + lho e do Espírito .r, Santo.
"-'· Amém.
SACRAMENTO DA CONFIRMAÇÃO

1.
NORMAS
(Instr. dr 2691964. arts. 6467)

,·4_ Se a Confirmação fôr conferida durante a


Missa, convém que esta seja eelebrada pelo
p, óprio bispo que administra a Confirmação,
revestido dos paramentos da Missa. A Missa na
qual se administra a Confirmação pode ser a do
Espírito Santo, como votiva ele II classe.
G:i. É muito louvável que os confirmandos. depois
do Evangelho e da homilia e antes de receberem
a Confirmação, renovem as promessas do Batismo,
segundo o rito legitimamente usado em cada
lugar, a não ser que isto tenha sido feito antes
da Missa.
66. Se a Missa fôr celebrada por outrem, é bom
que o bispo assista, revestido dos paramentos
prescritos para a administração da Crisma, que
podem ser da côr da Missa ou brancos. A ho­
milia deve ser feita pelo bispo e o celebrante
continue a Missa só depois de terminada a
administração da Crisma.
fi7 O rito da Confirmação é o do Pontifical Ro­
mano; mas às ,Pll,lav�as E m nome do Pai e elo
I· 1!1,n f' tio Espl!'lto S,,:�10, que seguem a fórmu­
la t. 1 te ::issm'.1ln. faça-se apenas um sinal da
cruz.
146 Sacramento da Confirmaç<io
2
CONFIRMAÇÃO ADMINISTRADA
POR UM BISPO
(Pont. Rom., I; Inslr. de 26-9-1964. ar1s. 64-67)

1. Se a Confirmação fór conferida d11raut1• n


.'11.h,rn. l'0nvém que esta seja celebrada pelo pró­
prio bispo que admmislra a Confirmaçüo. rcvrs-
1ido dos paramentos ela l\lis�a. A l\11ssa pode
,p1 a do Espírito Santo, como votiva de II
l l.1sse
É muito louvável que os confirmando�. de_pois
do Evangelho e da homilia. renovem as pro'
messas do Batismo, a não ser que isto tenha
ido feito antes da l\lissa.
'>e a Missa fôr celebrada por outrem, é bom
1ue o bispo assista, revestido dos paramentos
prP�critos para a admiuistração da Crisma, que
podl'm ser da côr da Missa ou brancos. A ho-
11 t1lia deve ser feita pelo bispo. Depois da ho"
milia e da renovação das promessas do Batis­
·no. o bispo confNe a Confirmação, segundo
o rito que s<•guc. O celebrante continue a :.\.lis­
sa só depois de terminada a Confirmação.
2. Na Confirmação administrada fora da Missa,
o bispo reveste-se de roquete - ou, se fôr religw­
w, de sobrepeliz - amito, estola, pluvial bran­
co e· mitra. Assim paramentado, vai ao faldis­
tório, que está colocado à frente do altar, no
meio, ou, se fôr conveniente. em outro lugar.
Voltado para o povo, com o báculo na mão es­
querda, instn11 os tié1·; sôbre É'ste sacramento
e lembra que só o bispo é mmistro ordinário
148 Sacramento da Confirmação

5. Est,,ndendo a mão para os confirmandos, diz:


Oremos. Oraçãc
)eus eterno e todo-poderoso,
que fizestes renascer
da água e do Espírito Santo
êstes vossos servos
e lhes concedestes o perdão de todos os
pecados,
enviai sôbre êles, do alto do céu,
o vosso Espírito Santo Paráclito
com seus sete dons.
Amém.
O Espírito de Sabedoria
e de Inteligência.
1. Amém.
V/. O Espírito de Conselho e de Fortaleza.
Bi- Amém.
Y. O Espírito de Ciência e de Piedade.
iji. Amém.
Impregnai-os do Espírito do vosso Temor
e assinalai-os propício com o sinal
da ,,fc Cruz de Cristo
para a vida eterna.
Confirmação aJnúnistrada por um bispo 149
Pelo mesmo Jesus Cristo, vosso Filho
e nosso Senhor,
que convosco vive e reina
na unidade do mesmo Espírito Santo,
Deus, por todos os séculos dos séculos.
R:. Amém.
6. O bispo, de milrn, sentado no faldistório,
ou de pé, se o grand<' número dos coníirrnan
dos o exigir, os confirma. Êstf"s fic�m de joelhos
nos degraus do pn::sbitfrio ou cm ouLro lugar,
os homens à direita e as mulheres à esquerda.
O bispo os confirma por ordem. primeiro os
homens, depois as mulheres. Confirmada uma
fila, êles levantam-se. Outros aJoeU1am se e são
confirmados. E assim até o fim. O bispo per­
gunta o nome de cada confirmando que, de joe­
lhos. é apresentado pelo padrinho ou pela ma­
drinha. U111cclece o polegar ela mão direita no
santo crisma, e confirma-o, dizendo:
N., eu te assinalo com o sinal da + Cruz,
ao pronunciar estas palavras, põe a mão direita
sôbre a cabeça do confirmando e traça-lhe com
o polegar o sinal da cruz na fronte, e pro�sc1rne ·
e te confirmo com o crisma da salvação,
em nome do Pai e do Filho +
e do Espírito Santo.
�- Amém.
Nesta fórmula, faça-se apenas um sinal da cruz.
A seguir. toca lhe levemente no rosto, dizendo:
A paz esteja contigo.
150 Sacramento da Confirmação
7. Cubra-se a fronte do crismado com uma fita
branca. Onde não há costume de usá-la, um sa
cerdote ou ministro assistente enxuga a fronte
<lo crismado com algodi:o, que depois seja quei­
mado.
Tendo confirmado a todos, o bispo limpa o po­
Je:ar com mwlo de pão e lava as mãos numa
va. ilha. A água, o pão e as cinzas do algodão
scrao d<'pois deitados na piscina.
8. En'}uanto lava as mãos, os ministros, se os
houver, cantam ou lêem a antífona, o que se
1 •ve observar em casos semelhantes:

Confirmai, ó Deus,
o que fizestes por nós,
do vosso templo santo
que está em Jerusalém.
Glória ao Pai e ao Filho
e ao Espírito Santo.
�- Assim como era no princípio,
agora e sempre,
e por todos os séculos dos séculos. Amém.
1lepete-se a antífona:
Confirmai, ó Deus,
o que fizestes por nós,
do vosso templo santo
que está em Jerusalém.
Confirmação administrada por um bispo 151
9. O bispo, depondo a mitra, levanta-se. Vol­
tado para o altar, de mãos postas, diz:
y. Manifestai, Senhor, a vossa misericórdia.
�. E dai-nos a vossa salvação.
y. Ouvi, Senhor, minha oração.
�: E chegue a vós meu clamor.
y O Senhor esteja convosco.
R., E contigo também.
Os confi.rmandos ajoelham-se. Ainda de mãos
postas, o bispo diz:
Oremos. Oração.
Senhor Deus,
qUe destes o Espírito Santo aos vossos
apóstolos
e quisestes que êle fôsse transmitido
também aos outros fiéis
pelos mesmos apóstolos
e por seus sucessores,
dignai-vos olhar com bondade
o nossr humilde ministério.
Concedei -1ue o mesmo Espírito Santo
desça aos corações daqueles que ungimos
na fronte com o santo crisma,
e assinalamos com o sinal da santa Cruz,
e estabeleça nêles a sua morada,
fazendo dêles o templo da sua glória.
152 Sacramento da Confirmação
Vós, que viveis e reinais com o Pai
e com o mesmo Espírito Santo,
Deus, pelos séculos dos séculos.
Amém.
to. Em seguida, diz:
Assim será abençoado todo homem que
teme o Senhor.
olla se para os confirmados, e trnça sôhre êles
mal da cruz, dizc,ndo:
Abençoe-vos · I, de Sião o Senhor, para
que contempleis os bens de Jerusalém
todos os dias da vossa vida,
e tenhais a vida eterna.
' Amém.
11. Terminada a Confirmação, o . bispo se as­
<"nta, toma a mitra, e exorta os padrinhos e
madrinhas a instruírem seus afilhados sôbre os
deveres da vida cristã, para que fujam do mal e
pratiquem o bem. Ensinem-lhes também o Creio,
n Pai nosso e a Ave Maria, pois a isto são
trigados.
12. Se a Confirmação fôr conferida durante a
, íissa, continua-se agora a Missa.
A Confirmaçao fora da Missa pode ser confe­
r·ída com me-nos solenidade, em qualquer dia,
hora e lugar, por motivos quo;; ficam a critério
dü bispo.
154 Sacramento da Confirmação
y Desça sôbre vós o Espírito Santo
e a fôr<;a do Altíssimo vos guarde -
dos -pecados.
ij,. Amém.
4. Persignandose, diz:
V/. A nossa proteção está no nome
do Senhor.
Que fêz o céu e a terra.
Ouvi, Senhor, minha oração.
�- E chegue a vós meu clamor.
y. O Senhor esteja convosco.
P., E contigo também.
5. Estc-n<IPndo as mãos para os confirmandos, diz:
Oremos. Oração.
I) eus eterno e todo-poderoso,
que fizestes renascer
da água e do Espírito Santo
êstes vossos servos
e lhes concedestes o perdão de todos os
pecados,
enviai sôbre êles, do alto do céu,
o vosso Espírito Santo Paráclito
com seus sete dons.
IF- Amém.
Confirmação a um grupo de fiéis 155

V/. O Espírito de Sabedoria


e de Inteligência.
ijl. Amém.
r. O Espírito de Conselho e de Fortaleza.
Bi- Amém.
y. O Espírito de Ciência e de Piedade.
Jt. Amém.
Impregnai-os do Espírito do vosso Temor
e assinalai-os propício com o sinal
da + Cruz de Cristo
para a vida eterna.
Pelo mesmo Jesus Cristo, vosso Filho
e nosso Senhor,
que convosco vive e reina
na unidade do mesmo Espírito Santo,
Deus, por todos os séculos· dos séculos.
�- Amém.

6. O sacerdote os confirma por ordem, primeiro


os homens, depois as mulheres. Confirmada uma
fila, êles levantam-se. Outros ajoelham-se e são
confirmados. E assim até o fim. Pergunta o nome
de cada confirmando que, de joelhos, é apresen­
tado pelo padrinho ou pela. madrinha. Umede­
rc o polegar da mão direita no santo crisma e
ronfírma-o, dizendo:
J 56 Sacramento da Confirmação
N., eu te assinalo com o sinal da + Cruz,
, '1 pronunciar estas palavras, impõe a mão di­
reita sôbre a cabeça do confirmando e traça-lhe
com o polegar o sinal da cruz na fronte, e pros­
'....:C'�u··':
e te confirmo com o crisma da salvação,
eni nome do Pai e do Filho r,:
e do Espírito Santo.
Amém.
l'Sta formula, faça-se apenas um sina1 da cruz.
\ seguir toca-lhe levemente no rosto, dizrndo,
A paz esteja conti�o.
7. Cubra-sr :i fronte do crismado com uma fita
r1nca Onde não há costume de usá-la, depois
d trr u,1 « 1do a fronte do crismado com o santo
<;nsma, a l'nxuga com algodvo, que drpois seja
1uPirnado.
8. Tendo confirmado a todos, o sacenlote limpa
o polegar com miolo de pão e lava as mãos numa
vasilha. A ,ígua, o pão e as cinzas do algodão
s<'rão depois deitados na piscina.
9. Enquanto lava as mãos, os ministros, se os
houver, cantam ou lêem a antífona. Se não, o sa­
cerdote mesmo a dirá:
Confirmai, ó Deus,
o que fizestes por nós,
do vosso templo santo
que está em Jerusalém.
C:onfirmaçiio a um grupo de fiéis 157

\ Glória ao Pai e ao Filho


· e ao Espírito Santo.
� Assim como era no princípio,
agora e sempre,
e portodos osséculosdosséculos. Amém.

Confirmai, ó Deus,
o que fizestes por nós,
do vosso templo santo
que está em Jerusalém.

10. O sacerdote, voltado para o altar, de mãos


postas, diz:

y. Manifestai, Senhor, a vossa misericórdia.


�- E dai-nos a vossa salvação.
V Ouvi, Senhor, minha oração.
�- E chegue a vós meu clamor.
, O Senhor esteja convosco.
1�. E contigo também.
Os confmnados ajoelham-se. Ainda de mãos pos-
1.i�, o saccrcJotP diz:
'
158 Sacramento da Confirmação

Oremos. Oração
5enhor Deus,
que destes o Espírito Santo aos vossos
apóstolos
e quisestes que êle fôsse transmitido
também aos outros fiéis
pelos mesmos apóstolos
e por seus sucessores,
dignai-vos olhar com bondade
o nosso humilde ministério.
Concedei que o mesmo Espírito Santo
desça aos corações daqueles que ungimos
na fronte com o santo crisma,
e assinalamos com o sinal da santa Cruz,
e estabeleça nêles a sua morada,
fazendo dêles o templo da sua glória.
Vós, que viveis e reinais com o Pai
e com o mesmo Espírito Santo,
Deus, · pelos séculos dos séculos.
�- Amém.
11. Em seguida, diz:
Assim será abençoado todo homem que
teme o Senhor.
Vult:..-se para os confirmados, e traça sôbre
êles o sinal da cruz, dizendo:
160 Sacramento da Conf1.rrnação
2. Convide o padrinho (ou a madrinha) a pôr .i
mão direita sôbre o ombro L1 ireito a eriança ,i11
lo adulto a ser confirmado.
3. Voltado para o confirmar.do. de r:üíos postas,
diz:
·p. Desça sôbre ti o Espírito Santo
e a fôrça do Altíssimo te guarde
dos pecados.
R Amém.
4. Persignando-se, diz:
r. A nossa proteção estáno nome do Senhor.
Ri Que fêz o céu e a terra.
y. Ouvi, Senhor, minha oração.
l� E chegue a vós meu clamor.
'f O Senhor esteja convosco.
&. E contigo também.
5. "<::-:tendendo as mãos para o confirmando, diz:
Oremos. Oração.
Deus eterno e todo-poderoso,
que fizestes renascer
da água e do Espírito Santo
êste vosso servo (esta vossa serva)
e lhe concedestes o perdão
de todos os pecados,
Confirmação a um doente 161

,•11via1 sôbre êle 'ela), do alto do céu,


, , vosso Espírito Santo Paráclito
com seus sete dons.
1· Amém.
y O Espírito de Sabedoria
e de Inteligência.
l{. Amém.
r. O Espírito de Conselho e de Fortaleza.
I}:. Amém.
y. O Espírito de Ciência e de Piedade.
l�. Amém.
Impregnai-o (al do Espírito do vosso Temor
e assinalai-o ( aJ propício com o sinal
da Cruz + de Cristo
para a vida eterna.
Pelo mesmo Jesus Cristo, vosso Filho
e nosso Senhor,
que convosco vive e reina
na unidade do mesmo Espírito Santo,
Deus, por todos os séculos dos séculos.
ij Amém.
6. O sacerclotc pergunta o nome elo confirmando.
1 ncdece o polegar da •nao direita no santo
-r1 ,1 ia, e confirma-o. dizendo:
li lllr11,\I,
162 Sacramento da Confirmação

N., eu te assinalo com o sinal da + Cruz,


ao pronunciar estas palavras, impõe a mão di­
reita sôbre a cabeça do confirmando e traça-lhe
com o polegar o sinal da cruz na front<', e pros­
segue.
e te confirmo com o crisma da salvação,
em nome do Pai e do Filho +
e do Espírito Santp.
p. Amém
Nesta fórmula, faça-se apenas um sinal <la cruz.•
A seguir, toca-lhe levemente no rosto, dizendo:
A paz esteja contigo.
7. Dl•pois de ungir a fronte do crismado com o
santo crisma, enxuga-a cuidadosamente com al­
i•odão. Limpa o polegar com miolo de pão e lava
as maos 1,uma vasilha. Deposita a água, o pão e o
algodão num recipiente adequado e os leva con­
sigo à igreja para queimá-los, deitando as cinzas
na piscina.
8. Lavadas as mãos, o sacerdote mesmo diz a
antífona:
Confirmai, ó Deus,
o que fizestes por nós,
do vosso templo santo
que está em Jerusalém.
y Glória ao Pai e ao Filho
e ao Espírito Santo.
164 Sacramento da Confirmação
e quisestes que êle fôsse transmitido
também aos outros fiéis
pelos mesmos apóstolos
e por seus sucessores,
dignai-vos olhar com bondade
o nosso humilde ministério.
Concedei que o mesmo Espírito Santo
desça ao coração daquele que ungimos
na fronte com o santo crisma,
e assinalamos com o sinal da santa Cruz,
e estabeleça nêle a sua morada,
fazendo dêle o templo da sua glória.
Vós, que viveis e reinais com o Pai
e com o mesmo Espírito Santo,
Deus, pelos séculos dos séculos.
P Amém.
10. •'m Sl'r:ui.t11, clio::
Assim será abençoado todo homem que
teme o Senhor.
Volta-se para o confirmado, e traça sôbre êle o
smal da cruz, dizendo:
Abençoe-te ii-i de Sião o Senhor, para que ·
contemples os bens de Jerusalém
todos os dias da tua vida,
e tenhas a vida eterna.
1:�- Amém.
SACRAMENTO DA PENIT�NCIA

FORMA COMUM DA ABSOLVIÇÃO


(Ilit. Jlom., t[t. IV. cap. II)

1. Aproximando-se o penitente do sacerdote, êstc


dú a bênção, dizendo:

O Senhor esteja em teu coração e em teus


lábios
para que confesses bem todos os teus
pecados.
�m nome do Pai e do Filho +
e do Espírito Santo.
1�- Amém.
2. Antes de absolver o penitente, o sacerdote im­
por-lhe-á uma salutar penitência. Depois de o
pt'nitcnte a ter aceitado, o sacerdote dirá·

<) 1 kns todo-poderosotenhacompaixãodeti,


pndo1\ os teus pecados
e te conduza à vida eterna. Amém.
:1. ( 0111 a mao estendida e voltada para o peni­
tc-111,, dn:
166 Sacramento da Penitência
O Senhor todo-poderoso
e cheio de misericórdia
te conceda a indulgência, a absolvição
e a remissão de teus pecados. Amém.
Nosso Senhor Jesus Cristo te absolva,
e JJOr sua autoridade
eu te absolvo de todo vínculo
de excomunhão, ( suspensãq e interdito,
na medida em que posso e necessitas.
E agora eu te absolvo dos teus pecados
em nome do Pai e do Filho +
e do Espírito Santo. Amém.
4. Omite a palavra suspensão, se o penitente
f, r leigo. Quando um bispo absolve, traça sóbre
o fiel tré>s vezes o sinal da cruz.
E continua:

A paixão de nosso Senhor Jesus Cristo,


os méritos da santa Virgem Maria
e de todos os santos,
e tudo o que tiveres feito de bom
e suportado de mal,
te sejam aplicados em remissão dos teus
pecados,
aumento de graça,
e recompensa da vida eterna. Amém.
Forma comum da absolvição 167
'nr uma causa justa, podem omitir se as pa­
i•� 1s O Deus todo-poderoso, etc., e basta dizer
11 oração Nosso Senhor Jesus Cristo, etc., como
11nma, até à oração A paixão, etc.
li. l•'.m caso de grave necessidade, cm perigo de
1 , ,rtc, o sacerdote dirá unicamente:

l•:u te absolvo de tôdas as censuras e pe­


<'ados, em nome do Pai e do Filho + e do
Espírito Santo. Amém.
SACRAMENTO DA EUCARISTIA

1
COMUNHÃO FORA DA MISSA
( Hit Horn., tít. V, cap. II)

L O sacc·rdote que vai administrar a Comu­


' 1an fora da Missa. com partículas consagradas
,11forme a necessidade do povo, de veste ta-
1r. lava as maos, e põe sobrepC'liz e estola, que
! ode ser sempre branca oc1 da ef'r do Oficio
uO dia, roxa no dia de Finados. Precedido
de um ajudaute. vai ao altar, de mãos postas
ou segurando a bólsa do corporal ante o peito .
. o altar deve haver velas acesas, e no lugar
onde se distribuirá a comunhão, uma toalha es­
ll'ndida. Genuflete no plano. Abre o sacrário.
genuflete, tira a âmbula, põe-na sôbre o corpo­
ral e descobre-a. O ajudante, ajoelhado no de­
"rau, em nome do povo, ou todo o povo, faz a
1 Jflfissão:
Eu, pecador, etc.
2. O sacerdote genuflcte de nôvo e, de mãos
!)ostas, voltado para o povo, cuidando, conforme
::-aso, para não rlar as eostas ao Santíssimo, diz·
O Deus todo-poderoso
tenha compaixão de vós,
perdoe os vossos pecados
e vos conduza à vida eterna.
�- Amém.
Comunhão fora ela Missa 169

1 1 Senhor todo-poderoso
,. rhcio de misericórdia
vos conceda a indulgência, + a absolvição
e a remissão dos vossos pecados.
1· Amém.
,\o d11.C'r O Senhor todo- oderoso, etc., traça rom
;1 mào direita o sinal a cruz sôbre os romun-
1•;1nlC's.
:J. Virado para o altar gcnuflele. se o altar
n;ío fiir "versus populum" pega a àmbula com
;1 mao esquerda, e com o pnlr(!ar I' o indicador
d;i direita toma uma p::irtil'ula. PIP\anrln-a um
1u111co 5úbre a ámbula. Vir:-ido para o povo, no
•�<·ntro do allar, diz em voz alta:
Eis o Cordeiro de Deus,
eis aquêle que tira os pecados do mundo.
1 • logo os comungantes dizem, por três vêzcs ·
Senhor, eu não sou digno
de que entreis em minha casa,
11ias dizei uma só palavra
,, a minha alma será salva.
4 \prn, 111a-se enlao dos comungantes come­
, ,, ,1,. 111•!0 seu lado esquerdo. Se houver sacer-
1111 outros clérigos p::ira comungar, dá-lhes
11 ,1 ('omunhão, nos degraus do ::iltar ou no
11 '11 do ali ir Os sacerdotes e diáconos co-
11 l <•s usam estola da mesma côr que a
..-,•rdot,• qur administra a Comunhão, ou

/
170 Sacramento da Eucaristia
5. O sacerdote apresenta a cada um a hóstia,
levantando-a um pouco sôbre a ãmbula, e diz:
O Corpo de Cristo.
O comun�antc responde:
Amém.
fi. Depois q111' todos comungaram, o sacerdotr.
rprrrpc�a ao altar, poe a âmbula sôbre o cor-
·:d, e diz:

ó sagrado banquete,
em que se recebe Cristo,
renova-se o memorial da sua paixão,
a alma se enche de graça
e nos é dado o penhor da glória futura.
o tempo pascal e na festa do Corpo de Deus,
a rescenta Aleluia.
'fl- Do céu lhes destes o pão.
No tempo pascal e na festa do Corpo de Deus,
acrescenta Aleluia.
O ajudante rrsronde:
�- Que contém todo o sabor.
No tempo pascal e na festa do Corpo de Deus,
acrescenta Aleluia.
7. O sacerdote continua:
y. Ouvi, Senhor, minha oração.
�- E chegue a vós meu clamor.
Comunhão fora da Missa 171
o Senhor esteja convosco.
� contigo também.
Oremos. Oração.
1 Jms, que neste admirável Sacramento
nos deixastes o memorial da vossa paixão,
rnncedei-nos tal veneração pelos sagrados
mistérios
do vosso Corpo e do vosso Sangue,
que experimentemos sempre em nós
a sua eficácia redentora.
Vós, que viveis e reinais
pelos séculos, dos séculos.
iji. Amém.
Oração para o tempo pascal:
Orramai em nós, Senhor, o Espírito da
vossa caridade,
para que sejam unidos em vosso amor
aquêles que saciastes com os mistérios
pascais.
Por Cristo, nosso Senhor.
J�_ Amém.
8. Durante essas orações, antes de repor a âm­
bula, se houver algum fragmento pegado nos
dedos, limpa-os cuidadosamente sôbre a âmbula.
Depois purifica os dedos com que pegou nas
172 Sacramento da Eucaristia
hóstias, num vaso contendo água, e enxuga-os
com um sanguinho. A água da ablução será opor­
· llnamente deitada na piscina ou, na falta desta,
no fogo. Em seguida, repõe a âmbula. genuflete
fecha a portinhola do sacrário com chave.
9. Levanta O!; olhos, estende, eleva e junta as
"1.ãos, inclina a cabeça à crnz, dizendr :
Desça sôbre vós a bênção de Deus
todo-poderoso,
voltado para o povo, prossegue, traçando ape-
.is um sinal da cruz:
Pai e Filho .;r., e Espírito Santo,
e permaneça para sempre.
Jf Amém.
10. TamMm o diácono, quando administrar a
Comunhão, observe o rito acima descrito. O bispo,
depois de distribuir a Comunhão fora da Missa,
dá a bênção como de costume, dizendo: Bendito
seja o nome do Senhor, etc., e traça três vêzcs
o sinal da cruz.
Comunhão dog enfermos 173
2
COMUNHÃO DOS ENFERMOS
(IM. Rom., iít. V, cap. IV)

