Você está na página 1de 20

CD PLAYER COM RDS

DEH-2380UB

Manual do proprietário
Black plate (2,1)

CERTIFICADO DE GARANTIA VÁLIDO


SOMENTE NO TERRITÓRIO BRASILEIRO
CERTIFICADO DE GARANTIA
APARELHO : DEH-2380UB A PIONEER DO BRASIL LTDA. Garante
NOME DO COMPRADOR : que o aparelho desempenhará suas
funções em conformidade com o seu
TELEFONE : manual de instruções, assegurando ao
adquirente deste aparelho, garantia
CEP : contra defeitos de matéria-prima e de
fabricação, por um período de 01 (um)
CIDADE : ano, incluso o período estabelecido
por lei, a contar da data de sua
ESTADO :
aquisição, comprovada mediante a
ENDEREÇO : apresentação da respectiva Nota Fiscal
do revendedor ao consumidor e deste
DATA DA COMPRA : Certificado de Garantia devidamente
preenchido, observando o que segue:
NOTA FISCAL :
1 A garantia supracitada é a única garantia,
VENDIDO POR : quer expressa, quer implícita, ficando
excluídos quaisquer danos ou prejuízos
No DE SÉRIE : indiretos, tais como (de forma meramente
exemplificativa e não taxativa), lucros
Atenção cessantes, interrupção de negócios e outros
Este Certificado de Garantia só tem validade quando preenchido e prejuízos pecuniários decorrentes do uso,
da Nota Fiscal correspondente. Conserve-os em seu poder. ou da possibilidade de usar este aparelho;
2 Ptbr

<CRB3478-A/F>2
Black plate (3,1)

2 A PIONEER declara a garantia nula e 6 Os danos ou defeitos causados por


sem efeito se for constatada por ela, ou agentes externos, por danos causados
pela assistência técnica autorizada que por uso de CDs/DVDs de má
o aparelho sofreu dano causado por qualidade, ação de produtos de
uso em desacordo com o manual de limpeza, excesso de pó, infiltração de
instruções, ligações a tensão de rede líquidos, produtos químicos
errada, acidentes (quedas, batidas, automotivos, tentativa de furto ou roubo
etc.) má utilização, instalação e demais peças que se desgastam
inadequada, ou ainda sinais de haver naturalmente com o uso (ex: baterias,
sido violado, ajustado ou consertado acessórios, botões, painéis, cintas), ou
por outras condições anormais de
por pessoas não autorizadas;
utilização, em hipótese alguma serão
3 O Certificado de Garantia só terá de responsabilidade do fabricante;
validade quando preenchido 7 As despesas de frete, seguro e
juntamente com a Nota Fiscal de embalagem não estão cobertas por esta
Venda ao Consumidor do aparelho; garantia, sendo de responsabilidade
4 Também será anulada a garantia exclusiva do proprietário.
quando este Certificado de Garantia 8 Produtos com número de série
apresentar qualquer sinal de adulterado ou ilegível também não
adulteração ou rasura; serão cobertos pela presente garantia
5 Os consertos e manutenção do
aparelho em garantia, serão de
competência exclusiva das assistências
autorizadas e da PIONEER;

Ptbr 3

<CRB3478-A/F>3
Black plate (4,1)

Pré-seção

Antes de utilizar este produto Antes de utilizar este produto

Agradecemos por você ter adquirido este 140 Tiro de arma de fogo, avião a jato A demonstração é automaticamente iniciada
produto PIONEER. 180 Lançamento de foguete quando a chave de ignição é colocada na posi-
Leia este manual antes de utilizar o produto ção ACC ou ON com a unidade desligada. Desli-
para garantir seu uso adequado. É especial- Informação cedida pela Deafness Re- gar a unidade não cancelará o modo de
mente importante que você leia e observe as search Foundation, por cortesia demonstração. Para cancelar o modo de de-
ADVERTÊNCIAS e os AVISOS neste manual. monstração, opere a função no menu de ajuste
Guarde-o em local seguro e acessível para referên- inicial. A operação de demonstração, enquanto
cia futura. AVISO a chave de ignição estiver em ACC, pode fazer
! Não permita que esta unidade entre em con- com que a bateria descarregue.
tato com líquidos. Há risco de choque elétri-
Sobre esta unidade co. Além disso, o contato com líquidos pode
Evite o uso prolongado do aparelho com volume causar danos, fumaça e superaquecimento No caso de problemas
superior a 85 decibéis pois isto poderá prejudi- dessa unidade. Se esta unidade não funcionar corretamente,
car a sua audição. ! Sempre deixe o volume baixo para poder entre em contato com o revendedor ou a central
ouvir os sons do tráfego. de serviços autorizada da PIONEER mais próxi-
TABELA: ! Evite a exposição à umidade. ma.
Nível Exemplos ! Se a bateria do carro estiver desconectada
de De- ou descarregada, a memória programada
cibéis será apagada. Visite o nosso site
30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves
Nota Visite-nos no seguinte site:
40 Sala de estar, refrigerador, quarto longe
http://www.pioneer.com.br/
do trânsito As operações de ajuste de função serão concluí-
! Oferecemos as últimas informações sobre a
50 Trânsito leve, conversação normal, es- das mesmo se o menu for cancelado antes de
Pioneer Corporation em nosso site.
critório silencioso serem confirmadas.
60 Ar condicionado a uma distância de
6 m, máquina de costura Modo de demonstração
70 Aspirador de pó, secador de cabelo, Importante
restaurante ruidoso ! Se você não conseguir conectar o fio condu-
80 Tráfego médio de cidade, coletor de tor vermelho (ACC) desta unidade a um ter-
lixo, alarme de despertador a uma dis- minal acoplado às operações de ativação/
tância de 60 cm desativação da chave de ignição, a bateria
poderá descarregar.
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGO- ! Lembre-se de que se o modo de demonstra-
SOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTAN- ção de recursos continuar funcionando com
TE o motor do carro desligado, a bateria poderá
90 Metrô, motocicleta, tráfego de cami- descarregar.
nhão, cortador de grama
100 Caminhão de lixo, serra elétrica, fura-
deira pneumática
120 Show de banda de rock em frente às
caixas acústicas, trovão

4 Ptbr

<CRB3478-A/F>4
Black plate (5,1)

Seção

Funcionamento desta unidade Funcionamento desta unidade 01

Unidade principal Controle remoto Parte Operação Indicador Estado

12 3 4 5 6 e Pressione para selecionar as 4 (Lista) A função da lista é operada.


