Você está na página 1de 251

Dados do Veículo

Modelo Cor

VIN Nº do motor –

Este manual é parte integrante do veículo, devendo permanecer no mesmo em caso de revenda. Mantenha o manual no veículo para
que possa consultá-lo sempre que houver alguma dúvida.
SEJA BEM-VINDO!

Aproveitamos a oportunidade para agradecer-lhe pela escolha de um veículo Honda


e desejamos que nosso produto possa lhe proporcionar o máximo em desempenho,
emoção e prazer.

Este manual contém informações importantes sobre o funcionamento seguro e a ma-


nutenção de seu veículo Honda.

Leia este manual detalhadamente para familiarizar-se com os controles e recomendações,


para que a condução do veículo propicie o máximo de conforto que um automóvel de
alta tecnologia pode assegurar.

Quando for necessário efetuar os serviços de manutenção recomendados, lembre-se de


que os técnicos da sua Concessionária Autorizada Honda foram especialmente treinados
para oferecer todos os serviços de manutenção e reparos dos muitos sistemas exclusivos
de seu veículo Honda. A sua Concessionária Autorizada Honda terá a maior satisfação
em ajudá-lo a manter e conservar seu veículo em ótimas condições de funcionamento
e em responder quaisquer dúvidas existentes.

Honda Automóveis do Brasil Ltda.


Informações Gerais
• As informações, especificações e ilustra- A sua segurança e a segurança Período de amaciamento
ções contidas neste manual baseiam-se de seu veículo em destaque Durante os primeiros 1.000 km de rodagem,
em dados existentes na data de sua Embora todas as informações contidas evite acelerações bruscas ao sair com o veí-
publicação. neste manual sejam de fundamental impor- culo. Não dirija o veículo por longos períodos
• A Honda Automóveis do Brasil Ltda. tância, algumas instruções são destacadas em velocidade constante.
reserva-se o direito de alterar as carac- e chamam a atenção para a prevenção de Este procedimento de amaciamento aplica-
terísticas do veículo a qualquer momento possíveis acidentes pessoais ou danos se também para motores substituídos ou
sem aviso prévio, independentemente ao veículo. Leia com atenção especial as retificados.
de qualquer formalidade legal, sem que afirmações precedidas pelas seguintes
isso incorra em obrigações de qualquer palavras: Durante e após o período de amaciamento,
espécie. dirija o veículo moderadamente até o motor
atingir a temperatura normal de funciona-
• Este manual do proprietário apresenta ! CUIDADO mento.
informações sobre diferentes versões do
CR-V. Portanto, podem existir descrições O texto chama a atenção para o perigo Durante os primeiros 300 km, evite freadas
de equipamentos e características que de possíveis acidentes pessoais. bruscas. O uso incorreto dos freios durante
não são aplicáveis ao modelo específico esse período comprometerá, futuramente,
adquirido. a eficiência da frenagem.
• Mantenha este manual no veículo de ! ATENÇÃO
modo que possa consultá-lo sempre que O texto chama a atenção para o perigo Acessórios, equipamentos
houver alguma dúvida. O manual deverá de possíveis danos ao veículo. e alarmes antifurto
permanecer no veículo mesmo em caso
de revenda. ! ATENÇÃO
• Nenhuma parte desta publicação pode A instalação de componentes não
ser reproduzida sem autorização prévia originais Honda pode causar danos ao
por escrito da Honda Automóveis do veículo e/ou a perda da garantia.
Brasil Ltda.
Informações Importantes de Manuseio
A altura mínima do solo de seu CR-V é maior do que a de um veículo de passeio, projetado somente para uso em pistas pavimentadas.
Sendo maior a altura do solo, o veículo apresenta muitas vantagens na condução em vias não pavimentadas. A altura do solo permite
dirigir o veículo em terrenos irregulares e sobre obstáculos pequenos. Além disso, proporciona boa visibilidade para que você possa
observar os obstáculos à frente antecipadamente.

Uma vez que é mais alto e fica mais distante do solo, seu veículo apresenta um centro de gravidade mais elevado. Isso significa que ele
poderá tombar ou capotar mais facilmente nas curvas fechadas estando em velocidades não compatíveis com o local. Em colisões, a
probabilidade de ocorrência fatal para um ocupante que não esteja usando o cinto de segurança é muito maior do que para um passa-
geiro protegido pelo cinto. Lembre-se: Você e seus passageiros deverão sempre usar o cinto de segurança.

Para informações sobre técnicas adequadas de condução, leia na seção 6 “Informações importantes sobre a condução do veículo” e
na seção 11 “Informações gerais sobre a condução em vias não pavimentadas”. O manuseio incorreto deste veículo poderá resultar em
perda de controle ou acidente grave.

Muitos países proíbem a condução em vias não pavimentadas, tais como montanhas, percursos em trilhas, etc. Verifique a legislação e
os regulamentos locais quanto a este tipo de atividade.
I
ÍNDICE GERAL Seção Página

1 Visão Geral do seu Veículo ............................................. 1-1


2 Segurança ........................................................................ 2-1
3 Instrumentos e Controles ............................................... 3-1
4 Equipamentos de Conforto e Comodidade .................. 4-1
5 Antes de Dirigir ................................................................ 5-1
6 Condução do Veículo ...................................................... 6-1
7 Manutenção ..................................................................... 7-1
8 Cuidados com a Aparência ............................................ 8-1
9 Em Caso de Emergência ................................................ 9-1
10 Informações Técnicas . ................................................... 10-1
11 Condução em Vias Não Pavimentadas ......................... 11-1
1
2 Índice Alfabético .............................................................. 12-1
1
Visão Geral do seu Veículo

Visão geral do seu veículo


Luzes indicadoras e de
advertência do painel de Sistema de áudio
instrumentos/Medidores (pág. 4-16)
Airbag do motorista (págs. 3-3 e 3-8) Airbag do passageiro
(págs. 2-4, 2-21) dianteiro (págs. 2-4, 2-21)
Controle do espelho
retrovisor externo
(pág. 3-53)

Trava das portas Controles de ventilação,


(pág. 3-23) aquecimento e
ar-condicionado
(págs. 4-1 e 4-3)
Interruptor principal
das travas das portas
(pág. 3-24)

Interruptores dos
vidros elétricos Interruptor principal das
(pág. 3-49) travas das portas
(pág. 3-24)

Alavanca de abertura do
bocal do tanque (pág. 5-2)
Transmissão automática
(pág. 6-3)

Alavanca de abertura do Pedal do freio de Soquete de alimentação


capô do motor (pág. 5-3) estacionamento para acessórios
(pág. 3-53) (pág. 3-56)

1-1
Visão Geral do seu Veículo

Alavanca dos limpadores/


Botão de controle da lavador do pára-brisa
luminosidade do painel (pág. 3-15)
Faróis/Sinalizadores de de instrumentos
direção/Farol de neblina* (pág. 3-17)
(págs. 3-15 e 3-16) Interruptor dos sinalizadores
de advertência
(pág. 3-17)

Interruptor de desativação Botões do controle


do sistema VSA* (pág. 6-12) de cruzeiro (pág. 3-19)

Entrada auxiliar (modelo LX)


(pág. 4-35)

Controle dos espelhos Interruptor do desembaçador


retrovisores (pág. 3-53) do vidro traseiro (pág. 3-18)

Controle remoto do sistema


de áudio* (pág. 4-34)
Buzina*1

Alavanca de ajuste da posição do


volante de direção (pág. 3-18)

Pedal do freio de estacionamento


(pág. 3-53) Soquete de alimentação
para acessórios
(pág. 3-56)
Entrada auxiliar
(Modelo EXL)
(pág. 4-35)

* Se equipado *1: Para usar a buzina, pressione a almofada central do volante de direção.

1-2
2
Segurança

Seu veículo Honda está equipado com cin- Para obter o máximo de segurança, verifi-
tos de segurança e outros equipamentos que os seguintes itens antes de conduzir
que trabalham em conjunto para proteger o veículo:
os ocupantes durante uma colisão.
• Se todos os ocupantes do veículo estão
Os cintos de segurança são as peças mais com os cintos de segurança corretamen-
Segurança importantes do sistema de proteção aos
ocupantes. Quando ajustados corretamen-
te ajustados;
te, reduzem a possibilidade de ferimentos • Se as crianças menores estão adequa-
graves. damente acomodadas nos sistemas de
Para proteção adicional, seu veículo Honda proteção infantil;
possui airbags (Sistema Suplementar de • Se todas as portas estão fechadas e
Segurança – SRS) frontais, laterais* para o travadas;
motorista e passageiro dianteiro, e de cor-
tina*, além de barras laterais de proteção, • Se os encostos dos bancos estão na
acondicionadas nas portas, que aumentam posição vertical e os encostos de cabeça
ainda mais sua segurança. ajustados adequadamente;
Os bancos, os encostos de cabeça e as • Se não há objetos soltos que poderiam
travas das portas também exercem um ser arremessados, causando ferimentos
papel importante para a segurança dos pessoais em caso de colisão ou freadas
ocupantes. bruscas.
Seguindo essas instruções e as descri-
tas mais detalhadamente nas próximas
páginas, os riscos de ferimentos graves
aos ocupantes em caso de colisão serão
reduzidos.

* Se equipado

2-1
Segurança

Dispositivos de segurança do
veículo

(3) (4) Seu veículo está equipado com muitos


(1) (10)
dispositivos que funcionam em conjunto
para garantir a sua segurança e a dos
(7) passageiros em uma colisão. Eles foram
projetados para reduzir a gravidade dos
ferimentos.
Alguns dispositivos de segurança não exi-
gem qualquer ação de sua parte. Entre eles
estão a forte estrutura de aço ao redor do
compartimento de passageiros; as zonas de
impacto dianteira e traseira, que foram pro-
(5)
jetadas para deformar e absorver a energia
em uma colisão; a coluna de direção retrátil;
(2) e os tensionadores do cinto de segurança,
que retraem automaticamente os cintos
(6) dianteiros no caso de colisão.
Estes dispositivos foram projetados para
(9) reduzir a gravidade dos ferimentos em
caso de colisão. Entretanto, eles só serão
(8) eficientes se todos os ocupantes sentarem
na posição adequada e usarem correta-
mente o cinto de segurança. Alguns destes
dispositivos de segurança podem aumentar
(2) as chances de ferimento se não forem utili-
(1) Estrutura de segurança (6) Cintos de segurança zados corretamente.
(2) Zonas de deformação (7) Airbags dianteiros
(3) Bancos e encostos (8) Airbags laterais*
(4) Encostos de cabeça (9) Tensionadores dos cintos de segurança dianteiros
(5) Coluna de direção retrátil (10) Airbag de cortina*
* Se equipado

2-2
Segurança

Cintos de segurança Por que usar os cintos de segurança? Quando usados corretamente, os
Para garantir a sua segurança e a de seus O uso dos cintos de segurança devidamen- cintos de segurança:
passageiros, seu veículo está equipado te afivelados e ajustados é fundamental • mantêm o motorista e passageiros fixos
com cintos de segurança em todas as para sua segurança e a dos demais pas- ao assento para que outros dispositivos
posições dos bancos. sageiros. de segurança possam funcionar adequa-
O sistema dos cintos de seguran- Em caso de colisão ou freada brusca, os damente;
ça inclui uma luz de advertência cintos de segurança ajudam a evitar que os • aumentam a proteção dos ocupantes
no painel de instrumentos, além ocupantes sejam lançados para a frente e, em quase todos os tipos de colisões,
de um alarme sonoro, para lembrá-lo de principalmente, para fora do veículo. incluindo impactos dianteiros, traseiros,
colocar o cinto de segurança. Evidentemente, os cintos de segurança não laterais e capotamentos. Em uma colisão
Se o interruptor de ignição for ligado (po- podem protegê-lo em todas as colisões. seguida de capotamento, a probabili-
sição II) antes do cinto de segurança ser Entretanto, na maioria dos casos, reduzem dade de morte de uma pessoa que não
colocado, um alarme será acionado e a a possibilidade de ferimentos graves. Os esteja usando o cinto de segurança é
luz de advertência piscará. Se o cinto não cintos podem até salvar sua vida. É por este maior do que a de alguém que esteja
for colocado antes do alarme parar, a luz motivo que o Departamento Nacional de usando o cinto;
de advertência irá parar de piscar, porém Trânsito obriga o uso do cinto de segurança • ajudam a evitar que os ocupantes sejam
permanecerá acesa. para todos os ocupantes do veículo. arremessados contra outros ocupantes
Se continuar dirigindo sem colocar o cinto no interior do veículo;
de segurança, o alarme irá tocar e a luz de ! CUIDADO • evitam que os ocupantes sejam arremes-
advertência piscará novamente em inter- sados para fora do veículo;
• O risco de ferimentos graves, em
valos regulares.
caso de colisão, será maior se o • ajudam a manter os ocupantes na posi-
cinto de segurança não for usado. ção adequada, quando houver disparo
• Certifique-se de que todos os ocu- do airbag. Uma posição adequada reduz
pantes do veículo usem o cinto de o risco de ferimentos causados por um
segurança corretamente. airbag inflado e permite obter a máxima
proteção do airbag.

2-3
Segurança

Evidentemente, os cintos de segurança não


oferecem proteção total em todas as coli-
sões. Porém, na maioria das vezes, podem
reduzir os riscos de ferimentos graves.
Sempre use corretamente o cinto de
segurança.

! CUIDADO
• Os cintos de segurança foram pro-
jetados para suportar a estrutura
óssea do corpo. Eles deverão estar
em posição baixa e rente à frente
da pelve, tórax e ombros.
• Os cintos de segurança deverão Airbags Alguns modelos estão equipados também
ser ajustados confortavelmente, Seu veículo está equipado com airbags com airbags laterais* para aumentar a
o mais firmemente possível, para dianteiros para aumentar a proteção da ca- proteção da parte superior do dorso do
oferecer proteção máxima. Um beça e do tórax do motorista e do passagei- motorista ou do passageiro dianteiro em
cinto frouxo diminuirá a proteção ro dianteiro em uma colisão frontal severa colisões laterais moderadas a severas.
do usuário. (consulte nesta seção “Funcionamento dos
• Os cintos não deverão ser usados airbags dianteiros”).
com o cadarço torcido.
• Cada cinto deverá ser usado so-
mente por um ocupante; é perigoso
colocar o cinto de segurança em
uma criança que esteja no colo de
um ocupante.

* Se equipado

2-4
Segurança

Os pontos mais importantes sobre os air- Bancos e encostos


bags são: Os bancos do seu veículo foram projeta­
• os airbags não substituem os cintos de dos para manter você em posição ereta e
segurança; confortável, de modo que possa usufruir de
todas as vantagens da proteção oferecida
• os airbags não oferecem qualquer pro-
pelos cintos de segurança e materiais ab-
teção nas colisões traseiras, capota-
sorvedores de impacto dos bancos.
mentos ou pequenas colisões dianteiras
ou laterais; A sua segurança também depende do ajus-
te dos bancos e dos encostos dos bancos.
• os airbags impõem riscos. Para serem Por exemplo, sentar-se muito próximo do
efetivos, os airbags devem inflar com volante de direção ou do painel de ins-
muita força e velocidade. Portanto, em- trumentos aumenta o risco de ferimentos
bora ajudem a salvar vidas, os airbags devido a impactos no interior do veículo ou
podem causar ferimentos leves, mais acionamento de um airbag.
Modelos equipados com airbags de graves ou até fatais, se os ocupantes não
cortina* estiverem sentados na posição correta O banco excessivamente reclinado reduz
ou usando o cinto de segurança. a efetividade do cinto de segurança e au-
Alguns modelos estão equipados com air-
menta a chance de deslizamento do ocu-
bags de cortina* para proteger a região da Use sempre o cinto de segurança cor- pante sobre o banco durante uma colisão,
cabeça dos ocupantes no caso de colisão retamente e sente-se em posição ereta, podendo causar ferimentos graves.
lateral severa (consulte nesta seção “Fun­ o mais distante possível do volante de
cionamento dos airbags de cortina” para direção ou do painel de instrumentos. Desloque os bancos dianteiros o máximo
mais informações sobre o funcionamento possível para trás e mantenha os encos-
dos airbags de cortina). tos em posição vertical sempre que o
veículo estiver em movimento.

* Se equipado

2-5
Segurança

Encostos de cabeça Verificações de segurança As próximas páginas desta seção detalham


Os encostos de cabeça podem ajudar a antes de dirigir outras informações sobre como aumentar
proteger contra o deslocamento repenti- Para garantir que você e os demais passa- a sua segurança.
no da cabeça para trás (causado por um geiros tenham a proteção máxima dos equi- Entretanto, saiba que nenhum sistema de
impacto traseiro) e outros ferimentos. Para pamentos de segurança do veículo, antes segurança poderá impedir todos os feri-
máxima proteção, a sua cabeça deverá de iniciar qualquer percurso certifique-se mentos ou mortes resultantes de colisões
estar apoiada no centro do encosto de de que: graves, mesmo que os cintos de segurança
cabeça. sejam usados corretamente e os airbags
• todos os adultos e crianças, para as
sejam acionados.
Travas das portas quais o sistema de proteção infantil
tornou-se pequeno, usem corretamente Proteção de adultos
Manter as portas travadas reduz a probabi- os cintos de segurança;
lidade dos ocupantes serem arremessados As páginas seguintes detalham instruções
para fora do veículo em uma colisão. Tam- • todos os bebês e crianças pequenas sobre a proteção adequada para o moto-
bém ajuda a evitar que as portas abram sejam acomodadas em um sistema de rista e outros ocupantes adultos.
acidentalmente e os ocupantes caiam, além proteção infantil;
Essas instruções também se aplicam a
de impedir que as portas sejam abertas pelo • os ocupantes dos bancos dianteiros es- crianças maiores para as quais o sistema de
lado de fora inesperadamente. tejam sentados em posição ereta, o mais proteção infantil tornou-se pequeno e que
distante possível do volante de direção podem usar os cintos de 3 pontos.
e do painel de instrumentos;
• os encostos dos bancos estejam em
posição vertical;
• os encostos de cabeça estejam ajusta-
dos corretamente;
• todas as portas, incluindo a porta trasei-
ra, estejam fechadas e travadas;
• toda a bagagem esteja corretamente
acomodada ou presa.

2-6
Segurança

1. Feche as portas
! CUIDADO
Assim que todos os ocupantes entrarem
no veículo, feche e trave todas as portas, • Sentar-se muito próximo de um
incluindo a porta traseira. airbag dianteiro poderá resultar
em ferimentos graves ou fatais, se
Seu veículo possui uma luz de o airbag for acionado.
advertência no painel de instru-
mentos que se acende quando • Sente-se sempre o mais distante
alguma porta não está completamente possível dos airbags dianteiros.
fechada, inclusive a porta traseira.
A maioria dos motoristas de pequena
O travamento das portas reduz a probabi-
estatura poderá manter-se distante do
lidade de um passageiro, especialmente
volante de direção e ainda assim alcançar
uma criança, abrir a porta com o veículo
os pedais. Entretanto, se você estiver
em movimento e cair acidentalmente.
preocupado por sentar-se muito próximo,
Também diminui o risco de algum ocupante 2. Ajuste os bancos dianteiros procure algum tipo de adaptação que possa
ser arremessado para fora do veículo em
Para reduzir o risco de ferimentos, use cor- ajudá-lo.
uma colisão.
retamente o cinto de segurança e sente-se Após ajustar corretamente o banco, force-o
O travamento também reduz a probabi- em posição ereta com as costas apoia­das no para a frente e para trás para garantir que
lidade de que as portas sejam abertas encosto. Mantenha o banco o mais afastado esteja travado na posição.
inesperadamente por fora, quando você possível do volante de direção, porém, de
estiver parado. forma que não comprometa o conforto e
acesso aos controles do veículo.

2-7
Segurança

! CUIDADO
• Reclinar excessivamente o encosto
do banco poderá resultar em feri-
mentos graves ou fatais em caso
de colisão.
• Ajuste o encosto do banco na po-
sição vertical.

A reclinação do encosto do banco de modo


que o cinto de segurança não permaneça
apoiado no tórax do passageiro reduz a
eficiência do cinto. Além disso, aumenta o
risco de deslizamento sob o cinto em caso
3. Ajuste os encostos dos bancos 4. Ajuste o encosto de cabeça
de colisão severa, resultando em ferimentos
Ajuste o encosto do banco do motorista em graves. Antes de começar a dirigir, verifique se os
posição confortável, na vertical, deixando encostos de cabeça de todos os passa-
espaço suficiente entre o seu tórax e a co- geiros estão devidamente ajustados. O
bertura do airbag no centro do volante de encosto deverá ser posicionado de modo
direção. Se você se sentar muito próximo que a cabeça esteja apoiada no centro do
do volante, poderá ser ferido se o airbag encosto. Uma pessoa mais alta deverá
dianteiro for acionado. ajustar o encosto na posição mais alta
O passageiro dianteiro também deverá possível.
ajustar o encosto do banco em posição Quando um passageiro estiver sentado na
vertical, porém o mais distante possível posição central do banco traseiro, certifi-
do painel de instrumentos. Um passageiro que-se de que o encosto de cabeça central
sentado muito próximo do painel de ins- esteja ajustado na posição mais alta.
trumentos poderá ser ferido se o airbag
dianteiro for acionado.

2-8
Segurança

Posicione o cadarço subabdominal do cinto


! CUIDADO
na posição mais baixa possível sobre o qua-
• Encostos de cabeça incorretamente dril. Em seguida, puxe o cadarço diagonal
posicionados perdem parte de sua do cinto até que o cadarço subabdominal
eficiência e você poderá ser grave- fique ajustado. Isso permite que os resis-
mente ferido em caso de colisão. tentes ossos pélvicos recebam o esforço
• Antes de começar a dirigir, verifique do impacto, diminuindo assim os riscos de
se os encostos de cabeça estão ferimentos internos.
instalados e posicionados correta- Se necessário, puxe novamente o cinto
mente. para eliminar a folga diagonal e, em segui-
da, verifique se o cinto passa no centro do
Os encostos de cabeça corretamente ajus- tórax e acima do seu ombro. Isso permite
tados ajudam a proteger os ocupantes de que os esforços do impacto sejam distri-
impactos no pescoço e outros ferimentos buídos nos ossos mais resistentes da parte
em caso de colisão. 5. Posicione e trave os cintos de segu- superior do seu corpo.
rança
Introduza a lingüeta de engate na fivela. Em ! CUIDADO
seguida, puxe o cinto para certificar-se de
que esteja travado firmemente. Verifique • Cintos de segurança posicionados
também se o cinto não está torcido, uma incorretamente podem resultar em
vez que isso poderá resultar em ferimentos ferimentos graves em caso de coli-
em caso de colisão. são.
O cinto de segurança da posição central do • Antes de começar a dirigir, verifique
banco traseiro pode ser solto e retraído para se todos os cintos de segurança
permitir que o banco seja escamoteado. estão posicionados corretamente.
Esse cinto de segurança deve estar preso
sempre que o encosto estiver na posição
vertical. Consulte na seção 3 “Ancoragem
removível”.

2-9
Segurança

7. Sente-se na posição correta


Botão de destravamento
Após travar e ajustar corretamente os cintos
de segurança, é importante que todos os
ocupantes continuem sentados em posição
ereta, apoiados no encosto dos bancos
e com os pés apoiados no assoalho, até
que o veículo esteja estacionado e o motor
desligado.
Sentar-se incorretamente poderá aumentar
o risco de ferimentos em uma colisão. Por
exemplo, a postura incorreta de um ocu-
pante, ou seja, deitado, voltado para os
lados, sentado muito para a frente, inclina-
do para a frente ou para os lados ou com
Se o cinto de segurança estiver envolvendo 6. Ajuste o volante de direção
um ou ambos os pés para cima, aumenta
o pescoço, ou se passar sobre o braço ao Se necessário, ajuste o volante de direção, consideravelmente o risco de ferimentos
invés do ombro, ajuste a altura do ponto de mantendo-o voltado para o seu tórax e não em caso de colisão.
fixação do cinto. para o rosto.
Além disso, um ocupante sentado incorre-
Para ajustar a altura do ponto de fixação do Para reduzir a possibilidade de ferimentos tamente no banco dianteiro estará exposto
cinto de segurança dianteiro, pressione os no caso de acionamento dos airbags, po- a ferimentos graves ou fatais causados pelo
dois botões de destravamento e desloque a sicione o banco o mais afastado possível impacto contra o interior do veículo, ou pelo
fixação para cima ou para baixo, conforme do volante, de forma que não comprometa impacto do airbag acionado.
necessário. o conforto e o acesso aos controles do
Não posicione o cadarço diagonal de um veículo.
cinto de 3 pontos sob o braço, ou atrás Consulte na seção 3 “Ajuste da posição do
das costas. Em caso de colisão, isso po- volante de direção”.
derá causar ferimentos muito graves.

2-10
Segurança

Outras precauções de segurança


! CUIDADO
Não permita que os passageiros viagem
• Sentar-se incorretamente ou fora na área de bagagem ou sobre o encosto
de posição poderá resultar em fe- do banco reclinado. Todos os passageiros
rimentos graves ou fatais em caso devem sentar-se nos bancos travados na
de colisão. posição vertical e usar os cintos de segu-
• Sente-se sempre em posição ereta, rança corretamente.
com as costas bem apoiadas no Os passageiros não deverão ficar em pé
encosto do banco e com os pés no ou trocar de lugar enquanto o veículo es-
assoalho. tiver em movimento. Um passageiro que
não esteja usando o cinto de segurança po-
derá, em caso de colisão ou freada brusca,
! ATENÇÃO ser arremessado sobre outros ocupantes no
interior do veículo ou ainda ser arremessado
Lembre-se: para usufruir da máxima Recomendações especiais para
para fora dele.
proteção dos airbags e de outros gestantes
dispositivos de segurança do veícu- Duas pessoas não deverão usar o
Proteger a mãe é a melhor maneira de pro-
lo, você deverá sentar-se na posição mesmo cinto de segurança. Em caso de
teger o futuro bebê. Toda gestante deverá
adequada e usar os cintos de segu- colisão, ambas poderão sofrer ferimentos
sempre usar o cinto de segurança ao dirigir
rança corretamente. graves.
ou viajar em um veículo.
Não instale nenhum acessório nos cintos
Mantenha o cadarço subabdominal do cinto
de segurança. Os dispositivos para melho-
o mais baixo possível sobre o quadril.
rar o conforto ou reposicionar o cadarço
As gestantes também deverão sentar-se diagonal poderão comprometer seriamente
em posição ereta e o mais distante possí- a capacidade de proteção do cinto de se-
vel do volante de direção ou do painel de gurança e aumentar o risco de ferimentos
instrumentos. Em caso de colisão ou se o graves em caso de colisão.
airbag for acionado, isso diminuirá o risco
de ferimentos à mãe e ao futuro bebê. Uma
gestante que pretenda dirigir o veículo deve
perguntar ao seu médico, em todas as
consultas, se está apta para isso.

2-11
Segurança

Não coloque objetos rígidos ou pontia- Colocação de objetos em locais Condução do veículo com animais
gudos entre você e o airbag dianteiro. seguros domésticos
Transportar objetos rígidos ou pontiagudos • Antes de conduzir o veículo, certifique-se Animais soltos no interior do veículo são
no colo ou dirigir com um cachimbo ou de ter colocado, em local seguro, qual- um grande risco, pois podem interferir na
outro objeto pontiagudo na boca poderá quer objeto que possa ser arremessado condução. Em caso de colisão ou frena­gem
resultar em ferimentos, se o airbag dianteiro no interior do veículo, causando ferimen- brusca, eles podem ser arremessados no
for acionado. tos pessoais ou interferindo na operação interior do veículo, ferindo os ocupantes.
Não prenda ou coloque objetos nas dos controles. Para a segurança dos próprios animais,
coberturas dos airbags dianteiros. Todo • Mantenha todas as tampas dos com- acomode-os seguramente no veículo.
objeto preso ou colocado nas coberturas partimentos fechadas quando o veículo
identificadas com as palavras “SRS AIR- A maneira mais recomendada para acomo-
estiver em movimento. A tampa do dar um cachorro de médio ou grande porte
BAG”, no centro da almofada do volante de porta-luvas aberta, por exemplo, pode
direção e sobre o painel de instrumentos, é a utilização de uma coleira especial para
causar ferimentos no joelho do passa- viagem. Essa coleira pode ser fixada no
poderá interferir no funcionamento correto geiro dianteiro.
dos airbags. Ou ainda, se os airbags infla- banco traseiro com o cinto de segurança.
rem, os objetos poderão ser arremessados Coleiras especiais para viagem podem ser
no interior do veículo e causar ferimentos encontradas em lojas especializadas em
aos ocupantes. animais.
Mantenha as mãos e os braços distantes
das coberturas dos airbags. As mãos
ou braços próximos das coberturas dos
airbags no centro do volante de direção ou
sobre o painel de instrumentos poderão ser
feridos, se o airbag dianteiro for acionado.
Não prenda objetos rígidos nas portas
ou próximos a elas. Se um airbag lateral
(se equipado) for acionado, um porta-copos
ou outro objeto fixado na porta poderá ser
arremessado no interior do veículo causan-
do ferimentos aos ocupantes.

2-12
Segurança

Considerações sobre a Segurança de • Por motivos de segurança, não deixe as


Crianças crianças sozinhas no interior do veículo
• Nunca segure um bebê no colo no inte­ sem a supervisão de um adulto.
ri­­or de um veículo em movimento. Se • Não deixe as crianças em pé ou ajoe-
estiver usando o cinto de segurança, lhadas sobre o banco quando o veículo
as forças e reação provo­cadas por u­ma estiver em movimento.
colisão irão tirar o bebê de seus bra­­­ços • Coloque o cinto de segurança nas
e arre­messá-lo no interior do veículo, crian­ças­e verifique o ajuste. O cadarço
provocando ferimentos graves. diago­nal deve estar abaixo do pescoço e
• Se estiver segurando um bebê no colo e sobre o tórax. O cadarço sub­abdo­minal
não estiver usando o cinto de segu­ran­­­­­ deve estar posicionado no quadril e não
MPCBR0022
ça,­seu corpo poderá ferir o do be­­bê no sobre o estômago.
interior do veículo.
Segurança de crianças • Nunca coloque o mesmo cinto de se-
gurança sobre seu corpo e o de uma
As crianças dependem dos adultos para
criança. Durante uma colisão, o cinto de
sua proteção.
se­gurança poderá pressionar violenta­
men­te o corpo da criança e provo­c­ar
! Cuidado graves ferimentos. Além disso, o mesmo
• Uma criança que não esteja aco- cinto de segurança nunca deve ser usa-
modada corretamente pode sofrer do por duas crianças. Se isto acontecer,
ferimentos graves em caso de co- poderão ocorrer graves fe­rimentos em
lisão. caso de colisão.
• Crianças menores devem ser aco-
modadas a um sistema de prote-
ção infantil posicionado e fixado
firmemente no banco tra­seiro com
o cinto de segurança.

2-13
Segurança

Acomodação de Crianças
De acordo com as estatísticas de acidentes
com crianças de todos os tamanhos e idades,
elas estarão mais seguras quando devida-
mente acomodadas no banco traseiro.
Sempre que possível, recomendamos que
um sistema de proteção infantil seja firme-
mente fixado com o cinto de segurança na
posição central do banco traseiro.
Crianças muito grandes para o sistema de
proteção infantil devem ser acomodadas no
banco traseiro e devem usar o cinto retrátil MPCBR0027 MPCBR0029
de 3 pontos.
Acomodação de crianças com Acomodação de crianças com idade
! Cuidado até 1 ano de idade superior a 1 ano e inferior ou igual a 4
Uma criança com até 1 ano de idade deve anos
ser acomodada a um sistema de proteção Uma criança com idade superior a 1 ano e
infantil do tipo berço. Como as crianças têm inferior ou igual a 4 anos deve ser acomo-
o hábito de se inclinar, o sistema deve ficar dada a um sistema de proteção infantil do
virado para a parte traseira do veículo. tipo poltrona.
Recomendamos que o sistema seja colo- Recomendamos que o sistema seja colo-
cado na posição central do banco traseiro cado na posição central do banco traseiro
Nunca instale o sistema de proteção e fixado com o cinto de segurança. e fixado com o cinto de segurança.
infantil no banco dianteiro. Em caso
de colisão, o airbag do passageiro
poderá inflar e atingir o sistema,
causando sérios ferimentos.

2-14
Segurança

Sistema de Proteção Infantil


Instalação
A instalação do sistema de segurança
para crianças deve ser feita conforme
recomendado pelo fabricante do sistema
de segurança.
Armazenamento
Quando o sistema de segurança para
crianças não estiver em uso, remova-o do
veículo ou fixe-o firmemente com cinto de
segurança, para que não ofereça risco para
MPABR 0033 MPCBR0049
os demais ocupantes do veículo em caso
de colisão.
Acomodação de crianças com idade Acomodação de crianças
superior a 4 anos e inferior ou igual a 7 com idade superior a 7 anos
anos e meio Crianças com idade superior a 7 anos de-
Crianças com idade superior a 4 anos e vem ser acomodadas nas laterais do banco
inferior ou igual a 7 anos e meio devem uti- traseiro com o cinto retrátil de 3 pontos.
lizar o dispositivo de retenção denominado Coloque o cinto de segurança na crian-
“assento de elevação”. ça. Verifique se existem folgas e ajuste-o
Coloque o cinto de segurança na crian- de forma que o cadarço não passe pelo
ça. Verifique se existem folgas e ajuste-o pescoço.
de forma que o cadarço não passe pelo
pescoço.

2-15
Segurança

Componentes do sistema dos cintos


Ponto de fixação Cinto de segurança destacável
de segurança Cadarço superior
diagonal
Seu veículo Honda possui cintos de segu-
rança retráteis de 3 pontos em todas as
posições dos bancos.
Os cintos de segurança dianteiros tam-
bém são equipados com tensionadores Lingüeta de
engate
automáticos.
O sistema também inclui uma luz
de advertência no painel de ins-
trumentos e um alarme sonoro Fivela
para alertar o motorista sobre a colocação Cadarço subabdominal
dos cintos de segurança. (Consulte nesta
seção “Cintos de segurança”.) Cintos retráteis de 3 pontos Cinto de segurança destacável
Este tipo de cinto de segurança apresenta O cinto de segurança da posição central
um cadarço diagonal e um subabdominal. do banco traseiro é do tipo destacável e
possui 2 partes: uma pequena lingüeta de
Os cintos de segurança são equipados com
engate e uma fivela.
tensionadores automáticos de emergência.
Na condução normal do veículo, o retrator Normalmente o cinto destacável deve per-
de emergência permite o movimento livre manecer preso sempre que os encostos
do ocupante no banco, embora seja man- dos bancos estiverem na vertical. Para mais
tida uma certa tensão no cinto. Em caso de informações sobre o cinto destacável, con-
colisão ou frenagem súbita, o tensionador sulte na seção 3 “Ancoragem removível”.
travará automaticamente o cinto, para aju- Se o cadarço diagonal do cinto estiver to-
dar a proteger o corpo. talmente puxado, o retrator de emergência
será ativado. O cinto de segurança retrairá,
mas não permitirá que o passageiro se
movimente livremente.

2-16
Segurança

Para desativar o retrator, solte a fivela e Os tensionadores foram projetados para


deixe o cinto de segurança se retrair total- serem ativados basicamente nas colisões
mente. Para prender novamente o cinto de frontais. Eles independem do sistema
segurança, puxe-o somente o necessário. suplementar de segurança (SRS airbag),
portanto, podem ser ativados durante uma
colisão que não cause o acionamento dos
airbags. Neste caso, os airbags não são
necessários, mas a tensão adicional do
cinto de segurança sim.
Os tensionadores serão acionados em uma
colisão suficientemente grave para causar
o acionamento dos airbags.
Se um airbag lateral* for acio­nado du-
rante um impacto lateral, o ten­sionador
Tensionadores automáticos
no mesmo lado do veículo também será
Para aumentar a proteção, os cintos de acionado.
segurança são equipados com tensio­
Quando os tensionadores forem acionados,
nadores automáticos. Quando ativados, os
os cintos de segurança permanecerão
tensionadores retraem automaticamente os
firmes até que sejam destravados normal-
cintos para ajudar a manter os ocupantes
mente.
em suas posições.
A luz de advertência do sistema
suplementar de segurança (SRS)
se acenderá quando houver
algum problema nos tensionadores auto-
máticos dos cintos de segurança.

* Se equipado

2-17
Segurança

Manutenção do cinto de segurança Banco dianteiro


! CUIDADO
Para garantir a segurança, verifique re-
gularmente a condição dos cintos de • A inspeção ou manutenção ina-
segurança. dequada dos cintos de segurança
pode resultar em ferimentos graves
Puxe os cintos totalmente para fora e ob- ou fatais, se os cintos não funcio-
serve quanto a partes desfiadas, cortes, narem adequadamente quando
queimaduras e desgaste. Verifique se as necessário.
lingüetas de encaixe funcionam livremente
e se os cadarços diagonal e subabdo­minal • Inspecione os cintos de segurança
retraem facilmente. Todos os cintos em más regularmente e repare qualquer
condições ou que apresentem problemas de problema, assim que possível.
funcionamento não oferecerão a proteção
adequada e deverão ser substituídos assim
que possível.
Pontos de fixação
Um cinto de segurança danificado em uma
Ao substituir os cintos de segurança, utilize
colisão deverá ser substituído em uma Con-
os pontos de fixação, conforme indicado
cessionária Autorizada Honda. Um cinto
na ilustração.
cortado em um acidente poderá não ofere-
cer o mesmo nível de proteção no próximo
acidente. A concessionária deverá também
inspecionar os pontos de fixação quanto a
danos e substituí-los, se necessário.