14. Entrando no lugar onde sr encontra o r11-


ff-rmo, o sacerdote diz:
f' A paz esteja nesta casa.
l}. E com todos os seus moradores.
15. Depois de pousar o Santíssimo Sacramento sô
bre a mesa, no corporal, adora-o, fazC'ndo genu­
flexão, enquanto todos ficam de joelho;:,. Retira
o véu de ombros, pega a água benta e asperi•e
o cnférmo e o quarto, dizendo:
Antífona
Aspergi-me, Senhor, e serei limpo,
lavai-me e serei mais branco do que a neve.
Sl 50,3 . Tende piedade de mim, ó Deus,
na vossa grande bondade.
y. Glória ao Pai e ao Filho
e ao Espírito Santo.
�- Assim como era no princípio,
agora e sempre,
e por todos os séculos dos séculos. Amém.
Repete-se a antífona:
Aspergi-me, Senhor, e serei limpo,
lavai-me e serei mais branco do que a neve.
174 Sacramento da Eucaristia
Repetida a antífona, diz:
v. A nossa proteção está no nome do
Senhor.
B-c- Que fêz o céu e a terra.
y. Ouvi, Senhor, minha oração.
ij. E chegue a vós meu clamor.
VI. O Senhor esteja convosco.
�- E contigo também.
Oremos. Oração.
()lvi-nos, Senhor, Pai santo,
Deus eterno e todo-poderoso,
e dignai-vos mandar do céu
o vosso santo anjo,
para que êle guarde, ajude, proteja, visite
e defenda
todos os que moram nesta casa.
Por Cristo, nosso Senhor.
···:.Amém.
16. Depois disto, o sacerdote aproxima-se do en­
fêrmo, para saber se está disposto a receber o
sagrado Viático. Se quiser confessar-se, aten­
de-o e absolve-o. Convém que já se tenha con•
fessado antes, a não ser que uma necessidade
premente não o permita.
17. A seguir, o enfêrmo mesmo, ou outro no
lugar dêle, reza o Eu, pecador. O sacerdote
acrescenta (no singular):
Comunhão dos enfermos 175

O Deus todo-poderoso tenha compaixão de ti,


perdoe os teus pecados
e te conduza à vida eterna.
Amém.
O Senhor todo-poderoso
e cheio de misericórdia
te conceda a indulgência, r·T-. a absolvição
e a remissão dos teus pecados.
�- Amém.
SC' administrar a Comunhão a mais enfermos ao
mesmo tempo e DQ mesmo quarto, o sacerdote
did1 essas fórmulas no plural.
18. Genuflete, tira- a sagrada hó!-ha da teca,
eleva-a e mostra-a ao en"êrmo, dizC'ndo:

Eis o Cordeiro de Deus,


eis aquêle que tira os pecados do mundo.
E, como de costume, acrescenta-se por três vêzes:
Senhor, eu não sou digno
de que entreis em minha casa,
mas dizei uma só palavra
e a minha alma será salva.
19. Essas palavras pode dizê-las o enfêrmo sõzi­
uho ou junto com o sacerdote, ao menos uma vez.
76 Sacramento da Eucari.�tia
Se não puder, o sacerdote as pronuncia. O
. accrdote dá então a Comunhão ao enfêrmo,
' ,,fio·

Ree:ebe, irmão frmã ),


o Viático
do Corpo de nosso Senhor Jesus Cristo,
para que êle te proteja contra o inimigo
maligno
e te conduza à vida eterna.
Amém.
20. Se a Comunhão não fôr dada como Viático,
sacerdote d1rú no modo ordinário.
O Corpo de Cristo.
Amém.
21. Se a morte estiver iminente e houver perigo
•1a demora, omitem-se as orações precedentes,
11.cndo-se logo O Deus todo-poderoso, etc., e
.dministra-sc 1mediatamenk o Viá+ico.
22. Depois o sacerdote purifica em silêncio os
dedos no vaso contendo água, e limpa-os com
, sanguinho. A água da ablução será oportu
,iamente deitada na piscina, ou, na falta desta,
no fogo. Então diz:
'f O Senhor esteja convosco.
\!. E contigo também.
Comunhão dos enfermos 177

( >remos. Oração.
Senhor, Pai santo,
Deus eterno e todo-poderoso,
<"heios de confiança vos pedimos
c1ue o Corpo sagrado de Jesus Cristo,
vosso Filho e nosso Senhor,
recebido em Comunhão por nosso irmão
(nossa irmã),
lhe seja, tanto para o corpo corno para
a alma,
um remédio de eternidade.
Pelo mesmo Jesus Cristo, nosso Senhor.
�- Amém.

Se admini. trar a Comunhão a mais enfermos ao


mesmo tempo e no mesmo quarto, o sacerdote
dirá e�sa oração no plural.
23. Terminada a Comm1hão, se sobraram partí­
culas (deveriam sobrar sempre, a não ser que
motivos razoáveis o desaconselhem), o sacerdote
toma o véu de ombros, genuflcte, levanta-se, e
com a âmbula coberta com o véu de ombros,
abençoa o enfêrmo, sem dizer nada. A seguir,
levando reverentemente a ámbula, regressa à
igreja como viera. Vai rezando o salmo 148,
Louvai ao Senhor pelos céus, etc., e outros
salmos ou hinos, conforme o tempo à disposição.
24. Chegado à igreja, põe a ámbula sôbre o
altar, genuflete, e diz:
178 Sacramento da Eucaristia

y. Do céu lhes destes o pão.


No tempo pascal e na festa do Corpo de Deus,
·1crescenta Aleluia.
Ri. Que contém todo o sabor.
No tempo pas<'ai e na festa cto Corpo de Deus,
acrescenta Aleluia.

y. O Senhor esteja convosco.


Ri. E contigo também.
Oremos. Oração.
) eus, que neste admirável Sacramento
nos deixastes o memorial da vossa paixão,
concedei-nos tal veneração pelos sagrados
mistérios
do vosso Corpo e do vosso Sangue,
que experimentemos sempre em nós
a sua eficácia redentora.
Vós, que viveis e reinais
pelos séculos dos séculos.
Ri· Amém.
26. Cobre a âmbula com as extremidades do véu
de ombros, abençoa com ela o porn, cm silêncio.
Por fim, repõe a âmbula no sacrário.
27. Caso não sobrarem partículas, o sacerdote dá
simplesmente a bênção sacerdotal ao emermo,
depois de ter recitado as orações, dizendo.
Bênção do Santíssimo 179
A bênção de Deus todo-poderoso,
Pai e Filho t-f< e Espírito Santo
desça sôbre ti :vós )
e permaneça para sempre.
�- Amém.

3
BÊNÇAO DO SANTíSSIMO
(Rit. Rom., tít. X, cap. V)

A exposição e bênção do Santíssimo Sacramento


se faz conforme o costume e as normas estabe­
lecidas no apêndice- LVIII
· do Concílio Plenário
Brasileiro.
Para a reposição canta-se o Tão sublime Sacra­
mento, ficando todos de joelhos em adoração.
Se a exposição fôr solene, quer dizer, com o
ostensório, incensa-se o Santíssimo Sacramento
enquanto se canta a segunda estrofe do hino.

HINO

1. Tão sublime Sacramento


Adoremos neste altar.
Pois o Antigo Testamento
Deu ao Nôvo o seu lugar.
Venha a fé, por suplemento,
Os sentidos completar.
180 Sacramento da Eucaristia

2 Ao eterno Deus cantemos,


E a Jesus, o Salvador;
Ao Espírito exaltemos,
Na Trindade eterno Amor:
Ao Deus Uno e Trino dêmos
A alegria do louvor. Amém.
Depois se diz (na bênção solene, se canta):
r. Do céu lhes destes o pão (T. P. Aleluia.)
1�. Que contém todo o sabor (T. P. Aleluia.)
E o sacerdote, de pé, diz (na bênção solene,
canta):
Oremos. Oração.
Deus, que neste admirável Sacramento
nos deixastes o memorial da vossa paixão,
concedei-nos tal veneração pelos sagrados
mistérios
do vosso Corpo e do vosso Sangue,
que experimentemos sempre em nós
a sua eficácia redentora.
Vós, que viveis e reinais
pelos séculos dos séculos.
:. Amém.
·ferminada a oração, o sacerdote genuflete, e com
o Santíssimo Sacramento traça uma cruz sôbre
o povo, em silêncio. Depois repõe reverentemente
o Santíssimo.
SACRAMENTO DO MATRIMôNIO

1
NORMAS
(Instr. de 26 9 1964, arts. 70 75)

ART. 70. Se uma causa justa não desculpa a ce­


lebração da Missa, o Matrimônio deve celebrar-se
durante a Missa, depois do Evangelho e homilia,
que nunca se deve omitir.
ART. 71. Quando o Matrimônio se celebra duran­
te a Missa, diga-se sempre, mesmo nos tempos
proibidos, a Missa "pro sponsis" ou faça-se a
comemoração, conforme prescrevem as rubricas.
ART. 72. Quanto pos.sivel, celebre a Missa o pá­
roco ou o seu delegado que assiste ao Matri­
mônio; se, porém, um outro sacerdote assiste ao
Matrimônio, o celebrante não continue a Missa
senão depois de ter acabado o rito do Matrimônio.
O sacerdote que assiste ao Matrimônio, mas não
celebra a Missa, esteja de veste talar, sobre­
peliz, estola branca e, em conformidade com
os costumes do lugar, também de pluvial, e faça a
homilia. A bênção antes do Cordeiro de Deus * e
antes do Placcat deve ser sempre dada pelo sa­
cerdote que celebra a Missa .
., NOTA no S.N.L. - Em virtude da conexao restabelecida
pela Instrução de 26-9-1964 e pelo Ritu, Sen;a11dus de
27-1-1965 entre o Pai nosso e o Embolismo, é necessário
deslocar a bênção nupcial para dt'pois do rito da fração
da hôstia, antes do Cordeiro de Deus.
182 Sacramento do Matrimônio
ART. 73. Dê-se sempre a bênção nupcial dentro
da Missa, mesmo nos tempos proibidos e ainda
que um ou ambos os cônjuges celebrem segun­
das núpcias.
ART. 74. Na celebração do Matrimônio sem Mis­
sa: a) no início do rito, segundo o que pres­
crevem as Lêtras Apostólicas Sacram Liturgiam,
n. V, leia-se a breve exortação que não é to­
davia a homilia, mas apenas uma simples in­
trodução ( Const. art. 35,3); o discurso, ou seja,
a homilia, faça-se do texto sagrado (Const. art.
52), depois de ter lido a Epístola e o Evangelho
da Missa dos esposos. O rito ficará, portanto, as­
sim disposto: breve introdução, leitura da Episto­
la e do Evangelho em língua vulgar, homilia,
celebração do Matrimônio, bênção nupcial; b) se
para a leitura da Epístola e do Evangelho faltar
um texto em língua vulgar aprovado pela com­
petente autoridade territorial, pode usar-se pro­
visóriamente um texto aprovado pelo Ordinário
do lugar; c) nada impede que entre a Epístola
e o Evangelho haja um cântico. Da mesma forma
se recomenda vivamente a oração dos fiéis no fim
do rito e antes da bênção nupcial com uma fórmu­
la aprovada pelo Ordinário do lugar, na qual
se façam especiais orações pelos esposos; d)
também nos tempos proibidos e mesmo que um
ou ambos os cônjuges passem a novas núpcias,
o rito termine sempre com a bênção nupcial
segundo a fórmula do Ritual Romano, tít. VIII,
cap. III, pág. 211 dêste ritual).
ART. 75. Se o Matrimônio se celebrar nos tem­
pos proibidos, o pároco convide os esposos a
respeitar o caráter particular dêsse tempo litúr­
gico.
Matrimônio na M1ssa 183
2
MATRIMôNIO NA MISSA
(Cf. Instr. de 26-9-1964, arts. 70 7:J,
Rit. Rom., tít. VIII, cap. II)

No altac acendem-se as velas. Os nubentes se


colocam Pm frente do mesmo, a noiva à esquerda
do noivo e as testemunhas de um e outro lado
dos noivos. Depois de faz<'r ao altar a devitl;i
reverência, o sacerdote, revestido dos paramen­
tos da Missa, coloca-se entre o altar e os nubentes.
Quando há diversos casamentos na mesma Missa,
os nubentes se colocam numa fila em frente do
altar. ficando as testemunhas ou ao lado dêles
ou atrás dêles.
Conforme as indicações se15uintes, o sacerdote
dirá os textos e orações ou para cada casal em
particular ou para todos em comum, mudando o
texto para o plural. quando fôr necessário.
1 • Apresentação dos nubentes
(cm comum)

Volt.ido para os nubentes, apresenta-os à comu­


nidJde, dizendo:
A qui se acham presentes,
a fim de se unirem pelo sacramento do
Matrimônio,
o Sr.N.
(nomeando-o pelo nome e sobrenome)
e a Sra. N.
(nomeando-a pelo nome e sobrenome)
184 Sacramento do Matrimônio
Havendo outros nubentes, nomeia-os da m esma
forma. Depois continua em comum para todos:
Se entre êles existir algum impedimento
canônico
que torne o casamento nulo ou ilícito,
quem o souber
é obrigado a denunciá-lo sob pecado mortal.
2• Liturgia da Palavra
<' nl!nhuma denúncia houver, o sacerdote co­
mPçara a Missa com as orações ao pé do altar.
ANTÍFONA DE ENTRADA Tob 7, 15; 8, 19
{) Deus de Israel vos una:
esteja sempre convosco
o que mostrou compaixão
por dois que viviam a sós;
e agora, Senhor, fazei
que mais e melhor vos louvem.
(T. P. Aleluia, aleluia.)
SI 127, 1
Felizes são todos os que temem a Deus,
aquêles que seguem os seus mandamentos.
)/. Glória ao Pai e ao Filho
e ao Espírito Santo.
ljl. Assim como era no princípio,
agora e sempre,
e por todos os séculos dos séculos. Amém.
Matrimônio na M1,·. 11 111:i
Repete-se a antífona:
O Deus de Israel, etc.
Oremos.
Quvi-nos, Deus todo-poderoso e cheio de
misericórdia,
para que .tudo quanto se faz por. nosso
ministério,
se consolide mais perfeitamente por vossa
bênção.
Por Jesus Cristo, vosso Filho
e nosso Senhor,
que convosco vive e reina
na unidade do Espírito Santo,
Deus, por todos os séculos dos séculos.
ij.,. Amém.
EPÍSTOLA Ef 5, 22-33
Leitura da Epístola de São Paulo Apóstolo
aos Efésios.
Irmãos:
que as mulheres sejam submissas a seus
maridos como ao Senhor,
porque o marido é a cabeça da mulher,
como Cristo é a cabeça da Igreja,
seu corpo,
186 Sacramento do Matrimônio
do qual êle mesmo é o salvador.
Portanto, assim como a Igreja é submissa
a Cristo,
sejam as mulheres em tudo
submissas a seus maridos.
Maridos, amai vossas mulheres,
corno Cristo amou a Igreja e se entregou
por ela
a fim de santificá-la,
purificando-a pelo Batismo de água,
com a palavra de vida,
para fazer surgir diante dêle
uma Igreja resplandecente,
sem mancha, nem ruga,
nem algo de semelhante,
mas santa e imaculada.
Devem igualmente os maridos amar suas
espôsas,
como a seu próprio corpo.
Amar sua mulher é amar a si mesmo.
Nenhum homem jamais odiou a sua própria
carne;
ao contrário, êle a nutre e trata,
como faz Cristo com a Igreja;
porque somos membros do seu corpo,
somos de sua .::arne e de seus ossos.
"Eis porque o homem deixará pai e mãe,
Matrnnônio na Missa 187
e se unirá à sua mulher
e serão os dois uma só carne".
f.:ste mistério é grande, eu afirmo,
em relação a Cristo e à Igreja.
Quanto a vós,
ame cada um sua mulher como a si mesmo,
e a mulher respeite o seu marido.
GRADUAJ. SI 127, 3
Tua espôsa qual vinha fecunda
no recesso de teu lar.
Teus filhos, rebentos de oliveira,
ao redor de tua mesa.
Aleluia, aleluia. Sl 19,3

Senhor, enviai-lhes socorro


e de Sião protegei-os.
Aleluia.
TRATO Sl 127, 4-6
(depois da Sctuagésima, em lugar do Aleluia)
Assim é a bênção do homem
que teme o Senhor:
O Senhor te abençoe de Sião
cada dia da vida,
possas ver prosperar Jerusalém,
e os filhos de teus filhos:
Paz sôbre Israel.
188 Sacramento do Matrimônio
(No tempo pascal) S1 19, 3
Aleluia, aleluia.
Senhor, enviai-lhes socorro
e de Sião protegei-os.
Aleluia. S1133,3
O Senhor vos abençoe de Sião;
êle, que fêz o céu e a terra.
Aleluia.
.VANGELHO Mt 19, 3-6
>f. Leitura do santo Evangelho
segundo São Mateus.
\J·aquele tempo
os fariseus aproximaram-se de Jesus
para pô-lo à prova,
e disseram-lhe:
"Será permitido ao homem repudiar
a sua mulher por qualquer motivo?"
J!:le respondeu:
"Não lêstes que o Criador, no comêço,
os fêz homem e mulher e disse:
'Por isso o homem deixará pai e mãe,
e se unirá à sua mulher;
e serão os dois uma só carne'?
Assim, já não são dois, mas uma só carne.
Portanto, o que Drns uniu
o homem não separe!"
Matrimônio na Missa 189

HOMILIA (sôbre os textos sagrados)

3• Celebração do Matrimônio

CONSENTIMENTO
(de cada casal de no1\ os . .c;c htJ11ver mats)

Depois da homilia o sacerdote interrogará o


noivo da seguinte forma:
N., queres receber N., aqui presente,
por tua legítima espôsa,
conforme o rito da nossa santa Mãe,
a Igreja?
Rf'spond<'rá o noivo:
Quero.
Intcrroi:(r,rú dC'pois a noiva:
N., queres receber N.,· aqui presente,
por teu legítimo marido,
conforme o rito da nossa santa Mãe,
a Igreja?
Responderá a noiva:
Quero.
CONFIRMAÇÃO DA IGREJA
(de cada. casal, se houver mais)

Tomado o consentimento mútuo dos nubentes, o


sacerdote convida-os a juntarem as mãos direitas,
e diz:
190 Sacramento do Matrimônio
Eu vos declaro unidos em Matrimônio,
em nome do Pai e do Filho ,f;
e do Espírito Santo. Amém.
Asperge as mãos dos esposos com água benta,
dizendo:
Pela aspersão da água benta
Deus todo-poderoso
vos conceda a sua graça e sua bênção.

sacerdote poderá, também, antes de dizer Eu


vos declaro unidos, etc., fazC'r que os cônJugcs
repitam o consentimento recíproco.
Fará o noivo dizer;
Eu, N., te recebo, N.,
por minha legítima espôsa,
pelo sacramento do Matrimônio indissolúvel.
Fará a noiva dizer:
Eu, N., te recebo, N.,
por meu legítimo espôso,
pelo sac:ramento do Matrimônio indissolúvel.

BÊNÇÃO DAS Al.lJ\NÇAS


(em comum)

r A nossa proteção está no nome


do Senhor.
�- Que fêz o céu e a terra.
Matrimônio na M-issa 191

Ouvi, Senhor, minha oração.


It E chegue a vós meu clamor.
}I. O Senhor esteja convosco.
R. E contigo também.
Oremos. Oração.
Abençoai, + Senhor, estas alianças
que benzemos + cm vosso nome,
para que aquêles que vão usá-las,
guardando recíproca fidelidade,
permaneçam em paz na vossa vontade
e vivam sempre em mútuo amor.
Por Cristo, nosso Senhor.
R.i- Amém.
Em ::;eguida o sacerdote aspC'rge as alianças com
água benta, em forma de cruz.

ENTREGA DAS ALIANÇAS


(para cada casal)

O espôso, recebendo a aliança da mão do sacer­


dote, coloca-a no dedo anular da mão esquerda
da espôsa, enquanto o sacr··dote diz:
Em nome do Pai e do Filho +
e do Espírito Santo.
R.i- Amém.
O mesmo fará ao receber o espôso a aliança que
lhe é entregue pela espôsa.
192 Sacramento do Matrimônio
ÜRAÇÃO PELOS ESPOSOS
(em comum)

E logo acrescenta, estando os esposos ajoelhados:

y. Confirmai, ó Deus, o que fizestes


por nós.
�- Do vosso templo santo que está
em Jerusalém.
V/. Senhor, tende piedade de nós.
J{,. Cristo, tende piedade de nós.
VJ. Senhor, tende piedade de nós.
Pai nosso.
V/. Não nos deixeis cair em tentação.
Tf Mas livrai-nos do mal.
Yf Protegei, Senhor, os vossos servos.
, Que esperam em vós, meu Deus.
y Senhor, enviai-lhes socorro.
�- E de Sião protegei-os.
y. Senhor, sêde para êles uma fortaleza
invencível.
�- Um refúgio contra o 1mm1go.
y Ouvi, Senhor, minha oração.
�- E chegue a vós meu clamor.
y O Senhor este.ía convosco.
�- E contigo também.
Matrimônio na Mzssa 193
ORAÇÃO DOS FIÉIS
(em comum)

muito recomendável. O modelo propo�lo pode


ser substituído por outras intercessões, segundo
fórmulas aprovadas pelo Ordinário do Jugnr.
Sacerdote:
oremos, irmãos caríssimos,
pela paz de todo o mundo,
pelo bem de tôda a Igreja
e pela união de todos,
não nos esquecendo daqueles que hoje
se unem em Cristo.
Seguem ;is intcrccssücs, pro<la1nadas pC'lo minis­
tro ou outra pessoa <:0111p..t,·rd,·. e a resposta dos
fieis a cada lll\'oca,ão.
1. Por nossa santa Mãe, a Igreja:
para que Deus lhe conceda manter-se
sempre fiel à ·;erdadeira fé,
rezemos ao Senhor.
Todos: Senhor, escutai a nossa prece.
2. Por êste nôvo lar cristão:
para que Deus lhe conceda largamente
fecundidade no amor e fidelidade nas
provações,
rezemos ao Senhor.
Todos: Senhor, escutai a nossa prece.
7 � RITUAL
194 Sacramento do Matrimônio
3. Pelos casais cristãos aqui presentes:
para que esta cerimônia lhes renove o
amor e a união,
rezemos ao Senhor.
To<los: Senhor, escutai ·a nossa prece.
i Pelos nossos mortos:
para que participem da eterna aliança,
flUC nunca será rompida,
rezemos ao Senhor.
Todos: Senhor, escutai a nossa prece.
5. Pelos jovens que se preparam para o
casamento:
para que compreendam tudo o que lhes
será pedido em fidelidade e amor,
rezemos ao Senhor.
Todos: Senhor, escutai a nossa prece.
O saccrdul e d irá a oraçao cuncl usiva, rezando-a
mesmo q1H' se· omita a oração dos fiéis.
Qlhai, Senhor, para os vossos servos,
e concedei a vossa assistência
à instituição pela qual regulastes
o crescimento do gênero humano,
e já que fôstes vós que os unistes,
sêde também vós o seu auxílio
e a sua guarda.
Por Cristo, nosso Senhor. �- Amém.
Matrimônio na Mi.çsrt 195

4• Liturgia Eucarística
ÂNTÍFONA DO OFERTÓRIO Sl 30, 15-16'

Em vós, Senhor, espero;


cu disse: sois meu Deus,
cm vossas mãos está
a minha vida inteira. (T. P. Aleluia.)
ÜRAÇÃO SÔBRE AS OFf-RENDAS

A colhei, Senhor, esta oferta


por aq uôlcs que se unem pela sagrada lei
do Matrimônio;
e <·01110 sois o seu autor,
s(•d«· l:111il1i•111 a sua guarda.
Por .h-sus Cristo," vosso Filho
e nosso Senhor,
que convosco vive e reina
na unidade do Espírito Santo,
Deus, por todos os séculos dos séculos.
�- Amém.

BÊNÇÃO NUPCIH
(que nunca se omile)

Antes do Cordeiro de Deus o sacerdote (rlo


lado, se não estiver celebrando de frente para
o povo), voltado para os esposos, que estão
ajoelhados, reza sôbre êles as orações seguintes.
196 Sacramento do Matrimônio

Oremos. Oração.
e1enhor, sêde favorável às nossas orações,
assisti à instituição do Matrimônio
pelo qual regulastes o crescimento
do gênero humano,
a fim de que esta união, da qual sois
o autor,
se conserve pela vossa graça.
Por Jesus Cristo, vosso Filho e nosso Senhor,
que convosco vive e reina
na unidade do Espírito Santo,
Deus, por todos os séculos dos séculos.
�- Amém.
Oremos. Oração.
(Para um só casal).
ó Deus, que por vossa onipotência
criastes do nada tôdas as coisas,
pusestes desde o início a harmonia no
mundo,
fizestes o homem à vossa imagem
e lhe destes na mulher uma companheira
inseparável;
tirando da carne do homem o corpo da
mulher,
ensinastes que não é jamais permitido
Matrimônio na Missa 197

separar o que quisestes fazer sair de


um só ser.
ó Deus, que por um tão grande mistério
consagrastes a união conjugal,
fazendo que ela prefigure as núpcias de
Cristo e da Igreja.
ó Deus, que unis a mulher ao homem
e dais a esta união, estabelecida desde
o princípio,
a única bênção que não foi abolida
nem pelo castigo do pecado oriitinal,
nem pela condenação do dili'1vio.
Olhai com bondade esta vossa serva,
que l><'dC a vossa proteção,
no mr>11H•11f.o <'m .que une a própria sorte
à de seu espôso pelo Matrimônio.
Seja-lhe ela unida pelo jugo do amor
e da paz.
Torne-se, em Cristo, uma espôsa fiel e casta,
a· exemplo das santas mulheres,
amável a seu marido como Raquel,
prudente como Rebeca,
fiel durante uma longa vida como Sara.
Nada em sua vida dê ocasião ao demônio,
autor do pecado.
Fique sempre fiel à fé e aos mandamentos.
Unida a seu marido,
198 Sacramento do Matrimônio
evite tôda relação ilegítima.
Sustente a sua fraqueza na disciplina.
Sua discrição lhe mereça a estima,
seu pudor inspire respeito
e seja instruída nas coisas de Deus.
Tenha ela a maternidade fecunda.
Seja pura e irrepreensível
e chegue ao repouso dos eleitos no Reino
do céu.
E vejam ambos os filhos dos seus filhos
até à terceira e quarta geração,
atingindo uma feliz velhice.
Por Cristo, nosso Senhor.
l{i. Amém.