funções.
O nome do artista do disco
Pressione e segure para cha- 5 (Artista)
j FUNCTION (faixa) é visualizado.
mar da memória o menu de
7 f ajuste inicial quando as fon- O nome do disco (álbum) é vi-
k 6 (Disco)
9 tes estiverem desligadas. sualizado.
j g Pressione para visualizar a O nome da faixa (música) é vi-
7 8 9 a b c d lista de títulos de disco, títu- sualizado.
1 h
los de faixa, pastas ou arqui- (Músi- Um arquivo de áudio, que
i 7
Parte Parte k LIST/ENTER vos dependendo da fonte. ca) pode ser reproduzido, foi sele-
Enquanto opera o menu, cionado durante a operação
(Retroceder/
1 S (SRC/OFF) 8 pressione para controlar as da lista.
Display/Rolagem)
Parte Operação funções.
A sintonia por busca local
2 h (Ejetar) 9 a/b/c/d 8 LOC
está ativada.
Pressione para aumentar ou
3 (Lista) a /DISP OFF e VOLUME
diminuir o volume. (Repeti- A repetição de faixa ou pasta
Indicação no display 9
MULTI-CONTROL ção) está ativada.
4 b 1a6 Pressione para emudecer.
(M.C.) f MUTE Pressione novamente para 1 (Repro-
A reprodução aleatória está
Conector de en- cancelar. a dução alea-
ativada.
Slot de carrega- trada AUX (co- tória)
5 c Pressione para selecionar
mento de disco nector estéreo de g AUDIO
uma função de áudio.
3,5 mm)
Pressione para selecionar di- 23 6 8 9 b
(Recupera- A função Recuperação de

6 Porta USB d
Botão Desencai- ferentes displays. 45 7 a b ção de som está ativada.
xar h DISP/SCRL som)
Pressione e segure para rolar
7 B (BAND/ESC) pelas informações de texto. Indicador Estado
Pressione para pausar ou re-
i e
tomar a reprodução. ! Sintonizador: banda e fre- Operações básicas
AVISO quência Importante
! Utilize um cabo USB opcional da Pioneer Seção prin- ! Nome do serviço do pro-
! Ao remover ou colocar o painel frontal, ma-
(CD-U50E) para conectar o áudio player 1 cipal do dis- grama
nuseie-o com cuidado.
USB/memória USB, já que qualquer disposi- ! CD player incorporado e
play ! Evite expor o painel frontal a impactos exces-
tivo conectado diretamente à unidade fica USB: tempo de reprodu-
sivos.
projetado para fora e pode ser perigoso. ção decorrido e informa-
! Mantenha o painel frontal distante da luz di-
! Não utilize produtos não autorizados. ções de texto
reta do sol e não o exponha a temperaturas
Há uma camada superior da altas.
2 c
pasta ou do menu. ! Para evitar que ocorram danos ao dispositivo
ou interior do veículo, remova quaisquer
Há uma camada inferior da
3 d cabos e dispositivos acoplados ao painel
pasta ou do menu.
frontal antes de retirá-lo.

Ptbr 5

<CRB3478-A/F>5
Black plate (6,1)

Seção

01 Funcionamento desta unidade Funcionamento desta unidade

Utilização e cuidados do ! Em caso de vazamento da bateria, limpe


Remoção do painel frontal para proteger a unida- Seleção de uma fonte
completamente o controle remoto e instale
de contra roubo 1 Pressione S (SRC/OFF) para alternar entre: controle remoto uma nova bateria.
1 Pressione o botão Desencaixar para soltar o TUNER (Sintonizador)—CD (CD player incor-
! Ao descartar baterias usadas, certifique-se
painel frontal. porado)—USB (USB)—AUX (AUX) Utilização do controle remoto de estar em conformidade com as regula-
2 Empurre o painel frontal para cima e o puxe 1 Aponte o controle remoto para a direção do
Ajuste do volume mentações governamentais ou com as nor-
em sua direção. painel frontal para operá-lo.
1 Gire M.C. para ajustar o volume. mas das instituições públicas do meio
Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme que ambiente que se aplicam ao seu país/região.
Ligar e desligar o display se projeta da bandeja.
1 Pressione e segure /DISP OFF até desligar
Substituição da bateria Importante
e depois ligar o display.
1 Deslize para fora a bandeja na parte posterior ! Não deixe o controle remoto exposto a tem-
do controle remoto. peraturas altas ou à luz direta do sol.
2 Insira a bateria com os polos de mais (+) e ! Pode ser que o controle remoto não funcione
3 Sempre mantenha o painel frontal removido AVISO menos (–) corretamente alinhados. corretamente se ficar exposto à luz direta do
em um dispositivo de proteção, como um esto- Por razões de segurança, estacione seu veículo sol.
jo. ao remover o painel frontal. ! Não deixe o controle remoto cair no chão,
Recolocação do painel frontal Nota onde possa ficar preso embaixo do pedal do
1 Deslize o painel frontal para a esquerda. Quando o fio condutor azul/branco desta unida- freio ou acelerador.
Certifique-se de inserir as linguetas no lado es- de é conectado ao terminal de controle do relé
querdo da unidade principal nos slots do pai- da antena automática do veículo, a antena se
nel frontal. As operações de menu são
estende quando a fonte da unidade é ligada.
Para retrair a antena, desligue a fonte. ADVERTÊNCIA
idênticas às dos ajustes de
! Mantenha a bateria fora do alcance de crian- função/ajustes de áudio/
ças. Caso ela seja ingerida, consulte um mé- ajustes iniciais/listas
dico imediatamente.
! As baterias (bateria ou baterias instaladas) Retorno à visualização anterior
não devem ser expostas a calor excessivo, Retorno à lista anterior (a pasta que está um nível
2 Pressione o lado direito do painel frontal até o como luz direta do sol, fogo ou situação se- acima)
seu total encaixe. melhante. 1 Pressione .
Se você não conseguir colocar o painel frontal
Retorno ao menu principal
na unidade principal com êxito, verifique se
AVISO Retorna à camada superior de lista
está colocando-o corretamente na unidade
! Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V). 1 Pressione e segure .
principal. Forçar o encaixe do painel frontal
! Remova a bateria, se não for utilizar o contro-
poderá ocasionar danos a ele ou à unidade Retorno à visualização normal
le remoto por um mês ou mais.
principal. Cancela o menu de ajuste inicial
! Se a bateria for substituída incorretamente,
1 Pressione B (BAND/ESC).
Como ligar a unidade haverá perigo de explosão. Substitua-a ape-
1 Pressione S (SRC/OFF) para ligar a unidade. nas por uma do mesmo tipo ou equivalente. Retorno à visualização normal da lista
! Não manuseie a bateria com ferramentas 1 Pressione B (BAND/ESC).
Como desligar a unidade
metálicas.
1 Pressione e segure S (SRC/OFF) até desligar a
! Não armazene a bateria com objetos metáli-
unidade.
cos.