! ATENÇÃO
O conjunto completo deverá ser subs-
tituído após o cinto ter sido danificado
em um impacto grave, mesmo que
não haja evidências de danos.

2-18
Segurança

Banco traseiro Airbag • um sofisticado sistema eletrônico que


(Sistema Suplementar monitora continuamente e registra infor-
de Segurança – SRS) mações sobre os sensores, a unidade de
Componentes do airbag controle, os atuadores do airbag quando
o interruptor de ignição estiver na posi-
O sistema suplementar de segurança (SRS) ção II (ligado);
do veículo inclui:
• uma luz de advertência localizada no pai-
• dois airbags dianteiros. O airbag do nel de instrumentos para alertar quanto
motorista está instalado no centro do a um possível problema no sistema;
volante de direção; o airbag do passa-
geiro dianteiro está instalado no painel • uma luz indicadora localizada no painel
de instrumentos. Ambos trazem a iden- de instrumentos para alertar sobre a
tificação “SRS AIRBAG”. desativação do airbag lateral* do pas-
sageiro dianteiro;
• dois airbags laterais*, um para o moto-
O banco traseiro está equipado com três rista e outro para o passageiro dianteiro. • um sistema de reserva de energia para
cintos de segurança retráteis de 3 pontos. Os airbags estão instalados nas bordas os airbags, caso o sistema elétrico do
externas dos encostos dos bancos. veículo seja desconectado em uma co-
Ambos apresentam a inscrição “SIDE lisão.
AIRBAG”;
• dois airbags de cortina*, um em cada
lado do veículo. Os airbags de cortina
estão localizados no teto, sobre os vidros
das portas. As colunas dianteira e trasei-
ra de ambos os lados estão marcadas
com “SIDE CURTAIN AIRBAG” (airbag
de cortina);
• tensionadores automáticos do cinto de
segurança;
• sensores capazes de detectar uma co-
lisão severa;
* Se equipado

2-19
Segurança

O tempo total de acionamento e esvazia-


mento é de, aproximadamente, um décimo
de segundo, tão rápido que alguns ocu-
pantes somente percebem que o airbag
foi acionado quando o vêem vazio sobre
o colo.
Após uma colisão, poderá ser observada
a presença de fumaça. Na verdade, essa
fumaça é o pó proveniente da superfície
do airbag. Embora o pó não seja perigoso,
as pessoas com problemas respiratórios
poderão sentir um certo desconforto tem-
porário. Se isso ocorrer, saia do veículo
o mais rápido possível, desde que haja
Funcionamento dos airbags dianteiros Uma vez que compartilham dos mesmos segurança.
Em caso de impacto frontal severo, os sen- sensores, normalmente os dois airbags são
Os airbags dianteiros são ativados somente
sores irão detectar a desaceleração rápida acionados simultaneamente.
no caso de uma colisão frontal severa. Po-
do veículo. Se a taxa de desaceleração for Após serem acionados, os airbags dian- rém, eles não serão ativados em colisões
suficientemente alta, a unidade de contro- teiros esvaziam imediatamente, para que frontais moderadas, traseiras e capotamen-
le acionará instantaneamente os airbags não prejudiquem a visibilidade do motorista tos, mesmos que de grande proporções.
dianteiros e os tensionadores automáticos ou a sua capacidade de esterçamento ou
Os airbags são ativados uma vez. Eles
do cinto de segurança. manuseio de outros controles.
não poderão protegê-lo contra impactos
Durante uma colisão frontal, os cintos de adicio­nais que podem ocorrer durante a
segurança protegem a parte inferior do seqüência da colisão.
seu corpo e as costas. O airbag atua como
amortecedor para aumentar a proteção à
cabeça e tórax.

2-20
Segurança

Sistema de desativação do airbag Se a luz indicadora de desativação do


lateral* airbag lateral se acender (consulte nesta
Para reduzir o risco de ferimentos causados seção “Funcionamento da luz indicadora
pelo acionamento do airbag, o seu veículo de desativação do airbag lateral”), faça
possui um sistema de desativação automá- com que o passageiro se sente na posição
tica do airbag lateral do passageiro. vertical. Uma vez que o passageiro esteja
fora da área de acionamento do airbag, o
Embora a Honda não recomende que airbag lateral será reativado e a luz indica-
crianças sejam transportadas no banco dora se apagará.
dian­teiro, esse sistema foi projetado para
desativar o airbag lateral se uma criança Há um certo atraso entre o momento em
se inclinar na área onde o airbag lateral é que o passageiro entra ou sai da área de
acionado. acionamento do airbag e a luz indicadora
se acende ou apaga.
O airbag lateral também poderá ser desa­
tivado se um adulto de pequeno porte O passageiro dianteiro não deve usar uma
Funcionamento dos airbags laterais*
se inclinar lateralmente, ou se um adulto almofada ou outro objeto, tal como um en-
Em caso de uma colisão lateral severa, os costo. Isso pode impedir o funcionamento
sensores detectarão a rápida aceleração e maior inclinar-se lateralmente na área onde
o airbag é acionado. adequado do sistema.
enviarão um sinal para a unidade de con-
trole acionar instantaneamente o airbag Objetos colocados sobre o banco do pas-
lateral do motorista ou passageiro e ativar sageiro dianteiro também podem fazer com
o tensionador do cinto de segurança do que o airbag lateral seja desativado.
lado afetado.
Apenas um airbag será acionado durante
uma colisão lateral. Se o impacto for do
lado do passageiro, o airbag lateral do
passageiro será acionado, mesmo que não
haja um passageiro no banco.
Para obter a máxima proteção dos airbags
laterais, os ocupantes dos bancos diantei-
ros deverão usar os cintos de segurança e
manter os encostos dos bancos na vertical,
com as costas bem apoiadas.
* Se equipado

2-21
Segurança

Um ou ambos airbags de cortina podem Funcionamento da luz de


Airbag lateral ser acionados durante uma colisão seve- advertência do sistema
ra, que faça os airbags dianteiros serem suplementar de segurança
acionados. (SRS)
Para obter a máxima proteção dos airbags A luz de advertência do sistema suplemen-
de cortina, os ocupantes devem usar o cinto tar de segurança (SRS) alerta sobre um
de segurança e sentar-se de maneira ade- possível problema nos airbags dianteiros,
quada, com as costas em posição vertical sensores e tensionadores automáticos do
e bem apoiadas no encosto do banco. cinto de segurança. Para mais informações,
consulte na seção 3 “Luz de advertência
do sistema suplementar de segurança
(SRS)”.
Quando o interruptor de ignição for ligado
(posição II), essa luz de advertência se
Funcionamento do airbag de cortina*
acenderá por alguns instantes, apagando-
Sempre que houver uma colisão lateral se- se em seguida. Isso significa que o sistema
vera, o airbag será acionado, em conjunto está funcionando corretamente.
com o tensionador do cinto de segurança
Se a luz se acender em qualquer outro
do motorista ou do passageiro dianteiro,
momento ou não se apagar, procure uma
para proteger a região da cabeça dos
Concessionária Autorizada Honda para
ocupantes.
inspecionar o sistema. Por exemplo:
Se o impacto for do lado do passageiro
• se a luz de advertência do sistema su-
dianteiro, o airbag de cortina do lado do
plementar de segurança (SRS) não se
passageiro será acionado, mesmo que não
acender quando o interruptor de ignição
haja um passageiro.
for ligado (posição II);
O acionamento do airbag de cortina ocorre
• se a luz permanecer acesa após a partida
em uma fração de segundo, e após o air-
do motor;
bag inflar, o mesmo começará a esvaziar
imediatamente. • se a luz se acender ou piscar quando o
veículo estiver em movimento.

* Se equipado

2-22
Segurança

Se alguma das situações acima for obser- Funcionamento da luz Se o passageiro do assento dianteiro per-
vada, os airbags dianteiros podem não ser indicadora de desativação do manecer por mais de 3 segundos inclinado
acionados, ou os tensionadores do cinto airbag lateral* ou relaxado para o lado, na área de aciona-
de segurança podem não funcionar quando mento do airbag lateral, a luz irá se acender
Esta luz avisa que o airbag lateral do lado
necessário. Procure uma Concessionária no painel de instrumentos e somente irá se
do passageiro foi automaticamente desa-
Autorizada Honda o mais rápido possível. apagar quando o ocupante acomodar-se
tivado. corretamente. Neste caso, solicite que o
Isso não significa que exista algum pro- passageiro sente-se de maneira adequada,
! CUIDADO
blema com os airbags laterais. Esta luz com as costas em posição vertical e bem
• Ignorar a luz de advertência do somente indica que o sistema foi desa­ apoiadas no encosto do banco.
sistema suplementar de segurança tivado automaticamente, para evitar que o Após o passageiro acomodar-se, a luz ainda
(SRS) poderá resultar em feri­men­ airbag lateral do passageiro seja acionado permanecerá acesa por 3 a 4 segundos, e
tos graves ou fatais, se os airbags indevidamente. então se apagará. Esse intervalo de tempo
ou tensionadores não funcionarem O assento do passageiro dianteiro possui impede que a luz se acenda toda vez que
corretamente. um sistema que detecta a posição do o passageiro se mover, o que poderia inco-
• Providencie a inspeção do veículo ocupante. Esse sistema envia sinais para a modar o motorista.
numa Concessionária Autorizada unidade de controle, com informações da A luz deverá se acender também quando o
Honda assim que possível, quando a posição e altura do passageiro dianteiro. interruptor de ignição for colocado na po-
luz de advertência do sistema suple- Se a unidade de controle detectar que o sição II (ligado), apagando-se após alguns
mentar de segurança (SRS) alertar ocupante está no trajeto de insuflamento segundos. Se a luz não se acender, perma-
sobre um provável problema. do airbag lateral, a luz indicadora de de- necer acesa ou acender enquanto o veículo
sativação do airbag lateral irá se acender estiver em movimento sem um passageiro
no painel de instrumentos, desati­van­do o no banco dianteiro, leve o veículo para
airbag lateral do passageiro. ser inspecio­nado em uma Concessionária
Autorizada Honda.
! CUIDADO
! CUIDADO
O airbag lateral não será ativado caso
o sistema de desativação automática O passageiro do assento dianteiro não
tenha sido acionado. deve usar uma almofada ou qualquer
outro objeto de descanso para as
costas. Isso pode interferir no funcio-
namento adequado do sistema.
* Se equipado

2-23
Segurança

Manutenção do airbag Precauções importantes relativas ao • O desmanche total de um veículo


airbag equipado com airbag que não tenha
O sistema suplementar de segurança (SRS)
sido acionado pode ser perigoso. Soli-
e os tensionadores automáticos dos cintos • Não modifique o volante de direção
cite a assistência de uma Concessionária
de segurança basicamente não exigem ma- ou qualquer outro componente do
Autorizada Honda, caso seja necessário
nutenção e não existem peças que possam airbag. Tais modificações podem tornar
sucatear o veículo.
ser reparadas com segurança. Entretanto, o sistema ineficiente.
o veículo deverá ser reparado se: • Se o veículo for vendido, informe ao
• Não adultere os componentes ou fia-
novo proprietário que ele possui air-
• os airbags forem acionados. Todo air- ção do sistema nem passe condutores
bag. Alerte-o sobre as informações e
bag acionado deverá ser substituído elétricos próximos aos condutores do
precauções descritas neste Manual do
juntamente com o módulo de controle, airbag. Isso poderá ativá-lo, causando
Proprie­­tário.
tensionadores automáticos dos cintos de sérios ferimentos aos ocupantes.
segurança e outras peças relacionadas. • Não derrame líquidos nos encostos
Não remova ou substitua o airbag. Isso ! Cuidado
dos bancos dianteiros. Se a água ou
deverá ser feito por uma Concessio­nária algum outro líquido molhar o encosto Os bancos dianteiros possuem bol-
Autorizada Honda; do banco, o sistema de airbags laterais* sas infláveis (airbag lateral*) insta-
• a luz de advertência do sistema suple- pode não funcionar corretamente. ladas na região do encosto, assim
mentar de segurança (SRS) alertar sobre • Não cubra ou substitua os revesti- como o sistema de detecção de
algum problema. Leve o veículo a uma mentos dos encostos dos bancos posição do passageiro e circuitos de
Concessionária Autorizada Honda, as- dian­teiros. Substituir inadequadamente acionamento do sistema.
sim que possível. Ignorar essa indicação ou cobrir os revestimentos dos bancos Portanto, não altere e/ou desmonte
poderá impedir que os airbags sejam dianteiros pode impedir o acionamento o revestimento dos bancos em hi-
acionados quando necessário. dos airbags laterais* durante um impacto pótese alguma, pois isto afetará o
Somente pessoal treinado poderá executar lateral. funcionamento do SRS (airbag late-
os serviços. Remover o módulo do airbag/ • Informe a pessoa que irá efetuar al- ral), comprometendo a sua eficácia
tensionador do cinto não é permitido. Em gum serviço em seu veículo que ele caso seja necessário para a proteção
caso de falha, desligamento ou após o está equipado com airbags. Se os dos ocupantes em colisões laterais
acionamento do airbag, procure uma Con- procedimentos e precauções descritos severas.
cessionária Autorizada Honda. no Manual de Serviços Honda não forem
seguidos, poderão ocorrer danos ao
sistema ou ferimentos pessoais.
* Se equipado

2-24
Segurança

Cuidado com os gases de Uma alta quantidade de monóxido de car-


! CUIDADO
escapamento bono pode se acumular rapidamente em
A manutenção correta é a melhor proteção • Evite a inalação dos gases prove- locais fechados, tal como uma garagem.
contra a entrada de gases no interior do nientes do sistema de escapamento. Não acione o motor em garagens com a
veículo. O sistema de escapamento deve Eles contêm monóxido de carbono, porta fechada. Mesmo com a porta aberta,
ser completamente inspecionado por um um gás incolor e inodoro que pode deixe o motor ligado somente o tempo ne-
técnico qualificado sempre que: causar perda de consciência ou até cessário para tirar o veículo do local.
mesmo a morte. Se houver suspeita Quando a porta traseira está aberta, o fluxo
• o veículo for suspenso para a troca de de entrada de gases de escapamen-
óleo; de ar pode levar os gases de escapamento
to no interior do veículo, determine para o interior do veículo, criando uma
• forem observadas mudanças no ruído e corrija a causa o mais rápido condição de perigo. Se for necessário diri-
do escapamento; possível. gir com a porta traseira aberta, abra todos
• o sistema de escapamento e a parte • Não conduza o veículo com a porta os vidros e ajuste o sistema de ventilação,
traseira ou inferior do veículo forem traseira aberta. Isso pode permitir aquecimento e ar-condicionado conforme
danificados em um acidente. a entrada dos gases de escapa- descrito abaixo:
mento no interior do veí­culo. Se for 1. Selecione o modo de ar fresco.
necessário dirigir o veículo nesta
condição, mantenha todos os vidros 2. Direcione a distribuição de ar para .
abertos. 3. Ajuste o ventilador na velocidade máxi-
• Não deixe o motor ligado em áreas ma.
fechadas. 4. Ajuste o aquecimento, utilizando o botão
de controle de temperatura.

2-25
Segurança

Dispositivo de corte de injeção Existem leis que tratam da condução de


de combustível veículos por pessoas embria­gadas. Essas
O sistema de alimentação está programado leis determinam a quantidade máxima de
para interromper a injeção de combustível álcool no sangue para que uma pessoa
quando o veículo estiver parado, com a seja considerada embriagada. Contudo,
alavanca seletora na posição P ou N, e a capacidade de julgamento e tempo de
o motor estiver em altas rotações (máx. reação tendem a diminuir a cada drinque
5.000 rpm). Isso evita eventuais acidentes ingerido. A melhor coisa a fazer é não dirigir
causados pelo acionamento indesejado da embriagado.
alavanca seletora. Quando beber, procure a companhia de um
amigo ou conhecido que não tenha bebido
Barras de proteção lateral para dirigir seu veículo, ou procure utilizar
Seu veículo Honda está equipado com meios alternativos de transporte, tais como
barras de proteção especiais acondicio- táxi e ônibus.
Extintor de incêndio nadas nas portas. Essas barras têm por Se isso não for possível, pare de beber e
O extintor de incêndio está localizado finalidade proteger os ocupantes contra espere até estar em condições de dirigir. O
sob a extremidade dianteira do banco do impactos laterais. tempo de espera é a única coisa que pode
motorista, fixado no assoalho do veículo. deixá-lo novamente em condições de dirigir;
Para removê-lo, puxe a alça da presilha Álcool e Drogas café e ducha fria não aceleram o processo.
de fixação. Dirigir um veículo requer atenção total. As Se seus amigos tentarem dirigir após ter
As instruções de uso são descritas no condições de tráfego mudam rapidamente ingerido algum tipo de bebida alcoólica,
próprio extintor. e é necessário estar apto para reagir na procure alertá-los sobre o perigo que isso
mesma velocidade. O álcool e as drogas poderá acarretar. Lembre-se de que eles
A manutenção é de responsabilidade do afetam diretamente o reflexo. Mesmo os
proprietário; portanto, siga as instruções do estarão dividindo as mesmas ruas ou es-
remédios, com ou sem prescrição médica, tradas com você.
fabricante impressas no próprio extintor. podem produzir esse efeito.
Triângulo de segurança
O triângulo de segurança encontra-se na
área de bagagem.

2-26
Segurança

Etiquetas de segurança
As etiquetas de segurança estão localizadas
conforme mostrado na ilustração. Essas eti-
Etiqueta do tampão duplo
quetas advertem sobre riscos em potencial
da área de bagagem
que podem causar sérios ferimentos. Leia-as
atentamente. Se uma das etiquetas se soltar
ou estiver ilegível, solicite sua substituição a
uma Concessio­nária Autorizada Honda.
Algumas etiquetas mostradas abaixo estão SRS Airbag
fixadas na parte posterior do capô.

• SRS Airbag
SRS Airbag

• SRS Airbag

• Símbolo de advertência de
segurança
Airbag lateral*
• Siga cuidadosamente as
instruções do Manual de
Serviços.

Etiqueta de advertência
da tampa do radiador Etiqueta de
advertência
da bateria

* Se equipado

2-27
Segurança

As etiquetas mostradas a seguir podem ser A etiqueta mostrada abaixo está fixada no
encontradas no veículo. lado esquerdo do tampão duplo da área
de bagagem.

• Airbag lateral*

• Símbolo de advertência de
segurança

• Siga cuidadosamente as
instruções do manual do
proprietário.

* Se equipado

2-28
3
Instrumentos e Controles

Instrumentos e controles

Controle dos espelhos


retrovisores Luzes indicadoras e de
Sistema de áudio/
(pág. 3-53) advertência do painel de
Interruptor do teto solar* Relógio digital
instrumentos/Medidores
(pág. 3-51) (págs. 4-16, 4-35)
Trava das portas (pág. 3-23) (págs. 3-3, 3-8)

Transmissão automática
Interruptor principal das (pág. 6-3)
travas das portas
(pág. 3-24)

Interruptores dos vidros Controles de ventilação,


elétricos (pág. 3-49) aquecimento e
ar-condicionado
(págs. 4-1 e 4-3)
Alavanca de abertura
do bocal do tanque
(pág. 5-2) Interruptor principal
das travas das portas
(pág. 3-24)
Alavanca de abertura
do capô do motor
(pág. 5-3)

Soquete de alimentação
para acessórios
* Se equipado (pág. 3-56)

3-1
Instrumentos e Controles

Painel de instrumentos

Luz indicadora principal


do controle de cruzeiro
Luz de advertência
do sistema ABS
Luz indicadora do
controle de cruzeiro Luz indicadora
Luz indicadora de luzes acesas do sistema VSA*
Luz indicadora de ativação do
sistema VSA*
Luz de advertência do sistema de
injeção eletrônica
Luz de advertência do
cinto de segurança
Luz indicadora do
Luz indicadora do
farol de neblina*
sinalizador de advertência

Luz de advertência do
Luz indicadora sistema suplementar de
de farol alto segurança (SRS)
Luz de advertência do
nível de combustível Luz indicadora de
desativação do
C H airbag lateral*

Luz de advertência
da pressão de óleo
Luz indicadora da
baixa Luz indicadora do Luz indicadora do sistema direção elétrica (EPS)
Luz de advertência do sistema antifurto imobilizador
sistema de carga Luz de advertência
Luz de advertência
do sistema de freio e freio de porta aberta
de estacionamento

* Se equipado

3-2
Instrumentos e Controles

Luzes indicadoras e de Luz de advertência da Se o interruptor de ignição for ligado (po-


advertência pressão de óleo baixa sição II) antes da colocação do cinto de
No painel de instrumentos há várias luzes segurança, o alarme será acionado e a luz
Esta luz se acenderá quando o interruptor
indicadoras e de advertência que fornecem de advertência piscará. Se você não colocar
de ignição for ligado, apagando-se depois
informações importantes sobre o veí­culo. o cinto de segurança antes do alarme parar
que o motor começar a funcionar.
de soar, a luz de advertência irá parar de
Se a luz se acender durante a condução do piscar, mas permanecerá acesa.
Luz de advertência do sistema veículo, pare em um local seguro e desligue
Se continuar dirigindo sem o cinto de segu-
de injeção eletrônica o motor. Procure uma Concessio­nária Au-
rança, o alarme soará e a luz de advertência
torizada Honda imediatamente.
Esta luz se acenderá por alguns segundos piscará em intervalos regulares.
quando o interruptor de ignição for ligado. O motor poderá ser severamente danificado
Se essa luz se acender durante a condu- se esta luz piscar ou se acender enquanto
o motor estiver funcionando. Consulte na Luz de advertência do
ção do veículo, isso significa que existe
seção 9 “Luz de advertência da pressão de sistema suplementar de
algum problema no motor ou nos sistemas
óleo baixa”. segurança (SRS)
de injeção eletrônica ou de controle de
emissões. Luz de advertência do Esta luz se acenderá quando o interruptor
Se essa luz se acender, estacione o veículo sistema de carga de ignição for colocado na posição II (liga-
em um local seguro e desligue o motor. do), apagando-se após alguns segundos.
Esta luz se acenderá quando o interruptor Se a luz se acender em qualquer outro
Em seguida, ligue-o novamente. Se a luz
de ignição for ligado, apagando-se depois momento, isso significa que existe algum
permanecer acesa, dirija-se a uma Con-
que o motor começar a funcionar. problema no sistema dos airbags dian­teiros
cessionária Autorizada Honda o quanto
antes. Dirija em baixa velocidade e evite Se esta luz se acender enquanto o motor ou tensionadores automáticos dos cintos
aceleração total. estiver funcionando, a bateria não estará de segurança. Em modelos equipados
sendo carregada. Consulte na seção 9 “Luz com airbags laterais, esta luz de adver-
Se a luz de advertência se acender com tência também alerta sobre um problema
de advertência do sistema de carga”.
freqüência, mesmo que tenha efetuado os potencial com os airbags laterais, sistema
procedimentos descritos, dirija-se a uma Luz de advertência do cinto de desligamento automático do airbag
Concessionária Autorizada Honda para de segurança lateral do passageiro ou os airbags laterais
efetuar uma inspeção no sistema. (se equipado). Para maiores informações,
O sistema dos cintos de segurança in-
Para mais informações, consulte na seção clui uma luz de advertência no painel de consulte na seção 2 “Funcionamento da luz
9 “Luz de advertência do sistema de injeção instru­mentos e um alarme sonoro para de advertência do sistema suplementar de
eletrônica”. advertir o motorista e passageiros sobre segurança (SRS)”.
a colocação dos cintos de segurança.
3-3
Instrumentos e Controles

Luz indicadora de Luz de advertência do Para mais informações, consulte na


desativação do airbag sistema de freio e seção 9 “Luz de advertência do sistema
lateral* freio de estacionamento de freio e freio de estacionamento”.
Esta luz se acenderá quando o interruptor Esta luz tem duas funções:
de ignição for ligado (posição II). Se ela se 1. Ela se acende quando o interruptor de Luz de advertência do
acender em qualquer outro momento, isso ignição é ligado (posição II) para que você sistema ABS
indica que o airbag lateral do passageiro verifique o freio de estacionamento. Um Esta luz normalmente se acenderá quando
foi automaticamente desativado. Para mais alarme sonoro será ativado se o veículo o interruptor de ignição for colocado na
informações, consulte na seção 2 “Funcio­ for dirigido com o freio de estaciona- posição II (ligado) ou III (partida do motor),
namento da luz indicadora de desativação mento parcialmente acionado. Dirigir o apagando-se após alguns segundos. Se a
do airbag lateral”. veículo com o freio de estacionamento luz de advertência se acender em qualquer
acionado pode danificar os freios e outro momento, é sinal de que existe algum
pneus. defeito no sistema ABS. O veículo deverá
Luz indicadora do sistema
imobilizador Se a luz permanecer acesa após o freio ser inspecionado por uma Concessio­nária
de estacionamento ter sido totalmente Autorizada Honda o mais rápido possível.
Esta luz se acenderá por alguns segundos liberado com o motor em funcionamento, Com essa luz acesa, os freios conven-
quando o interruptor de ignição for ligado ou caso se acenda durante a condução cionais continuarão funcionando normal-
(posição II), apagando-se quando uma do veículo, isso significa que pode haver mente, mas sem a função ABS. Para mais
chave de ignição devidamente codificada um problema no sistema de freio. informações, consulte na seção 6 “Luz de
for inserida na ignição. Caso não tenha sido advertência do sistema ABS”.
utilizada uma chave devidamente codifica- 2. A luz também pode indicar que o nível
da, a luz indicadora piscará e o motor não de fluido de freio está baixo, se esta
dará partida (consulte nesta seção “Sistema permanecer acesa após o freio de es-
imobilizador”). tacionamento ser desacionado ou se
acender durante a condução do veículo.
Isso normalmente acontece devido ao
desgaste excessivo das pastilhas. Dirija-
se a uma Concessionária Autorizada
Honda para verificar se as pastilhas do
freio estão desgastadas ou se existe
vazamento de fluido.
* Se equipado

3-4
Instrumentos e Controles

Luz indicadora do sistema Luz indicadora de ativação Luz indicadora principal do


VSA (Assistência à do sistema VSA* controle de cruzeiro
estabilidade do veículo)*
Esta luz indicadora possui três funções: Esta luz se acenderá quando o controle de
Esta luz normalmente se acende por alguns 1. Ela se acende para lembrá-lo de que o cruzeiro for ligado pressionando-se o botão
segundos quando o interruptor de ignição sistema de assistência à estabilidade do CRUISE (Consulte nesta seção “Controle
é ligado (posição II). veículo (VSA) foi desligado. de cruzeiro”.)
Se esta luz se acender ou permanecer 2. Ela pisca durante a ativação do sistema
acesa em qualquer outro momento, ou VSA (consulte na seção 6 “Luz indicado­ Luz indicadora do
se não se acender quando a ignição for ra de ativação do sistema VSA”). controle de cruzeiro
ligada, isso indica que há um problema no
sistema VSA. Procure uma Concessionária 3. Ela se acende juntamente com a luz Esta luz se acenderá quando o controle de
Autorizada Honda para inspecionar o veí- indicadora do sistema VSA quando há cruzeiro estiver acionado.
culo. Sem o VSA, a capacidade normal de um problema no sistema VSA. Para informações sobre o funcionamento
dirigibilidade do veículo será mantida, mas Essa luz normalmente se acende por alguns do controle de cruzeiro, consulte nesta
sem a tração VSA e melhoria na estabilida- segundos quando o interruptor de ignição é seção “Controle de cruzeiro”.
de. Para mais informações sobre o sistema colocado na posição II (ligado) ou III (partida
VSA, consulte na seção 6 “Luz indicadora do motor). Para mais informações sobre
do sistema VSA”. o sistema VSA, consulte na seção 6 “Luz
indicadora do sistema VSA”.

* Se equipado

3-5
Instrumentos e Controles

Luz indicadora da direção de Luz indicadora de farol alto


assistência elétrica (EPS)
Esta luz normalmente se acende quando o Luzes indicadoras dos sinalizadores de Esta luz se acenderá quando os fachos
interruptor de ignição é ligado (posição II), direção e do sinalizador de advertência altos dos faróis estiverem acesos. Consulte
apagando-se após a partida do motor. Se nesta seção “Farol alto”.
Os sinalizadores de direção piscam para
ela se acender em qualquer outro momento,
indicar conversões à direita ou à esquerda
isso significa que há um problema no siste-
e mudanças de faixa. Se a luz indica­dora Luz indicadora de luzes
ma de direção elétrica. Se isso acontecer,
não piscar ou piscar com freqüência maior acesas
pare o veículo em local seguro e desligue o
que a normal, isso significa que alguma
motor. Reinicie o sistema ligando novamen- Esta luz indica que as luzes externas estão
das lâmpadas está queimada . Substitua a
te o motor. A luz indicadora não se apagará acesas. Ela se acenderá quando o interrup-
lâmpada defeituosa o mais rápido possível
de imediato. Se ela não se apagar após tor do farol for colocado na posição ou
(consulte na seção 7 “Substituição da lâm­
dirigir o veículo por uma curta distância, ou . Se o interruptor de ignição for colocado
pada do sinalizador de direção dianteiro”
se ela se acender novamente durante a con- na posição I (acessórios) ou 0 (trava), sem
e “Substituição das lâmpadas traseiras”).
dução, leve o veículo para ser inspecionado que o interruptor do farol seja desligado, a
Caso contrário, outros motoristas não serão
numa Concessionária Autorizada Honda. luz permanecerá acesa. Um alarme sonoro
advertidos sobre as mudanças de direção
Com a luz indicadora acesa, o sistema será acionado quando a porta do motorista
de seu veículo.
EPS pode estar desligado, dificultando o for aberta.
esterçamento da direção. Quando o interruptor do sinalizador de
advertência for acionado, os sinalizadores
Se o volante de direção for girado totalmen- de direção no painel de instrumentos tam-
te à esquerda ou direita, repetidamente, bém irão piscar.
durante a condução em baixa velocidade
ou enquanto o veículo estiver parado, ele
poderá ficar um pouco mais difícil para ser
girado devido ao superaquecimento da
caixa de direção.

3-6
Instrumentos e Controles

Luz indicadora do farol de Luz de advertência do nível


neblina* de combustível
Luz indicadora do sistema antifurto
Esta luz se acenderá quando o farol de ne- Esta luz se encontra no indicador de com-
blina for acionado. Para informações sobre o bustível. Ela se acenderá para alertá-lo
funcionamento do farol de neblina, consulte que o tanque de combustível deverá ser
nesta seção “Farol de neblina”. reabastecido em breve.
Quando a luz se acender, isso significa
Luz de advertência de porta que a quantidade de combustível rema-
aberta nescente no tanque, antes que a leitura
atinja a posição E (vazio), é de cerca de
Esta luz se acenderá quando alguma porta
8,6 litros. Existe uma pequena reserva de
lateral ou porta traseira não estiver comple-
combustível no tanque quando a leitura
tamente fechada.
atinge a posição E (vazio).
Luz indicadora do sistema antifurto
Esta luz se acenderá quando o sistema
antifurto estiver acionado. Para mais in-
formações, consulte na seção 4 “Sistema
antifurto”.

* Se equipado

3-7
Instrumentos e Controles

Velocímetro
A velocidade é indicada em quilômetros
por hora (km/h).
Consumo atual A desativação do velocímetro através do
de combustível desligamento de seu cabeamento elétrico,
Indicador da mesmo que temporária, poderá provo-
temperatura externa
Computador de bordo car sérias avarias na transmissão de seu
Velocímetro Honda, além de não permitir o controle da
Consumo médio Hodômetro/Autonomia
Tacômetro de combustível velocidade do veículo, infringindo o Código
de combustível
de Trânsito Brasileiro.
Com o velocímetro desativado, a unidade
eletrônica de controle do veículo poderá inter-
pretar que o veículo está parado, permitindo
eventualmente que a marcha a ré seja selecio-
nada, mesmo com o veículo se deslocando
à frente em alta velocidade. Se isso ocorrer,
há grande risco de acidentes e inevitável
comprometimento da transmissão.
Caso constatado o desligamento do velo-
címetro, a garantia do seu veículo estará
aumomaticamente cancelada.

Tacômetro
Hodômetro parcial O tacômetro indica o número de rotações
do motor por minuto (rpm). A leitura correta
é feita multiplicando-se o número indicado
Indicador de Indicador de Botão de por 1.000. Para proteger o motor contra da-
combustível temperatura seleção/reajuste nos, evite conduzir o veículo com o ponteiro
na faixa vermelha.

3-8
Instrumentos e Controles

Consumo atual de combustível

Computador de bordo Consumo atual de combustível


O computador de bordo consiste de 3 segmentos. O segmento superior indica o consu- O mostrador indica o consumo atual, ou
mo atual de combustível, o segundo segmento indica o hodômetro, o consumo médio de instantâneo, de combustível.
combustível e a autonomia do veículo, e o terceiro segmento indica o hodômetro parcial. Ele indica o número de quilômetros/litro.
Para alterar o mostrador, pressione o botão de seleção/reajuste repetidamente. O último
modo selecionado será indicado quando o interruptor de ignição for colocado na posição
II (ligado).

3-9
Instrumentos e Controles

Hodômetro Autonomia de combustível Hodômetro parcial


O hodômetro registra a distância total per- (Distância estimada) O hodômetro parcial registra a distância
corrida em quilômetros. Esta função indica a distância estimada percorrida pelo veículo em um determinado
que pode ser percorrida com o combustível trajeto.
Consumo médio de combustível
remanescente no tanque. Existem dois hodômetros parciais: A e B.
Quando um dos hodômetros parciais
A distância é estimada com base na Para selecionar um dos hodômetros, pres-
(A ou B) for selecionado, o consumo médio
economia de combustível alcançada nos sione o botão de seleção/reajuste repetida-
de combustível, desde a última vez que o
últimos quilômetros e, portanto, poderá mente. Os hodômetros parciais funcionam
hodômetro parcial foi zerado, poderá ser
variar de acordo com mudanças na veloci- de forma independente, portanto poderão
indicado no computador de bordo (km/litro).
dade, condições do tráfego etc. ser monitorados dois trajetos diferentes.
Esse número é atualizado uma vez a cada
10 segundos. Para visualizar o consumo Quando o interruptor de ignição for ligado
médio de combustível, pressio­ne e solte o (posição II), será apresentado o mostrador
botão de seleção/reajuste repetidamente. selecionado por último.
Quando o hodômetro parcial é zerado, o Para zerar o hodômetro parcial, selecione-o
consumo médio de combustível para esse e, a seguir, pressione e mantenha pressio-
hodômetro parcial também é zerado. nado o botão de seleção/reajuste até o
número “0.0” ser indicado.

3-10
Instrumentos e Controles

O sensor atrasa a atualização do mostrador


até atingir a temperatura externa correta.
Isso pode levar alguns minutos.
Se a temperatura externa for indicada de
forma incorreta, você poderá ajustá-la em
até 3°C para mais ou menos.

! ATENÇÃO
A temperatura deve estar estabilizada
antes de efetuar este procedimento.
Indicador da temperatura externa

Indicador de temperatura externa Para ajustar o mostrador da temperatura


Este indicador mostra a temperatura exter- externa, pressione o botão de seleção/
na em graus Celsius. Para ver a temperatura reajuste por 10 segundos. O mostrador
externa, pressione e solte o botão SEL/ será alterado conforme mostrado acima.
RESET até a temperatura ser indicada no Selecione o indicador da temperatura ex-
display. terna girando o botão de seleção/reajuste.
Quando o mostrador começar a piscar,
O sensor de temperatura externa está loca- pressione o mesmo botão para iniciar o
lizado no pára-choque dianteiro. Portanto, ajuste e então gire-o para regular a tempe-
a leitura da temperatura pode ser afetada ratura. A seguinte seqüência será indicada:
pelo reflexo quente da superfície da rodovia 0, 1, 2, 3, -3, -2, -1, 0.
e pela exaustão do tráfego ao redor. Isto
pode causar uma leitura incorreta quando
o veículo estiver em velocidade inferior a
30 km/h.

3-11
Instrumentos e Controles

Quando atingir o valor desejado, pressione Indicador de combustível Indicador de temperatura


o botão de seleção/reajuste para finalizar Indica a quantidade de combustível no Este medidor indica a temperatura do lí-
o ajuste. A nova temperatura deverá ser tanque. Pode haver uma pequena variação quido de arrefecimento do motor. Durante
indicada. entre a quantidade indicada e a real. o funcionamento normal, o indicador deve
Em determinadas condições do tempo, a estar no meio do medidor. Em condições
indicação de leituras próximas a tempera- ! ATENÇÃO severas de condução, o indicador pode
turas de congelamento (0°C) pode apon­tar ficar próximo da marca vermelha. Se o
para a formação de gelo na superfície das Evite dirigir quando o nível do com- indicador ficar dentro da marca vermelha,
pistas. bustível estiver excessivamente pare o veículo em local seguro e desligue o
baixo. A falta de combustível poderá motor. Espere o motor esfriar e verifique o
causar falha do motor, danificando o nível do líquido de arrefecimento no reser-
catalisador. vatório. (Consulte a seção 5 “Inspeção do
nível do líquido de arrefecimento”).

