Você está na página 1de 88

Page 1 Especificação Técnica M1/S1

MANUAL 16.1
Fixturlaser GO Pro user `s

Page 2

Página 3
CONTEÚDO
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
Setembro 2011
Introdução
1.1
Declaração de Conformidade
2.1
Segurança
3.1
Cuidados
4.1
Menu Principal
5.1
Shaft Alinhamento Horizontal
Máquinas
6.1
Eixo Vertical Alignment
Máquinas
7.1
Máquina de Dados Definido
8.1
Softcheck
9.1
Valores-alvo
10.1
Gerenciador de memória
11.1
Configurações Globais
12.1
Display Unit GO Pro D
13.1
Transceptores sem fio
14.1
Especificação Técnica
GO Pro D
15.1
Page 4
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
Setembro 2011
Page 5
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
1.1
1 INTRODUÇÃO
Parabéns pela escolha do
Fixturlaser GO Pro!
Estamos convencidos de que você
fez
a decisão certa e esperamos que o
sistema irá atender, e até superar,
suas expectativas.
É importante que você leia o
seções sobre segurança e cuidados
antes
de prosseguir com a sua primeira
medição.
O objetivo deste manual é orientar
lo através dos diferentes
procedimentos
e funcionamento do equipamento e
software. Desde instalações de
máquinas
e instalações são muitas vezes
diferentes de cada
outro, temos focado neste manual
em
princípios de medição e como
manipular o sistema.
O manual descreve as aplicações,
funções e equipamentos que podem
ser
disponíveis em uma Fixturlaser GO
Pro
sistema, sendo que os que estão
disponíveis no
seu sistema específico depende de
que
embalagens e acessórios de
aplicação
que você selecionou.
Desejamos-lhe muito sucesso
medidas!
Page 6 máxima extensão permitida pela
Fixturlaser GO Pro Manual 2 legislação aplicável, Elos
nd Fixturlaser AB e
edição seus fornecedores proporcionam o
1.2 software
End User License Agreement contida neste produto "como está" e
Os direitos de uso do software com
nesta todas as falhas, e se isentam de
produto são oferecidos apenas na todos os outros
condições que você concordar com garantias, sejam expressas,
todos os implícita ou
termos indicados abaixo, ou seja, o estatutária.
usuário final Responsabilidade Limitada:
acordo. Ao utilizar este produto Nenhuma responsabilidade pode
você exceder
concorda em ficar vinculado por o preço do produto, e a sola
este acordo. Se remédio, se alguma, com qualquer
você não aceitar este acordo o das reivindicações devem ser um
única solução é voltar a todo direito de retorno e reembolso.
produto não utilizado, hardware e Elos Fixturlaser AB ou seus
software, fornecedores serão,
imediatamente ao seu local de ao limite máximo permitido pela
compra para a legislação aplicável, não ser
reembolso. responsabilizada por qualquer
O usuário recebe uma licença única indiretos, especiais, incidentais,
para punitivos,
usar o software contido neste e danos advindos de
produto. Uso só é permitido no a utilização do sistema ou qualquer
hardware foi instalado no parte
momento da compra. O software °, autorizado ou não autorizado
não pode
ser removido a partir do hardware.
O software contido no sistema é
propriedade da Elos Fixturlaser
AB, qualquer
cópia ou redistribuição é
estritamente
proibida.
Modificando, desmontagem,
reverse
engenharia ou descompilar o
sistema
ou qualquer parte dele é
estritamente proibido.
Renúncia de garantias: Para a
Página 7 ISO9001: 2008 Ref. Não / Emitido
Fixturlaser GO Pro Manual 2 por: DNV
nd Certificação AB Certificação N º
edição 2009 -
2.1 SKM-AQ-2704/2009-SKM-AE-
2 DECLARAÇÃO DE 1419
CONFORMIDADE
De acordo com a directiva EMC
2004/108/CE, a Directiva de Baixa
Tensão
73/23/CEE, incluindo alterações do
a marcação CE Directiva
93/68/CEE e
Directivas CE RoHS, 2002/95.
Tipo de equipamento
Sistema de alinhamento
Nome de marca ou marca
Fixturlaser GO Pro
Designação do tipo (s) / modelo
no (s)
1-0875 Fixturlaser GO Pro
Nome do fabricante, endereço,
telefone e fax não
Elos Fixturlaser AB
Box 7
SE-431 21 Mõlndal
Suécia
Tel: +46 31 7062800
Fax: +46 31 7062850
As seguintes normas e / ou técnico
especificações, que estejam em
conformidade com bom
práticas em matéria de segurança
em
forçar no EEE, foram aplicados:
Standard / relatório de teste /
Técnico
arquivo de construção /
Normativa
documento
Emissão: EN 61000-6-3:2007.
Imunidade: EN 61000-6-2:2005,
EN
61000-4-2, -3.
Page 8
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
2.2
O laser é classificada de acordo
com
a norma internacional IEC-60825-
1:2007,
EUA padrão FDA 21 CFR,
Capítulo 1, Parte
1040.10 e 1040.11, exceto para
desvios em conformidade com o
laser de Aviso n º
50, de 24 de junho de 2007.
O dispositivo sem fio compatível
com a Parte
15 das Normas da FCC. A operação
está
sujeita às duas condições que se
seguem;
(1) este dispositivo não pode causar
interferência prejudicial
interferência, e
(2) este dispositivo deve aceitar
qualquer
interferência recebida, incluindo
interferência que possa causar
operação indesejada
operação.
Informações adicionais
O produto foi a marcação CE em
2010.
Como fabricante, declaramos, sob a
nossa
inteira responsabilidade, que o
equipamento
segue as disposições das directivas
indicado acima.
Data e local de emissão
Mölndal 2010-09-30
Assinatura da pessoa autorizada
Hans Svensson, diretor
Page 9
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
3.1
3 SEGURANÇA
Guarde e siga toda a segurança do
produto e
instruções de operação. Observe
todos os
avisos no produto e no
instruções de operação.
A não observância da segurança
pré-
precauções e instruções de
operação pode
causar lesão corporal, incêndio e
danos ao
o equipamento.
Não desmonte, modifique ou utilize
o
equipamentos de outras maneiras
que explicou
nas instruções de
operação. Fixturlaser
não aceitará qualquer
responsabilidade por tal uso.
PRECAUÇÕES LASER
Fixturlaser GO Pro utiliza diodos
de laser
com uma saída de <1,0 mW de
potência. O
classificação do laser é classe 2.
Classe 2 é considerado seguro para
a sua
uso pretendido, com apenas
pequenas pre-
precauções necessárias. Estes são
os seguintes:
Nunca olhe diretamente para o laser
transmissor.
Nunca brilhar o laser diretamente
qualquer outra pessoa "s olhos.
Page 10
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
3.2
Seu sistema está em conformidade
com o
requisitos:
SS-EN-60825-1-1994
British Standard BS 4803 Parte 1
a3
Deutsche Industrie Norm DIN JEC
76 (CO) 6
EUA padrão FDA 21 CFR,
Capítulo 1,
Part 1040.10 e 1040.11
FONTE DE ALIMENTAÇÃO
Fixturlaser GO Pro é alimentado
por três
1.5V LR-14 (C) pilhas alcalinas ou
por
correspondente 1.2V NiMH HR-14
Células de hidreto de metal de
níquel recarregável.
Só use alcalinas de alta
performance
baterias.
Retire as pilhas quando o sistema é
armazenado por períodos de tempo
prolongados.
ATENÇÃO!
Utilização de quaisquer outros
BATERIAS QUE AQUELES
INDICADA POR Fixturlaser
PODE CAUSAR GRAVES
Danos ao visor
UNIDADE E PODE CAUSAR
RISCO
POR DANOS PESSOAIS!
Page 11
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
3.3
Manuseie as baterias com cuidado.