6 Ptbr

<CRB3478-A/F>6
Black plate (7,1)

Seção

Funcionamento desta unidade Funcionamento desta unidade 01

Sintonizador # A frequência aparece no display por oito segun- CD/CD-R/CD-RW e dispositivos Visualização de informações de
dos.
de armazenamento USB texto
Operações básicas
Nota
Dependendo da área, você não poderá mudar o Operações básicas Seleção de informações de texto desejadas
Seleção de uma banda 1 Pressione .
display.
1 Pressione B (BAND/ESC) até visualizar a Reprodução de um CD/CD-R/CD-RW
banda desejada (F1, F2, F3 para FM ou AM). Rolagem das informações de texto para a esquer-
Configurações de funções 1 Insira o disco no slot de carregamento com a
da
Sintonia manual (passo a passo) etiqueta voltada para cima.
1 Pressione M.C. para visualizar o menu 1 Pressione e segure .
1 Pressione c ou d. Ejeção de um CD/CD-R/CD-RW
principal. Notas
Busca 1 Pressione h.
1 Pressione e segure c ou d e, depois, solte. ! Dependendo da versão do iTunes usada para
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e Reprodução de músicas em um dispositivo de ar-
Você pode cancelar a sintonia por busca ao gravar arquivos de MP3 em um disco ou
pressione para selecionar FUNCTION. mazenamento USB
pressionar c ou d rapidamente. tipos de arquivo de mídia, o texto incompatí-
1 Abra a tampa do conector USB e conecte o vel armazenado em um arquivo de áudio po-
Enquanto você pressiona e segura c ou d, po- 3 Gire M.C. para selecionar a função. dispositivo de armazenamento USB usando
derá pular as emissoras. A sintonia por busca derá ser exibido incorretamente.
Após selecionar, execute os seguintes procedi- um cabo USB.
começará assim que c ou d for liberado. ! Os itens de informações de texto que podem
mentos para definir a função.
Interrupção da reprodução de arquivos em um ser alterados dependem da mídia.
dispositivo de armazenamento USB
BSM (Memória das melhores emissoras)
Armazenamento e chamada das 1 Você pode desconectar o dispositivo de arma- Seleção e reprodução de
emissoras de cada banda A BSM (Memória das melhores emissoras) arma- zenamento USB a qualquer momento. arquivos/faixas da lista de nomes
zena automaticamente as seis emissoras mais for-
Utilização de botões de sintonia de Seleção de uma pasta 1 Pressione para alternar para o modo
tes na ordem de intensidade do sinal.
emissora programada 1 Pressione a ou b. de lista de nomes de arquivo/faixa.
1 Pressione M.C. para ativar BSM.
1 Ao encontrar uma emissora que deseja Para cancelar, pressione M.C. novamente. Seleção de uma faixa
1 Pressione c ou d. 2 Utilize M.C. para selecionar o nome do ar-
armazenar na memória, pressione e segure LOCAL (Sintonia por busca local) quivo desejado (ou nome da pasta).
um dos botões de sintonia de emissora pro- Avanço rápido ou retrocesso
gramada (1 a 6), até o número programado A sintonia por busca local permite que você sinto-
1 Pressione e segure c ou d. Alteração do nome do arquivo ou da pasta
parar de piscar. nize apenas as emissoras de rádio com sinais sufi-
! Ao reproduzir um áudio compactado, o som 1 Gire M.C.
cientemente fortes para uma boa recepção.
não é transmitido durante as operações de
2 Pressione um dos botões de sintonia de 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
avanço rápido ou retrocesso. Reprodução
te.
emissora programada (1 a 6) para selecionar 1 Quando um arquivo ou uma faixa estiver sele-
a emissora desejada. 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. Retorno à pasta raiz cionado, pressione M.C.
# Você também pode chamar da memória as emis- FM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3— 1 Pressione e segure B (BAND/ESC).
LEVEL 4 Visualização de uma lista de arquivos (ou pastas)
soras de rádio armazenadas ao pressionar a ou b Alternância entre áudio compactado e CD-DA
AM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2 na pasta selecionada
durante o display de frequência. 1 Pressione B (BAND/ESC).
O ajuste do nível mais alto permite a recepção 1 Quando uma pasta estiver selecionada, pres-
somente das emissoras com sinais mais for- sione M.C.
Alternância entre displays Nota
tes, enquanto os níveis mais baixos permitem
Seleção de informações de texto desejadas Desconecte os dispositivos de armazenamento Reprodução de uma música na pasta selecionada
a recepção das emissoras com sinais mais fra-
USB da unidade quando não estiverem em uso. 1 Quando uma pasta estiver selecionada, pres-
cos.
% Pressione . sione e segure M.C.
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
Nome do serviço do programa—Frequência

Ptbr 7

<CRB3478-A/F>7
Black plate (8,1)

Seção

01 Funcionamento desta unidade Funcionamento desta unidade

Operações avançadas utilizando REPEAT (Reprodução com repetição) FAD/BAL (Ajuste de fader/equilíbrio) SUBWOOFER1 (Ajuste para ativar/desativar o
botões especiais alto-falante de graves secundário)
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
Esta unidade está equipada com uma saída do
Seleção de uma série de reprodução com repeti- te. te.
alto-falante de graves secundário que pode ser ati-
ção 2 Gire M.C. para selecionar uma faixa de repro- 2 Pressione M.C. para alternar entre potenciô-
vada ou desativada.
1 Pressione 6/ para alternar entre: dução com repetição. metro (dianteiro/traseiro) e equilíbrio (esquer-
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
CD/CD-R/CD-RW Para obter detalhes, consulte Seleção de uma do/direito).
te.
! DISC – Repete todas as faixas série de reprodução com repetição nesta pági- 3 Gire M.C. para ajustar o equilíbrio do alto-fa-
2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
! TRACK – Repete a faixa atual na. lante.
NORMAL (Fase normal)—REVERSE (Fase in-
! FOLDER – Repete a pasta atual 3 Pressione M.C. para confirmar a seleção. ! Quando o ajuste da saída traseira e da saída
versa)—OFF (Alto-falante de graves secundá-
Áudio player USB/memória USB de RCA for SW, você não poderá ajustar o
RANDOM (Reprodução aleatória) rio desativado)
! ALL – Repete todos os arquivos equilíbrio dos alto-falantes dianteiros/traseiros.
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
! TRACK – Repete o arquivo atual 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a re-
Consulte SW CONTROL (Ajuste da saída trasei-
! FOLDER – Repete a pasta atual produção aleatória.
ra e do alto-falante de graves secundário) na SUBWOOFER2 (Ajuste do alto-falante de graves
próxima página. secundário)
Reprodução de faixas em ordem aleatória PAUSE (Pausa)
1 Pressione 5/ para ativar ou desativar a re- EQUALIZER (Recuperação do equalizador) A frequência de corte e o nível de saída poderão
produção aleatória. 1 Pressione M.C. para pausar ou retomar. ser ajustados quando a saída do alto-falante de
As faixas em uma série de repetição seleciona- 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- graves secundários estiver ativada.
da são reproduzidas em ordem aleatória. S.RTRV (Recuperação de som) te. Apenas as frequências inferiores às que estavam
2 Gire M.C. para selecionar o equalizador. na faixa selecionada serão emitidas no alto-falante
Pausa na reprodução Aprimora automaticamente o áudio compactado
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM de graves secundário.
1 Pressione 2/PAUSE para pausar ou retomar. e restaura um som rico.
—FLAT—POWERFUL 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
Aprimoramento de áudio compactado e restaura- 3 Pressione M.C. para confirmar a seleção. te.
te.
ção de um som rico (Recuperação de som) 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. TONE CTRL (Ajuste do equalizador) 2 Pressione M.C. para alternar entre a frequên-
1 Pressione 1/S.Rtrv para alternar entre: Para obter detalhes, consulte Aprimoramento cia de corte e o nível de saída do alto-falante
OFF (Desativado)—1—2 de áudio compactado e restauração de um som ! Os ajustes da curva do equalizador definidos de graves secundário.
1 terá efeito para taxas de compactação bai- rico (Recuperação de som) nesta página. são armazenados em CUSTOM. Frequência de corte (o display da frequência
xas e 2 terá efeito para taxas de compactação 3 Pressione M.C. para confirmar a seleção. 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- de corte pisca.)—Nível de saída (o display do
altas. te. nível de saída pisca.)
2 Pressione M.C. para selecionar BASS (Graves)/ 3 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
MID (Médio)/TREBLE (Agudos). Frequência de corte: 50HZ—63HZ—80HZ—
Configurações de funções Ajustes de áudio 100HZ—125HZ
3 Gire M.C. para ajustar o nível.
1 Pressione M.C. para visualizar o menu 1 Pressione M.C. para visualizar o menu Faixa de ajuste: +6 a - 6 Nível de saída: - 24 a +6
principal. principal.
LOUDNESS (Sonoridade)