3-12
Instrumentos e Controles

Controles e dispositivos

Botão de controle Alavanca dos limpadores/


da luminosidade do painel lavador do pára-brisa
Faróis/Sinalizadores de
direção/Farol de neblina* de instrumentos
Interruptor do sinalizador de advertência

Interruptor de desativação
do sistema VSA*
Botões do controle de cruzeiro

Entrada auxiliar (modelo LX)

Interruptor do desembaçador
do vidro traseiro

Controle dos espelhos retrovisores

Controle remoto do
sistema de áudio* Buzina*1

Alavanca de ajuste da posição Soquete de alimentação


do volante de direção para acessórios

Pedal do freio de
estacionamento
Entrada auxiliar
(modelo EXL)

* Se equipado
*1: Para usar a buzina, pressione o centro da almofada do volante de direção.

3-13
Instrumentos e Controles

LO – Os limpadores funcionam em
velocidade baixa.
HI – Os limpadores funcionam em
velocidade alta.
Lavador do pára-brisa
Puxe a alavanca de controle do limpador em
sua direção e mantenha-o nesta posição.
O lavador funcionará até a alavanca ser
liberada. Os limpadores funcionarão em
Anel de ajuste* velocidade baixa, após completar um ou
mais ciclos de limpeza, depois da alavanca
MPCBR0280 ser liberada.

Limpadores do pára-brisa Empurre a alavanca para cima ou para baixo


para selecionar a posição.
1. MIST
MIST – Os limpadores funcionam em
2. OFF (desligado) velocidade alta até a alavanca ser
3. INT – Intermitente liberada.
3. LO – Velocidade baixa OFF – Limpadores desligados.
INT – Os limpadores funcionam de
5. HI – Velocidade alta
modo intermitente.
6. Lavador do pára-brisa Para variar o tempo dos intervalos,
gire o anel ADJ*, localizado no
interruptor do limpador/lavador
do pára-brisa.
Se o veículo exceder a velocidade
de 20 km/h e o anel ADJ estiver
ajustado no intervalo mínimo
(posição ), o funcionamento
dos limpadores mudará de inter-
* Se equipado
mitente para contínuo em baixa
velocidade.
3-14
Instrumentos e Controles

4. O interruptor também pode ser girado


no sentido anti-horário para acionar o
lavador e ligar o limpador.
Quando a transmissão é colocada em
mar­cha a  ré com o limpador do pára-brisa
ligado, o limpador do vidro traseiro fun-
cionará automaticamente mesmo que o
interruptor do limpador do vidro traseiro
esteja desligado.
Quando a alavanca dos limpadores diantei-
ros é colocada na posição INT, o limpador
traseiro funciona intermitentemente. Quan- MPCBR0281
do a alavanca dos limpadores dianteiros é
colocada na posição LO ou HI, o limpador
Limpador e lavador do vidro Faróis e sinalizadores de
traseiro funciona continuamente.
traseiro direção
1. OFF 1. Sinalizador de direção
Quando o interruptor do limpador for 2. OFF (desligado)
colocado na posição OFF, o limpador
retornará para a posição de descanso. 3. Lanternas e luzes traseiras
2. Gire o interruptor no sentido horário 4. Farol
para ligar o limpador do vidro traseiro. 5. Farol alto
O limpador entrará em funcionamento.
6. Lampejador do farol alto
3. Gire e mantenha o interruptor uma po-
sição à frente da posição ON para que
o limpador efetue alguns movimentos
e o lavador pulverize água no vidro
traseiro.

3-15
Instrumentos e Controles

Sinalizador de direção Farol alto


Empurre a alavanca do sinalizador de dire- Empurre a alavanca para a frente até ouvir
ção para cima ou para baixo. Para sinalizar um “clic”. O indicador do farol alto acende.
uma mudança de pista, empurre levemente Puxe a alavanca de volta, para retornar para
a alavanca para a direção correspondente e a posição de farol baixo.
mantenha-a nesta posição até completar a Para lampejar os faróis, puxe a alavanca
mudança. A alavanca retornará para a posi- para trás levemente e solte-a. O farol alto
ção central quando for liberada ou quando permanecerá aceso o tempo em que a
a mudança for finalizada. alavanca for mantida nesta posição.
Faróis
Interruptor do
Gire o interruptor para a posição . Nes- farol de neblina*
ta posição ficam ligadas as lanternas, luzes MPCBR0282
traseiras, luz do painel de instrumentos, e
luz da placa de licença traseira. Farol de neblina*
Gire o interruptor para a posição para O interruptor do farol de neblina está locali-
ligar os faróis. zado ao lado do interruptor do farol. O farol
Quando o interruptor das luzes estiver na de neblina só poderá ser ligado quando o
posição ou , o indicador de luzes interruptor do farol estiver na posição
ligadas acende como um lembrete. O indi- ou .
cador permanecerá aceso, se o interruptor Para ligar o farol de neblina, gire o interrup-
das luzes ficar na posição ligada e a ignição tor para cima. A luz indicadora do farol de
for colocada na posição I (acessórios) ou neblina , no painel de instrumentos, se
na posição 0 (trava). acenderá quando o farol de neblina está
Se as luzes estiverem ligadas e a chave ligado.
for removida da ignição, será ouvido um
alerta sonoro quando a porta do motorista
for aberta.

* Se equipado

3-16
Instrumentos e Controles

Interruptor do sinalizador de advertência

Botão de controle da luminosidade do


painel de instrumentos

Luminosidade do painel A luminosidade é indicada em seis níveis no Sinalizador de advertência


de instrumentos mostrador. Ao girar o botão, o mostrador Pressione o interruptor vermelho para acio­
A luminosidade do painel de instrumen- do hodômetro mudará para círculos que nar os sinalizadores de advertência. Isso
tos somente poderá ser mudada com o indicam o nível atual. Um bipe soará quando fará piscar todos os sinalizadores de dire-
interruptor de ignição ligado (posição II) a luminosidade atingir o nível máximo ou ção externos e as duas luzes indi­ca­doras
e o interruptor do farol acionado. mínimo. O mostrador retor­nará ao modo no painel de instrumentos.
do hodômetro 5 segundos após terminar o
Gire o botão na parte inferior do painel de ajuste da luminosidade.
instrumentos para ajustar a luminosidade. ! ATENÇÃO
Para reduzir a luminosidade à noite, a ilumi-
nação do painel de instrumentos é reduzida O sinalizador de advertência de­ve­rá
quando o interruptor do farol é colocado na ser usado somente em caso de emer-
posição ou os faróis são acesos. Girar gência e com o veículo parado.
o botão de seleção/reajuste totalmente à
direita até ouvir um bipe cancelará a lumi-
nosidade reduzida.

3-17
Instrumentos e Controles

Ajuste da posição do volante de


direção
Faça todos os ajustes do volante de direção
antes de começar a dirigir.

! CUIDADO
Ajustar a posição do volante de dire-
ção, durante a condução, poderá re-
sultar em perda de controle do veículo
e ferimentos graves.
Ajuste o volante de direção somente
com o veículo parado.
Desembaçador do vidro 1. Pressione a alavanca sob a coluna de
traseiro direção totalmente para baixo.
O desembaçador do vidro traseiro elimina a 2. Mova o volante de direção para cima ou
névoa no vidro. Pressione o interruptor para para baixo e para a frente ou para trás, de
ligar ou desligar o desembaçador do vidro modo que o volante esteja voltado para
traseiro. A luz indicadora no interruptor per- o seu tórax e não para o seu rosto. Ve-
manecerá acesa durante o funcionamento rifique também se o volante não obstrui
do desembaçador. as luzes indicadoras e de advertência do
Quando a ignição for desligada, o desem- painel de instrumentos.
baçador será desativado. O desembaça­dor
deverá ser ligado novamente quando o 3. Puxe a alavanca para cima para travar o
motor entrar em funcionamento. volante na posição.
Certifique-se de que o vidro traseiro esteja 4. Tente mover o volante para cima, para
desembaçado e que a visibilidade seja ade- baixo, para a frente e para trás para
quada antes de conduzir o veículo. verificar se ele está totalmente travado.
Os filamentos do desembaçador estão
localizados na parte interna do vidro. Seja
cuidadoso para não danificá-los durante a
limpeza do vidro.
3-18
Instrumentos e Controles

Controle de cruzeiro O controle de cruzeiro pode não manter a


Botão RES/ACCEL velocidade ajustada quando estiver subindo
O controle de cruzeiro permite manter cons-
tantes velocidades acima de 40 km/h, sem ou descendo uma ladeira. Se a velocidade
a necessidade de manter o pedal do ace- aumentar quando estiver descendo uma
lerador pressionado. O controle de cruzeiro ladeira, use o freio para descer devagar.
não irá manter a velocidade programada, se Este procedimento irá cancelar o controle
Botão CRUISE de cruzeiro. Para retomar a velocidade
a mesma for superior à potência fornecida
pelo motor. Exemplo: Altas velocidades em ajustada, pressione o botão RES/ACCEL.
aclive acentuado. O indicador CRUISE/CONTROL no painel
de instrumentos voltará a ligar.
Este dispositivo não deverá ser ativado
sob condições de tráfego intenso, em Quando estiver subindo uma ladeira, a
estradas sinuosas ou ainda em estradas transmissão automática pode engatar uma
Botão CANCEL Botão SET/DECEL marcha baixa para manter a velocidade
escorregadias.
ajustada.
Para acionar o controle de cruzeiro
Para alterar a velocidade ajustada
! ATENÇÃO 1. Pressione o botão CRUISE (cruzeiro), no
A velocidade ajustada pode ser aumentada
Como o controle de cruzeiro atua volante de direção. O indicador CRUISE
em qualquer uma das situações a seguir:
diretamente no pedal do acelerador, MAIN (cruzeiro principal), acende no
não repouse o pé sob o pedal quando painel de instrumentos. • Pressione e mantenha pressionado o
o sistema estiver acionado. O pedal botão RES/ACCEL. Quando alcançar a
2. Acelere para alcançar a velocidade de-
poderá prensar seu pé. velocidade desejada, solte o botão.
sejada que deve ser acima de 40 km/h.
• Pressione o pedal do acelerador. Acelere
3. Pressione e libere o botão SET/DECEL
até alcançar a velocidade desejada e
no volante de direção. O indicador
pressione o botão SET/DECEL.
CRUISE CONTROL (controle de cruzeiro)
no painel de instrumentos acende para • Para aumentar a velocidade gradual-
indicar que o sistema está ativado. mente, toque o botão RES/ACCEL. Cada
vez que o botão é tocado, a velocidade
do veículo aumenta em aproximadamen-
te 1,6 km/h.

3-19
Instrumentos e Controles

A velocidade ajustada pode ser reduzida em Para cancelar o controle de cruzeiro


qualquer uma das situações a seguir: O controle de cruzeiro poderá ser cancela- Plaqueta do
do em uma das situações a seguir: código da Chaves mestras Chave
• Pressione e mantenha pressionado o com controle secundária
chave
botão SET/DECEL. Quando alcançar a • Pise levemente no pedal do freio. remoto (cinza)
velocidade desejada, solte o botão. • Pressione o botão CANCEL no volante
• Para reduzir a velocidade gradualmente, de direção.
toque o botão SET/DECEL. Cada vez • Pressione o botão CRUISE no volante
que o botão é tocado, a velocidade do de direção.
veículo reduz em aproximadamente Para retomar a velocidade ajustada
1,6 km/h. Quando o botão CANCEL é pressionado
• Pise levemente no pedal do freio. O ou pedal do freio é levemente acionado,
indicador CRUISE CONTROL no painel o sistema irá guardar a velocidade de cru-
de instrumentos apaga. Quando o veí- zeiro, previamente ajustada. Para retomar
culo reduzir para a velocidade desejada, a velocidade de cruzeiro, acelere além de Chaves
pressione o botão SET/DECEL. 40 km/h, em seguida pressione e libere o
botão RES/ACCEL. Seu veículo possui 3 chaves:
Mesmo com o controle de cruzeiro ligado,
O indicador CRUISE CONTROL acenderá 1. Chave mestra - utilizada para a ignição e
o pedal do acelerador ainda poderá ser
e o veículo irá acelerar até alcançar a velo- todas as travas do veículo:
usado para aumentar a velocidade em cidade de cruzeiro ajustada antes.
caso de ultrapassagem. Após completar a • Ignição;
ultrapassagem, o pé pode ser retirado do Pressionando o botão CRUISE, o sistema é • Portas;
pedal do acelerador. O veículo retornará à completamente desligado e a velocidade de • Porta-luvas.
velocidade de cruzeiro ajustada. cruzeiro previamente ajustada é apagada.
2. Chave reserva - cópia da chave mestra.
Descansar o pé no pedal do freio resultará ! ATENÇÃO
em cancelamento do controle de cruzeiro.
A velocidade do veículo, com o con-
trole de cruzeiro ativado, poderá
variar tanto em aclives como em
declives em função da inclinação da
via e outros fatores, especialmente
em descidas acentuadas ou prolon-
gadas. Esteja atento à velocidade
regulamentada para não excedê-la.

3-20
Instrumentos e Controles

3. Chave secundária - utilizada somente Sistema imobilizador Para que o sistema reconheça sua chave:
para a ignição e travas das portas. O sistema imobilizador protege seu veículo • Não coloque chaves de outros sistemas
Com esta chave, se for necesssário de possíveis furtos. Se uma chave de igni- imobilizadores no mesmo chaveiro.
deixar o veículo e a chave em um esta- ção (ou outro dispositivo) que não esteja de- • Use um chaveiro de plástico ou couro,
cionamento, os seguintes itens poderão vidamente codificada for usada, o circuito evite utilizar de metal.
permanecer travados: de partida do motor será desativado.
• Mantenha outras chaves distantes da
• Porta-luvas. Quando o interruptor de ignição for ligado chave de seu veículo e do interruptor
Uma plaqueta de código acompanha as (posição II), a luz indicadora do sistema de ignição durante o acionamento do
chaves. O número de código é necessário imobilizador se acenderá por alguns segun- motor.
em caso de perda das chaves. Mantenha dos. Caso a luz indicadora comece a piscar,
essa plaqueta em lugar seguro. Use so- isso significa que o sistema não reconhece Se o sistema não reconhecer a codifi­cação
mente chaves de reposição aprovadas o código da chave. Gire o interruptor de ig- da chave repetidamente, entre em conta-
pela Honda. nição para a posição 0 (trava), retire a chave, to com uma Concessionária Autorizada
Essas chaves contêm circuitos eletrônicos reinsira-a e ligue novamente o interruptor de Honda.
que são ativados pelo Sistema Imobilizador. ignição (posição II). Não modifique esse sistema nem adicio­
Caso os circuitos estejam danificados, as O sistema pode não reconhecer sua chave, ne outros dispositivos a ele. Problemas
chaves não funcionarão para dar a partida caso ela tenha estado em contato com a elétricos poderão ocorrer, ocasionando a
no motor. chave de outro sistema imobilizador ou se impossibilidade do veículo ser dirigido.
• Proteja as chaves da incidência de raios algum objeto metálico estiver próximo ao Caso tenha perdido sua chave ou esteja
solares, de temperaturas altas e umidade interruptor de ignição. impossibilitado de ligar o motor, procure
excessiva; uma Concessionária Autorizada Honda.
• Não deixe as chaves caírem no chão nem
coloque objetos pesados sobre elas;
• Mantenha as chaves afastadas de
líquidos. Se as chaves molharem,
seque-as imediatamente com um pano
macio.
Seu veículo Honda também está equipado
com um controle remoto integrado à chave.
Consulte nesta seção “Controle Remoto”.

3-21
Instrumentos e Controles

! ATENÇÃO
Para os veículos equipados com
transmissão automática poderá ocor-
rer o aquecimento moderado da chave
de ignição. Este aquecimento é abso-
lutamente normal e não caracteriza
irregularidades no sistema.
O aquecimento ocorre devido ao fluxo
magnético gerado nesta região para
reter a chave no interruptor de ignição,
caso a alavanca seletora não esteja na
posição “P” (estacionamento).

Este sistema antifurto é homologado pela Interruptor de ignição


Agência Nacional de Telecomunicações O interruptor de ignição possui quatro
(ANATEL), sob o código 1107.06.3333. posições:
0 = Trava do volante
I = Acessórios
II = Ligado
III = Partida do motor

3-22
Instrumentos e Controles

Posição 0 (Trava do volante) Posição III (Partida do motor)


Travar
A chave somente pode ser inserida ou re- Use esta posição somente para dar a
movida da ignição nesta posição. partida no motor. O interruptor da ignição
Para girar a chave, pressione-a levemente. retorna para a posição II (ligada) quando a
Se o veículo for equipado com transmissão chave é liberada.
automática, a alavanca seletora deve estar Se a chave estiver na ignição na posição 0
na posição P (estacionamento). (trava) ou Posição I (acessórios) e a porta
Se as rodas dianteiras estiverem ester- do motorista for aberta soará um alerta.
çadas, a trava antifurto dificultará girar a Retire a chave da ignição para desligar o
chave. Gire o volante de direção firmemente alerta sonoro.
para a esquerda ou para a direita, à medida Se o veículo é equipado com transmissão Destravar Indicador vermelho
que gira a chave na ignição. automática, a alavanca seletora deve estar
Posição I (Acessórios) na posição P (estacionamento), antes da
chave ser removida da ignição. Portas
O sistema de áudio e o soquete de alimen-
tação para acessórios podem ser coloca- Trava das portas
dos em funcionamento, com a chave nesta ! CUIDADO Todas as portas possuem um botão-trava
posição. Nunca gire o interruptor da ignição acima da maçaneta interna da porta. Para
Posição II (Ignição ligada) para a posição 0 ou remova a chave travar ou destravar uma porta, empurre seu
da ignição enquanto o veículo estiver botão-trava para a frente ou para trás.
Esta é a posição normal para a condução em movimento. O volante de direção
do veículo. Todos os dispositivos e aces- Quando a porta estiver destravada, é
poderá travar, causando a perda de pos­sível ver o indicador vermelho sobre o
sórios podem ser utilizados com a ignição controle do veículo.
ligada. botão-trava.

Algumas luzes do painel de instrumentos Para travar as portas dos passageiros ao


se acendem para verificação, apagando- sair do veículo, puxe o botão-trava para
se quando o motor entrar em funciona- trás e feche a porta. Para travar a porta do
mento. motorista, remova a chave da ignição, puxe
e segure a maçaneta externa da porta e
puxe o botão-trava para trás. Em seguida,
feche a porta.

3-23
Instrumentos e Controles

Todas as portas e a porta traseira podem Prevenção contra travamento acidental


ser travadas pelo lado externo quando a Travar Com qualquer porta ou a porta traseira
chave for utilizada para travar a porta do Destravar
aberta e a chave na ignição, o travamento
motorista. Para destravar somente a porta através do interruptor principal das travas
do motorista, introduza a chave, gire-a e das portas fica desativado. O botão-trava
libere em seguida. As demais portas e a na porta do motorista não fica desativado
porta traseira destravam ao girar a chave se a porta do motorista estiver fechada. O
novamente. botão-trava em cada uma das portas trava
Quando travar as portas e a porta traseira e destrava aquela porta. Pressionando o
com a chave ou controle remoto, todos botão-trava na porta do motorista, todas
os sinalizadores de direção externos e as portas são travadas.
as duas luzes de advertência no painel Interruptor principal das travas das portas Para travar qualquer uma das portas do
de instrumentos piscarão três vezes para passageiro, pelo lado de fora, pressione
comprovar que as portas e a porta traseira o botão-trava, posição travado, e feche
estão travadas e o sistema antifurto está Travas elétricas das portas
a porta. Para travar a porta do motorista,
ativado (Consulte na seção 4 “Sistema Para travar as portas e a porta traseira, puxe e segure a maçaneta externa da porta,
antifurto”). empurre a parte superior do interruptor depois pressione o botão-trava, posição
principal das travas das portas, localizado travado. Solte a maçaneta e, em seguida,
em ambas as portas dianteiras, puxe o feche a porta.
botão-trava para trás na porta do motorista,
ou use a chave na fechadura externa da
porta do motorista.
Ao pressionar a parte inferior do interruptor
principal das travas das portas ou empurrar
para a frente o botão-trava na porta do mo-
torista abrem-se todas as portas, inclusive
a porta traseira.

3-24
Instrumentos e Controles

Travamento/destravamento automático
Alavanca
das portas
O seu veículo possui ajustes personalizados
para travamento e destravamento automá-
tico das portas e porta traseira. Faça todos
os ajustes antes de começar a dirigir.
Destravar
Travamento automático das portas
A função de travamento automático das
portas possui três ajustes possíveis:
Travar
• Todas as portas e a porta traseira travam
quando a velocidade do veículo atinge
15 km/h. É um ajuste de fábrica.
Travas de segurança para crianças • O travamento automático das portas é Para ativar um dos modos de
As travas de segurança evitam que crianças desativado a qualquer momento. travamento automático das portas
sentadas no banco traseiro abram aciden- • Todas as portas e a porta traseira travam Trava todas as portas e a porta traseira
talmente as portas traseiras. As travas estão toda vez que a alavanca seletora é des- quando a alavanca seletora é deslocada
localizadas em cada uma das portas tra- locada da posição P (estacionamento). da posição P (estacionamento).
seiras (veja ilustração). Com a alavanca na 1. Certifique-se de que a alavanca seletora
posição LOCK (trava), a porta não poderá esteja na posição P (estacionamento) e
ser aberta pelo lado interno, independente feche a porta do motorista.
da posição do botão-trava da porta. A porta
somente poderá ser aberta pelo lado de fora 2. Gire o interruptor de ignição para a po-
através da maçaneta externa. sição II (ligado).
3. Acione o freio de estacionamento.

3-25
Instrumentos e Controles

4. Pressione e mantenha pressionada a


parte superior do interruptor principal
das travas das portas na porta do mo-
torista. Um clique será ouvido e após
5 segundos será ouvido um outro
clique.
5. Solte o interruptor principal e gire o
interruptor de ignição para a posição I
(acessórios) em 5 segundos.

Para voltar a trava automática da porta Para ativar um dos modos de


ao modo desativado: travamento automático das portas
1. Certifique-se que a alavanca seletora es- Trava todas as portas e a porta traseira
teja na posição P (estacionamento), nos quando a velocidade do veículo atinge
veículos com transmissão automática e 15 km/h.
abra a porta do motorista. 1. Certifique-se de que a alavanca seletora
2. Gire a chave na ignição para a posição esteja na posição P (estacionamento) e
II (ligada). feche a porta do motorista.
3. Acione o freio de estacionamento. 2. Gire o interruptor de ignição para a po-
4. Pressione e mantenha pressionado o sição II (ligado).
lado superior do interruptor principal da 3. Acione o freio de estacionamento.
trava da porta, localizado na porta do
motorista. Será ouvido um clique após
5 segundos.
5. Solte o interruptor e gire a chave na igni-
ção para a posição I (acessórios), dentro
de 5 segundos.

3-26
Instrumentos e Controles

4. Pressione e mantenha pressionado o Destravamento automático das portas


pedal do freio e, em seguida, desloque A função de destravamento automático das
a alavanca seletora da posição P (esta- portas possui cinco ajustes possíveis:
cionamento)
• A porta do motorista destrava ao mover
5. Pressione e mantenha pressionada a a alavanca seletora para a posição P (es-
parte superior do interruptor principal tacionamento). É um ajuste de fábrica.
das travas das portas na porta do
motorista. Um clique será ouvido e • Todas as portas e a porta traseira des-
após 5 segundos será ouvido um outro travam toda vez que a alavanca seletora
clique. é movida para a posição P (estacio­
namento).
6. Solte o interruptor principal, gire o in-
terruptor de ignição para a posição I • A porta do motorista destrava toda vez
(acessórios) em 5 segundos e mova que o interruptor de ignição é girado para
a alavanca seletora para a posição P a posição I (acessórios).
Para ativar um dos modos de
(estacio­namento). • Todas as portas e a porta traseira des- destravamento automático das portas
travam toda vez que o interruptor de
ignição é girado para a posição I (aces- Destrava a porta do motorista, ou todas as
sórios). portas e a porta traseira, quando o inter-
ruptor de ignição é deslocado da posição
• O destravamento automático das portas II (ligado).
é desativado a qualquer momento.
1. Certifique-se de que a alavanca seletora
esteja na posição P (estacionamento) e
feche a porta do motorista.
2. Gire o interruptor de ignição para a po-
sição II (ligado).
3. Acione o freio de estacionamento.
4. Pressione e mantenha pressionado o
pedal do freio e, em seguida, desloque
a alavanca seletora da posição P (esta-
cionamento).

3-27
Instrumentos e Controles

5. Pressione e mantenha pressionada a


parte inferior do interruptor principal das
travas das portas na porta do motorista.
Um clique será ouvido. Continue pres-
sionando o interruptor:
Até ouvir um segundo clique (após apro-
ximadamente 5 segundos) para ativar a
função de destravamento da porta do
motorista.
Ou até ouvir um terceiro clique (após
aproximadamente 10 segundos) para
ativar a função de destravamento de
todas as portas e porta traseira.
6. Solte o interruptor principal, gire o Para desligar os modos de Para ativar um dos modos de
interruptor de ignição para a posição destravamento automático das portas destravamento automático das portas
I (acessórios) em 5 segundos e mova
1. Certifique-se de que a alavanca sele­tora Destrava a porta do motorista ou todas as
a alavanca seletora para a posição P
esteja na posição P (estacionamento) e portas e a porta traseira, quando a alavanca
(estacionamento).
abra a porta do motorista. seletora é movida para a posição P (esta-
2. Gire o interruptor de ignição para a po- cionamento).
sição II (ligado). 1. Certifique-se de que a alavanca sele­tora
3. Acione o freio de estacionamento. esteja na posição P (estacionamento) e
feche a porta do motorista.
4. Pressione e mantenha pressionada a
parte inferior do interruptor principal 2. Gire o interruptor de ignição para a po-
das travas das portas na porta do mo- sição II (ligado).
torista. Um clique será ouvido e após
5 segundos será ouvido um outro
clique.
5. Solte o interruptor principal e gire o
interruptor de ignição para a posição I
(acessórios) em 5 segundos.

3-28
Instrumentos e Controles

3. Pressione e mantenha pressionada a sionar o botão “UNLOCK”, todos os sinali­


Botão de
parte inferior do interruptor principal das travamento
zadores de direção externos e as duas luzes
travas das portas na porta do motorista. LED (LOCK) de advertência no painel de instrumentos
Um clique será ouvido. Continue pres- piscarão uma vez.
sionando o interruptor: A luz do teto (se o interruptor estiver na po-
Até ouvir um segundo clique (após apro- sição central) se acenderá quando o botão
“UNLOCK” for pressionado. Se nenhuma
ximadamente 5 segundos) para ativar a
das portas ou porta traseira for aberta em
função de destravamento da porta do 30 segundos, a luz se apagará. Se as portas
motorista. e a porta traseira forem novamente travadas
Ou até ouvir um terceiro clique (após Botão de com o controle remoto antes de 30 segun-
aproximadamente 10 segundos) para destravamento Botão dos, a luz se apagará imediatamente.
(UNLOCK) PANIC
ativar a função de destravamento de (pânico) Se alguma porta ou a porta traseira não
todas as portas e porta traseira. for aberta dentro de 30 segundos, todas
as portas e a porta traseira serão automa-
4. Solte o interruptor principal e gire o Controle remoto ticamente travadas e o sistema antifurto
interruptor de ignição para a posição I será ativado.
LOCK – Pressione este botão para travar
(acessórios) em 5 segundos. todas as portas e a porta traseira. Ao pres- É impossível destravar as portas e a porta
sionar o botão “LOCK”, todos os sinaliza- traseira se a chave estiver na ignição.
dores de direção externos e as duas luzes
de advertência no painel de instrumentos Modo “Pânico”
piscarão três vezes para comprovar que as O modo “pânico” permite que o sistema de
portas e a porta traseira estão travadas e o alarme do veículo seja ativado para chamar
sistema antifurto está ativado. a atenção. Quando ativado, a buzina será
As portas e a porta traseira não poderão ser acionada e as luzes exteriores se acenderão
travadas com o controle remoto se alguma porta durante 30 segundos. Para ativar o modo
estiver aberta ou se a chave estiver na ignição. “pânico”, pressione o botão PANIC durante
Se o capô estiver aberto as portas serão dois segundos.
travadas, porém os sinalizadores de direção Para cancelá-lo antes dos 30 segundos,
externos e as duas luzes de advertência no pressione qualquer botão no controle remoto
painel de instrumentos não irão piscar. ou gire o interruptor de ignição para as posi-
UNLOCK – Pressione este botão uma ções I (acessórios) ou II (ignição ligada).
vez para destravar a porta do motorista. O modo “pânico” não será ativado caso a
Pressione-o duas vezes para destravar as chave esteja na ignição.
demais portas e a porta traseira. Ao pres-
3-29
Instrumentos e Controles

Cuidados com o controle remoto


• Evite deixar cair ou arremessar o controle
remoto. Moeda

• Proteja o controle remoto de temperatu-


ras extremas.
• Não mergulhe o controle remoto em
qualquer tipo de líquido.
• Em caso de perda, a substituição do
controle remoto deve ser reprograma- Parafuso
da numa Concessionária Autorizada
Honda.

Substituição da bateria do controle


remoto Para substituir a bateria: 3. Dentro do controle remoto, separe a
1. Remova o parafuso na base do controle cobertura interna dos botões, abrindo
Se for necessário pressionar o botão várias
remoto com uma chave tipo Phillips cuidadosamente a borda com uma
vezes para travar ou destravar todas as
pequena. moeda.
portas e a porta traseira, substitua a bateria
o mais rápido possível. 2. Com uma pequena chave de fenda, faça
Tipo de bateria: CR1616 uma alavanca através do vinco para
separar o controle remoto da chave.

3-30
Instrumentos e Controles

Porta traseira
A porta traseira trava quando a porta do
motorista é travada com a chave, controle
remoto, interruptor principal das travas
das portas ou o botão-trava da porta do
Bateria motorista.
Para destravar a porta traseira, gire a chave
em sentido horário duas vezes, pressione
a parte inferior do interruptor principal
das travas das portas, ou pressione o
botão “UNLOCK” duas vezes no controle
remoto.

4. Remova a bateria usada do interior Este sistema é homologado pela Agência


da cobertura interna e introduza a ba- Nacional de Telecomunicações (ANATEL),
teria nova com o lado + orientado para sob o código 1108.06.3333.
baixo.
5. Instale os componentes do controle
remoto na ordem inversa da abertura.

! ATENÇÃO
Uma bateria descartada de modo im-
próprio pode danificar o meio ambien-
te. Verifique sempre os regulamentos
locais quanto ao seu descarte.

3-31
Instrumentos e Controles

Alça interna
Maçaneta

Para abrir a porta traseira, empurre a ma- Mantenha sempre a porta traseira fechada Abertura manual da porta traseira
çaneta e levante-a. Para fechá-la, use a durante a condução para evitar danificá-la Abra a porta traseira manualmente se o
alça interna para puxá-la para baixo e, em e impedir a entrada de gases de escapa- sistema das travas elétricas das portas
seguida, pressio­ne a borda traseira. mento no interior do veículo. Consulte na não conseguir destravá-la. Neste caso,
seção 2 “Cuidado com os gases de esca­ não é possível abrir a porta traseira com
pamento”. a maçaneta.
Para abrir a porta traseira, acesse a ala-
vanca de liberação da porta no interior do
veículo.
Coloque um pano na borda superior da
cobertura e, em seguida, utilize uma chave
de fenda pequena para remover a cobertura
na parte traseira da porta.

3-32
Instrumentos e Controles

Bancos
Ajuste da posição dos bancos
Alavanca de liberação
Consulte na seção 2 “Ajuste os bancos
dianteiros” e “Ajuste os encostos dos
bancos”, para informações e advertências
importantes de segurança sobre o posicio­
na­mento correto dos bancos e encostos
dos bancos.
Destravar

! ATENÇÃO
Jamais efetue ajustes, principal-
mente no banco do motorista, com
o veículo em movimento.
Empurre a alavanca de liberação para a Banco dianteiro
direita e para baixo, conforme mostrado. Para ajustar o banco para a frente ou para
Se for necessário abrir a porta traseira trás, puxe a alavanca sob a extremidade
manualmente, isso indica que há um dianteira do assento. Desloque o banco
problema com essa porta. Procure sua até a posição desejada e solte a alavanca.
Concessionária Autorizada Honda para Tente mover o banco para certificar-se de
verificar o veí­culo. que esteja travado na posição correta.

3-33
Instrumentos e Controles

! CUIDADO
Alavanca de ajuste
de inclinação do A eficiência dos cintos de segurança
encosto do banco será reduzida em caso de colisão,
se os encostos dos bancos estive-
rem excessivamente reclinados. Os
cintos de segurança funcionam com
maior eficiência quando o motorista
e o passageiro estiverem sentados
na posição vertical.

Para ajustar o ângulo de inclinação do en- Banco traseiro


costo do banco, puxe a alavanca no lado O ângulo de inclinação dos encostos do
externo do assento do banco. banco traseiro pode ser ajustado separa-
Uma vez que o assento esteja ajustado damente. Para ajustar o ângulo do encosto,
corretamente, force-o para a frente e para puxe a alavanca de liberação na parte
trás para certificar-se de que esteja travado superior do encosto do banco. Mova o
na posição correta. encosto até a posição desejada e solte a
alavanca. Certifique-se de que o encosto
esteja travado na posição correta.
Para usar a posição central do banco tra-
seiro, ajuste os lados direito e esquerdo do
banco na mesma posição.

3-34
Instrumentos e Controles

Ajuste da altura do banco do motorista Descansa-braço dianteiro Descansa-braço traseiro


A altura do banco do motorista é ajustável. Em cada banco dianteiro há um descansa- O descansa-braço traseiro está localizado
Para levantar o banco, puxe para cima repe- braço na lateral do encosto. Para usá-lo, na posição central do banco traseiro. Para
tidamente a alavanca, localizada na lateral incline-o para baixo. usá-lo, abaixe-o.
externa do banco, até alcançar a posição
desejada. Para abaixar o banco, pressione
para baixo repetidamente a alavanca, até
alcançar a posição desejada.
Faça todos os ajustes antes de colocar o
veículo em movimento.

3-35
Instrumentos e Controles

Não use o tampão duplo da área de baga- Encostos de cabeça


gem quando um dos encostos do banco Consulte na seção 2 “Ajuste o encosto de
traseiro estiver escamoteado. Objetos colo- cabeça”, para informações e adver­tên­­
cados no tampão podem ser arremessados cias importantes de segurança sobre o
para a frente e ferir os ocupantes durante posi­cionamento correto dos encostos de
uma frenagem brusca ou colisão. Para mais cabeça.
informações, consulte nesta seção “Tam­
Seu veículo está equipado com encostos
pão duplo da área de bagagem”.
de cabeça nos bancos dianteiros e nas três
posições do banco traseiro. Eles ajudam a
proteger o motorista e os passageiros de
impactos no pescoço e outros ferimentos.
Para o máximo de proteção, ajuste-os
de modo que a cabeça dos ocupantes
Passagem para área de bagagem permaneça apoiada no centro do encosto
de cabeça.
Para usar a passagem para área de baga-
gem, puxe a alavanca de liberação na parte
superior do encosto da posição central do
banco e dobre o encosto para baixo.

3-36
Instrumentos e Controles

Bancos dianteiros Banco traseiro, Banco traseiro,


posições externas posição central

Botão de liberação Botão de liberação


Botão de liberação

A altura dos encostos de cabeça pode ser Quando um passageiro estiver sentado na
ajustada. O ajuste deverá ser feito com as posição central do banco traseiro, certifi-
duas mãos. Não tente ajustá-los enquanto que-se de que o encosto de cabeça central
estiver dirigindo. Para levantar, puxe o en- esteja ajustado na posição mais alta.
costo de cabeça para cima. Para abaixar,
empurre o botão de liberação lateralmente e
empurre o encosto de cabeça para baixo.

3-37
Instrumentos e Controles

Para remover o encosto de cabeça, puxe-o


o máximo possível para cima. Pressione
o botão de liberação e puxe o encosto de
cabeça para fora do encosto do banco.
Certifique-se de que os encostos de ca-
beça removidos sejam guardados corre-
tamente.
Certifique-se de que os encostos de cabeça Barra deslizante
estejam travados corretamente quando Alavanca de ajuste de
instalados. inclinação do encosto
do banco

! CUIDADO
Os encostos de cabeça do banco tra-
Reclinação dos bancos dianteiros 1. Ajuste o banco traseiro o máximo pos-
seiro devem ser reinstalados quando
É possível reclinar os encostos dos bancos sível para trás.
os encostos do banco voltarem para
a posição vertical. dianteiros totalmente, até que estejam ni- 2. Remova os encostos de cabeça dos
velados com o assento do banco traseiro, bancos dianteiros (consulte nesta seção
a fim de aumentar a área de estofamento. “Encostos de cabeça”) e guarde-os cor-
Para isto: retamente.

