Você está na página 1de 19

MANUAL PRÁTICO DE MANUTENÇÃO DE

1° NÍVEL - PN ÁGUAS CRUAS CSN


VOLTA RENDODA - RJ

20/10/2021
MANUTENÇÃO PASSAGEM EM NÍVEL MPK

SUMÁRIO

1. ESCOPO DE PROJETO ............................................................................................................. 4


2. CONFIDENCIALIDADE ............................................................................................................... 4
3. MANUTENÇÃO PAINEL CENTRAL ......................................................................................... 4
3.1.1. COMPONENTES DO PAINEL ........................................................................................... 6
3.1.1.1. PROTETORES CONTA SURTO - DPS ....................................................................... 7
3.1.1.2. DISJUTORES.................................................................................................................... 9
3.1.1.3. FONTE TRIO POWER 24V ............................................................................................ 9
3.1.1.4. BORNE FUSÍVEL ........................................................................................................... 10
3.1.1.5. ASF – ACIONAMENTO SEMAFÓRICO FERROVIÁRIO ........................................ 11
3.1.1.6. ASSD – ACIONAMENTO SINALIZADOR SONORO DIGITAL ............................... 13
3.1.1.7. CONTROLADOR ............................................................................................................ 15
3.1.1.8. PDE PLACA DETECTORA DE EIXOS ....................................................................... 18
4. CONSIDERAÇÕES FINAIS ...................................................................................................... 19

MPK Equipamentos Ferroviários LTDA. - CNPJ 06.789.983/0001-73


MANUTENÇÃO PASSAGEM EM NÍVEL MPK

LISTA DE FIGURAS

Figura 1 – Gabinete ............................................................................................................................. 4


Figura 2 – Botoeiras de acionamento ............................................................................................... 5
Figura 3 – Placa de Montagem .......................................................................................................... 6
Figura 4 – Ilustração ............................................................................................................................ 7
Figura 5 – DPS ..................................................................................................................................... 8
Figura 6 – Disjuntor .............................................................................................................................. 9
Figura 7 – FONTE ................................................................................................................................ 9
Figura 8 – Fonte Descritivo ............................................................................................................... 10
Figura 9 – Borne Fusível ................................................................................................................... 10
Figura 10 – ASF .................................................................................................................................. 11
Figura 11 – ASF .................................................................................................................................. 11
Figura 12 – ASF LEDs ....................................................................................................................... 12
Figura 13 – ASSD............................................................................................................................... 13
Figura 14 – ASSD............................................................................................................................... 13
Figura 15 – ASF LEDs ....................................................................................................................... 14
Figura 16 – SSD ................................................................................................................................. 14
Figura 17 –CONTROLADOR............................................................................................................ 15
Figura 18 – Controlador..................................................................................................................... 15
Figura 19 – Sinais luminosos Controlador...................................................................................... 16
Figura 20 – Controlador..................................................................................................................... 17
Figura 21 - PDE e suas conexões ................................................................................................... 17
Figura 22 - PDE e suas conexões ................................................................................................... 18
Figura 23 – MPK Equipamentos ...................................................................................................... 19

MPK Equipamentos Ferroviários LTDA. - CNPJ 06.789.983/0001-73


MANUTENÇÃO PASSAGEM EM NÍVEL MPK

1. ESCOPO DE PROJETO

Este documento tem como objetivo detalhar e auxiliar a manutenção de 1° nível


a serem realizadas nos equipamentos da Passagem em Nível Rua 21. Além do
auxílio que este documento proporciona, os engenheiros da MPK estão à
disposição para sanar qualquer dúvida referente ao equipamento.

2. CONFIDENCIALIDADE

O Cliente deverá ficar ciente que este manual técnico é intransferível e


confidencial. As informações e sugestões contidas neste documento são
destinados exclusivamente a este destinatário (CSN). Qualquer uso não
autorizado por escrito pela MPK Equipamentos Industriais Ltda, como
transferência desta para outras empresas, cópias ou divulgação ao público,
está terminantemente proibida segundo legislação vigente.