2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e 2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e A sonoridade compensa as deficiências das faixas
pressione para selecionar FUNCTION. pressione para selecionar AUDIO. de frequência baixas e altas com volume baixo.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
3 Gire M.C. para selecionar a função. 3 Gire M.C. para selecionar a função de te.
Após selecionar, execute os seguintes procedi- áudio. 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
mentos para definir a função. Após selecionar, execute os seguintes procedi- OFF (Desativada)—LOW (Baixa)—HIGH (Alta)
mentos para definir a função de áudio. 3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.

8 Ptbr

<CRB3478-A/F>8
Black plate (9,1)

Seção

Funcionamento desta unidade Funcionamento desta unidade 01

SLA (Ajuste de nível de fonte) O passo de sintonia FM empregado pela sintonia Este ajuste permite alternar sua fonte para USB A saída dos condutores dos alto-falantes traseiros
por busca pode ser alternado entre 100 kHz, o automaticamente. e de RCA pode ser utilizada para conexão de alto-
SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar o
passo programado, e 50 kHz. 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a fun- falantes de faixa total ou alto-falantes de graves
nível de volume de cada fonte para evitar mudan-
! Se a sintonia por busca for executada em pas- ção plug and play. secundários.
ças radicais de volume ao alternar entre as fontes.
sos de 50 kHz, as emissoras poderão ser sinto- ON – Quando o dispositivo de armazenamento Se você alternar para REAR-SP : SW, poderá co-
! Os ajustes são baseados no nível de volume
nizadas de forma imprecisa. Sintonize as USB for conectado, dependendo do tipo de nectar um condutor do alto-falante traseiro direta-
de FM, que permanece inalterado.
emissoras utilizando a sintonia manual ou uti- dispositivo, a fonte será automaticamente al- mente a um alto-falante de graves secundário
! O nível de volume de AM também pode ser
lize novamente a sintonia por busca. ternada para USB ao ligar o motor. Se você sem utilizar um amplificador auxiliar.
ajustado com essa função.
! O passo de sintonia permanece a 50 kHz du- desconectar o dispositivo de armazenamento Inicialmente, REAR-SP é ajustada para conexão
! Ao selecionar FM como a fonte, você não pode
rante a sintonia manual. USB, a fonte desta unidade será desativada. de alto-falantes de faixa total traseiros (FUL).
alternar para SLA.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- OFF – Quando o dispositivo de armazenamen- 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
te. to USB for conectado, a fonte não será alterna- te.
te.
2 Gire M.C. para selecionar o passo de sintonia da para USB automaticamente. Altere a fonte 2 Gire M.C. para alterar a saída e pressione para
2 Gire M.C. para ajustar o volume da fonte.
FM. para USB manualmente. selecionar.
Faixa de ajuste: +4 a –4
50 KHZ (50 kHz)—100 KHZ (100 kHz) REAR-SP (Saída dos condutores dos alto-falan-
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção. ILLUMI (Seleção da cor de iluminação)
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção. tes traseiros)—PREOUT (Saída RCA)
3 Gire M.C. para alterar o ajuste.
AM STEP (Passo de sintonia AM) 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
REAR-SP: FUL—SW
te.
Ajustes iniciais O passo de sintonia AM pode ser alternado entre
2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
PREOUT: SW—REA
9 kHz, o passo predefinido, e 10 kHz. Ao utilizar o ! Mesmo se você alterar esse ajuste, não ha-
1 Pressione e segure S (SRC/OFF) até desli- AMBER (Âmbar)—GREEN (Verde)
sintonizador na América do Norte, Central ou do verá saída a menos que você ative a saída
gar a unidade. 3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
Sul, reajuste o passo de sintonia de 9 kHz (531 a do alto-falante de graves secundário (con-
1 602 kHz permissível) para 10 kHz (530 a 1 640 SW CONTROL (Ajuste da saída traseira e do alto- sulte SUBWOOFER1 (Ajuste para ativar/de-
2 Pressione e segure M.C. até visualizar o
kHz permissível). falante de graves secundário) sativar o alto-falante de graves secundário)
nome da função no display.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- na página anterior).
te. ! No menu Áudio, se você alterar esse ajus-
3 Gire M.C. para selecionar o ajuste inicial.
2 Gire M.C. para selecionar o passo de sintonia te, a saída do alto-falante de graves secun-
Após selecionar, execute os seguintes procedi-
AM. dário retornará aos ajustes de fábrica.
mentos para definir o ajuste inicial.
9 KHZ (9 kHz)—10 KHZ (10 kHz)
DEMO (Ajuste do display de demonstração)
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
CLOCK SET (Ajuste da hora)
AUX (Entrada auxiliar) 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o dis-
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- play de demonstração.
Ative este ajuste ao utilizar um dispositivo auxiliar
te.
conectado a esta unidade. SCROLL (Ajuste do modo de rolagem)
2 Pressione M.C. para selecionar o segmento do
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar AUX.
display de hora que deseja ajustar. Quando Rolagem contínua estiver ativada (ON),
Horas—Minutos USB (Plug and play) as informações de texto gravadas rolarão conti-
3 Gire M.C. para ajustar a hora. nuamente no display. Desative-a (OFF) se preferir
que as informações rolem apenas uma vez.
FM STEP (Passo de sintonia FM)
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a rola-
gem contínua.