3-38
Instrumentos e Controles

3. Ajuste os bancos dianteiros o máximo Escamoteação dos encostos do banco


possível para a frente. Puxe a alavanca traseiro
de ajuste de inclinação do encosto para Cada encosto do banco traseiro pode ser
cima e incline o encosto para trás até escamoteado separadamente para aumen-
que esteja nivelado com o assento do tar a área de bagagem. Se apenas um dos
banco traseiro. encostos das posições externas for esca-
4. Ajuste o encosto do banco traseiro à moteado, ainda é possível transportar um
posição desejada. passageiro no banco traseiro. Se apenas o
encosto da posição central for escamote-
Siga esses procedimentos na ordem
ado, é possível usar um dos encostos das
inversa, para retornar os encostos dos
posições externas.
bancos à posição vertical. Antes de dirigir, Fivela
certifique-se de que os encostos de cabeça É possível escamotear separadamente os
estejam instalados e os bancos firmemente encostos dos lados esquerdo e direito do
travados. banco traseiro, a fim de obter mais espaço
Certifique-se de que não haja nenhum
para a bagagem (consulte nesta seção
Ao retornar o encosto do banco à posição objeto no assoalho do compartimento
“Escamoteação do banco traseiro”).
vertical, segure-o para evitar que levante de passageiros antes de escamotear os
rapidamente. Remova quaisquer objetos do banco antes encostos.
de escamotear os encostos.
1. Guarde as fivelas dos cintos de segu-
! CUIDADO rança no alojamento do assento do
banco.
Antes de dirigir, certifique-se de que o
encosto esteja firmemente travado.

3-39
Instrumentos e Controles

Siga esses procedimentos na ordem inver-


sa, para retornar o encosto do banco à po-
sição vertical. Antes de dirigir, certifique-se
de que o banco esteja travado firmemente
e verifique se o cinto de segurança foi
recolocado sobre o assento, assim que
reposicionar o encosto.
Certifique-se de que a ancoragem removível
do cinto de segurança da posição central
do banco traseiro esteja travada firme-
mente. (Consulte nesta seção “Ancoragem
Alavanca removível”.)
Lingüeta de engate de liberação

Ao escamotear o encosto da posição 2. Abaixe o encosto de cabeça o máximo ! CUIDADO


central do banco traseiro, use a lingüeta possível. Antes de dirigir, certifique-se de que o
de engate para soltar o cinto de segurança 3. Puxe a alavanca de liberação na parte encosto esteja firmemente travado.
central da ancoragem removível. (Consulte superior do encosto do banco.
nesta seção “Ancoragem removível”.)
4. Dobre o encosto do banco para a frente.
Permita que o cinto de segurança se retraia
no suporte do teto e guarde a fivela. Não coloque objetos pesados sobre o en-
costo do banco escamoteado.

3-40
Instrumentos e Controles

Não use o tampão duplo da área de baga- 1. Puxe a barra deslizante sob o assento
gem quando um dos encostos do banco para cima e deslize o banco traseiro para
traseiro estiver escamoteado. trás. Não é possível escamotear o banco
traseiro a menos que esteja totalmente
Certifique-se de que os objetos coloca-
deslocado para trás.
dos na área de bagagem estejam pre­sos
firmemente a fim de evitar que sejam 2. Siga as etapas 1 a 4 de “Escamoteação
arremessados em caso de frenagem severa. dos encostos do banco traseiro” con-
Para mais informações, consulte na seção tidos nesta seção para escamotear os
5 “Carga”. encostos.
Abaixe o encosto da posição central antes
! CUIDADO de escamotear o banco do lado do pas-
Barra deslizante sageiro.
Certifique-se de que todos os objetos
localizados na área de bagagem ou
na abertura de acesso a área de ba- Escamoteação do banco traseiro
gagem estejam devidamente presos. É possível escamotear separadamente os
Objetos soltos podem ser arremessa- lados esquerdo e direito do banco traseiro
dos no interior de veículo no caso de a fim de obter mais espaço para a baga-
frenagem brusca. gem.
Não conduza seu veículo com o Remova quaisquer objetos do banco antes
encosto traseiro escamoteado e a de escamoteá-lo.
porta traseira aberta, pois os gases
de escapamento podem penetrar no
compartimento de passageiros.

3-41
Instrumentos e Controles

Ancoragem Cinta de fixação Ancoragem

Gancho

Cinta de fixação

Cinta de destravamento Gancho

3. Solte o banco do assoalho, puxando a 4. Puxe a cinta de fixação para fora da 5. Empurre para baixo a cinta de fixação,
cinta de destravamento localizada sob abertura no encosto do banco. Em se- localizada na ancoragem, a fim de en-
a extremidade traseira do assento e, em guida, prenda a ancoragem, localizada caixar firmemente a parte superior da
seguida, levante a extremidade traseira na cinta de fixação, no gancho, localiza- ancoragem no gancho. Certifique-se de
do banco. do na coluna central. que o banco esteja travado.
Não é possível escamotear o banco
traseiro a menos que esteja totalmente
deslocado para trás e firmemente tra-
vado.

3-42
Instrumentos e Controles

Siga esses procedimentos na ordem inver- Verifique se os cintos de segurança das Ancoragem removível
sa, para retornar o encosto do banco à posi- posições externas do banco traseiro foram O cinto de segurança da posição central
ção vertical. Antes de dirigir, certifique-se de recolocados na lateral do banco, assim que do banco traseiro está equipado com uma
que o banco esteja firmemente travado. reposicionar o encosto. ancoragem removível.
Quando a cinta de fixação não estiver sendo Certifique-se de que a ancoragem remo- Isso permite que o cinto de segurança cen-
usada, enrole-a e guarde-a no alojamento vível da posição central do banco traseiro tral seja destravado quando o encosto da
no encosto do banco traseiro. esteja travada firmemente antes de usar o posição central ou o lado direito do banco
cinto de segurança. (Consulte nesta seção traseiro seja escamoteado.
“Ancoragem removível”.)
! CUIDADO
Certifique-se de que os objetos colocados ! CUIDADO
Antes de dirigir, certifique-se de que o na área de bagagem estejam presos firme-
encosto esteja firmemente travado. mente a fim de evitar que sejam arremessa- Usar o cinto de segurança com a
dos em caso de frenagem severa. (Consulte ancoragem removível destravada
na seção 5 “Carga”.) aumenta o risco de ferimentos graves
ou fatais numa colisão.
Não use o tampão duplo da área de baga-
gem, quando o banco traseiro ou encostos Antes de usar o cinto, certifique-se
estiverem escamoteados. de que a ancoragem removível esteja
corretamente travada.

3-43
Instrumentos e Controles

Lingüeta de engate pequena Fivela da ancoragem

Setas

Lingüeta de engate Fivela da ancoragem Lingüeta de engate

Puxe a lingüeta de engate pequena e a lin- Alinhe as setas na lingüeta de engate peque- Para destravar a ancoragem removível antes
güeta de engate para fora de cada fenda de na e na fivela da ancoragem quando prender de escamotear o encosto do banco, insira a
fixação no teto, e puxe o cinto de segurança novamente o cinto e a fivela. lingüeta de engate na fenda, localizada na
para extendê-lo. Puxe o cinto de segurança para verificar lateral da fivela da ancoragem, e deixe o
se a ancoragem removível está travada cinto de segurança se retrair. Guarde a an-
firmemente. Certifique-se de que o cinto coragem removível e as lingüetas de engate
não esteja torcido. do cinto no alojamento do retrator.

3-44
Instrumentos e Controles

Cobertura da área de bagagem* Uso da parte dianteira da cobertura* Uso da parte traseira da cobertura*
Esta cobertura pode ser usada para escon- Para estender cada seção da parte dianteira Para estender a parte traseira da cobertura,
der seus objetos e protegê-los da incidência da cobertura, puxe as presilhas da cobertu- puxe a borda final da cobertura e então
direta da luz solar. ra e prenda-as nos suportes dos encostos prenda as hastes de fixação nos ganchos,
A cobertura pode ser estendida para a de cabeça traseiros. localizados em ambos os lados da abertura
frente e para trás separadamente. Para retrair cada seção da parte dianteira da porta traseira.

As seções esquerda, central e direita da da cobertura, destrave as presilhas e guie Para retrair a parte traseira da cobertura,
parte dianteira da cobertura podem ser a cobertura de modo que ela deslize total- deslize as hastes para fora dos ganchos e
usadas separadamente. mente para trás em seu alojamento. guie a cobertura de modo que ela deslize
totalmente para trás em seu alojamento.
Não coloque pacotes sobre a cobertura.
Ela pode quebrar se um objeto pesado for
colocado sobre ela.

* Se equipado

3-45
Instrumentos e Controles

Armazenamento do alojamento da 3. Abaixe a extremidade direita do aloja- 4. Enquanto empurra a extremidade direita
cobertura da área de bagagem* mento e introduza-a no suporte locali- do alojamento em direção ao suporte
O alojamento da cobertura pode ser guar- zado no painel lateral direito. direito, abaixe a extremidade esquerda
dado no assoalho da área de bagagem para através da abertura do painel lateral
conseguir mais espaço. esquerdo.

1. Retraia totalmente todas as partes da


cobertura para dentro do alojamento.
2. Libere cada lado do alojamento da co-
bertura da área de bagagem empurrando
a extremidade esquerda do alojamento
em direção à extremidade direita e
puxando-a para cima.

* Se equipado

3-46
Instrumentos e Controles

5. Enquanto empurra a extremidade es- Para remover o alojamento da cobertura Tampão duplo da área
querda, instale o lado direito do aloja- da área de bagagem do veículo, siga a de bagagem
mento no suporte localizado na parte etapa 3 e, em seguida, retire o alojamento
Este tampão divide a área de bagagem
inferior do painel lateral direito. empurrando sua extremidade direita. Não
em dois compartimentos. No comparti-
Certifique-se de que o alojamento esteja o remova com força.
mento superior pode-se guardar objetos
firmemente colocado para não se soltar Não coloque objetos pesados sobre o alo- pequenos e leves. Deve-se colocar os
durante a condução. jamento da cobertura da área de bagagem objetos pesados no compartimento inferior.
Siga esses procedimentos na ordem inversa para não danificá-lo. É possível remover o tampão duplo da área
para reinstalar o alojamento da cobertura da de bagagem e guardá-lo no assoalho da
área de bagagem. área de bagagem para aumentar o espaço
disponível.

3-47
Instrumentos e Controles

Certifique-se de usar o tampão duplo da Para guardar o tampão, levante uma de Pode-se colocar o tampão duplo da área
área de bagagem totalmente aberto e preso suas laterais e, em seguida, desloque-o de bagagem sobre o assoalho conforme
firmemente. conforme ilustrado. ilustrado.
Para remover o tampão, dobre a metade Coloque o tampão sobre o assoalho o mais Siga esses procedimentos na ordem inver-
posterior do tampão sobre a metade dian­ próximo possível do encosto do banco tra- sa, para reinstalar o tampão. Certifique-se
teira, empurre para cima os dois lados e, em seiro e, em seguida, deslize-o para a frente, que tampão esteja preso firmemente.
seguida, puxe-o em sua direção. desdobrando sua metade superior.
! CUIDADO
Não use este tampão se o banco tra-
seiro estiver escamoteado.
Os objetos colocados sobre o tampão
podem ser arremessados para a fren-
te durante um acidente ou fre­nagens
severas e machucar os ocupantes.

3-48
Instrumentos e Controles

Quando uma das posições do banco tra-


Interruptor do vidro do motorista
seiro estiver escamoteada, não coloque
nenhum objeto sobre o tampão duplo da
área de bagagem. Certifique-se de guardar
o tampão no assoalho da área de bagagem.
Ele pode-se soltar em caso de colisão.
O peso máximo permitido sobre o tampão
duplo da área de bagagem é de 10 kg. Esse
valor é indicado na etiqueta localizada do
lado esquerdo do tampão (Consulte nesta
seção “Tampão duplo da área de baga­
gem”). Não exceda o peso máximo para
Interruptor principal
evitar danos ao tampão.
Certifique-se de que todos os objetos na Esta etiqueta está fixada no tampão da Vidros elétricos
área de bagagem estejam firmemente área de bagagem para lembrá-lo de ler as
presos. Objetos soltos podem ser arre- Seu veículo está equipado com vidros
informações sobre seu uso. elétricos.
messados para a frente e causar lesões em
freadas bruscas. Para mais informações, Ligue o interruptor de ignição (posição II)
consulte na seção 5 “Carga”. para abrir ou fechar qualquer vidro.
Para abrir um vidro, empurre levemente o
! ATENÇÃO interruptor para baixo e mantenha-o pres-
sionado até que o vidro alcance a posição
Não coloque peso acima de 10 kg
desejada.
sobre o tampão para não danificá-lo.
Para fechar o vidro, puxe o interruptor para
cima.

3-49
Instrumentos e Controles

No descansa-braço da porta do motorista Sistema de Segurança dos Vidros


! CUIDADO
está o painel principal de controle dos vi- Elétricos dos Passageiros
Prender a mão ou dedos de uma pes- dros elétricos. O interruptor principal controla os vidros
soa no fechamento do vidro elétrico, Para abrir os vidros dos passageiros, em- dos passageiros. Com esse interruptor ati-
pode causar ferimentos sérios. purre levemente o interruptor correspon- vado (luz indicadora acesa), os vidros dos
Antes de fechar os vidros, verifique dente para baixo e mantenha-o pressionado passageiros não poderão ser levantados
se ninguém está com a mão ou dedos até que o vidro atinja a posição desejada. ou abaixados nem mesmo pelo motorista.
na área de fechamento do vidro. Para fechá-los, puxe levemente o interrup- Entretanto, o interruptor não influencia no
Certifique-se de que as crianças tor para cima. Solte o interruptor quando o funcionamento do vidro do motorista. Man-
estejam afastadas das janelas antes vidro atingir a posição desejada. tenha o interruptor principal ativado (pres-
de fechar os vidros. Caso contrário, Os vidros elétricos apresentam um disposi- sionado) quando existirem crianças no in-
poderão ocorrer sérios ferimentos. tivo de retardo que possibilita sua abertura terior do veículo. Esse procedimento evitará
ou fechamento até 45 segundos após a possíveis ferimentos, caso os vidros sejam
Sempre retire a chave da ignição abertos ou fechados acidentalmente.
quando deixar o veículo (com outros ignição ser desligada. Esse dispositivo é
passageiros). desativado quando uma das portas dian­ Para desativar este dispositivo, pressione
teiras é aberta. Para acionar novamente novamente o interruptor.
o vidro, é necessário ligar o interruptor de
ignição (posição II).
Os indicadores nos interruptores se acen-
dem quando o interruptor de ignição é
ligado (posição II).

3-50
Instrumentos e Controles

AUTO: Para abrir totalmente o vidro do AUTO-REVERSÃO: Caso o vidro do moto-


motorista, empurre firmemente o interrup- rista encontre algum obstáculo enquanto Interruptor do teto solar*
tor para baixo, soltando-o em seguida. O estiver sendo fechado através da função
vidro será abaixado automaticamente. Para AUTO, o movimento do vidro será interrom-
interromper o movimento do vidro, puxe o pido. Para fechar o vidro, remova o obstá- Abrir
interruptor para cima. culo e acione novamente o interruptor.
Para fechar totalmente o vidro do motorista, Essa função é cancelada quando o vidro
puxe firmemente o interruptor para cima e está quase fechado. Certifique-se sempre
solte-o. O vidro será levantado automatica- de que todos os passageiros e objetos
mente. Para interromper o movimento do estejam afastados dos vidros antes de Levantar
vidro, empurre o interruptor para baixo. fechá-los.
Fechar
Para abrir ou fechar parcialmente o vidro
do motorista, empurre ou puxe levemente
o interruptor e mantenha-o nessa posição.
Teto solar*
O movimento do vidro será interrompido
assim que o interruptor for solto. O teto solar pode ser levantado para ven-
tilação ou deslizado para trás. Para operar
o teto solar, ligue o interruptor de ignição
(posição II) e use o interruptor no teto do
veículo.

* Se equipado

3-51
Instrumentos e Controles

Para levantar a parte traseira do teto solar, AUTO: Para abrir totalmente o teto solar, O teto solar apresenta um dispositivo de
pressione o centro do interruptor do teto so- puxe firmemente o interruptor para trás, retardo que possibilita sua abertura ou fe-
lar. Para interromper o levantamento do teto soltando-o em seguida. O teto solar será chamento até 45 segundos após a ignição
solar, pressione brevemente o interruptor. aberto automaticamente. Para interromper ser desligada. Esse dispositivo é desati­
Para abrir o teto solar, puxe levemente o o movimento do teto solar, pressione bre- vado quando uma das portas dianteiras
interruptor para trás e mantenha-o nesta vemente o interruptor. é aberta.
posição até atingir a abertura desejada. Para fechar totalmente o teto solar, empurre
Empurre levemente o interruptor para a firmemente o interruptor para a frente e ! ATENÇÃO
frente e mantenha-o nesta posição até solte-o. O teto solar será fechado automa- Se o teto solar for aberto quando a
fechar o teto solar. Solte o interruptor para ticamente. Para interromper o movimento temperatura externa estiver muito
interromper a operação. do teto solar, pressione brevemente o baixa, ou quando ele estiver coberto
interruptor. com neve, o painel ou motor do teto
! CUIDADO solar podem ser danificados.
AUTO-REVERSÃO: Caso o teto solar en-
Se o teto solar for aberto ou fechado contre algum obstáculo enquanto estiver
com as mãos ou dedos dos passagei- sendo fechado através da função AUTO, o ! CUIDADO
ros sobre os trilhos, poderão ocorrer movimento do teto solar será interrompido.
ferimentos graves. Para fechar o teto solar, remova o obstá- Sempre retire a chave da ignição caso
culo e acione novamente o interruptor do algum passageiro permaneça no veí-
Antes de abrir ou fechar o teto solar,
teto solar. culo estacionado.
certifique-se de que nenhum passa-
geiro esteja próximo a ele. Essa função é cancelada quando o teto
solar está quase fechado. Certifique-se ! CUIDADO
sempre de que todos os passageiros e
objetos estejam afastados do teto solar Colocar a cabeça, braços ou outras
antes de fechá-lo. partes do corpo para fora do teto
solar, durante a condução do veículo,
pode causar ferimentos graves ou
fatais.

3-52
Instrumentos e Controles

Seletor
Alavanca

Interruptor de ajuste Pedal do freio de estacionamento

Espelhos retrovisores Espelhos retrovisores externos Freio de estacionamento


Espelho retrovisor interno com ajuste elétrico Para acionar o freio de estacionamento,
Mantenha os espelhos retrovisores interno 1. Ligue o interruptor de ignição (posição pressione o pedal. Para soltá-lo, pressio­ne
e externos limpos e ajustados na posição II). novamente o pedal.
que permita a melhor visibilidade. Ajuste 2. Mova o seletor para L (lado do motorista) A luz de advertência no painel de instrumen-
os espelhos retrovisores antes de colocar ou R (lado do passageiro). tos se apagará quando o freio de estacio-
o veículo em movimento. 3. Pressione o lado correspondente do namento estiver totalmente solto. Para mais
O espelho retrovisor interno possui po- interruptor de ajuste para mover o es- informações,consulte nesta seção “Luz de
sições para uso diurno e uso noturno. A pelho para cima, para baixo, para o lado advertência do sistema de freio e freio de
posição para uso noturno reduz o reflexo esquerdo ou para o lado direito. estacionamento”.
dos faróis de outros veículos. Movimente 4. Quando finalizar o ajuste mova o seletor ! ATENÇÃO
a alavanca, localizada na parte inferior do para a posição central (desligado), para
espelho, para a frente ou para trás, a fim de Conduzir o veículo com o freio de
evitar que o ajuste seja alterado, caso o estacionamento acionado pode da-
selecionar as posições diurna ou noturna. interruptor de ajuste seja pressionado nificar os freios traseiros e eixos. Um
acidentalmente. alarme soará se o veículo for condu-
zido com o freio de estacionamento
acionado.

3-53
Instrumentos e Controles

Itens internos de comodidade

Soquete de alimentação Gancho para


para acessórios casaco Porta-copos na porta
Cobertura da área Porta-óculos/Espelho para crianças
de bagagem* Pára-sol
Espelho de cortesia

Porta-luvas
superior

Entrada auxiliar
(modelo LX)

Tampão duplo da
área de bagagem Porta-luvas
Console central com
Porta-copos no inferior
porta-copos
descansa-braço
traseiro Entrada auxiliar Soquete de alimentação Compartimento central
(modelo EXL) para acessórios

* Se equipado

3-54
Instrumentos e Controles

Borda

Para
travar
Alavanca

Porta-luvas inferior Porta-luvas superior Compartimentos do console central


Abra o porta-luvas inferior, puxando a parte Abra o porta-luvas superior, empurrando Para usar o compartimento dianteiro do
inferior da maçaneta. Para fechar, empurre-o a alavanca para cima. Para fechar, puxe a console, pressione a tampa para abrir. Para
firmemente. Trave e destrave o porta-luvas borda sob a alavanca para baixo. fechar, abaixe a tampa e pressione-a para
com a chave mestra. Para mais informações, baixo até travar.
consulte nesta seção “Chaves”. Para usar o compartimento traseiro do
A luz do porta-luvas se acende somente console, deslize a tampa para trás.
quando as lanternas dianteiras estiverem
acesas.

! CUIDADO
Um porta-luvas aberto pode causar
sérios ferimentos em caso de colisão,
mesmo que o passageiro esteja usan-
do o cinto de segurança.
Mantenha o porta-luvas sempre fe-
chado ao conduzir o veículo.

3-55
Instrumentos e Controles

Console central Dianteiro

Porta-copos
Porta-copos

Porta-copos O porta-copos traseiro está localizado Soquete de alimentação para


O porta-copos dianteiro está localizado no no descansa-braço traseiro. Para usá-lo, acessórios
console central. abaixe o descansa-braço. O seu veículo está equipado com soquetes
de alimentação para acessórios, locali-
! ATENÇÃO zados no console dianteiro, central e na
Tenha cuidado quando estiver usando parte traseira.
o porta-copos. Em caso de derra- Esse soquete fornece alimentação para
mamento, os estofados, tapetes e acessórios 12V, não devendo exceder
componentes elétricos poderão ser 120 watts.
danificados.
Para usá-lo, levante a tampa. O interruptor
de ignição deve estar na posição I (aces-
sórios) ou II (ligada).

3-56
Instrumentos e Controles

No console central Na parte traseira

Pára-sol

Pára-sol
! ATENÇÃO
Para usar o pára-sol, abaixe-o. O pára-sol
Recomendamos que esse soquete também pode ser posicionado lateralmente.
seja utilizado somente com acessó- Para isso, remova a haste de suporte da
rios originais Honda. presilha e puxe-o para fora.
Certifique-se de que o pára-sol seja reco­
locado em sua posição original ao entrar
ou sair do veículo.

3-57
Instrumentos e Controles

Pressione

Porta-óculos

Espelho de cortesia Porta-óculos Alguns óculos de modelo maior podem não


Para usar o espelho de cortesia localiza- Para abrir o porta-óculos, pressione a parte caber no porta-óculos.
do atrás do pára-sol, levante a tampa do saliente. O porta-óculos irá destravar e Pequenos objetos também podem ser guar-
espelho. abaixar. Para fechá-lo, empurre até travar. dados nesse compartimento. Certifique-se
Mantenha o porta-óculos fechado enquanto de que os objetos sejam pequenos o sufi-
estiver dirigindo. ciente para fechar e travar o compartimento
e que não sejam muito pesados. Caso
contrário, o porta-óculos poderá abrir-se
acidentalmente durante a condução do
veículo.

3-58
Instrumentos e Controles

Ativada pela porta


Gancho para
casaco
Acesa

Apagada

Espelho para crianças Gancho para casaco Luz do teto


O porta-óculos possui um espelho convexo Para usar o gancho para casaco, desli­ze-o A luz do teto possui um interruptor com
em seu painel inferior. É possível ver todos ligeiramente para fora e então puxe-o para três posições: ON (acesa), posição central
os passageiros do veículo através desse es- baixo. (ativada pela porta) e OFF (apagada).
pelho. Para usar o espelho, abra totalmente Certifique-se de que o gancho seja recolo- Na posição central, a luz do teto se acen-
o porta-óculos, empurre-o até o primeiro cado em sua posição original quando não derá quando:
batente e solte-o. estiver sendo usado. Esse gancho não foi • alguma porta for aberta;
Para usar novamente o porta-óculos, feche o projetado para itens grandes ou pesados.
espelho e então abra o porta-óculos. • a chave for removida da ignição. Se ne-
nhuma porta for aberta, a luz se apagará
após aproximadamente 30 segundos;
• alguma porta ou a porta traseira for
destravada com a chave ou controle
remoto.

3-59
Instrumentos e Controles

Após todas as portas serem corretamente Sem teto solar Com teto solar
fechadas, a intensidade da luz diminuirá
um pouco e então a luz se apagará após Luz de cortesia
Luz de cortesia
30 segundos. A luz se apagará antes de
30 segundos se a chave for inserida na
ignição.
Se alguma porta permanecer aberta com
a chave fora da ignição, a luz do teto se
apagará após 3 minutos.
Pressione Pressione

Pressione Pressione

Luzes de leitura
Para acender uma luz de leitura, pressione
sua lente. Para apagá-la, pressione nova-
mente a lente. As luzes de leitura podem
ser utilizadas o tempo todo.
As luzes de leitura possuem um interruptor
com 2 posições. Na posição DOOR (porta),
as luzes se acendem quando alguma porta
é aberta. Na posição OFF (apagada), as
luzes não se acendem.
Na posição DOOR (porta), as luzes também
se acendem quando a porta for destravada
com a chave ou controle remoto, e ao re-
mover a chave da ignição.

3-60
Instrumentos e Controles

Com teto solar Sem teto solar

Luz de cortesia Luz de cortesia

Acesa

Apagada

Ativada pela porta traseira

Luz da área de bagagem Luz de cortesia


A luz da área de bagagem possui um in- A luz de cortesia está localizada entre as
terruptor com três posições: ON (acesa o luzes de leitura. Ela se acende quando as
tempo todo), posição central (ativada pela lanternas dianteiras são ligadas. Para ajus-
porta traseira) e OFF (apagada). tar sua intensidade, gire o botão de seleção/
reajuste no painel de instrumentos. Para
Luz da ignição mais detalhes, consulte nesta seção “Lumi­
A luz da ignição se acende quando a porta nosidade do painel de instrumentos”.
do motorista é aberta e apaga-se cerca
de 30 segundos após o fechamento da
porta.

3-61
Equipamentos de Conforto e Comodidade

4
Difusores centrais Difusor do lado do motorista

Lingüetas

Equipamentos
de conforto
e comodidade Fechar Abrir

Ventilação Para ajustar a direção do fluxo de ar de cada


A direção do fluxo de ar, que sai dos difu­ um dos difusores laterais, mova a lingüeta
sores centrais e laterais, pode ser ajustada de controle para cima e para baixo e para
através de suas respectivas lingüetas de os lados.
controle. Os difusores de ar laterais podem ser
Para ajustar a direção do fluxo de ar do abertos e fechados através do controle
difusor central, mova a lingüeta de controle giratório.
para cima e para baixo e para os lados.

4-1
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Difusor do lado do passageiro

Para ajustar a direção do fluxo de ar de cada


um dos difusores laterais, mova a lingüeta
de controle para cima e para baixo e para
os lados.

4-2
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Sistema de aquecimento e
ar-condicionado
Sistema Manual – Modelo LX
O uso adequado do sistema de aqueci-
mento e ar-condicionado deixa o interior do
veículo seco e confortável, além de manter
os vidros limpos para melhor visibilidade.
O motor deve estar funcionando para o
aquecedor e o condicionador de ar gerarem
ar quente e ar frio.
Leia atentamente as páginas desta seção
correspondentes ao sistema de aqueci-
mento e ar-condicionado instalado em seu
veículo.

Sistema Automático – Modelo EXL

4-3
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Botão de controle do ventilador


Modelo LX
Gire o botão no sentido horário para
aumentar a velocidade do ventilador e o
fluxo de ar.
Botão de controle da temperatura
Gire o botão no sentido horário para aumen- Botão de controle
do ventilador Botão de controle
tar a temperatura do fluxo de ar. da temperatura
Botão de controle do ar-condicionado Botões de modo
(A/C)
Este botão liga e desliga o ar-condicionado.
A luz indicadora no botão de controle acen-
de quando o ar-condicionado está ligado.

Botão do ar- Botão do


condicionado ar fresco

Botão do Botão do
recirculador de ar desembaçador
do vidro traseiro

4-4
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Botões do modo ar fresco e Botão do desembaçador do vidro O fluxo de ar é direcionado para


recirculador de ar traseiro a região dos pés e para o pára-
brisa.
Esses dois botões controlam a origem do Este botão liga e desliga o desembaçador
ar que entra no sistema. No modo ar fresco do vidro traseiro. Consulte na seção 3 “De­
, entra ar externo no interior do veículo. sembaçador do vidro traseiro”. O fluxo de ar é direcionado para o
No modo recirculador , o ar interno é pára-brisa.
Botões de controle de modo da
reciclado pelo sistema. seleção da distribuição do fluxo de ar
Quando a posição ou a posição
As tomadas de ar externo, para os siste- Utilize estes botões para selecionar os é selecionada, o sistema automaticamente
mas de resfriamento e aquecimento, estão difusores de fluxo de ar. Uma quantidade passa para o modo ar fresco e liga o A/C.
localizadas na base do pára-brisa. Man- reduzida de fluxo de ar sempre sairá dos
tenha esta área limpa de folhas e outras difusores laterais, localizados no painel de Ventilação
obstruções. instrumentos, em todos os modos.
O veículo possui um sistema contínuo de
O sistema deve ser deixado no modo ar
circulação de ar. O ar é admitido através das
fresco em quase todas as condições. Man- O fluxo de ar sai dos difusores entradas localizadas na base do pára-brisa,
tendo o sistema no modo recirculador de centrais e laterais, localizados no circula pelo interior do veículo e é expelido
ar, principalmente com o ar-condicionado painel de instrumentos. pelas saídas próximas ao vidro traseiro.
desligado, pode fazer com que os vidros
fiquem embaçados. 1. Ajuste o botão do controle de tempera-
O fluxo de ar sai dos difusores loca-
tura no nível mais baixo.
Selecione o modo recirculador de ar quando lizados no painel de instrumentos
estiver conduzindo o veículo em condições e dos difusores direcionados para Verifique se o A/C está desligado.
de muita fumaça ou pó, em seguida, retorne a região dos pés. 2. Selecione a posição e o modo ar
para o modo ar fresco. fresco.
O fluxo de ar sai dos difusores dire-
3. Ajuste o ventilador para a velocidade
cionados para a região dos pés.
desejada.

4-5
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Aquecimento Ar-condicionado ! ATENÇÃO


O aquecedor usa o líquido de arrefecimento O ar-condicionado exige uma carga adi-
Poderá ser observada a presença de
do motor para aquecer o ar. Se o motor cional do motor. Verifique regularmente
uma névoa (“fumaça branca”) prove-
estiver frio, levará alguns minutos antes do o medidor da temperatura do líquido de
niente dos difusores de ar, quando o
ar aquecido sair do sistema. arrefecimento do motor. Consulte a seção
ar-condicionado é ligado.
1. Dê a partida no motor. 7 “Líquido de arrefecimento do motor”.
Se o medidor ficar muito próximo da área Esta condição é absolutamente
2. Selecione a posição e o modo ar vermelha, desligue o A/C e aguarde até o normal e não caracteriza irregulari-
fresco. medidor retornar para a posição normal. dades no sistema.
3. Ajuste o ventilador para a velocidade 1. Ligue o ar-condicionado pressionando A névoa é causada pela condensação
desejada. o botão A/C. A luz indicadora no botão da umidade do ar ao ser resfriado
4. Ajuste o aquecimento do ar com o botão acende quando a velocidade do ventila- pelo sistema de ar-condicionado.
de controle da temperatura. dor é selecionada. O surgimento da névoa está dire-
2. Certifique-se que o botão de controle da tamente associado com a umidade
temperatura está ajustado para resfria- relativa do ar.
mento máximo.
3. Selecione a posição . Se o interior do veículo estiver muito quente,
a temperatura pode ser resfriada mais ra-
4. Se o ar externo estiver úmido, selecione pidamente abrindo parcialmente os vidros,
o modo recirculador de ar. Se o ar ex- ligando o ar-condicionado e ajustando o
terno estiver seco, selecione o modo ar ventilador para a velocidade máxima no
fresco. modo ar fresco.
5. Ajuste o ventilador para a velocidade
desejada.

4-6
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Para desumidificar o interior Para desembaçar 4. Selecione o modo de ar fresco (admis-


O ar-condicionado remove a umidade do A umidade presente no ar penetra no interior são de ar externo). O “led” do botão de
ar. Quando utilizado em conjunto com o do veículo em dias chuvosos, assim como recirculação não deve estar aceso.
aquecimento, ele aquece e seca o interior e em dias quentes e úmidos. Além disso, os 5. Em dias frios, gire o botão de controle
evita que os vidros fiquem embaçados. próprios passageiros em um veículo podem da temperatura à direita (setor vermelho),
1. Ligue o ventilador. aumentar a umidade através da respiração a fim de ajustar a temperatura.
ou de roupas úmidas. A umidade elevada 6. Em dias quentes, gire o botão de controle
2. Se o A/C estiver desligado, ligue-o. dentro do veículo se condensa nas super- da temperatura à esquerda (setor azul), a
3. Selecione a posição e o modo ar fícies internas das janelas, provocando o fim de ajustar a temperatura.
fresco. embaçamento.
7. Acione o desembaçador do vidro trasei-
4. Ajuste o botão de controle da tempera- Isto ocorre porque, quando a umidade do ro para ajudar a eliminar a umidade do
tura de acordo com a sua preferência. ar entra em contato com a superfície dos vidro.
vidros, que está mais fria que o ar, gotículas
de umidade se condensam nesta superfície Para melhorar a eficiência na operação
mais fria, provocando o embaçamento. de desembaçamento, mantenha a parte
interna dos vidros sempre limpa (desen-
Para obter maior rapidez no desembaça- gordurada).
mento dos vidros, principalmente do pára-
brisa, opere o sistema de ar-condicionado Para limpeza dos vidros utilize apenas
conforme segue: detergente neutro e água, não utilize pro-
dutos à base de silicone para a limpeza
1. Gire o botão de controle do ventilador das partes plásticas do interior do veículo,
para a posição de velocidade máxima. pois o silicone se evapora quando exposto
2. Pressione o botão do ar-condicionado. ao sol, condensando-se sobre a superfície
interna dos vidros.
3. Pressione o botão de seleção de distri-
buição do ar para e posicione os
difusores laterais em direção às janelas.

4-7
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Para remover gelo da parte externa Recomendações sobre utilização do Odor proveniente do ar-condicionado
dos vidros sistema de Ventilação, Aquecimento e A sujeira acumulada no evaporador do
1. Selecione a posição . Ar-condicionado ar-condicionado pode causar um odor de-
O sistema muda automaticamente para o O motor precisa estar ligado para que o ar sagradável provocado pela umidade. Para
modo ar fresco e liga o ar-condicionado. frio ou quente saia pelos difusores de ar. evitar que isso aconteça, habitue-se a:
O ar-condicionado não ligará se estiver O aquecedor utiliza o calor proveniente • Não utilizar desodorizadores no interior
previamente desligado. do líquido de arrefecimento do motor para do veículo;
aquecer o ar. Se o motor estiver frio, o aque-
2. Selecione a posição . cimento do ar levará algum tempo para ser • Ajustar a entrada do sistema para ar
3. Ajuste os controles de temperatura e do efetuado. O ar-condicionado independe da fresco se pessoas estiverem fumando
ventilador para o nível máximo. temperatura do motor. dentro do veículo;

Para desembaçar os vidros rapidamente, fe- A melhor opção é sempre manter o sistema • Manter o ventilador ligado o tempo todo,
che os difusores laterais, girando o controle. ajustado para a entrada de ar fresco. Os mesmo quando o botão do ar-condi-
Este ajuste enviará uma quantidade maior vidros poderão ficar embaçados se o cionado estiver desligado e os vidros
de ar quente para os difusores localizados sistema for mantido no modo de recir- estiverem abertos. Neste caso, direcione
na base do pára-brisa. O uso contínuo do culação. Mantenha o sistema nesse modo o fluxo de ar para um dos difusores, de
modo recirculador de ar poderá aumentar somente ao transitar por áreas com muita maneira que não interfira no conforto
a umidade do ar interno. Portanto, assim fumaça ou poeira, ajustando-o novamente dos passageiros;
que os vidros estiverem limpos, selecione no modo de ar fresco assim que as condi- • Manter o ar-condicionado ligado o tem-
o modo ar fresco, para evitar que os vidros ções do ar externo melhorarem. po todo para desumidificar o ar quando
fiquem embaçados. O ar fresco penetra pela base externa do a umidade estiver alta. Ajuste o sistema
Para maior segurança, verifique se a visibi- pára-brisa. Retire sempre folhas, flores e no modo de recirculação para evitar a
lidade é boa através de todos os vidros, an- demais materiais que possam obstruir a entrada de ar com muita umidade. Se
tes de colocar o veículo em movimento. entrada de ar. necessário, ajuste a temperatura para
obter maior conforto;

4-8
Equipamentos de Conforto e Comodidade

• Deixar o ventilador ligado para secar o ! ATENÇÃO Para Desligar o Sistema


interior do veículo sempre que possível. Gire os botões de controle do ventilador e
Um pouco antes de chegar ao destino Serviços executados no sistema de
de temperatura totalmente para a esquerda,
final, desligue o botão do ar-condiciona- ar-condicionado com a finalidade
a fim de desligar o sistema temporaria-
do, a fim de cessar a condensação. de evitar odor não são cobertos
mente.
pela garantia, visto se tratar de um
Caso o odor esteja muito forte, dirija-se a Desligue o sistema completamente apenas
inconveniente gerado por uma ação
uma Concessionária Autorizada Honda para durante os primeiros minutos de condução
da natureza e não por defeitos de
inspeção no sistema. do veículo em dias frios, até que o motor es-
fabricação ou montagem.
Para evitar o odor desagradável, siga teja suficientemente aquecido para operar o
Qualquer que seja o procedimento
os procedimentos abaixo: aquecedor. Mantenha o ventilador ligado o
adotado para reduzir o odor, não irá
Quando estiver cerca de 3 a 5 minutos do tempo todo para evitar a formação de odor
assegurar uma solução definitiva.
local de destino: no interior do veículo.