3. MANUTENÇÃO PAINEL CENTRAL

O equipamento 3SF da MPK está alojado em um bastidor metálico com porta


frontal. Abaixo seguem fotos detalhadas do equipamento:

Figura 1 – Gabinete

MPK Equipamentos Ferroviários LTDA. - CNPJ 06.789.983/0001-73


MANUTENÇÃO PASSAGEM EM NÍVEL MPK

Na lateral esquerda do gabinete estão as botoeiras de acionamento manual da


passagem em nível.

Figura 2 – Botoeiras de acionamento

N° Botoeiras
Chave seletora para modo de funcionamento manual ou
1
automático.
ACIONA – Botão que ao ser apertado aciona o sistema de
2
sinalização do cruzamento.
RESET – Botão que libera o fluxo de passagem de veículos
desacionando o sistema de sinalização e em caso de
3
problemas com a sinalização o Reset geral pode ser
utilizado conforme este manual.

Para que o acionamento manual seja realizado é necessário primeiro utilizar a


chave seletora alterando da posição automático para manual. Enquanto a
chave estiver na posição manual os sensores permanecem em estado de
dormência de forma que apenas o operador pode acionar a sinalização do
cruzamento. Ao clicar nos botões ele realiza o fechamento e abertura do fluxo
de veículos e pedestres.

MPK Equipamentos Ferroviários LTDA. - CNPJ 06.789.983/0001-73


MANUTENÇÃO PASSAGEM EM NÍVEL MPK

3.1.1. COMPONENTES DO PAINEL

A placa de montagem é o local onde estão os principais componentes do


equipamento e está localizada atrás da placa de aspecto.

Figura 3 – Placa de Montagem

A placa de montagem é dividida em cinco partes principais:


• Controladores MPK
• Fonte
• Protetores contra surto
• Proteções para os sensores

Para facilitar a compreensão, os equipamentos instalados em campo estão todos


etiquetados e referenciados e com isso através das imagens que serão
apresentadas neste documento o operador não terá dificuldades de encontrar os
componentes no painel e realizar a manutenção de primeiro nível.

MPK Equipamentos Ferroviários LTDA. - CNPJ 06.789.983/0001-73


MANUTENÇÃO PASSAGEM EM NÍVEL MPK

3.1.1.1. PROTETORES CONTA SURTO - DPS

A causa mais comum para a queima de equipamentos eletrônicos instalados a


margem da ferrovia é a sobre tensão causada por descargas atmosféricas,
incidindo diretamente sobre o trilho ou sobre o equipamento. As tempestades são
fenômenos que não podem ser previstos, contudo, é possível se prevenir contra
os prejuízos causados por elas. Os Dispositivos de Proteção Contra Surtos (DPS)
proveem de maneira eficaz a proteção contra os efeitos causados por manobras
de circuito e descargas atmosféricas sobre a rede de energia e/ou trilhos, limitando
os pulsos de alta-tensão e escoando para a terra os surtos de correntes, dessa
forma, protegendo os equipamentos. Todas as entradas e saídas do gabinete da
MPK possuem proteção contra surtos de tensão classes I e II ou III de acordo com
a necessidade.

Figura 4 – Ilustração

• DPS classe I e II para redes de fornecimento de energia bifásicas com PE e N


em um condutor (L1, L2, PEN) combinados.
• DPS classe III, para redes de fornecimento de energia monofásicas com N e
PE separados (sistema de 3 condutores: L1, N, PE), com fusível à prova de
surto de corrente integrado e contato de sinalização remota. Também
adequado para aplicações DC.

MPK Equipamentos Ferroviários LTDA. - CNPJ 06.789.983/0001-73


MANUTENÇÃO PASSAGEM EM NÍVEL MPK

Os dispositivos de proteção contra surto estão localizados na parte de inferior e


traseira do gabinete. Segue abaixo os protetores da parte inferior do gabinete:

