Você está na página 1de 31

Refrigerador

Side By Side
BRS70
CARACTERÍSTICAS GERAIS

1 6 15

2 7

17 3 8
16

3 8

8
16
9

3 10
4
16

4 5 11 12

4 13 16
14 14

1 - Fabricador automático de gelo 10 - Gaveta para legumes


(Ice Maker)
11 - Controle de umidade da gaveta
2 - Recipiente para armazenamento para carnes
de gelo
12 - Gaveta para carnes
3 - Prateleiras do freezer
13 - Rodapé
4 - Prateleiras da porta do freezer
14 - Pés niveladores/rodízios
5 - Cesto do freezer
15 - Compartimento fechado para
6 - Filtro de água laticínios
7 - Filtro anti odor 16 - Prateleiras da porta do
refrigerador
8 - Prateleiras do refrigerador
17 - Painel de controle
9 - Gaveta lanches (porta do freezer - parte externa)
Conteúdo Parabéns
1 AVISOS DE SEGURANÇA Agora que você adquiriu seu
• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 refrigerador, a Brastemp está
empenhada em comprovar que
2 INFORMAÇÃO AMBIENTAL você optou pelo melhor,
aumentando cada vez mais a
• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 sua confiança em nossos
produtos.
3 POR ONDE COMEÇO?
• Instalando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Este manual foi elaborado
• Condições de Instalação . . . . . . . . . . . . . . . .4 pensando no seu bem estar e de
sua família. Ele contém
instruções simples e objetivas
4 USANDO O REFRIGERADOR para que você obtenha o
• Usando os Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 máximo proveito de seu
refrigerador, com conforto,
5 COMPONENTES DO REFRIGERADOR segurança e economia de
energia, como você merece.
• Controle de Umidade da Gaveta
de Legumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
• Dispenser de Água e Gelo . . . . . . . . . . . . . .11
• Ice Maker e Recipiente
para Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . .13
• Sistema de Filtragem de Água . . . . . . . . . . .13
• Sistema de Filtragem de Ar . . . . . . . . . . . . .14
• Controle de Temperatura
da Gaveta Conversível . . . . . . . . . . . . . . . . .15
• Prateleiras do Refrigerador . . . . . . . . . . . . .15
• Prateleiras Ajustáveis da Rede de Serviços
Porta do Refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Capitais e
regiões metropolitanas: Demais localidades:

6 CUIDADOS COM O REFRIGERADOR 3003-0099


www.brastemp.com.br
0800 970 0999

• Limpando seu Refrigerador . . . . . . . . . . . . .16


• Purificador de Água/Filtro . . . . . . . . . . . . . .17
• Trocando o Filtro de Ar . . . . . . . . . . . . . . . .17
• Trocando as Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . .18
• Ruídos Considerados Normais . . . . . . . . . . .18
7 SOLUÇÕES DE PEQUENOS PROBLEMAS Comece por aqui
• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Se você quer tirar o máximo
proveito da tecnologia
8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS contida neste refrigerador,
• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 leia o manual por completo.

9 GARANTIA
• Termo de Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

1
Avisos de Segurança
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
A sua segurança e a de terceiros é muito importante.
Este manual e o seu produto têm muitas mensagens importantes de segurança. Sempre leia e
siga as mensagens de segurança.
Este é o símbolo de alerta de segurança. Este símbolo alerta sobre situações
que podem trazer riscos a sua vida, ferimentos a você ou a terceiros.
Todas as mensagens de segurança virão após o símbolo de alerta de segurança
e a palavra “PERIGO” ou “ADVERTÊNCIA”. Estas palavras significam:
Existe risco de você perder a vida ou de
ocorrerem danos graves se as instruções não
forem seguidas imediatamente.
Existe risco de você perder a vida ou de
ocorrerem danos graves se as instruções não
forem seguidas.
Todas as mensagens de segurança mencionam qual é o risco em potencial, como reduzir a
chance de se ferir e o que pode acontecer se as instruções não forem seguidas.

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA


ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos, quando usar
o seu refrigerador, siga estas precauções básicas:
 Ligue à uma tomada tripolar aterrada.  Use duas ou mais pessoas para mover e instalar
o refrigerador.
 Não remova o pino de conexão à terra.
 Não danifique o circuito de refrigeração.
 Não use adaptadores ou T’s.
 Não utilize quaisquer meios elétricos, mecânicos
 Não use extensões. ou químicos para acelerar o degelo.
 Retire o plugue da tomada antes de  Mantenha as aberturas de ventilação do
limpar ou consertar o produto. aparelho livres de obstruções.
 Após limpeza ou manutenção recoloque  Não use ou coloque aparelhos elétricos nos
todos os componentes antes de ligar o compartimentos do produto, a menos que
produto. expressamente autorizado pelo fabricante.
 Use produtos de limpeza que não sejam  Use um copo resistente ao utilizar o dispenser
inflamáveis. de gelo.
 Mantenha produtos inflamáveis, tais como
gasolina, longe do seu refrigerador. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Como Descartar Seu IMPORTANTE: Refrigeradores fora de uso


Refrigerador Antigo ou abandonados podem ser perigosos, em
especial para as crianças, pois podem ficar
presas em seu interior, correndo risco de
falta de ar.
Risco de Sufocamento Antes de descartar seu
Remova as portas do seu refrigerador antigo:
refrigerador antigo.  Corte o cabo de alimentação.
Não seguir esta instrução pode  Retire a(s) porta(s).
trazer risco de vida ou lesões
graves.  Deixe as prateleiras no lugar para que as
crianças não possam entrar.
2
Informação Ambiental
• A Whirlpool S.A., no seu processo de fabricação de refrigeradores e freezers,
possui um sistema de gestão de substâncias nocivas certificado de acordo com a
norma internacional IEC QC 080000.
• A embalagem deste produto é fabricada com materiais que podem ser reciclados.
Ao descartar a embalagem, separe-a para coleta por recicladores.
• Ao descartar este produto, procure empresas de reciclagem observando o
atendimento à legislação local.
• Este produto utiliza gás isolante que não ataca a camada de ozônio e tem
potencial reduzido de efeito estufa. Este gás é inflamável.

Por Onde Começo?


INSTALANDO Quando mover o seu
refrigerador:
O seu refrigerador é pesado. Quando
for movê-lo para limpeza ou conserto,
Risco de Lesões por proteja o piso para evitar danos ao
Excesso de Peso mesmo. Sempre puxe o refrigerador
para frente. Não deslize lateralmente e
Use duas ou mais pessoas para nem faça seu refrigerador “andar”, já
mover e instalar o seu que isto pode danificar o piso.
refrigerador.
Informações importantes sobre
Não seguir esta instrução pode prateleiras e tampas de vidro:
trazer danos à sua coluna ou
ferimentos. Não limpe prateleiras ou tampas de
vidro com água quente quando elas
estiverem frias. Elas poderão quebrar
Antes de ligar: devido à mudança repentina de
temperatura ou a impactos, tais como
• Retire a base da embalagem, calços e batidas. O vidro temperado foi
fitas de fixação dos componentes projetado para quebrar em vários
internos. pedaços pequenos. Isto é normal.
Prateleiras e tampas de vidro são
• Limpe o interior do seu refrigerador pesadas. Use as duas mãos quando
usando um pano ou esponja macia removê-las para prevenir que caiam.
com água morna e sabão neutro.
Local:
• Não utilize objetos pontiagudos,
álcool, líquidos inflamáveis ou O refrigerador não
limpadores abrasivos. Eles podem deve ser instalado
danificar a pintura ou o circuito próximo a fontes de
refrigerante de seu produto. calor (fogão,
aquecedores, etc.)
• Não coloque e nem utilize aparelhos ou em local onde
elétricos dentro do seu refrigerador.

