Você está na página 1de 2

AULA4

Os softwares do tradutor: QA TOOL


Parte1 Visão Geral QA TOOL
Aula 4
Parte1 - Visão Geral
QA TOOL

A sua tradução sempre passará por uma etapa de revisão e de controle e garantia de qualidade. Uma
excelente pontuação de qualidade, de forma contínua, alicerça a sua reputação, atrai mais trabalho e
até ajuda na rede de relacionamentos, o networking, nesse mercado.
Faça uma revisão minuciosa da sua tradução para não deixar passar pequenas distrações que,
somadas, poderão prejudicar a avaliação do seu trabalho.
Estamos sujeitos a variáveis, como distrações, preocupações externas, cansaço, situações de
irritação, etc.
Conte com a ajuda de uma ferramenta de qualidade, ou QA Tool. As ferramentas de qualidade são
softwares configuráveis que fazem buscas nos arquivos do seu projeto e geram um relatórios com
todos os erro e problemas encontrados.
QA Tool
• Softwares de busca e relatório.
• Localize erros e problemas e corrija-os antes da entrega.
• Previna-se para não prejudicar sua pontuação de qualidade.
Verifika: Software de QA que faz buscas em arquivos bilíngues e em memórias de tradução.
Permite buscas personalizadas
• Detecta, no idioma alvo:
• Formatação
• Consistência
• Terminologia
• Gramática
• Ortografia
• Tem editor de texto:
• corrija sem ter que abrir o Studio, ou
• inicie o Verifika sem ter que sair do Studio, basta clicar em um botão
• Os relatórios do Verifika podem ser exportados para Excel

Você também pode gostar