1. Desligue o botão “A/C”. Pequena poça d’água se forma


! ATENÇÃO
embaixo do veículo, após o uso do ar-
2. Acione o botão de controle do ventilador condicionado: Ligue o ar-condicio­na­do­­ por aproxi-
na posição máxima. madamente 10 minutos, pelo menos
É normal que se observe um “vazamento”
3. Desligue o botão de recirculação. de água embaixo do automóvel após a uma vez por semana, mesmo durante
Esses procedimentos eliminam, significa- utilização do ar-condicionado. o inverno, a fim de lubrificar os ve­
tivamente, a umidade contida nos com- dadores e o interior do compressor e
O componente do sistema de ar-condicio- pa­ra assegurar-se de que o sistema
ponentes do sistema de ar-condicionado, nado responsável pelo resfriamento do ar,
evitando a formação de fungos. esteja fun­cionando corretamente.
inevitavelmente condensa a umidade (vapor
Além disso, a temperatura interna do veí- d’água) existente no ar.
culo irá se aproximando, gradualmente, da Esse componente está localizado no interior
externa, o que evitará o choque térmico ao do veículo, sob o painel, montado numa
abrir a porta. caixa especial.
A umidade condensada é drenada, através
de um pequeno tubo plástico, da caixa para
fora do veículo.

4-9
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Funcionamento automático
Modelo EXL
O controle automático de climatização no
seu veículo capta a combinação adequada
de ar-condicionado, aquecimento e venti-
lação para manter a temperatura interna
selecionada. O sistema também ajusta a
Botão de controle de Botão de controle
velocidade do ventilador e os níveis de temperatura do lado esquerdo Botão OFF de temperatura do
Botão A/C
fluxo de ar. lado direito
Barra de controle
É possível ajustar as temperaturas do lado Botão AUTO de velocidade do Botão MODE
do motorista e do passageiro independen- ventilador
temente (Consulte nesta seção “Controle
de temperatura duplo”).
No modo AUTO, a temperatura do interior
do veículo é regulada independentemente
para o motorista e para o passageiro.
Para ativar o sistema de controle de clima­ti­
zação, o motor deve estar funcionando.

Botão DUAL Botão do desembaçador Desembaçador


do pára-brisa do vidro traseiro

Botão de
recirculação
de ar

4-10
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Botão AUTO – Funcionamento Em dias frios, o ventilador não funcionará Funcionamento semi-
automático automaticamente até o aquecedor começar automático
Para colocar o controle automático de a produzir ar quente. É possível selecionar manualmente várias
climatização no modo totalmente auto- Quando o indicador no botão DUAL estiver funções do sistema de controle de clima­
mático: aceso, será possível controlar a tempera- tização quando o mesmo estiver no modo
1. Pressione o botão AUTO. tura do lado do motorista e do passageiro totalmente automático. Todas as outras
de maneira independente. Para mais infor- funções permanecem automaticamente
2. Ajuste a temperatura desejada girando mações, consulte nesta seção “Controle de controladas. A seleção manual apaga a
o botão de controle de temperatura do temperatura duplo”. palavra AUTO no mostrador.
lado do motorista. A palavra AUTO e a
temperatura selecionada aparecerão no Botão OFF – Para desligar o sistema Botão do ar-condicionado (A/C)
mostrador. Também é possível ajustar Ao pressionar o botão OFF, o sistema de Pressione o botão A/C para ligar e desligar
a temperatura do lado do passageiro, controle de climatização se desliga total- o ar-condicionado. A indicação A/C ON ou
girando o botão do lado do passageiro. mente. A/C OFF aparecerá no mostrador.
O sistema seleciona automaticamente a • Mantenha o sistema totalmente desliga- Ao desligar o A/C, o sistema não poderá
mistura adequada de ar-condicionado e/ou do somente durante períodos curtos. regular a temperatura interna se ajustar o
aquecimento, o qual aumenta ou diminui, o botão de controle de temperatura abaixo
mais rápido possível, a temperatura interna • Para evitar a formação de odor e mofo,
o ventilador deve funcionar o tempo da temperatura externa.
de acordo com sua preferência.
todo.
Ao ajustar a temperatura no seu limite mí-
nimo (Lo) ou no seu limite máximo (Hi), o
sistema funciona somente no aquecimento
ou ventilação máxima. Ele não regula a
temperatura do interior do veículo.

4-11
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Botão de controle de temperatura Botão de recirculação de ar Barra de controle de velocidade do


Girar o botão de controle de temperatura ventilador
Quando o indicador de recirculação de ar
em sentido horário aumenta a temperatura está ligado, o ar do interior do veículo é Selecione a velocidade do ventilador pres-
do fluxo de ar. enviado novamente através do sistema. sionando a barra lateral de controle de velo-
O motorista e o passageiro podem selecio­ Quando o indicador está desligado, o ar cidade do ventilador ( ou ). A velocidade
nar ajustes de temperatura independentes. externo é trazido para dentro do veículo do ventilador é exibida nas barras verticais
Pressione o botão DUAL. Quando o indica- (modo de ar fresco). no mostrador.
dor no botão acender, gire o botão apro- As entradas de ar externo para o sistema de Botão DUAL
priado para ajustar a temperatura do lado controle de climatização estão localizadas
do motorista ou do passageiro. Quando o na base do pára-brisa. Mantenha esta área Pressione o botão DUAL para selecionar o
indicador está apagado, os dois lados são livre de folhas e outros objetos. modo de controle de temperatura duplo.
ajustados na mesma temperatura. Para mais informações, consulte nesta se-
O sistema deve ser mantido no modo de ção “Controle de temperatura duplo”.
ar fresco sob praticamente todas as con-
dições. Manter o sistema no modo de re- É possível ajustar as temperaturas do lado
circulação de ar, principalmente com o A/C do motorista e do passageiro individual-
desligado, pode causar o embaçamento mente ao pressionar este botão (indicador
dos vidros. ligado). Quando o indicador no botão DUAL
estiver desligado, é possível ajustar os
dois lados na mesma temperatura com o
! ATENÇÃO botão de controle de temperatura do lado
Utilize o modo de recirculação somen- do motorista.
te durante a situação de resfriamento
mais rápido do interior do veículo ou
quando transitar por áreas com muita
fumaça e/ou poeira.
Em condições normais, mantenha
sempre ajustado em modo de ar
fresco, desta forma o ar externo será
admitido no interior do veículo.

4-12
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Botão MODE Botão do desembaçador do pára-brisa Ao desligar o desembaçador do pára-brisa


Use o botão MODE para selecionar os pressionando novamente o botão, o
difusores de ar. Um pouco de ar sempre sistema retorna aos ajustes anteriores.
Este botão direciona o fluxo de ar principal
sairá pelos difusores dos cantos do painel para o pára-brisa para desembaça­mento Para sua segurança, certifique-se de que
de instrumentos em todos os modos. mais rápido. Ele também anula qualquer tenha uma visão clara através de todos os
O modo selecionado aparece no mostrador seleção que possa ter feito. vidros antes de dirigir.
toda vez que pressionar o botão MODE. Ao selecionar , o sistema automati- Botão do desembaçador do vidro
camente muda para o modo de ar fresco traseiro
O fluxo de ar é dividido entre os di- e liga o A/C. Para desembaçamento mais
fusores do assoalho e difusores do Este botão liga e desliga o desembaçador
rápido, ajuste manualmente o ventilador
desembaçador do pára-brisa. do vidro traseiro.
em alta velocidade. Pode-se também
aumentar o fluxo de ar para o pára-brisa
O fluxo de ar é direcionado para os fechando os difusores laterais no painel de
difusores do assoalho. instrumentos.

O fluxo de ar é dividido entre os


difusores do painel de instrumentos
e do assoalho.

O ar é dividido entre os difusores


centrais e laterais.

4-13
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Controle de temperatura DUAL*


As temperaturas tanto do lado do motorista
como do passageiro podem ser controladas
separadamente quando o indicador no
botão DUAL estiver aceso.
Lado do motorista Lado do passageiro
Para ajustar o lado do motorista, gire o
botão de controle de temperatura do lado
do motorista localizado no painel de con-
trole de climatização. Para ajustar o lado
do passageiro, gire o botão de controle de
temperatura do lado do passageiro.
Pressione AUTO ou . As temperaturas
selecionadas aparecem no mostrador.
Quando o indicador no botão DUAL está
apagado, é possível ajustar os dois lados
na mesma temperatura ajustando o botão
de controle de temperatura do lado do
motorista.

* Se equipado

4-14
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Para ajustar a temperatura do lado do


motorista numa temperatura diferente da
temperatura do lado do passageiro, pres-
sione o botão DUAL e, em seguida, gire o
botão de controle de temperatura no painel
de controle. Para ajustar o lado do passa-
geiro numa temperatura diferente da do
lado do motorista, gire o botão de controle
de temperatura do lado do passageiro. É
possível ajustar o lado do passageiro sem
primeiro apertar o botão DUAL.
As indicações “Hi” ou “Lo”aparecerão no Sensor de luz solar*
mostrador ao ajustar a temperatura no seu Sensor de temperatura*
limite mínimo ou máximo.
Sensores de luz solar e de
temperatura*
O sistema de controle de climatização
possui dois sensores. O sensor de luz solar
se localiza na parte superior do painel de
instrumentos, e o sensor de temperatura
fica ao lado da coluna de direção. Não se
deve cobrir os sensores ou derramar líquido
sobre eles.

* Se equipado

4-15
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Sistema de áudio
Sistema de áudio com AM/FM/CD Changer (Modelo EXL)
Leia as páginas seguintes desta seção para
colocar em funcionamento o sistema de
áudio instalado em seu veículo.
O dispositivo antifurto desativará o sistema
de áudio se o mesmo for desconectado da
bateria do veículo. Para reativar o sistema, é
necessário introduzir um código numérico.
Para reativar o sistema de áudio, consulte
nesta seção “Sistema antifurto do áudio”.

Sistema de áudio com AM/FM/CD Player (Modelo LX)

4-16
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Funcionamento do rádio
Rádio
Controles A ignição deve estar na posição I (aces-
Botão AM
sórios) ou posição II (ligada). Ligue o rádio
Modelo EXL Botão AUTO SELECT
pressionando o botão liga/desliga/volume.
Botão SCAN Botão FM
Ajuste o volume girando o mesmo botão.
A faixa e a freqüência que o rádio foi sin-
tonizado pela última vez serão indicadas
no display. Para mudar a faixa, pressione
o botão AM ou FM. Na faixa FM, no dis-
Botão POWER/ play será indicado ST, se a estação estiver
Botão TUNE
VOLUME transmitindo em estéreo. A reprodução em
estéreo não está disponível na faixa AM.
Barra de busca
(SEEK/SKIP)

Botões de memória

Modelo LX Botão AM Botão FM

Botão POWER/ Botão de


VOLUME sintonia/som

Barra auto-
seleção/scan
(A.SEL)
Barra de busca Botões de memória
(SEEK/SKIP)

4-17
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Para sintonizar uma estação Botões de memória – Existem seis botões AUTO SELECT (auto-seleção) – Quando
São cinco os métodos que podem ser de memória. Cada botão armazena uma não for possível sintonizar as estações
utilizados para sintonizar uma estação na freqüência na faixa AM e duas freqüências armazenadas na memória por se encon-
faixa selecionada: TUNE, SEEK, SCAN, na faixa FM. trar fora da sua área, use a função AUTO
as barras de PRESET (memória) e AUTO 1. Selecione a faixa desejada, AM ou FM. SELECT (auto-seleção) para sintonizar
SELECT (auto-seleção). FM1 e FM2 permitem armazenar doze estações locais.

Tune – Use o botão TUNE para sintonizar o estações. Pressione o botão A. SEL. No display será
rádio na freqüência desejada. Gire o botão 2. Use as funções TUNE, SEEK ou SCAN indicado “A.SEL” e o sistema entrará no
para a direita para sintonizar as freqüências para sintonizar a estação desejada. modo de busca (SCAN) por alguns segun-
altas ou gire para a esquerda para sintonizar dos. O sistema armazenará seis estações
3. Escolha um número de pré-ajuste (1 - 6) AM e doze estações FM na barra de pré-
as freqüências baixas. e mantenha-o pressionado até ouvir um ajustes (memória).
Seek – A função SEEK busca para cima e bipe.
para baixo, a partir da estação sintonizada, Será indicado no display “0” após pressio-
4. Repita os procedimentos de 1 a 3 para nar uma barra de pré-ajuste, se a função
uma estação com sinal forte. Para ativar armazenar um total de seis estações AM
esta função, pressione e libere o lado AUTO-SELECT (auto seleção) não encon-
e doze FM. trou uma estação de sinal forte para cada
ou o lado da barra de busca.
uma das barras de pré-ajuste.
Scan – A função SCAN mostra todas as
estações com sinal forte na faixa selecio- Se as estações armazenadas pela função
nada. Para ativar, pressione e libere o botão AUTO SELECT não são do seu agrado, ou-
SCAN. No display aparecerá SCAN. O siste- tras estações podem ser armazenadas na
ma irá buscar uma estação com sinal forte. barra de pré-ajustes (memória), conforme
Quando o sistema encontrar a estação, descrito anteriormente.
ele irá parar e sintonizará esta estação por Para desligar a função AUTO SELECT,
aproximadamente 10 segundos. pressione o botão A.SEL. Este procedi-
Se durante este período de 10 segundos não mento restaura os pré-ajustes selecionados
for feito nada, o sistema irá, então, buscar originalmente.
pela próxima estação com sinal forte e no-
vamente a sintonizará por aproximadamente
10 segundos. Se desejar manter esta estação
sintonizada, pressione o botão SCAN nova-
mente, dentro do período de 10 segundos.

4-18
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Iluminação do sistema de áudio Balance/Fader – Esses dois modos ajus- Controle de volume sensível à velocidade
Os botões de controle da intensidade de tam a potência do som que sai de cada um (SVC) – O modo SVC controla o volume,
luz do painel de instrumentos podem ser dos alto-falantes. baseado na velocidade do veículo. Quando
utilizados para ajustar a iluminação do BALANCE ajusta a potência entre os alto- a velocidade do veículo aumenta, o volume
sistema de áudio. O sistema de áudio se falantes direitos e esquerdos, enquanto do áudio torna-se mais alto. E quando a
ilumina quando as lanternas são ligadas, FADER ajusta a potência dos alto-falantes velocidade do veículo reduz, o volume do
mesmo o rádio estando desligado. dianteiros e traseiros. áudio também reduz.

Ajuste do som Treble/Bass/Subwoofer* – Use os modos O SVC tem quatro modos; SVC OFF (desli-
TREBLE/BASS/SUBW* para ajustar a tona- gado), SVC LOW (baixo), SVC MID (médio)
Os controles Bass (graves), Treble (agudos), e SVC HIGH (alto). O ajuste padrão é o SVC
Balance (ajuste dos alto-falantes dianteiros lidade dos sons agudos e graves conforme
a sua preferência. MID (médio).
e traseiros), Fader (ajuste dos alto-falantes
direitos e esquerdos) e SVC (Controle de Quando o nível alcançar o centro será indi- Gire o botão SOUND (TUNE) para ajustar
Volume Sensível à Velocidade) são todos cado no display “ ”. de acordo com a sua preferência. Se sentir
ajustáveis. Cada vez que pressionar o que o som está muito alto, escolha LOW
O sistema retornará automaticamente o (baixo). Se sentir que o som está muito
botão TUNE (sintonia), os modos mudam display para o modo de áudio selecionado,
de BAS para TRE para BAL para FAD e re- baixo, escolha HIGH (alto).
aproximadamente 5 segundos após parar
tornam, em seguida, para o modo de áudio de ajustar um modo.
selecionado. Cada modo será indicado no
mostrador à medida que for alterado.
Cada modo é indicado no display assim
como as suas mudanças. Gire o botão
SOUND (TUNE) para fazer os ajustes, con-
forme a sua preferência.

* Se equipado

4-19
Equipamentos de Conforto e Comodidade

CD player
Modelo LX
Funcionamento
Com a ignição na posição I (acessórios) ou
II (ligada), insira um CD no compartimento
do CD quando o indicador de carregamento
estiver aceso (luz verde). O acionador pu-
xará o CD e iniciará a reprodução.
As funções do CD player são acionadas
com os mesmos controles do rádio. Para
selecionar a função CD, pressione o botão
Botão AM Botão FM
CD. No display aparece “CD” e o número
da faixa que está sendo reproduzida. O
sistema continuará reproduzindo o CD, con-
tinuamente, até que o modo seja alterado.
Botão POWER/ Botão de
VOLUME Execute somente discos com formato
sintonia/som
padrão.
Barra auto- Discos que apresentam formatos diferentes
seleção/scan
(A.SEL)
podem ficar presos dentro da unidade ou
causar outros tipos de problemas. Além
Barra de busca Botões de memória (PRESET)
(SEEK/SKIP)
disso, não insira discos quebrados ou
trincados.
Não utilize discos de karaokê, vídeo CD
(VCD) e DVD.
Não use discos com etiquetas adesivas.
A etiqueta pode enrolar e prender o disco
na unidade.

4-20
Equipamentos de Conforto e Comodidade

O CD player pode reproduzir CD-R (gra- As especificações da compatibilidade dos As especificações da compatibilidade dos
vável) e CD-RW (regravável) nos formatos arquivos MP3 são: arquivos WMA são:
comprimidos MP3 e WMA. • Freqüência de amostragem: 32/ 44.1/ • Freqüência de amostragem: 32/44,1/
Para melhores resultados ao utilizar discos 48 kHz (MPEG1), 24, 22,05, 16 KHz 48 kHz
CD-R ou CD-RW, use somente discos de (MPEG2) • Taxa de Bits: 48/64/80/96/112/128/160/
boa qualidade para uso em áudio. • Ta x a d e B i t s : 3 2 / 4 0 / 4 8 / 5 6 / 6 4 / 192 Kbps
Quando um disco no formato MP3 ou WMA 80/96/112/128/160/192/224/ • Compatível com taxa de bit variável e
é colocado no compartimento do CD, no 256/320 Kbps (MPGE1), 8/16/24/ multi-seção.
display aparece “MP3” ou “WMA”. As 32/40/48/56/64/80/96/112/128/
camadas máximas executáveis são 8 e as 160 kbps (MPEG2) • Máximo de camadas (incluindo ROOT):
pastas e os arquivos (faixas) executáveis 8 camadas.
• Compatível com taxa de bits variável e
são 255. multi-seção. Para ouvir o rádio quando um disco está
Se o disco possui uma estrutura muito • Máximo de camadas (incluindo ROOT): sendo reproduzido, pressione o botão AM
complexa, a unidade de CD pode demorar 8 camadas. ou FM.
algum tempo para ler o disco, antes de
iniciar a execução. Para voltar para o modo CD player, pres-
sione o botão CD novamente.

4-21
Equipamentos de Conforto e Comodidade

DISP (Função de identificação da Para mudar ou selecionar faixas/ SEEK/SKIP (busca/pula para outra fai-
música) arquivos xa) – Cada vez que o lado do botão for
Cada vez que o botão DISP é pressio- Use a barra SEEK/SKIP enquanto o disco pressionado e liberado, a reprodução pula
nado durante a execução de um disco estiver sendo reproduzido para selecionar para a frente para iniciar a reprodução da
MP3/WMA, as seguintes informações (se trechos e mudar de faixa (arquivos no modo próxima faixa. Pressione e libere o lado
existentes) são mostradas no display, na MP3/WMA). do botão para pular para o início da faixa
seguinte ordem: que está sendo reproduzida. Pressione-o
No modo MP3/WMA use o botão PASTA novamente para iniciar a reprodução da
– pasta (TUNE), para selecionar pastas em um faixa anterior.
– arquivo disco e use a barra SEEK/SKIP para mudar
de arquivo. Para passar rapidamente dentro de uma
– nome do artista faixa, pressione e mantenha pressionado
o lado do botão ou da barra SEEK/
– álbum SKIP.
– nome da faixa
No modo MP3/WMA
Em seguida, o display retorna ao normal.
Seleção de Pasta – Para selecionar
Se o título é muito longo, ele não será in-
uma pasta diferente gire o botão PASTA
dicado de uma vez só. Pressione o botão
(TUNE) no sentido horário para iniciar a
DISP e mantenha-o pressionado, e o res-
reprodução da próxima pasta. Gire o botão
tante do título será indicado.
no sentido anti-horário para voltar para o
início da reprodução da pasta atual. Gire-o
no sentido anti-horário novamente para
iniciar a reprodução da pasta anterior.

4-22
Equipamentos de Conforto e Comodidade

REPEAT (Repete uma faixa/arquivo) – Para RANDOM (Busca aleatória dentro de um No modo MP3/WMA
ouvir continuamente uma faixa (arquivo disco) – Esta função reproduz a faixa dentro BUSCA ALEATÓRIA NA PASTA – Esta fun-
no modo MP3/WMA), pressione e libere o de um disco em ordem aleatória. No modo ção, quando ativada, reproduz os arquivos
botão RPT. No display aparece RPT. Pres- MP3/WMA, esta função somente reproduz da pasta atual em ordem aleatória, ao invés
sione o botão novamente para desativar pastas dentro de um disco em ordem ale- da ordem em que foram comprimidos em
a função. atória. Para ativar a reprodução aleatória, MP3/WMA. Para ativar a reprodução alea-
pressione e libere o botão RDM. No modo tória da pasta, pressione o botão RDM. No
No modo MP3/WMA MP3/WMA, pressione o botão RDM duas display será indicado F-RDM. O sistema,
REPETIR PASTA – Esta função, quando vezes para selecionar a reprodução alea- então, selecionará e reproduzirá os arquivos
ativada, repete todos os arquivos selecio- tória dentro de um disco. No display será aleatoriamente. Para desativar esta função,
nados em uma pasta, na ordem em que eles indicado RDM. Pressione e libere o botão pressione e mantenha pressionado o botão
foram gravados em MP3/WMA. Para ativar RDM novamente para retornar à reprodução RDM.
o modo repetir de uma pasta, pressione o normal.
Cada vez que o botão RDM é pressionado
botão RPT repetidamente, até aparecer no
e liberado, o modo altera de reprodução
display F-RPT. O sistema repete continua-
aleatória da pasta para reprodução aleatória
mente a pasta que está sendo reproduzida.
dentro de um disco e depois para reprodu-
Para desativar a função, pressione e man-
ção normal.
tenha pressionado o botão RPT.
Cada vez que o botão RPT é pressionado
e liberado, a função altera-se de repetir
arquivo para repetir pasta e depois para
reprodução normal.

4-23
Equipamentos de Conforto e Comodidade

SCAN – A função SCAN dá uma amos- No modo MP3/WMA Para parar a reprodução de um disco
tragem de todas as faixas/arquivos de um F-SCAN – Esta função, quando ativada, Pressione o botão eject ( ) para retirar
disco, na ordem em que foram gravados. mostra o primeiro arquivo de cada pasta o CD. Se o CD for ejetado, mas não for
Para ativar a função scan, pressione o botão por 10 segundos. Para ativar a função scan removido do compartimento, o sistema
SCAN. No display será indicado SCAN. A da pasta, pressione o botão SCAN até ser recarregará o CD automaticamente, após
função fará uma amostragem de 10 segun- indicado F-SCAN no display. O nome da 10 segundos e permanecerá no modo
dos de cada uma das faixas existentes no pasta também é indicado no display. Para pausa. Para iniciar a reprodução, pressione
disco. No display será indicado também o ouvir o restante da pasta, pressione o botão o botão CD.
nome da faixa/arquivo. Para sair do siste- SCAN, dentro de 10 segundos. Se não for
ma e reproduzir a última faixa mostrada, Pressione o botão AM ou FM para acionar
feito nada, o sistema avança para a próxima o rádio, durante a reprodução de um CD.
pressione e mantenha pressionado o botão pasta, reproduz os primeiros 10 segundos
SCAN. Pressione o botão CD para reproduzir o
dela, e continua passando pelas outras CD.
pastas da mesma maneira.
Se o sistema de áudio for desligado durante
a reprodução de um CD, com o botão PWR/
VOL ou desligando a ignição, o disco per-
manecerá no interior do CD player. Quando
o sistema voltar a ser ligado, o disco co-
meçará a ser reproduzido a partir do ponto
onde ele foi desligado.

Cuidados com os discos


Para informações sobre como manusear e
proteger os discos compactos, veja nesta
seção “Cuidados com os discos”.

4-24
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Funcionamento do CD Changer
Modelo EXL
Este sistema de áudio possui um CD Chan-
ger com capacidade para até 6 discos,
proporcionando algumas horas de entre-
tenimento. O CD Changer é acionado com
Botão REPEAT Botão CD os mesmos controles do rádio.
Botão DISPLAY
Para colocar CDs ou acionar o CD Changer,
Abertura do a ignição deve estar na posição I (acessório)
Indicador Botão Eject
compartimento
de carga (para ejetar) ou II (ligada).
de CD
Para mudar para o rádio, quando estiver
reproduzindo um disco, pressione o botão
Botão LOAD AM ou FM. Para voltar para o CD Changer,
(carregamento pressione novamente o botão CD.
de CDs)
! ATENÇÃO
Não use discos com etiquetas adesi-
vas. A etiqueta pode enrolar e pren-
der o disco na unidade.

Botão SCAN Barra


SEEK/SKIP

Botão POWER/VOLUME Botão Botão TUNE


RANDOM

4-25
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Colocando CDs no CD Changer Se o carregamento de CDs parar antes Para ouvir um CD


Para carregar vários CDs em uma única das seis posições estarem carregadas, o Selecione o CD Changer, pressionando o
operação: sistema irá aguardar por 10 segundos, em botão CD. O sistema iniciará a reprodução
seguida pára a operação de carregamento do último CD selecionado no CD Changer.
1. Pressione e mantenha pressionado o bo- e inicia a reprodução do primeiro disco
tão LOAD, até ouvir um bipe, em seguida Você verá no display os números do disco
carregado. e da faixa.
será indicado no display “LOAD”.
Para carregar um único CD: Para selecionar um CD diferente, pressione
Não tente inserir um disco, até que
apareça “LOAD” no display. A unidade 1. Pressione e libere o botão LOAD. o número correspondente nos botões da
de áudio poderá ficar danificada. 2. O indicador de carregamento de CD pis- memória.

2. Insira o disco no compartimento de CD, ca (luz vermelha). Em seguida, o indica- O CD Changer também reproduz CD-R (dis-
quando o indicador de carregamento de dor de carregamento de CD acende (luz co gravável) e CD-RW (disco regravável),
CD acender (luz verde). Insira o disco verde). Quando for indicado “LOAD” no nos formatos comprimidos MP3 e WMA.
somente até a metade, o acionador ter- display, insira o disco no compartimento As camadas máximas executáveis são 8 e
minará de puxar o restante do disco. No do CD. Insira somente até a metade; o as pastas e os arquivos (faixas) executáveis
display aparecerá “BUSY” (ocupado) e o acionador puxará o restante do CD. são 255.
indicador de carregamento piscará (luz Se o botão LOAD for pressionado enquanto Se o disco possui uma estrutura muito
vermelha) enquanto o CD é carregado. o CD estiver sendo reproduzido, o sistema complexa, a unidade de CD pode demorar
3. Quando o indicador de carregamento pára a reprodução daquele CD e inicia o algum tempo para ler o disco, antes de
de CD acender (luz verde) e aparecer carregamento na seqüência. Em seguida, iniciar a execução.
“LOAD” no display novamente, insira o reproduzirá exatamente o CD que foi car-
próximo disco no compartimento. regado.

4. Repita este procedimento até que as seis


posições estejam carregadas. O sistema,
então, iniciará a reprodução do primeiro
CD carregado.

4-26
Equipamentos de Conforto e Comodidade

As especificações da compatibilidade dos DISP (Função de identificação da SEEK/SKIP (busca/pula para outra faixa)
arquivos MP3 são: música) – Cada vez que o lado do botão for pres-
– Freqüência de amostragem: 32/ 44,1/ Cada vez que o botão DISP é pressio- sionado e liberado, a reprodução pula para
48 kHz (MPEG1), 24, 22,05, 16 KHz nado durante a execução de um disco a frente para iniciar a reprodução da pró-
(MPEG2) MP3/WMA, as seguintes informações (se xima faixa (arquivos no modo MP3/WMA).
existentes) são mostradas no display, na Pressione e libere o lado do botão para
– Ta x a d e B i t s : 3 2 / 4 0 / 4 8 / 5 6 / 6 4 / pular para o início da faixa que está sendo
80/96/112/128/160/192/224/ seguinte ordem:
reproduzida. Pressione-o novamente para
256/320 Kbps (MPEG1), 8/16/ – pasta iniciar a reprodução da faixa anterior.
24/32/40/48/56/64/80/96/112/128/ – arquivo
160 kbps (MPEG2) Para passar rapidamente dentro de uma
– nome do artista faixa, pressione e mantenha pressionado
– Compatível com taxa de bits variável e o lado do botão ou da barra SEEK/
multi-sessão. – álbum SKIP.
– Máximo de camadas (incluindo ROOT): – nome da faixa
8 camadas No modo MP3/WMA
Em seguida, o display retorna ao normal.
Seleção de Pasta – Para selecionar
As especificações da compatibilidade dos Se o título é muito longo, ele não será in-
uma pasta diferente gire o botão PASTA
arquivos WMA são: dicado de uma vez só. Pressione o botão
(TUNE) no sentido horário para iniciar a
DISP e mantenha-o pressionado, e o res-
– Amostragem de Freqüência: 32/44,1/ reprodução da próxima pasta. Gire o botão
tante do título será indicado.
48 kHz no sentido anti-horário para voltar para o
Para mudar ou selecionar faixas/ início da reprodução da pasta atual. Gire-o
– Taxa de Bits: 48/64/80/96/112/128/160/ no sentido anti-horário novamente para
192 Kbps arquivos
iniciar a reprodução da pasta anterior.
– Compatível com taxa de bits variável e Use a barra SEEK/SKIP enquanto o disco
multi-sessão. estiver sendo reproduzido para selecionar
trechos e mudar de faixa (arquivos no modo
– Máximo de camadas (incluindo ROOT): MP3/WMA).
8 camadas
No modo MP3/WMA use o botão PASTA
(TUNE), para selecionar pastas em um
disco e use a barra SEEK/SKIP para mudar
de arquivo.

4-27
Equipamentos de Conforto e Comodidade

REPEAT (Repete uma faixa/arquivo) REPEAT DISC (Repete um disco) – Para RANDOM (Execução Aleatória Dentro
– Para ouvir continuamente uma faixa ouvir continuamente um disco (arquivos no de uma Pasta) – Esta função, quando
(arquivo no modo MP3/WMA), pressione modo MP3/WMA), pressione e mantenha ativada, executa todos os arquivos dentro
e mantenha pressionado o botão TUNE pressionado o botão TUNE (SOM). No de uma pasta em ordem aleatória e não na
(SOM). No display aparecem as funções display aparecem as funções disponíveis. ordem em que foram gravados na pasta.
disponíveis. Gire o botão até a função Gire o botão até a função “DISC REPEAT” Para ativar Random dentro de uma pasta,
“TRACK REPEAT” e pressione-o para ativar e pressione-o para ativar a função RE- pressione e mantenha pressionado o botão
a função REPEAT. Como lembrete, aparece PEAT DISC. Como lembrete, aparece no TUNE (SOM). No display aparecem as fun-
no mostrador a função RPT. Para desativar mostrador a função D-RPT. Para desativar ções disponíveis. Gire o botão até a função
a função, pressione o botão TUNE (SOM) a função, pressione o botão TUNE (SOM) “RANDOM IN FOLDER” e pressione-o para
novamente e selecione a opção “NORMAL novamente e selecione a opção “NORMAL ativar a função RANDOM IN FOLDER.
PLAY”. PLAY”. Como lembrete, aparece no mostrador a
função F-RDM. Para desativar a função,
No modo MP3/WMA pressione o botão TUNE (SOM) novamente
REPEAT FOLDER (Repete uma pasta) e selecione a opção “NORMAL PLAY”.
– Para ouvir continuamente uma pasta RANDOM DISC (Execução Aleatória Den-
(arquivos no modo MP3/WMA), pressione tro de um Disco) – Esta função, quando
e mantenha pressionado o botão TUNE ativada, executa todas as pastas e arquivos
(SOM). No display aparecem as funções dentro de um disco em ordem aleatória e
disponíveis. Gire o botão até a função não na ordem em que foram gravados no
“FOLDER REPEAT” e pressione-o para disco. Para ativar Random dentro de um
ativar a função REPEAT FOLDER. Como disco, pressione e mantenha pressionado
lembrete, aparece no mostrador a função o botão TUNE (SOM). No display aparecem
F-RPT. Para desativar a função, pressione o as funções disponíveis. Gire o botão até a
botão TUNE (SOM) novamente e selecione função “RANDOM IN DISC” e pressione-o
a opção “NORMAL PLAY”. para ativar a função RANDOM IN DISC.
Como lembrete, aparece no mostrador
a função RDM. Para desativar a função,
pressione o botão TUNE (SOM) novamente
e selecione a opção “NORMAL PLAY”.

4-28
Equipamentos de Conforto e Comodidade

SCAN – A função SCAN dá uma amos- No modo MP3/WMA SCAN DISCO – Para ativar a função de
tragem de todas as faixas/arquivos de um F-SCAN – Esta função, quando ativada, busca no disco, pressione o botão SCAN
disco, na ordem em que foram gravados. mostra o primeiro arquivo de cada pasta repetidamente até a indicação D-SCAN
Para ativar a função scan, pressione o botão por 10 segundos. Para ativar a função scan aparecer no display. A função busca no
SCAN. No display será indicado SCAN. A da pasta, pressione o botão SCAN até disco reproduz a primeira faixa do disco
função fará uma amostragem de 10 segun- ser indicado F-SCAN no display. O nome que está sendo reproduzido, por aproxi-
dos de cada uma das faixas existentes no da pasta também é indicado no display. madamente 10 segundos. Se nada for feito,
disco. No display será indicado também o Para ouvir o restante da pasta, pressione o sistema avança para o próximo disco e
nome da faixa/arquivo. Para sair do siste- o botão SCAN, dentro de 10 segundos. Se reproduz por aproximadamente 10 segun-
ma e reproduzir a última faixa mostrada, não for feito nada, o sistema avança para dos, e continua o mesmo procedimento nos
pressione e mantenha pressionado o botão a próxima pasta, reproduz os primeiros 10 demais CDs. Quando o sistema alcança o
SCAN. segundos dela, e continua passando pelas último disco, a busca no disco é cancelada
Cada vez que o botão SCAN é pressionado outras pastas da mesma maneira. Quando o e o CD é reproduzido normalmente.
e liberado, o modo altera de scan para scan sistema mostra o primeiro arquivo de todas
do disco, depois para reprodução normal, as pastas, F-SCAN é cancelado e o disco
quando estiver reproduzindo um CD. reproduz normalmente.
No modo MP3/WMA, cada vez que o botão
SCAN é pressionado e liberado, o modo
altera de scan, para scan da pasta, para
scan do disco, depois para reprodução
normal.

4-29
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Para parar a reprodução de um disco Retirando os discos Para retirar um outro CD do CD Changer,
Pressione o botão AM ou FM para acionar Para retirar um CD que está sendo repro- primeiro selecione-o, pressionando o nú-
o rádio, durante a reprodução de um CD. duzido no momento, pressione o botão mero correspondente na barra de memória.
Pressione o botão CD para reproduzir o ( ). No display será indicado “EJECT”. Quando iniciar a reprodução daquele CD,
CD. pressione o botão EJECT (ejetar).
Sempre que um CD é retirado do compar-
Se o sistema de áudio for desligado durante timento do CD, o sistema inicia automati- Se o botão EJECT for pressionado enquan-
a reprodução de um CD, com o botão PWR/ camente a seqüência de carregamento, de to estiver ouvindo o rádio ou com o sistema
VOL ou desligando a ignição, o disco per- maneira que outro CD possa ser colocado de áudio desligado, o disco que foi selecio-
manecerá no interior do CD player. Quando naquela posição. Se nenhum CD for colo- nado pela última vez será ejetado.
o sistema voltar a ser ligado, o disco co- cado, o sistema seleciona o modo anterior Após aquele disco ser ejetado, pressione
meçará a ser reproduzido a partir do ponto (AM, FM1 ou FM2). o botão EJECT novamente para ejetar o
onde ele foi desligado. Se nenhum CD for retirado do compar- próximo disco em ordem numérica. Fa-
timento, o sistema fará o carregamento zendo isso seis vezes, todos os discos são
novamente do CD, após 10 segundos, e retirados do CD Changer.
colocará o CD Changer no modo pausa. Os discos podem ser ejetados quando a
Para iniciar a reprodução do CD, pressione ignição estiver ligada ou desligada:
o botão CD. Para ejetar um disco, pressione e libere o
botão EJECT.
Para ejetar todos os discos, pressione e
mantenha pressionado o botão EJECT, até
ouvir um bipe.