Oremos. Oração.
(Para diversos casais simultanl'amcntc).
ó Deus, que por vossa onipotência
criastes do nada tôdas as coisas,
pusestes desde o início a harmonia no
mundo,
fizestes o homem à vossa imagem
e lhe destes na mulher uma companheira
inseparável;
tirando da carne do homem o corpo da
mulher,
Matrimônio na Missa 199

ensinastes que não é jamais permitido


separar o que quisestes fazer sair de
um só ser.
ó Deus, que por um tão grande mistério
consagrastes a união conjugal,
fazendo que ela prefigure as núpcias de
Cristo e da Igreja.
õ Deus, que unis a mulher ao homem
e dais a esta união, estabelecida desde
o princípio,
a única bênção que não foi abolida
nem pelo castigo do pcr:ulo original,
nem pela condenação do dilúvio.
Olhai co111 hondaqc cslas vossas servas,
que pedem a vossa proteção,
no momento em que unem a própria sorte
à de seus · esposos pelo Matrimônio.
Sejam-lhes elas unidas pelo jugo do amor
e da paz.
Tornem-se, em Cristo, espôsas fiéis e castas,
a exemplo das santas mulheres,
amáveis a seus maridos como Raquel,
prudentes como Rebeca,
fiéis durante uma vida longa como Sara.
Nada em sua vida dê ocasião ao demônio,
autor do pecado.
·200 Sacramento do Matrimônio
Fiquem sempre fiéis à fé
e aos mandamentos.
Unidas a seus maridos,
evitem tôda relação ilegítima.
Sustentem a sua fraqueza na disciplina.
Sua discrição lhes mereça a estima,
seu pudor inspire respeito
e sejam instruídas nas coisas de Deus.
Tenham elas a maternidade fecunda.
Sejam puras e irrepreensíveis
e cheguem ao repouso dos eleitos no Reino
do céu.
E todos vejam os filhos dos seus filhos
até à terceira e quarta geração,
atingindo uma feliz velhice.
Por Cristo, nosso Senhor.
1�. Amém.

f'ontinue-se a Missa com o Cordeiro de Deus.


Depois de o celebrante haver comungado o pre­
ciosíssimo Sangue, dará aos esposos a Comunhão.
:::ob as duas espécies, se o bispo o autorizar.
AN1'Íf'ONA DA COMUNHÃO Sl 127, 4 e 6
Assim é a bênção do homem
que teme o Senhor:
Possas ver os filhos de teus filhos:
Paz sôbre Israel. (T. P. Aleluia, aleluia.)
202 Sacramento do Matrimônio
3
RITO DO MATRIMôNIO FORA DA MISSA
(Cf. Instr. cit., art. 64)

Q•iando, por :ju�ta causa, o Matrimônio fôr rclc­


hr do f1r da Missa, observa-se o �rguintc rito:
no altar .in ndPm•sP duas velas. Os nubentes se
colocam <'lll frrntP do mPsmo. a noiva à esquerda
dn n111yo e as tpstrmunh;,s de um e outro lado
dns 1101Yos. O saccrdotr. de vPslc talar, sobre
pl'líz e Pstola branca ( podendo tomar também .
. ,e quiser, o plm ial branco), faz ao altar a de­
\ ida revPn;ncia.
<.1uando há simultâneamrnte diverso� casamrntos,
os nubentes se coloram numa fila cm frente do
altar, ficando as testemunhas ou ao lado déks
ou atrás dêles. Conforme as indicações seguíntes,
o sacc·rdote dirá os textos e orações ou para cada
casal em particular ou parr todos cm comum.

l '' Apresentação dos nubentes


Voltado para os nubculcs, aprescuta-os à comu­
nidade, dizendo
Aqui se acham presentes,
a fim de se unirem pelo sacramento
do Matrimônio,
o Sr. N.
(nomeando-o pelo nome e soorenome)
e a Sra: N.
(nomeando-a pelo nome e sobrenome).
Rito do Matrimônio fora da Missa 203

Havendo mais nubentes, nomeia-os da mesma


forma. Depois continua em comum para todos
Se entre êles existir algum impedimento
canônico
que torne o casamento nulo ou ilícito,
quem o souber
é obrigado a denunciá-lo sob pecado mortal.
Se nrnhuma denúncia houver, far-se-ão as st>­
guíntes

2• Leituras *
(em comum)

EPÍSTOLA Ef 5, 22-33

Leitura da Epístola de São Paulo Apóstolo


aos Efésios.
Jrmãos:
que as mulheres sejam submissas a seus
maridos como ao Senhor,
porque o marido é a cabeça da mulher,
como Cristo é a cabeça da Igreja,
seu corpo,
do qual êle mesmo é o salvador.
Portanto, assim como a Igreja é submissa
a Cristo,
• A Epletola poderá ser proclamada por leitor compelente;
o Evangelho será lido pelo sacerdote.
204 Sacramento do .Matrimônio

sejam as mulheres em tudo


submissas a seus maridos.
Maridos, amai vossas mulheres,
como Cristo amou a Igreja e se entregou
por ela
a fim de santificá-la,
purificando-a pelo Batismo de água,
com a palavra de vida,
para fazer surgir diante dêle
uma Igreja resplandecente,
sem mancha, nem ruga,
nem algo de semelhante,
mas santa e imaculada.
Devem igualmente os maridos amar suas
espôsas,
como a. seu próprio corpo.
Amar sua mulher é amar a si mesmo.
Nenhum homem jamais odiou a sua própria
carne;
ao cóntrárío, êle a nutre e trata,
como faz Cristo com a Igreja;
porque so�os membros do seu corpo,
somos de sua carne e de seus ossos.
"Eis porque o homem deixará pai e mãe,
e se unirá à sua mulher
e serão os dois uma só carne".
Rito do Matrimônio fora da Missa 205

Êste mistério é grande, eu afirmo,


em relação a Cristo e à Igreja.
Quanto a vós,
ame cada um sua mulher como a si mesmo,
e a mulher respeite o seu marido.
Após a Epístola admite-se um canto adequ,,clo.
EVANGELHO Mt 19, 3-6
+ Leitura do santo Evangelho
segundo São Mateus.
�:aquele tempo
os fariseus aproximaram-se de Jesus
para pô-lo à prova,
e disseram-lhe:
"Será permitido ao homem repudiar
a sua mulher por qualquer motivo?"
Êle respondeu:
"Não lêstes que o Criador, no comêço,
os fêz homem e mulher e disse:
'Por isso o homem deixará pai e mãe,
e se unirá à sua mulher,
e serão os dois uma só carne'?
Assim, já não são dois, mas uma só carne.
Portanto, o que Deus uniu
o homem não separe!"
HoMiLlA (sõure os iextos sagrados)
206 Sacramento do Matrimônio

3• Celebração do Matrimônio

CONSENTIMENTO
(de cada casal de noivos, se houver mais)

Depois da homilia o sacerdote interrogará o noivo


da srguin(<' forma·
N., queres receber N., aqui presente,
por tua legítima espôsa,
conforme o rito ela nossa santa Mãe,
a Igreja?
Responderá o noivo:
Quero.
Interrogará depois a noiva:
�-, queres receber N., aqui presente,
por teu legítimo marido,
conforme o rito da nossa santa Mãe,
a Igreja?
Responderá a noiva:
Quero.

CONFIRMAÇÃO DA IGREJA
(de cada casal, se houver mais)

Tomado o consentimento mútuo dos nubentes,


o sacerdote convida-os a juntarem as mãos direi­
tas, e diz:
A
Rito do Matrimônio fora da Missa 207

l•:u vos declaro unidos em Matrimônio,


em nome do Pai e do Filho +
e do Espírito Santo. Amém.
Asperge as mãos dos esposos com água benta,
dizendo:
Pela aspersão da água benta
Deus todo-poderoso
vos conceda a sua graça e sua bênção.

O sacerdote poderá, também, antes de rlizer Eu


vos declaro unidos, etc, fazer que os con.11,ges
repitam o consentunrnto 1cc1proco
Fará o noivo d11.er:
Eu, N., te recebo, N.,
por minha legítima espôsa,
pelo sacramento do Matrimônio indissolúvel.
Fará a noiva dizer:
Eu, N., te recebo, N.,
p r meu legítimo espôso,
pelo sacramento do Matrimônio indissolúvel.

BÊNÇÃO DAS ALIANÇAS


(em comum)

y A nossa proteção está no nome


do Senhor.
�- Que fêz o céu e a terra.
21.18 Sacramento do Matrimôni1,
•r Ouvi, Senhor, minha oração.
R E chegue a vós meu clamor.
O Senhor esteja convosco.
·,�. E contigo também.
Oremos. Oração.
Abençoaí, ►l◄ Senhor, estas alianças
que benzemos + em vosso nome,
para que aquêles que vão usá-las,
guardando recíproca .fidelidade,
permaneçam em paz na vossa vontade
e vivam sempre em mútuo amor.
Por Cristo, nosso Senhor.
Amém.
E1 seguida o sarerdote asperge as alianças com
:'hua benta, em forma de cruz.

ENTREGA DAS ALIANÇAS


( para e-ada casal l

O cspôso, recebendo a aliança da mão do sacer­


dote, coloca-a no dedo anular da mão esquerda
h es ôs::i, enquanto o sacerdote diz:
Em nome do Pai e do Fi_lho +
e do Espírito Santo.
J
l . Amém.
O mesmo fará ao receber o espôso a aliança que
lhe é entregue pela rspôsa. E logo acrescenta,
estando os esposos ajoelhados:
Riio do �1atrimônio fora da Missa 209
ORAÇÃO PELOS ESPOSOS
(Pm coni11m.1
Y. Confirmai, ó Deus, o que fizestes
por nós.
R: Do vosso templo santo que está
em Jerusalém.
y Senhor, tende piedade de nós.
�- Cristo, tende piedade de nós.
;tf. Senhor, tende piedade de nós.
Pai nosso.
").. Não nos deixeis cair em tentação.
R:. Mas livrai-nos do mal.
y. Protegei, Senhor, os vossos servos.
R:. Que esperam em vós, meu Deus.
� Senhor, enviai-lhes socorro.
R E de Sião protegei-os.
y Senhor, sêde para _ êles uma fortaleza
invencível.
B:- Um refúgio contra o mumgo.
y. Ouvi, Senhor, minha oração.
�- E chegue a vós meu clamor.
y O Senhor esteja convosco.
:ij.:. E contigo também.
ORAÇÃO DOS FIÉIS
É muito recomendável. O rnodêlo proposto pode
ser substituído por outras intercessões, segundo
fórmulas aprovadas pelo Ordinário do lugar.
210 Sacramento do Matrimànio
Qremos, irmãos caríssimos,
pela paz de todo o mundo,
pelo bem de tôda a Igreja
e pela união de todos,
não nos esquecendo daqueles que hoje
se unem cm Cristo.
Sei:{uem as íntercessõf's, proclamadas pelo minis
tro ou outra pessoa competente, e a resposta dos
fit•1s a cada invocação.
l. Por nossa santa Mãe, a Igreja:
para que Deus lhe conceda manter-se
sempre fiel à verdadeira fé,
rezemos ao Senhor.
l'odos: Senhor, escutai a nossa prece.
2. Por éste nôvo lar cristão:
para que Deus lhe conceda largamente
fecundidade no amor e fidelidade nas
provações,
rezemos ao Senhor.
I'octos: Senhor, escutai a nossa prece.
3. Pelos casais cristãos aqui presentes:
para que esta cerimônia lhes renove
o amor e a união,
rezemos ao Senhor.
Todos: Senhor, escutai a nossa prece.
Rito do Matrimônio fora da Missa 211

4. Pelos néssos mortos:


para que participem da eterna aliança,
que nunca será rompida,
rezemos ao Senhor.
Toctos: Senhor, escutai a nossa prece.
5. Pelos jovens que se preparam para o
casamento:
para que compreendam tudo o que lhes
será pedido em fidelidade e amor,
rezemos ao Senhor.
Todos: Senhor, escutai a nossa prece.
O sacerdote dirá a oração cundus1va. n•l:trHlo-a
mesmo que se omita a orução dos fth�.
Qlhai, Senhor, para os vossos servos,
e concedei a vossa assistência
à instituição pela qual regulastes
o crescimento do gênero humano,
e já que fôstes vós que os uni::tes,
sêde também vós o seu auxílio
e a sua guarda.
Por Cristo, nosso Senhor. B,, Amém.
BÊNÇÃO NUPCIAL
(4ue nunca se omlte)

Salmo 127
Feliz, ó tu, que temes ao Senhor *
e andas no seu caminho.
212 Sacramento do Matrimónio
Do trabalho das tuas mãos te nutrirás, *
feliz e alegre.
Tua espôsa será a parreira carregada, *
no coração da tua casa.
Teus filhos, mudas de oliveira, *
ao redor da tua mesa.
Eí.� como será abençoado *
o homem que teme a Deus.
Que o Senhor te abençoe de Sião, *
todos os dias da vida.
E vejas os filhos dos teus filhos
(Paz sôbre Israel!), *
numa Jerusalém feliz.
Glória ao Pai e ao Filho *
e ao Espírito Santo.
Assim como era no princípio,
agora e sempre, *
e por todos os séculos dos séculos. Amém.
Senhor, tende piedade de nós.
Cristo, tende piedade de nós.
Senhor, tende piedade de nós.
Pai nosso.
'f. Não nos deixeis cair em tentação.
.&. Mas livrai-nos do mal.
y. Senhor, ouvi minha oração.
�- E chegue a vós meu clamor.
Rito do Matrimónio fora ela Missa 213

V. O Senhor esteja convosco.


�- E contigo também.
Oremos. Oração.
Abençoai, + Senhor, esta união,
e volvei do céu o vosso olhar sôbre ela.
E assim como enviastes vosso santo
anjo Rafael
a Tobias e Sara, filha de Raguel, em missão
de paz,
dignai-vos derramar a vossa bênção
sôbre êstes esposos,
a fim de que se conservem rn1 vossa bênção,
persistam em vossa vontade
e vivam no vosso. amor.
Por Cristo, no:;so Senhor.
I},. Amém.
Depois, com as mãos estendidas sôbre a cabeça
dos esposos diz, enquanto um ajudante segura o
livro:.
O Senhor Deus todo-poderoso vos abençoe
é seja plena a sua bênção
e vos seja dado ver os filhos
dos vossos filhos
até à terceira e quarta geração,
atingindo uma feliz velhice.
Por Cristo, nosso Senhor .
.R?. Amém.
214 Sacramento do Matrimônio
4
B.ltNÇAO DOS CôNJUGES
QUANDO COMEMORAM 25 OU 50 ANOS
DE MATRIMÔNIO
(Rit. Rom., ap., parte II)

Se os conjugcs depois de vinte e cinco ou cin­


flilenta anüs de Matrimônio, quiserem agradecer
;1 D,•11s públicamentl' na i�re,ia, o sacerdote, re­
\(•s!1do com os paramentos sagrados, dirige-lhes
uma breve alocuçao. Celebra. a seguir, para êles
a Missa, que goza dos mesmos privileg10s da
Missa de casamento. Esta Missa pode ser votiva
da SS. Trindade ou de Nossa Senhora, não, po­
rém, a votiva pelos esposos. acrescentando-se-lhe
.i oração de ação de graças sob uma única con­
dusão com a primeira.
1>epois da Missa o sacerdote depõe o manipulo,
volta se para os cônjuges e reza as preecs se­
guintes:

Antífona
Eis como será abençoado o homem
que teme a Deus.
SALMO 127
Feliz, ó tu, que temes ao Senhor *
e andas no seu caminho.
Do trabalho das tuas mãos te nutrirás, *
feliz e alegre.
Bênção dos cônjuges 215
Tua espôsa será a parreira carregada, *
no coração da tua casa.
Teus filhos, mudas de oliveira, *
ao redor da tua mesa.
Eis como será abençoado *
o homem que teme a Deus.
Que o Senhor te abençoe de Sião, *
todos os dias da vida.
E vejas os filhos dos teus filhos
(Paz sôbre Israel!), *
numa Jerusalém feliz.
Glória ao Pai e ao Filho *
e ao Espírito Santo.
Assim como era no. princípio,
agora e sempre, *
e por todos os séculos dos séculos. Amém.

Em lugar do salmo 127 pode-se dizer o

SALMO 116

Louvai ao Senhor, nações tôdas, *


celebrai o Senhor, todos os povos.
Porque sua graça foi poderosa conosco, *
êle é fiel para sempre.
Glória ao Pai e ao Filho *
e ao Espírito Santo.
216 Sa ramento do Matrmiônzo

Assim como era no princípio,


agora e sempre, *
e por todos os séculos dos séculos. Amém.
·,.epete-sc a au I ilona:
� Eis como será abençoado o homem
que teme a Deus.
V· Senhor, enviai-lhes socorro.
k E de Sião, protegei-os.
Ouvi, Senhor, minha oração.
E chegue a vós meu clamor.
1· O Senhor esteja convosco.
E contigo também.·
Oremos. Oração
1 ·stendei, Senhor, a vossa mão em auxílio
aos vossos fiéis,
a fim tle que êles ponham todo o seu
coração em procurar-vos,
e mereçam obter os seus justos pedidos.
Deus eterno e todo-poderoso,
lançai um olhar favorável sôbre êstes
vossos servos
que vêm ao vosso santuário
para render-vos graças em sua alegria.
Concedei recebam êles, que só em vós
confiam,
os dons da vossa graça,
fiquem unidos no amor
e, depois do curso desta vida,
cheguem icom seus filhosy às alegrias
da felicidade eterna.
Por Cristo, nosso Senhor.
I:, Amém.
,\ �<'guir, pode-se cantar ou recitar o hino A vós,
Senhor (Te Deum ), 4ue o celebrante entoa:

A vós, Senhor, nós louvamos, *


a vós apregoamos como Scnltor.
A vós t.ôda a terra venera, *
como Pai eterno.
A vós todos os anjos, *
a vós todos os céus e potestades,
A vós os querubins e os serafins, *
sem cessar, proclamam:
Santo, Santo, Santo *
é o Senhor Deus do universo.
Céus e terras estão cheios *
da majestade da vossa glória.
A vós sobe o louvor *
do glorioso côro dos apóstolos,
Da ilustre multidão dos profetas, *
do esplêndido exército dos mártires.
218 Sacramento do Matrimónio
A vós, em tôda a terra, a santa Igreja
proclama, *
Pai de infinita majestade,
Assim como ao vosso adorável Filho
único e verdadeiro, *
e ao Espírito Santo Paráclito.
Vó:- sois, ó Cristo, o Rei da glória! *
Vós sois o Filho eterno do Pai!
Vós, a fim de assumirdes a humanidade
para salvá-la, *
não trepidastes em descer ao seio da
Virgem.
Vós, triunfando do aguilhão da morte, *
abristes aos crentes o reino do céu.
Vós estais no trono à direita de Deus, *
na glória do Pai.
Juiz que haveis de vir, *
assim o cremos.
A vós, portanto, pedimos:
socorrei aos vossos servos *
que resgatastes com o vosso sangue
precioso.
Fazei que êles sejam contados *
entre os vossos santos na eterna glória.
Salvai o vosso povo, Senhor, *
e abençoai aquêles que escolhestes para
o vosso gôzo.
Bênção dos cônjuges 219

Sêde o seu guia.*


e o seu auxílio até à eternidade.
Cada dia que passa, nós vos bendizemos, *
e aclamamos para sempre o vosso nome.
Dignai-vos, Senhor, neste dia, *
guardar-nos do pecado.
Tende compaixão de nós, Senhor, *
tende compaixão de nós.
Faça-se sôbre nós, Senhor, a vossa
misericórdia, *
pois em vós pusemos a esperança.
� em vós, Senhor, que cu espero, *
não serei confundido para sempre.
lkpuis <lo hi110, o _<·<•ll'lna11t,· anescenta:

, y Bendigamos o Pai e o Filho e o Espírito


Santo.
· �- Louvemo-lo e exaltemo-lo para sempre.
y. Ouvi, Senhor, minha oração.
�- E chegue a vós meu clamor.
y. O Senhor esteja convosco.
�- E contigo também.
Oremos. Oração.
·. Deus, cuja misericórdia é sem limite,
e infinito é o tesouro de bondade,
20 Sacramento do Matrimônio

damos graças à vossa piíssima majestade


pelos seus benefícios,
e suplicamos à vossa clemência,
sempre inclinada a atender aos que vos
pedem,
que não os abandoneis,
mas antes, os prepareis à eterna
recompensa.
eus, que instruístes os corações dos fiéis
pela iluminação do Espírito Santo,
concedei-nos no mesmo Espírito
o sabor do que é reto
e a alegria da sua consolação.
T eus, que não permitis excessivas aflições
aos que em vós esperam,
mas antes, prestais às suas preces
uma atenção paternal,
nós vos damos graças por terdes acolhido
os nossos pedidos e desejos,
e com afeto vos rogamos
que nos preserveis de tôda adversidade.
Por Cristo, nosso Senhor.
,;. Amém.
\soerge os cônjuges com água benta, dizendo:
Bênção antes do parto 221

Desça sôbre vós a bênção de Deus


todo-poderoso,
Pai e Filho �i' e Espírito Santo,
e permaneça para sempre.
�- Amém.
No fim diz:

Ide em paz. E o Senhor vos acompanhe.


,� Amém.

5
B:ttNÇAO ANTES DO PARTO
( Bit. ltom., líl. VIII, <'aJ>. V)

�,. A nossa proteção está no nome


do Senhor.
f.t,. Que fêz o céu e a terra.
y. Protegei, Senhor, a vossa serva.
ij· Que espera em vós, meu Deus.
y. Senhor, sede para ela uma fortaleza
invencível.
�- Um refúgio contra o inimigo.
y Nenhum mal lhe faça o inimigo.
�- Nenhum dano lhe cause o demônio.
y Senhor, enviai-lhe socorro.
�- E de Sião protegei-a.
222 Sacramento do Matrimônio
y. Ouvi, Senhor, minha oração.
�- E chegue a vós meu clamor.
y1 O Senhor esteja convosco.
�- E contigo também.
Oremos. Oração.
l)eus eterno e todo-poderoso, que destes
aos vossos servos a graça de reconhecer
a glória da eterna Trindade na proclama­
ção da verdadeira fé, e de adorar-lhe a
unidade na grandeza das obras do seu
poder, protegei sempre contra todos os
males a vossa serva f'J., aqui presente, que
se apóia na firmeza da mesma fé. Por
Cristo, nosso Senhor.
t. Amém.
Oremos. Oração.
Senhor Deus, criador de tôdas as coisas,
forte e fascinante, justo e misericordio­
so, o único bom e clemente. Livrastes
Israel de todo o mal, fazendo caros ao
vosso coração os nossos pais, que san­
tificastes pela ação do vosso Espírito. A
gloriosa Virgem Maria preparastes, por
obra do Espírito Santo, um corpo e alma
Bênção antes do parto 223

dignos de servir de morada a vosso Filho.


Enchestes do Espírito Santo a João Batista,
fazendo-o saltar de alegria no seio materno.
Recebei, pois, o sacrifício do coração con­
trito e o fervoroso desejo da vossa serva N.,
que vos pede humildemente a conservação
da prole que lhe destes a graça de conceber.
Guardai, Senhor, o que é vosso e defendei-o
contra a astúcia e a maldade do cruel ini­
migo. Com a ajuda da vossa mão miseri­
cordiosa, venha à luz a sua prole num parto
feliz, e se conserve para o santo n·nasci­
mento do Batismo, de lllodo itue possa cm
tudo e sempre servir-vos e merecer a vida
eterna. Por Cristo, nosso Senhor.
�- Amém.
Em seguida, asperge a mulher com água benta
e depois recita o
SALMO 66

Que Deus nos dê a sua graça


e nos abençoe, *
faça luzir sôbre nós a sua face.
Sejam conhecidos, na terra,
os seus caminhos, *
em tôdas as nações, a salvação
que nos deu.
224 Sacramento do Matrimônio
Que os povos vos celebrem, ó Deus, *
que os povos, juntos, vos celebrem.
Alegrem-se e exultem as nações,
porque governais o mundo com justiça, *
e os povos, com retidão.
Que os povos vos celebrem, ó Deus, *
que os povos, juntos, vos celebrem.
A terra deu o seu fruto; *
o Senhor, nosso Deus, nos abençoa.
Que Deus n,os abençoe e seja temido *
por todos os confins da terra.
Glória ao Pai e ao Filho *
e ao Espírito Santo.
Assim como era no princípio,
agora e sempre, *
e por todos os séculos dos séculos. Amém.
y. Bendigamos o Pai e o Filho e o Espírito
Santo.
�- Louvemo-lo e exaltemo-lo para sempre.
y O Senhor ordenou a seus anjos.
�- · Que te guardem em todos os caminhos.
y. Ouvi, Senhor, minha oração.
�- E chegue a vós meu clamor.
y. O Senhor estej:i convosco.
�- E contigo também.
Bênção para as mães 225

Oremos. Oração.
Vinde, Senhor, a esta casa e afastai dela
e da vossa serva N. tôdas as ciladas do
inimigo. Venham os vossos anjos aqui ha­
bitar, para guardarem em paz a vossa serva
e a seu filho, e permaneça com ela para
sempre a vossa bên +ção. Salvai-os, Deus
todo-poderoso, e concedei-lhes a vossa luz
incessante. Por Cristo, nosso Senhor.
�- Amém.
A bênção de Deus todo-poderoso, Pai e
Filho + e Espírito Santo, desça sôbre ti
e teu filho e permaneça para sempre.
f�- Amém.