3
incida luz do sol diretamente. CONDIÇÕES DE INSTALAÇÃO
A instalação em local não adequado,
prejudica o funcionamento do seu Verifique todas as condições
refrigerador e aumenta o consumo de necessárias para a correta instalação do
energia. seu refrigerador.
Embutimento: Condições hidráulicas:
Para garantir uma circulação de ar Antes de iniciar a instalação do
adequada ao refrigerador, deixe uma refrigerador, é importante observar as
distância de 1,25 cm em cada lado do seguintes condições hidráulicas:
produto e na parte superior. Deixe uma
distância de 2,5 cm atrás do • O ponto para instalação do sistema
refrigerador. Se o seu refrigerador de purificação deve fornecer água
possuir um ice maker, deixe uma tratada, conforme Portaria nº 518,
distância extra na parte traseira para as de 25 de março de 2004.
conexões da tubulação de água.
Quando instalar o refrigerador próximo • Será necessário um ponto de água
a uma parede fixa, deixe uma distância com torneira 3/4”, próximo ao
mínima de 5 cm em cada lado para refrigerador, para abastecimento
abrir as portas. (distância máxima 1,5 metros).

• A temperatura da água fornecida


pelo ponto deve estar entre 2ºC a
43ºC.

• Para garantir o funcionamento do


dispenser de água e do fabricador de
1,25 cm gelo, é necessário que o ponto de
fornecimento de água tenha uma
pressão de 207 kPa a 400 kPa.

Metros
Pressão de coluna kpa bar
de água
Mínima 20 207 2
5 cm Máxima 40 400 4

NOTA: Antes de mover o seu produto Atenção:


em casa, meça o vão da porta para Caso o ponto de fornecimento de água
verificar se é necessário remover as para o refrigerador não esteja dentro dos
portas do freezer e do refrigerador. limites de pressão acima especificados,
recomendamos o seguinte:
Importante:
• Pressão acima do limite máximo:
• Caso o produto seja maior que as é desejável instalar um regulador de
aberturas da sua casa, você deve pressão.
chamar a assistência técnica para
remover as portas do produto. • Pressão abaixo do limite mínimo:
é necessário instalar um pressurizador.

4
• Caso haja dificuldade em medir os Verifique se a tensão da rede elétrica
limites da pressão no local de no local de instalação é a mesma
instalação do refrigerador, sugerimos indicada na etiqueta fixada próxima ao
a contratação de um especialista plugue do cabo de
para verificar as condições. alimentação do seu
refrigerador, (conforme
tabela do item “Tensão”).
Importante: O refrigerador deve ser
ligado em uma tomada ÃO
• Caso o sistema seja instalado em elétrica em bom estado. TENS
uma pressão abaixo do limite
mínimo, não haverá fabricação de
gelo, você perceberá pouca vazão
de água e poderá ocorrer Importante:
vazamentos.
• Nunca conecte o seu refrigerador
através de extensões duplas ou
• Caso o sistema de purificação seja triplas com outro eletrodoméstico
instalado em uma pressão acima
do limite máximo, poderá ocorrer na mesma tomada.
rompimento do sistema e falha Não use extensões.
na filtragem. Este tipo de ligação
pode provocar
sobrecarga na rede
• A vazão da água disponibilizada elétrica, prejudicando
no purificador pode variar
conforme a pressão da rede de o funcionamento
abastecimento. do seu refrigerador e
resultando em acidentes com fogo.
Use uma tomada exclusiva.
Condições elétricas: • Em caso de oscilação na tensão da
rede elétrica, instale um
estabilizador automático de
voltagem com potência mínima de
1000 watts, entre o refrigerador e
a tomada.

• Se o cabo de alimentação estiver


danificado, ele deve ser substituído
pelo serviço autorizado a fim de
Risco de Choque Elétrico evitar riscos de acidentes.
Ligue a uma tomada tripolar
aterrada.

Não remova o pino de Rede elétrica da residência:


aterramento.
Os fios da rede elétrica devem ser de
Não use adaptadores. cobre e ter seções mínimas conforme
ABNT (NBR-5410).
Não use extensões.
Para a proteção do produto e da rede
Não seguir estas instruções elétrica contra sobrecorrentes, o
pode trazer risco de morte, circuito onde o produto será ligado
incêndio ou choque elétrico. deve estar conectado a um disjuntor
termomagnético. Caso não exista este
5
disjuntor em sua residência, consulte Caso queira efetuar a instalação do
um eletricista especializado para sistema, siga os seguintes passos:
instalá-lo.
• Providencie as condições de
Tensão: instalação necessárias (veja o item
“Condições de Instalação”).
A tensão admissível na rede elétrica de
sua casa deve estar dentro da faixa • Verifique as peças do kit instalação:
indicada na tabela a seguir:
• Mangueira com adaptadores
conectados.
Tensão do aparelho Limites de tensão
127 V de 104 a 140 V
220 V de 198 a 242 V

Instalando:
É importante que a primeira instalação
do seu refrigerador seja feita pela Rede 1. Rosqueie a
de Serviços Brastemp, pois isso vai mangueira na
garantir uma instalação perfeita e o seu torneira ou
bom funcionamento. ponto de
abastecimento
Esta primeira instalação será de água do
gratuita. refrigerador.

Antes de ligar para a Rede de


Serviços Brastemp, para marcar a
instalação, verifique: 2. Encaixe a outra
ponta da
• Se a sua residência possui todas as mangueira na
peças e condições necessárias para a entrada de água
instalação. Em seguida veja o item atrás do
“Condições de Instalação”. refrigerador.

• Qual a Rede de Serviços Brastemp


mais próxima da sua residência.
Veja a relação das Redes de 3. Para finalizar
Serviços Brastemp em folheto rosqueie a
anexo. porca usando
uma chave de
Atenção: boca para fixar.
Tenha em mãos o modelo do produto,
número de série, nome e nota fiscal da
loja onde adquiriu o produto.