Baterias representar um risco de
queimaduras se manuseado
indevidamente. Não desmonte e
manter longe de fontes de
calor. Manusear
danificados ou com vazamento de
baterias
extremo cuidado. Por favor, tenha
em mente que
baterias pode prejudicar o meio
ambiente.
Descarte as baterias de acordo com
diretrizes regulatórias locais, em
caso de dúvida
em contato com seu representante
de vendas local.
Transceptor sem fio
O sistema de GO Pro está equipado
com
Transceptores sem fio Bluetooth.
Certifique-se de que não há
restrições
sobre o uso de transceptores de
rádio no
local da operação antes de usar o
transceptores sem fio.
ATENÇÃO!
Antes de usar o wireless
transceptores se certificar de que
não há restrições sobre
a utilização de transceptores de
rádio
no local. Não usar em
aeronave.
Page 12
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
3.4
Page 13
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
4.1
4 CUIDADOS
O sistema deve ser limpo com um
pano de algodão ou um cotonete
umedecido
com uma solução de sabão neutro,
com o
excepção do detector e laser
superfícies de vidro, que devem ser
limpa com álcool.
Não use lenço de papel, o que pode
riscar a superfície do detector.
Não use acetona.
Para a função melhor possível, o
laser
aberturas de diodo, superfícies de
detecção e
terminais de conexão deve ser
mantida livre
de gordura ou sujeira. A unidade de
exibição
devem ser mantidos limpos ea tela
superfície protegida contra
arranhões.
Page 14
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
4.2
As correntes nas luminárias V-
bloco são
entregue seco. Se o sistema for
utilizado em
ambientes altamente corrosivos, os
cadeias deve ser lubrificada.
Page 15
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
5.1
5 MAIN MENU
O Fixturlaser GO Pro é fornecido
com
diferentes programas para fins
específicos.
Pressione o botão vermelho On /
Off botão para iniciar o
sistema eo menu principal é
exibido.
Aqui você pode selecionar o
programa que
que você deseja usar.
No menu principal, você também
vai encontrar o
Gerenciador de memória e
configurações globais.
Selecione o ícone com as setas e
confirme com o botão OK.
Page 16
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
5.2
Programas de aplicação
Shaft Alinhamento Horizontal
Máquinas
Eixo Vertical Alignment
Máquinas
Máquina de Dados Definido
GERENTE DE MEMÓRIA
Gerenciador de memória
FUNÇÕES DO SISTEMA
Configurações Globais
Fora
Indicador Wireless
Indicador da bateria
Page 17 acoplamento e as distâncias para a
Fixturlaser GO Pro Manual 2 máquina
nd pés estão inseridos no sistema. O
edição caixa de exibição, em seguida,
6.1 mostra o real
6 ALINHAMENTO DE EIXOS condição de alinhamento em
Máquinas horizontais conjunto com o
INTRODUÇÃO posição dos pés. Ajustamento do
Alinhamento do eixo: Determinar e máquina pode ser feita diretamente,
ajustar de acordo com os valores
a posição relativa das duas apresentados.
máquinas Os resultados do alinhamento
que estão ligados, tal como um podem ser salvos em
motor e o gerenciador de memória. O
uma bomba, de modo que os medições no gerenciador de
centros de rotação dos memória
os veios são colineares, quando o podem ser facilmente transferidos
máquinas estão trabalhando em um para um PC para
normal outros fins de documentação.
condições de
funcionamento. Correção de
alinhamento do eixo horizontal é
feito por
movendo a parte dianteira e a
traseira do par
uma máquina "s de pé, na vertical e
na horizontal, até que os eixos são
alinhados
dentro das tolerâncias indicadas. A
tolerância
tabela está disponível no sistema.
O sistema Fixturlaser GO Pro tem
dois
unidades de medição que são
colocados em cada
eixo usando os equipamentos
fornecidos com
o sistema. Depois de rodar os veios
em diferentes posições de medição
do
sistema calcula a posição relativa
entre os dois eixos, em dois planos.
A distância entre os dois
medição de aviões, distância para a
Page 18 no ajuste da máquina (por exemplo,
Fixturlaser GO Pro Manual 2 se há
nd espaço suficiente para mover a
edição máquina).
6.2 Após as verificações visuais foram
FUNÇÕES PRÉ- realizada, há algumas condições
ALINHAMENTO que têm que ser considerados:
Em um esforço para obter o melhor Certifique-se que a máquina está
possível fora de linha
condições para o alinhamento do e etiquetas de segurança.
eixo, é Verifique se a máquina tem o
necessários para executar alguma temperatura certa para o
pré- alinhamento.
verificações de alinhamento. Em Tirar os calços velhos enferrujados
muitos casos, é (confira
necessário para fazer essas que você pode remover os calços).
verificações em Confira a montagem do
a fim de obter um alinhamento acoplamento e
preciso. É soltar os parafusos de acoplamento.
muitas vezes impossível de Verifique as condições dos pés
alcançar o desejado macios.
resultados do alinhamento, se você Frouxidão mecânica.
não fizer
todas as verificações de pré-
alinhamento.
Antes de entrar no local, verificar o
seguir:
Os regulamentos de segurança?
Quais são as tolerâncias exigidas?
Quaisquer deslocamentos para
dinâmico
movimentos?
Existem restrições para
montagem do sistema de medição?
É possível rodar os eixos?
Qual o tamanho do calço é
necessário?
Antes de configurar o sistema de
alinhamento
na máquina, verifique a máquina
fundação, parafuso e condição de
calço.
Além disso, verifique se existem
restrições
Page 19
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
6.3
Verifique o acoplamento eo eixo
run-out.
Tensão tubulação.
Alinhamento grosseiro.
Verifique intervalo de acoplamento
(axial
alinhamento).
Page 20
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
6.4
MONTAGEM
O sensor de marca "M" deve ser
montado na máquina e movível
o sensor marcado "S" na parte
estacionária
máquina. Os sensores serão
montado sobre a sua fixação V-
bloco, e
colocados em cada lado do engate.
Segure o dispositivo elétrico V-
block na posição vertical e
montá-lo nos eixos da
objeto de medição.
Levantar a extremidade aberta da
corrente, a tensão ele
de modo que a folga é removido e
anexar
para o gancho.
Page 21
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
6.5
Aperte firmemente a cadeia com o
tensionamento do parafuso. Se
necessário, use o
fornecido ferramenta de
tensionamento. Não excesso de
apertar. Se o diâmetro do eixo é
demasiado
grandes cadeias pode ser estendido
com
cadeias de extensão (opcional).
Ajustar a altura do sensor
deslizando-a sobre os cargos até a
linha de
vista é obtido em ambos os
lasers. Proteger
sua posição, bloqueando tanto
aperto
dispositivos na parte de trás de
ambas as unidades.
Page 22
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
6.6
O laser do sensor M pode ser
ajustado com o parafuso de
ajustamento em
a parte superior da
unidade. Normalmente, não há
necessidade de ajustar o laser, mas
isto pode
ser necessária quando se mede a
longo
distâncias.
NOTA: Certifique-se de que o
ajuste
parafuso é fixado com a porca de
bloqueio
após o ajuste.
Conecte os cabos do wireless
dispositivos de comunicação para o
sensor
unidades e certificar-se de que o
aperto
parafusos são bloqueados.
Sempre deixe os cabos do wireless
dispositivos de comunicação fique
ligado
para as unidades sensoras.
Page 23
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
6,7
INÍCIO DO PROGRAMA
Inicie o programa selecionando
o eixo horizontal
Ícone de alinhamento no Main
Menu e pressione OK.
Quando o programa é iniciado, uma
tabela de tolerância será exibido
pela primeira vez.
Selecione tolerância e pressione
OK.
Vá para as configurações para a
seleção
configurações.