4-30
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Recepção do rádio
Uma boa recepção de rádio depende
de vários fatores, tais como a distância
existente entre o rádio e o transmissor da
estação, aproximação de objetos grandes
e condições atmosféricas.
O sinal da estação de rádio enfraquece
à medida que a distância do transmissor
aumenta. Se estiver ouvindo uma estação
AM, notará que o volume do som diminui
e a estação entra e sai de sintonia. Se es-
tiver ouvindo uma estação FM, perceberá
que o indicador de estéreo piscará com o
enfraquecimento do sinal. O indicador de
Dirigir muito perto do transmissor de uma Os sinais de rádio, especialmente na faixa
estéreo irá apagar-se e o som dissipar-se-á
estação que esteja transmitindo numa FM, são desviados por objetos grandes,
por completo ao sair do alcance do sinal
freqüência próxima àquela da estação que tais como prédios e colinas. O rádio recebe
da estação.
estiver sintonizada também pode afetar então ambos os sinais, o direto da estação
a recepção do rádio. Ambas as estações transmissora e o sinal desviado. Isto causa
serão ouvidas ao mesmo tempo ou so- uma distorção do som, que é a principal
mente a estação cujo transmissor estiver causa de recepções fracas ao trafegar na
mais próximo. cidade.

4-31
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Cuidados com os discos Proteção dos discos


Informações gerais Quando não estiver usando um disco,
• Use somente discos CD-R e CD-RW de guarde-o em seu estojo, para protegê-lo
alta qualidade, específicos para sistemas do pó e outras contaminações. Para evitar
de áudio. empenamento, mantenha os discos fora da
luz solar direta e calor extremo.
• Na gravação de um CD-R ou CD-RW
a gravação deve ser fechada para ser Para limpar um disco, use um pano macio e
usada pelo sistema. limpo. Limpe o disco de dentro para fora.

• Reproduza somente CDs de formato Discos novos podem apresentar bordas


padrão. Outro tipo de disco pode ficar internas e externas irregulares. Os pedaços
preso no interior do CD player ou causar pequenos de plástico que causam essas
outros problemas. irregularidades podem se soltar e cair na su-
perfície de reprodução, fazendo com que o
A recepção do rádio pode ser afetada • Manuseie os CDs adequadamente para disco pule ou apresente outros problemas.
também pelas condições atmosféricas, tais evitar danos e que fiquem pulando. Remova essas irregularidades passando a
como temporais e alta umidade. Pode-se lateral de um lápis ou caneta.
receber o sinal de uma estação de rádio Nunca insira objetos estranhos no compar-
distante em um dia e não recebê-lo no timento do CD ou no CD Changer.
dia seguinte. Isto se deve à mudança das
condições climáticas.
A interferência elétrica proveniente da
passagem de outro veículo ou fontes esta-
cionárias podem ser a causa de problemas
temporários de recepção.

4-32
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Se for indicada uma mensagem de erro no display, enquanto estiver reproduzindo um CD,
encontre a causa na tabela ao lado. Se não for possível eliminar a mensagem de erro, leve
o veículo a uma Concessionária Autorizada Honda.

Mensagem de erro Causa Solução


UNSUPPORTED O formato da faixa/ • O sistema pulará a faixa atual.
FORMAT arquivo é incompatível • A próxima faixa ou arquivo compatível
(formato incompatível) será reproduzido normalmente)
Bad disc - Erro Mecânico • Pressione o botão ejetor e retire o(s)
Please check disco(s).
Owners manuals • Inspecione o disco quanto a danos,
MPCBR0146 PUSH - EJECT sinais de deformação, riscos excessivos
(CD danificado – e/ou sujeira.
Manuseie um disco pelas bordas; nunca Favor consultar o • Insira o disco novamente.
toque a superfície. Nunca coloque anéis es- manual do proprietário • Se o código não desaparecer, ou o(s)
tabilizadores ou etiquetas sobre o disco. Pressione – eject) disco(s) não puder(em) ser removido(s),
Bad disc – Erro auxiliar consulte uma Concessionária Autorizada
Essas possíveis contaminações, prove- Honda.
nientes do toque com os dedos, respingos please check
owners manual • Não tente forçar a saída do CD.
de líquidos, marcações com canetas etc.,
podem fazer com que o disco não reprodu- (CD danificado –
za adequadamente ou que fique preso no Favor consultar o
interior do CD player. manual do proprietário)

O disco ejetado não será recarregado automaticamente.

4-33
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Botão VOL Botão MODE O botão MODE altera o modo. Pressio- O número da faixa/arquivo e o tempo de
nando o botão repetidamente, seleciona- reprodução serão indicados no mostra-
se FM1, FM2, AM, CD (se houver um CD dor. Se o disco tiver dados de texto ou
carregado) ou AUX. for comprimido em MP3 ou WMA, será
Se estiver ouvindo o rádio, utilize o botão CH possível visualizar todas as informações
para mudar as estações. A cada vez que se (título da faixa, nome do arquivo, nome da
pressiona esse botão (+), o sistema avança pasta, etc.).
para a próxima estação da memória na faixa No modo MP3 ou WMA, você pode usar o
que você estiver ouvindo. Pressione e solte modo de busca para selecionar as pas­tas.
a parte inferior (–) do botão para retornar à Pressione e segure a parte superior (+) do
estação anterior. botão CH até ouvir um bipe, para avançar
Para ativar a função de busca, pressione para o próximo arquivo da próxima pasta.
Botão CH
e segure a parte superior (+) ou inferior (–) Pressione a parte inferior (–) para retornar
do botão CH até ouvir um bipe. O sistema à pasta anterior.
Sistema de áudio com controle
busca estações em sintonias mais altas ou
remoto*
mais baixas, a partir da estação atual, para
Três controles para o sistema de áudio encontrar uma estação com sinal forte.
estão montados no cubo do volante de
Se estiver tocando um CD, o sistema avan-
direção. Eles permitem que as funções
çará para o início da próxima faixa (arquivo
básicas sejam controladas sem tirar as
em MP3 ou WMA) a cada vez que você
mãos do volante.
pressionar a parte superior (+) do botão
O botão VOL ajusta o volume para cima CH. Pressione a parte inferior (–) do botão
(­ ) ou para baixo ( ). Pressione a parte para retornar ao início da faixa/arquivo
superior ou inferior do botão e segure até atual. Pressione-o duas vezes para re­tornar
atingir o volume desejado, liberando o ao início da faixa/arquivo anterior.
botão a seguir.

* Se equipado

4-34
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Modelo EXL Modelo LX Modelo EXL Botão CLOCK (AM)

Botão de hora Botão de reajuste


(memória 1) (memória 3)
Botão de minuto
(memória 2)

Entrada auxiliar Para sair do modo “AUX”, pressione o botão Ajuste do relógio
O seu veículo possui uma entrada auxiliar AM, FM, CD/AUX ou desconecte o cabo da Modelo EXL
para o sistema de áudio com conexão P2 entrada auxiliar.
Para ajustar a hora, pressione o botão CLO-
(estéreo), localizada ao lado do soquete de CK (AM) até ouvir um bipe. A hora indicada
alimentação para acessórios no console começará a piscar.
central (modelo EXL) ou sob o sistema de
áudio (modelo LX). Pressione e segure o botão H (memória
1) até atingir a hora desejada. Pressione e
O sistema de áudio passará automatica- segure o botão M (memória 2) até atingir os
mente para o modo “AUX” ao conectar minutos desejados.
equipamentos compatíveis à entrada
auxiliar. Pressione novamente o botão CLOCK para
finalizar o ajuste.

4-35
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Modelo LX
Pode-se utilizar o botão R (memória 3 – mo- Sistema antifurto
Botão CLOCK (AM)
delo EXL, ou memória 6 – modelo LX) para O sistema antifurto ajuda a proteger seu
ajustar o relógio rapidamente para a hora veículo e valores contra roubo. A buzina
mais próxima. Se a indicação de minutos soa e os sinalizadores de direção piscam,
estiver abaixo de 30, pressione e segure o se alguém tentar entrar no veículo ou re-
botão CLOCK e então pressione o botão R. mover o rádio. Este alarme continua por
O relógio retornará para a hora anterior. Se a 30 segundos e então o sistema é reati-
indicação de minutos estiver acima de 30, o vado.
relógio avançará para a próxima hora.
Para reiniciar o sistema de alarme antes de
Botão de hora Botão de reajuste Por exemplo: decorrerem 30 segundos/120 segundos,
(memória 4) (memória 6)
• 1:06 retornará para 1:00 destrave a porta do motorista com a chave
Botão de minuto
(memória 5) • 1:52 avançará para 2:00 ou o controle remoto.

Modelo LX
Para ajustar a hora, pressione o botão
CLOCK (A.SEL) até ouvir um bipe. A hora
indicada começará a piscar.
Pressione e segure o botão H (memória
4) até atingir a hora desejada. Pressione e
segure o botão M (memória 5) até atingir os
minutos desejados.
Pressione novamente o botão CLOCK para
finalizar o ajuste.

4-36
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Quando forem destravadas, essas luzes


piscam uma vez.
Uma vez que o sistema antifurto esteja
ativado, ao abrir qualquer porta (sem usar
a chave ou o controle remoto), o capô ou a
porta traseira, o alarme dispara.
O alarme também será acionado se um pas-
sageiro no interior de um veículo trancado
ligar o interruptor de ignição.
O alarme não será ativado se o capô, porta
traseira ou qualquer porta lateral não estiver
Luz indicadora do sistema antifurto completamente fechado. Se o sistema não
for ativado, verifique a luz de advertência
O sistema antifurto arma automaticamente de porta aberta no painel de instrumentos
após travar as portas, capô e porta traseira. (consulte na seção 3 “Luz de advertência
Para ativar o sistema, você deve travar as de porta aberta”) para verificar se as portas
portas pelo lado de fora com a chave ou laterais e a porta traseira estão completa-
controle remoto. A luz indicadora do sis- mente fechadas. Como não faz parte do
tema antifurto no painel de instrumentos sistema de monitora­mento de porta aberta,
começará a piscar imediatamente, para verifique o capô manualmente.
indicar que o sistema está sendo ativado. Não tente alterar este sistema ou adicionar
Quando você travar as portas com a chave outros dispositivos a ele.
ou controle remoto, todos os sinaliza­dores
de direção externos e ambas as luzes indi-
cadoras no painel de instrumentos piscarão
três vezes, para verificar se as portas e a
porta traseira estão travadas e o sistema
antifurto está ativado.

4-37
5
Antes de Dirigir

Período de amaciamento
! ATENÇÃO
O período de amaciamento ajuda a garantir
a confiabilidade e o desempenho futuros do A utilização de gasolina adulterada,
veículo. Durante os primeiros 1.000 km de com chumbo ou outros combustíveis
rodagem, evite: não homologados para o uso auto­
Antes de dirigir • partidas com o acelerador totalmente
motivo (por exemplo, gasolina de
aviação) poderá causar danos irre­ver­
acionado e acelerações bruscas;
síveis ao motor, estendendo-se aos
• viajar por longos períodos em velocidade sistemas de alimentação e escapa-
constante. mento do seu automóvel. Estes danos
Use somente o óleo para motor recomen- não são cobertos pela garantia.
dado, caso seja necessário completar o
nível.
Ao trafegar por outros países, certifique-
Durante os primeiros 300 km, evite freadas se antes de abastecer que a gasolina não
bruscas. O uso incorreto dos freios durante contenha chumbo, ou seja, verifique a
esse período comprometerá futuramente a seguinte inscrição na bomba do posto de
eficiência da frenagem. abastecimento: “sin plomo”, para países de
língua espanhola.
! ATENÇÃO
Gasolina aditivada fornecida pelas
O procedimento de amaciamento distribuidoras*
aplica-se também para motores subs­
tituídos ou retificados e quando os A gasolina aditivada distingue-se da comum
freios são substituídos. tipo C por receber aditivos com proprieda-
des detergentes e dispersantes.
Combustível Desta forma, evita-se a formação de corro-
são e depósitos no sistema de alimentação
O motor do seu automóvel foi projetado para
de seu automóvel, permitindo sempre um
funcionar com gasolina do tipo C – comum,
bom fluxo de combustível ao longo do
comercialmente disponível, em atendimento à
tempo.
Resolução CONAMA nº 18/86 – PROCONVE
(Programa de Controle de Poluição do Ar
para Veículos Automotores) e à Resolução
nº 71/98 da ANP.
5-1
Antes de Dirigir

A decisão pelo uso da gasolina aditivada


! ATENÇÃO
cabe ao cliente, porém ressalta-se primor-
dialmente o cuidado com sua procedência, A gasolina é um combustível altamen-
seja comum ou aditivada. te inflamável e explosivo. Ao manuse-
* Como a gasolina aditivada possui pro- ar a gasolina ou abastecer o veículo,
priedades detergentes, automóveis com tome as seguintes precauções:
alta quilometragem poderão mudar para • Desligue o motor;
este tipo de combustível gradualmente, • Não fume;
evitando-se assim que os eventuais
resíduos removidos pelo combustível • Não utilize telefone celular;
venham a entupir o sistema de alimen- • Mantenha chamas, fósforos e faís-
tação. cas afastadas da gasolina;
Tampa do bocal de abastecimento
• Não transporte gasolina no interior
! ATENÇÃO Abastecimento do tanque de do veículo;
O uso de aditivos complementares, combustível • Limpe imediatamente a gasolina
ou seja, frascos de aditivos comer­ 1. Estacione com o lado esquerdo do veí­ derramada;
cial­mente disponíveis em postos de culo virado para a bomba de combustível • Abasteça somente em local aberto.
abastecimento e lojas de autopeças, do posto de gasolina.
comprometerá o desempenho do
motor, além de causar danos irrever­ 2. Abra a portinhola do bocal de abaste-
síveis ao sistema de alimentação e cimento, puxando a alavanca situada
escapamento. Estes danos não são sob o painel no lado esquerdo do mo-
cobertos pela garantia. torista.

5-2
Antes de Dirigir

5. Encaixe a tampa e aperte-a até ouvir o


ruído característico de travamento pelo Alavanca de abertura do capô
menos uma vez.
6. Para fechar a portinhola do bocal de
abastecimento, empurre-a até que esteja
travada.

Alça

3. Remova a tampa do bocal lentamente. Capô do motor


Um ruído poderá ser ouvido conforme a
pressão residual do tanque de combus- ! CUIDADO
tível for aliviada. Pendure a tampa no
suporte da portinhola. Antes de acionar a alavanca de aber-
tura do capô, desligue o motor. Inspe-
A tampa está presa à portinhola por ções e/ou ajustes no compartimento
meio de uma alça para evitar que seja do motor com este em funcionamento
perdida. são operações arriscadas e só devem
4. Abasteça o tanque de combustível até ser efetuadas por um técnico especia-
a bomba desligar-se automaticamente. lizado, visto que correias e polias se
Não encha o tanque excessiva­men­te. encontram em movimento.
Deve existir algum espaço no interior
do tanque para permitir a expansão de
combustível decorrente da mudança de
temperatura.

5-3
Antes de Dirigir

Para fechar o capô, levante-o levemente.


Trava Haste de Em seguida, remova a haste de susten-
Protetor sustentação tação do orifício e prenda-a na presilha.
Abaixe o capô quase que completamente
e solte-o, para que seja travado através de
seu próprio peso. Certifique-se de que o
Presilha
capô esteja firmemente travado antes de
conduzir o veículo.

! ATENÇÃO
Não se apóie nem aplique peso no
capô a fim de evitar danos. Antes de
fechá-lo, certifique-se de abaixar a
haste de sustentação.
Abertura 3. Solte a haste de sustentação da presilha
1. Coloque a alavanca seletora da trans- e insira-a no orifício localizado na extre­
missão na posição P­e acione o­­freio de midade dianteira esquerda do capô. Se-
esta­cio­­namento. Puxe a ala­­­­va­n­ca de gure a haste de sustenção pelo protetor,
abertura do capô locali­­zada sob o pai­nel pois a haste pode estar quente devido
no lado do motoris­ta. O capô levantará ao funcionamento do motor.
levemente.
2. Coloque os dedos entre a borda dian-
teira do capô e a grade dianteira. A
trava localiza-se acima do logotipo “H”.
Pressione-a para cima e levante o capô
do motor.
Se estiver muito difícil mover a trava, o
mecanismo deve ser limpo e lubrificado
(consulte na seção 7 “Trava do capô do
motor”).

5-4
Antes de Dirigir

Inspeção do nível de óleo do


motor Medidor de nível do
óleo do motor
Todos os motores consomem óleo durante
seu funcionamento normal. Portanto, verifi-
que periodicamente o nível de óleo como,
por exemplo, toda vez que abastecer o
tanque de combustível. Sempre verifique o
nível de óleo antes de uma viagem longa.
A quantidade de óleo consumido depende Marca superior
do modo de conduzir o veículo e das con-
Marca inferior
dições climáticas e das rodovias. A taxa de
óleo consumido pode ser de até 1 litro de
óleo a cada 1.000 km. O consumo pode ser
um pouco maior quando o motor é novo.
1. Remova o medidor de nível do óleo do 4. Remova novamente o medidor e verifi-
Certifique-se de que o motor esteja quente motor (alça laranja). que o nível de óleo. O nível deverá estar
e o veículo estacionado em um local pla- Remova o medidor com cuidado para não entre as marcas superior e inferior.
no. Desligue o motor e espere cerca de 3 derramar óleo. O óleo derramado pode da- Se o nível de óleo estiver próximo ou
minutos antes de efetuar a inspeção do nificar os componentes do compartimento abaixo da marca inferior, consulte na
nível de óleo. do motor. seção 7 “Adição do óleo do motor”.
2. Limpe a ponta do medidor com um pano
! ATENÇÃO limpo ou papel toalha.
A leitura do nível de óleo do motor 3. Insira o medidor de nível do óleo total-
logo após seu desligamento pode mente no tubo.
passar a impressão de que o nível está
baixo. Caso o óleo seja completado
nestas circunstâncias, o nível do óleo
fica acima da marca “MAX.”, o que é
prejudicial ao motor.

5-5
Antes de Dirigir

Economia de combustível Acessórios e modificações


Máx. Reservatório
• Sempre mantenha o veículo de acordo A modificação do veículo ou a instalação
com a tabela de manutenção. Consulte de acessórios não originais Honda pode
na seção 7 “Inspeções periódicas”. torná-lo inseguro. Antes de fazer quaisquer
Por exemplo, pneus com pressão modificações ou adicionar acessórios,
baixa geram maior “resistência à ro- certifique-se de ler todas as instruções a
lagem”, o que aumenta o consumo de seguir.
combustível. Acessórios
O acúmulo de lama na parte inferior do As Concessionárias Autorizadas Honda dis-
veículo aumenta o peso e a resistência põem de vá­rios acessórios para personalizar
à rolagem. Limpezas freqüentes ajudam seu veículo. Todos os acessórios originais
Mín. a reduzir o consumo de combustível e a Honda foram aprovados por nossos enge-
diminuir as chances de corrosão. nheiros para serem utilizados em seu veículo
Inspeção do nível do líquido de • Dirija moderadamente. Acelerações e são cobertos pela garantia.
arrefecimento rápidas, curvas abruptas e frenagens Embora seja possível instalar acessórios
Verifique o nível do líquido de arrefeci­men­­­­­­­­­­to­ severas aumentam o consumo de com- não originais em seu veículo, eles podem
no reservatório. O nível deve estar entre as bustível. não estar dentro das especificações da
mar­cas MÁX. e MÍN. • Sempre dirija na marcha mais alta pos- fábrica. Acessórios não originais podem
Se o nível do líquido de arrefecimento estiver sível. afetar a estabilidade e dirigibi­lidade do
abaixo da marca MÍN., consulte na seção • Tente manter uma velocidade constante. veí­culo.
7 “Adição do líquido de arrefecimento no Toda vez que desacelerar e acelerar, o
reservatório” quanto aos procedimentos consumo de combustível será maior. ! CUIDADO
de adição. Use o controle de cruzeiro sempre que Acessórios inadequados ou modifi-
Para mais informações sobre os itens de for apropriado. cações podem afetar a dirigibilidade,
inspeção periódica, consulte na seção 7 • Combine várias viagens curtas numa a estabilidade e o desempenho do
“Inspeções periódicas”. só. seu veículo, o que pode causar um
acidente grave ou fatal.
• O uso do ar-condicionado aumenta o
consumo de combustível. Use, sempre Siga todas as instruções deste manual
que possível, a ventilação normal. do proprietário referentes aos acessó-
rios e modificações.

5-6
Antes de Dirigir

Seu veículo está equipado com vários Modificações • Não modifique o volante de direção
sistemas controlados por módulos eletrô- Não remova qualquer equipamento original nem qualquer outra peça do sistema
nicos, tais como o sistema SRS e o sistema nem modifique o veículo, alterando seu suplementar de segurança (SRS). Tais
ABS. Uma interferência eletrônica muito projeto ou funcionamento. Isso poderia modificações podem tornar o sistema
forte pode afetar o funcionamento desses torná-lo inseguro ou ilegal para dirigir. ineficiente.
sistemas.
Por exemplo: Precauções adicionais de
A instalação incorreta de acessórios pode segurança
comprometer o funcionamento do veículo; • Quaisquer modificações que diminuam
portanto, os acessórios devem ser instala- significativamente a altura do veículo Não fixe ou acomode objetos nas cober-
dos por técnicos qualificados e que este­ podem aumentar as chances de impacto turas dos airbags dianteiros. Quaisquer
jam familiarizados com os veículos Honda. das peças localizadas na parte inferior da objetos acomodados ou fixados nas co-
Sempre que possível, dirija-se a uma Con­ carroçaria em lombadas, curvas, etc., ou berturas que apresentam as palavras “SRS
ces­sio­nária Autorizada Honda para inspe­ ainda causar a ativação do airbag. AIRBAG”, localizadas no centro do volante
cio­­nar a instalação de acessórios. • Levantar o veículo por meio de kits de de direção e parte superior do painel de
suspensão do mercado paralelo pode instrumentos, podem interferir no funcio-
Antes de instalar qualquer acessório: namento dos airbags. Além disso, caso os
afetar a dirigibilidade e estabilidade.
• Certifique-se de que o acessório não airbags sejam ativados, os objetos podem
obstrua as luzes nem interfira nas con- • As rodas do mercado paralelo são para ser arremessados no interior do veículo,
dições de funcionamento e desempenho uso universal e, portanto, podem não causando ferimentos graves.
do veículo; atender às especificações da Honda,
resultando em esforços excessivos dos
• Certifique-se de que os acessórios
componentes da suspensão. Esses
eletrônicos não sobrecarreguem os
problemas não serão cobertos pela
circui­tos elétricos (consulte na seção 9
garantia.
“Fusíveis”) nem interfiram no funciona-
mento do veículo. • Não instale rodas ou pneus com diâme-
tros diferentes dos especificados. Tal
Caso deseje obter informações adicionais
modificação pode afetar adver­samente
sobre acessórios originais Honda, procure
o manuseio e interferir no funcio­na­men­to
a concessionária mais próxima.
do Sistema ABS ou de outros sistemas
do veículo.

5-7
Antes de Dirigir

Descarga elétrica Abaixo listamos algumas informações que


! ATENÇÃO
(Carga eletrostática) poderão minimizar tal efeito:
A carga eletrostática é um fenômeno fre- • Roupas de lã e/ou materiais sintéticos O fenômeno carga eletrostática
qüente na natureza, resultado do atrito da geram maior carga elétrica do que ou- provém de uma ação da natureza e
carroçaria do veículo com o ar, especial- tros materiais, especialmente quando não de defeitos de fabricação e/ou
mente quando a umidade é baixa. Da mes- combinadas com ar seco; montagem.
ma forma, o atrito entre a roupa e o tecido • Calçados feitos de material isolante são As instruções relatadas anteriormente
do banco/forrações também pode acarretar mais propícios ao acúmulo de carga elé- têm caráter meramente orientativo e
um acúmulo de carga eletros­tática, princi- trica pelos ocupantes, em comparação não asseguram uma solução definitiva
palmente se forem roupas confeccionadas com outros materiais; para esse efeito.
em lã e/ou materiais sintéticos, além do uso
de calçados de material isolante. • Para diminuir as chances de sentir a
descarga elétrica ao entrar no veículo,
Sendo assim, tal fenômeno pode ser disperse as eventuais cargas elétricas
percebido ao se tocar a carroçaria e/ou segurando a parte metálica da chave
partes metálicas do veículo, ocorrendo uma de ignição e encostando a chave na
pequena e instantânea descarga elétrica. fechadura da porta;
Essa pequena descarga, de baixa inten-
sidade e duração, pode apresentar algum • Pulverize os bancos e carpete com
desconforto momentâneo para algumas xampu neutro diluído em água, para
pessoas, porém não oferece qualquer risco minimizar tais efeitos.
à saúde.

5-8
Antes de Dirigir

Carga
Seu veículo possui vários locais para aco-
modar a bagagem de forma segura.
Cobertura da área Compartimentos O porta-luvas, os compartimentos do conso-
de bagagem* das portas le central, os compartimentos das portas, os
compartimentos dos encostos dos bancos
Área de bagagem Porta-luvas e o compartimento central foram projetados
superior para acomodar objetos pequenos e leves.
A área de bagagem e o bagageiro (se insta-
lado) devem ser utilizados para armazenar
objetos maiores e mais pesados. A área de
bagagem pode ser aumentada com a esca-
moteação do banco traseiro ou dividida em
dois compartimentos com o tampão duplo
(consulte na seção 3 “Escamoteação do
banco traseiro” e “Tampão duplo da área
de bagagem”).
Entretanto, o excesso de bagagem ou
sua acomodação incorreta pode afetar o
manuseio, a estabilidade, a distância de
frenagem, os pneus e o funcionamento
do veículo, tornando-o inseguro. Antes de
Tampão duplo da área Compartimentos dos acomodar qualquer tipo de bagagem, leia
de bagagem encostos dos bancos
Porta-luvas
atenciosamente as instruções apresentadas
inferior nas próximas páginas.
Compartimentos
do console central Compartimento
central

* Se equipado

5-9
Antes de Dirigir

Capacidade de carga Acomodação da Carga Se o banco traseiro for escamoteado, prenda


O peso máximo permitido, incluindo o peso No compartimento de passageiros todos os objetos que possam ser arremes-
do veículo, peso total dos ocupantes, carga sados no interior do veículo em caso de
A acomodação e a fixação da bagagem de batida ou parada repentina.
e acessórios é de 2.000 kg (modelo EXL) e maneira correta são tão importantes quanto
1.940 kg (modelo LX). seu peso. Consulte na seção 3 “Escamoteação do
Para calcular o peso permitido para trans- banco traseiro”.
Ao acomodar a bagagem, certifique-se de
porte: que esteja bem presa, a fim de evitar seu Não use o tampão duplo da área de baga-
• Consulte o peso do veículo, conforme deslocamento durante a viagem. gem se uma das posições do banco traseiro
especificado na seção 10 “Informações estiver escamo­teada.
Alguns objetos também podem ser coloca-
técnicas” e subtraia esse valor do peso dos no assoalho, atrás dos assentos dos
máximo permitido 2.000 kg (modelo EXL) bancos dianteiros. Nesse caso, certifique-
e 1.940 kg (modelo LX). O valor resultan- se de que os objetos não possam se des-
te é o peso permitido para transporte. locar por baixo do assento do motorista,
Exemplo (modelo EXL) impedindo o movimento dos pedais, nem
fiquem empilhados a uma altura superior a
Peso máximo permitido................2.000 kg dos encostos dos bancos.
Peso do veículo................................1.606 kg
Peso permitido para transporte Mantenha o porta-luvas inferior fechado
(Passageiro + carga).......................394 kg durante a condução do veículo. Se a tampa
permanecer aberta, o passageiro poderá
sofrer ferimentos no joelho em caso de
! ATENÇÃO acidente ou parada repentina.
O excesso de carga ou cargas inade-
quadas podem afetar o manuseio e a
estabilidade do veículo, o que pode
causar um grave acidente. Siga os
limites de carga e as recomendações
especificadas neste manual.

5-10
Antes de Dirigir

Na área de bagagem ou no bagageiro


(se equipado) Ganchos
Distribua a bagagem de forma uniforme no
assoalho da área de bagagem. Coloque os
objetos mais pesados na parte inferior e o
mais à frente possível. Prenda os obje­tos
com uma corda ou elástico para que não
se desloquem durante o movimento do
veículo.
Não coloque objetos sobre a cobertura da
área de bagagem nem empilhe os objetos a
uma altura superior a do encosto do banco.
Os objetos podem obstruir sua visão ou
ser arremessados em caso de batida ou
No tampão duplo da área de bagagem Ganchos para bagagem
parada repentida.
Não coloque nenhum objeto sobre o Para prender a bagagem, use os quatro
Os gases de escapamento poderão pene-
tampão duplo da área de bagagem que ganchos na área de bagagem. Certifique-se
trar no compartimento de passageiros, caso
possa bloquear a visão do motorista ou de que todos os objetos estejam firmemen-
sejam transportados objetos grandes que
ser arremessado no interior do veículo em te presos antes de conduzir o veí­culo.
impeçam o fechamento da porta traseira.
caso de colisão.
Consulte na seção 2 “Cuidado com os
gases de escapamento”. Não use o tampão duplo quando o banco
traseiro estiver escamoteado.
Se transportar objetos no bagageiro, certi-
fique-se de que o peso total do bagageiro Não exceda o limite de carga de 10 kg do
e dos objetos colocados nele não exceda tampão duplo da área de bagagem.
o peso máximo permitido. Procure uma
Concessionária Autorizada Honda para
mais informações.

5-11
6
Condução do Veículo

Informações importantes sobre Entretanto, essas vantagens acarretam


a condução do veículo certas restrições. O centro de gravidade do
Seu veículo CR-V está equipado com um veículo é mais alto, já que a altura do próprio
sistema único de tração nas quatro rodas veículo e a altura em relação ao solo são
(4WD) (modelo EXL). Normalmente, aplica- maiores. Isso significa que o veí­culo pode
Condução se tração somente nas rodas dianteiras.
Quando o sistema percebe uma perda de
capotar ou tombar mais facilmente ao fazer
curvas acentuadas, em velocidades não
do veículo tração nestas rodas, transfere-a automa- compatíveis ao local.
ticamente para as rodas traseiras. Isso Para evitar que isso aconteça, observe as
proporciona maior mobilidade. instruções descritas abaixo:
Como esse sistema fornece maior tração • Faça curvas somente em baixa veloci-
sobre superfícies escorregadias, é necessá- dade;
rio ser mais cuidadoso ao acelerar, esterçar • Sempre que possível, evite curvas acen-
e frear do que quando estiver conduzindo tuadas e manobras bruscas;
um veículo somente com tração nas rodas
dianteiras. • Não modifique o veículo de forma a
alterar seu centro de gravidade;
A altura mínima do solo do CR-V é maior
que a dos veículos projetados somente para • Não transporte objetos pesados no teto
a condução sobre superfícies pavimenta- do veículo.
das. Essa característica apresenta muitas Para mais informações sobre a condução
vantagens para a condução em vias não pa- em vias não pavimentadas, consulte na
vimentadas. Além disso, qualquer problema seção 11 “Informações gerais”.
pode ser notado com mais antecedência
devido à maior visibilidade.

6-1
Condução do Veículo

Antes de conduzir o veículo 9. Coloque o cinto de segurança. Verifi- Partida do motor


Efetue as seguintes inspeções e ajustes que se os passageiros também estão 1. Acione o freio de estacionamento.
antes de conduzir seu veículo: usando os cintos de segurança.
2. Se a temperatura externa estiver muito
1. Certifique-se de que todos os vidros, es- 10. Gire o interruptor de ignição para a baixa, desligue todos os acessórios elé-
pelhos e­luzes externas estejam limpos posição II (ligado). Verifique o funciona- tricos.
e desobs­truí­dos. mento das luzes indicadoras e de ad-
vertência do painel de instrumentos. 3. Certifique-se de que a alavanca seletora
2. Certifique-se de que o capô do motor e esteja na posição P (estacionamento).
a porta traseira estejam completamente 11. Ligue o motor. Pressione o pedal do freio.
fechados. 12. Verifique o funcionamento dos indica- 4. Gire o interruptor de ignição para a posi-
3. Verifique a pressão dos pneus e ajuste-a, dores e das luzes do painel de instru- ção III (partida do motor), sem pressionar
se necessário. mentos. o pedal do acelerador. Se o motor não
4. Certifique-se de que todos os objetos no funcio­­­­­nar,­ aguarde pelo menos 10 se­
interior do veículo estejam seguramente gundos antes de tentar novamente. Não
fixados. mantenha o interruptor de ignição na
posição III (partida do motor) por mais
5. Verifique o ajuste do banco. de 15 segundos.
6. Verifique o ajuste dos espelhos retro­vi­
sores interno e externos.
7. Verifique o ajuste do volante de dire-
ção.
8. Certifique-se de que todas as portas
estejam fechadas e travadas.

6-2
Condução do Veículo

Procedimento de partida em locais


! ATENÇÃO
com altitude acima de 2.400 m e
O sistema imobilizador protege o baixas temperaturas
seu veículo de furto. Se uma chave A partida do motor é mais difícil no frio. O
codificada incorretamente (ou outro ar rarefeito em locais com altitude acima
objeto) for usada, o circuito de partida de 2.400 metros dificulta ainda mais a
do motor será desativado. Para mais partida.
informações, consulte na seção 3
“Sistema imobilizador”. Siga os procedimentos abaixo:
1. Desligue todos os acessórios elétricos;
5. Se o motor não for acionado dentro 2. Pressione o pedal do acelerador até
de 15 segundos, pressione o pedal do aproximadamente a metade de seu
acelerador até a metade de seu curso e curso e acione o motor de partida. Não
mantenha-o nessa posição, enquanto acio­ne o motor de partida por mais de 15
o motor de partida é acionado. Se o segundos. Após a partida, solte o pedal Transmissão automática
motor entrar em funcionamento, libere do acelerador gradativamente; Indicadores de posição da alavanca
gradativamente o pedal do acelerador. seletora
3. Se o motor não entrar em funcionamen-
6. Caso o motor não tenha sido acio­nado, to, pressione totalmente o pedal do ace- Os indicadores, localizados no painel de
pressione o pedal do acelerador total- lerador e acione o motor de partida. Se instrumentos, mostram a posição da ala-
mente e mantenha-o nessa posição, o motor não entrar em funcionamento, vanca seletora.
enquanto o motor de partida é acionado. repita o procedimento 2.
Se ainda assim o motor não for acio­ Quando o interruptor de ignição for colo­
Se a temperatura externa estiver abaixo do cado­ na posição II (ligado), o indicador
nado, repita o procedimento 5.
ponto de congelamento, ou se o veículo “D” se acenderá durante al­guns­­­ segun-
tiver permanecido estacionado durante dos. Se essa luz piscar du­­­­­­ran­te a con-
vários dias, aqueça o motor durante alguns dução do veículo em qual­­quer posição
minutos antes de dirigir. da alavanca seletora, é possí­vel­ que haja
algum problema com a trans­­­­­­mis­são.

6-3
Condução do Veículo

Se a luz de advertência do sistema de Para engatar de: Proceda assim:


injeção eletrônica se acender juntamente
Pressione o pedal do freio e
com o indicador “D”, isso significa que há P para R pressione o botão de liberação
um problema no sistema de controle da da alavanca seletora.
trans­­­­­­mis­são automática. Evite acelerações R para P
bruscas e dirija-­se a uma Concessio­nária Pressione o botão de
N para R
liberação da alavanca
Autorizada Honda o ma­is rápido possível. D para 2
seletora.
2 para 1

Botão de 1 para 2
liberação 2 para D
D para N Mova a alavanca seletora.
N para D
R para N
Alavanca seletora
D3 para D
Pressione o botão D3.
D para D3
Posições da alavanca seletora
Para engatar da posição P (estacionamento)
para qualquer outra posição, pressione
firmemente o pedal do freio e pressione
o botão de liberação no lado da alavanca
seletora. Não é possível fazer mudanças a
partir da posição P (estacionamento) com
o interruptor de ignição posicionado em 0
(trava) ou I (acessórios).