6
Nivelamento e fechamento da que as portas estão desta forma, use as
porta: instruções da seção anterior para
verificar o nivelamento.
Seu refrigerador tem 2 rodízios frontais As portas foram projetadas de forma a
ajustáveis, um no lado direito e outro no ficarem em alturas levemente diferentes
lado esquerdo. Na maioria dos casos, o quando o refrigerador estiver vazio,
seu refrigerador deve ficar estável levando em consideração o peso dos
quando os dois pés estiverem encostados alimentos que serão colocados nas
no piso. Se o seu refrigerador parecer portas. Se as portas não estiverem
instável ou se você quiser que as portas alinhadas depois do nivelamento e do
fechem mais facilmente, nivele o abastecimento do refrigerador com
refrigerador seguindo as instruções a alimentos, siga as etapas abaixo para
seguir: ajustar o alinhamento da porta.
1. Coloque o refrigerador no local de uso 1. Se necessário, abra as 2 portas a 90°
definido por você. Se necessário, abra e remova o rodapé. Veja ilustração 1.
as 2 portas a 90° e remova o rodapé. 2. Localize o parafuso de alinhamento
Veja ilustração 1. na dobradiça inferior da porta do
2. Os 2 pés niveladores estão localizados refrigerador. Veja ilustração 2.
nos suportes de cada lado do produto. 3. Use uma chave de boca ou chave de
Veja ilustração. boca ajustável de 5/16” para girar o
NOTA: Ter a ajuda de alguém parafuso. Para levantar a porta do
empurrando a parte superior do refrigerador, gire o parafuso para a
refrigerador alivia um pouco o peso direita. Para abaixar a porta, gire o
nos pés niveladores, facilitando o parafuso para a esquerda.
ajuste. 4. Verifique se as portas estão niveladas
3. Use uma chave de boca ou chave de na parte superior.
boca ajustável de 1/4” para ajustar os Se necessário, continue a girar o
pés niveladores. Gire os pés parafuso de alinhamento até que as
niveladores para a esquerda para portas estejam alinhadas.
levantar aquele lado do produto, ou 5. Abra as duas portas a 90°. Recoloque
para a direita para abaixar aquele lado rodapé. Veja ilustração 1.
do produto.
4. Abra as 2 portas novamente e
verifique se elas fecham como você
gosta. Caso não fechem, ajuste a
inclinação do refrigerador um pouco
mais para trás, girando os pés 1 Rodapé
niveladores para a esquerda. Talvez
você tenha que fazer vários giros.
Nivele os pés por igual.
As portas
NOTA: Sempre que precisar mover o devem estar a 90°
refrigerador, gire os pés niveladores
para a direita até não encostarem mais
no piso e ele deslize mais facilmente. 2 Alinhamento da porta

Alinhamento da porta:
Um refrigerador que não está nivelado de
lado a lado pode passar a impressão de A Baixar
que as portas não estão adequadamente Levantar
alinhadas. Se você tiver a sensação de A. Parafuso de alinhamento
7
Usando o Refrigerador
USANDO OS CONTROLES • A tela no painel de controle do
dispenser desligará automaticamente
Os controles do refrigerador e freezer e entrará no modo “sleep” (dormir)
estão localizados no painel do quando as teclas de controle e as
dispenser. alavancas do dispenser não forem
usadas por 2 minutos ou mais.
O modo “sleep” é desativado quando
qualquer tecla for pressionada.

Ajustando a temperatura:
• Para obter melhor desempenho do
seu produto, você pode ajustar a
temperatura dos compartimentos
freezer e refrigerador separadamente.

• Os controles vêm ajustados de fábrica


para 3°C no refrigerador e –18°C no
Importante: freezer. Estas temperaturas equivalem
a potência média do produto.
• Mantenha o refrigerador operando • Para ajustar a temperatura mantenha
por 24 horas antes de abastecê-lo a tecla “Temperatura” pressionada
com alimentos. Se você abastecer por três segundos para entrar no
o refrigerador antes dele refrigerar modo de ajuste. O painel mostrará a
completamente, os alimentos informação do compartimento
podem estragar. (Freezer ou Refrigerador) e a
temperatura que está ajustada.

NOTA: Ajustar os controles em uma


temperatura mais baixa (mais frio) do
que a recomendada não refrigerará
os compartimentos mais
rapidamente.

• Se a temperatura estiver muito


quente ou muito fria no refrigerador
ou no freezer, verifique se as saídas
de ar estão bloqueadas antes de
ajustar os controles. • Após entrar no modo de ajuste, use
as teclas correspondentes para
• Aguarde pelo menos 24 horas antes aumentar ou diminuir a temperatura.
de ajustar a temperatura novamente.
Verifique as temperaturas antes de
fazer outros ajustes.

8
Temperatura do refrigerador:
• Para ajustar, mantenha a tecla “Temperatura” pressionada por 3 segundos.
• O painel mostrará o tempo em contagem regressiva. A palavra “refrigerador”
aparecerá no painel indicando que a temperatura do refrigerador pode ser
ajustada.
• Ajuste a temperatura usando as teclas “gelo rápido” e “travar”, indicada de
acordo com as setas no painel.
• Para confirmar o ajuste escolhido, toque “Confirmar”.
• Para cancelar as alterações clique em “Voltar”.
0°C a 2°C: Refrigeração máxima.
Indicado para quando houver muitos alimentos no refrigerador e/ou muita
frequência de abertura de portas.

3°C a 4°C: Refrigeração média.


Indicado para condições normais de uso.

5°C a 7°C: Refrigeração mínima.


Indicado para quando houver poucos alimentos no refrigerador e/ou pouca
frequência de abertura de portas.

Temperatura do freezer:
• Para ajustar, mantenha a tecla “Temperatura” pressionada por 3 segundos.
• O painel mostrará o tempo em contagem regressiva. A palavra “refrigerador”
aparecerá no painel. Toque uma vez a tecla “temperatura,” para mudar a função
de ajuste para o freezer. A palavra “freezer” aparecerá no painel indicando que a
temperatura do freezer pode ser ajustada.
• Ajuste a temperatura usando as teclas “gelo rápido” e “travar”, indicada de
acordo com as setas no painel.
• Para confirmar o ajuste escolhido, toque “Confirmar”.
• Para cancelar as alterações clique em “Voltar”.
–21°C a –20°C: Congelamento máximo.
Indicado para quando houver muitos alimentos no freezer e/ou muita frequência de
abertura de portas.

–18°C a –17°C: Congelamento médio.


Indicado para condições normais de uso.

–16°C a –15°C: Congelamento mínimo.


Indicado para quando houver poucos alimentos no freezer e/ou pouca frequência
de abertura de portas.

9
Função gelo rápido: Função refrigeração On/Off:
A função gelo rápido serve para O seu refrigerador e freezer não
aumentar a produção de gelo durante refrigeram quando a palavra
24 horas em períodos de uso intenso do “desligado” estiver aparecendo no
dispenser de gelo. painel do refrigerador.
• Para acionar a função,
toque a tecla “gelo • Para ligar ou desligar a refrigeração,
rápido.” O ícone “gelo toque as teclas “travar” e “reset
rápido” aparecerá no painel conforme filtro” ao mesmo tempo e
indicado na figura. Esta função mantenha-as pressionadas por 3
desligará automaticamente após 24 segundos.
horas. Caso queira desativar a função
antes desse tempo, toque novamente
a tecla “gelo rápido” ou ajuste a Importante:
temperatura do freezer.
• Para evitar o travamento
Função 6th Sensetm: involuntário do dispenser ou a
A função 6th Sensetm auxilia troca para outras programações,
no ajuste de temperatura certifique-se de pressionar as duas
dentro do refrigerador. Se uma grande teclas exatamente ao mesmo
quantidade de alimentos quentes forem tempo. Quando cooling estiver
colocados, ou se muito ar quente entrar desligado, “desligado” aparece
no refrigerador enquanto a porta estiver na tela.
aberta, o sistema 6th Sensetm é ativado
automaticamente para ajudar a
restaurar a temperatura ajustada.
Alarme de porta aberta:
Importante: Ao abrir as portas do
refrigerador ou do freezer o
• O sistema 6th Sense está sempre
tm
símbolo de porta aberta
ativado enquanto o refrigerador acende no painel de controle.
estiver operando. Você não precisa Caso a porta fique aberta por mais de
tocar nenhuma tecla para ativá-lo. 5 minutos, o alarme será acionado.
o ícone na tela do painel, indica Para cancelar o alarme, feche ambas as
que a função está operando portas ou toque em qualquer tecla no
corretamente. painel de controle.