6
B:í!:NÇÃO PARA AS MAES
( após o parto)
(Rit. Rom., tít. VIII, cap. VI)

1. É um piedoso e louvável costume a mãe apre­


sentar-se na igreja, depois do parto, para fa
zcr sua ação de graças e pedir a bênção do
sacerdote. �ste, de veste talar, sobrepeliz e es­
tola branca, precedido de um ajudante com o
aspcrsóriv, vai para a entrada da igreja, onde ela
espera. de joelhos, com urna vela acesa na mão.
O sacerdote asperge-a com água benta e diz:
8- RITUAL
�!26 "1acramer11n dn Matri,nônio
v A nossa proteção está no nome
do Senhor.
Que fêz o céu e a terra.

Esta receberá a bênção do Senhor e a


misericórdia do Salvador, porque é da raça
daqueles que o procuram.
SALMO 23

A o Senhor a terra e a sua plenitude, *


o mundo e tudo o que o povoa.
Foi êle que a firmou sôbre os mares, *
e sôbre os rios a pôs.
Quem subirá a montanha do Senhor *
e ficará no seu santuário?
O homem de mãos inocentes e coração puro,
que não tem a alma inclinada
às vaidades *
e ao próximo não faz falso juramento.
i!;le receberá a bênção do Senhor, *
a misericórdia de Deus, seu Salvador.
Tal é a raça daqueles que o procuram, *
dos que buscam vossa face, Deus de Jacó.
Portas, alçai vossos frontões,
levantai-vos, portas eternas, *
para que entre o Rei de glória!
Bênção para as mães 227
"Quem é êsse Rei de glória?" *
"O Senhor, o forte, o valente,
o Senhor, o valente dos combates".
Portas, alçai vossos frontões,
levantai-vos, portas eternas, *
para que entre o Rei de glória!
"Quem é êsse Rei de glória?" *
"�le, o Senhor do universo,
�le, o Rei de glória".
Glória ao Pai e ao Filho *
e ao Espírito Santo.
Assim como era no princípio,
agora e sempre, •
e por todos os séculos dos séculos. Amém.

Repete-se :•. antífon,,.


Esta receberá a bênção do Senhor e a
misericórdia do Salvador, porque é da raça
daqueles que o procuram.

A mãe é introduzida 11a igreja, segurandn com


a mão direita a extremidade da estola 4un penae
do ombro esquerdo do f , rdo e e �
Entra no templo de Deus, adora o Filho
da Virgem Maria, que te concedeu a graça
da maternidade.
228 Sacramentc, do Matrimônio
Diante do altar a mãe se ajoelha e ora ao Senhor,
dando-lhe graças pelos benefícios recebidos. Em
seguida o sacerdote diz:
Senhor, tende piedade de nós.
Cristo, tende piedade de nós.
Senhor, tende piedade de nós.
Pai nosso.
V Não nos deixeis cair em tentação.
l}'. Mas livrai-nos do mal.
r. Protegei, Senhor, a vossa serva.
�- Que espera em vós, meu Deus.
'1· Senhor, enviai-lhe socorro.
I}- E de Sião protegei-a.
y Nenhum mal lhe faça o inimigo.
�- Nenhum dano lhe cause o demônio.
y Ouvi, Senhor, minha oração.
�. E chegue a vós meu clamor.
Y O Senhor esteja convosco.
�- E contigo também.
Oremos. Oração.
Deus eterno e todo-poderoso, que pelo
parto da bem-aventurada Virgem Maria,
transformastes em alegria as dores da ma­
ternidade, lançai um olhar de bondade sô­
bre a vossa serva r-l., aqui presente, que
Bênção para as mães 229

vem, alegre, a êste templo, para render­


-vos as suas graças. Possa ela, no fim des­
ta vida, pelos méritos e intercessão da
mesma Virgem, chegar com a sua prole
ao gôzo da eterna bem-aventurança. Por
Cristo, nosso Senhor.
R.
' Amém.
Aspergindo-a com água benta, dá-lhe a bênção:
A paz e a bênção de Deus todo-poderoso,
Pai e Filho + e Espírito Santo, desçam
sôbre ti e permaneçam para sempre.
(?.t. Amém.
SACRAMENTOS DOS ENFERMOS

1
RITO CONJUNTO DA UNÇÃO DOS
EN PER.MOS E DO VIATICO
(lnstr. d · � !I IH, art. hH e Rit. Rom., tít. VI.
l'ap 11 e VJ ,, tít. V, cap. IV)

Normas

1.0 sacerdote que vai administrar a Unção do:,


nfermos com o Víático, cuid1· que na casa do
·1úêrmo, na medida do possív<'l, St' preparem
uma mesa coberta com toalha branca; nesta mesa
haja um crucifixo e d.ias "cl. s <' um p<'queno vaso
pn•parado com f.i ;•!n p.ira ablução dos dçdos;
,1ll•rn disso um p,·J.tínho com s<'is bolas de al­
i.:odão ou coisa :;l'rnclhante, para enxugar as par­
te. ungidas, miolo de pão para purificar os dedos
e agua para lavar as mãos do sacerdote. Cuide
também que haja o mnior aS!>ciO e dccôro pos­
sível para administrar <'slcs s.i(·ramentos.
2. "N" caminho para administrar êstes sacramcn
os, o sacerdok seja sempre acompanhado ao
menos por um clérigo ou ajudante qu.:! poder:'!
levar da igreja um corporal e sanguinho, uma
cruz sem haste, água bcnt,.1, aspc�sório e rit•ial
O sacerdote mesmo pe.cra d1gn 1mc1.te a teca com
o Santíssimo Sacramento que, guard.1da dentro
de uma bôlsa de seda, ele leva suspensa do
pescoço. Pega tamlém os vasos dos santo�
óleos, levando-os igualn ente numa bôlsa de !:>êda
roxa, com cuidado, para nào derramar. Se o ca-
Rito conjunto 231
minho fôr longo ou querendo evitar qualquer pe­
rigo de derramamento, põe também Psla bôlsa
suspensa do pescoço para levá-la mais segura­
mente.
°
3. O n 68 da Instrução descreve o rito conjun
to da Unção dos enfermos e do Viático
Quando a Lnçao dos enfrrmos e o Viàtiro se
admmistram ao mesmo tempo, siga•Sí' ('�ta or
dem: o sacerdote. t'ntrando. faz a aspersão com
água benta usando as ora!,:ões que se encontram
no rito da Unçao dos enfermos, rec,•lw se é ne­
ces�ário, a confissão do enfrn, o, (' dq1< is a<l
ministra a Unção e por fim o ViálH 11, 01111t111do
a aspersão com as formula�. ,1 roní111i;,w ,. ,1 • h
soh i�·ao SP d('r ta111h1·111 ,1 Ih 11 ,,,, , 1111 10111·11
com indulgê:nr1,1 plt•n6ri. "rn 11r 111110 1111>rt1 ",
dPVí' d!· la 1111Pd1at111wnl<' nnl< d11 1 11� ,.,, om1
tuulo ;1 ;1.sp,.1·�.111 1·11111 :IH 11a 1111 11111,1-;, a con-
{1 • ;11, h•ql\ç•·

1 • Aspersão e bênção da ca�a e tio doente


u .;acenlulc, av entrar JHI a1,1o�c11lo 1,11tlc se 1·11-
contra o enfêrmo, diz·
'f. A paz esteja nesta casa.
�- E com todos os seus moradores.
Depõe o Santissin o Sacr'lmento no corporal
sôbre a mesa e também os santos óleos; depois
f,1z gl,nuilexão, adorando o Santíssimo Sacra­
mento. Em seguida troca a estola branca pela
roxa ou reveste a sobrepeliz <' a estola roxa.
Dá a cruz a beijar ao doente e dirigindo-lhe
algumas palavras, se a situaç:io o permitir, ex
plica os benc ícios d· stt.;s s.:crarrientos. Depo1
asperge-o co n água benta, c_m urma de cruz
232 Sacramentos dos enfermos
aspergindo também o aposento e os assistentes,
di.:endo:
Antífona
Aspergi-me, Senhor, e serei limpo,
lavai-me e serei mais branco do que a neve.
Sl 50,3 . Tende piedade de mim, ó Deus,
na vossa grande bondade.
'f. Glória ao Pai e ao Filho
e ao Espírito Santo.
Bi- Assim como era no princípio,
agora e sempre,
e por todos os séculos dos séculos. Amém.
'tepetc-se a antífona:
Aspergi-me, Senhor, e serei limpo;
lavai-me e serei mais branco do que a neve.
Depois diz:
Y A nossa proteção está no nome do Senhor.
�- Que fêz o céu e a terra.
'f. O Senhor esteja convosco.
ijl. E contigo também.
Oremos. Orai;ão.
Senhor Jesus Cristo, fazei entrar nesta
casa,
juntamente com a nossa humilde visita,
a felicidade sem fim, as bênçãos divinas,
Rito conjunto 233
a alegria serena, a caridade benfazeja,
a saúde duradoura.
Dêste lugar retirem-se os demônios
e venham os anjos portadores da paz.
Desapareça desta casa tôda discórdia
maligna.
Manifestai, Senhor, em nós o poder do vosso
santo nome
e abençoai + a nossa presença.
Santificai esta nossa humilde visita,
vós, que sois santo e bom,
e que viveis
pelos séculos dos séculos.
B.-- Amém.
Oremos e peçam-os a nosso Senhor
Jesus Cristo
que cumule de bênçãos + esta casa,
assim como a todos os que nela habitam.
Que ê1e os confie à guarda do anjo bom
e os faça fiéis ao seu serviço,
atentos às maravilhas de sua lei.
Afaste dêles tôdas as potências inimigas,
liberte-os de temores e inquietudes,
e guarde-os com saúde nesta casa.
:ltle, que vive e reina
pelos séculos dos séculos.
J�. Amém.
234 Sacramentos dos enfermos

Oremos. Oração.
uvi-nos, Senhor, Pai santo,
Deus eterno e todo-poderoso,
e dignai-vos mandar do céu
o vosso santo anjo,
par.1 que êle guarde, ajude, proteja, visite
e defenda
todos os que moram nesta casa.
Por Cristo, nosso Senhor.
Amém.
Estas orações, cm caso de urgência, podem ser
omitidas tôdas ou em parte.

2' Confissão
O.ive, então se fôr ,;..,c1;ssário. a confissão do
enfêrmo, da :lo-lhe a absoh, ição sacramental.
Se o enfermo nao fizer a confissão sacramental,
reza-se o Eu pecador e o sacerdote dará a absol
� ição geral ao doente, dizendo, no singular:
O Deus todo-poderoso tenha compaixão de ti,
perdoe os teus pecados
e te conduza à vida eterna.
�- Amém.
O Senhor todo-poderoso
e cheio de misericórdia
Rito conjunto 235
te conceda a indulgência, � a absolvição
e a remissão dos teus pecados.
�- Amém.

3• Bênção Apostólica

Se vai dar a bênção apostólica com indul­


gência plenária à hora da morte, o sacerdote diz:

Nosso Senhor Jesus Cristo,


Filho de Deus vivo,
que deu ao bem-aventurado Pedro,
seu apóstolo,
o poder de ligar e desligar,
receba, em sua grande misericórdia,
a tua confissão,
e te restitua a primeira veste
que recebeste no teu Batismo.
E eu, em virtude da faculdade a mim
concedida pela Sé Apostólica,
te concedo a indulgência plenária
e a remissão de todos os teus pecados.
Em nome do Pai e do Filho +
e do Espírito Santo.
R. Amém.
Pelos sacrossantos mistérios
da nossa Redenção,
236 Sacramentos dos enfermos
Deus todo-poderoso te perdoe tôda pena
na vida presente e na vida futura,
abra-te as portas do paraíso e te conduza
às eternas alegrias.
ij. Amém.
Abençoe-te Deus todo-poderoso,
Pai e li'ilho + e Espírito Santo.
Jt.,. Amém.
Se o enfêrmo estiver tão prox1mo da morte
que não haja mais tempo para rezar tôdas as
orações, o sacerdote lhe dará imediatamente a
bênção apostólica, dizendo:
Em virtude· da faculdade a mim concedida
pela Sé Apostólica,
eu te concedo a indulgência plenária
e a remissão de todos os pecados.
Em nome do Pai e do Filho +
e do Espírito Santo.
�- Amém.
Pelos sacrossantos mistérios
da nossa Redenção,
Deus todo-poderoso te perdoe tôda pena
na vida presente e na vida futura,
abra-te as portas do paraíso e te conduza
às eternas alegrias.
_iji. Amém.
Rito conjunto 237
Abençoe-te Deus todo-poderoso,
Pai e Filho +e Espírito Santo.
l�. Amém.
Em caso de extrema necessidade, basta dizf'r·
Em virtude da faculdade a mim concedida
pela Sé Apostólica,
eu te concedo a indulgência plenária
e o perdão de todos os pecados,
e te abençôo.
Em nome do Pai e do Filho +
e do Espírito Santo.
�- Amém.

4• Unção do enfêrmo
Antes de começar a unção do enff-rmo, o sa
cerdote convida os presentes a rezarem pelo
doente, acompanhando as orações da Igreja,
enquanto êle administra o Sacramento da Unção.
Estendendo a mão direita sôbre a cabeça do
enfêrmo, diz:
Em nome do Pai + e do Filho +
e do Espírito +Santo,
extinga-se em ti tôda ação do demônio
pela imposição de nossas mãos
e pela invocação da gloriosa e santa Mãe
de Deus, a Virgem Maria,
·!38 Sacramentos dos enfermos ----

do seu admirável espôso São José,


e de todos os anjos e arcanjos,
patriarcas e profetas,
apóstolos e mártires,
confessores da fé e santas virgens,
e de todos os santos.
R Amém.
Um clt �,· ,, i•OI 'f);11· no santo óleo, unge
o ení rmo {•m forma de <'ruz nas partes do
"'" 111, :1bai. o mdícadas, empr< gando as fórmulas
1 t•,; 1,on<lentes.
D1 llis <lc �ada unção, enxuga as partes un-
111 s ui,andu cada vez nova bola de algodão.
1' •JJJ�ita o al--r.dao num recipiente limpo e o
c\a depui:. igreja, para ser queimado, dei-
1,i!ldo as cinzas na piscina.
olh
Por esta santa + unção
e sua piíssima misericórdia,
o Senhor te perdoe todos os pecados
que cometeste pela vista.
Amém.
1'-Jos ouvidos:
Por esta santa + unção
e sua piíssima misericórdia,
o Senhor te perdoe todos os pecados
que cometeste pelo ouvido.
Amém.
Rito cnn,ttnto 239
No nar·z·
Por esta santa , :r, unção
e sua piíssima misericórdia,
o Senhor te perdoe todos os pecados
que cometeste pelo olfato.
Amém.
Nos lfthios:
Por esta santa + unção
e sua piíssima misericórdia,
o Senhor te perdoe todos os pecados
que cometeste pelo gôsto e pela palavra.
Amém.
Nas mãos·
Por esta santa ..J.. unção
e sua piíssima misericórdia,
o Senhor te perdoe todos os pecados
que cometeste pelo tato.
Amém.
Se o enfermo fôr sa,�e,·dote, unge-se o dorso das
mãos e não as palmas
Nos pés.
Por esta santa + unção
e sua piíssima misericórdia,
o Senhor te perdoe todos os pecados
que cometeste pelos teus passos.
Amém.
_ rn Sacramentos dos enfermos
Por um motivo razoável, pode-se omitir es�a
110,·iío dos pés.
'11 :-aso de necrssidade, é suficiente uma única
unçao num dos sentidos, ou melhor na fronte,
com esta fo�mul I mais brevr ·
Por esta santa T unção,

o Senhor te perdoe todos os pecados


que cometeste.
Amém.
•ic:a, porém, a ohrigação de suprir as unções
1 mitidas quando o perigo cessar.

Depois o sacerdote esfrega o polega, com


miolo de pão, Java as mãos e enxuga-as com
uma toalha. A água da ablução e o pão• se dci­
t:irao oportunamente na pi�t-ina ou, não havendo
esta, no fogo.
O sacerdote diz:
Senhor, tende piedade de nós.
Cristo, tende piedade de nós.
Senhor, tende piedade de nós.
Pai nosso.
f Não nos deixeis cair em tentação.
�i Mas livrai-nos do mal.
} Protegei, Senhor, o vosso servo ( a vossa
serv�.
J.1.. Que espera em vós, meu Deus.
Rito conjunto 241
y Senhor, enviai-lhe socorro.
�- E de Sião protegei-o( aj.
y Senhor, sêde para êle ( ela) uma fortaleza
invencível.
�- Um refúgio contra o inimigo.
)' Nenhum mal lhe faça o inimigo.
�- Nenhum dano lhe cause o demônio.
y Ouvi, Senhor, minha oração.
R. E chegue a vós meu clamor.
y O Senhor esteja convosco.
Fr, E contigo também.
Oremos. Oração.
S enhor Deus, dissestes pelo vosso apóstolo
Tiago:
"Algum de vós está enfêrmo?
Chame os presbíteros da Igreja,
para que rezem por êle,
ungindo-o com o óleo em nome do Senhor.
E a oração da fé salvará o eníêrmo,
e o Senhor lhe dará alivio,
e, se estiver em pecado, receberá perdão".
Curai, Redentor nosso,
pela graça do Espírito Santo,
os males dêste enfêrmo r desta enfêrma).
Livrai-o( a) dos seus males,
perdoai os seus pecados
242 'lacramento dos r,nfe,,. os
e expulsai tudo aquilo que o( aJ possa
afligir,
tanto no espírito como no corpo.
Devolvei-lhe, por vossa misericórdia,
a saúde,
tanto no interior quanto no exterior,
a fim de que, restabelecido ( restabelecida)
por vossa bondade,
possa retomar os seus trabalhos habituais.
Nós vo-lo pedimos a vó�,
que viveis e reinais
pelos séculos dos séculos.
�- Amém.

Cremos. Oração.
( lhai, Senhor, êste vosso 5ervo ( esta vossa
serva),
cujo corpo está prostrado pela enfermidade,
e reconfortai a alma que criastes,
a fim de que, purificado ; purificada)
pelo sofrimento,
reconheça que ao vosso auxílio deve a
sua cura.
Por Cristo, nosso Senhor.
_ij Amém.
Hito con;unto 243

Oremos. Oração.
;__; nhor, Pai santo, Deus eterno
e todo-poderoso,
que, derramando sôbre os corpos enfermos
a graça da vossa bênção,
conservais as vossas criaturas com tôda
a sorte de solicitude,
acolhei, benigno, a invocação que fazemos
do vosso. santo nome,
libertando da doença êste vosso servo
enfêrmo 1esta vossa serva enfêrmaJ
e restituindo-lhe a saúde.
Estendei a vossa mão para erguê-lo (la),
confortai-o (a) com o vosso auxílio,
protegei-o (a) com o vosso poder
e, com tôda prosperidade que se possa
desejar,
fazei que êle (ela) volte à vossa santa
assembléia.
Por Cristo, nosso Senhor.
�- Amém.

59 Viático
Em seguida, o sacerdote dá o Viãtíco: depõe
a estola roxa e põe a branca. Genuflete, tira a
sagrada hóstia da teca, eleva-a e mostra-a ao
enfêrmo, dizendo:
244 Sacramentos dos enfermos
Eis o Cordeiro de Deus,
eis aquêle que tira os pecados do mundo.
e., e.orno de costume, acrescenta-se por três vêzes:
Senhor, eu não sou digno
de que entreis em minha casa,
mas dizei uma só palavra
e a minha alma será salva.
Essas palavras pode dizê las o enfêrmo sozinho
ou junto com o sacerdote, ao menos uma vez.
Se não puder, o sacerdote as pronuncia. O
sacerdote dá então o Viálico ao enfêrmo, dizendo:
Recebe, irmão (irmã).
o Viático
do Corpo de nosso Senhor Jesus Cristo,
para que êle te proteja contra o inimigo
maligno
e te conduza à vida eterna.
�- Amém.
Se a morte estiver iminente e houver perigo
na demora, omitem-se as orações precedentes
tôdas ou em parte. Neste caso, o sacerdote, logo
depois de ungir o enfêrmo, levanta a hóstia e diz:
Eis o Cordeiro de Deus, etc.
Senhor, eu não sou digno, etc.
Recebe, irmão (irmã), etc;
Rito conjunto 245

A seguir o -sacerdote purifica em silêncio os


dedos no vaso contendo água, e limpa-os com
o sanguinho. A água da ablução será oportu­
namente deitada na piscina, ou, na falta desta,
no fogo. Então diz:
y O Senhor esteja convosco.
�- E contigo também.
Oremos. Oração.
Senhor, Pai santo,
Deus eterno e todo-poderoso,
cheios de confiança vos pedimos
que o Corpo sagrado de Jesus Cristo,
vosso Filho e nosso Senhor,
recebido em Comunhão por nosso irmão
( nossa irmã),
lhe seja, tanto para o corpo como para
a alma,
um remédio de eternidade.
Pelo mesmo Jesus Cristo, nosso Senhor.
�- Amém.
Depois dá a bênção sacerdotal ao cnfêtmo,
dizendo:
Desça sôbre ti a bênção de Deus
todo-poderoso,
Pai e Filho + e Espírito Santo,
e permaneça para sempre.
:ijz. Amém.
246 Sacramentos dos enfermos
2
UNÇAO DOS ENFERMOS
(R,L Rom., fl. Vl, c:;p. II)

1. O :;acc1dote que vai administrar o sacramento


da Unção cio. 1 uf<'rmos cuide f{'le na casa do
enUrmo, na mP<hda do possível, se preparem;
uma mesa c11hcrta com toalha branca; um prati­
nho com seis bolas de algodão ou coisa seme­
lhante, para enxugar as paitcs ungidas; miolo de
pão para purificar os dedos; água para lavar as
mãos do sacerdote; uma vela de cêra. Cuide tam­
bém que êste sarrarn,•nto seja administrado
com o maior asseio e decôro poss1vel.
2. Da igreja traz-se uma cruz sem haste, a água
benta, o aspersório e o ritual. Tôdas estas coisas
poderão ser levadas por ajudantes (ao menos
um acólito) que acompanhem o sacerdote. 11:s­
te pega dignamente o vaso do santo óleo elos
enfermos e o levará numa bôlsa de sêda roxa,
com cuidado, para não se derramar. Se o ca­
rnmho fôr longo ou querendo evitar qualquer
perigo de derramamento, põe a bôlsa suspensa
do pescoço, para ser levada mais cômoda e se­
guramente. Na ida para a casa do enfêrmo não
se toca campainha
3. O sacerdote, ao entrar no aposento onde se
encontra o enfêrmo, diz

Y A paz esteja nesta casa.


:iji. E com todos os seus moradores.
Unção dos enfermos 247
4. Depõe o santo óleo na mesa. Reveste a so­
brepeliz e a estola roxa. Dá a cruz a beijar ao
doente. Asperge-o com água benta em forma de
cruz. Asperge também o aposento e os assistentes,
dizendo·
Antífona
Aspergi-me, Senhor, e serei limpo;
lavai-me e serei mais branco do que a neve.
Sl 50.3. Tende piedade de mim, ó Deus,
na vossa grande bondade.
Y° Glória ao Pai e ao Filho
e ao Espírito Santo.
P. Assim como era no princípio,
agora e sempre,
e por todos os séculos dos séculos. Amém.
Repete-se a antifona ·
Aspergi-me, Senhor, e serei limpo;
lavai-me e serei mais branco do que a neve.
Se o enfêrmo quiser confessar-se, atende-o e ab­
solve-o. Depois, se houver tempo, explica-lhe a
virtude e a efcac1a dê.ste sacramento, ronsol" J
e anima-o, avivando na sua alma a espl'ranç, da
vida eterna.
5. Depois diz:
y A nossa proteção está no nome
do Senhor.
�- Que fêz o céu e a terra.
248 Sacramentos dos enfermos

y. O Senhor esteja convosco.


�.. E contigo também.
Oremos. Oração.
Senhor Jesus Cristo, fazei entrar
nesta casa,
juntamente com a nossa humilde visita,
a felicidade sem fim,
as bênçãos divinas,
a alegria serena,
a caridade benfazeja,
a saúde duradoura.
Dêste lugar retirem-se os demônios,
e venham os anjos portadores da paz.
Desapareça desta casa tôda discórdia
maligna.
Manifestai, Senhor, em nós o poder do vosso
santo nome
e abençoai + a nossa presença.
Santificai esta nossa humilde visita,
vós, que sois santo e bom,
e que viveis
pelos séculos dos séculos.
B-· Amém.
Oremos e peçamos a nosso Senhor
Jesus Cristo
Unçdo dos enfermos 249

que cumule de bênçãos + esta casa,


assim como a todos os que nela habitam.
Que êle os confie à guarda do anjo bom
e os faça fiéis ao seu serviço,
atentos às maravilhas da sua lei.
Afaste dêles tôdas as potências inimigas,
liberte-os de temores e inquietudes,
e guarde-os com saúde nesta casa.
P.le, que vive e reina
pelos séculos dos séculos.
Bt· Amém.
Oremos. Oração.
Ouvi-nos, Senhor, Pai santo,
Deus eterno e todo-poderoso,
e dignai-vos mandar do céu
o vosso santo anjo,
para que êle guarde, ajude, proteja, visite
e defenda
todos os que moram nesta casa.
Por Cristo, nosso Senhor.
�- Amém.
6. Estas orações, em caso de urgência, podem ser
omitidas no todo ou em parte.
Depois se faz a confiss&o geral, rezando o Eu,
pecador, e o sacerdote diz no singular.
250 Sacramentos dos enfermos

O Deus todo-poderoso tenha compaixão de ti,


perdoe os teus pecados
e te conduza à vida eterna.
½: Amém.
O Senhor todo-poderoso
e cheio uc misericórdia
te e nceda a indulgência, •� a absolvição
e a remissão dos teus pecados.
P Amém.
7. Antes de começar a unção do enfêrmo, o sacer­
dote convida os presentes a rezarem pelo doente,
0 ompanhando as orações da Igreja, enquanto o

�acerdote administra o Sacramento da Unção.