6-4
Condução do Veículo

P (Estacionamento) R (Marcha a ré)


Nesta posição, a transmissão estará me- Pressione o pedal do freio e o botão de
canicamente travada. Coloque sempre a liberação no lado da alavanca seletora para
alavanca seletora na posição P para ligar engatar da posição P para R. Para engatar
ou desligar o motor. Para mudar a alavanca da posição R para N, pare completamente o
seletora da posição P, pressione o pedal do veículo e então faça a mudança. Pressione
freio, sem pressionar o pedal do acelerador. o botão de liberação antes de engatar da
Pressione o botão de liberação no lado da posição N para R.
alavanca seletora para movê-la.
N (Neutro)
Após completar o procedimento anterior,
se não for possível mudar a alavanca da Use esta posição para dar nova partida
posição P, consulte nesta seção “Desblo­ ao motor e se for necessário permanecer Interruptor D3
quea­dor da trava da alavanca seletora”. parado com o motor ligado por um breve
perío­do. Caso seja necessário sair do veí-
Para evitar que a transmissão seja danifi­ culo por algum motivo, coloque a alavanca Modo D3
cada, pare completamente antes de mudar seletora na posição P. Pressione o pedal Pressione o interruptor D3 no lado da ala-
a alavanca seletora para a posição P. do freio ao mover a alavanca seletora da vanca seletora para ativar e desativar este
Também é necessário pressionar o botão posição N para qualquer outra marcha. modo. O indicador de modo D3 se acenderá
de liberação para engatar a posição P.
toda vez que o modo D3 for selecionado.
Coloque a alavanca seletora na posição P D (Condução)
antes de tirar a chave da ignição. O modo D3 pode ser ativado ou desa­tivado
Use esta posição para condução normal. somente quando o interruptor de ignição
A transmissão seleciona automatica- estiver na posição II (ligado) e a alavanca
mente a marcha adequada (1a a 5a) à sua seletora estiver na posição D.
velocidade e aceleração. Pode-se notar a
transmissão mudando para uma marcha
superior em velocidades mais altas quan-
do o motor está frio. Isso ajuda o motor a
aquecer mais rapidamente.

6-5
Condução do Veículo

Girar o interruptor de ignição para a posição 2 (2a marcha)


0 (trava) desativa completamente o modo Para engatar a 2a marcha, pressione o botão
D3. Ao ligar o motor, selecione a posição de liberação no lado da alavanca seletora.
D e pressione novamente o interruptor D3 Essa posição trava a transmissão na 2a
para reativá-lo. marcha. A transmissão não engatará a 1a
O indicador de modo D3 também se marcha quando o veículo parar.
acenderá por alguns segundos quando o Use a 2a marcha para:
interruptor de ignição estiver na posição
II (ligado). • obter mais potência em subidas;
• aumentar a aplicação do freio-motor em
descidas íngremes;
Indicador de modo D3 • sair em superfícies escorregadias;
• ajudar a reduzir a patinagem das rodas.
Quando o modo D3 está ativado, a trans-
missão seleciona somente as três primeiras
marchas. Use o modo D3 para aplicar o
freio-motor em descidas íngremes. O modo
D3 também ajuda a evitar que a transmissão
fique oscilando entre a 3a e 4a marchas em
trânsito congestionado.
Mudar a alavanca seletora da posição D
cancelará o modo D3 e o indicador de modo
D3 se apagará. Ao selecionar novamente a
posição D, o modo D3 será reativado e o
indicador se acenderá.

6-6
Condução do Veículo

1 (1a marcha) Desbloqueador da trava da alavanca


Cobertura
Para engatar da 2 marcha para a 1 , pres-
a a seletora
sione o botão de liberação da alavanca Este dispositivo permite mover a alavanca
seletora. Essa posição trava a transmissão seletora da posição P em caso de defeito
na 1a marcha. As mudanças entre 1, 2, D3 e na operação normal (pressionar o pedal do
D proporcionam uma operação semelhante freio e o botão de liberação da alavanca
à da transmissão manual, exceto pela não seletora). Para isso, siga os procedimentos
utilização do pedal da embreagem. descritos abaixo.
Se a alavanca seletora for colocada na po­ 1. Acione o freio de estacionamento.
sição 1 com o veículo a mais de 50 km/h, 2. Remova a chave da ignição.
a transmissão selecionará primeiro a
2a marcha para evitar a aplicação repentina
do freio-motor.
3. Coloque um pedaço de pano na borda
! ATENÇÃO da cobertura do desbloqueador da trava
da alavanca seletora. Use uma chave
Não utilize a posição “1” ou “2” para de fenda pequena para remover a co-
obter a “redução da marcha”. Isso bertura. Levante a borda da cobertura
po­de causar uma forte desa­celera­ cuidadosamente.
ção, gerando riscos de derrapagem
e perda de controle do veículo.
Em condições normais de condução
e em arranques rápidos ou subidas,
mantenha a alavanca seletora na
posição “D”.
Consulte as informações quanto à
utilização dessas posições nesta
seção.

6-7
Condução do Veículo

Botão de liberação
Estacionamento Dicas de estacionamento
Sempre acione o freio de estacionamen- • Certifique-se de que o teto solar e todos
to ao estacionar o veículo. Certifique-se os vidros estejam fechados.
de que o freio de estacionamento esteja • Desligue todas as luzes.
totalmente acionado, para evitar que o
veí­culo se movimente quando estacionado • Coloque pacotes e outros itens na área
em um aclive. de bagagem ou leve-os com você.
Acione o freio de estacionamento antes de • Trave todas as portas e a porta traseira.
posicionar a alavanca seletora na posição Verifique a luz indicadora no painel de
P. Isso evitará que o veículo se movimente instrumentos para confirmar se o sistema
e que seja aplicada pressão no mecanismo de segurança está ativado.
Abertura do desbloqueador da de estacionamento da transmissão.
trava da alavanca seletora
! ATENÇÃO
4. Introduza a chave da ignição na abertura Evite estacionar sobre folhas secas,
do desbloqueador da trava da alavanca grama ou outros materiais inflamá-
seletora. veis. O catalisador de três vias es-
5. Pressione a chave para baixo, enquanto quenta bastante, podendo incendiar
pressiona o botão de liberação da ala- esses materiais.
vanca seletora, e desloque a alavanca
se­le­tora da posição P para N. • Não encoste as rodas dianteiras na guia
6. Remova a chave da abertura do desblo- ao estacionar em um aclive; encoste-as
queador da trava da alavanca seletora somente se estacionar em declives.
e, em seguida, reinstale a cobertura. • Certifique-se de que o freio de estacio-
Certifique-se de que o entalhe da co- namento esteja totalmente desaplicado
bertura esteja no lado direito. Pressione antes de sair com o veículo. Se o veículo
o pedal de freio e ligue o motor. for dirigido com o freio de estaciona-
Se for necessário usar o desbloqueador mento parcialmente aplicado, poderão
da trava da alavanca seletora, dirija-se a ocorrer danos aos freios traseiros ou seu
uma Concessionária Autorizada Honda superaquecimento.
para efetuar uma inspeção na transmissão
automá­tica.

6-8
Condução do Veículo

Freios Circuito de freio Indicadores de desgaste dos freios


Seu veículo Honda está equipado com O sistema hidráulico que aciona os freios Os freios a disco possuem in­di­cadores
freios a disco em todas as rodas. O sistema possui dois circuitos. Esses circuitos tra- sonoros de desgaste.
de freio é hidráulico, para reduzir o esforço balham diagonalmente. O freio dianteiro Quando for necessário substituir as pasti-
sobre o pedal. O sistema ABS auxilia no esquerdo está conectado ao freio traseiro lhas, um ruído metálico será ouvido durante
controle da direção durante fre­n agens direito e vice-versa. Se um dos circuitos a aplicação dos freios. Caso as pastilhas
severas. apresentar problemas, os freios serão apli- não sejam substituídas, esse ruído se tor-
Os freios serão parcialmente aplicados cados nas outras duas rodas. nará constante.
caso seu pé permaneça apoiado sobre o A falha no circuito de freio será notada Algumas vezes os freios poderão emitir
pedal, causando o aquecimento do siste- imediatamente, já que a força necessária ruí­dos normais quando forem acionados
ma, aumentando o desgaste e reduzindo a para a aplicação do pedal, assim como sua­vemente. Não con­funda esse som com
eficiência. Isso também fará com que a luz seu curso, serão maiores. Além disso, a os indicadores de­desgaste dos freios, que
de freio permaneça acesa o tempo todo, distância necessária para parar o veículo produzem um r­ uído sonoro agudo.
confundindo outros motoristas. também será maior.
A utilização constante dos freios em Nesse caso, diminua imediatamente a ve- ! ATENÇÃO
declives muito acentuados provoca o locidade, reduzindo as marchas e retirando
aquecimento das pastilhas, reduzin­do a o pé do acelerador. Pare o veículo assim Sempre que sentido de deslocamento
eficiência da frenagem. Utilize o freio-motor que possível. Como uma distância maior do veículo for alterado (Exemplo: fren-
pa­ra auxiliar os freios, tirando o pedal do será necessária para parar o veículo, essa te para a ré e vice-versa), ao acio­nar o
acelerador e reduzindo a marcha. falha no sistema de freio é bastante perigo- pedal de freio poderá ser notado um
sa. O veículo deverá ser rebocado nessas pequeno “estalo”, que ocorre devido
Verifique a eficiência da frenagem após ao reposicionamento das pastilhas do
dirigir em locais com poças d’água profun- condições. Caso não possa rebocá-lo, seja
bastante cuidadoso ao dirigi-lo. Procure uma freio. Este ruído é normal e não afeta
das, pressionando o pedal levemente. Se a eficiência de frenagem ou dirigibili-
os freios não estiverem normais, acione-os Concessionária Autorizada Honda o mais
rápido possível. dade do veículo.
levemente, várias vezes, até que recu-
perem sua capacidade. Mantenha uma
velocidade segura até que o sistema de
freio esteja seco e seu rendimento normal
restabelecido.

6-9
Condução do Veículo

Sistema de freio antitravante A ativação do ABS produz uma pulsação no Luz de advertência do
(ABS) pedal do freio e talvez seja possível ouvir sistema ABS
Este sistema ajuda a manter o controle da um ruído. Essa pulsação é normal; é o ABS A luz de advertência do sistema ABS, no
direção durante a frenagem, evitando o tra- aplicando o freio rapidamente. Sobre um painel de instrumentos, irá se acender para
vamento das rodas e permitindo o controle pavimento seco, será necessário pressio- indicar que a função ABS foi desativada. Os
da direção. nar o pedal do freio com muita força antes freios continuarão funcionando através do
do ABS começar a atuar. Entretanto, será sistema convencional, proporcionando a
Quando os pneus dianteiros derrapam, possível sentir imediatamente a ativação parada do veículo. Dirija-se a uma Concessio-
ocorre perda de controle na direção; o do sistema ABS ao tentar frear sobre uma nária Autorizada Honda o mais rapidamente
veículo continua o movimento à frente pista escorregadia. possível para inspecionar o veículo.
mesmo que o volante seja movimentado. O
sistema ABS evita o travamento e mantém Se a luz de advertência do sistema ABS
o controle da direção, aplicando os freios ! ATENÇÃO se acender durante a condução, teste os
freios conforme descrito na seção 9 “Luz
muito mais rapidamente do que qualquer
O sistema ABS quando ativado pro- de advertência do sistema de freio e freio
pessoa seria capaz.
voca uma vibração. Essas vibrações de estacionamento”.
O sistema de distribuição eletrônica dos são normais e ao senti-las, prossiga Se a luz de advertência do sistema ABS se
freios (EBD), que faz parte do sistema ABS, com o procedimento de frear normal- acender juntamente com a luz de advertên-
também equilibra a aplicação dos freios en- mente. Não alivie a pressão no pedal cia do sistema de freio, e o freio de estacio-
tre as rodas dianteiras e traseiras de acordo caso sinta esta vibração, a menos que namento estiver completamente solto, isso
com a carga do veículo. tenha a intenção de reduzir ou mesmo significa que o sistema EBD também pode
abortar a frenagem. ter sido desativado.
Não bombeie o pedal do freio, pois isto Teste os freios conforme descrito na seção
anula a função do ABS. Deixe o sistema 9 “Luz de advertência do sistema de freio e
trabalhar por você, mantendo sempre uma freio de estacionamento”. Se os freios pare-
pressão constante no pedal do freio. Isso cerem normais, dirija lentamente e procure
é muitas vezes chamado de “pise firme e uma Concessionária Autorizada Honda para
desvie”. efetuar o reparo o mais rápido possível.
Evite freadas bruscas que podem causar o
travamento das rodas traseiras e provocar
a perda de controle do veículo.
A luz indicadora do sistema VSA se acen-
derá juntamente com a luz de advertência
do sistema ABS.
6-10
Condução do Veículo

Dicas importantes de segurança Sistema de Assistência à Luz indicadora de ativação do


O sistema ABS não reduz o tempo ou a Estabilidade do Veículo (VSA)* sistema VSA (Assistência à
distância necessária para parar um ve- Este sistema ajuda a estabilizar o veículo estabilidade do veículo)*
ículo. Ele somente auxilia no controle da nas curvas se o veículo virar mais ou me- Quando o VSA for ativado, a luz indicadora
direção durante as frenagens. nos que o desejado. Ele também ajuda a de ativação do sistema VSA piscará.
O ABS não evita a derrapagem resultan- manter a tração durante a aceleração em
superfícies lisas ou escorregadias. Isto é Indicador do sistema VSA
te de uma mudança súbita de direção, (Assistência à estabilidade do
tal como ao fazer uma curva em alta velo- feito através do controle da velocidade do
motor e aplicação seletiva dos freios. veículo)*
cidade ou mudar de pista repentinamente.
Dirija sempre a uma velocidade segura, Quando o sistema VSA é ativado, pode-se A luz indicadora do sistema VSA se acende
de acordo com as condições da pista e notar que o motor não responde aos coman- e permanece acesa quando há um proble-
do tempo. dos do acelerador da mesma forma que faz ma com o sistema VSA. A luz indicadora
nas outras vezes, bem como pode haver um de ativação do VSA também se acende.
O ABS não evita a perda de estabilidade. Consulte a seção 3 “Luz indicadora do
Sempre movimente o volante moderada- ruído incomum do modu­lador. Pode-se ob-
servar também a luz indi­cadora de ativação sistema VSA”.
mente ao aplicar os freios com muita força.
Movimentos bruscos da direção podem do sistema VSA piscando. Se a luz indicadora do sistema VSA se
causar perda de controle. O sistema VSA não pode melhorar a esta- acender durante a condução, pare o veículo
bilidade do veículo em todas as situações, em um local seguro e desligue o motor. O
Um veículo equipado com sistema ABS sistema é reiniciado ao acionar novamente
pode necessitar de uma distância maior bem como não controla todo o sistema
de frenagem do seu veículo. Portanto, a o motor.
para parar sobre superfícies irregulares do
que um veículo equivalente sem ABS. responsabilidade de dirigir, fazer as curvas Se a luz indicadora do sistema VSA per-
a uma velocidade razoável e manter uma manecer acesa ou se acender novamente
distância segura continua sendo sua. quando retomar a condução, dirija-se a
uma Concessionária Autorizada Honda
para inspecionar o sistema o mais rápido
possível.

* Se equipado

6-11
Condução do Veículo

Se a luz indicadora não se acender ao ligar VSA* e tamanho dos pneus


a ignição, o problema pode ser do sistema Interruptor de desativação do VSA* Dirigir com pneus ou rodas de tamanhos
VSA. Dirija-se a uma Concessionária Au- diferentes pode ocasionar mau funciona-
torizada Honda para inspeção do veículo mento do sistema VSA. Ao substituir os
o mais rápido possível. pneus, certifique-se de que seu tamanho e
Sem o sistema VSA, o seu veículo é capaz tipo sejam iguais aos pneus originais. Para
de frear e fazer curvas normalmente, mas maiores informações, consulte a seção
não apresentará maior estabilidade e tração 7 “Substituição dos pneus” e a seção 10
oferecidas com o VSA. “Rodas e pneus”.

Interruptor de desativação do sistema Seja cauteloso ao dirigir no inverno como


VSA* faria se o seu veículo não estivesse equi-
pado com o sistema VSA.
Em certas condições incomuns, quando
o seu veículo ficar atolado na lama ou na
neve, poderá ser mais fácil desatolá-lo com Este interruptor está localizado sob o
o sistema VSA desativado temporaria­mente. difusor, do lado do motorista. Para ativar
Quando o sistema VSA estiver desa­tivado, e desativar o sistema VSA, pressione o
o sistema de controle de tração também interruptor e mantenha-o pressionado até
fica desativado. Deve-se tentar desa­tolar ouvir um alarme.
o veículo com o sistema VSA desa­tivado Quando o sistema VSA estiver desativado,
somente quando não conseguir desatolá-lo a luz indicadora de ativação do sistema
com o sistema VSA ativado. VSA se acenderá.
Imediatamente após ter desatolado o O sistema VSA é acionado toda vez que o
seu veículo, não esqueça de ativar o VSA motor é acionado, mesmo que o sistema
novamente. Não recomendamos dirigir o tenha sido desativado na última condução
veí­culo com os sistemas VSA e de controle do veículo.
de tração desativados.

* Se equipado

6-12
Condução do Veículo

Técnicas de pilotagem sob Visibilidade


más condições de tempo Ter uma visão clara de todas as direções e
Ao dirigir sobre superfícies molhadas, re- ser visto por outros motoristas são fatores
duza sempre a velocidade, pois a reação importantes em quaisquer condições de
do veículo será mais lenta, mesmo que a tempo.
superfície pareça seca. Acione os controles A visibilidade diminui consideravelmente
suave e uniformemente. Movimentos repen- em dias de chuva ou neblina. Nesse caso,
tinos ou bruscos do volante de direção ou acenda os faróis.
frenagens severas podem causar a perda
de controle do veículo em pistas molhadas. Inspecione freqüentemente os limpadores
Em dias de chuva, seja especialmente e lavadores do pára-brisa. Mantenha o
cuidadoso nos primeiros minutos de con- reservatório do lavador abastecido com o
dução do veículo para melhor se adaptar às fluido adequado. Substitua os limpadores
condições da pista, principal­mente­quan­do caso comecem a marcar o vidro. Use o
Condução sob más condições estiver dirigindo em pistas intercaladas por de­­sem­baçador e o ar-condicionado para
de tempo trechos secos e molhados. eliminar a umidade dos vidros (consulte
na seção 4 “Botão do desembaçador do
Conduzir o veículo sob más condições As primeiras chuvas trazem óleo à super- pára-brisa” e “Botão do desembaçador do
de tempo, como chuva ou neblina, requer fície da pista, deixando-a muito escorre- vidro traseiro”).
uma técnica diferente de pilotagem devido gadia.
à redução da visibilidade e da aderência
dos pneus.
Mantenha o veículo sob controle e tenha
muito cuidado ao conduzi-lo sob mau
tempo. O controle de cruzeiro não deve ser
utilizado nessas condições.

6-13
Condução do Veículo

Aderência dos pneus Reboque


Verifique freqüentemente as condições dos
pneus quanto a desgaste e pressão correta. ! ATENÇÃO
Esses fatores são importantes para evitar Este veículo não foi projetado para
“aquaplanagem” (perda de aderência sobre rebocar trailers, lanchas ou qualquer
superfícies molhadas). tipo de carreta. Esse tipo de operação
Preste muita atenção às condições das pode comprometer o funcionamen-
estradas, pois elas podem mudar de um to, a durabilidade e a segurança do
momento para outro. veículo.
Tenha cuidado ao reduzir as marchas.
Se os pneus tiverem pouca aderência, as
rodas motoras poderão travar momen­
tanea­mente, causando uma derrapagem.
Tenha muito cuidado ao ultrapassar outros
veículos ou ser ultrapassado por eles.
A água jogada por veículos grandes reduz
a visibilidade e o deslocamento de ar pode
causar perda de controle.

6-14
7
Manutenção

Manutenção preventiva Precauções importantes de segurança


A realização de manutenções preventivas • Antes de iniciar qualquer serviço de ma-
no veículo é a melhor maneira de proteger nutenção, certifique-se de que o veí­culo
seu investimento. esteja estacionado sobre uma superfície
Uma manutenção correta é essencial para ou local plano e que o freio de estacio-
Manutenção sua segurança e a dos demais passageiros. namento esteja acionado.
Ela também proporcionará maior economia • Durante o serviço, não ligue o motor, a
de combustível e redução da poluição do menos que especificado de outra ma-
ar. neira.
Para mais informações sobre a Manutenção • Assegure-se de que exista ventilação
Preventiva de seu veículo, consulte o Ma- suficiente ao efetuar reparos no motor.
nual de Manutenção e Garantia. • Espere o motor e o sistema de esca-
pamento esfriarem antes de tocar em
! ATENÇÃO qualquer componente.
Siga sempre as recomendações das • Leia atenciosamente os procedimentos
tabelas e revisões programadas ou descritos antes de iniciar qualquer servi-
manutenção preventiva contidas no ço. Certifique-se de utilizar as ferramen-
Manual de Manutenção e Garantia que tas adequadas e ter os conhecimentos
acompanha o veículo. necessários para efetuar os serviços.
• Para reduzir a possibilidade de incêndios
ou explosões, seja bastante cuidadoso
ao efetuar serviços próximos a combus-
! CUIDADO
tíveis ou baterias.
A manutenção incorreta do veículo ou
a falta de reparos necessários podem
causar acidentes graves.

7-1
Manutenção

• Utilize somente solventes não inflamá- Inspeções periódicas • Pneus: Verifique a pressão dos pneus
veis para limpar as peças. Os itens abaixo devem ser inspecionados semanalmente, incluindo o estepe (pneu
• Mantenha cigarros, faíscas e fósforos dentro dos intervalos especificados: reserva). A verificação deve ser feita com
afastados da bateria e de peças que es- os pneus frios. Examine o estado dos
• Nível de óleo do motor: Verifique o nível ao sulcos da banda de rodagem dos pneus
tejam em contato com o combustível. reabastecer o tanque de combustível; quanto a desgaste ou objetos presos;
• Utilize óculos de segurança e roupas • Nível do líquido de arrefe­ci­mento: Veri-
protetoras ao manusear a bateria ou • Bateria: Verifique mensalmente o estado
fique o nível no reservatório ao reabas- de carga e a corrosão nos terminais;
utilizar ar comprimido. tecer o tanque de combustível;
• Ar-condicionado: Verifique o funciona-
• Fluido do lavador do pára-brisa: Verifique mento uma vez por semana;
! CUIDADO o nível no reservatório men­salmente. Se
o uso do lavador do ­pára-brisa for fre- • Desembaçador do pára-brisa: Ligue
Siga sempre os procedimentos e o aquecedor e o ar-condicionado, e
precauções descritos no Manual do qüente devido às­­condições do tempo,
verifique o re­­servatório ao rea­bas­­ter o verifique mensalmente as saídas do
Proprie­tário. Caso contrário, poderão desembaçador;
ocorrer graves acidentes. tanque de combustível;
• Limpadores do pára-brisa: Verifique • Luzes: Verifique mensalmente o funcio­­
as con­dições dos limpadores mensal- namento dos faróis, lanternas dianteiras,
mente; lanternas traseiras, brake light, luzes de
freio, sinalizadores de direção, luz de
• Transmissão automática: Verifique o nível marcha a ré e luz da placa de licença;
do fluido mensalmente;
• Portas: Verifique se todas as portas, in-
• Frei­os­: Verifique o nível do fluido­­ men- clusive a porta traseira, fecham e abrem
salmente; suavemente, e se travam firmemente;
• Pedal do freio: Verifique se o pedal fun- • Buzina: Verifique o funcionamento.
ciona suavemente;
Os procedimentos das inspeções mencio­
• Freio de estacionamento: Verifique se o nadas acima estão descritos nas páginas
freio de estacionamento funciona sua- seguintes.
vemente;

7-2
Manutenção

Localização dos fluidos, óleo do motor, líquido de arrefecimento e reservatórios

Reservatório do fluido
Tampa do bocal de de freio (tampa preta)
abastecimento de
óleo do motor

Reservatório do
fluido do lavador
(tampa azul)

Medidor de nível do fluido


da transmissão automática
Medidor de nível (alça amarela)
do óleo do motor
(alça laranja)

Reservatório do líquido
de arrefecimento do motor

Tampa do radiador

7-3
Manutenção

Óleo do motor Uso de aditivos


O óleo é o elemento que mais afeta o de- Seu veículo Honda não necessita de aditi-
sempenho e a vida útil do motor. O óleo e vos. O uso de aditivos não irá influenciar
o filtro de óleo coletam contaminantes que no desempenho nem na vida útil do motor
podem danificar o motor se não forem re- ou da transmissão. Somente aumentará os
movidos regularmente. Assim sendo, o óleo custos operacionais.
e o filtro devem ser substituídos de acordo
com os intervalos recomendados.

! ATENÇÃO

Tampa do bocal de abastecimento Óleo lubrificante recomendado:


de óleo do motor Honda SAE 10W-30, API-SL

Óleo do motor
! ATENÇÃO
Adição do óleo do motor
A Honda não recomenda o uso de
Se o nível estiver próximo ou abaixo da marca
lubrificantes sintéticos.
inferior, adicione óleo até que o nível esteja
entre as marcas superior e inferior. Gire a A tecnologia empregada no projeto
tampa do bocal de abastecimento no sentido e construção de seu veículo Honda
anti-horário para removê-la. Adicione o óleo dispensa a utilização de qualquer lu-
recomendado lenta e cuidadosamente para brificante especial e/ou aditivos.
evitar derramamento. Limpe o óleo derrama- Siga rigorosamente o plano de ma-
do para evitar danos aos componentes do nutenção preventiva prescrito no
compartimento do motor. Reinstale a tampa. Manual de Manutenção e Garantia e
Espere alguns minutos e verifique novamente utilize sempre peças e lubrificantes
o nível de óleo. Genuínos Honda.

! ATENÇÃO
Não ultrapasse a marca de nível supe-
rior. Isso pode danificar o motor.

7-4
Manutenção

Utilize sempre o líquido de arrefecimento ge-


MÁX Reservatório nuíno Honda All Season Antifreeze/Coolant Tampa do radiador
Type 2. Esse líquido é uma mistura de 50%
de água destilada e 50% de aditivo Honda.
Portanto, não é necessário adicionar água
para atingir a mistura recomendada.
O sistema de arrefecimento apresenta mui-
tos componentes de alumínio, que podem
ser danificados se o líquido de arrefeci-
mento adequado não for utilizado. Alguns
aditivos, apesar de estarem rotulados como
MÍN seguros para peças de alumínio, podem não
oferecer a proteção adequada.
Se o reservatório estiver completamente
Líquido de arrefecimento do Inspeção do nível do líquido de
vazio, inspecione também o nível de líquido
motor arrefecimento no radiador
de arrefecimento no radiador.
Adição do líquido de arrefecimento no 1. Certifique-se de que o motor e o radia­
reservatório dor es­tejam frios.
! CUIDADO
Se o nível estiver abaixo da marca MÍN. no
reservatório, adicione líquido de arrefeci­ Ao retirar a tampa do radiador com o
mento até atingir a marca MÁX. Inspecio- motor quente, o líquido de arrefeci­
ne o sistema de arrefecimento quanto a mento escaldante poderá ser expeli-
vazamentos. do, provocando queimaduras graves.
Antes de retirar a tampa do radiador,
! ATENÇÃO certifique-se de que o motor e o radia­
dor estejam frios.
Não adicione água destilada ao líquido
de arrefecimento Honda All Season
Antifreeze/Coolant Type 2, pois ele já
possui a mistura adequada para ser
adicionado ao reservatório do sistema
de arrefecimento do veículo.

7-5
Manutenção

2. Libere a pressão do sistema de arrefe­ci­


mento, girando a tampa do radiador no Reservatório do líquido
de arrefecimento Medidor de nível
sentido anti-horário, sem pressioná-la
para baixo.
3. Remova a tampa do radiador, pres­
sio­­nando-a para baixo e girando-a
novamente no sentido anti-horário.
4. O nível do líquido de arrefecimento
deve estar acima da base do gargalo
de abastecimento. Adicione líquido de
arrefecimento se estiver abaixo.
Adicione o líquido de arrefecimento
lenta e cuidadosamente para evitar
derramamento. Limpe qualquer der- 6. Em seguida, adicione líquido de arrefe­ Fluido do lavador do pára‑brisa
ramamento imediatamente para evitar cimento no­reservatório até que o nível Verifique o nível do fluido do lavador do
danos aos componentes do motor. esteja en­­tre as marcas MÁX. e MÍN. pára-brisa mensalmente. Se o lavador
5. Re­­instale a tampa do radiador. Certi- Re­instale a tampa no reservatório.­ for utilizado freqüentemente, verifique o
fique-se de que a tampa esteja firme- nível sempre que reabastecer o tanque de
mente instalada. ! ATENÇÃO combustível.
Não utilize nenhum outro aditivo no Verifique o nível do fluido retirando a tampa
sis­­te­­ma de arrefecimento do veículo. do reservatório e observando o medidor de
Ele pode não ser compatível com o nível fixado na tampa.
lí­quido con­ti­do­ no­ ra­­dia­­dor ou com
os comp­on ­ en­­­tes do mo­­­tor­.­

7-6
Manutenção

! ATENÇÃO Medidor de nível do fluido da


transmissão automática
Abasteça o reservatório somente com
água limpa ou fluidos comercialmente
disponíveis para evitar a obstrução dos
injetores.

Ao abastecer o reservatório, limpe as pa­


lhe­tas dos limpadores com um pano limpo Marca superior
embebido com o fluido do lavador do pára- Marca inferior
brisa. Isso ajudará a manter as palhetas em
boas condições.

Fluido da transmissão 3. Reinstale o medidor. Certifique-se de


automática que o medidor esteja totalmente inse-
O fluido da transmissão automática deve rido.
ser­ inspecionado com o motor na tempe­ 4. Remova novamente o medidor e verifi-
ra­tu­ra normal de funcionamento. que o nível de fluido. O nível deve es­tar­
1. Estacione o veículo numa superfície ­entre as marcas superior e infe­ri­or.
­plana. Ligue o motor e deixe-o ligado
até o ventilador do radiador entrar em
funcionamento. Em seguida, desligue o
motor. Para obter resultados precisos,
espere cerca de 60 segundos antes
de prosseguir para a etapa 2, mas não
passe de 90 segundos.
2. Remova o medidor de nível do fluido da
transmissão automática (alça amarela)
e limpe-o com um pano limpo.

7-7
Manutenção

5. Se o nível estiver abaixo da marca Óleo do diferencial* Fluido de freio


inferior, adicione fluido até que fique O diferencial deve ser drenado e reabas- Verifique mensalmente o nível do fluido
entre as marcas superior e inferior. tecido com óleo novo, de acordo com os no reservatório. O fluido de freio deve ser
Adicione o fluido lenta e cuidadosa- intervalos periódicos indicados na Tabela de substituído de acordo com os intervalos
mente para evitar derramamento. Limpe Manutenção. Procure uma Concessionária especificados na Tabela de Manutenção.
qualquer derramamento imediatamente Autorizada Honda para substituir o óleo do Use sempre Fluido de Freio Genuíno Honda
para evitar danos aos componentes do diferencial. de uma embalagem lacrada com a especi-
compartimento do motor. Use somente o fluido recomendado, Honda cação DOT3 ou DOT4 somente.
Sempre utilize fluido 01-ATF (Fluido para CVT-F.
Transmissão Automática) Genuíno Honda.
6. Após a inspeção do nível, reinstale o
medidor. Certifique-se de que o medi-
dor esteja totalmente inserido.
Certifique-se de que a tampa de bor-
racha no medidor se encaixe na guia
do medidor e que este esteja comple-
tamente inserido.
A transmissão deve ser drenada e rea-
bastecida com fluido novo, de acordo com
os intervalos recomendados na Tabela de
Manutenção.

! ATENÇÃO
Use somente Fluido para transmissão
automática genuíno Honda 01-ATF.

* Se equipado

7-8
Manutenção

Filtro de ar
MÁX. Batente
O elemento do filtro de ar deve ser substi- Suporte
tuído de acordo com os intervalos especi-
ficados na Tabela de Manutenção.

! Atenção

Nunca limpe o elemento do filtro


de ar, pois ele é do tipo úmido. Isto
poderá causar danos ao mesmo,
prejudicando o funcionamento do Presilha
MÍN. motor.

Inspeção do nível do fluido do Substituição


sistema de freio O elemento do filtro de ar está localizado
O nível do fluido de freio deve estar en­­­­tr­e as no interior da carcaça do filtro de ar, no
marcas MÁX. e MÍN. do reservatório. Se o compartimento do motor.
nível do fluido estiver próximo ou abaixo da Para substituir:
marca MÍN., o sistema deverá ser inspeciona-
do quanto a possíveis vazamentos e desgaste 1. Solte as três presilhas de retenção e
das pastilhas de freio. remova a tampa da carcaça do filtro
de ar.
Certifique-se de liberar os dois batentes
da tampa de seus suportes.
2. Remova o elemento do filtro de ar usa-
do.

7-9
Manutenção

Filtro de combustível
Trava
O filtro de combustível deve ser substituído
de acordo com os intervalos recomendados
na Tabela de Manutenção.
Somente técnicos qualificados devem efe-
tuar a substituição do filtro, pois o sistema
de combustível encontra-se sob pressão e
pode causar sérios ferimentos.
Pode ser necessário substituir o filtro de
combustível devido à qualidade do combus-
tível utilizado. Procure uma Concessio­nária
Elemento do filtro de ar Autorizada Honda em caso de substituição
do filtro de combustível.
3. Usando um pano úmido, limpe cuida- Trava do capô do motor
dosamente o interior da carcaça do Limpe o conjunto da trava do capô com ! ATENÇÃO
filtro de ar. um produto não abrasivo e, em seguida, A utilização de combustível inadequa-
4. Instale o novo elemento na carcaça do lubrifique com graxa de uso geral. do obstrui o filtro de combustível e
filtro de ar. Lubrifique todas as peças móveis (conforme danifica os sistemas de controles de
5. Reinstale a tampa da carcaça do filtro ilustração), incluindo a articulação. emissões do veículo.
de ar e encaixe as três presilhas de Se preferir, dirija-se a uma Concessionária Solicite a uma Concessionária Auto-
retenção. Autorizada Honda para efetuar a limpeza e rizada Honda quando for necessário
Certifique-se de que todos os batentes a lubrificação da trava do capô. substituir o filtro de combustível.
estejam firmemente encaixados em Co­mo o sistema de combustível está
seus suportes. sob pressão, o combustível pode es-
pirrar e criar uma condição de perigo
se todas as conexões da linha de
combustível não forem manuseadas
corretamente.

7-10
Manutenção

Luzes
Verifique o funcionamento das luzes ex-
ternas do veículo pelo menos uma vez
por semana, pois uma lâmpada queimada
pode criar uma condição insegura. A iden-
tificação de seu veículo e sua capacidade
de sinalizar para outros motoristas serão
reduzidas.

Sinalizador de
direção dianteiro

Farol baixo

Farol alto

Lanterna dianteira

Farol de neblina*

* Se equipado

7-11
Manutenção

Verifique os seguintes itens:


• Faróis (alto e baixo)
• Lanternas dianteiras
• Lanternas traseiras
• Luzes de freio
Brake light
• Sinalizadores de direção
• Luzes de marcha a ré Luzes da Lanterna traseira/
placa de licença Luz de freio
• Funcionamento do sinalizador de ad-
vertência
• Luzes da placa de licença
• Brake light
• Faróis de neblina*
Se alguma lâmpada estiver queimada,
substitua-a imediatamente. Para determinar
o tipo de lâmpada de reposição necessária,
consulte na seção 10 “Lâmpadas”.

Sinalizador de
direção traseiro

Luz de marcha a ré

* Se equipado

7-12
Manutenção

Ajuste dos faróis Substituição de lâmpadas


Os faróis foram ajustados corretamente na Substituição das lâmpadas do farol
fábrica. Se transportar regularmente itens Os faróis de seu veículo estão equipados
pesados na área de bagagem, pode ser ne- com lâmpadas halógenas. Use luvas para
cessário ajustá-los novamente. Os ajustes substituir a lâmpada. Não toque no bulbo da
devem ser efetua­dos por uma Concessio- lâmpada com a mão. As impressões digitais
nária Autorizada Honda. deixadas na lâmpada criam pontos quen-
tes, que podem causar queima prematura.
Se isso acontecer, limpe a lâmpada com
um pano umedecido com álcool. Cobertura

! CUIDADO
A lâmpada do farol, quando ligada,
Lâmpada do farol alto
esquenta muito e permanece quen-
te durante algum tempo após ser 1. Abra o capô do motor.
desligada. Deixe-a esfriar antes de 2. Remova a cobertura da parte traseira
manu­seá-la. do conjunto do farol girando-a no sen-
tido anti-horário.
3. Remova o conector elétrico da lâm-
pada, pressionando a lingüeta para
soltá-lo. Deslize o conector para fora
da lâmpada.

7-13
Manutenção

Cabo de controle 6. Pressione o conector elétrico na nova


Conector Conector lâmpada. Certifique-se que está conec-
tado com firmeza.
7. Reinstale a tampa na parte traseira do
conjunto do farol girando no sentido
horário para travar.
8. Acenda os faróis para testar a nova
lâmpada.

Lâmpada Lâmpada
Tampa

4. Remova a lâmpada girando-a apro- Luz do farol baixo


ximadamente um quarto de volta no 1. Abra o capô.
sentido anti-horário.
2. Remova a tampa da parte traseira do
5. Instale a lâmpada nova girando-a um conjunto do farol girando no sentido
quarto de volta no sentido horário para anti-horário.
travá-la no lugar.
3. Remova o conector elétrico da lâmpada
6. Encaixe o conector na lâmpada nova. puxando-o diretamente para trás.
Certifique-se de que o conector esteja
completamente encaixado. 4. Solte da fenda a extremidade do cabo
de controle.
7. Reinstale a cobertura na parte traseira
do conjunto do farol e gire-a no sentido 5. Insira a nova lâmpada no orifício, cer-
horário para travá-la no lugar. tificando-se que as linguetas estão em
suas fendas. Coloque de volta o cabo
8. Ligue o farol e verifique seu funciona- de controle e prenda a extremidade na
mento. fenda.