Page 24
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
6.8
TABELA DE TOLERÂNCIA
As tolerâncias de alinhamento
dependerá em grande
medida da velocidade da rotação
eixos. Alinhamento da máquina
deve ser
realizados no fabricante "s
tolerâncias. A tabela apresentada
em
Fixturlaser GO Pro pode ser útil se
não
tolerâncias são especificadas. O
sugerido
tolerâncias podem ser utilizados
como um ponto de partida
ponto de partida para o
desenvolvimento de tolerância em
casa
quando o fabricante de máquinas "s
tolerâncias recomendados não são
disponível. As tolerâncias são o
desvio máximo permitido
valores desejada.
Selecione tolerância
A seta à esquerda indica
selecionado
tolerância.
Selecione tolerância rolando para
cima / baixo
e pressione OK.
Selecione o ícone e pressione OK
OK para continuar no eixo
alinhamento.
Page 25
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
6.9
Digite uma tolerância
personalizado
1. Desça até a última linha.
2. Digite o nome da tolerância /
rotação
acelerar e pressione OK ou vá até
à direita.
3. Digite tolerância para o ângulo
valores e pressione OK ou vá até
à direita.
4. Digite tolerância para o
deslocamento
valores e pressione OK ou vá até
à direita.
Page 26
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
6.10
AJUSTES
Configurações exclusivas para esta
aplicação:
Tempo de amostragem
Selecione o tempo de amostragem
normal ou longo.
Para alterar o tempo de
amostragem, selecione o
amostragem ícone tempo e
pressione OK. Selecionar
tempo normal ou longo
amostragem com o
esquerda / teclas direita e pressione
OK.
Longo tempo de amostragem é
adequado para alta
ambientes de vibração.
Tabela de tolerância
Abra a tabela de tolerância
seleccionando
o ícone da tabela de tolerância e
pressione OK.
Unidade de angularidade
Para alterar a unidade de
angularidade, selecione o
unidade de ícone angularidade e
pressione OK.
Digite uma outra unidade de
angularidade e
pressione OK.
Page 27 Page 28
Fixturlaser GO Pro Manual 2 Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd nd
edição edição
6.11 6.12
Filtro de tela ajustável Desligue inclinômetros
Selecione filtrar off, filtro tipo 1, ou Se os inclinómetros não estão
filtro funcionando
tipo 2. adequadamente, por exemplo, em
Para alterar o filtro de tela altas vibrações, eles
ajustável, pode ser desativado.
selecione o ícone do filtro de tela Desliga os inclinômetros.
ajustável Medição com deficiência
e pressione OK. Selecione filtrar inclinómetros está descrita no fim
off, tipo de filtro do
1 ou tipo 2 filtro com a esquerda / neste capítulo.
direita Sair
botões e pressione OK. Sai das configurações e retorna
Nota: Para a operação normal, o para a aplicação.
filtro de tela ajustável deve ser
desativado e só ativado em
ambientes com vibrações graves.
Aleta tela
Selecione a tela normal ou virar
tela.
Para virar a tela, selecione o flip
tela
ícone e pressione OK. Selecione
tela normal
ou a tela virar com os botões
esquerda / direita
e pressione OK.
Adicionar nova máquina com
dados definidos
Abre a janela para adicionar um
novo
máquina com dados definidos para
a Máquina
Definido Dados.
Dados inseridos, tais como
distâncias, Target
Valores e tolerâncias, será salvo.
Page 29
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
6.13
Introduzir as dimensões
A tela exibe o móvel
máquina.
Selecione a dimensão
caixas para entrar
dimensões.
Medir e entrar dimensões.
Você deve entrar todas as
distâncias. O
distância entre os sensores, o
distância entre o centro da
acoplamento e o sensor M, a
distância
entre o sensor M e o primeiro par
dos pés e da distância entre o
primeiro e segundo pares de pés.
Page 30
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
6.14
SOFTCHECK
Ir para Softcheck para verificação
condições pés macios.
Veja o capítulo "Softcheck".
VALORES-ALVO
Ir para valores-alvo para
introduzir valores-alvo.
Veja o capítulo "valores-alvo".
MÉTODO DE MEDIÇÃO
Método tripoint ™
No método tripoint, o alinhamento
condição pode ser calculada
tomando
três pontos enquanto que o eixo de
rotação
menos 90 °.
NOTA: Os eixos devem ser
acoplado
Durante a medição, a fim de
alcançar
como resultados confiáveis e
precisos como
possível, quando se utiliza o
tripoint
método.
NOTA: Quanto maior for o ângulo
sobre o qual o
três pontos são medidos, a menos
movimentos e medições de
repetição
têm de ser feitas. Ângulo mínimo
entre as leituras é de 45 °.
Uma seta verde piscante
sugere adequado
posições de medição.
Page 31
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
6.15
Ponto de medição
INSCRIÇÃO
Definir os sensores de modo que
sejam
aproximadamente na mesma
rotacional
ângulo, na primeira posição de
medição.
Selecione o ícone de registo e
pressione OK.
Isto regista o primeiro
lendo.
Rodar os eixos para a posição
seguinte.
Os eixos devem ser rodado ao
longo de um
mínima de 45 °.
Mostrar setor verde permitido
posições.
Mostrar setor Red proibida
posições.
O ícone Register não é mostrado se
o
a rotação é inferior a 45 °.
Page 32
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
6.16
Selecione o ícone de registo e
pressione OK.
Isso registra o segundo
lendo.
Rodar os veios para a terceira
posição.
Selecione o ícone de registo e
pressione OK.
Isto regista a terceira
lendo.
DICA: Ao registrar a terceira
leitura em
o 03:00 posição ", os sensores serão
já estar na posição certa para
alinhamento horizontal.
Page 33
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
6.17
RESULTADOS DE MEDIÇÃO
A tela de resultado da medição
mostra
acoplamento valores e valores pé
nos dois
na direcção vertical e horizontal.
O símbolo à esquerda do
acoplamento
Os valores indicam a direcção
angular
e offset, e também se os valores são
dentro da tolerância.
Dentro da tolerância
(Verde).
Dentro dupla tolerância
(Amarelo).
Fora a dupla tolerância
(Vermelho).
Um símbolo no engate indica o
estado do acoplamento.
Dentro de tolerância.
Page 34
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
6.18
AVALIAÇÃO DO RESULTADO
Os valores de ângulo e
deslocamento são usados para
determinar a qualidade de
alinhamento. Estes
Os valores são comparados com o
alinhamento
tolerâncias para determinar se
correção é necessária. Se adequado
tolerâncias são selecionados na
tolerância
tabela, os símbolos acima descrito
indicar se os valores do ângulo e
offset
estão dentro da tolerância ou não.
Os valores indicam o pé móvel
máquina "s posições dos pés, onde
correcções podem ser feitos.
Dependendo do resultado, o
programa
Também irá guiar o utilizador.
Primeiro, o programa será sempre
recomendamos que o usuário salve
o
medição.
Então, se o resultado da medição
mostra
que a máquina está desalinhado, o
utilizador
será recomendado para a
calços.
Se o resultado da medição está
dentro
tolerância, o sistema irá
recomendar
ao utilizador sair da medição.
Salve o resultado da medição.
Ir para calçar.
Page 35
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
6.19
Calços
A tela mostra os valores de calços
nos pés
na direcção vertical como calço
adequado
valores.
As setas indicam se os calços
devem estar
adicionado ou removido para
ajustar o
máquina na direcção vertical.
Os sinais de seleção mostram que é
calços
não é necessário.
Quando calço estiver concluída,
continuar
para alinhamento de ajustes na
direção horizontal.
Ir para o alinhamento.
Page 36
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
6.20
ALINHAMENTO
Se a máquina tiver sido ajustado
verticalmente na tela calços, vá
directamente para o alinhamento na
horizontal
direção.
Se a máquina não foi ajustado em
a tela de calço, o alinhamento na
direção vertical tem que ser feito
primeiro.
Direção vertical
Gire os eixos para a o relógio de 12
ou 6 "
posição para fazer ajustes no
direção vertical. O guia ângulo
ajuda
você alcance a posição correta.