Estendendo a mão dirella sôbre a cabeça do
enfêrmo, diz:
�)n nome do Pai + e do Filho 1◄
e do Espírito + Santo,
extinga-se em ti tôda ação do demônio
pela imposição de nossas mãos
e pela invocação da gloriosa e santa Mãe
de Deus, a Virgem Maria,
do seu admirável espôso São José,
e de todos os santos anjos e arcanjos,
patriarcas e profetas,
apóstolos e mártires,
confessores da fé e santas virgens,
e de todos os santos.
�- Amém.
Unção dos enfermos
---------- 251
8. Umedece e pt legar no santo óleo, unge o
enfêrmu em fonn.i de cruz nas partes do
corpo abaixo indicadas, empregando as fórmulas
cnrrespondentes.
9. O sacerdote, depois de cada unção, enxuga :i� ·
partes ungidas, usando C'ada vez nova bola dP
algodão. Deposita o algodào num recipicntr lim­
po e o leva depois à igreja, para SP.r quC'lm:ido,
deitando as cinzas na pisrina.
Nos olhos·
Por esta santa -fe. unção
e sua p11ss1ma misericórdia,
o Senhor te perdoe todos os pecados
que cometeste pela vista.
Amém.
Nos ouvidos·
Por esta santa ►r unção
e sua p11ss1ma misericórdia,
o Senhor te perdoe todos os pecados
que cometeste pelo ouvido.
Amém.
No nariz·
Por esta santa ,'!', unção
e sua piíssima misericórdia,
o Senhor te perdoe todos os pecados
que cometeste pelo olfato.
Amém.
252 Sacramentos dos enfermos

Nos lábios:
Por esta santa i{; unção
e sua puss1ma misericórdia,
o Senhor te perdoe todos os pecados
que cometeste pelo gôsto e pela palavra.
Amóm.
Nas mãos:
Por esta santa + unção
e sua p11ss1ma misericórdia,
o Senhor te perdoe todos os pecados
que cometeste pelo tato.
Amém.
10. Se o cnfêrmo fôr sacerdote, unge-se o dorso
das mãos e não as palmas.
Nns pés:
Por esta santa + unção
e sua piíssima misericórdia,
o Senhor te perdoe todos os pecados
que cometeste pelos teus passos.
Amém.
11. Por um motivo razoável, pode-se omitir esta
unção dos pés.
Em caso de rwcessidad�, é suficiente uma única
unção num dos sentidos, ou melhor na fronte,
com esta fórmula mais breve:
Unção dos enfermos 253

Por esta santa + unção,


o Senhor te perdoe todos os pecados
que cometeste.
Amém.
Fica. porfm, a obrigação de suprir as unc:ões
omitidas quando o perigo cessar.

12. Depois o sarcrdotc esfrega o pokgar com


miolo de pão, Ja,·a as maos e enxuga as com
uma toalha. A água da ablução e o pão se dC'1-
tarão oportunamente na piscina ou, não havendo
esta, no fogo.
O sacerdote d1z:
Senhor, tende piedade de nós.
Cristo, tende piedade de nós.
Senhor, tende piedade de nós.
Pai nosso.
1- Não nos deixeis cair em tentação.
�. Mas livrai-nos do mal.
y. Protegei, Senhor, o vosso servo (a vossa
serva}.
Jv Que espera em vós, meu Deus.
�' Senhor, enviai-lhe socorro.
ij.,. E de Sião protegei-o (a).
254 Sacramentos dos enfermos
y Senhor, sêde para êle ( el�) uma 'fortaleza
invencível.
�- Um refúgio contra o inimigo.
y Nenhum mal lhe faça o inimigo.
�- Nenhum dano lhe cause o demônio.
., Ouvi, Senhor, minha oração.
R, E chegue a vós meu clamor.
y O Senhor esteja convosco.
J E contigo também.
Oremos. Oração.
Senhor Deus, dissestes pelo vosso apóstolo
Tiago:
"Algum de vós está enfêrmo?
Chame os presbíteros da Igreja,
para que rezem por êle,
ungindo-o com o óleo em nome do Senhor.
E a oração da fé salvará o enfêrmo,
e o Senhor lhe dará alívio,
e, se estiver em pecado, receberá perdão".
Curai, Redentor nosso,
pela graça do Espírito Santo,
os males dêste enfêrmo desta enfêrma).
Livrai-oi a\ dos seus males,
perdoai os seus pecados
e expulsai tudo aquilo que o ( a) possa
afligir,
Unção dos enfermos 255

tanto no espírito como no corpo.


Devolvei-lhe, por vossa misericórdia,
a saúde,
tanto no interior quanto no exterior,
a fim de que, rer-tabelecido (restabelecida)
por vossa bondade,
possa retomar os seus trabalhos habituais.
Nós vo-lo pedimos a vós,
que viveis e reinais
pelos séculos dos séculos.
í.-. Amém.
Oremos. Oração
hai, Senhor, êste vosso servo (esta vossa
serva!
cujo corpo está prostrado pela enfermidade,
e reconfortai a alma que criastes,
a fim de que, purificado (purificada)
pelo sofrimento,
reconheça que ao vosso auxílio deve a
sua cura.
Por Cristo, nosso Senhor.
�- Amém.
Oremos. Oração.
� nhor, Pai santo, Deus eterno
e todo-poderoso,
256 Sacramentos dos enfermos
que, derramando sôbre os corpos e�fermos
a graça da vossa bênção,
conservais as vossas criaturas com tôda
a sorte de solicitude,
acolhei, benigno, a invocação que fazemos
do vosso santo nome,
libertando da doença êste vosso servo
enfêrmo (esta vossa serva enfêrma)
e restituindo-lhe a saúde.
Estendei a vossa mão para erguê-lo Qa ),
confortai-o ta) com o vosso auxílio,
protegei-o (a) com o vosso poder
e, com tôda prosperidade que se possa
desejar,
fazei que êle ela) volte á vossa santa
assembléia.
Por Cristo, nosso Senhor.
�-. Amém.
13. Por fim, conforme a condição do enfêrmo,
dê-lhe salutares conselhos, confirmando-o para
uma morte cristã e fortalecendo-o contra ten­
tações.
3
B�NÇÃO APOSTóLICA
COM INDULGÊNCIA PLENÁRIA
À HORA DA MORTE
(Hit. Rom., tít. VI, cap. VI)

1. Costuma dar-se a bênção apostólica com in­


dulgência plenária à hora da morte, depois da
confissão, aos agonizantes que, estando ainda
lúcidos e com os sentidos ínlC'gros. a pediram;
também aos que provàvelmcnte a teriam pedido
ou deram sinais de contrição, mesmo que ja nao
tenham mais o uso da fala e dos outros sen­
tidos e se encontrem em delírio ou estado de
amência. Deve-se nega la tcrminantem<•111!' a ex­
comungados e aos agonizantes cm pecado
mortal manifesto.
2. O vigário ou outro sacerdote, de veste talar,
sobrepeliz e estola roxa, entrando 110 quarto do
enfêrmo, diz:

Y A paz esteja nesta casa.


�- E com todos os seus moradores.
Depois, asperge com água benta o enfêrmo, o
aposento e os presentes, enquanto recita:
Antífona

Aspergi-me, Senhor, e serei limpo;


lavai-me e serei mais branco do que ·a neve.
9 • RITUAL
''"� <; ,, ament dos enfermos
Tende piedade de mim, ó D�us,
na vossa grande bondade.
Glória ao Pai e ao Filho
e ao Espírito Santo.
r� Assim como era no princípio,
agora e sempre,
e por todos os séculos dos séculos. Amém.
�pctc-sP a antífona·
Aspergi-me, Senhor, e serei limpo;
lavai-me e serei mais branco do que a neve.
3. Se o enformo quisc1 coufessar-se, aü•nda-o ,
absolva-o Se não pedir a confissão, procure des
pcrtar nPlc um ato de contrição perfeita. Havcn
do tempo, fale brevemente sôbre a cficúcia e a
fôrça desta bê- 1ção Instru ndo o enfêrmo, con
vide-o a invoc-1r, ao m<'nos no coração, o santís
simo nome de Jesus, a aceitar de boa vouladc
os incomodos e dores da enfermidade, em ex­
piação da vida passada, a oferecer-se a Deus,
disposto a aceitar o que fôr de sua vontade,
mesmo a morte, com pacicncia, em satisfaçao
das penas merecid..is pelos seus pecados.
4. Procure consolá lo com palavras que possam
tocar o coração, despertando nêle a esperança
de receber da boncl , le de Deus a remissão das
penas e a vida eterna
-------
Bênção apostólica
-·- ------
·-•-
259

5. Drpoi� dirá·
y A nossa proteção está no nome
do Senhor.
�. Que fêz o céu e a terra.
Antífona
Não vos lembreis, Senhor, das faltas do
vosso servo l da vossa serva.
nem o ( a1 castigueis por seus pecados.
Senhor, tende piedade de nós.
Cristo, t�nde piedade de nós.
Senhor, tende piedade de nós.
Pai nosso.
y. Não nos deixeis cair em tentação.
�- Mas livrai-nos do mal.
y Protegei, Senhor, o vosso servo· a vossa
serval
�- Que espera em vós, meu Deus.
y Ouvi, Senhor, minha oração.
�- E chegue a vós meu clamor.
y O Senhor esteja convosco.
�- E contigo também.
Oremos. Oração.
Deus de bondade, Pai inclinado à mise­
ricórdia, vós, que sois a única consolação
260 Sacramentos dos enfermos ----
e não quereis ver perecer nenhum daque­
les que crêem e esperam em vós, olhai
benevolente, em vossa infinita compaixão,
o vosso servo (a vossa serva) que se reco­
menda a vós por sua fé sincera e sua es­
perança cristã. Visitai-o (a} com a vossa
sal··ação. Pelos méritos da paixão e da
morte de vosso Filho único, absolvei-o (a)
de todos os seus pecados e concedei-lhe o ·
perdão cheio de clemência, para que a
sua alma, ao deixar esta terra, encontre
em vós um juiz benigno e, lavada de tôda
mancha pelo Sangue de vosso Filho, me­
reça passar dêste mundo à vida eterna.
Pelo mesmo Cristo, nosso Senhor.
:iji. Amém.
6. O enfêrmo ou um dos ajudantes presentes reza
o Eu, pecador. D<'nois o sac<>rdotc diz O Deus
todo-poderoso e O Senhor todo-poderoso. E acres­
centa:
Nosso Senhor Jesus Cristo, Filho de Deus
vivo, que deu ao bem-aventurado Pedro,
seu apóstolo, o poder de ligar e desligar
receba, em sua grande misericórdia, a
tua confissão, e te restitua a primeira
veste que recebeste no teu Batismo. E eu,
em virtude da faculdade a mim concedida
Bênção apostólica 261
pela Sé Apostólica, te concedo a indulgên­
cia plenária e a remissão de todos os teus
pecados. Em nome do Pai e do Filho + e
do Espírito Santo.
R
·, . Amém.
Pelos sacrossantos mistérios da nossa Re­
denção, Deus todo-poderoso te perdoe tôda
pena na vida presente e na vida futura,
abra-te as portas do paraíso e te conduza
às eternas alegrias.
"ijz. Amém.
Abençoe-te Deus todo-poderoso,
Paí e Filho + e Espírito Santo.
"iji. Amém.

. FÓRMULA URGENTE

7. Se o· enfêrmo estiver tão próximo da morte


que não haja mais tempo para rezar tôdas as
orações, o sacerdote lhe dará imediatamente a
bênção apostólica, dizendo:
E1TI virtude da faculdade a mim concedida
peia Sé Apostólica, eu te concedo a in­
dulgência plenária e a remissão de todos
os pecados. Em nome do Pai e do Filho
+ e do Espírito Santo.
"iji . Amém.
262 Sacramente� dos enfermos

Pelos sacrossantos mistérios da no�sa Re­


denção, Deus todo-poderoso te perdoe tôda
pena na vida presente e na vida futura,
abra-te as portas do paraíso e te conduza
às eternas alegrias.
q. Amém.
Abençoe-te Deus todo-poderoso, Pai e
Filho --I◄ e Espírito Santo.
ij.:. Amém.

FÓRMULA URGENTÍSSIMA

Em raso df' extrema neressidnn� bast:i di?:cr·


Em virtude da faculdade a mim concedida
pela Sé Apostólica, eu te concedo a indul­
gência plenária e o perdão de todos os
pecados, e te abençôo. Em nome do Pai
e do Filho + e do Espírito Santo.
ij.:. Amém.

8. Quando se dá esta bênção apostólica a mais


doentes ao mesmo tempo, tudo se diz como aci­
ma, mas no plural.
4
à HORA DA MORTE
(Rit. Rom., tít. VI, cap. VIII)

1. Logo que apareçam os sinais precursores da


morte, ai:; pessoas presentes se recolham cm
oração. O enfêrmo, se puder, pronuncie três
vêzes o nome de Jesus. Sr não pode, outra pes­
soa o fará. Conforme a oportunidade, se dirão
ao ouvido do agonizante as seguintes jaculató­
ri:is. t:1111bém rrortirlas vê7('S ·
Pai, em vossas mãos entrego a minha alma.
Senhor Jesus, recebei o meu espírito.
Santa Virgem Maria, rogai por mim.
Maria, mãe da graça, mãe da misericórdia,
protegei-me do inimigo e recebei-me
na hora da morte.
São José, rogai por mim.
São José, com a Virgem bem-aventurada,
vossa espôsa, abri-me o seio da divina
misericórdia.
Jesus, Maria, José, eu vos dou o meu
coração e a minha alma.
Jesus, Maria, José, ajudai-me na última
agonia.
Jesus, Maria, José, fazei-me repousar
em vossa paz.
264 Sacramentos dos enfermos
2. Exalado ú último suspiro, se dirá:
�. Vinde em seu auxílio, santos de Deus;
ao seu encontro, anjos do Senhor!
" Acolhei a sua alma, e à presença do
Altíssimo levai-a!
'f. Cristo te receba, êle que te chamou,
e os anjos te acompanhem. ao seio
de Abraão.
B,:. * Acolhei a sua alma, e à presença
do Altíssimo levai-a!
'f. Dai-lhe, Senhor, o descanso eterno.
E para sempre brilhe sôbre ela a vossa
luz, ,:, e à presença do Altíssimo levai-a.
Senhor, tende piedade de nós.
Cristo, tende piedade de nós.
Senhor, tende piedade de nós.
Pai nosso.
W°· Não nos deixeis cair em tentação.
�- Mas livrai-nos do mal.
;�i. Dai�Jhe, Senhor, o descanso eterno.
�- E para sempre brilhe sôbre êle (ela)
a vossa luz.
'f. Do poder do inferno.
�- Livrai, Senhor, a sua alma.
f. Descanse em paz.
�- Amém.
A hora da morte
---------
265

y Ouvi, Senhor, minha oração.


:ijl. E chegue a vós meu clamor.
y O Sen?or estej� convosco.
B,:. E contigo tambem.
Oremos. Oracão.
Recomendo-vos, Senhor, a alma àe vosso
servo N. (de vossa serva N.). para que,
morto rmorta) ao mundo, viva para vós.
Por vossa bondade, perdoai-lhe os pecados
cometidos por fragilidade humana. Por
Cristo, nosso Senhor.
R'
Amém.
Se o falecido fôr sacerdot<' diga-se: do vosso servo
e sacerdote N.
EXÉQUIAS

1
EXÉQUIAS DE ADULTOS
(Rit. Roo . tí vlT, c:ip IíI e n n·o Missal Rom.)
1. l'hci.:ad, ,1 ho1a de sc l!'\ar o cadaver à 1grcja,
o v1 11,1, d•• veste talar, sobrepeliz. e� Pia pr1•
tn t' pltl\wl da me-mia cor, precedido ele um
1JtHl.mte co1n a cruz e de outro com ág,1a bcn­
t.1, vai à casa do falecido.
Quando participarem clero e confrarias ou houver
Ofício de defuntos, sigam-se as normas do R.itualc
Romanurn a êssc respeito.

1 • Na casa do falecido
2. O vigário, antes de se levar o cadáver, asper­
ge-o com água benta c logo recita:
·\ntífona
Se levardes em conta as nossas faltas,
quem poderá, Senhor, subsistir?
SALMO 12!'>

De profundos abismos clamo a vós,


Senhor; *
escutai, Senhor, a minha voz!
Estejam os vossos ouvidos atentos *
à voz da minha súplica.
Se levardes em conta as nossas faltas, *
quem poderá, Senhor, subsistir?
Exéquias de adultos 267
Mas como o perdão está perto de vós, *
espero em vós, Senhor.
Minha alma espera no Senhor, *
eu conto com a sua palavra.
Mais que o guarda noturno espera pela
aurora, *
minha alma espera o Senhor.
Porque no Senhor está a graça, *
a redenção infinita.
É êle que resgatará Israel *
de todos os pecados.
Dai-lhe, Senhor, o descanso eterno.
E para sempre brilhe sôbrc êle (ela) a
vossa luz.
Se forem mais os fall'cidos êstl' versículo e to­
dos os versículos l' oraçol'S ( exceto a oração
Senhor, não chameis, pág. 272) se dizem no plu
ral. O vigário repete a antífona tôda:
Se levardes em conta as nossas faltas,
quem poderá, Senhor, subsistir?
2 9 Transporte para a igreja
A seguir leva se o féretro. O vigário, ao sair da
casa, entoa com voz grave:
Antífona
E exultarão os ossos que esmagastes.
Os cantores entoam o Salino 50 e o clero con•
tinua, alternando com êles.
268 Exéquias
SALMO 50 *
7 ende piedade de mim, ó Deus, na vossa
grande bondade, *
apagai a minha culpa na vossa imensa
compaixão.
Lavai-me, inteiramente, da minha culpa *
purificai-me do pecado.
Pois eis que eu reconheço a minha culpa, *
e o meu pecado está sempre diante de
mim.
Contra vós, só contra vós pequei, *
fiz o que é mau aos vossos olhos.
Sejais achado justo na vossa sentença, *
e reto no vosso julgamento.
Eis que fui gerado na culpa, *
minha mãe concebeu-me pecador.
Se vos agrada a sinceridade dos sêres, *
implantai no meu coração a sabedoria.
Aspergi-me com o hissôpo e serei limpo; *
lavai-me e serei mais branco do que a
neve.
Fazei-me ouvir o júbilo e a alegria, *
e exultarão os ossos que esmagastes.
Desviai a vossa face do meu pecado, *
apagai tôdas as minhas manchas.
• No canto dêste salmo pode-se também usar o texto e me­
lodia Gellneau.
Exéquias de adultos 269
Criai em mim, ó Deus, um coração puro, *
não retireis de mim o vosso espírito
santo.
Dai-me a alegria da vossa salvação, *
mantende em mim o entusiasmo.
Ensinarei aos ímpios os vossos caminhos, *
os pecadores voltarão a vós.
Livrai-me do sangue derramado, ó Deus,
meu salvador, *
e minha língua proclamará
a vossa justiça.
Abri, Senhor, os meus lábios, *
e minha bôca anunciará o vosso louvor.
Vós não amais, Senhor, os sacrifícios, *
e holocaustos, se eu vos der, não haveis
de querer.
O sacrifício que Deus ama, é o espírito
contrito, *
não desprezareis, ó Deus, um coração
humilhado.
Por vossa pura bondade fazei a felicidade
de Sião, *
reedificai os muros de Jerusalém.
Então aceitareis sacrifícios de · justiça,
oblações e holocaustos, *
e vítimas serão, no vosso altar, oferecidas.
1
270 E:céquias
-----+
Dai-lhe, Senhor, o descanso eterno.·
E para sempre brilhe sôbre êle :ela)
a vossa luz.

3• Chegada à igreja

antífona:

E exultarão os ossos que esmagastes.


Depois de entrarem na igreja, canta-�e o n·spon­
�úrio.
Vinde em seu auxílio, santos de Deus;
ao seu encontro, anjos do Senhor!
Acolhei a sua alma
e à presença do Altíssimo levai-a!
V Cristo te receba, êle que te chamou,
e os anjos te acompanhem ao seio de
Abraão.
* Acolhei a sua alma
* e à presença do Altíssimo levai-a!
}t. Dai-lhe, Senhor, o descanso eterno. /
E para sempre brilhe sôbre ela a vossa'
luz
e à presença do Altíssimo levai-a. 1
l
4. Se houver possibirdadc, celebra-se agora 11a
Missa. O féretro co!oca·se em lugar convenieilf.e
no meio da igreja. Se o falecido fôr sacerdo�.
l
Exéquias ele adultos 271
com a cabeça em direção do altar; os outros, com
os pés em direção do altar Em redor do féretro
haja vel;is ou tochas.
Se não se celebrar a Mi, . ,�i"� se logo depois
do responsono adma:
Senhor, tende piedade de nós.
Cristo, tende piedade de nós.
Senhor, tende piedade de nós.
5. Pai nosso.
y Não nos deixeis cair em tentação.
B:· Mas livrai-nos do mal.
Y Do poder do inferno.
B: Livrai, Senhor, a sua alma.
y. Descanse em paz.
R.,· Amém.
r Ouvi, Senhor, minha oração.
B: E chegue a vós meu clamor.
V
' O Senhor esteja convosco.
R E contigo também.
Oremos. Oração.
j bsolvei, Senhor, a alma do vosso servoN
( da vossa serva i,q de todos os laços do
pecado, a fim de que, na ressurreição glo­
riosa, entre os vossos santos e eleitos, possa
êle t ela: ressuscitado < ressuscitad� em seu
corpo, de nôvo respirar. Por Cristo, nosso
Senhor. � Amém.
272 Exéquias
Se o falecido fôr sacerdote, na oração diga-sei
do vosso servo e sacerdote r-,.
A.pós esta oração, se não fôr dita imediata­
mente antes das exéquias ou da Missa ou da
absolvição, acrescentam-se os versículos:
y Dai-lhe, Senhor, o descanso eterno.
R . E para sempre brilhe sôbre êle (elaj
' a vo.s.sa luz.
"Y- Descanse em paz.
B,,. Amém.
4• Absolvição junto ao féretro

7. Depois da Missa, o celebrante tira a casula e o


manípulo e veste o pluvial de côr preta, enqu:m­
to o diácono e o subdiácono continuam com os
mesmos paramentos, mas sem manípulo. Prece­
dem dois acólitos, um com o turíbulo e a naveta
do incenso. outro com a caldeirinha da água benta
e o aspersório. Segue o subdiácono, com a cruz.
entre dois ceroferários, com castiçais e velas
acesas, o clero e por último o celebrante, tendo
à sua esquerda o diácono que levanta a ponta
do pluvial.
O subdiácono, com a cruz, coloca-se à cabeceira
do féretro; o celebrante, aos pés.
O celebrante, de mãos postas, reza a oração se­
guinte (não se muda o número, nem o gênero das
palavras, mesmo quando se reza por muitos de­
funtos ou por uma defunta):
senhor, não chameis o vosso servo a juízo,
porque ninguém poderá justificar-se diante
de vós,
Exéqmas de adultos 273
a não ser que lhe concedais o perdão
de todos os seus pecados.
Não sujeiteis a uma sentença de estrita
justiça
aquêle que vos é recomendado
por uma oração inspirada na verdadeira
fé cristã.
Po sa êle, por vossa graça, livrar-se
da condenação,
pois que em vida recebeu o sinal
da Santíssima Trindade.
Vós, que viveis e reinais
pelos séculos dos séculos.
�- Amém.
8- Canta-se o responsório seguinl<' ·

Livrai-me, Senhor, da morte eterna nesse


dia de terror,
* quando o céu e a terra serão abalados,
* quando vierdes julgar o mundo pelo fogo.
y. Ponho-me a tremer e encho-me de mêdo,
, ao ver chegar o juízo e a cólera que se
aproximam,
* quando o céu e a terra serão abalados.
� Dia de cólera, êsse dia, de calamidade
e de miséria; o grande dia, cheio de
amargura!
274

* Quando vierdes julgar o mundo pelo fogo.


V/. Dai-lhes, Senhor, o descanso eterno.
E para sempre brilhe sôbre êles
a vossa luz.
lh•pcte-se Livrai-me, Senhor, até ao Ponho-me a
tremer.
9. Eu 1 1:i•ito se rep<'te o responsório. o sac<'r­
do ,1 11daclo pdo d,acono, toma inrenso da na-
deit�• o no tu11b11lo e o benze como dl'
r, me. Depois do canto do responsório, um
am ,r entoa.
Senhor, tende piedade de nós.

Cristo, tende piedade de nós.