Ptbr 9

<CRB3478-A/F>9
Black plate (10,1)

Seção

01 Funcionamento desta unidade Instalação

02
Utilização de uma fonte AUX Conexões — Nunca corte o isolamento do cabo de alimen-
tação desta unidade para compartilhar a
1 Insira o miniplugue estéreo no conector Importante energia com outros dispositivos. A capacida-
AUX de entrada. ! Quando esta unidade estiver instalada em de de corrente do cabo é limitada.
um veículo sem uma posição ACC (acessó- — Utilize um fusível com a especificação pres-
2 Pressione S (SRC/OFF) para selecionar rio) na chave de ignição, se você não conec- crita.
AUX como a fonte. tar o cabo vermelho ao terminal que detecta — Nunca faça a conexão do cabo negativo do
# A opção AUX não poderá ser selecionada a a operação da chave de ignição, a bateria po- alto-falante diretamente ao terra.
menos que o ajuste auxiliar esteja ativado. Para derá descarregar. — Nunca conecte juntos os cabos negativos de
obter mais detalhes, consulte AUX (Entrada auxiliar) vários alto-falantes.
na página anterior. F O ! Quando esta unidade estiver ligada, os sinais

OF

N
de controle serão emitidos pelo cabo azul/

STAR
T
branco. Conecte esse cabo ao controle remo-
Ativação ou desativação do to do sistema de um amplificador de potên-
Posição ACC Sem posição ACC
display de hora cia externo ou terminal de controle do relé
! Para evitar incêndio ou problemas de funcio- da antena automática do veículo (máx. 300
% Pressione /DISP OFF para ativar ou de- namento, utilize esta unidade apenas de mA 12 V CC). Se o veículo estiver equipado
sativar o display de hora. acordo com as condições a seguir. com uma antena acoplada ao vidro, conecte-
# O display de hora desaparece temporariamente — Veículos com bateria de 12 volts e aterramen- a ao terminal da fonte de alimentação do in-
quando se executa outra operação, mas retorna de- to negativo. tensificador da antena.
pois de 25 segundos. — Alto-falantes com 50 W (valor de saída) e 4 ! Nunca conecte o cabo azul/branco ao termi-
ohm a 8 ohm (valor de impedância). nal de potência de um amplificador externo.
! Para evitar curto-circuito, superaquecimento Além disso, nunca o conecte ao terminal de
ou problemas de funcionamento, siga as ins- potência da antena automática. Se fizer isso,
truções abaixo. a bateria poderá descarregar ou apresentar
— Desconecte o terminal negativo da bateria defeitos.
antes da instalação. ! O cabo preto é o terra. Os cabos de terra
— Proteja a fiação com presilhas para cabos ou desta unidade e de outros equipamentos
fita adesiva. Para proteger a fiação, utilize fita (especialmente, produtos de alta tensão,
adesiva ao redor da fiação que fica em conta- como amplificadores de potência) devem ser
to com as peças metálicas. conectados separadamente. Se não forem,
— Coloque todos os cabos afastados de peças uma desconexão acidental poderá causar in-
que se movimentam, como a marcha e os tri- cêndio ou problemas de funcionamento.
lhos do assento.
— Coloque todos os cabos afastados de lugares Esta unidade
que possam aquecer, como perto da saída do
aquecedor. 1 2 3
— Não conecte o cabo amarelo à bateria pas-
sando-o pelo orifício em direção ao comparti-
mento do motor.
— Cubra quaisquer conectores de cabo desco- 4 5 6
nectados com fita isolante.
— Não encurte os cabos. 1 Entrada do cabo de alimentação

10 Ptbr

<CRB3478-A/F>10
Black plate (11,1)

Seção

Instalação Instalação 02

2 Saída traseira ou saída do alto-falante de gra- 7 Conecte os condutores fazendo a correspon- ! Ao utilizar um alto-falante de graves secun- ! Consulte o revendedor se a instalação exigir
ves secundário dência das cores. dário de 70 W (2 Ω), certifique-se de conectá- a perfuração de orifícios ou outras modifica-
3 Saída dianteira 8 Preto (Terra do chassi) lo aos fios condutores violeta e violeta/preto ções no veículo.
4 Entrada da antena 9 Azul/branco desta unidade. Não conecte nada aos fios ! Não instale esta unidade onde:
5 Fusível (10 A) A posição do pino do conector ISO será dife- condutores verde e verde/preto. — possa existir interferência com a operação do
6 Entrada do controle remoto fixo rente dependendo do tipo de veículo. Conec- veículo.
Um adaptador de controle remoto fixo pode te 9 e b quando o Pino 5 for do tipo Amplificador de potência — possa causar danos a um passageiro, como
ser conectado (vendido separadamente). controle da antena. Em outro tipo de veículo, (vendido separadamente) resultado de uma parada brusca.
nunca conecte 9 e b. ! O laser semicondutor será danificado se su-
Faça essas conexões ao utilizar o amplificador
Cabo de alimentação a Azul/branco peraquecer. Instale esta unidade afastada de
opcional.
Conecte ao terminal de controle do sistema lugares que possam aquecer, como perto da
3 4 do amplificador de potência (máx. 300 mA 12 3 saída do aquecedor.
1
V CC). 2 ! Um ótimo desempenho é obtido quando a
b Azul/branco 4 unidade é instalada a um ângulo inferior a
 