Ajuste a máquina verticalmente até
o
valores tanto para angular e
paralelo
alinhamento estão dentro da
tolerância. O
setas aos pés mostrar em que
direção da máquina deve ser
movida.
Page 37
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
6.21
Direção horizontal
Gire os eixos para a 3 ou 9:00 "
posição para fazer ajustes no
direção horizontal. O guia ângulo
ajuda-o a alcançar a posição
correta.
Ajustar o aparelho na horizontal,
até o
valores tanto para angular e
paralelo
alinhamento estão dentro da
tolerância. O
setas aos pés mostrar em que
direção da máquina deve ser
movida.
Verifique e re-avaliar
Gire os eixos de volta para a 12 ou
6
o "posição de relógio e verifique se
a
máquina está ainda dentro da
tolerância.
O alinhamento já está
concluída. Para confirmar
o resultado, re-fazer a medição.
Re-medida.
Page 38 as unidades de M e S muda mais
Fixturlaser GO Pro Manual 2 a 0,7 ° para o seguinte
nd Os pontos de medição, em
edição comparação
6.22 para o primeiro ponto de medição.
OUTRAS FUNÇÕES Quando a reação de acoplamento
M e função LED unidade S ou
A parte da frente das unidades de folga é eliminada para evitar
M e S tem dois qualquer
LEDs. as condições acima, a frouxidão
Laser operação LED (perto de indicador desaparecerá
laser): automaticamente.
Continuamente
verde:
Laser está disparando.
LED de status (próximo ao
detector):
Continuamente
verde:
OK unidade e
imediata.
Continuamente vermelho:
Unidade de iniciar ou
mau funcionamento durante
arranque.
Verde piscando:
Unidade colocado em 9,
12 ou 03:00 "
posições (dentro
+ / -3 ° C).
Piscando em vermelho:
Medição em
progresso.
Indicador frouxidão
O sistema tem uma função para
detectar
acoplamento de reação e folgas em
a fim de alcançar a precisão
ideal. O
sistema irá exibir a frouxidão
indicador se uma das seguintes
condições:
As unidades M e S são mais do que
3 ° de distância.
A posição angular mútuo de
Page 39
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
6.23
Símbolo Valor alvo
Quando são utilizados valores-alvo
na medição, isto é
indicado com o Objectivo
Valor símbolo no canto superior
no canto superior direito da tela.
Aleta tela
A tela pode ser virado para obter o
do motor no lado esquerdo.
Escolha virar a tela em
configurações.
Page 40
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
6.24
Medição com deficiência
inclinômetros
Se os inclinómetros não estão
funcionando
adequadamente, por exemplo, em
altas vibrações, eles
pode ser desativado.
Desligue os inclinômetros em
Configurações.
Quando os inclinômetros são
desativados a
sistema funcionará normalmente
com o
seguintes exceções:
As leituras devem ser
registrados de acordo com o
"relógio
método ". Registre o primeiro
leitura, às 9 horas, rode o
eixos de 180 ° e registar
a segunda leitura em 03:00,
girar 90 ° para trás para as 12 horas
para registrar a terceira e última
lendo.
Durante o alinhamento, use o up e
botões de baixo para alterar a partir
de
horizontal de visão vertical do
da máquina e vice-versa.
Alterar vista.
Page 41 sistema. A caixa de visualização,
Fixturlaser GO Pro Manual 2 em seguida, mostra a
nd condição de alinhamento real,
edição juntamente com
7.1 a posição dos pés. Ajuste de
7 ALINHAMENTO DE EIXOS a máquina pode ser feita de acordo
Máquinas verticais com
INTRODUÇÃO os valores apresentados. O angular
Alinhamento do eixo: Determinar e desalinhamento é corrigida pela
ajustar colocação
a posição relativa das duas calços sob os parafusos e offset é
máquinas corrigida pelo movimento da
que estão ligados, tal como um máquina
motor e lateralmente.
uma bomba, de modo que os Os resultados do alinhamento
centros de rotação dos podem ser salvos em
os veios são colineares, quando o o gerenciador de memória. O
máquinas estão trabalhando em medições no gerenciador de
uma normalidade memória
temperatura de operação. Correção podem ser facilmente transferidos
de para um PC para
alinhamento do eixo vertical é feito outros fins de documentação.
por
mover a flange da máquina até
os veios estão alinhados dentro de
determinado
tolerâncias. Uma tabela de
tolerância disponível
no sistema.
O sistema tem duas Fixturlaser
unidades de medição que são
colocados em cada
eixo usando os equipamentos
fornecidos com
o sistema. Depois de rodar os veios
de
diferentes posições de medição, o
sistema calcula a posição relativa
entre os dois eixos, em dois planos.
A distância entre os dois
medição de aviões, distância para a
acoplamento, número de parafusos
e passo
diâmetro do círculo são inseridos
no
Page 42 no ajuste da máquina (por exemplo,
Fixturlaser GO Pro Manual 2 se há
nd espaço suficiente para mover a
edição máquina).
7.2 Após as verificações visuais foram
FUNÇÕES PRÉ- realizada, há algumas condições
ALINHAMENTO que têm que ser considerados:
Em um esforço para obter o melhor Certifique-se que a máquina está
possível fora de linha
condições para o alinhamento do e etiquetas de segurança.
eixo, é Verifique se a máquina tem o
necessários para executar alguma temperatura certa para o
pré- alinhamento?
verificações de alinhamento. Em Tirar os calços velhos enferrujados
muitos casos, é (confira
necessário para fazer essas que você pode remover os calços).
verificações em Confira a montagem do
a fim de obter um alinhamento acoplamento e
preciso. É soltar os parafusos de acoplamento.
muitas vezes impossível de Verifique as condições dos pés
alcançar o desejado macios.
resultados do alinhamento, se você Frouxidão mecânica.
não fizer
todas as verificações de pré-
alinhamento.
Antes de entrar no local, verificar o
seguir:
Os regulamentos de segurança?
Quais são as tolerâncias exigidas?
Quaisquer deslocamentos para
dinâmico
movimentos?
Existem restrições para
montagem do sistema de medição?
É possível rodar os eixos?
Qual o tamanho do calço é
necessário?
Antes de configurar o sistema de
alinhamento
na máquina, verifique a máquina
fundação, parafuso e calço
condições.
Além disso, verifique se existem
restrições
Page 43
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
7.3
Verifique o acoplamento eo eixo
run-out.
Tensão tubulação.
Alinhamento grosseiro.
Verifique intervalo de acoplamento
(axial
alinhamento).
MONTAGEM
Os sensores estão montados, como
descrito
no capítulo "Eixo Alinhamento
Horizontal
Machines ".
INÍCIO DO PROGRAMA
Inicie o programa
selecionar o Eixo Vertical
Ícone de alinhamento no Main
Menu e pressione OK.
Vá para Configurações de
selecionar as configurações.
Page 44
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
7.4
AJUSTES
Configurações exclusivas para esta
aplicação:
Tempo de amostragem
Selecione o tempo de amostragem
normal ou longo.
Para alterar o tempo de
amostragem, selecione o
amostragem ícone tempo e
pressione OK. Selecionar
tempo normal ou longo
amostragem com o
esquerda / teclas direita e pressione
OK.
Longo tempo de amostragem é
adequado para alta
ambientes de vibração.
Tabela de tolerância
Abra a tabela de tolerância
seleccionando
o ícone da tabela de tolerância e
pressione OK.
A tabela de tolerância é descrito na
capítulo "O alinhamento do eixo
horizontal
Machines ".
Page 45
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
7,5
Filtro de tela ajustável
Selecione filtrar off, filtro tipo 1, ou
filtro
tipo 2.
Para alterar o filtro de tela
ajustável,
selecione o ícone do filtro de tela
ajustável
e pressione OK. Selecione filtrar
off, tipo de filtro
1 ou tipo 2 filtro com a esquerda /
direita
botões e pressione OK.