'J't os juntos cantam:
Senhor, tende piedade de nós.
10. O sacerdote conclui:
Pai nosso.
Tod,, ,:ontinuam nlf'ntalmente. O sacerdote en­
tretai L,• recebe da miio do cf1ácono o aspersório
é·1 água benta e. acompanhado por êle, que lc­
-,,.mta a ponta direita do pluvial, asperge o fé­
retro três vêzes do lado csqucdo e três vêzcs
do lado direito Passando na frente da cruz e
do altar, o i:<nc-..;•ctofn fará venia profunda e o
diácono, genuflex,H. • o h( 6ar novan'entc ao
seu lugar, recebe das maos J , <liacono o turibulo
Exéquias de adultos 275
e procede do mesmo modo cm volta do féretro
incensan<lo três vêzes caria lado; no fim restitui
o turíbulo; o diácono toma o livro e o sustenta
aberto diante do sacerdote, que do seu lugar e
de mãos po�tas di1.·
r. Não nos deixeis cair em tentação.
�- Mas livrai-nos do mal.
y. Do poder do inferno.
� Livrai, Senhor, a sua alma (as suas
almas 1.
y Descanse (descansem) em paz.
ij. Amém.
y Ouvi, Senhor, minha oração.
�- E chegue a vós meu clamor.
y O Senhor esteja convosco.
B.,. E contigo também.
Oremos. Oração.
ó Deus, que sempre vos inclinais
à misericórdia e ao perdão,
humildemente vos suplicamos pela alma de
vosso servo N. (vossa serva i�.),
a quem hoje ordenastes deixar êste mundo.
Não a abandoneis ao poder do inimigo,
nem a esqueçais para sempre,
mas ordenai aos santos anjos que a acolham
e conduzam ao paraíso, sua pátria.
276 Exéquias
E já que pôs em vós sua fé e esperança,
não venha a sofrer as penas do inferno,
mas entre na posse da eterna alegria.
Por Cristo, nosso Senhor.
Ffi. Amém.
Se o falecido fôr saccrrlote, na oração diga-se
de vosso servo e sacerdote N.

5• Condução do cadáver ao cemitério

11. Se se transporta o cadáver então para o


sepulcro, enquanto é levado, ou-no mesmo lugar
se não o fôr, os cantores cantam a seguinte
Antífona
Ao paraíso * conduzam-te os anjos;
acolham-te os mártires à tua chegada
e te introduzam na cidade santa
de Jerusalém.
O côro dos anjos te receba,
e com Lázaro, o pobre de outrora,
possuas o eterno descanso.
12. Em seguida, mesmo se o cadáver não fôr
logo levado à sepultura, o sacerdote entoa:
Antífona
Eu sou a ressurreição e a vida.
Aquêle que crê em mim,
Exéquias de adultos 277
ainda que esteja morto, viverá.
E todo aquêle que vive e crê em mim
não morrerá para sempre.
CÂNTICO DE ZACARIAS
Lc l .68-79

Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, *


pois visitou e libertou o seu povo!
Fêz surgir para nós uma fôrça salvadora *
na casa de Davi, seu servo.
Assim como prometera
pela bôca dos seus santos, *
os profetas de outrora:
Para nos salvar dos inimigos *
e da mão de todos os que nos odeiam.
Faz êle, assim, misericórdia a nossos pais, *
lembrando a antiga aliança.
E o juramento que jurou a nosso pai
Abraão, *
de que, livres das mãos dos inimigos,
O serviríamos sem temor, ·
em santidade e justiça diante dêle, *
todos os dias de nossa vida.
E tu, menino, serás chamado Profeta
do Altíssimo, *
porque irás diante da face do Senhor,
para preparar os seus caminhos;
278 Exéquias

Dando ao povo o conhecimento


da salvação *
pela remissão dos seus pecados,
Obra de amor do coração de nosso Deus, *
que nos trará do alto
a vinrla do sol nascente,
Para iluminar os que jazem nas trevas
e na sombra da morte, *
e guiar os nossos pés ao caminho da paz.
Dai-lhe, Senhor, o descanso eterno.
E para sempre brilhe sôbre êle (ela)
a vossa luz.
Se o sacerdote acompanhar o cadáver, poderá
acrescentar outros salrn0s do ofício dos defuntos.

6• No cemitério

A0 entrar no cemitério repete-se a antífona:


Eu sou a ressurreição e a vida.
Aquêle que crê em mim,
ainda que esteja morto, viverá.
E todo aquêle que vive e crê em mim
não morrerá para sempre.
13. Se o jazigo não estiver bento, o sacerdote
benzê-lo-á, dizendo a seguinte oração:
Ex( q,tias de adulta.ç
-------279
Oremos. Oração
O Deus, por cuja misericórdia as almas
dos fiéis descansam,
dignai-vos abençcar ;r., êste túmulo
e enviar do céu um dos vossos santos a11jos
para guardá-lo.
Livrai de todos os laços do pecado
a alma daquele I daquela• cujo corpo é aqui
sepultado,
a fim de que goze para sempre de vós,
em companhia dos vossos santos.
Por Cristo, nosso Senhor.
}1i. Amém.
O sarrrdote asperge e incensa o cadáver e o
jazi!•o
Se o sepulcro já fôr bento, omt í'rn �e a b<'.·nção
do sepulcro, a asprrsão e a ,ncensaçao do cadá­
ver e do jazigo.
A critério do sacerdote se poderá fazer uma das
1 ituras colocadas no apêndice, à pág. 344.
14. Depois o sacerdote diz.
Senhor, tende piedade de nós.
Cristo, tende piedade de nós.
Senhor, tende piedade de nós.
Pai nosso.
E aspergirá o cadáver (sem da a "olla em tôr­
no do ataúde); a srguir dirá
280 Exéquias
y Não nos deixeis cair em tentação.
�- Mas livrai-nos do mal.
'YI· Do poder do inferno.
�- Livrai, Senhor, a sua alma.
'Y/- Descanse em paz.
:iji. Amém.
y Ouvi, Senhor, minha oração.
'iji. E chegue a vós meu clamor.
}1. O Senhor esteja convosco.
&' . E contigo também.
Oremos. Oração.
usai, Senhor, de misericórdia para com o
vosso servo falecido (ª vossa serva falecida)
para que não venha a sofrer castigo dos
seus atos aquêle (aquela) que desejou guar­
dar a vossa vontade. E ·como a verdadeira
fé o(ª) associou na terra ao povo fiel, a
vossa misericórdia o (ª) associe no céu aos
coros dos anjos. Por Cristo, nosso Senhor.
�- Amém.
Depois o sacerdote faz o sinal da cruz sôbre o
cadáver, com a mão direita, dizendo:
y Dai-lhe, Senhor, o descanso eterno.
�- E para sempre brilhe sôbre êle (ela)
a vossa luz.
Exéquias na ausência do corpo 281

f. Descanse em paz.
�- Amém.
O sacerdote conclui:
A sua alma e as de todos os fiéis defuntos,
pela misericórdia de Deus,
descansem em paz.
�- Amém.

2
EXÉQUIAS NA AUSÊNCIA DO CORPO
{ Rit. Rom., tít. VII, cap. V e nôvo Missal Horn.)

:f:ste rito usa-se sempre quando o cadáver nfio


estiver presente; portanto: nas c-xéquias sem a
presença do cadáver, no 3.0, 7.0 e 30. 0 dia, no
aniversário e cm outras ocasiões.
O celebrante, depois da Missa, depõe a casula e o
manípulo, e veste o pluvial de côr preta. O diáco­
no e o subdiácono continuam com os mesmos
paramentos, mas sem o manípulo. Precedem dois
acólitos, um com o turíbulo e a naveta do incenso,
outro com a caldeirinha da água benta e o asper­
sório; segue o subdiácono com a cruz, entre dois
ceroferários com os castiçais e velas acesas, o cle­
ro e por último o celebrante, tendo à sua esquer­
da o diácono que levanta a ponta esquerda do
pluvial. O subdiácono, com a cruz, coloca-se aos
pés da essa. O celebrante ficará entre a essa e
o altar com o diácono à sua esquerda.
Canta-se o responsório seguinte:
282
--------Exéquias
I ivrai-me, Senhor, da morte eterna nesse
dia de terror,
quando o céu e a terra serão abalados,
-, quando vierdes julgar o mundo pelo fogo.
y Ponho-me a tremer e encho-me de mêdo,
ao ver chegar o juízo e a cólera que
.,e aproximam,
* quando o céu e a terra serão abalados.
'V DiJ de cólera, êsse dia, de calamidade
e de miséria, o grande dia, cheio de
amargura!
.,, Quando vierdes julgar o mundo pelo fogo.
� Dai-lhes, Senhor, o descanso eterno.
E para sempre brilhe sôbre êles
a vossa luz.
Repete-:;,_ Livrai-me, Senhor, até a1; Ponho-me a
tremer.
Enquanto se repete o rcsponsono, o sacerdote,
ajudado pelo diácono, toma incenso da naveta,
deita-o no turíbulo e o benze c·omo de costume.
Depois do canto do responsorio, se canta ou se diz:
Senhor, tende piedade de nós.
Cristo, tende piedade de nós.
Senhor, tende piedade de nós.
O sacerdote diz:
Pai nosso.
Exéquw.s na ausência do corpo 283

Todos o contmuam mentalmente. O sacerdote


entretanto recebe o aspersório da água benta
e asperge a essa, passando ao seu redor; depois
a incensa no mesmo modo como foi descrito
antes. Em seguida diz:
y Não nos deixeis cair em tentação.
� Mas livrai-nos do mal.
Y Do poder do inferno.
ij. Livrai, Senhor, a sua alma ( as suas
almas).
y. Descanse ( descansem) em paz.
:ijl. Amém.
y Ouvi, Senhor, minha oração.
:ijl. E chegue a vós meu clamor.
}1. O Senhor esteja convosco.
:ijl. E contigo também.
PARA UM SÓ
Oremos. Oração.
Absolvei, Senhor, a alma do vosso servo N.
( da vossa serva N., de todos os laços do
· pecado, a fim de que, na ressurreição glo­
riosa, entre os vossos santos e eleitos, possa
êle ( ela), ressuscitado , ressuscitada em seu
corpo, de nôvo respirar. Por Cristo, nosso
Senhor.
:ijl. Amém.
284 Exéquias

PARA MAIS DE UM
Oremos. Oração.
....\.bsolvei, Senhor, as almas dos vossos ser­
vos N. e N. (das vossas servas N. e N.)
de todos os laços do pecado, a fim de que,
na ressurreição gloriosa. entre os vossos
santos e eleitos, possam êles (elas), res­
suscitados ,:ressuscitadas) em seus corpos,
de nôvo respirar. Por Cristo, nosso Senhor.
I-?.' . Amém.

Se o defunto íôr sacerdote diga-se: do vosso


servo e sacerdote N. Em vez da oração pre­
cedente pode-se rezar a oração da Missa ou
outra conforme a conveniência, terminando, con­
tudo, sempre com a conclusão breve.
No fim o Sl!Cerdote, traçando com a mão direita
o sinal da cruz sôbre a essa, diz:

f. Dai-lhe (S), Senhor, o descanso eterno.


�- E para sempre brilhe sôbre êle (ela,
êles, elas) a vossa luz.
Os cantorrs cn toam:

y. Descanse (descansem) em paz.


�- Amém.
Exéqv.ias de criança 285
E o celebrante conclui, dizendo:
A sua alma (as suas almas) e as de todos
os fiéis defuntos,
pela misericórdia de Deus,
descansem em paz.
�- Amém.

3
EXÉQUIAS DE CRIANÇA
(Rit. Rom., tít. VII, cap. VII)

l" Na casa
Se uma criança batizada veio a fplccer antes de
atingir o uso da raziio, será ve tida de acôrdo
com a sua idadl'. e por-:-e-á sôbre ela uma coroa
de flôres ou ervas aromú(icas, como símbolo
de sua integridade corporal e de sua v1rginclade.
O vigário, de veste talar, sobrepeliz e estola bran­
ca, com seus ajudantes, precedido da cruz proces­
sional sem haste e de um ajudante com o as­
persório, dirige-se à casa da criança falecida.
O sacerdote asperge o corpo da criança e depois
diz:
Antífona
Seja bendito o nome do Senhor
por tôda a eternidade.
286 Exéquw:;

SALMO 112

T ouva1, o servos do Senhor, *


louvai o nome do Senhor;
Seja o nome do Senhor bendito, *
agora e sempre.
Do nascer do sol ao seu ocaso, *
seja louvado o nome do Senhor.
O Senhor está acima de tôdas as nações,
acima dos céus, a sua glória.
Quem é como o Senhor, nosso Deus, que
habita nas alturas, *
e que se abaixa para olhar a terra?
Levanta o humilde da poeira, *
tira do monturo o miserável.
Para fazê-lo sentar-se com os príncipes, *
os príncipes do seu povo.
Faz a estéril sentar-se em sua casa, *
mãe alegre de filhos.
Glória ao Pai e ao Filho *
e ao Espírito Santo.
Assim como era no princípio,
agora e sempre, *
e por todos os séculos dos séculos. Amém.
«.:petc-se a antífona:
Seja bendito o nome do Senhor
por tôda a eterr.idade.
287
Exéquias de criança---'---
-------
Se hot1V('r tempo, enquanto o corpo é levado à
igreja, pode-se dizer o salmo 148 Louvai ao
Senhor pelos céus (p::íg. 290). No fim do salmo
se diz o Glória ao Pai.

2• Na igreja

Depois de chegarem à igreja. se diz:


l'i,tífona
ltste resta) receberá a bênção do Senhor
e a misericórdia do Salvador,
porque é da raça daqueles que o procuram.
SALMO 23
Ao Senhor a terra e a sua plenitude, *
o mundo e tudo o que o povoa.
Foi êle que a firmou sôbre os mares, *
e sôbre os rios a pôs.
Quem subirá a montanha do Senhor *
e ficará no seu santuário?
O homem de mãos inocentes e coração
puro,
que não tem a alma inclinada às vaidades, *
e ao próximo não faz falso juramento.
tle receberá a bênção do Senhor, *
a misericórdia de Deus, seu Salvador.
Tal é a raça daqueles que o procuram, *
dos que buscam vossa face, Deus de Jacó.
288 E:réquias
---------------
Portas, alçai vossos frontões,
levantai-vos, portas eternas, *
para que entre o Rei de glória!
"Quem é êsse Rei de glória?" *
"O Senhor, o forte, o valente,
o Senhor, ·o valente dos combates".
Portas, alçai vossos frontões,
levantai-vos, portas eternas, *
para que entre o Rei de glória!
"Quem é êsse Rei de glória?" *
"Êle, o Senhor do universo,
.tle, o Rei de glória".
Glória ao Pai e ao Filho *
e ao Espírito Santo.
Assim como era no princípio,
agora e sempre, *
e por todos os séculos dos séculos. Amém.
Repete-se a antífona:
.tste (esta) receberá a bênção do Senhor
e a misericórdia do Salvador,
porque é da raça daqueles que o procuram.
Depois o sacerdote diz:
Senhor, tende piedade de nós.
Os cantores continuam:
Cristo, tende piedade de nós.
Senhor, tende piedade de nós.
Exéquias de criança 289

O saccrdute:
Pai nosso.
Entre111entes a,perge o corpo tla , nança
'f Não nos deixeis cair em tentação.
& Mas livrai-nos do mal.
(

y Pela minha inocência me levastes.


R E me pusestes para sempre em vossa
presença.
� O Senhor esteja convosco.
R E contigo também.
Oremos. Oração.
] �us eterno e todo-poderoso, que a tôdas
as crianças renascidas da fonte batismal,
quando saem do mundo, concedeis logo a
vida eterna, sem nenhum mérito da sua
parte, como cremos que fizestes com a
alma dêste menino desta menina 1. Fazei,
Senhor, que, pela intercessão da bem-aven­
turada Virgem Maria e de todos os santos,
vos sirvamos aqui na pureza de coração e
nos reunamos eternamente com os santos
meninos no paraíso. Por Cristo, nosso
Senhor.
R. Amém.
290 Exéquias

3• No caminho ao cemitério
J�nquanto o corpo é 1evado ao cemitério ou, se
não íôr levado logo, ainda na igreja, se diz:
Antífona
Jovens e virgens, anciãos e crianças,
louvai o nome do Senhor.
SALMO 148
Louvai ao Senhor pelos céus, *
louvai ao Senhor nas alturas.
Louvai-o, todos os anjos, *
louvai-o, todos os seus exércitos.
Louvai-o, sol e lua, *
louvai-o, estrêlas brilhantes.
Louvai-o, ó céus dos céus, *
e águas acima dêles.
Louvai o nome do Senhor,
porque êle mandou *
e foram criadas tôdas as coisas.
Estabeleceu-as para sempre *
e deu-lhes uma lei que não passa.
Louvai ao Senhor pela terra, *
monstros marinhos e abismos.
Fogo, granizo, neve e bruma, *
ventos que executais a sua palavra;
Montanhas e colinas, *
árvores frutíferas e cedros;
Exéquias de criança 291

Feras e animais domésticos, *


répteis e pássaros;
Reis e povos todos da terra, *
príncipes e jubes da terra.
Jovens e virgens, *
velhos e adolescentes;
Louvai o nome do Senhor, *
porque só êle é excelso.
Sua majestade excede a terra e o céu, *
exaltou o poder do seu povo.
Louvem-no todos os seus santos, *
os filhos de Israel, seu povo.
Glória ao Pai e ao Filho *
e ao Espírito Santo.
A!>sim corno era no princípio,
agora e sempre, *
e por todos os séculos dos séculos. Amém.
HPpd<• si' :1 antífona:
Jovens e virgens, anciãos e crianças,
louvai o nome do Senhor.
A critério do sacerdote se poderá fazer a leitura
colocada no apêndice, à pág. 346.
Senhor, tende piedade de nós.
Cristo, tende piedade de nós.
Senhor, tende piedade de nós.
Pai nosso.
292 Exrquias
1 Não nos deixeis cair em tentação.
�- Mas livrai-nos do mal.
'W°· Deixai vir a mim os pequeninos.
R,1. Dêles é o reino dos céus.
'W°· O Senhor esteja convosco.
� E contígo também.
Oremos. Oração.
J_l eus eterno e todo-poderoso, amante da
santa pureza, que hoje, em vossa miseri­
córdia, chamastes ao reino do céu a alma
desta criança, fazei conosco tal misericórdia,
que, pelos méritos da vossa santa paixão
e pela intercessão da bem-aventurada Vir­
gem Maria e de todos os santos, possamos
também nós, com todos os santos eleitos,
gozar para sempre do· mesmo reino. Vós,
que viveis e reinais pelos séculos dos sé­
culos.
Jr. Amém.
O sacerdote asperge com água benta e incensa
o corpo da criança e o túmulo, e então sepulta­
-se o corpo.
BêNÇAOS

1. RITO PARA FAZER AGUA BENTA


(Rit. Rom., tít. IX, cap. II)

Prepara-se sal e água limpa para ser benta. O


sacerdote, de veste talar, sobrcpcliz e estola roxa,
diz:
y A nossa proteção está no nome
do Senhor.
�- Que fêz o céu e a terra.
Então começa o exorcismo do sal:
Eu te exorcizo, sal, criatura .__de Deus, pelo
Deus + vivo, pelo Deus + verdadeiro,
pelo Deus + santo - pelo Deus que or­
denou ao profeta Eliseu que te lançasse à
água, a fim de curar a sua esterilidade -
para que te tornes sal exorcizado em pro­
veito dos fiéis, dando a saúde da alma e
çlo corpo aos que te usarem, fazendo fugir
para longe dos lugares em que fores lan­
çado, ilusões, malefícios e fraudes diabó­
licas, assim como todo espírito impuro,
intimado por aquêle que há de vir julgar
vivos e mortos, e êste mundo pelo fogo.
�- Amém.
294 Bênçãos

Oremos. Oração.
Deus eterno e todo-poderoso, imploramos
humildemente à vossa clemência, que
aben + çocis e santi + fiqueis esta cria­
tura, o sal, que pusestes a serviço dos
h•lmens, para que proporcione saúde da
alma e elo corpo a todos os que o tomarem,
e que desapareça, de tudo o que fôr por
êle tocado ou salpicado, qualquer impureza
e ataque dos espíritos do mal. Por Cristo,
nosso Senhor.
�- Amém.
Exorcismo da água:

Eu te exorcizo, água, criatura de Deus, em


nome de Deus Pai ,f< . todo-poderoso, em
nome de Jesus ►� Cristo, seu Filho e nos-
so Senhor, e na fôrça do Espírito + Santo,
para que te tornes água exorcizada, a fim
de pôr em fuga todo poder do inimigo e
possas extirpar o próprio inimigo com os
seus anjos rebeldes, pela virtude do mes­
mo Jesus Cristo, nosso Senhor, que há de
vir julgar vivos e mortos, e êste mundo �
pelo fogo.
�- Amém.
Rito para fazer água benta 295

Oremos. Oração.
I)eus, que operastes pela água os maiores
mistérios da salvação dos homens, atendei,
propício, às nossas invocações, e derramai
sôbre êste elemento, preparado por várias
purificações, a fôrça da vossa bênção +
para que esta criatura, servindo aos vossos
mistérios, possua a eficácia da graça divi­
na para expulsar os demônios e banir as
doenças, e guarde de qualquer impureza
e malefício as casas dos fiéis e outros lu­
gares em que ela fôr aspcrgida. Não se
demorem ali miasmas nem ai:_es insalubres.
Afastem-se para longe as ciladas do ini­
migo escondido, e, se algum perigo ameaça
a segurança ou a tranqüilidade dos mora­
dores, dissipe-o sem demora a aspersão
desta água, protegendo contra qualquer
ataque a salubridade conseguida pela in­
vocação do vosso santo nome. Por Cristo,
nosso Senhor.
�- Amém.

Põe o sal na água ·com um gesto em forma


de cruz, dizendo uma vez:
296 Bênçâ.os

Faça-se esta mistura de sal e água, igual­


mente, em nome do Pai e do Filho + e do
Espírito Santo. Amém.
y. O Senhor esteja convosco.
�- E contigo também.
Oremos. Oração.
l)eus, inspirador de tôda fôrça invencível
e Rei de um império insuperável, sois
sempre o triunfador magnífico, a reprimir
os assaltos da potência contrária e a sanha
do inimigo ameaçador, derrotando decisi­
vamente as manobras hostis. Em santo te­
mor, nós vos rogamos e suplicamos, Se­
nhor, que olheis com benevolência esta
criatura vossa, a água _com sal, e a santi­
fiqueis com o orvalho da vossa bênção,
para que, à invocação do vosso santo no­
me, ela expulse onde fôr espalhada os
assaltos do espírito impuro, afaste para
longe o perigo da serpente maligna, e
atraia, em favor dos que recorrem à vossa
misericórdia, a presença do Espírito Santo.
Por Cristo, nosso Senhor.
�- Amém.
Bênção do povo com água benta 297
2. BÊNÇÃO DO POVO COM AGUA BENTA
(a ser dada aos domingos)
(Rit. Rom., tít. IX, cap. III, 1)

O celebrante vai ao altar revestido de capa d:i


t·õr do Ofício do dia. Ajoelhado no degrau in­
fnior, junto com os ministros, recebe o asper
sório das mãos do diácono, asperge tr{,s vêzes o
altar e drpnís a si mesmo. Levanta•Sl', aspcrgt)
os ministros, e entoa a antífona: Aspergi-me,
Senhor. Os cantores continuam: e serei limpo,
etc. Entrementes o celebrantc aspcrgl' o cl<'ro
c o povo.
Antífona
Aspergi-me, Senhor, e serei limpo;
lavai-me e serei mais branco do (!Ue a neve.
SI 50,3. Tende piedade de milh, ó Deus,
na vossa grande bondade.
y. Glória ao Pai e ao Filho
e ao Espírito Santo.
�. Assim como era no princípio,
agora e sempre,
e por todos os séculos dos séculos. Amém.
Repete-se a antífona:
Aspergi-me, Senhor, e serei limpo;
lavai-me e serei mais branco do que a neve.
Esta antífona se diz em todos os domingos do
ano, à aspersão da água benta. Excetuam-se os
dois domingos da Paixão, nos quais não se diz
298 Bênçãos
o Glória ao Pai, mas se repete a antífona Aspergi­
-me Senhor, logo depois do versículo Tende pieda•
de de mim, etc. Igualmente se excetua o tempo
pascal, do domingo da Páscoa até Pentecostes
inclusivf', no qual se canta a seguinte
Antífona
Vi sair úgua do lado direito do templo,
aleluia;
e todos os que esta úgua tocou foram
salvos, e cantam: aleluia, aleluia.
SI 117, 1 . Louvai ao Senhor, porque êle
é bom,
e eterna é a sua misericórdia.
y. Glória ao Pai e ao Filho
e ao Espírito Santo.
�- Assim como era no princípio,
agora e sempre,
e por todos os séculos dos séculos. Amém.
Repete-se a antífona:
Vi sair água do lado direito do templo,
aleluia;
e todos os que esta água tocou foram
salvos, e cantam: aleluia, aleluia.
No domingo da Páscoa, onde houver pia batis­
mal, faz-se a aspersão com água que foi benta
durante a Vigília r>ascal, na bênção da pia ba­
tismal, e retirada dali antes da infusão dos santos
óleos e do crisma.
Bênçcio das velas na festa de S. Brás 299

O sacerdote, depois de aspergir o povo, volta ao


altar, ficando ali de pé no plano e, terminada a
antífona no modo indicado, de mãos postas," diz:
y. Manifestai, Senhor, a vossa bondade.
(T. P. Aleluia.)
�- E dai-nos a vossa salvação. (T. P. Alel.)
y. Ouvi, Senhor, minha oração.
�- E chegue a vós meu clamor.
y. O Senhor esteja convosco.
�- E contigo também.
Oremos. Oraçao.
ouvi-nos, Senhor, Pai santo, Deus eterno
e todo-poderoso, e dignai-vo__s mandar do
céu o vosso santo anjo, para que êle guar­
de, ajude, proLeja, visite e defenda todos
os que moram nesta casa. Por Cristo, nos­
so Senhor.
�- Amém.