5 6 1 Conecte ao terminal de controle do relé da 5 5 60°.
2
antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).  
3
c Condutores do alto-falante
2 60°
Branco: Dianteiro da esquerda + 1
3 4 6
Branco/preto: Dianteiro da esquerda *  
7 7
Cinza: Dianteiro da direita +  
7 5 6 Cinza/preto: Dianteiro da direita *
Verde: Traseiro da esquerda + ou do alto-fa- 1 Controle remoto do sistema Montagem dianteira/traseira DIN
8 Conecte ao cabo azul/branco.
lante de graves secundário + Esta unidade pode ser instalada adequada-
a Verde/preto: Traseiro da esquerda * ou do 2 Amplificador de potência (vendido separada- mente usando a instalação da montagem fron-
alto-falante de graves secundário * mente) tal ou traseira.
9 b Violeta: Traseiro da direita + ou do alto-falan- 3 Conecte com cabos RCA (vendido separada-
te de graves secundário + mente)
d 4 Para saída traseira ou saída do alto-falante Montagem dianteira DIN
Violeta/preto: Traseiro da direita * ou do
c alto-falante de graves secundário * de graves secundário 1 Insira a gaveta de montagem no painel.
d Conector ISO 5 Alto-falante traseiro ou alto-falante de graves Para a instalação em espaços rasos, utilize a
1 Para a entrada do cabo de alimentação Em alguns veículos, o conector ISO pode secundário manga de montagem fornecida. Se houver espa-
2 Dependendo do tipo de veículo, a função de estar dividido em dois. Nesse caso, certifi- 6 Para a saída dianteira ço suficiente, utilize a manga de montagem for-
3 e 5 poderá ser diferente. Nesse caso, cer- que-se de conectar aos dois conectores. 7 Alto-falante dianteiro necida com o veículo.
tifique-se de conectar 4 a 5 e 6 a 3.
3 Amarelo Notas
Backup (ou acessório) ! Altere o ajuste inicial desta unidade. Consul- Instalação
4 Amarelo te SW CONTROL (Ajuste da saída traseira e Importante
Conecte ao terminal da fonte de alimentação do alto-falante de graves secundário) na pági-
! Verifique todas as conexões e os sistemas
constante de 12 V. na 9.
antes da instalação final.
5 Vermelho A saída do alto-falante de graves secundário
! Não utilize peças não autorizadas, pois isso
Acessório (ou backup) desta unidade é monoauricular.
pode causar problemas de funcionamento.
6 Vermelho
Conecte ao terminal controlado pela chave
de ignição (12 V CC).

Ptbr 11

<CRB3478-A/F>11
Black plate (12,1)

Seção

02 Instalação Instalação

2 Fixe a gaveta de montagem utilizando Montagem traseira DIN 2 Insira as chaves de extração fornecidas
uma chave de fenda para dobrar as linguetas nas laterais da unidade até ouvir um clique
de metal (90º) à posição apropriada. 1 Determine a posição apropriada em que de encaixe.
os orifícios no suporte e a lateral da unidade
1
coincidem.
3 Puxe a unidade para fora do painel.

2
2 Aperte dois parafusos em cada lado.
1 Painel
2 Gaveta de montagem 3 Remoção e reconexão do painel frontal
1
Você pode remover o painel frontal para prote-
3 Instale a unidade conforme a ilustração. ger a unidade contra roubo.
Utilize peças comercializadas convencional- Pressione o botão para desencaixar, empurre o
mente para a instalação. 2
painel frontal para cima e puxe-o em sua dire-
ção.
1 1 Parafusos de cabeça treliçada (5 mm × 8 Para obter detalhes, consulte Remoção do painel
2 mm) frontal para proteger a unidade contra roubo e Re-
2 Suporte de montagem colocação do painel frontal na página 6.
3 Painel ou console do veículo
3
4
Remoção da unidade
1 Remova o moldura de acabamento.
5

1 Porca
2 Firewall ou suporte de metal
3 Tiras de metal
4 Parafuso
5 Parafuso (M4 × 8)
# Verifique se a unidade foi instalada com seguran- 1 Moldura de acabamento
ça no local. Uma instalação instável pode fazer com 2 Guia chanfrada
que ela pule ou apresente problemas de funciona- ! Se você retirar o painel frontal, o acesso ao
mento. moldura de acabamento ficará mais fácil.
! Ao recolocar o moldura de acabamento no
lugar, direcione o lado com a guia chanfrada
para baixo.

12 Ptbr

<CRB3478-A/F>12
Black plate (13,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Solução de problemas Sintoma Causa Ação Mensagem Causa Ação Mensagem Causa Ação

O display é O modo de de- ! Pressione ERROR-23 Formato de CD Substitua o disco. FRMT READ Às vezes, há um Aguarde até que
Sintoma Causa Ação iluminado monstração para cancelar o não suportado atraso entre o a mensagem de-
O display re- Você ficou sem Execute a opera- quando a uni- está ativado. modo de demons- FRMT READ Às vezes, há um Aguarde até que início da repro- sapareça e você
torna automa- executar uma ção novamente. dade é desli- tração. atraso entre o a mensagem de- dução e o início ouvirá o som.
ticamente ao operação por gada. ! Desative o dis- início da repro- sapareça e você da recepção do
normal. aproximada- play de demons- dução e o início ouvirá o som. som.
mente 30 se- tração. da recepção do NO AUDIO Não há músi- Transfira os arqui-
gundos. A unidade Você está usan- Distancie da uni- som. cas. vos de áudio para
A série de re- Dependendo da Selecione a série está com de- do um dispositi- dade os dispositi- NO AUDIO O disco inserido Substitua o disco. o dispositivo de
produção série de repro- de reprodução feito. vo, como um vos elétricos que não contém ar- armazenamento
com repetição dução com re- com repetição no- Há interferên- telefone celular, possam causar quivos que pos- USB e conecte-o.
muda inespe- petição, a série vamente. cia. que transmite interferência. sam ser O dispositivo de Siga as instru-
radamente. selecionada ondas elétricas reproduzidos. armazenamento ções do dispositi-
pode mudar ao perto da unida- USB conectado vo de
de. SKIPPED O disco inserido Substitua o disco.
selecionar outra contém arqui- está com segu- armazenamento
pasta ou faixa, vos WMA prote- rança ativada USB para desati-
ou ao executar gidos por DRM. var a segurança.
o avanço rápi- Mensagens de erro SKIPPED O dispositivo de Reproduza um ar-
do/retrocesso. PROTECT Todos os arqui- Substitua o disco.
Ao entrar em contato com o revendedor ou a armazenamento quivo de áudio
vos no disco in-
Uma subpas- As subpastas Selecione outra Central de Serviços da Pioneer mais próxima, USB conectado não incorporado
serido estão
ta não é re- não podem ser série de reprodu- anote a mensagem de erro. contém arqui- com Windows
incorporados
produzida. reproduzidas ção com repeti- com DRM. vos WMA incor- Media DRM 9/10.
quando a opção ção. CD player incorporado porados com
FOLDER (Repe- Windows Me-
tição de pasta) Mensagem Causa Ação Dispositivo de armazenamento USB diaä DRM 9/10
está seleciona- PROTECT Todos os arqui- Transfira os arqui-
ERROR-11, O disco está Limpe o disco. Mensagem Causa Ação
da. vos no dispositi- vos de áudio não
12, 17, 30 sujo.
NO XXXX é Não há informa- Alterne o display NO DEVICE Quando a fun- ! Ative a função vo de incorporados
O disco está ris- Substitua o disco.
visualizado ções de texto in- ou reproduza ção plug and plug and play. armazenamento com Windows
cado.
quando um corporadas. outra faixa/arqui- play está desati- ! Conecte um dis- USB estão in- Media DRM 9/10
display é alte- vo. ERROR-10, Há um erro elé- Desligue a chave vada, não há positivo de arma- corporados para o dispositivo
rado (por 11, 12, 15, trico ou mecâni- de ignição (OFF) e um dispositivo zenamento USB com Windows de armazenamen-
exemplo, NO 17, 30, A0 co. volte a ligá-la de armazena- compatível. Media DRM 9/ to USB e conecte-
TITLE). (ON), ou alterne mento USB co- 10 o.
para uma fonte nectado.
diferente e, em
seguida, volte ao
CD player.
ERROR-15 O disco inserido Substitua o disco.
está vazio