Nota: Para a operação normal, o
filtro de tela ajustável deve ser
desativado e só ativado em
ambientes com vibrações graves.
Sair
Sai das configurações e retorna
para a aplicação.
Page 46
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
7.6
Introduzir as dimensões
A tela exibe o móvel
máquina.
Selecione a dimensão
caixas para inserir dimensões.
Medir e entrar dimensões.
Você deve entrar todas as
distâncias. O
distância entre os sensores, o
distância entre o centro da
acoplamento e o sensor de M e os
diâmetro do círculo de passo eo
número de
parafusos.
Até 8 parafusos podem ser
inseridos.
MÉTODO DE MEDIÇÃO
No alinhamento do eixo vertical
programa, as posições são
máquinas
calculada tomando três pontos com
180 ° de rotação.
Page 47
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
7,7
Ponto de medição
INSCRIÇÃO
Coloque-se na posição
correspondente ao segundo
posição de medição, onde é
mais fácil de transformar os veios
através de 180 °.
Dica: Marque as posições 1, 2 e 3
antes de começar a medir.
Defina os sensores
aproximadamente no
mesmo ângulo de rotação no
primeiro
posição de medição, com parafuso
número 1 para a direita.
Selecione o ícone de registo e
pressione OK.
Isto regista o primeiro
lendo.

Page 48
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
7.8
Rodar o eixo 90 ° em relação ao
segundo
posição (onde você está).
Selecione o ícone de registo e
pressione OK.
Isso registra o segundo
lendo.
Rodar o eixo 90 ° em relação ao
terceiro
posição, à esquerda.
Page 48
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
7.8
Rodar o eixo 90 ° em relação ao
segundo
posição (onde você está).
Selecione o ícone de registo e
pressione OK.
Isso registra o segundo
lendo.
Rodar o eixo 90 ° em relação ao
terceiro
posição, à esquerda.
Selecione o ícone de registo e
pressione OK.
Isto regista a terceira
lendo.
Page 49
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
7.9
RESULTADOS DE MEDIÇÃO
A tela de resultado da medição
mostra
Os valores de acoplamento em
ambas as direcções, e
valores Bolt.
O símbolo à esquerda do
acoplamento
Os valores indicam a direcção
angular
e offset, e também se os valores são
dentro da tolerância.
Dentro da tolerância (verde).
Dentro dupla tolerância
(Amarelo).
Fora da tolerância duplo
(vermelho).
Um símbolo no engate indica o
estado do acoplamento.
Dentro de tolerância.
Salve o resultado da medição.
Ir para o alinhamento.
Página 50
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
7.10
AVALIAÇÃO DO RESULTADO
Os valores de ângulo e
deslocamento são usados para
determinar a qualidade de
alinhamento. Estes
Os valores são comparados com o
alinhamento
tolerâncias para determinar se
qualquer correcção
é necessário. Se as tolerâncias são
adequados
seleccionado na tabela de
tolerância, o
símbolos descritos acima indicam
se o
valores de ângulo e deslocamento
estão dentro
tolerância ou não.
Os valores indicam o pé móvel
máquina "s posições dos pés, onde
correcções podem ser feitos.
Page 51
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
7.11
ALINHAMENTO
Ajuste o erro angular, colocando
calços sob os parafusos, conforme
necessário
(Valor parafuso negativo significa
que os calços
deve ser adicionada.) O erro
angular é
exibido ao vivo na primeira direção
quando
os sensores são colocados na
posição
número 1, e na segunda direcção
quando eles são colocados em
posição
Número 2.
Agora ajuste o deslocamento tanto
no paralelo
direções, movendo a máquina. O
compensadas paralelo é exibido ao
vivo no
primeira direcção, quando os
sensores estão
colocado na posição número 1, e na
segunda direção quando eles são
colocados
na posição número 2.
Verificar que tanto o valor angular
e
a mentira compensar paralelo
dentro do exigido
tolerâncias uma vez que os ajustes
são
concluída.
Alinhamento está concluída. Para
confirmar
o resultado, re-fazer a medição.
Re-medida.
Page 52
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
7.12
Page 53
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
8.1
DATA 8 MACHINE DEFINIDOS
INTRODUÇÃO
Se os sensores são colocados ao
mesmo
colocar cada vez que uma máquina
(ou mais
máquinas idênticas) é medido, pode
ser conveniente para pré-carregar o
relevante
parâmetros. Os dados que podem
ser
pré-carregado é:
O nome da máquina específica,
Distâncias para a máquina, o
distância entre os sensores
(Onde os pontos de fixação são
fixos),
a distância entre o centro
do engate e o sensor M,
a distância entre o M-
sensor e o primeiro par de pés
e a distância entre o primeiro
e os segundos pares de pés,
Valores-alvo como valores pé ou
ângulo e valores de deslocamento.
Tolerâncias.
NOTA!
Quando usar a máquina Definido
Dados, os sensores devem
sempre ser colocada de acordo com
a
as distâncias pré-carregados para
obter
corrigir os resultados das medições.
Page 54
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
8.2
INÍCIO DO PROGRAMA
Inicie o programa
selecionar a máquina Definido
Ícone de dados no menu principal
e pressione OK.
Usando a máquina de dados
definidos pelo
A lista de tipos de máquinas com
pré-carregados
de dados é mostrado.
Selecione máquina
As máquinas podem ser
selecionados através de rolagem.
Role para cima.
Vá para baixo.
Continue a Alinhamento de eixos
Continue a Alinhamento de eixos
com máquina de dados definidos
para
a máquina selecionada.
Page 55 Page 56
Fixturlaser GO Pro Manual 2 Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd nd
edição edição
9.1 9.2
9 SOFTCHECK ™ VALOR DE MEDIÇÃO
INTRODUÇÃO INSCRIÇÃO
Um pé condição macia precisa ser Selecione um raio de sua
corrigidos antes de qualquer escolha e pressione OK.
alinhamento preciso Solte o parafuso totalmente e, em
lugar. Se não, o resultado da seguida, aperte-a
medição firmemente, de preferência com um
não será de nenhum valor. É mais dinamométrica
ou menos chave.
impossível determinar se existe Pressione OK para registrar o
uma suave valor de medição.
condição de pé sem o uso de algum
tipo
de ferramenta de medição. O
Fixturlaser
Alinhamento do sistema "s built-in
Softcheck
programa verifica cada pé e exibe
o resultado em mm ou mils.
O programa Softcheck é digitado
o programa de alinhamento de veio
horizontal.
INÍCIO DO PROGRAMA
Comece o Softcheck por
selecionando seu ícone no eixo
Programa de alinhamento e
imprensa
OK.
Colocar os sensores no o relógio 12
"
posição.
Todas as distâncias devem ser
inseridos,
antes de verificar o pé macio.
Verifique se todos os parafusos do
pé estão firmemente
apertados
Page 57
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
9.3
Prosseguir com o restante dos
parafusos.
Re-as medições podem ser feitas
em qualquer
tempo selecionando o parafuso
solicitado
novamente e pressione OK.
Faça as correções necessárias e
em seguida, verifique cada pé
novamente (os valores
mostrar aproximadamente quantos
calços
que são necessárias para eliminar o
soft
pé).
Page 58
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
9.4
ALINHAMENTO DO EIXO
Voltar para o alinhamento do eixo
de
selecionando o ícone Exit e
pressione OK.
Page 59 Valores em Opaco uma Máquina
Fixturlaser GO Pro Manual 2 DEVE serviços
nd posicionada when Localidade: Não
edição estiver executando (frio
10.1 Estado), a FIM de obter Correcta
10 VALORES-ALVO alinhamento enquanto a Máquina
INTRODUÇÃO ESTA funcionando
A maioria das máquinas de (Condição Quente).
desenvolver um certo
quantidade de calor durante a
corrida. No
melhor caso, tanto a condução ea
máquina acionada são igualmente
afetados
Que Localidade: Não requer
nenhuma Entrada de Compensação
valores. Mas, EM algumas
applications, o
Máquina de Trabalho SEJA Mais
Quente, IstoÉ, um
parágrafo bombear Líquidos
Quentes UO Mais frias Que o faça
Máquina de Condução.