3. BÊNÇÃO DAS VELAS NA FESTA


DE SÃO BRAS
(Rit. Rom., tít. IX, cap. III, 7)

y. A nossa proteção está no nome


do Senhor.
�- Que fêz o céu e a terra.
300 Bênçãos
1· O Senhor esteja convosco.
�. E contigo também.
Oremos. Oração.
I)eus todo-poderoso e cheio de ternura,
com uma só palavra criastes tôda a va­
ri dadc dos sêres, e quisestes que para
recriar o homem o mesmo Verbo, pelo
qual tudo foi feito, se encarnasse. Vós
sois grande e imenso, digno de temor
e louvor, e fazeis tantas maravilhas! Por
vós o glorioso bispo e mártir São Brás,
em proclamação da sua fé, sem temer
os tormentos mais variados, conquistou
a palma· do martírio: Vós lhe conferistes,
entre outras graças, a prerrogativa de
curar, por vossa virtude, todos os males da
garganta. Suplicamos, pois, à vossa majes­
tade que, sem olhar as nossas culpas, mas,
antes, aplacado por seus méritos e preces,
vos digneis, em vossa venerável bondade,
abençoar + e santificar + esta cêra, cria­
tura vossa. Infundi nela a vossa graça,
para que todos, cujos pescoços forem com
fé tocacj.os por ela, fiquem livres de qual­
quer doença da garganta pelos méritos
do martírio dêle, e, sãos e risonhos, possam
Bênção de casa no tempo pascal 30'

dar-vos graças em vossa santa assembléia


e louvar o vosso nome glorioso, que é ben­
dito pelos séculos dos séculos. Por Cristo,
nosso Senhor.
�- Amém.
· E asperge a!: velas com água benta.
· Os que recebem a b0n<:ão ajoelham-sr diante do
altar. O sacerdote aplil'a duas velas cruzadas ?1
garganta de <"'ada 11m, dizendo:
Pela intercessão de S. Brás, bispo e mártir,
livre-te Deus dos males da garganta e de
qualquer outra doença. Em nome do Pai e
do Filho + e do Espírito Santo.
�- Amém.

4. B:tNÇÃO DE CASA NO TEMPO PASCAL


(Rit. Rom., tít._ IX, cap. III, 9)
1. O vigário, ou outro sacerdote com licença do
vigário, de veste talar, sobrcpeliz e estola branra,
acompanhado por um ajudante com um rccipit'nte
de água que foi benta na pia batismal e dah
tirada antes da infusão dos santos óleos e do
crisma, visita as casas de sua paróquia, asper­
gindo-as com água benta.
Entrando na casa, diz:
f. A paz esteja nesta casa.
Ri- E com todos os seus moradores.
302 Bênçãos
2. Enquanto asperge os principais cômodos da
casa e seus moradores, recita a seguinte
Antífona
Vi sair água do lado direito do templo,
aleluia;
e todos os que esta água tocou foram
salvos, e cantam: aleluia, aleluia.
SI 117, J . Louvai ao Senhor, porque êle
é bom,
e eterna é a sua misericórdia.
'f. Glória ao Pai e ao Filho
e ao Espírito Santo.
l� Assim como era no princípio,
agora e sempre,
e por todos osséculosdo&séculos. Amém.
Repete-se a antífona:
Vi sair água do lado direito do templo,
aleluia;
e todos os que esta água tocou foram
salvos e cantam: aleluia, aleluia.
Em seguida, diz:
y Manifestai, Senhor, a vossa misericórdia,
aleluia.
�- E dai-nos a vossa salvação, aleluia.
f. Ouvi, ·Senhor, minha oração.
�- E chegue a vós meu clamor.
Bênção de casa fora do tempo pascal 303

y. O Senhor esteja convosco.


ij. E contigo também.
Oremos. Oração.
1 Quvi-nos, Senhor, Pai santo, Deus eterno
1. e todo-poderoso, e assim como, à saída do
) Egito, poupastes do anjo exterminador as
1
casas dos hebreus tintas do sangue do cor-
deiro (que figurava a nossa Páscoa, em
que Cristo foi imolado), dignai-vos enviar
do céu o vosso anjo, para que êle guarde,
ajude, proteja, visite e defenda todos os
que moram nesta casa. Pelo mesmo Cristo,
nosso Senhor.
�- Amém.
3 .• :Este rito se usa quando se benze as casas na
festa da Páscoa ou durante o tempo pascal, con
forme o costume de cada lugar.

5. B�NÇAO DE CASA
FORA DO TEMPO PASCAL
(Rit. Rom., tít. IX, cap. III, 10)

O vigário ou outro sacerdote, querendo ben­


zer a casa de algum fiel em particular ou as
casas de todos os fiéis, fora do tempo pascal,
ao entrar na casa diz:

1
A paz esteja nesta casa.
P· E com todos os seus moradores.
�- · to as ., ,..·ge üi, ,:Jr:1ot .;� da casa, diz a se-
guinte
� 1tí f'

Aspergi-me, Senhor, e serei limpo;


lavai-me e serei mais branco do que a neve..
>1 )( ' Tende piedade de mim, ó Deus,
na vossa grande bondade.
Glória ao Pai e ao Filho
e ao Espírito Santo.
Jt, Assim como era no princípio,
agora e sempre,
e por todos os séculos dos séculos. Amém.

Aspergi-me, Senhor, e serei limpo;


lavai-me e serei mais branco do que a neve.
,. Ouvi. Senhor, minha oração.
�- E chegue a vós meu clamor.
Y O Senhor esteja convosco.
R. E contigo também.
Oremos. Oração.
) uvi-nos, Senhor, Pai santo, Deus eterno
e todo-poderoso, e dignai-vos mandar do
Bênç-ão àc ovos 305

céu o vosso santo anjo, para que êle guar­


de, ajude, proteja, visite e defenda todos
os que moram nesta casa. Por Cristo, nos­
so Senhor.
R.,. Amém.

6. BÊNÇÃO DE OVOS
(Ril Hom.,tít. 11{, caJJ. JIT, 11, 2)

Y A nossa proteção está no nome do Senhor.


R., Que fêz o céu e a terra.
'f. O Senhor esteja convosco.
R.,. E contigo também.
Oremos. Oração.
Venha, Senhor, a graça da vossa bênção+
a êstes ovos, a fim de que se tornem ali­
mento salutar para os vossos fiéis que os
tomarem em ação de graças pela ressur­
reição de nosso Senhor Jesus Cristo, que
convosco vive e reina pelos séculos dos
séculos.
�. Amém.
A:;pcrgc os ovos com água benta.
306 Bênçãos

7. BÊNÇÃO DE PÃO
(Rit. Rom., tit. IX, cap. III, 11, 3)

y. A nossa proteção está no nome do Senhor.


�- Que fêz o céu e a terra.
y. O Senhor esteja convosco.
iji. E contigo também.
Oremos. Oração.
2enhor Jesus Cristo, pão dos anjos e pão
vivo da vida eterna, abençoai +
êste pão,
assim como abençoastes no deserto os cin­
co pães, a fim de que todos os que dêle
tomarem, alcancem a saúde do corpo e
da alma. Vós, que viveis e reinais pelos
séculos dos séculos.
�- Amém.
Em seguida asperge o pão com água benta.

8. OUTRA BÊNÇÃO DE PÃO


(Rit. Rom., tít. IX, cap. III, 11, 4)

Y. A nossa proteção está no nome do Senhor.


�- Que fêz o céu e a terra.
Y. O Senhor esteja convosco.
.ijl. E contigo também.
Bênção de frutos novos 307

Oremos. Oração.
Senhor, Pai santo, Deus eterno e todo­
-poderoso, abençoai +
êste pão com .a vos­
sa santa bênção espiritual, a fim de que,
a todos os que dêle tomarem, contribua
para a saúde do corpo e da alma e seja
proteção contra tôdas as doenças e ciladas
dos inimigos. Por nosso Senhor Jesus Cris­
to, vosso Filho, pão vivo que desceu do
céu e dá a vida e a salvação ao mundo,
e que convosco vive e reina pelos séculos
dos séculos.
�- Amém.
Em seguida asperge o pão C'Om -água benta.

9. · BÊNÇÃO DE FRUTOS NOVOS


(Rit. Rom., tít. IX, cap. III, 11, 5)

y. Anossaproteção estánonomedoSenhor.
�- Que fêz o céu e a terra.
y O Senhor esteja convosco.
Bi· E contigo també�.
Oremos. Oração.
Abençoai + Senhor, êstes frutos novos
de ... , e fazei que os que, em vosso santo
308 Bênçãos
nome, dêles comerem, alcancem a saúde do
corpo e da alma. Por Cristo, nosso Senhor.
�- Amém.
E asperge os frutos com água benta.

10. BtNÇAO DA FOGUEIRA


NA NOITE DE SAO JOAO BATISTA
(Rit. Rorn., tít. IX, cap. III, 13)

}V. A nossa proteção está no nome do Senhor.


F,1. Que fêz o céu e a terra.
y O Senhor esteja convosco.
�- E contigo também.

Oremos. Oração.

1 nhor Deus, Pai todo-poderoso, luz inex­


tinguível e criador de tôda luz, santificai +
êste fogo nôvo e dai-nos, um dia, após as
trevas desta vida, que possamos, puros de
coração, chegar a vós, luz inextinguível.
Por Cristo, nosso Senhor.
�- Amém.

Asperge a fogueira com água benta. Em seguida:


Bênçi'io da fogueira 309

HINO

Doce, sonoro, ressoe o canto.


Minha garganta faça o pregão.
Solta-me a líng1.ia, lava-me a culpa,
ó São João.
Anjo no templo, do céu descendo,
Teu nascimento ao pai comunica,
De tua vida prcclara fala,
Teu nome explica.
Súbito mudo teu pai se torna,
Pois da promessa, incréu, duvida;
Apenas nasces, renascer fazes
A voz perdida.
Da mãe no seio, calado ainda,
O Rei pressentes num outro vulto;
E à mãe revelas o alto mistério
Do Deus oculto.
Louvor ao Pai, ao Filho 1..migênito,
E a ti, Espírito, honra também,
Dos dois procedes, com êles sendo
Um Deus. Amém.

y. Houve um homem por Deus enviado.


}tl. João era seu nome.
310 Bênçãos

Oremos. Oração.
Deus, que nos concedeis êste dia, para
honrarmos o nascimento de S. João Batista,
dai a vosso povo a graça da alegria espi­
ritual e dirigi o coração dos vossos fiéis
no caminho da eterna salvação. Por Cristo,
nosso Senhor.
iji. Amém.

11. Bf:NÇÃO DE CRIANÇA


(Rit. Rom., tít. IX, cap. IV, 3)

y Anossa proteção estánonomedoSenhor.


R. Que fêz o céu e a terra.
y O nosso Deus se compadece.
�- É o Senhor que olha pelos pequeninos.
y. Ouvi, Senhor, minha oração.
�- E chegue a vós meu clamor.
y. O Senhor esteja convosco.
ij. E contigo também.
Oremos. Oração.
senhor Jesus Cristo, Filho de Deus vivo,
gerado na eternidade, quisestes também,
um dia, ser crian�a no tempo, amais
a inocência própria a esta idade, abra-
Bênção de criança 311

çastes e abençoastes os pequeninos que


vos eram apresentados. Protegei esta crian­
ça ,:estas crianças) com as vossas bênçãos
mais ternas e não permitais que a mal­
dade perverta a sua mente. Concedei,
Senhor, que, crescendo em idade, ciência e
graça, vos possa (possam) sempre agradar.
Vós, que vivejs e reinais pelos séculos dos
séculos.
�- Amém.
E asperge a criança (as crianças) com água
benta, dizendo:

A paz e a bênção de Deus todo-poderoso,


Pai e Filho + e Espírito Santo, desçam
sôbre ti ívós) e permaneçam para sempre.
�- Amém.

12. B:E::NÇÃO DE CRIANÇA


A FIM DE OBTER SÔBRE ELA
A MISERICÓRDIA DE DEUS
(Rit. Rom., tít. lX, cap. IV, 4)

y A nossaproteçãoestánonomedoSenhor.
�- Que fêz o céu e a terra.
y O Senhor esteja convosco.
�- E contigo também.
312 Bênçãos

Oremos. Oração.
S enhor Jesus Cristo, Filho de Deus vivo,
que dissestes: "Deixai vir a mim as crian­
cinhas, porque é delas o reino dos céus",
derramai sôbre esta criança a fôrça de vos­
sa bênção+ em atenção à fé e à devoção
da Igreja e de seus pais, a fim de que
crescendo em virtude e em sabedoria, dian­
te de Deus e dos homens, atinja uma feliz
e avançada idade e alcance a eterna sal­
vação. Vós, que viveis e reinais pelos sé­
culos dos séculos.
�- Amém.
Antífona
Louvai, * ó servos do Senhor,
louvai o nome do Senhor.
SALMO 112
Louvai, ó servos do Senhor, *
louvai o nome do Senhor.
Seja o nome do Senhor bendito, *
agora e sempre.
Do nascer do sol ao seu ocaso, *
seja louvado o nome do Senhor.
O Senhor está acima de tôdas as nações, *
acima dos céus, a sua glória.
Bênção de criança 313

Quem é como o Senhor, nosso Deus, que


habita nas alturas *
e que se abaixa para olhar a terra?
Levanta o humilde da poeira, *
tira do monturo o miserável.
Para fazê-lo sentar-se com os príncipes, *
os príncipes do seu povo.
Faz a estéril sentar-se em sua casa, *
mãe alegre de filhos.
Glória ao Pai e ao Filho *
e ao Espírito Santo.
Assim como era no princípio,
agora e sempre, *
e por todos os séculos dos séculos. Amém.
Repete-se a antífona:
Louvai, ó servos do Senhor,
louvai o nome do Senhor.

Senhor, tende piedade de nós.


Cristo, tende piedade de nós.
Senhor, tende· piedade de nós.
Pai nosso.
}t. Não nos deixeis cair em tentação.
ij. Mas livrai-nos do mal.
314 Bênçãos

y A bênção de Deus todo-poderoso, Pai


e Filho + e Espírito Santo desça sôbre
ti e permaneça para sempre.
�- Amém.
E asperge a criança com água benta.

13. BtNÇAO DE CRIANÇAS EM GERAL,


PRINCIPALMENTE QUANDO SÃO APRESENTADAS
NA IGREJA
(Rit. Rom., tít. IX, cap. IV, 5)
No dia e na hora marcados, as crianças reúnem­
-se na igreja. Convém que os pais ou os mes­
tres venham com elas, para facilitar o silencio
e o bom comportamento. Colocam-se em ordem,
separados os meninos das meninas. O sacerdote
aproxima-se delas e dinge-lhes umas palavras
muito breves e simples, conforme lhe parecer
oportuno.
Depois, voltado para elas, diz:
y. A no..,sa proteção está no nome do Senhor.
�- Que fêz o céu e a terra.
Antífona.
Louvai, * ó servos do Senhor,
louvai o nome do Senhor.
SALMO 112
Cf. n.O 12. (:l!:ste salmo e sua antífona podem
ser omitidos, se houver poucas crianças ou a
bênção fôr conferida com menos solenidade).
Bênção de crianças 315

Terminado o salmo e repetida a antífona, o sa­


cerdote diz:
y Deixai vir a mim os pequeninos.
}?i. Dêles é o reino do céu.
y. Os seus anjos.
�- Vêem sempre a face do Pai do céu.
f. Nenhum mal lhes faça o inimigo.
�- Nenhum dano lhes cause o demônio.
Y Ouvi, Senhor, minha oração.
}?i. E chegue a vós meu clamor.
Y O Senhor esteja convosco.
�- E contigo também.
Oremos. Oração.
Senhor Jesus Cristo, abraçastes as crian­
ças que vos eram apresentadas, e im­
pondo-lhes as mãos, as abençoastes, di­
zendo: "Deixai vir a mim os pequeninos
e não os afasteis, pois é dêles o reino do
céu, e os seus anjos ·contemplam sem ces­
sar a face de meu Pai". Considerai a ino­
cência destas crianças e a devoção de seus
pais, e dignai-vos abençoá-las ..:{: hoje por
nosso intermédio, a fim de que elas cres­
çam sempre em vossa graça e misericórdia,
tenham o gôsto de vós, vos amem e te­
mam, guardem os vossos mandamentos e
316 Bênçãos
alcancem; seguramente, o fim desejado. Por
vós, Salvador do mundo, que viveis e rei­
nais pelos séculos dos séculos.
�- Amém.
Oremos. Oração.
D efendci, Senhor, contra todos os males,
pela intercessão da bem-aventurada Virgem
Maria, esta família, prostrada de todo co­
ração diante de vós, e guardai-a das cila­
das do inimigo. Por Cristo, nosso Senhor.
Amém.
Oremos. Oração.
<'} Deus, por inefável providência man­
dais a vossos anjos que nos guardem;
concedei que sejamos sempre defendidos
por êles e gozemos da sua eterna compa­
nhia. Por Cristo, nosso Senhor.
�- Amém.
Em seguida, traçando com a miío direita o sinal
da cruz sôbre as crianças, abençoa-as, dizendo:
Abençoe-vos e guarde os vossos corações e
inteligências Deus, Pai e Filho +
e Espí­
rito Santo.
�- Amém.
Por fim, asperge as crianças com água benta.
Bênçdc, ele crianças enfermas 317 '

14. BÊNÇÃO DE CRIANÇAS ENFÊRMAS


(Rit Rom., tít. IX, cap. IV, 6)
Para crianças com uso . da razão
Se as rrianças Ch"-garam ao sufidcnte uso da
razão, de morlo (Jll<' s ja possível administrar­
-lhes o Sacramen1o da Unção dos enfermos. se­
jam-lhes administrados os sacrm1wnto� com q11<'
a Igreja ;ijuda os fiéis nas doenças graves. con­
forme ,, oport11nidade <' gravidade da doe11çn; o
sacerdote as ajudará tambérn com o_ se11s con
sclhos e orações.
Para crianças sem uso da razão
Para as rrianças perplf'nas que estejam doent<'s.
poclem-1;e usar as orações sei:;uinles.
Entrando no quarto, o sarcrdot<' rliz:
f. A paz esteja nesta casa.
R.i- E com todos os seus moradores_
Em seguida, asperge a criança, o leito e o apo­
sento, em silêncio. E logo diz:
Antífona
Louvai, *. ó servos do Senhor,
louvai o nome do Senhor.
SALMO 112
Louvai, ó servos do Senhor, *
louvai o nome do Senhor.
Seja o nome do Senhor bendito, *
agora e sempre.
318 Bênçãos

Do nascer do sol ao seu ocaso, *


seja louvado o nome do Senhor.
O Senhor está acima de tôdas as nações, *
acima dos céus, a sua glória.
Quem é como o Senhor, nosso Deus, que
habita nas alturas *
e que se abaixa para olhar a terra?
Levanta o humilde da poeira, *
tira do monturo o miserável.
Para fazê-lo sentar-se com os príncipes, *
os príncipes do seu povo.
Faz a estéril sentar-se em sua casa, *
mãe alegre de filhos.
Glória ao Pai e ao Filho *
e ao Espírito Santo.
Assim como era no princípio,
agora e sempre, *
e por todos os séculos dos séculos. Amém.
Repete-se a antífona:
Louvai, ó servos do Senhor,
louvai o nome do Senhor.
A seguir, diz as preces abaixo:
Senhor, tende piedade de nós.
Cristo, tende piedade de nós.
Senhor, tende piedade de nós.
Pai nosso.
Bênção de crianças enfermas 319

y. Não nos deixeis cair em tentação.


B<- Mas livrai-nos do mal.
�·- O nosso Deus se compadece.
R,i. É o Senhor que olha pelos pequeninos.
y Deixai vir a mim os pequeninos.
�- Dêles é o reino do céu.
y. Ouvi, Senhor, minha oração.
Bi- E chegue a vós meu clamor.
O Senhor esteja convosco.
E contigo também.

Oremos. Oração.
Deus, para quem tudo cresce e de quem
tudo o que cresce recebe a firmeza, es­
tendei a vossa mão sôbre êste vosso ser­
vo, enfêrmo (esta vossa serva, enfêrma)
em sua tenra idade, para que, recuperando
o vigor da saúde, possa chegar à plenitude
da idade, servindo-vos serr. cessar ao longo
dos seus dias, com fidelidade e gratidão.
Por Cristo, nosso Senhor.
R,i. Amém.

Oremos. Oração.
pai inclinado à misericórdia e Deus que
sois a única consolação, multiplicando a so-
320 Bênçãos

licitude por vossa criatura, infundis, benig­


no, a graça dos vossos cuidados não só à
alma, mas também ao corpo. Dignai-vos,
pois, levantar do seu leito de dor êste pe­
queno enfêrmo esta pequena enfêrma ), e
restituí-lo aa) são e salvo $ã e salva ) à
santa assembléia e a seus pais; e assim,
tendo prolongada a sua vida, possa, no
correr dela, crescer em graça e sabedoria
diante de vós e dos homens, servir-vos
em justiça e santidade e render à vossa
misericórdia a sua ação de graças. Por
Cristo, nosso Senhor.
B:- Amém.

Oremos. Oração.
])ms, que numa ordem admirável, deter­
minais as funções dos anjos e dos homens,
concedei por vossa bondade que a vida dês­
te menino í:lesta menina) seja protegida
na terra por aquêles que perpetuamente
vos servem no céu. Por Cristo, nosso
Senhor.
�- Amém.
Após esta oração o sacerdote estende a mão
direita sôbrc a cabeça do enfêrmo, e diz:
Bênção de adulto enfêrmo 321

"Imporão suas mãos sôbre os enfermos, e


êstes ficarão curados". Jesus, Filho de Ma­
ria, salvação do mundo e seu Senhor, pelos
merecimentos e intercessão dos seus santos
apóstolos Pedro e Paulo, e de todos os
santos, te seja clemente e propício. Amém.
O sacerdote poderá ler o prólogo do Evangelho
de S. João ( 1, 114). F.m seguida, abençoando
a criança cníêrma, acrescenta:
A bênção de Deus todo-poderoso, Pai e
Filho + e Espírito Santo, desça sôbre ti
e permaneça para sempre.
B:· Amém.
Asperge a criança com água benta.
Nota: Se houver mais enfcormos no mesmo apo­
sento ou lugar, essas preces serão ditas no plu­
ral.

15. BÊNÇÃO DE ADULTO ENF'í;;RMO


(Rit. Rom., tít. IX, cap. IV, 7)

Entrando no quarto do enfêrmo, o sacerdote diz:

y A paz esteja nesta casa.


Bt· E com todos os seus moradores.
Aproximando-se do enfêrmo, diz:
11 · RITUAL
322 Bênçãos

y A nossa proteção está no nome do Senhor.


�- Que fêz o céu e a terra.
y. Ouvi, Senhor, minha oração.
�- E chegue a vós meu clamor.
y O Senhor esteja convosco.
�- E contigo também.
Oremos. Oração.
Senhor Jesus Cristo, fazei entrar nesta
casa, juntamente com• a nossa humilde
visita, a vossa paz e a vossa misericórdia.
Afaste-se dêste lugar tôda a maldade dos
demônios e venham os anjos portadores
da paz. Desapareça desta casa tôda discór­
dia maligna. Manifestai, Senhor, em nós,
o poder do vosso santo nome, e abençoai
a nossa presença. Vós, que sois santo e
bom e permaneceis com o Pai e o Espírito
Santo, pelos séculos dos sécuios:
�- Amém.
Oremos. Oração.
Qlhai, Senhor, êste vosso servo (esta vossa
serva), cujo corpo está prostrado pela en­
fermidade, e reconfortai a alma que crias­
tes, a fim de que, purificado (purificada)
pelo sofrimento, logo se sinta restabelecido
Bênçcio de adulto enfêrmo 32,3

(restabelecida) por vossa bondade. Por


Cristo, nosso Senhor.
Bi- Amém.
Oremos. Oracão.
�enhor de misericórdia, consolação dos
fiéis, suplicamos a vossa imensa piedade,
fazei da nossa humilde visita a êste mem­
bro da vossa família, prostrado em seu
leito de dor, ocasião para o visitardes,
como visitastes a sogra de Pedro. Sêde-lhe
propício e conservai-vos a seu lado, para
que, recobrando a saúde, possa render-vos
graças em vossa santa assembléia, a vós,
que viveis e reinais pelos séculos dos
séculos.
�- Amém.
Estendendo as mãos para o enfê•rmo, diz:

O Senhor Jesus Cristo esteja a teu lado,


para te defender; dentro de ti, para te
conservar; diante de ti, para te conduzir;
atrás de ti, para te guardar; acima de ti,
para te abençoar. :tl:le, que vive e reina pe­
los séculos dos séculos.
. K, Amém.
324 Bênçãos

Desça sôbre ti a bênção de Deus todo­


-poderoso, Pai e Filho + e Espírito Santo,
e permaneça para sempre.
�- Amém.
E asperge o Pnfrrmo com água benta.
Quand0 forem vários os enfermos, a bênçâo pode
ser dad;i no plural.

16. BÊNÇÃO DE ABELHAS


(Rit. Rom., tíl. IX, cap. V, 6)

y. A nossa proteção está no nome do Senhor.