Ptbr 13

<CRB3478-A/F>13
Black plate (14,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Mensagem Causa Ação Mensagem Causa Ação Orientações de manuseio A condensação pode prejudicar temporariamente
o desempenho do CD player. Não o utilize por
N/A USB O dispositivo ! Conecte um ERROR-19 Falha de comu- Execute uma das Discos e player aproximadamente uma hora, para que se ajuste à
USB conectado áudio player por- nicação. seguintes opera- temperatura mais quente. Além disso, seque os
não é suportado tátil USB ou me- ções. Utilize apenas os discos com os logotipos a se-
discos com um pano macio.
por esta unida- mória USB –Desligue a guir.
de. compatível com chave de ignição A reprodução de discos pode não ser possível de-
USB Mass Stora- (OFF) e volte a vido às suas características, aos seus formatos,
ge Class. ligá-la (ON). ao aplicativo gravado, ao ambiente de reprodução,
! Desconecte o –Desconecte o às condições de armazenamento e assim por
dispositivo e sub- áudio player por- diante.
stitua-o por um tátil USB/memó- Impactos nas estradas ao dirigir podem interrom-
dispositivo de ar- ria USB. per a reprodução do disco.
mazenamento –Alterne para
USB compatível. uma fonte dife- Utilize um disco de 12 cm. Não utilize um disco de
rente. 8 cm nem um adaptador para discos de 8 cm. Dispositivo de armazenamento
CHECK USB O conector USB Verifique se o co-
ou cabo USB nector USB ou o Em seguida, re- Utilize apenas discos convencionais, totalmente USB
está em curto. cabo USB não torne para o circulares. Não utilize discos com outros forma-
está preso em al- áudio player por- tos. Conexões via hub USB não são suportadas.
guma coisa ou se tátil USB/memó-
ria USB. Não conecte nada a não ser um dispositivo de ar-
está danificado. mazenamento USB.
O áudio player Desconecte o ERROR-23 O dispositivo de O dispositivo de
armazenamento armazenamento Fixe de forma segura o dispositivo de armazena-
portátil USB/ áudio player por-
USB não está USB deve ser for- Não insira outros objetos que não sejam CDs no mento USB enquanto você estiver dirigindo. Não
memória USB tátil USB/memó-
formatado com matado com slot de carregamento de CD. deixe o dispositivo de armazenamento USB cair
conectado con- ria USB e não o
FAT12, FAT16 ou FAT12, FAT16 ou no chão, onde possa ficar preso embaixo do pedal
some mais do utilize. Coloque a Não utilize discos rachados, lascados, tortos ou
FAT32 FAT32. do freio ou acelerador.
que a corrente chave de ignição com defeitos, pois podem danificar o CD player.
máxima permiti- na posição OFF, Dependendo do dispositivo de armazenamento
da. depois em ACC Não é possível reproduzir CD-R/CD-RW não finali-
USB, os seguintes problemas podem ocorrer.
zados.
ou ON, e conecte ! As operações podem variar.
um áudio player Não toque na superfície gravada dos discos. ! Pode ser que o dispositivo de armazenamento
portátil USB/me- não seja reconhecido.
Quando não for utilizá-los, guarde os discos em
mória USB com- ! Pode ser que os arquivos não sejam reproduzi-
patível. suas caixas. dos corretamente.
Não cole etiquetas, escreva ou aplique produtos ! O dispositivo pode gerar ruído no rádio.
químicos à superfície dos discos.

Para remover sujeiras de um CD, limpe-o com um


tecido macio, do centro para fora.

14 Ptbr

<CRB3478-A/F>14
Black plate (15,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Discos duais Freqüência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz (32, Arquivos reproduzíveis: até 999 Sequência de arquivos de áudio
44,1, 48 kHz para ênfase) O usuário não pode atribuir números de pasta e
Discos duais são discos com dois lados que pos- Sistema de arquivos: ISO 9660 níveis 1 e 2,
suem, de um lado, um CD de áudio gravável e, do Versão de identificação ID3 compatível: 1.0, 1.1, Romeo, Joliet especificar as sequências de reprodução com
outro, um DVD de vídeo gravável. 2.2, 2.3, 2.4 (a versão de identificação ID3 2.x tem esta unidade.
Reprodução de múltiplas sessões: Compatível
Como o lado do CD dos discos duais não é com- prioridade sobre a versão 1.x.)
Exemplo de uma hierarquia
patível com o padrão dos CDs comuns, talvez não Transferência de dados por gravação de pacotes:
Lista de reprodução M3u: Não compatível 01
seja possível reproduzir o lado do CD nesta unida- Não compatível
02
de. MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não compatível 1
Independentemente da duração de uma seção
Inserir e ejetar um disco dual com frequência 2
sem gravação entre as músicas da gravação origi- : Pasta
pode causar arranhões no disco. Arranhões pro- 03
WAV nal, os discos de áudio compactado serão repro- : Arquivo de áudio
fundos podem causar problemas na reprodução 3
duzidos com uma curta pausa entre as músicas. compactado
com esta unidade. Em alguns casos, o disco dual 04 4
pode ficar preso no slot de carregamento e não Extensão de arquivo: .wav 5 01 a 05: Número de
6 pasta
ser ejetado. Para evitar que isso aconteça, reco- Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS Dispositivo de armazenamento 05 1 a 6: Sequência
mendamos que você não use discos duais nesta ADPCM) USB Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 de reprodução
unidade.
Consulte as informações fornecidas pelo fabrican- Frequência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM) Hierarquia de pastas reproduzíveis: até oito cama-
te do disco para saber mais a respeito dos discos das (uma hierarquia prática contém menos de
Disco
duais. duas camadas). A sequência de seleção de pastas ou outra ope-
ração pode ser diferente, dependendo do soft-
Informações suplementares Pastas reproduzíveis: até 500 ware de codificação ou gravação.
Compatibilidade com áudio Apenas os primeiros 32 caracteres podem ser vi- Arquivos reproduzíveis: até 15 000
Dispositivo de armazenamento
compactado (disco, USB) sualizados como um nome de arquivo (incluindo Reprodução de arquivos protegidos por direitos
a extensão do arquivo) ou um nome de pasta. USB
autorais: Não compatível
WMA A sequência de reprodução é a mesma que a se-
Dependendo do aplicativo utilizado para codificar Dispositivo de armazenamento USB particionado: quência gravada no dispositivo de armazena-
Extensão de arquivo: .wma arquivos WMA, pode ser que esta unidade não somente a primeira partição pode ser reproduzida. mento USB.
opere corretamente. Para especificar a sequência de reprodução, o
Taxa de bit: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 kbps a Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a re-
Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a re- método a seguir é recomendado.
384 kbps (VBR) produção de arquivos de áudio em um dispositivo
produção de arquivos de áudio incorporados com 1 Crie um nome de arquivo incluindo números
de armazenamento USB com várias hierarquias
Frequência de amostragem: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 arquivos de áudio ou dados de imagem armazena- que especifiquem a sequência de reprodu-
de pastas.
kHz dos em um dispositivo de armazenamento USB ção (por exemplo, 001xxx.mp3 e 099yyy.mp3).
com várias hierarquias de pastas. 2 Coloque esses arquivos em uma pasta.
Windows Media Audio Professional, Sem perdas,
3 Salve a pasta contendo arquivos no dispositi-
Voz/DRM Stream/Stream com vídeo: Não compatí-
AVISO vo de armazenamento USB.
vel
Disco ! A Pioneer não se responsabilizará pela perda No entanto, dependendo do ambiente de siste-
dos dados no dispositivo de armazenamento, ma, talvez você não consiga especificar a se-
MP3 Hierarquia de pastas reproduzíveis: até oito cama- mesmo se esses dados tiverem sido perdidos quência de reprodução.
das (uma hierarquia prática contém menos de durante a utilização desta unidade. Para áudio players portáteis USB, a sequência é
Extensão de arquivo: .mp3 duas camadas). ! Não deixe discos ou dispositivo de armaze- diferente e depende do player.
namento USB em locais com alta temperatu-
Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Pastas reproduzíveis: até 99
ra.