Figura 5 – DPS

• U1– Protetor Classe I & II – Proteção contra surto de tensão na entrada de


alimentação 127V;
• DPS1 – Protetor Classe III – Sensor 1
• DPS2 – Protetor Classe III – Sensor 2
• DPS3 – Protetor Classe III – Sensor 3
• DPS4 – Protetor Classe III – Sensor 4
• DPS5 – Protetor Classe III – Sensor 5
• DPS6 – Protetor Classe III – Sensor 6
• DPS7 – Protetor Classe III – Sensor 7
• DPS8 – Protetor Classe III – Sensor 8
• U2 – Protetor Classe III – Proteção Alimentação dos Sensores, VCC e GND
• U3 – Protetor Classe III – Proteção Sinal de Saída 24V Clusters de Leds
Cruz1.
• U4 – Protetor Classe III – Proteção Sinal de Saída 24V Clusters de Leds
Cruz2.
• U5 – Protetor Classe III – Proteção Sinal de Saída 24V Sinalizador Sonoro 1;
• U6 – Protetor Classe III – Proteção Sinal de Saída 24V Sinalizador Sonoro 2;
Após realizar a supressão do surto de corrente/tensão o equipamento permanece
em funcionamento, porém o DPS em questão deverá ser trocado.
Exemplo: Um raio incide sobre o poste de alimentação, o surto vem pelos cabos
de entrada até a proteção U1 Classe I e II. A proteção atua e escoa o surto para a
terra e protege o equipamento, após o surto o equipamento permanece operante
porém a proteção está queimada. Caso um segundo surto venha acontecer o
equipamento estará desprotegido e corre o grave risco de queima de todos os seus
componentes.

MPK Equipamentos Ferroviários LTDA. - CNPJ 06.789.983/0001-73


MANUTENÇÃO PASSAGEM EM NÍVEL MPK

3.1.1.2. DISJUTORES

O equipamento conta com 1 disjuntores para a proteção do equipamento e 1


Fusível de entrada.

Figura 6 – Disjuntor

• Q1 – Disjuntor de entrada classe C 10A – Protege a entrada de alimentação


110 volts, este disjuntor de entrada e está em serie com fusíveis de entrada;

3.1.1.3. FONTE TRIO POWER 24V

Fontes de alimentação TRIO POWER com chaveamento primário para montagem


em trilho de fixação, entrada: monofásica, saída: 24 V DC / 10 A.

Figura 7 – FONTE

MPK Equipamentos Ferroviários LTDA. - CNPJ 06.789.983/0001-73


MANUTENÇÃO PASSAGEM EM NÍVEL MPK

V1 – TRIO POWER Fontes de alimentação com a máxima funcionalidade.


Possui elevada disponibilidade da instalação e, além disso, assegurada pelo
monitoramento de funcionamento preventivo, em que os estados operacionais
críticos são comunicados antes do surgimento de falhas.

N° Conexões e Elementos
Tensão de Entrada do terminal de
1
conexão: Input L/N
Terminal de conexão de saída: Output
2
DC +/-
Potenciometro regulagem de tensão
3
24V DC ... 28V DC
4 Sinal DC OK LED
5 Contato de sinal flutuante
6 Encaixo trilho dim

Figura 8 – Fonte Descritivo

3.1.1.4. BORNE FUSÍVEL

Os bornes fusíveis são utilizados em serie com as proteções de classe III e possuem
indicação de fusível queimado com LED em cor vermelha.

Figura 9 – Borne Fusível

MPK Equipamentos Ferroviários LTDA. - CNPJ 06.789.983/0001-73


MANUTENÇÃO PASSAGEM EM NÍVEL MPK

3.1.1.5. ASF – ACIONAMENTO SEMAFÓRICO FERROVIÁRIO

A2 ASF – Acionamento Semafórico Ferroviário, tem como finalidade realizar o


acionamento da sinalização visual de até duas cruzes de Santo André mediante a
um único sinal de entrada. Além disso monitora individualmente os canais de
saída, para detecção de falhas que são comunicadas através de acionamento de
contato seco (sinal vital).

Figura 10 – ASF

Entradas e Saídas

N° REF Conexões e Elementos


1 GND Entrada GND
Entrada de sinal
2 INPUT
acionamento sinalização
3 VCC Entrada 24 Volts DC
4 CALIBRA Acionamento Calibra
9 L1 24V DC Cluster 1
10 L2 24V DC Cluster 2
11 L3 24V DC Cluster 3
12 L4 24V DC Cluster 4