B:· Que fêz o céu e a terra.
y O Senhor esteja convosco.
�- E contigo também.
Oremos. Oração.
Senhor Deus todo-poderoso, criastes o céu
e a terra e todos os animais que nêles
existem para utilidade dos homens, e or­
denastes que os ministros da vossa santa
Igreja acendam velas de cêra no templo,
à hora do ofício sagrado em que se torna
presente e se consome o sacrossanto Corpo
e Sangue do vosso Filho, Jesus Cristo. Lan­
çai, pois, vossa bênção + sôbre estas abe-
Bênciio de animais doentes 325
lhas e os seus alvéolos, para que se mul­
tipliquem e se conservem ao abrigo de
todos os males e que os produtos do seu
trabalho se distribuam para a glória do
vosso nome e a do vosso Filho e do Es­
pírito Santo, e em louvor da bem-aventu­
rada Virgem Maria. Pelo mesmo Cristo,
nosso Senhor.
&.
' Amém.
E asperge as abelhas com água benta.

17. Bf':NÇAO DE ANIMAIS DOENTES


(Rit. Rom., tít. IX, cap. V, 4)

};'. Anossa proteçãoestánonomedoSenhor.


:ij.:. Que fêz o céu e a terra.
y O Senhor esteja convosco.
�- E contigo também.
Oremos. Oração.
Renhor, pedimos a vossa misericórdia sô­
Õre êstes animais, atacados de grave en­
fermidade, para que em vosso nome e por
fôrça da vossa bênção + recobrem a saúde.
Afaste-se dêles todo poder diabólico e, para
impedir que se prolongue sua doença, sêde
326 B::nçãos

para êles, Senhor, a proteção da vida e o


remédio da saúde. Por Cristo, nosso Senhor.
:ij.,. Amém.
E asperge os animais com água benta.

18. BE:NÇÃO DA PEDRA FUNDAMENTAL


DE UM EDIFtCIO
(Rit. Rom., tít. IX, -cap. VJ, 1)

y. A nossaproteçãoestánonome do Senhor.
:ij.,. Que fêz o céu e a terra.
y O Senhor esteja convosco.
:ij.,. E contigo também.
Oremos. Oração
Deus, do qual todo o bem tem origem e
progresso, concedei às nossas súplicas que
o edifício que ora iniciamos em louvor do
vosso nome, pelo celeste auxílio da vossa
sabedoria venha a chegar ao seu têrmo.
Por Cristo, nosso Senhor.
�- Amém.
E asperge a pedra com água benta.
Bênção de casa 327

19. BltNÇAO DE CASA


(Rit. Rom., tít. IX, cap. VI, 4)
Y. A nossa proteção estáno nomedoSenhor.
R° Que fêz o céu e a terra.
W· O Senhor esteja convosco.
�- E contigo também.
Oremos. Oração.
A vós, Deus, Pai todo-poderoso, rogamos
por esta casa, por todos os seus morado­
res e seus pertences, para que vos digneis
abençoá-la, +
santificá-la -f· e aumentá-la
de todos os bens. Dai-lhes, Senhor, a abun­
dância oriunda das chuvas do céu e os
alimentos produzidos pela fôrça da terra
e levai a efeito, em vossa misericórdia, os
seus desejos e votos. A nossa visita, pois,
dignai-vos abençoar + e santificar + esta
casa, assim como abençoastes e santifi­
castes a casa de A braão, de Isaac e de
Jacó, e entre as suas paredes habitem os
anjos da vossa luz, para guardar esta casa
e os seus moradores. Por Cristo, nosso
Senhor.
Amém.
asperge a casa <'ºm água benta.
Bênçãos
328 ----------
20. BÊNÇÃO DO QUARTO DO CASAL
(Rit. Rom., tit. IX, cap. VI, 5J

Y. A nossa proteção está no nome do Senhor.


�- Que fêz o céu e a terra.
Y O Senhor esteja convosco.
�- E contigo também.
Oremos. Oraçâv.
Abençoai, + Senhor, êste aposento, a fim
de que o casal que nêle reside viva na vos­
sa paz e permaneça na vossa vontade e, de­
pois de envelhecer e de multiplicar-se ao
correr duma longa vida, possa, enfim,
chegar ao reino do céu. Por Cristo, nosso
Senhor.
ij,. Amém.
Em seguida o sacerdote asperge o quarto com
água benta.

21. BÊNÇÃO DE ESCOLA


(füt. Rom., tít. IX, cap. VI, 6)
Entrando, o sacerdote asperge as salas com águ·
benta, e diz:
Y- A paz esteja aesta casa.
�- E com todos os seus moradores.
Bênção de escola 329
1. A nossa proteção está no nome do Senhor.
�- Que fêz o céu e a terra.
y O Senhor esteja convosco.
ij. E contigo também.
Oremos. Oração.
genhor Jesus Cristo, aos vossos ap6stolos
ordenastes que, ao entrarem em qualquer
casa, invocas�em a paz sôbre ela. Santifi­
cai + pois, pelo nosso ministério, esta casa
destinada à educação dos jovens. Derramai
sôbre ela a abundância da vossa bênção +
e paz. Venha-lhe a salvação, como veio à
casa de Zaqueu, por vossa visita. Ordenai
aos vossos anjos que a guardem e dela ex­
pulsem todo poder do inimigo. Enchei os
seus professôres do espírito de ciência, sa­
bedoria e temor de Deus. Os alunos, am­
parai-os com a graça celeste, para que
compreendam na i.nteiigência, retenham no
coração e executem na ação tudo o que lhes
fôr ensinado. Os seus habitantes vos agra­
dem por suas virtudes, a fim de que me­
reçam, um dia, ser recebidos na mansão
eterna. Por vós, Jesus Cristo, salvador do
mundo, que viveis e reinais pelos séculos
dos séculos.
�- Amém.
330 Bênçãos

22. Bf;NÇAO DE BIBLIOTECA


(Rit. Rom., tít. IX, cap. VI, 8)
'f. A nossa proteção está no nome do Senhor.
ij. Que fêz o céu e a terra.
y O Senhor esteja convosco.
B,. E contigo também.
Oremos. Oração.
I)eus, Senhor das ciências, derramai, be­
nigno, a vossa bênção + sôbre esta biblio­
teca, para que ela permaneça ao abrigo
de incêndios e de outros perigos e cresça
de dia em dia, e que todos os que a fre­
qüentarem por dever do ofício ou por
motivo de estudo, possam aumentar o seu
conhecimento nas coisas humanas e di­
vinas e cresçam, também, em vosso amor.
Por Cristo, nosso Senhor.
1�- Amém.
E asperge água benta.
23. BtNÇAO DE CELEIROS
E COLHEITAS
(Rit. Rom., tít. IX, cap. VI, 16)

'f. A nossa proteção está no nome do Senhor.


�- Que fêz o céu e a terra.
Bênção de uvas 331
y O Senhor esteja convosco.
�- E contigo também.
Oremos. Oração.
Senhor Deus todo-poderoso, não cessais
de conceder aos homens a abundância
oriunda das chuvas do céu e os alimentos
produzidos pela fôrça da terra. Rendemos
graças à vossa paternal majestade pelo
fruto das colheitas e rogamos à vossa cle­
mência, vos digneis abençoar, + conservar
e defender de todo prejuízo estas colheitas
recebidas da vossa bondade. Concedei,
também, aos que cumulastes dos bens
desejados, possam proclamar a vossa pro­
teção, louvem sem cessar as vossas mi­
sericórdias e passem de tal modo pelos
bens temporais, que não venham a per­
der os eternos. Por Cristo, nosso Senhor.
�- Amém.
E asperge água benta.

24. BE:NÇAO DE UVAS


(Rit. Rom., tít. IX, cap. VII, 2)

'f. A nossa proteção está no nome do Senhor.


�- Que fêz o céu e a terra.
332 Bênçãos

'f. O Senhor esteja convosco.


B,:. E contigo também.
Oremos. Oração.
_Abençoai, + Senhor, êstes frutos novos
da vinha, que pelo orvalho do céu, pelas
chuvas abundantes, pela clemência e tran­
qüilidade do tempo fizestes amadurecer e
nos destes a colhêr para os consumirmos
com ação de graças, em nome de nosso
Senhor Jesus Cristo. Êle, que convosco
vive e reina pelos séculos dos séculos.
ij. Amém.
E asperge as uvas com água benta.

25. BÊNÇÃO DE QUALQUER REMÉDIO


(Rit. Rom., tít. IX, cap. VII, 4)

Y A nossa proteção está no nome do Senhor.


�- Que fêz o céu e a terra.
1- O Senhor esteja convosco.
�- E contigo também.
Oremos. Oração.
ó Deus, criastes maravilhosamente o ho­
mem em sua dignidade e ainda mais
Bênção de cerveja 333
------·------------
maravilhosamente o restaurastes, e acudis,
com vários remédios, às diversas enfermi­
dades que pesam sôbre a condição humana.
Sêde propício às nossas súplicas e derra­
mai do céu, sôbrc êste remédio, a vossa
bênção + a fim de que possa, aquêle que
o tomar (possam, aquêles que o tomarem),
receber a saúde da alma e do corpo. Por
Cristo, nosso Senhor.
�- Amém.
E asperge o remédio com água benta.

26. BÊNÇÃO DE CERVEJA


(Rit. Rom., Ut. IX, cap. vn, 5)

y. A nossa proteção está no nome do Senhor.


�- Que fêz o céu e a terra.
y. O Senhor esteja convosco.
�- E contigo também.
Oremos. Oração.
Abençoai, Senhor, esta criatura, a cerveja,
que vos dignastes produzir do melhor lú­
pulo, para que seja remédio saudável ao
gênero humano. Concedei que, pela invoca­
ção do vosso santo nome, todos os que dela
334 Bênçãos
beberem, recebam a saúde do corpo e a
firmeza da alma. Por Cristo, nosso Senhor.
_iji. Amém.
E asperge a cerveja com água benta

27. BÊNÇÃO DE SEMENTES:


( Rit. Rom., tít. IX, cap. VII, 10)

1. A nossa proteção está no nome do Senhor.


R,i. Que fêz o céu e a terra.
1- O Senhor esteja convosco.
1�. E contigo também.
Oremos. Oração.
Escutai, Senhor, as nossas súplicas, e dig­
nai-vos abençoar + estas sementes, prote­
gê-las pela suavidade da brisa, fecundá-las
pelo orvalho do céu e levá-las sem perigo
até a plena madureza, para utilidade das
almas e dos corpos. Por Cristo, nosso
Senhor.
�- Amém.
E asperge as sementes com água benta.
B ên ç<io de veículo 335

28. BÊNÇÃO DE VEICULO


f Rit. Rom., tít. IX, cap. VIII, 8)
I
y. AnJssa proteç:ioestánonomedoScnhor.
�- Qu� fêz o céu e a terra.
y. O ,Senhor esteja convosco.
�- E contigo também.
Oremos. Oração.
f;ennor Deus, atendei às nossas prec�s, e
abençoai + com a vossa santa mão êste
veículo. Fazei que os vossos anjos o acom­
panhem, livrando e guardando sempre os
seus passageiros de todos os perigos. E
assim como pelo diácono Felipe conce­
destes àquele etíope a graça da fé quando
viajava em seu carro e lia a Sagrada Es­
critura, mostrai aos vossos servos o ca­
minho da salvação. Possam êles, ajudados
por vossa graça, e sempre atentos às boas
obras, depois de tôdas as vicissitudes desta
vida, merecer finalmente as eternas ale­
grias. Por Cristo, nosso Senhor.
�. Amém.
Em seguida asperge o veículo com água benta.
336 Bênçãos

29. BÊNÇÃO DE AERONA VE


,
(Rit. Rom., tít. IX, cap. VIII, 9)

"f. A nossa proteção está no nome do Senhor.


�. Que fêz o céu e a terra.
y. Minha alma bendiga ao Senhor:
�. Senhor, meu Deus, como sois grande!
y. Fazeis das nuvens o vosso carror
B,. E caminhais nas asas do vento.
-y;. Ouvi, Senhor, minha oração.
�. E chegue a vós meu clamor.
'f. O Senhor esteja convosco.
R. E contigo também.
Oremos. Oração.
L)eus, que tudo criastes para vossa glória
e destinastes à utilidade dos homens tôdas
as criaturas dêste mundo, abençoai + esta
aeronave (estas aeronaves;, para que, sem
qualquer dano nem perigo, sirva (sirvam)
à maior propagação do vosso louvor e gló­
ria e à mais fácil comunicação entre os
homens, e alimente (alimentem), no coração
dos fiéis que a (as) utilizarem, o desejo
do céu. Por Cristo, nosso Senhor.
�. Amém.
8P.nção de aP.rona1;e 337

Oremos. Oração.
Deus, que em vossa bondade consagrastes
a casa da bem-aventurada Virgem Maria,
pelo mistério do Verbo Encarnado, e a
pusestes milagrosamente no interior da vos­
sa Igreja. derramai a vossa bênção +
sôbre esta aeronave (estas aeronaves) para
que todos os que nela (nelas) viajarem sob
a proteção da mesma Virgem, cheguem
com segurança a seu destino e voltem sãos
e salvos para casa. Pelo mesmo Cristo,
nosso Senhor.
�- Amém.
Oremos. Oração.
Deus, salvação dos que em vós confiam,
sede benigno para aquêles que invocarem
o vosso auxílio nas viagens aéreas que fi­
zerem. Enviai-lhes do céu, para fazer-lhes
companhia, o vosso anjo bom, que os guar­
de em todos os caminhos e os acompanhe
com ·segurança ao lugar do destino. Por
Cristo, nosso Senhor.
�- Amém.
E asperge o avião com água benta.
338 Bênçãos

30. B:ltNÇAO DE IMAGENS


(Rit. Rom., tít. IX, cap. IX, 15
e lnstr. de 26-9-64, n. 77)
y. A nossa proteção está no nome do Senhor.
B,:. Que fêz o céu e a terra.
y. O Senhor esteja convosco.
� E contigo também.
Oremos. Oração.
I 'eus eterno e todo-poderoso, · não re­
provais a escultura ou a pintura de ima­
gens tou estátuas) dos santos, para que à
sua vista possamos meditar os seus exem­
plos e imitar as suas virtudes. Nós vos
pedimos que abençoeis + e santifiqueis
+ esta imagem, feita para recordar e hon­
rar o vosso Filho e nosso Senhor, Jesus
Cristo (01.! a bem-aventurada Virgem Maria,
Mãe de nosso Senhor Jesus Cristo; ou São
[Santa] N.). Concedei a todos os que diante
dela desejarem venerar e glorificar o vos­
so Filho Unigênito (ou a bem-aventurada
Virgem; ou São [Santa] N.), que, por seus
merecimentos e intercessão, alcancem no
presente a vossa graça é no futuro a gló­
ria eterna. Por Cristo, nosso Senhor.
�- Amém.
E asperge a imagem com água benta.
Bênção do mar 339

31. BÊNÇÃO GERAL


(Rit. Rom., tít. IX, cap. VIII, 21)
Esta fórmula pode ser usada para benzer objetos
para os (}uais não há bênção especial no Hitual
Romano.
y;r. A nossa proteção está no nome do Senhor.
Jy. Que fêz o céu e a terra.
y. O Senhor esteja convosco.
�- E contigo também.
Oremos. Oração.
Deus, cuja palavra santifica tôdas as coi­
sas, lançai a vossa bênção +. sôbre esta
criatura (estas criaturas). Concedei que to­
do aquêle que, entre ações de graças, a 1as)
usar, de acôrdo com a vossa lei e vontade,
pela invocação do vosso santíssimo nome
receba de vós a saúde do corpo e a pro­
teção da alma. Por Cristo, nosso Senhor.
Ri- Amém.
E asperge água benta.

32. BÊNÇÃO DO MAR


(S.R.C. Deereto 27-4-1955)
Antífona
A voz do Senhor sôbre as águas.
340 Bênçãos

SALMO 28

Tributai ao Senhor, filhos de Deus, *


tributai ao Senhor glória e poder,
Tributai-lhe a glória de seu nome, *
adorai-o nos seus átrios santos.
A voz do Senhor por sôbre as águas, *
o Senhor sôbre as águas incontáveis;
A voz do Senhor na fôrça, *
a voz do Senhor na glória.
Voz do Senhor que quebra os cedros, *
que quebra os cedros do Líbano;
Que o faz saltar como um bezerro *
e o Sírion qual jovem touro.
Voz do Senhor que sacode o deserto, *
que sacode o deserto de Cades.
Voz do Senhor que sacode os terebintos, *
que desfolha os bosques.
O Deus de glória troveja, *
tudo em seu palácio grita: glória!
O Senhor sentou-se para o dilúvio, *
corno rei eterno êle senta.
Deus dá ao povo o poder, *
abençoa seu povo na paz.
Glória ao Pai e ao Filho *
e ao Espírito Santo.
Bênção do rtUlr 341

Assim como era no princípio,


agora e sempre, *
e por todos os séculos dos séculos. Amém.
Repete-se a antífora:
A voz do Senhor sôbre as águas.
Senhor, tende piedade de nós.
Cristo, tende piedade de nós.
Senhor, tende piedade de nós.
Pai nosso.
Y Não nos deixeis cair em tentação.
�- Mas livrai-nos do mal.
}1. Bendizei, fontes, ao Senhor.
�- Bendizei, mares e rios, ao- Senhor.
1. A nossa proteção está no nome do Senhor.
�- Que fêz o céu e a terra.
f. Ouvi, Senhor, minha oração.
�- E chegue a vós meu clamor.
'fl. O Senhor esteja convosco.
�- E contigo também.
Oremos. Oração.
Deus eterno e todo-poderoso, Pai de imen­
sa majestade, cuja potência invisível se dei­
xa perceber através das vossas obras; Deus,
342 Bênçãos
cujo Espírito pairava sôbre as águas nos
primórdios do mundo, concedei a vossos
servos que, à visão destas águas imensas,
que lançàm ao céu o fragor das suas vagas,
sejamos arrebatados a contemplar os vos­
sos mistérios e invoquemos e glorifique­
mos com dignos louvores o vosso santo
nome, e, cheios de humildade e devoção,
vos prestemos a vós, a cujo império obe­
decem tôdas as criaturas, o obséquio das
nossas mentes. Por -Cristo, nosso Senhor.
�- Amém.
Oremos. Oração.
genhor Jesus Cristo, que andastes sôbre o
mar e em plena tempestade comandastes
aos ventos e às ondas e logo se fêz a bo­
nança, olhai, propício, os vossos servos
rodeados de tantos perigos na vida pre­
sente e fazei que, pela ação da vossa
bênção + derramada sôbre êste mar, sejam
dêle repelidos os maus espíritos, o perigo
de tempestades se dissipe e todos os que
embarcarem de viagem marítima, pela in­
tercessão da Imaculada Virgem, vossa Mãe,
cheguem felizmente ao destino e possam,
afinal, voltar, sãos e salvos, à sua casa.
Bênção do mar 343

Vós, que viveis e reinais pelos séculos


dos séculos.
B--· Amém.
Oremos. Ora,ão.
Senhor, que dissestes: "Comerás do teu
pão com o suor do teu rosto", atendei, pro­
pício, às nossas invocações e abençoai +
êste mar, para que todos os que nestas
águas entrarem a fim de ganhar o pão
cobdiano para si e os seus, possam, enri­
quecidos por vossos dons, render-vos as
devidas graças. Por Cristo, nosso Senhor.
�- Amém.
Asperge o mar com água benta.
AP�NDICE

LEITURAS
l • Para funeral de adullo
Jn [1, 24-2�

Naquele tempo, disse Jesus à turba


dos judeus:
"Em verdade, em verdade, vos digo,
aquêle que ouve minha palavra
e acredita naquele que me enviou,
tem a vida eterna
e não incorre em condenação,
mas passou da morte para a vida.
Em verdade, em verdade, vos digo,
que vem a hora, e já chegou,
em que os mortos ouvirão a voz
do Filho de Deus
e os que a ouvirem
viverão.
Assim como o Pai tem a vida em si mesmo,
concedeu também ao Filho
ter a vida em si mesmo
e lhe deu o poder de fazer o julgamento,
porque é Filho do homem.
Não vos admireis disto,
pois vem a hora em que ouvirão sua voz
Apêndice 345

todos os que estão nos sepulcros.


Os que praticaram o bem
sairão para a ressurreição da vida;
os que, porém, praticaram o mal
sairão para a rl.!s urreição do juízo".
2" Para funeral de adulto
Jo 11. 21·2�

Naquele tempo, disse Marta a Jesus:


"Senhor, se estivésseis aqui,
meu irmão não teria morrido.
Mas eu sei que, ainda agora,
tudo o que pedirdes a Deus,
Deus vos concederá".
Disse-lhe Jesus:
"Teu irmão ressuscitará".
Disse-lhe Marta:
"Eu sei que êle ressuscitará,
por ocasião da ressurreição
que haverá no último dia".
Disse-lhe Jesus:
"Eu sou a ressurreição e a vida:
aquêle que crê em mim,
ainda que tenha morrido, viverá.
E todo aquêle que vive e crê em mim,
não morrerá jamais.
Ac:rcditas isto?"
346 Apêndice

"Sim, Senhor, disse-lhe ela,


eu creio que sois o Cristo,
o Filho de Deus, que veio ao mundo".
3• Para funeral de criança
Mt 18, 1-5, 10

Naquele tempo, os discípulos


se aproximaram de Jesus
e lhe perguntaram:
"Quem é o maior no reino do céu?"
Chamou Jesus um menino,
colocou-o no meio dêles e disse:
"Na verdade vos digo
que se não vos transformardes
e vos fizerdes como crianças
não entrareis de modo algum no reino
do céu.
Todo aquêle, portanto,
que se tornar humilde como êste menino,
êsse será o maior no reino do céu.
E quem receber em meu nome um menino
como êste,
é a mim que recebe.
Vêde que não desprezeis nenhum dêstes
pequeninos,
porque eu vos digo que no céu os seus anjos
vêem continuamente a face de meu Pai
que está no céu".
fNDICE

APRESENTAÇÃO ........ , ... , ......•. , . . . . . 5


SACRAMENTO DO BATISMO

1. Batismo de um grupo de crianças 7


2. Batismo de uma criança . . . . . .. . . .. . . 23
3. Rito para suprir as cerimônias de uma
criança já batizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4. Batismo de adultos repartido pelos graus
de catecumenato . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 51
5. Batismo de adultos a realizar-se de uma
só vez . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 101
6. Bênção da água batismal (fórmula mais
breve) . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
SACRAMENTO DA CONFIRMAÇÃO
1. Normas . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
2. Confirmação administrada por um bispo 146
3. Confirmação a um grupo de fiéis admi­
nistra.d� por um sacerdote com delegaçã!>
apostohca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
4. Confirmação a um doente, em perigo de
morte, administrada com indulto da Santa
Sé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
SACllAMENTO DA PENITÊNCIA
Forma comum da absolvição 165
SAtlltAMENTO DA EUCARISTIA
1. Comunhão fora da Missa . . . . . . . . . . . . . 168
2. Connmhão dos enfermos . . . . . . . . . . . . . 173
:i. ll(�nçâo do Santíssimo ....... , . . . . . . . . 179
34-8 tndice
SACRAMENTO DO MATRIMÔNIO
1. Normas .......................... : ... 181
2. Matrimônio na Missa ........... . ..... 183
3. Rito do Matrimônio fora da Missa ..... 202
4. Bênção dos cônjuges, quando comemoram
25 ou 50 anos de Matrimônio . ....... 214
5. Bênção antes do parto .... ... ... . .. . 221
6. Bênção para as mães (após o parto) 225

SACRAMENTOS DOS ENFERMOS


1. Rito ..:onjunto da Unção dos enfermos e
do Viático . . . .. . . .... . . ........ . .. . .. 230
2. Unção dos enfermos .. . . . ....... . .... 246
3. Bênção apostólica com indulgência ple-
nária à hora da morte . . ............ 257
4. À hora da morte . . ....... . ..... ... . 263

EXÉQUIAS
1. Exéquias de adultos .... ... . ..... . . . . 268
2. Exéquias na ausência do corpo .... .. . . 281
3. Exéquias de criança . .... . . . . ...... . .. 285
BÊNÇÃOS
1. Rito para fazer água benta .... . .... 293
2. Bênção do povo com água benta (a ser
dada aos domingos) ........ . .. .... . 294
3. Bênção das velas na festa de São Brás 297
4. Bênção de casa no tempo pascal .... 301
5. Bênção de casa fora do tempo pascal 303
6. Bênção de ovos ...... . . ........ . . .. 305
7. Bênção de pão . . ... . . . . . ............ 306
8. Outra bênção de pão . . ... . ......... . . . 306
9. Bênção de frutos novos ............ . . 307
lndice 349
10. Bênção da fogueira na noite de São
João Batista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
11. Bênção de criança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
12. Bênção de criança a fim de obter sôbre
ela a misericórdia de Deus . . . . . . . . . . 311
13. Bênção de crianças em geral, princi­
palmente quando são apresentadas na
igreja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
14. Bênção de crianças enfermas . . . . . . . . 317
15. Bênção de adulto enfêrmo . . . . . . . . . . . 321
16. Bênção de abelhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
17. Bênção de animais doentes . . . . . . . . . . . 325
18. Bê_n��o da pedra fundamental de um
ed1f1c10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
19. Bênção de casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
20. Bênção do quarto do casal . . . . . . . . . 328
21. Bênção de escola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
22. Bênção de biblioteca . . . . . . . . . . . . . . . . 330
23. Bênção de celeiros e colheitas . . . . . . 330
24. Bênção de uvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
25. Bênção de qualquer remédio . . . . . . . . . 332
26. Bênção de cerveja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
27. Bênção de sementes . . . . . . . . . . . . . . . . 334
28. Bênção de veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
. 29. Bênção de aeronave . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
30. Bênção de. imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
31. Bênção geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
32. Bênção do mar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339

APF:NDICE

Leituras
1. Para funeral de adulto . . . . . . . . . . . 344
2. Para funeral de adulto . . . . . . . . . . . . 345
a. Para funeral de criança . . . . . . . . . . 346

Você também pode gostar