Componentes do Refrigerador
CONTROLE DE UMIDADE DA “Aberto” ( – ) para o melhor
armazenamento de frutas e verduras
GAVETA DE LEGUMES com casca. “Fechado” ( + ) para o
melhor armazenamento de folhas
Você pode controlar a umidade na verdes frescas.
gaveta de legumes. Ajuste o controle
para qualquer programação entre
“Baixo” ( – ) e “Alto” ( + ).
10
DISPENSER DE ÁGUA E GELO No modo “sleep” (Dormir), a
primeira pressionada de uma tecla de
controle apenas ativará a tela, sem
Importante: mudar quaisquer programações.
Após a reativação, mudanças podem
• Depois de conectar o refrigerador ser feitas a quaisquer programações.
à fonte de água ou de substituir o Se nenhuma mudança for feita
filtro de água, lave o sistema de dentro de 2 minutos, a tela entra no
água. Use um recipiente resistente modo “sleep” (Dormir) novamente.
para pressionar e manter a
alavanca do dispenser de água
pressionada por 5 segundos; Dispenser de água:
então solte a alavanca por 5
segundos. Repita até que a água Importante:
comece a fluir. Uma vez que a
água começar a fluir, continue • Para garantir o bom funcionamento,
pressionando e soltando a use o dispenser de água todos os
alavanca do dispenser (5 segundos dias.
ativada, 5 segundos desativada)
até atingir um total de 12 litros de
água. Este processo retirará o ar
do filtro e do sistema de água do Para pegar água:
dispenser e preparará o filtro de 1. Pressione um copo resistente contra
água para uso. Uma limpeza a alavanca do dispenser de água.
adicional pode ser necessária em
algumas residências. Quando o ar 2. Remova o copo para parar o
for retirado do sistema, a água processo.
pode esguichar do dispenser.
Dispenser de gelo:
• A água disponibilizada no
dispenser não é gelada. • O seu Ice Maker pode produzir gelo
Para obter água gelada, picado ou em cubos. Antes de
acrescente gelo. coletar gelo, selecione o tipo de gelo
pressionando a tecla “tipo de gelo”,
no painel. O painel indica
qual é o tipo de gelo que
NOTAS: foi selecionado.
• O sistema do dispenser não opera • O gelo é liberado quando a
quando a porta do freezer estiver
aberta. alavanca do dispenser é Picado
pressionada.
• Aguarde 24 horas para o refrigerador
resfriar. • Ao obter gelo picado, os
• Aguarde 24 horas para produzir o cubos são picados antes de
primeiro lote de gelo. Jogue fora os 3 serem liberados.
primeiros lotes de gelo produzidos. Esse processo pode causar
um pequeno atraso na
• A tela no painel de controle do coleta. Cubos
dispenser desligará automaticamente
e entrará no modo “sleep” (Dormir)
quando as teclas de controle e as • O ruído do triturador de gelo é
alavancas do dispenser não forem normal e o tamanho dos pedaços
usadas por mais de 2 minutos. podem variar.

11
• Sempre que mudar de gelo picado “Aceso” ou “Luz Baixa”. A tela indica
para cubos, é normal que sejam qual modo está selecionado.
liberados alguns pedaços de gelo
picado junto com os primeiros cubos Aceso: Toque “Luz” para
de gelo. acender a luz do
dispenser.
Para coletar gelo: Luz baixa: Toque “Luz” Aceso
1. Certifique-se que o tipo de gelo uma segunda vez para
desejado esteja selecionado. selecionar o modo “Luz
Baixa”. A luz do
dispenser permanecerá
acesa em menor Luz Baixa
luminosidade.

Desliga: Toque “Luz” uma terceira vez


para desligar a luz do dispenser.
As luzes do dispenser são LEDs que não
podem ser substituídos.
Perigo de Corte Caso você tenha a impressão de que as
luzes do dispenser não acendem, veja
Use vidro resistente quando “Soluções de Pequenos Problemas”
dispensar gelo. para maiores informações.
Não seguir esta instrução pode
resultar em cortes. Trava do dispenser:
O dispenser pode ser desligado para
uma limpeza mais fácil ou para evitar
2. Pressione um copo resistente contra que o gelo seja liberado
a alavanca do dispenser. inadvertidamente por crianças
Mantenha o copo perto da saída do pequenas e animais de estimação.
dispenser para que o gelo não caia
fora dele. NOTA: A função travar não desliga a
energia do refrigerador, do Ice Maker,
3. Remova o copo para parar o nem a luz do dispenser.
processo. Ela simplesmente desativa os controles
das alavancas do dispenser.
Para desligar o Ice Maker, Veja “Ice
Importante: Maker e Recipiente para
Armazenamento.”
• O gelo pode continuar a sair por • Toque “Travar” e
10 segundos depois que você mantenha pressionada por
parar de pressionar a alavanca. 3 segundos para travar o
dispenser. Travado

Luz do dispenser: • Toque “Travar” e


mantenha pressionada
Quando você usar o dispenser, a luz uma segunda vez para
acenderá automaticamente. Se você destravar o dispenser.
quiser que a luz fique continuamente
acesa, você pode escolher entre A tela indica quando o Destravado
dispenser está travado.

12
ICE MAKER E RECIPIENTE Remoção e substituição do
PARA ARMAZENAMENTO recipiente para armazenamento
de gelo:
• Aguarde 24 horas para produzir o 1. Pressione a alavanca para baixo e
primeiro lote de gelo. Jogue fora os incline o recipiente para fora. Segure a
3 primeiros lotes de gelo produzidos. base do recipiente com as duas mãos,
então puxe para cima e para fora.
• Não use objetos pontiagudos para
quebrar o gelo no recipiente de
armazenamento. Isto pode danificar Importante:
o recipiente para armazenamento de • Não é necessário desligar o ice
gelo e o mecanismo do dispenser. maker durante a remoção do
recipiente para armazenamento.
• Não armazene nada sobre o Ice
Maker ou sobre o recipiente de • A tampa do sensor (“flipper door”),
armazenamento. localizada na parede direita da
porta do freezer, pára a produção
Ligando/desligando o Ice Maker de gelo do ice maker se a porta
(On/Off): estiver aberta ou se o recipiente
para armazenamento estiver
removido.
• Você pode desligar o sistema de
fabricação de gelo (ice maker)
manualmente, caso seja necessário.
O botão on/off está localizado na 2. Recoloque o recipiente deslizando-o
lateral esquerda da porta do freezer. na porta, então incline-o de volta na
posição vertical. A alavanca de
liberação fará o som de um “clique”
• O sistema só pode ser desligado se o quando o recipiente estiver
recipiente para armazenamento de
gelo for removido. Veja o item: seguramen te no lugar.
Remoção e Substituição do
Recipiente para armazenamento de
Gelo

• Para desligar posicione o botão na


posição off (direita) e para ligar
posicione na posição on (esquerda). A
A. Alavanca de
liberação
Importante:
• O ice maker possui um dispositivo SISTEMA DE FILTRAGEM
que desliga automaticamente para DE ÁGUA
impedir que o recipiente de
armazenamento fique
excessivamente cheio durante a Não use água microbiologicamente
operação normal. insegura ou de qualidade
desconhecida sem desinfecção
• Os sensores do ice maker irão parar adequada antes ou depois do
automaticamente a produção de sistema. Sistemas certificados de
gelo, mas o controle permanecerá redução de cistos podem ser
na posição ON (esquerda). usados com água desinfectada que
possa conter cistos filtráveis.