Figura 11 – ASF

MPK Equipamentos Ferroviários LTDA. - CNPJ 06.789.983/0001-73


MANUTENÇÃO PASSAGEM EM NÍVEL MPK

Status e Diagnóstico
N° Conexões e Elementos
LED acesso indica que o ASF está alimentando
1
em 24V.
LED acesso indica que o Cluster de LED L2
2
está ligado.
LED acesso indica que o Cluster de LED L1
3
está ligado.
LED acesso indica que o Cluster de LED L4
4
está ligado.
LED acesso indica que o Cluster de LED L3
5
está ligado.
6 Pulso de identificação de falha
LED acesso indica falha em algum dos 4
7
clusters de LED.
LED acesso indica que o ASF está acionado e
8 os clusters de LED em campo devem estar
piscando.
LED ascende ao clicar no botão calibra,
9
indicando que o processo foi reconhecido.
Figura 12 – ASF LEDs

Correção de Possíveis Falhas:


Após o supervisório indicar algum cluster de led em falha ou após identificar a falha
no local da instalação, seguir o procedimento:
• Verificar qual é o cluster de led com falha (é classificado com falha qualquer
dispositivo que não esteja em pleno estado de funcionamento).
• Identificar a entrada do cabeamento nas proteções de surto e verificar se
alguma proteção está queimada. Caso sim, substitua a proteção e teste. Se o
problema persistir continue com os próximos passos.
• Verificar se algum borne fusível está queimado, caso sim substitua e teste. Se
o problema persistir continue com os próximos passos.
• Identificar o ASF (F1 ou F2) responsável pelo acionamento do cluster, verificar
se todos cabos estão devidamente conectados e medir a tensão de
alimentação. A tensão está em 24 volts? Caso sim continue com os próximos
passos, caso não siga o passo abaixo indicado por (*):
* Verifique a fonte de alimentação, e o canal 2 do disjuntor eletrônico.
Reestabeleça o sistema e teste. Se o problema persistir siga os
próximos passos.
• Realizar o acionamento manual na botoeira da placa de aspecto e mantendo o
sistema ativo medir a tensão de saída do cluster de led em questão. A tensão
está pulsante em 24 volts? Se sim, o problema está no cluster led ou
cabeamento, realize a substituição utilizando os EPI’s corretos, após a
substituição aperte o botão calibra e faça os testes de funcionamento.

MPK Equipamentos Ferroviários LTDA. - CNPJ 06.789.983/0001-73


MANUTENÇÃO PASSAGEM EM NÍVEL MPK

• Caso o problema persista substitua o ASF e entre em contato com a MPK para
se realizar manutenção de 2° nível.

3.1.1.6. ASSD – ACIONAMENTO SINALIZADOR SONORO DIGITAL

A3 ASSD – Realiza o acionamento dos sinalizadores sonoros digitais e monitora


individualmente cada saída, comunicando com o supervisório qualquer falha no
sistema.

Figura 13 – ASSD

Entradas e Saídas

N° REF Conexões e Elementos


1 INPUT1 Entrada SSD1
2 VOLUME Ativa o volume reduzido
3 INPUT2 Entrada SSD2
4 GND Ground
9 SP- Saída de áudio comum
10 SP+1 Saída de áudio SSD1
11 SP+2 Saída de áudio SSD2
12 SP- Saída de áudio comum

Figura 14 – ASSD

MPK Equipamentos Ferroviários LTDA. - CNPJ 06.789.983/0001-73


MANUTENÇÃO PASSAGEM EM NÍVEL MPK

Status
N° Conexões e Elementos
Chave de ajuste do volume do sinalizador
1
sonoro em período noturno.
Chave de ajuste do volume do sinalizador
2
sonoro em período diurno.
LED acesso indica que ASSD está alimentando
3
em 24V;
4 LED acesso indica que o ASSD está acionado
LED acesso indica confirmação de saída de
5
aúdio.
LED acesso indica que o ASSD está operando
6
com volume noturno.
Figura 15 – ASF LEDs

SSD – Os sinalizadores sonoros digitais estão em campo e são posicionados em cima


dos postes de cruz de santo André.

Figura 16 – SSD

MPK Equipamentos Ferroviários LTDA. - CNPJ 06.789.983/0001-73


MANUTENÇÃO PASSAGEM EM NÍVEL MPK

3.1.1.7. CONTROLADOR

A1 – Controlador para comando direto. Com 2 interfaces Ethernet, faixa de


temperatura ampliada, robusto contra vibrações para ambientes hostis. É responsável
por realizar o controle do equipamento.