Fabricantes de Máquinas de Definir
o
dilatação Térmica das Máquinas
Diferente, mas na maioria dos
Casos Vai Você.
Encontra-lo Como hum Fator de
deliberada
desalinhamento Expressa los
Paralelo
compensada e Erro angular.
No Sistema Fixturlaser GO Pro,
Você.
PODE introduzir Valores-Alvo AO
Fazer o Seu
O Trabalho de alinhamento. Os
Valores de São aceitos
Valores Pe e Valores de Angulo e
Deslocamento.
Os Valores inseridos São Valores-
Alvo.
Valores-Alvo significa Opaco Estes
São OS
Página 60
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
10.2
INÍCIO DO PROGRAMA
Inicie OS Valores-Alvo
Programa selecionando Seu Ícone
não Eixo horizontal
Programa de alinhamento e
Imprensa
OK.
Selecione UMA das Duas Maneiras
de expressar uma
Valores de Deslocamento: os
Valores UO o Ângulo e Pés
Valores de Deslocamento.
PES DE VALORES
Marque como Caixas de Valor N º
s de PSA. Digite Alvo
Os Valores parágrafo OS Pés em
mm UO mils
according to a Medição pré-
estabelecido
Unidade juntamente com o
requerido
distâncias.
Page 61
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
10.3
No Exemplo Acima, o estacionário
Máquina Vai encolher
verticalmente de 0,12
mm nn Pés traseiros e 0,09
milímetros de
patas dianteiras, enquanto a
Máquina Móvel
Ira Expandir 0,04 milímetros
Durante um Execuções.
Horizontalmente, como Patas
Traseiras se moverá
0,05 milímetros para Você e como
patas dianteiras
moverá 0,03 milímetros de
distancia de Você. enquanto
uma Máquina Móvel Localidade:
Não muda
a SUA POSIÇÃO Durante a
corrida.
DEPOIS de ter introduzido Estes
Valores de PE,
o Sistema cálculo Como o Móvel
Máquina DEVE serviços
posicionada (target
POSIÇÃO), a Condição de frio, um
Fim de
obter hum alinhamento Perfeito
Durante a corrida
condição
Page 62
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
10.4
Ângulo e Valores de
Deslocamento
Marque como Caixas de valor e
Entrar Alvo
Os Valores parágrafo OS Angulos
los mm/100 mm
e Valores-Alvo parágrafo OS
Deslocamentos em mm,
UO mils / polegada e mils,
according to o
Unidade de Medida pré-Definida.
No Exemplo Acima, o Móvel
Máquina DEVE serviços
verticalmente ajustadas parágrafo
UMA POSIÇÃO com hum
desalinhamento angular
de 0,05 mm/100 mm e hum
Deslocamento de
-0,06 Mm.
Horizontalmente, uma Máquina
Móvel
DEVE serviços posicionado com
hum
0,02 mm/100 mm angular
desalinhamento de e hum
Deslocamento de 0,03 milímetros,
EM
Condição de frio parágrafo obter
Perfeita
alinhamento Durante um
Execuções.
Page 63
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
10.5
ALINHAMENTO DO EIXO
Voltar para o alinhamento do Eixo
de
selecionando o Ícone Exit e
pressione OK
Página 64
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
10,6
Página 65
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
11.1
11 GERENTE DE MEMÓRIA
FILE MANAGER
Selecione o ARQUIVO
Os Arquivos PODEM serviços
selecionados atraves de rolagem.
Papel parágrafo Cima.
O Vá parágrafo Baixo.
Abrir ARQUIVO
Abre o ARQUIVO selecionado.
Arquivo
Vai o parágrafo ARQUIVO
(Disponível apenas when
Contém pastas com Mais Velhos
arquivos).
Excluir
Exclui o ARQUIVO selecionado.
Sair
Sai o gerenciador de Memória.
Página 66
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
11.2
A Memória TEM capacidade de
para armazenar
Approximate 1500 medições.
When o numéro de medições,
superiores a 100 medições não
ARQUIVO
gerente, Uma pasta com OS
Arquivos Mais Antigos
Será, CRIADO
automáticamente. Estes
massas PODEM entao serviços
ENCONTRADO não ARQUIVO.
NOTA: when HÁ UMA grande
QUANTIDADE de Arquivos los
a Memória, o Processamento
PODE serviços lenta.
Página 67
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
11.3
GUARDAR uma Medição
Digite o Nome fazer ARQUIVO
Digite o Nome DO ARQUIVO
com o Teclado,
when o campo Nome E fazer
ARQUIVO selecionado.
Confirmar
Confirmar.
Ao SALVAR UMA Medição,
Tanto um
ARQUIVO de Texto e hum
ARQUIVO de Imagem (bmp) São
criado.
Página 68 Arquivos da Unidade de exibição
Fixturlaser GO Pro Manual 2 DEPOIS QUE Ellis
nd FORAM transferidas de forma
edição segura, a FIM de
11,4 evitar a Memória Cheia.
Transferir Arquivos parágrafo
PC hum
1. Ligue a Unidade de visualização
image e
Ficar no Menu Principal.
2. Fixe a Unidade de exibição de
para o
PC com o cabo USB. O
Unidade fazer viseira
automáticamente detectado e Será,
Como aparecer hum Dispositivo de
armazenamento los massa
Dispositivo sem PC.
NOTA: O Ecrã DEVE
Ser Ligado e não principal
Menu, Antes de Ser Ligado AO
o PC, parágrafo Que uma exibição
Unidade de aparecer sem PC.
3. Os Arquivos da Unidade de
visualização image PODE
Ser transferido de para o PC,
utilizando
como funções Comuns los
Explorador fazem janelas (OU
SEJA, fazer corte,
Cópia UO arrastar e soltar).
No PC, haverá Dois Arquivos
parágrafo CADA
Medição, um ARQUIVO de
Imagem (bmp). e
UM ARQUIVO de Texto (. txt). O
ARQUIVO de Imagem Mostra
a MESMA Imagem Como na
Memória. O
ARQUIVO de Texto Mostra
apenas uma Medição
dados.
E recomendável Que Você. excluir
um
Page 69
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
11,5
ALINHAMENTO DO EIXO
PARA
Máquinas Horizontais
A Tela exibe uma Medição
Resultados, dimensões, Valores-
Alvo si
QUALQUÉR, nome DO
ARQUIVO, dados e Hora, serial
Nummer da Unidade de exibição, o
Programa,
Versão fazer Programa, os dados de
Calibração e
tolerâncias.
Sai do ARQUIVO de Medição.
Desloca-se de para Medição salva
Apos o Que Sera apresentado.
Desloca-se de para Medição salva
Antes Pará um exibida.
Exclui o ARQUIVO de Medição
Página 70
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
11,6
ALINHAMENTO DO EIXO
PARA VERTICAL
MÁQUINAS
A Tela exibe uma Medição
Resultados, dimensões, nome DO
ARQUIVO, um bis de dados
tempo, o numéro de Série da
Unidade de exibição,
Programa, version faça Programa, a
Calibração
dados e tolerâncias.
Sai do ARQUIVO de Medição.
Desloca-se de para Medição salva
Apos o Que Sera apresentado.
Desloca-se de para Medição salva
Antes Pará um exibida.
Exclui o ARQUIVO de Medição.
Página 71
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
12.1
12 configurações Globais
O Menu de configurações Globais
inclui
configurações Opaco São
universais para Todos
aplicações.
Pará a maioria das configurações, o
Atual
Seleção E mostrado não Icone.
O Nummer da version fazer
Programa also E
mostrado na Tela.
Data
Como definições de dados
Pará Change a dados, selecione o
Ícone da dados e
pressione OK. Digite o Ano e
pressione OK.