13
Luz indicadora do filtro de água: 3. Retire o filtro novo da embalagem e
remova as capas dos O-rings.
A luz do filtro de água indicará quando Certifique-se de que os O-rings
está na hora de trocar o filtro de água. estão no lugar depois das capas
serem removidas.
• Quando a tela do filtro de água, no
painel de controle do dispenser, 4. Alinhe o filtro novo com o
mudar para “Solicitar Filtro”, isto alojamento do filtro e deslize até
indica que está quase na hora de ficar no lugar. A tampa do filtro
trocar o cartucho do filtro de água. começará a fechar automaticamente
à medida que o filtro for inserido.
• Substitua o cartucho do filtro de NOTA: Há vários entalhes no lado
água quando a tela do filtro de água
mudar para “Trocar Filtro”. externo do filtro, permitindo que ele
Se a vazão de água para o dispenser deslize para dentro do alojamento apenas
de água ou para o Ice Maker de uma forma. Não force o filtro para
diminuir consideravelmente, troque o dentro do alojamento; se ele não estiver
filtro antes. O filtro deve ser deslizando facilmente, gire o filtro de
substituído pelo menos a cada 6 forma que os entalhes estejam
meses (757 litros), dependendo da adequadamente alinhados com as
qualidade da água e do uso. ranhuras no alojamento do filtro.
5. Feche a tampa do filtro
• Depois de trocar o filtro de água, completamente para encaixar o filtro
reprograme a luz indicadora
pressionando a tecla “Filtro” por 3 no lugar.
segundos. Quando o sistema estiver 6. Retire um total de 12 litros de água.
reprogramado, os ícones “Solicitar Veja “Dispenser de Água e Gelo.”
Filtro” e “Trocar Filtro” irão
desaparecer da tela.

Substituindo o filtro de água: SISTEMA DE FILTRAGEM DE AR


O filtro de água está localizado no O filtro de ar tem a função de reduzir a
canto superior direito do formação de odores provenientes dos
compartimento do refrigerador. alimentos em refrigeração.

Instalando o filtro de ar:


Instale o filtro de ar na parede traseira
interna do refrigerador, atrás da porta
ventilada.

1. Remova o filtro de ar do pacote.


2. Levante a porta
ventilada.
3. Encaixe o
1. Levante a tampa do filtro para abrir. filtro no
O filtro será liberado e ejetado compartimento,
quando a tampa for aberta. posicionando-o
pelas abas
2. Quando a tampa estiver totalmente laterais e
aberta, puxe o filtro para fora. empurrando.

14
CONTROLE DE TEMPERATURA Importante:
DA GAVETA CONVERSÍVEL
• Não limpe prateleiras de vidro com
O controle pode ser ajustado para água quente quando elas estiverem
resfriar carnes ou verduras. O ar dentro frias. Elas poderão quebrar devido
da gaveta é resfriado para evitar o a mudança repentina de
congelamento em alguns “pontos” e temperatura ou impactos, tais
pode ser ajustado para manter as como batidas. Caso ocorra quebra,
carnes nas temperaturas recomendadas. para sua proteção, o vidro
O controle da gaveta conversível vem temperado se partirá em vários
programado na temperatura mais pedaços pequenos.
baixa para carnes.
Para armazenar carne:
Nota: As prateleiras de vidro são
Coloque o controle “Carne” em uma pesadas; tome cuidado especial
de suas 3 programações para garantir quando retirá-las para evitar quedas.
uma ótima temperatura de
armazenagem. Ajuste as graduações Prateleiras ajustáveis:
de temperatura de acordo.
Para retirar e recolocar a prateleira:
Para armazenar verduras:
1. Puxe a prateleira na sua direção até
Coloque o controle em VEG para travá-la. Levante a parte da frente e
armazenar verduras na temperatura puxe-a totalmente para fora.
adequada. Ajuste as graduações de
temperatura de acordo. 2. Recoloque a prateleira alinhando-a
NOTA: Caso os alimentos comecem a com os suportes (trilhos). Certifique-
congelar, gire o controle um pouco mais se que a prateleira está posicionada
para a esquerda (menos frio). nos trilhos e
Aguarde 24 horas entre os ajustes. deslize-a
sobre os
mesmos.
PRATELEIRAS DO
REFRIGERADOR
PRATELEIRAS AJUSTÁVEIS DA
Seu refrigerador possui prateleiras de PORTA DO REFRIGERADOR
vidro ajustáveis que permite que você
troque as prateleiras de lugar, de acordo Para retirar e recolocar as
com as suas necessidades. prateleiras:
• As prateleiras são feitas de vidro
temperado super resistente. 1. Retire a prateleira
levantando e
• As bordas das prateleiras impedem puxando-a reto para
que líquidos, eventualmente cima.
derramados, escorram para outros
compartimentos. 2. Recoloque a
Armazenar alimentos similares juntos e prateleira
ajustar a altura das prateleiras fará com deslizando-a
que você ache mais facilmente o que sobre o suporte
deseja. Reduzirá também o tempo de desejado e empurre-
abertura da porta e economizará o para baixo até que
energia. encaixe no lugar.

15
Cuidados com o Refrigerador
LIMPANDO SEU REFRIGERADOR • Retire todas as peças removíveis de
dentro do seu refrigerador, tais como
prateleiras, cestos/gavetas, etc.

Importante:
• Nunca utilize produtos tóxicos
(amoníaco, álcool, removedores,
etc.) ou abrasivos (sapólios, pastas,
Perigo de Explosão etc.) e nem esponja de aço ou
escovas, na limpeza
Use produtos de limpeza que do seu refrigerador.
não sejam inflamáveis. Estes produtos
Não seguir esta instrução pode podem danificar e
trazer risco de vida, incêndio ou deixar odores
explosão. desagradáveis no
interior do seu refrigerador.
• Evite o contato de qualquer tipo de
óleo ou gordura com as partes
plásticas do refrigerador.
• Não lubrifique seu refrigerador em
hipótese alguma.
• Evite também o contato destes
Risco de Choque Elétrico produtos com o seu refrigerador,
pois poderão danificá-lo.
Retire o plugue da tomada antes
de efetuar qualquer manutenção
ou limpeza do produto.
• Use esponja ou pano macio
Recoloque todos os componentes umedecido em água com detergente
antes de ligar o produto. ou sabão neutros. Enxágue bem e
Não seguir estas instruções pode seque com um pano limpo e seco.
trazer risco de vida ou choque • Para facilitar a limpeza, este produto
elétrico. possui prateleiras de vidro temperado
com bordas, evitando que pequenas
porções de líquido derramado
• Manter limpo o seu refrigerador evita venham a sujar todo o seu
a contaminação dos alimentos por refrigerador.
odores.
• Para limpar a parte externa traseira
• Antes de fazer uma use somente aspirador de pó ou
limpeza geral, espanador.
desconecte o plugue
da tomada. • A limpeza do dispenser de água e
gelo deve ser feita utilizando pano
macio e água morna.
• Durante a limpeza os alimentos
perecíveis deverão ser acondicionados • A limpeza do painel de controle deve
em um recipiente térmico. ser feita somente com pano macio e
seco.
16
• Limpe o rodapé sempre que perceber Nota: Se o fluxo de água ou gelo
formação de poeira no seu lado de reduzir de forma notável, efetue a
fora. A retirada desta poeira ajuda a troca do filtro antes mesmo de o
circulação de ar nas grades de sistema indicar Trocar.
refrigeração, economizando energia.
• Recomendamos a troca do filtro, pelo
Nota: Se for retirar o rodapé para menos a cada 6 meses (757 litros).
limpeza, certifique-se de prender a O tempo de vida útil do filtro pode
fiação elétrica atrás do rodapé depois variar de acordo com a qualidade da
de limpar. água recebida pelo sistema.
• Após a limpeza, conecte o plugue na
tomada. Se necessário ajuste os Importante:
controles de temperaturas nas
posições desejadas. • A vida útil do filtro pode diminuir
caso haja grande quantidade de
partículas sólidas na água fornecida
PURIFICADOR DE ÁGUA/FILTRO ao sistema de purificação.
• Para manter a higiene adequada do • A troca do filtro, inclusive a mão de
sistema, o purificador deve ser obra, não fazem parte da garantia
utilizado diariamente. do produto, com excessão da
primeira troca que será paga em
garantia.
Importante:
• Caso o sistema de purificação não
seja utilizado por mais de 3 dias, • Para trocar o filtro, veja o item
retire, pelo menos, 3 litros de água “Sistema de Filtragem de Água”
para manter o bom funcionamento (Substituindo o filtro de água).
do sistema e a qualidade da água.