Figura 17 –CONTROLADOR

N° Conexões e Elementos
1 Módulo de base bus
2 Módulo eletrônico
3 Tecla Reset
4 SSD Card
5 Indicação de diagnóstico e estado
6 Interface Ethernet (X1, X2)
7 Conector de Alimentação

Figura 18 – Controlador

MPK Equipamentos Ferroviários LTDA. - CNPJ 06.789.983/0001-73


MANUTENÇÃO PASSAGEM EM NÍVEL MPK

Segue abaixo tabela demonstrativa dos sinais luminosos indicativos do controlador:


Nome Cor Descrição
PLC
RUN Verde Controlador em modo RUN
FAIL Vermelho Erro
DGB Amarelo Operação Debug
PWR
UL Verde Alimentação
AXC
D Vermelho/amarelo/verde Diagnostico
E Amarelo/vermelho Erro/Atenção
PN
BF Vermelho Erro de comunicação
SF Vermelho Falha de sistema
ETH
LNK Verde Conexão ativa
ACT Amarelo Transição de dados ativa

Os dados podem ser checados na figura abaixo:

Figura 19 – Sinais luminosos Controlador

MPK Equipamentos Ferroviários LTDA. - CNPJ 06.789.983/0001-73


MANUTENÇÃO PASSAGEM EM NÍVEL MPK

Modulo digital de entradas e saídas

Componentes do modulo
1 – Modulo de base
2 – Modulo eletrônica
3 – Conector de tensão de alimentação
4 – Identificador de função
5 – Conector periférico
6 – Indicação de diagnóstico e estado

Figura 20 – Controlador

Pontos de borne Cor Alocação


Alimentação
a1,a2 Cinza 24v
b1,b2 Preto GND
Saídas digitais
00 ... 03 Amarelo OUT1 ... OUT4
10 ... 13 Amarelo OUT5 ... OUT8
20 ... 23 Amarelo OUT9 ... OUT12
30 ... 33 Amarelo OUT13 ... OUT16
Entradas digitais
00 ... 03 Verde IN1 ... IN4
10 ... 13 Verde IN5 ... IN8
20 ... 23 Verde IN9 ... IN12
30 ... 33 Verde IN13 ... IN16

Figura 21 - PDE e suas conexões

MPK Equipamentos Ferroviários LTDA. - CNPJ 06.789.983/0001-73


MANUTENÇÃO PASSAGEM EM NÍVEL MPK

3.1.1.8. PDE PLACA DETECTORA DE EIXOS

Esta placa faz parte em conjunto com os sensores para detecção do rodeiro do trem,
nesta placa é possível verificar se o sensor está bem posicionado em relação ao
trilho, calibrar o sensor quando está devidamente posicionado no trilho, além de
gerar a interface de detecção entre o sensor e o CLP. Cada sensor tem sua
respectiva PDE.

Figura 22 - PDE e suas conexões

MPK Equipamentos Ferroviários LTDA. - CNPJ 06.789.983/0001-73


MANUTENÇÃO PASSAGEM EM NÍVEL MPK

4. CONSIDERAÇÕES FINAIS

Todas as manutenções dentro do prazo de um ano devem ser previamente


comunicadas a MPK Equipamentos Industriais para que não ocorra perda de garantia
do equipamento.
Todos os técnicos analistas e ou engenheiros que vão dar manutenção no
equipamento deverão passar por curso de capacitação da MPK. Ao final do curso de
4 horas receberão certificação de capacitação para manutenção de primeiro nível. A
manutenção por um colaborador não certificada poderá impactar na perda da garantia
do equipamento.
A manutenção preventiva comtempla o reaperto de parafusos de 6 em 6 meses,
limpeza dos filtros de ar do gabinete e inspeção visual de funcionamento de todos os
periféricos utilizando como ferramenta de auxilio o supervisório loca.
A manutenção preventiva deverá ser realizada pela CSN para o mantimento do bom
funcionamento do equipamento.
Em caso de dúvidas a MPK está a total disposição para suporte técnico.

MPK EQUIPAMENTOS FERROVIÁRIOS


Departamento de Engenharia e
Desenvolvimento
Contato
Fone: +55 41 3093-0078
E-mail: contato@mpk.ind.br
Site: www.mpk.ind.br

Figura 23 – MPK Equipamentos

MPK Equipamentos Ferroviários LTDA. - CNPJ 06.789.983/0001-73

Você também pode gostar