Ptbr 15

<CRB3478-A/F>15
Black plate (16,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Direitos autorais e marcas Especificações Relação do sinal ao ruído


................................... 94 dB (1 kHz) (rede IEC- A)
comerciais Geral Número de canais ............ 2 (estéreo)
Fonte de alimentação ....... 14,4 V CC (12,0 a 14,4 V per- Formato de decodificação WMA
iTunes missível) ................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
Apple e iTunes são marcas comerciais da Apple Sistema de aterramento ... Tipo negativo (áudio de 2 canais)
Inc., registradas nos Estados Unidos e em ou- Consumo máx. de energia (Windows Media Player)
................................... 10,0 A Formato de decodificação MP3
tros países.
Dimensões (L × A × P): ................................... MPEG-1 & 2 Camada de áudio
DIN 3
MP3 Chassi ............... 178 mm × 50 mm × 165 Formato de sinal WAV ...... PCM linear & MS ADPCM
O fornecimento deste produto dá o direito a ape- mm (Não compactado)
nas uma licença para uso particular e não co- Face ................... 188 mm × 58 mm × 17
mercial, e não dá o direito a uma licença nem mm
USB
implica qualquer direito de uso deste produto D
Especificação padrão USB
em qualquer transmissão em tempo real (terres- Chassi ............... 178 mm × 50 mm × 165
................................... USB 2.0 de velocidade total
mm
tre, via satélite, cabo e/ou qualquer outro meio) Corrente de energia máxima
Face ................... 170 mm × 46 mm × 17
comercial (ou seja, que gere receita), transmis- ................................... 500 mA
mm
são/reprodução via Internet, intranets e/ou ou- Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)
Peso ................................ 1,2 kg
Sistema de arquivos ......... FAT12, FAT16, FAT32
tras redes ou em outros sistemas de
Formato de decodificação WMA
distribuição de conteúdo eletrônico, como apli- ................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
Áudio
cativos de áudio pago ou áudio por demanda. É (áudio de 2 canais)
Potência de Saída RMS .... 23 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 10
necessária uma licença independente para tal % de THD, carga de 4 W, (Windows Media Player)
uso. Para obter detalhes, visite ambos os canais acionados) Formato de decodificação MP3
http://www.mp3licensing.com. Impedância de carga ....... 4 W (4 W a 8 W permissível) ................................... MPEG-1 & 2 Camada de áudio
Nível de saída máx. pré-saída 3
................................... 2,0 V Formato de sinal WAV ...... PCM linear & MS ADPCM
WMA (Não compactado)
Controles de tons:
Windows Media é uma marca comercial ou re- Graves
gistrada da Microsoft Corporation nos Estados Frequência ......... 100 Hz
Unidos e/ou em outros países. Sintonizador de FM
Ganho ............... ±12 dB
Faixa de frequência .......... 87,5 MHz a 108,0 MHz
Este produto inclui a tecnologia proprietária da Médio
Sensibilidade utilizável ..... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
Microsoft Corporation e não pode ser utilizado Frequência ......... 1 kHz
Sinal/Ruído: 30 dB)
nem distribuído sem uma licença da Microsoft Ganho ............... ±12 dB
Relação do sinal ao ruído
Agudos
Licensing, Inc. ................................... 72 dB (rede IEC- A)
Frequência ......... 10 kHz
Ganho ............... ±12 dB
Alto-falante de graves secundário (mono): Sintonizador de AM
Frequência ................ 50/63/80/100/125 Hz Faixa de freqüências ........ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Inclinação ................. –18 dB/oct 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Ganho ...................... +6 dB a –24 dB Sensibilidade utilizável ..... 25 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
Fase .......................... Normal/Inversa Relação do sinal ao ruído
................................... 62 dB (rede IEC- A)
CD player Nota
Sistema ........................... Sistema de áudio de CDs
Discos utilizáveis ............. CDs
As especificações e o design estão sujeitos a
modificações sem aviso prévio.

16 Ptbr

<CRB3478-A/F>16
Black plate (17,1)

Ptbr 17

<CRB3478-A/F>17
Black plate (18,1)

18 Ptbr

<CRB3478-A/F>18
Black plate (19,1)

Ptbr 19

<CRB3478-A/F>19
Black plate (20,1)

PIONEER DO BRASIL LTDA.


Escritório de vendas:
Rua Treze de Maio, 1633 - 10.º andar, CEP 01327-905, São Paulo, SP, Brasil
Fábrica:
Av. Torquato Tapajós, 4920, Colônia Santo Antônio, CEP 69093-018, Manaus,
AM, Brasil
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話: (02) 2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心
9樓901-6室
電話: (0852) 2848-6488

Publicado pela Pioneer Corporation. Copyright ã 2010 por Pioneer Corporation. Todos os direitos reservados.
Impresso no Brasil

<KOMZX> <10J00000> <CRB3478-A/F> BR

<CRB3478-A/F>20

Você também pode gostar