TROCANDO O FILTRO DE AR
• Evite manusear a área do purificador O filtro de ar está localizado atrás da
com as mãos sujas para evitar
contaminações na água, porta ventilada na parede traseira
principalmente a bica de saída da interna do refrigerador. Para substituí-
água. lo, siga as instruções a seguir:

• A limpeza da bica pode ser feita com 1. Levante a porta


algodão levemente umedecido em ventilada.
água.
2. Remova o filtro
Filtro: usado
pressionando as
• O filtro de água deverá ser trocado abas laterais.
periodicamente. Você pode adquirir
um novo filtro junto à Rede de 3. Encaixe o filtro
Serviços Brastemp. novo no
compartimento,
• A peça não é gratuita e o preço pode posicionando-o pelas abas laterais e
variar de uma Rede de Serviços empurrando.
Brastemp para outra.
• O filtro de ar deverá ser trocado
• A primeira troca do filtro de água periodicamente, recomendando-se a
será paga pela Brastemp em garantia. troca a cada 6 meses.
17
• Você pode adquirir um novo filtro de NOTA: Nem todas as lâmpadas para
ar junto à Rede de Serviços eletrodomésticos caberão no seu
Brastemp.A peça não é gratuita e o refrigerador. Você pode adquirir uma
preço pode variar de uma Rede de nova lâmpada junto à Rede de Serviços
Serviços Brastemp para outra. Brastemp.
A peça não é gratuita e o preço pode
TROCANDO AS LÂMPADAS variar de uma Rede de Serviços
Brastemp para outra.

• As luzes do dispenser são LEDs que


não podem ser substituídos.

• A luzes internas do refrigerador são


LEDs e podem ser substituídos pela
Assistência Técnica.
Risco de Choque Elétrico
Retire o plugue da tomada antes
de efetuar qualquer manutenção
ou limpeza do produto.
Recoloque todos os componentes
antes de ligar o produto.
Não seguir estas instruções pode
trazer risco de vida ou choque
elétrico.

RUÍDOS CONSIDERADOS NORMAIS


Alguns ruídos são considerados próprios ao funcionamento do refrigerador. A seguir,
apresentamos uma tabela descritiva dos ruídos característicos do funcionamento.

Zumbido Ouvido quando a válvula de água abre para encher o Ice Maker.

Pulsar Ventiladores/compressor se ajustando para otimizar o desempenho.

Tinido Fluxo de refrigerante, tubulação de água ou de outros itens


colocados em cima do refrigerador.

Chiado Água pingando no aquecedor durante o ciclo de degelo.

Estalo Contração/expansão das paredes internas, especialmente durante a


refrigeração inicial.

Água Pode ser ouvido quando o gelo derrete durante o ciclo de degelo e
correndo a água escorre no recipiente de drenagem.

Rangido Ocorre quando o gelo é ejetado do molde do Ice Maker.


Estalido

18
Soluções de Pequenos Problemas
Antes de ligar para a Rede de
Serviços Brastemp, faça uma
verificação prévia, consultando a tabela
a seguir.

Risco de Explosão
Use produtos de limpeza que
não sejam inflamáveis.
Não seguir esta instrução pode
trazer risco de morte, incêndio
ou de explosão.
Risco de Choque Elétrico
Ligue a uma tomada tripolar
aterrada.
Não remova o pino de
aterramento.
Não use adaptadores. Perigo de Corte
Não use extensões. Use vidro resistente quando
Não seguir estas instruções dispensar gelo.
pode trazer risco de morte, Não seguir esta instrução pode
incêndio ou choque elétrico. resultar em cortes.

Problema Causa provável Solução


O refrigerador O cabo de alimentação Conecte-o numa tomada tripolar (de 3
não funciona está desconectado? pinos), aterrada.
Tomada com defeito? Ligue outro aparelho na tomada para
verificar se a tomada está funcionando.
O fusível ou disjuntor da Substitua o fusível ou arme o disjuntor.
residência está queimado Se o problema continuar, chame um
ou desarmado? eletricista.
Os controles estão Certifique-se de que os controles do
ligados? refrigerador estão ligados. Veja “Usando
os Controles.”
O painel do produto Toque as teclas “travar” e “reset filtro”
apresenta a palavra ao mesmo tempo e mantenha-as
“desligado” pressionadas por 3 segundos.
O produto foi instalado Aguarde 24 horas após a instalação do
recentemente? produto para refrigerar completamente.
NOTA: Ajustar os controles de temperatura na posição mais fria
não irá refrigerar os compartimentos mais rapidamente.
19
Problema Causa provável Solução

As portas não As embalagens de Organize os alimentos e afaste-os


fecham alimentos estão mantendo da porta.
completamente a porta aberta?

O recipiente ou prateleira Coloque as prateleiras e recipientes


está mantendo a porta nas posições corretas.
aberta?

É difícil abrir as As gaxetas estão sujas Limpe as gaxetas com sabão suave
portas ou grudentas? e água morna.

O refrigerador O que fazer se o Para estabilizar o refrigerador,


balança e não refrigerador balança e remova o rodapé e abaixe os pés
está estável não está estável? niveladores até encostarem no piso.
Veja as instruções “Nivelamento e
Fechamento da Porta” ou na folha
de instruções fornecida com seu
refrigerador.

A luz não acende A lâmpada está solta no Veja “Trocando as Lâmpadas.”


soquete ou queimada?

A luz do dispenser está Ver orientação na página 12.


em OFF?

A luz do dispenser está Ver orientação na página 12.


baixa.

A temperatura O produto foi instalado Aguarde 24 horas após instalação


está muito recentemente? do produto para refrigerar
quente completamente.

As portas são abertas O refrigerador aquecerá quando


com muita frequência isto ocorrer. Minimize as aberturas
ou foram esquecidas de porta e mantenha-as totalmente
abertas? fechadas.

Uma grande quantidade Aguarde algumas horas para que o


de alimentos foi recém refrigerador retorne à temperatura
colocada no refrigerador normal.
ou freezer?