Digite o Mês e pressione
OK. Digite o dia
e pressione OK.
Tempo
Configurações de ritmo
Pará Change o tempo, selecione o
Ícone do Tempo
e pressione OK. Digite Hora e
pressione OK.
Digite Minutos e pressione OK.
Página 72
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
12.2
Unidade de Medida
Entre Muda o Modo mm e
Polegadas
modo
Pará Change uma Unidade de
Medida, selecione o
Ícone de Unidade de Medida e
pressione OK.
Selecione mm UO Polegadas com a
Esquerda / Direita
botões e pressione OK.
Tipo de Bateria
Alterações Entre Pilhas Normais
e Baterias recarregáveis
Pará Change o Tipo de Bateria,
selecione o
Ícone faça Tipo de Bateria e
pressione OK. Selecionar
Pilhas recarregáveis Normais UO
Baterias com OS botões Esquerda /
Direita e
pressione OK.
Configurações Sem Fio
Configurações Sem Fio
Veja Ø Capítulo "Transceptores
sem fio".
Abra como configurações Sem Fio,
selecionando
o Ícone de configurações SEM fio e
pressione OK.
Sair
Sai das configurações Globais.
Página 73
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
13.1
13 VISEIRA
GO PRO D
1. Teclado alfa-Numérico
2. LED indicador
3. Botão On / Off
4. Botões de navegação
Página 74
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
13.2
1. Escravo USB
Modos DE Operação
A Unidade de exibição TEM Dois
Operacional
Modos: On e Off.
O visor E Ativado POR UM Curto
pressione o Botão On / Off.
Pará Desligar o Aparelho, selecione
o
Icone nenhum menu diretor e Off
pressione OK UO enquanto
nenhum diretor
do menu, pressione o Botão On /
Off
na Parte da Frente.
No Caso de o Sistema Localidade:
Não responder,
aposentar como Pilhas e reinstalá-
los.
Página 75
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
13,3
Conexões
Escravo USB; parágrafo Fixar o
DU
parágrafo PC um.
ATENÇÃO!
Pará cumprir o IP 54
Classificacao, como Tampas
Proteger uma porta USB DEVE
Ser adequadamente selado. Não
USAR uma Conexão USB los
CONDIÇÔES de chuva.
FONTE DE ALIMENTAÇÃO
Fixturlaser GO Pro E alimentado
POR Três
1.5V LR-14 (C) Pilhas alcalinas
OU POR
1.2V NiMH HR-14 Nickel
Recarregável
Células de hidreto de metal.
Portanto, use alcalinas de Alta
desempenho
baterias.
O ritmo de funcionamento das
BATERIAS E
cerca de 30 Horas when o
Sistema E Utilizado parágrafo hum
alinhamento Típico
trabalho. O indicador de Energia na
capital
Menu exibe uma capacidade fazer
baterias. When a Baixo E
capacidade, UMA
Aviso de Bateria Fraca Aparece
não
Tela.
Aposentar como Pilhas when o
Sistema de E
armazenado POR periodos de ritmo
prolongados.
Página 76
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
13,4
BACKLIGHT
Se Aucune Botão pressionado para
Dentro de 15
Minutos, uma luz de Fundo
Desliga-se
automaticamente.
Pressione hum dos botões de
Navegação parágrafo
Transformar a luz de Fundo
Novamente.
AUTO-OFF
Se Aucune Botão pressionado para
Dentro de 60
Minutos, o Sistema IRA Desligar
automaticamente.
Retomar a função
Se o Sistema para Desligado,
devido à baixa
Poder UO auto-off, uma função
fazer Currículo
Vai SALVAR OS Dados.
When o Sistema E Ligado
Novamente
Apos Troca de Bateria UO auto-
off, Você.
Será, solicitado a Escolher se Quer
voltar à fase los Que o Sistema
FOI desligada (OU SEJA, retomar
a Operação
SEM perda de Dados) OU Iniciar o
diretor
menu.
Página 77 Approximate hum Minuto.
Fixturlaser GO Pro Manual 2 Aguarde ATÉ Que o Menu
nd Principal E
edição exibido EO DU E entao
13,5 Pronto para Ser Utilizado
A atualização do software Novamente.
Quaisquer atualizações do software Configurações e medições
Será, armazenado
distribuido UO disponibilizado Localidade: Não Ser afetado POR
parágrafo UMA atualização.
Nosso site de los baixar.
1. Ligue a Unidade de visualização
image e
Ficar no Menu Principal.
2. Fixe a Unidade de exibição de
para o
PC com o cabo USB. O
Unidade fazer viseira
automáticamente detectado e Será,
Como aparecer hum Dispositivo de
armazenamento los massa
Dispositivo sem PC.
NOTA: O Ecrã DEVE
Ser Ligado e não principal
Menu, Antes de Ser Ligado AO
o PC, parágrafo Que uma exibição
Unidade de aparecer sem PC.
3. Copie o ARQUIVO Que Contém
o
novo software de para a
visualização image
unidade.
NOTA: Um ARQUIVO zipado
DEVE serviços
descompactou Antes de copia-lo
parágrafo
uma Unidade de exibição.
4. Desligue a Unidade de exibição
fazer PC e aguarde comeu um
viseira Desliga-se (Isto É
PODE LeVar Vários Minutos).
5. Ligue a Unidade de exibição. O
ARQUIVO de atualização Será,
automáticamente detectado e
instalado. ISSO PODE LeVar
Página 78
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
13,6
O ARQUIVO de atualização Será,
automáticamente
Excluído fazer exibição when o
atualização por concluída.
Página 79
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
14.1
14 WIRELESS
TRANSCETOR
Os transceptores Sem Fio / Baterias
uti a Tecnologia Bluetooth Padrão.
1. Indicador de estado da Bateria.
a.
Piscando los Vermelho - Baixo
bateria.
2. Indicador de status.
a.
Continuamente verde -
E Ligado.
b.
Verde piscando - ON
e tentando se conectar.
3. Botão On / Off.
4. Compartimento da Bateria.
Página 80 PODE afetar a VELOCIDADE de
Fixturlaser GO Pro Manual 2 Transmissão de Dados
nd adversamente. de Isso fara com
edição Que a Tela
14,2 Unidade aparecer Mais lento.
Operação Se um LigAção de, Por alguma
Pará Que a Unidade de visualização Razão
image parágrafo DEVE serviços perdida, o Sistema
COMUNICAR COM como Tentara
unidades Celulares Reenviar Point Of Sale parágrafo 5
Ellis precisam serviços SEGUNDOS DEPOIS
emparelhados. normalmente E Este Que Tentara automáticamente
Feito na Fábrica, when hum
Sistema de E
ordenada. Se Este Localidade: Não
E o Caso, Por favor
Consulte a Seção "O
emparelhamento wireless
unidades ".
O Modo de Comunicação also
Precisa
Ser configurado parágrafo Conexão
Sem Fio. (Veja o wireless
Parte configurações abaixo).
ATENÇÃO!
Antes de USAR o wireless
Opção de se certificar de Opaco
Localidade: Não HÁ
HÁ restrições sobre a Rádio
transceptores nenhum site. Fazer
Localidade: Não USAR los Aviões.
Pará desativar a Conexão Mais
Rápida fazer
Unidades SEM FIO / Baterias
pingos
Ligando a Unidade de
exibição. PODE demorar
ATÉ UM Minuto parágrafo como
unidades Sem Fio
para se conectar. When Conectado
o estado
LED ira tornar-se continuamente
verde.
Longas distancias e AMBIENTES
difíceis
Página 81
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
14,3
FONTE DE ALIMENTAÇÃO
CADA Embalagem Unitária /
Bateria Sem Fio Contém
3 AA (LR6). estás Baterias
São Usadas parágrafo fornecer
Energia Tanto o parágrafo
Unidade SEM FiOS, Bem Como de
para o sensor, ELA
ESTA Ligado.