Os controles estão Ajuste os controles para uma


corretamente ajustados programação mais fria.
para as condições Verifique a temperatura em
ambientes? 24 horas. Veja “Usando os
Controles.”

20
Problema Causa provável Solução

Acúmulo de O ambiente é úmido? Isto contribui para o acúmulo de


umidade interna umidade.

As portas são abertas Isto permite a entrada de umidade


com muita frequência ou no refrigerador. Minimize as
foram esquecidas abertas? aberturas de porta e mantenha-as
totalmente fechadas.
NOTA: Um pouco de acúmulo de umidade é normal.

O Ice Maker não O refrigerador está Conecte o refrigerador a uma fonte


produz gelo ou conectado a uma fonte de água e abra completamente o
produz pouco de água e o registro está registro de água.
gelo aberto?

Há uma dobra na Uma dobra na tubulação pode


tubulação de alimentação reduzir a vazão de água. Endireite a
de água da residência? tubulação de alimentação de água.

O Ice Maker está ligado? Certifique-se de que a haste


ou chave (dependendo do modelo)
está na posição ON.

O Ice Maker foi Aguarde 24 horas para começar a


recentemente instalado? produção de gelo. Aguarde 72 horas
para a produção completa de gelo.

Uma grande quantidade Aguarde 24 horas para o Ice Maker


de gelo foi recém tirada? produzir mais gelo.

Há gelo preso na calha Retire o gelo da calha com um


de fornecimento? utensílio plástico. (Isto não se aplica
aos modelos com Ice Maker
montado em cima da porta do
freezer.)
Os cubos de gelo O registro de água não Abra completamente o registro de
são ocos ou está completamente água.
pequenos aberto?

Há uma dobradura na Uma dobradura na tubulação pode


tubulação de alimentação reduzir a vazão de água. Endireite a
de água da residência? tubulação de alimentação de água.

O sistema de filtragem Isto pode diminuir a pressão


de água por osmose de água. Veja “Condições de
reversa está conectado Instalação”.
ao abastecimento de
água fria?

Ainda há perguntas Chame um encanador licenciado


sobre pressão de água? e qualificado.
NOTA: Esta é uma indicação de baixa pressão de água.

21
Problema Causa provável Solução

Gelo com sabor As conexões de água Elas podem causar um sabor


desagradável, são novas? desagradável ou mudança de
mau cheiro ou cor no gelo.
cor acinzentada
Os cubos de gelo foram Jogue fora o gelo velho e lave o
armazenados por muito recipiente de gelo.
tempo? Aguarde 24 horas para o Ice Maker
produzir gelo novo.

O odor foi transferido Use embalagens herméticas, à prova


dos alimentos? de umidade para armazenar os
alimentos.

Há minerais (enxofre) na Talvez seja necessário instalar um


água? filtro de água pode para remover
os minerais.

Há um filtro de água Gelo com cor cinza ou escura indica


instalado no refrigerador? que o sistema de filtragem de água
precisa de limpeza.

O dispenser de A porta do freezer está Feche bem a porta. Se ela não vedar
gelo não funciona completamente fechada? corretamente, veja “As Portas não
adequadamente Fecham Completamente” nesta
seção.
O recipiente de gelo está Certifique-se de que o recipiente
instalado corretamente? está firme no lugar.
Instalação recente? Aguarde 24 horas para começar a
produção de gelo. Aguarde 72 horas
para a produção completa de gelo.
Há gelo preso no Retire o gelo da calha com um
recipiente de gelo e na utensílio plástico. Limpe a calha e a
calha de fornecimento? parte inferior do recipiente para
armazenamento de gelo com um
pano morno macio e seque bem.
Para evitar que o gelo fique preso e
para manter o fornecimento de água
limpa, esvazie o recipiente e limpe-o,
juntamente com a calha de
fornecimento, a cada duas semanas.
Há um cubo de gelo Somente use cubos produzidos pelo
errado (produzido por Ice Maker atual.
outro Ice Maker) no
recipiente?

22
Problema Causa provável Solução
O dispenser de O gelo derreteu ao redor Esvazie o recipiente para
gelo não funciona da espiral de metal no armazenamento de gelo. Use água
adequadamente recipiente de morna para derreter o gelo se
armazenamento de gelo? necessário.
O dispenser de gelo pára Mude o botão de gelo de “Picado”
quando libera gelo para “Cubos.” Se os cubos de gelo
“picado”? forem liberados corretamente,
pressione o botão “Picado” e
comece a retirar novamente.
A alavanca do dispenser O dispenser não libera gelo quando
foi pressionada por muito a alavanca é pressionada por muito
tempo? tempo. Aguarde 3 minutos para que
o motor do dispenser reprograme
antes de usar novamente.
O dispenser A porta do freezer está Feche bem a porta. Se a porta não
de água não completamente fechada? vedar bem, veja “As Portas não
funciona Fecham Completamente” nesta
adequadamente seção.

O refrigerador está Conecte o refrigerador a uma fonte


conectado a uma fonte de água e abra bem o registro de
de água e o registro água.
está aberto?
A pressão da água é A pressão da água para as
de pelo menos 30 psi residências determina a vazão do
(207 kPa)? dispenser. Veja, “Condições de
Instalação”.

Há uma dobra na Endireite a tubulação de


tubulação de alimentação alimentação de água.
de água da residência?

A instalação é nova? Lave e encha o sistema de água.

Há um filtro de água O filtro pode estar entupido ou


instalado no refrigerador? instalado incorretamente.

O sistema de filtragem de Veja “Condições de Instalação”.


água por osmose reversa
está conectado à fonte de
alimentação de água?

23
Problema Causa provável Solução
Água está O copo é mantido Segure o copo embaixo do dispenser
vazando do embaixo do dispenser de de 2 a 3 segundos depois de liberar
dispenser gelo por tempo a alavanca do dispenser.
suficiente?

A instalação é nova? Lave e encha o sistema de água.


Veja “Condições de Instalação”
ou “Dispenser de Água e Gelo.”

O filtro de água foi Lave o sistema de água.


trocado recentemente? Veja “Condições de Instalação”
ou “Dispenser de Água e Gelo”.
NOTA: Uma ou duas gotas de água são normais depois de
retirar água.

A água do O refrigerador foi recém Aguarde 24 horas para que a água


dispenser não instalado? esfrie completamente.
está fria o
suficiente (em Uma grande quantidade Aguarde 24 horas para que a água
alguns modelos) de água foi recém esfrie completamente.
retirada?

A água não foi Os primeiros copos de água podem


recentemente retirada? não estar frios. Jogue-os fora.

O refrigerador está Certifique-se de que o refrigerador


conectado à tubulação está conectado a uma tubulação
de água fria? de água fria. Veja “Condições de
Instalação”.
NOTA: A água do dispenser é resfriada até 10°C.

Parece que o O seu refrigerador novo pode operar por mais tempo do que o
motor está antigo devido ao compressor de alta eficiência e aos ventiladores.
funcionando por O refrigerador poderá operar por um tempo ainda mais longo se
longos períodos o ambiente estiver quente, uma grande quantidade de alimentos
de tempo for armazenada, se as portas forem abertas com frequência ou se
permanecerem abertas.