When Conectado a Fixturlaser M1
UO S1
o ritmo de Operação Será, Mais de
8 Horas
medindo continuamente.
O aviso da Bateria piscará when
como Pilhas devem servi
substituídas.
Nota: Vire como unidades / Bateria
Sem Fio
embala fóruns Antes de tentar
substituir
como Baterias.
A substituição da Bateria
1
2
Página 82
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
14,4
Configurações Sem Fio
Como configurações Sem Fio São
acessados a Partir de
como definições Globais.
Informations sobre cais Quais
d'Orsay unidades estao
emparelhados parágrafo
uma Unidade de exibição E
exibida. Ó viseira
Unidade IRA COMUNICAR
apenas com unidades
Que estao emparelhados.
HÁ also hum indicador de Pilha
parágrafo CADA
Unidade Sem Fio (requer Que a
Unidade ESTA
Ligada e Opaco uma LigAção SEM
FiOS E
Diante).
Modo de Comunicação
Alterações Entre wireless Ligado e
Desligado.
Pará Change o Modo de
Comunicação, selecione
Ícone fazer o Modo de
Comunicação e Imprensa
OK. Selecione wireless Ligado
Desligado UO com o
Esquerda / Direita Teclas e
pressione OK.
Voce dez QUE SAIR fazer do
menu de configurações
Pará Opaco como alterações entrem
los vigor.
Página 83
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
14,5
Emparelhamento unidades Sem
Fio
Se Localidade: Não Houver
unidades São exibidas na Janela
Toque no Ícone de Pesquisa
parágrafo Procurar unidades
Que estao available. SE JÁ existem
unidades emparelhados parágrafo a
Unidade de exibição, pressione o
Ícone apagar parágrafo Libera-los.
Pesquisar POR Bateria Sem Fio
packs.
Solte wireless emparelhado
Baterias.
When a Pesquisa estiver concluída
UMA Lista de par
. unidades capazes Será,
exibida Aviso - o
unidades Sem Fio / Baterias devem
serviços
Ligado parágrafo a Unidade de
exibição parágrafo
descobri-los. Ó exibição para o
Descobrir unidades aprovadas
Pelos Fixturlaser.
Página 84
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
14,6
ESCOLHA uma Unidade com um
par
uma Unidade de exibição da Lista.
Essa Unidade Será,
automáticamente
emparelhado e armazenados Pelo
Unidade mostrar.
Selecione o Ícone e pressione OK
OK parágrafo Confirmar wireless
configurações.
Página 85 unidades SEM fio. Reinicie o
Fixturlaser GO Pro Manual 2 monitor de
nd unidade. Espere hum Minuto.
edição O Vá NAS configurações e liberar
14,7 uma Unidade
RESOLUÇÃO DE emparelhada. Pesquisar POR par-
PROBLEMAS Unidades capazes. Aucune Se
HÁ Três principais fatores Opaco estiver disponivel
PODEM Ellis São UO fóruns da Faixa, UO
afetar o "s capacidade fazer Sistema incapazes de COMUNICAR devido
de para conectar Interferências UO estragos. Se o
e COMUNICAR-SE, a Distancia unidades estao available, escolhê-
entre los
transceptores, obstruções e Ellis Serao emparelhados e
empreendedorismo Ligada automáticamente when o
transceptores e eletromagnéticos Menu de configurações de e
interferência. Encerrado.
Como unidades de wireless Se AINDA Localidade: Não estiver
Localidade: Não Vai Ligar Ligado, TENTE um
Delineamento experimental Outro local de UO contate o Seu
utilizado Estes Passos ATÉ Opaco Fixturlaser Mais Próximo
como unidades se conectar: representação
Certifique-se de Que a ative.
Comunicação
Modo Sem Fio ESTA Ligado.
O Vá par a configuration e
verifique se
como unidades SEM FiOS Que São
Usados
estao emparelhados com ESTA
Unidade exibir.
Se Possível trazer como unidades
Celulares
ea Unidade de visualização image
Perto
juntos SEM QUALQUÉR
Obstrução
Objetos Entre Ellis - Espere hum
minuto.
Reiniciar como unidades Sem Fio -
esperar
um minuto.
Desligue Ambas como unidades
Sem Fio
ea Unidade de exibição. Reinicie o
Página 86
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
14.8
Página 87
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
15.1
15 Ficha Técnica -
Fixturlaser GO PRO D
GO Pro D Part. N º 1-0876
Material da carcaça
Alto Impacto ABS plástico e
Borracha TPE
Temperatura de operação
-10 A 60 ° C (14 ° a 140 ° F)
A temperatura de armazenamento
-20 A 70 ° C (-4 A 158 ° F)
Umidade relativa do ar
10 - 90%
Peso
0,7 kg (£ 1,54) com Baterias
Dimensões
205 milímetros x 116 milímetros x
56 milímetros (8,1 cm x 4,6
los x 2.2 in)
Proteção ambiental
IP 54
Memória de armazenamento flash
500 MB
Exibir
Cor TFT-LCD retroiluminado
Exibir tamanho
4 "diagonal (84 x 56 mm)
Resolução da tela
400x272 pixels
Profundidade de cor
16 000 000 núcleos
Interface
Interruptor de membrana fazer
Teclado
Página 88
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
15.2
Periféricos
1 porta USB escravo
A comunicação sem fio
Classe I transceptor Bluetooth com
multi-
soltar capacidade
Fonte de Alimentação
3 x 1.5V LR-14 (C) Pilhas alcalinas
UO
1.2V NiMH HR-14 Nickel
Recarregável
Células de hidreto de metal.
Tempo de operação
30 Horas de uso Típico
LED indicador
Verde / Vermelho
Página 89
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
16.1
16 Ficha Técnica - Fixturlaser
M1/S1
Parte M1. No: 1-0754
Parte S1. No: 1-0755
Material da carcaça
Alumínio anodizado e ABS de Alto
Impacto
sobre plástico moldado com
Borracha TPE
Temperatura de operação
-10 ° a 60 ° C (14 ° a 140 ° F)
A temperatura de armazenamento
-20 A 70 ° C (-4 A 158 ° F)
Umidade relativa do ar
10 - 90%
Peso
186 g (6,56 oz)
Dimensões
79 milímetros x 77 milímetros x 33
milímetros
(3,1 x 3,0 los los x 1.3 in)
Proteção ambiental
IP 65
Laser
650 nm Classe II do laser de diodo
Laser Ângulo fà Linha

Laser Linha de Largura (1 / e
2
)
1,6 milímetros
Divergência Linha Laser (Ângulo
completo)
0,25 mrad
Potência do laser
<1 mW
Página 90
Fixturlaser GO Pro Manual 2
nd
edição
16,2
Distancia de Medição
Ate 10m
Detetor
CCD
Comprimento Detector
30 milímetros (1,2 cm)
Detector sub tenso angular
30 mrad / m (3 mm/100 mm POR
metro)
Resolução Detector
1 micron
A Precisão da Medição
0,3% ± 7 hum
Proteção contra a luz Ambiente
Filtragem de Sinais Ópticos e de
luz Ambiente
rejeição
Resolução inclinômetro
0,1 °
Precisão inclinômetro
± 0,5 °
Indicadores LED
Transmissão Laser e Indicadores de
estado
Página 92
Publication No. P-0231-GB
2 ª edição, setembro 2011
© 2011 Elos Fixturlaser AB,
Mölndal, Suecia
Todos os direitos
reservados. Nenhuma Parte dEste
Manual PODE serviços copiada
UO
reproduzida de forma QUALQUÉR
OU POR QUALQUÉR Meio SEM
uma Permissão Prévia
Elos de Fixturlaser AB. Conteúdo
O dEste Manual PODE serviços
alteradas SEM aviso
Prévio. Relatorios sobre
QUALQUÉR Erro ortográfico UO
de Outro
Neste mal posicionados manuais
São apreciados.
www.fixturlaser.com

Você também pode gostar