24
Características Técnicas
Modelo BRS70
Dimensões sem Embalagem (mm)
Altura 1760
Largura 910
Profundidade 750
Profundidade com a porta aberta a 90° 1164

Volume Bruto (litros)


Total 613
Compartimento refrigerador 388
Compartimento freezer 225

Volume de Armazenagem (litros)


Total 540
Compartimento refrigerador 358
Compartimento freezer 182
Interior do compartimento freezer (3 estrelas) 166
Porta do compartimento freezer (2 estrelas) 16

Capacidade de congelamento (em até 24 horas) 10 kg

Capacidade do reservatório de água 0,3 litros

Capacidade de armazenagem de gelo 4,5 kg

Peso sem embalagem 114 kg

Informações para ensaio do filtro de água


Vazão recomendada do filtro de água 2 litros/min
Volume interno do aparelho para o ensaio de extraíveis 75 ml
Volume de referência para o ensaio de particulados 757 litros

O fabricante se reserva no direito de modificar as características gerais, técnicas e


estéticas de seus produtos sem aviso prévio.

25
Garantia • Tenha ocorrido mau uso, uso inadequa-
do ou se o produto tiver sofrido alterações
ou modificações estéticas e/ou fun-
TERMO DE GARANTIA - cionais, bem como, tiver sido realizado
REFRIGERAÇÃO conserto por pessoas ou entidades não
credenciadas pela Whirlpool S.A.;
O seu produto Brastemp é garantido con-
tra defeitos de fabricação, pelo prazo de • Houver sinais de violação do produto,
12 meses, contado a partir da data da remoção e/ou adulteração do número
emissão da Nota Fiscal ou da entrega do de série ou da etiqueta de identificação
produto, ao primeiro adquirente, sendo: do produto.
• Os 03 (três) primeiros meses - garantia As garantias legal e/ou especial não
legal; cobrem:
• Os 09 (nove) últimos meses, - garantia • Despesas com a instalação do produto
especial, concedida pela Whirlpool S.A.; realizada pela Rede de Serviços
Brastemp, ou por pessoas ou empresas
A garantia compreende a substituição de não credenciadas pela Whirlpool S.A.,
peças e mão-de-obra no reparo de salvo os produtos com instalação gratuí-
defeitos devidamente constatados, pelo ta informada no manual;
fabricante ou pela Rede de Serviços • Despesas decorrentes e consequentes
Brastemp, como sendo de fabricação; de instalação de peças e acessórios
Durante o período de vigência da garan- que não pertençam ao produto,
tia, o produto terá assistência técnica da mesmo aqueles comercializados pela
Rede de Serviços Brastemp. Whirlpool S.A., salvo os especificados
As garantias legal e/ou especial ficam para cada modelo no Manual do
automaticamente invalidadas se: Consumidor;
• O uso do produto não for exclusiva- • Despesas com mão-de-obra, materiais,
mente doméstico; peças e adaptações necessárias à
preparação do local para instalação do
• Não forem observadas as orientações e produto, ou seja: rede elétrica, de gás
recomendações do Manual do Consu- ou hidráulica, alvenaria, aterramento,
midor quanto a utilização do produto; esgoto, etc.;
• Na instalação do produto não forem obser- • Falhas no funcionamento do produto
vadas as especificações e recomendações do decorrentes da falta de fornecimento ou
Manual do Consumidor quanto às condi- problemas e/ou insuficiência no forneci-
ções para instalação do produto, tais como, mento de energia elétrica, água ou gás
nivelamento do produto, adequação do na residência, tais como: oscilações de
local para instalação, tensão elétrica com- energia elétrica superiores ao estabele-
patível com o produto, etc.; cido no Manual do Consumidor,
pressão de água insuficiente para o
• Na instalação, as condições elétricas e/ou ideal funcionamento do produto;
hidráulicas e/ou de gás não forem com-
patíveis com a ideal recomendada no • Serviços e/ou despesas de manutenção
Manual do Consumidor do produto; e/ou limpeza do produto;
26
• Falhas no funcionamento normal do • Chamados relacionados a orientação de
produto decorrentes da falta de limpeza uso de eletrodoméstico, cuja explicação
e excesso de resíduos, ou ainda, esteja presente no Manual do Consumidor
decorrentes da existência de objetos em ou em Etiquetas Orientativas que acom-
seu interior, estranhos ao seu funciona- panham o produto, serão cobrados dos
mento e finalidade de utilização; consumidores.
• Transporte do produto até o local A garantia especial não cobre:
definitivo da instalação;
• Deslocamentos para atendimentos de
• Produtos ou peças que tenham sido produtos instalados fora do município
danificados em consequência de sede da Rede de Serviços Brastemp, o
remoção, manuseio, quedas ou atos qual poderá cobrar taxa de locomoção
pelo próprio consumidor ou por ter- do técnico, previamente aprovada pelo
ceiros, bem como efeitos decorrentes de consumidor, conforme tabela de
fato da natureza, tais como relâmpago, quilometragem emitida pela Whirlpool
chuva inundação, etc.; S.A. divulgada através do Serviço de
Importante: NÃO NOS RESPONSABI- Atendimento ao Consumidor (SAC);
LIZAMOS POR VÍCIO DE SERVIÇOS • Todo e qualquer defeito de fabricação
PRESTADOS POR TERCEIROS. aparente e de fácil constatação.
Recomendamos que no ato da entrega, • Peças sujeitas ao desgaste natural,
confira seu produto na presença do trans- descartáveis ou consumíveis, peças
portador. Verifique a qualidade da entre- móveis ou removíveis em uso normal, tais
ga, a quantidade, se o produto está de como, lâmpadas, filtros, botões de
acordo com a compra e a descrição da comando, puxadores, produtos riscados
Nota Fiscal que o acompanha. Caso exista e amassados, bem como, a mão-de-obra
qualquer problema, recuse o produto, reg- utilizada na aplicação das peças e as con-
istre o motivo no verso da Nota Fiscal e sequências advindas dessas ocorrências.
entre em contato com o responsável pelo Considerações Gerais:
serviço de entrega.
• Defeitos estéticos (produtos riscados ou A Whirlpool S.A. não autoriza nenhuma
amassados) ou com falta de peças inter- pessoa ou entidade a assumir em seu
nas ou externas de produtos vendidos nome, qualquer outra responsabilidade
no estado, saldo ou produtos de relativa à garantia de seus produtos além
mostruário. Esses produtos têm garantia das aqui explicitadas. A Whirlpool S.A.
de 12 meses apenas para defeitos fun- reserva-se o direito de alterar característi-
cionais não discriminados na nota fiscal cas gerais, técnicas e estéticas de seus pro-
de compra do produto. dutos, sem aviso prévio. Este Termo de
Garantia é válido para produtos vendidos
• Despesas por processos de inspeção e e instalados no território brasileiro.
diagnóstico, incluindo a taxa de visita do Para a sua tranquilidade, preserve e
técnico, que determinem que a falha no mantenha este Manual com o Termo
produto foi causada por motivo não de Garantia, e Nota Fiscal de Compra
coberto por esta garantia. do produto sempre à mão.

27
Anotações:

28
W10327190 E
10/09/2012

Whirlpool S.A.
Unidade de Eletrodomésticos
Atendimento ao Consumidor
Rua Olympia Semeraro nº 675 - Jardim Santa Emília
CEP 04183-901 - São Paulo - SP - Caixa postal 5171
Capitais e regiões metropolitanas 4004 0014
Demais localidades 0800 970 0999

Você também pode gostar