7-14
Manutenção

Cobertura

Soquete
Lâmpada Soquete
Lâmpada

Substituição da lâmpada do sinalizador Substituição da lâmpada da lanterna 3. Remova o soquete do conjunto do


de direção dianteiro dianteira farol, girando-o um quarto de volta no
1. Abra o capô do motor. A lâmpada da lanterna dianteira está loca- sentido anti-horário.

2. Remova o soquete do conjunto do lizada embaixo da lâmpada do farol alto, 4. Puxe a lâmpada em linha reta para re­
farol, girando-o um quarto de volta no sob a cobertura. movê-la do soquete. Pressione a lâm-
sentido anti-horário. 1. Abra o capô do motor. pada nova até encostar no soquete.

3. Puxe a lâmpada em linha reta para re­m­ 2. Remova a cobertura da parte traseira 5. Insira o soquete no conjunto do farol e
ovê-la do soquete. Pressione a lâm­­­­pa­da do conjunto do farol girando-a no sen- gire-o no sentido horário para travá-lo
nova até encostar no soquete. tido anti-horário. no lugar.

4. Insira o soquete no conjunto do farol. 6. Reinstale a cobertura na parte traseira


Gire-o no sentido horário para travá-lo do conjunto do farol e gire-a no sentido
no lugar. horário para travá-la no lugar.

5. Acenda as luzes para verificar se a 7. Ligue as luzes e verifique seu funcio-


lâmpada está funcionando. namento.

7-15
Manutenção

Cobertura

Parafusos

Soquete

Lâmpada

Substituição das lâmpadas traseiras 2. Usando uma chave Phillips, remova 4. Identifique qual das lâmpadas está
1. Abra a porta traseira. Coloque um pano o parafuso de fixação do conjunto da queimada: luz de freio/lanterna trasei-
sobre a borda da cobertura. Usando lanterna traseira sob cada cobertura. ra, luz de marcha a ré, sinali­zador de
uma chave de fenda pequena, remova 3. Retire o conjunto da lanterna da coluna direção.
a cobertura. traseira. 5. Remova o soquete, girando-o um quarto
de volta no sentido anti-horário.

7-16
Manutenção

6. Puxe a lâmpada em linha reta para re­


movê-la do soquete. Pressione a lâm-
pada nova em linha reta até encaixá-la
no soquete.
7. Reinstale o soquete no conjunto das
luzes, girando-o no sentido horário até
travá-lo.
8. Acenda as luzes para verificar se a
lâmpada está funcionando.
9. Alinhe as presilhas no conjunto da lan-
terna traseira e os furos na carroçaria.
Em seguida, pressione o conjunto da
lanterna traseira no lugar. Aperte os
dois parafusos de fixação firmemente Substituição da lâmpada do brake light 2. Coloque um pano sobre a borda lateral
e reinstale as coberturas. da cobertura. Usando uma chave de
1. Abra a porta traseira.
fenda pequena, remova a cobertura.
Solte a parte superior da cobertura
puxando-a com as mãos.

7-17
Manutenção

Lâmpada

Soquete

Lente
Lâmpada  Lente

3. Gire o soquete 1/4 de volta no sentido Substituição da lâmpada da luz da 2. Remova a lente pressionando a lin-
anti-horário para removê-lo do conjun- placa de licença güeta.
to das luzes. 1. Abra a porta traseira. Remova o con- 3. Puxe a lâmpada em linha reta para re­
4. Puxe a lâmpada em linha reta a fim junto da luz da placa de licença empur- movê-la do soquete. Instale a lâmpada
de retirá-la do soquete. Instale a nova rando a borda esquerda da lente para o nova pressionando-a até encostá-la no
lâmpada em linha reta até que encoste lado direito e puxando o conjunto para soquete.
no soquete. fora. 4. Acenda as lanternas dianteiras e veri-
5. Pressione o pedal do freio para verificar fique se a lâmpada nova está funcio­
se a lâmpada nova está funcionando nando.
corretamente. 5. Reinstale a lente no soquete até travá-
6. Reinstale o soquete no conjunto das la.
luzes, girando-o no sentido horário até 6. Deslize o lado direito do conjunto da
travá-lo. luz para dentro do orifício. Pressione o
7. Recoloque a cobertura no conjunto das lado esquerdo até travar o conjunto no
luzes. Pressione-a até travá-la. lugar.

* Se equipado

7-18
Manutenção

Substituição da lâmpada do farol de Cobertura


neblina*
O seu veículo está equipado com lâmpadas
Lâmpada
halógenas. Ao substituir uma lâmpada,
manuseie-a pelo revestimento plástico e
proteja o vidro de contato com a pele ou
objetos rígidos. Se a lâmpada for tocada,
limpe-a com álcool desnaturado e um pano
limpo.

! ATENÇÃO
As lâmpadas halógenas esquentam Presilhas Parafuso
muito quando estão ligadas. Óleo,
transpiração ou um risco no vidro 1. Remova o parafuso de fixação com 3. Remova o conector da lâmpada pres-
podem causar superaquecimento e uma chave e retire as duas presilhas sionando-o para destravar a lingüeta e
quebra da lâmpada. com uma chave de fenda. então deslize o conector para fora da
2. Puxe cuidadosamente a cobertura lâmpada.
Os faróis de neblina foram regulados cor- inferior para baixo para removê-la do 4. Remova a lâmpada girando-a cerca de
retamente na fábrica. Pode ser necessário pára-choque. 1/4 de volta no sentido anti-horário.
regulá-los novamente caso transporte fre-
qüentemente objetos pesados na área de
bagagem. A regulagem deve ser feita por
uma Concessionária Autorizada Honda ou
técnico qualificado.

7-19
Manutenção

5. Insira a nova lâmpada no orifício e gire- Luzes de leitura Modelo LX


a 1/4 de volta no sentido horário para
Modelo EXL
travá-la no lugar.
6. Pressione o conector na nova lâmpada
e certifique-se de que esteja completa-
mente inserido.
7. Acenda os faróis de neblina para certi-
ficar-se de que a nova lâmpada esteja
funcionando.
8. Recoloque a cobertura inferior e reins­
tale as duas presilhas. Em seguida,
aperte firmemente os parafusos de
fixação.
Substituição das lâmpadas internas
Embora o método para desmontagem da
luz do teto, luz da área de bagagem e luzes
de leitura seja o mesmo, as lâmpadas não
são iguais.
1. Retire a lente, forçando sua borda
cuidadosamente com uma chave de
fenda pequena. Não force a borda do
alojamento ao redor da lente.

7-20
Manutenção

Ar-condicionado
Luz do teto e da área de bagagem
O ar-condicionado de seu veículo é um
sistema vedado. Qualquer serviço de
manutenção deve ser efetuado por um
técnico qualificado em uma Concessionária
Autorizada Honda.
Para assegurar-se de que o ar-condiciona-
do funcione perfeitamente, siga os proce-
dimentos descritos abaixo:
• Verifique o radiador e o condensador
do ar-condicionado (na parte dianteira
do radiador) quanto ao acúmulo de fo- Condensador do ar-condicionado
lhas, insetos ou sujeira. Eles bloqueiam
Luzes de leitura: o fluxo de ar e reduzem a eficiência do • Ligue o ar-condicionado pelo menos
resfriamento. Remova toda a sujeira uma vez por semana por aproximada-
Alavanque a borda interna das duas luzes
cuidadosamente. mente 10 minutos, mesmo durante o
de leitura.
inverno, a fim de lubrificar os vedadores
Luz do teto: ! ATENÇÃO e o interior do compressor, e assegurar-
Alavanque a borda dianteira da lente, pró- se de que o sistema esteja funcionando
As aletas do radiador e do conden­ corretamente.
xima às laterais.
sador são muito finas e podem ser
2. Puxe a lâmpada em linha reta para facilmente danificadas. Para limpá-
removê-la do soquete. las, utilize somente água sob baixa
3. Pressione a nova lâmpada no suporte pressão e uma escova macia.
e reinstale a lente ou alojamento no
lugar.

7-21
Manutenção

Se o ar-condicionado não estiver funcionan- Filtro do ar-condicionado


Presilhas
do corretamente, isso indica que o sistema Este filtro retém uma parcela da poeira e do
está descarregado. Dirija-se a uma Conces- pólen trazidos pelo sistema de ventilação,
sionária Autorizada Honda para verificar se aquecimento e ar-condicionado.
há vazamentos.
Este filtro deve ser substituído de acordo
com os intervalos recomendados na Tabela Empurre
! ATENÇÃO de Manutenção Preventiva.
Sempre que o ar-condicionado estiver O filtro do ar-condicionado deve ser substi-
sendo reparado, certifique-se de que tuído em intervalos mais curtos se o veículo
a oficina apresente um sistema de re- for conduzido principalmente em áreas
ciclagem do fluido refrigerante. Esse urbanas com alta concentração de fuligem
sistema captura o fluido refrigerante no ar, expelida por indústrias e veículos.
para reutilizá-lo. A liberação desse Substitua-o antes do período recomendado
fluido na atmosfera pode prejudicar na Tabela de Manutenção Preventiva caso Substituição
o meio ambiente. perceba que o fluxo de ar do sistema de
O filtro do ar-condicionado está localizado
ventilação, aquecimento e ar-condicionado
abaixo do porta-luvas.
é menor do que o habitual.
Para substituir:
1. Para ter acesso ao filtro, abra a porta
do passageiro dianteiro.
2. Abra o porta-luvas.
3. Pressione as laterais do porta-luvas
para liberar os limitadores do porta-
luvas e então desencaixá-lo.

7-22
Manutenção

Presilha Filtro do ar-condicionado

Limitador

4. Empurre o limitador do porta-luvas 6. Pressione as presilhas nas laterais do 7. Remova o filtro do alojamento.
do lado do passageiro para liberar o alojamento do filtro do ar-condicionado 8. Instale o novo filtro no alojamento.
porta-luvas e então desencaixe as duas e retire o alojamento. Certifique-se que as setas com as
presilhas pressionando em cada lado marcas “AIR FLOW” (fluxo de ar) no
do painel. filtro estejam voltadas para a direção
5. Puxe o porta-luvas até o final. do fluxo de ar (para baixo).

7-23
Manutenção

9. Instale o alojamento. Certifique-se que Limpadores do pára-brisa e


Pára-brisa
ambas as presilhas façam o ruído de do vidro traseiro
encaixe no lugar. Verifique as condições das palhetas dos Braços dos limpadores
10. Mova o porta-luvas para cima para limpadores periodicamente. Inspecio­ne-
colocar na posição. Instale de volta as as quanto a rachaduras na borracha ou
presilhas no lugar. endurecimento. Verifique também se os
11. Instale o limitador do porta-luvas. limpadores deixam marcas no vidro ou
áreas descobertas. Se um desses sinais
12. Feche o porta-luvas. for encontrado, substitua as palhetas.
Se preferir, leve seu veículo a uma Con- Caso contrário, elas não limparão o vidro
cessionária Autorizada Honda para efetuar adequadamente.
o serviço.

Para substituir uma palheta do limpador


dianteiro:
1. Afaste o braço do limpador do pára-
brisa. Levante primeiro do lado do mo-
torista e então do lado do passageiro.

! ATENÇÃO
Não abra o capô quando os braços
dos limpadores estiverem levantados
ou você pode danificar o capô e os
braços dos limpadores.

7-24
Manutenção

Reforço
Palheta Palheta

Topo

Lingueta-trava

2. Desconecte a palheta do braço do 3. Remova a palheta de seu suporte se- 4. Examine as novas palhetas dos limpa-
limpador: gurando a extremidade ondulada da dores. Se elas não tiverem um reforço
• Pressione e segure a lingueta- palheta. Puxe com firmeza até que as de plástico ou metal ao longo da borda
trava. presilhas saiam do suporte. traseira, remova os reforços metálicos
da palheta usada e instale-os nas
• Mova o conjunto da palheta em fendas ao longo da borda da palheta
direção ao braço do limpador até nova.
que ele fique liberado.
Certifique-se que as três linguetas de
Ao substituir uma palheta do limpador, borracha dentro da palheta encaixam
certifique-se de não deixar a palheta ou o em cada entalhe do reforço, conforme
braço do limpador cair sobre o pára-brisa. mostrado.

7-25
Manutenção

Traseira

5. Coloque o topo da palheta do limpador Para substituir uma palheta do limpador 3. Puxe uma extremidade da palheta para
sobre a extremidade do conjunto da traseiro: fora do suporte.
palheta e deslize-a no conjunto, na 1. Levante o braço do limpador do vidro Deslize a palheta para fora do su-
direção indicada pela seta. traseiro. porte.
Certifique-se que a lingueta no conjunto 2. Desconecte o conjunto da palheta do 4. Examine as novas palhetas dos limpa-
da palheta encaixa no entalhe da pa- braço do limpador movendo o conjunto dores. Se elas não tiverem um reforço
lheta do limpador e que a palheta está da palheta para cima. de plástico ou metal ao longo da borda
completamente instalada. traseira, remova os reforços metálicos
6. Deslize o conjunto da palheta do da palheta usada e instale-os nas
limpador sobre o braço do limpador. fendas ao longo da borda da palheta
Empurre para baixo a lingueta-trava e nova.
certifique-se que o conjunto da palheta
do limpador trava no lugar.
7. Abaixe o braço do limpador contra o
pára-brisa, primeiro do lado do passa-
geiro e então no lado do motorista.

7-26
Manutenção

5. Deslize a nova a palheta no suporte. Pneus Pressão dos pneus


Certifique-se que ela está encaixada O funcionamento seguro do veículo depen- É essencial manter os pneus na pressão
na fenda em todo o comprimento. de em parte de pneus de tipo e tamanho correta para obter maior conforto durante
Insira ambas as extremidades da pa- adequados, em bom estado, com banda de a condução, melhor dirigibilidade e maior
lheta no suporte. Certifique-se que ela rodagem perfeita e corretamente inflados. vida útil das bandas de rodagem.
está bem presa. As páginas a seguir apresentam informa- Pneus com pressão muito baixa sofrem
6. Instale o conjunto do limpador no braço ções mais detalhadas sobre os cuidados desgaste irregular, afetando adversamente
do limpador. Certifique-se que ele trava com os pneus e os procedimentos para a dirigibilidade e aumentando o consumo de
no lugar. sua substituição. combustível. Eles também ficam mais pro-
7. Abaixe o braço do limpador sobre o pensos a falhas por superaquecimento.
vidro. ! CUIDADO Pneus com pressão muito alta afetam a
condução do veículo, tornando-a mais
A utilização de pneus excessivamente
dura. Além disso, os pneus ficam mais
desgastados ou com pressão incor-
expostos a danos causados por impactos
reta pode causar acidentes graves.
e sofrem desgaste irregular.
Siga todas as instruções descritas
neste Manual do Proprietário, quanto
à pressão e manutenção dos pneus.

7-27
Manutenção

Inspecione os pneus diariamente. Ajuste A inspeção da pressão com os pneus Inspeção dos pneus
a pressão dos pneus com um calibrador, aquecidos resultará numa leitura supe­rior Sempre que a pressão for verificada, obser-
pelo menos uma vez por semana. Sempre à leitura nos pneus frios. Esta condição é ve também se os pneus estão visivelmente
inspecione o estepe ao verificar os outros normal. Não diminua a pressão para corres- danificados, desgastados ou se existe al-
pneus. ponder à pressão com o pneu frio. gum objeto estranho incrustado na banda
Verifique a pressão somente com os pneus Os pneus sem câmara têm capacidade de rodagem.
frios, ou seja, após o veículo estar parado parcial de autovedação quando furados. O
por, pelo menos, 3 horas ou ser conduzido, ar escapará muito lentamente e a pressão Inspecione os pneus quanto a:
no máximo, 1,6 km. começará a diminuir. Se a pressão diminuir • Deformações na banda de rodagem ou
Adicione ou libere o ar, conforme o neces- com freqüência, inspecione cuidadosamen- nas paredes dos pneus. Substitua o
sário, para igualar à pressão recomendada te os pneus quanto à existência de furos. pneu, se necessário.
com pneus frios, especificada na etiqueta • Cortes, divisões ou rachaduras nas la-
fixada na coluna da porta do motorista. terais dos pneus. Substitua o pneu, se
necessário.
• Desgaste excessivo das bandas de ro-
dagem.

7-28
Manutenção

Marcas de localização dos indicadores


Manutenção dos pneus
Frente
Além da pressão, o alinhamento correto
das rodas ajuda a diminuir o desgaste dos
pneus. Se o desgaste do pneu for desigual,
procure uma Concessionária Autorizada
Honda para inspecionar o alinhamento
das rodas.
Os pneus são balanceados corretamente
na fábrica. Entretanto, podem necessitar
de novo balanceamento após um certo
desgaste das bandas de rodagem. Procu-
Indicadores de desgaste dos Para pneus Para pneus
re sua Concessionária Autorizada Honda,
sulcos das bandas de rodagem não direcionais direcionais
caso sinta vibrações durante a condução
do veículo.
Os pneus do seu veículo possuem in- Rodízio dos pneus
dicadores de desgaste nas bandas de Sempre que um pneu for retirado da roda,
Para aumentar a vida útil dos pneus e dis-
rodagem. deverá ser novamente balanceado. Esse
tribuir o desgaste uniformemente, efetue o
procedimento torna a condução do veículo
À medida que os pneus se desgastam, os rodízio dos pneus de acordo com o Manual
mais confortável e aumenta a vida útil do
indicadores ficarão visíveis na forma de de Manutenção e Garantia. Sempre que o
pneu.
faixas com aproximadamente 12,7 mm rodízio for efetuado, troque a posição dos
de largura, quando a profundidade dos pneus conforme mostrado na ilustração.
sulcos da banda de rodagem for menor Ao efetuar a substituição dos pneus de seu
que 1,6 mm. veículo, você notará que existem pneus
Pneus desgastados proporcionam pouca denominados “direcionais”. Isso significa
tração e aderência em pistas molhadas. que eles foram projetados com um sentido
Se três ou mais indicadores de desgaste de rotação fixo. Portanto, se utilizar pneus
ficarem visíveis na banda de rodagem, direcionais em seu veículo, lembre-se de
substitua o pneu. efetuar o rodízio somente dos pneus dian-
teiros pelos traseiros e vice-versa. Não faça
o rodízio trocando os pneus direitos pelos
esquerdos e vice-versa.

7-29
Manutenção

Substituição dos pneus e rodas


! CUIDADO Indicador de carga
Os pneus instalados em seu veículo foram
selecionados para corresponder às caracte- • O uso de pneus incorretos pode
rísticas do veículo, proporcionando melhor afetar a dirigibilidade e estabilidade
manuseio, dirigibilidade, conforto e vida do veículo, aumentando os riscos de
útil. Nas substituições, use somente pneus colisões.
radiais com as mesmas características. • Utilize somente pneus de tamanho e
A instalação de tipos diferentes de pneus tipo recomendados neste manual.
no veículo poderá reduzir a capacidade de
frenagem, tração e a precisão do ester­ Se for necessário substituir uma roda, utilize
çamento, bem como comprometer o fun- o mesmo tipo de roda original de fábrica.
cionamento dos sistemas ABS e VSA*. As Concessionárias Autorizadas Honda
oferecem rodas de reposição.
! ATENÇÃO Para mais informações sobre as dimensões Bateria
O sistema ABS funciona através da dos pneus e das rodas, consulte na seção Inspeção da bateria
comparação da velocidade das rodas. 10 “Rodas e pneus”.
Verifique as condições da bateria mensal-
Portanto, se os pneus forem substitu-
mente.
ídos por outros com dimensões dife-
rentes, o funcionamento do sistema Inspecione também o indicador de carga na
ABS será comprometido. bateria e as condições dos terminais.

O ideal é substituir os quatro pneus ao


mesmo tempo. Se isso não for possível,
substitua sempre os pneus dianteiros ou
traseiros em pares. A substituição de so-
mente um pneu poderá afetar seriamente
a dirigibilidade do veículo.

* Se equipado

7-30
Manutenção

Verifique se os terminais da bateria estão Quando a bateria é desconectada, o ajuste


! CUIDADO
corroídos. Isso pode ser notado através da do relógio no sistema de áudio é cance-
• A bateria contém ácido sulfúrico presença de um pó branco ou amarelado. lado. Será necessário reajustar o relógio
(eletrólito) altamente corrosivo e Para eliminar a corrosão, cubra os terminais de acordo com as instruções no sistema
venenoso. com uma solução de bicarbonato de sódio de áudio.
• Se o eletrólito entrar em contato e água. Com a aplicação dessa solução, Se a bateria do seu veículo for desco­
com a pele ou com os olhos, po- surgirão algumas bolhas e o pó se tornará nectada ou ficar sem carga, o sistema de
derão ocorrer sérias queimaduras. marrom. Quando não existirem mais bolhas, áudio poderá ser desativado. Ao ligar nova-
Use óculos e roupas de proteção lave a bateria com água. Seque-a com um mente o rádio, a indicação "ENTER CODE"
ao efetuar serviços próximo à ba- pano ou toalha de papel. Cubra os terminais será exibida no mostrador. Use os botões
teria. com graxa para evitar corrosão. de memória para digitar o código (consulte
• Em caso de ingestão, procure as- Se os terminais estiverem excessivamente na seção 4 "Sistema antifurto do áudio").
sistência médica imediatamente. corroídos, limpe-os com uma solução de Se for necessário efetuar outros serviços
MANTENHA LONGE DO ALCANCE DE bicarbonato de sódio ou de potássio e de manutenção da bateria, procure uma
CRIANÇAS. água. Em seguida, retire os cabos dos ter- Concessionária Autorizada Honda ou téc-
minais, utilizando uma chave. Sempre solte nico qualificado.
primeiro o cabo negativo (–) da bateria e,
em seguida, o cabo positivo (+). Limpe os
! CUIDADO terminais da bateria com uma ferramenta ! ATENÇÃO
• As baterias produzem gás hidrogê- adequada ou escova de aço. Instale o Não carregue a bateria com os cabos
nio altamente explosivo. cabo positivo (+) e, em seguida, o cabo conectados. Caso contrário, os con-
negativo (–). Cubra os terminais de bateria troles eletrônicos do veículo poderão
• Mantenha faíscas, chamas expos- com graxa.
tas e cigarros acesos afastados ser seriamente danificados. Antes de
da bateria. Caso contrário, poderá conectar a bateria num carregador,
ocorrer uma forte explosão, cau- desconecte seus cabos.
sando sérios ferimentos pessoais.
• Use óculos e roupas de proteção.
Para maior segurança, os serviços
na bateria devem ser efetuados por
um técnico qualificado.

7-31
Manutenção

Reciclagem da bateria Procedimentos de emergência em caso


! CUIDADO
As baterias contêm substâncias muito de acidente provocado pela bateria
A vida útil da bateria está diretamente perigosas e prejudiciais ao meio ambiente. Olhos – Em caso de contato, lave-os com
relacionada às condições de utiliza- Dirija-se a uma Concessionária Autorizada bastante água por, pelo menos, 15 minutos.
ção ou instalação de componentes/ Honda para substituição da bateria. Não use água sob pressão. Procure assis-
acessórios eletrônicos. O ciclo de tência médica imediatamente.
vida é a seqüência de descarga e Os estabelecimentos que comercializam
recarga da bateria. Por isso, para baterias devem aceitar a devolução das Pele – Em caso de contato, lave a área
um prologamento do tempo de vida unidades usadas, para que repassem aos atingida com bastante água. Troque de
da bateria, recomendamos a per- fabricantes ou importadores, a fim de que roupa em caso de contaminação. Procure
manência de componentes ligados, estes adotem os procedimentos de disposi- assistência médica imediatamente.
como rádio, luzes, ventilação, chave ção final ambientalmente adequado. (Reso-
lução Conama nº 257/99 de 30/06/99). Ingestão – Em caso de ingestão, tome
de ignição, somente com o motor em
bastante água ou leite. Procure assistência
funcionamento.
médica imediatamente.

! CUIDADO
A bateria está dimensionada para o
sistema elétrico original do veículo
e, portanto, qualquer instalação de
acessórios eletrônicos, com exceção
dos genuínos Honda, podem exigir
maior demanda de consumo do sis-
tema elétrico, danificando a bateria.
Estes danos não são cobertos pela
garantia.

7-32
Manutenção

Conservação de veículos • Não acione o freio de estacionamento. • Cubra o veículo com uma lona de ma-
inativos Coloque a alavanca seletora na posição terial poroso. Os materiais não porosos,
Caso seja necessário deixar o veículo em P (estacionamento). tal como plástico, favorecem o acúmulo
inatividade por um longo período (mais de • Coloque calços nas rodas traseiras. de mofo que pode danificar a pintura.
1 mês), recomendamos que os procedi- • Se o veículo for ficar inativo por um • Se possível, ligue regularmente o motor
mentos abaixo sejam efetuados, a fim de perío­do mais prolongado, suspenda-o (de preferência uma vez por mês) até
evitar deteriorações e facilitar sua reutiliza- através de cavaletes, para que os pneus atingir a temperatura normal de funcio-
ção. Se possível, deixe o veículo em local não fiquem em contato com o solo. namento.
fechado. • Se o veículo ficar inativo por mais de 12
• Deixe um dos vidros ligeiramente aberto
• Abasteça o tanque de combustível par- (se o veículo estiver numa área fecha- meses, solicite a sua Concessionária
cialmente. A gasolina armazenada por da). Autorizada Honda que efetue as revisões
mais de 3 meses perde grande parte de correspondentes no Manual de Manu-
suas propriedades. Caso isto ocorra, • Desconecte a bateria. tenção e Garantia.
substitua todo o combustível. • Apóie os braços dos limpadores do
• Troque o óleo do motor e o filtro de pára-brisa e do vidro traseiro com um
óleo. pano dobrado, para que não fiquem em
contato com o vidro.
• Lave e seque completamente a parte
externa do veículo. • Para minimizar a aderência, aplique
spray de silicone nas vedações das
• Limpe seu interior. Certifique-se de que portas e da porta traseira. Aplique cera
os estofamentos, tapetes e carpetes em todas as superfícies que estão em
estejam totalmente secos. contato com as vedações.

7-33
Cuidados com a Aparência

8
Lavagem Inspecione a carroçaria quanto a manchas
As lavagens freqüentes ajudam a preservar de óleo e asfalto, resíduos de tinta de sina-
a aparência de seu veículo. A su­jeira e a lização, pingos de seiva de árvores, detritos
areia podem riscar a pintura, enquanto de pássaros, lama e sujeira acumulados em
pingos de seiva de árvores, detritos de determinados locais. Retire essas manchas
com solvente apropriado.
Cuidados com a pássaros e agentes quími­cos de chaminés
prejudicam permanentemente a aparência Enxagüe imediatamente o veículo para não
aparência do veículo. danificar as peças de acabamento. Lembre-
se de encerar e polir essas áreas, mesmo
La­ve o veículo na sombra. Caso o veículo
esteja es­tacionado sob o sol, coloque-o que o restante da carroçaria não necessite
na sombra. Espere até que a parte exter- de polimento.
na da carroçaria esfrie, antes de iniciar a Após lavar e enxaguar toda a parte externa
lavagem. da carroçaria, seque-a com um pano macio.
Use somente os solventes e produtos de Se o veículo secar naturalmente ao ar livre,
limpeza recomendados neste manual. surgirão pontos opacos e manchas de água
na pintura.
Jogue água em abundância sobre toda a
car­­roçaria do veículo, para remover a Ao secar a carroçaria, inspecione se exis-
poeira. tem riscos na pintura que possam causar
corrosão.
Lave o veículo utilizando uma solução de
água e xampu neutro específico para veí­
culos, e utilize uma esponja ou pano macio.
Comece pela parte superior até chegar
na parte inferior. Enxagüe com bastante
água.

8-1
Cuidados com a Aparência

Aplicação de cera Polimento


! ATENÇÃO
Sempre lave e seque todo o veículo antes Os polidores e as ceras de limpeza podem
• Solventes químicos e produtos de encerá-lo. A aplicação de cera deve ser restituir o brilho perdido à pintura. Em ge-
de limpeza abrasivos muito fortes feita sempre que a água depositada sobre ral, os polidores contêm abrasivos suaves
podem danificar a pintura, riscar os a carroçaria formar poças grandes, e não e solventes que retiram a camada final
vi­dros e corroer as peças metálicas gotas pequenas. da pintura. Após a aplicação de cera, se
e plás­ticas do veículo. o acabamento da pintura de seu veículo
• Recomendamos não lavar o motor. Use sempre cera em pasta ou líquida de
alta qualidade. Faça a aplicação de acordo Honda não apresentar o brilho original,
Porém, em caso de extrema neces- utilize um polidor.
sidade, dirija-se a uma Concessio- com as instruções do fabricante.
nária Autorizada Honda. Produtos A cera cobre o acabamento do veículo e Rodas de liga leve
químicos, sol­ventes, detergentes protege contra possíveis danos causados Limpe as rodas de liga leve da mesma forma
e sprays não devem ser utilizados pela exposição ao sol, poluição do ar, man- que a carroçaria. Lave-as com a mesma
em hipótese alguma. chas de óleo e de asfalto, etc. solução e seque-as completamente.
• Não utilize produtos químicos, A remoção de piche, insetos, etc. utilizan-
tais como solventes, detergentes, As rodas apresentam um revestimento
do-se solventes também retira a cera. Não protetor que evita a corrosão e formação
sprays, anticorrosivos e nenhum se esqueça de reaplicar cera nessas áreas,
tipo de óleo para limpar a região de manchas. A utilização de produtos
mesmo que o restante da carroçaria não químicos, comercialmente disponíveis,
inferior do veículo. Esses produtos, necessite ser encerado.
quando aplicados, danificam co- incluindo alguns limpadores para rodas, ou
xins, buchas, mangueiras e demais escovas com cerdas duras, pode danificar
componentes de borracha. esse revestimento.
Use somente detergente neutro e esponja
ou escova macia para lavar as rodas.

8-2
Cuidados com a Aparência

Carpetes e tapetes Estofamento


Limpe os carpetes e tapetes freqüen­ Limpe os estofamentos freqüentemente,
temente, utilizando um aspirador de pó. O utilizando um aspirador de pó. Para limpeza
acúmulo de sujeira e pó acelera o desgaste. geral, use uma solução de sabão neutro e
Use um produto tipo espuma para limpeza água morna. Para remover manchas mais
de carpetes, comercialmente disponível. difíceis, utilize um limpador comercialmente
Aplique o produto com uma esponja ou disponível. Primeiro, aplique o produto
escova macia, seguindo as instruções do em uma parte oculta do esto­famento e
fabricante. Não adicione água à espuma, certifique-se de que não cause descolo-
para evitar danos ao estofa­mento causados ramento ou manchas. Siga as instruções
pela penetração de água. do fabricante.

Painel
Remova o pó e a sujeira, utilizando um
Antena de teto aspirador de pó. Limpe o painel com um
Seu veículo está equipado com uma antena pano macio, umedecido em uma solução
manual, localizada no centro da parte tra- de sabão neutro e água.
seira do teto. Certifique-se de removê-la Para manchas mais difíceis, utilize a mesma
antes de lavar o veículo num lava-rápido solução e uma escova de cerdas ma­cias.
automático. Isso evitará que a antena seja
danificada pelas escovas do lava-rápido.

8-3
Cuidados com a Aparência

Couro* Vidros
Limpe as partes revestidas de couro fre- Lim­pe as partes internas e externas dos Fivela
qüentemente, utilizando um aspirador de vi­dros, utilizando um produto de limpeza,
pó. Preste muita atenção a dobras e cos- comercialmente disponível. Também é
turas. Para a limpeza, use um pano macio possível utilizar uma solução com uma parte
umedecido em água. Em seguida, passe um de vinagre branco em dez partes de água.
pano limpo e seco. Se for necessária uma Isso remo­verá a opacidade acumulada nos
limpeza mais profunda, use um sabão es- vidros. Para a limpeza de todos os vidros e
pecífico para couro, tal como sabão neutro. superfí­cies plásticas, utilize um pano macio
Aplique-o com um pano úmido e macio. Em ou­toalhas de papel.
seguida, passe um pano limpo e seco.
Caso utilize um limpador para couro, ! ATENÇÃO
remova-o rapidamente com um pano macio Os filamentos do de­sembaçador do
e seco. Não deixe um pano umedecido em vidro traseiro estão embutidos no vi- Cintos de segurança
limpador para couro em qualquer parte do dro. Ao esfregar com força no sentido
interior do veículo. Se permanecerem por vertical, esses filamentos podem ser Se os cintos de segurança ficarem sujos,­
muito tempo, alguns limpadores podem desalojados e rompidos. Ao limpar o limpe os cadarços com uma solução de
causar descoloração e trincas no revesti- vidro traseiro, esfregue horizontal- sa­bã­o neutro e água morna, utilizando uma
mento interno ou estofamento. mente de maneira suave. escova macia. Não use solventes fortes ou
abrasivos, que po­­­­deriam desgastar o mate-
rial dos ca­dar­ços. Antes de utilizar o veículo,
dei­xe o cinto secar naturalmente.
O acúmulo de sujeira nas fivelas e suportes
de fixação pode fazer com que os cadarços
se retraiam lentamente. Limpe o interior
das fivelas metálicas com um pano ume-
decido numa solução de sabão neutro e
água morna.

* Se equipado

8-4
Cuidados com a Aparência

Proteção anticorrosiva • Use sempre um pulverizador de alta Carroçaria


Existem dois fatores que provocam a cor- pressão para limpar a parte inferior do O seu veículo Honda foi projetado para
rosão do veículo: veículo. Isso é especialmente importante atender os mais atuais conceitos de segu-
em regiões litorâneas, onde o contato rança, portanto, a carroçaria do seu veí­culo
1. a sujeira acumulada em cavidades da com a maresia e umidade é intenso.
carroçaria; possui alta resistência às solicitações me-
Veículos equipados com o sistema ABS cânicas que o veículo é submetido durante
2. a remoção de partes da pintura, bem possuem um sensor e uma fiação em a sua utilização, além de componentes
como camadas protetoras externas e cada roda. Cuidado para não danificá- que se deformam em caso de colisão,
parte inferior do veículo. los. absorvendo parte da energia causada pelo
Os veículos Honda dispõem de várias • Mande inspecionar e reparar periodi- impacto, proporcionando maior proteção
medidas preventivas contra corrosão. O camente as camadas de proteção anti­ aos seus ocupantes.
proprietário pode contribuir para evitar corrosiva da parte inferior do veículo. Outro fator importante é que os pára-lamas
a corrosão, efetuando uma manutenção dianteiros e o capô possuem essa caracte-
periódica simples: Funilaria
rística de deformação mais acentuada em
• Repare pequenos riscos e arranhões na Os serviços de funilaria afetam a resis­tên­ relação às demais peças da carroçaria, a
pintura assim que descobri-los. cia à corrosão. Existem peças metálicas da fim de promover uma maior proteção aos
• Inspecione e limpe os orifícios de dre- carroçaria no mercado paralelo que imitam pedestres em caso de atropelamento.
nagem da parte inferior das portas e da as peças originais Honda, mas que na reali-
dade são bastante inferiores em qualidade, Assim, esses componentes irão se defor-
carroçaria. mar com maior facilidade, caso venham
ajuste e acabamento. Uma vez instaladas,
• Verifique se a cobertura do assoalho a sofrer solicitações estruturais adversas
não proporcionam o mesmo aspecto de alta
fi­ca úmida. Os carpetes e tapetes po- como apoio do corpo, pressão manual,
qualidade nem o mesmo nível de resistência
dem per­ma­ne­­cer úmidos durante muito impacto de objetos ou chuva de granizo*.
à corrosão.
tempo, es­pecialmente no inverno. Essa
* Dependendo da intensidade da chuva
umi­da­de pode causar a corrosão nos
! ATENÇÃO de granizo à qual seu veículo for ex-
pai­néis­do assoalho.
posto, ele poderá sofrer avarias nas
Ao notificar sua empresa segurado-
superfícies expostas da carroçaria.
ra sobre uma colisão, solicite que
o veículo seja reparado em uma
Concessio­nária Autorizada Honda.
Dessa maneira, seu veículo estará
sendo reparado com peças originais
Honda e por técnicos qualificados.

8-5
Em Caso de Emergência

9
Estepe
! CUIDADO
O estepe está localizado na área de baga-
gem, sob a cobertura do assoalho. Utilize-o, O veículo pode escorregar facilmente
quando for necessário substituir um pneu do macaco, causando aci­de­n­­tes e
avariado ou que tenha perdido a pressão. ferimentos pessoais. Nun­­ca fique de-
baixo do veículo, qua­n­­­do este estiver
Em caso de apoiado somente so­­bre­o macaco.
emergência ! ATENÇÃO
1. Estacione o veículo sobre uma su-
Não dirija o veículo com um pneu
perfície plana e nivelada. Coloque a
que tenha perdido a pressão. Caso
alavanca seletora na posição P. Acione
contrário, poderão ocorrer danos
o freio de estacionamento. Coloque o
irrever­síveis ao pneu.
triângulo a uma distância segura do
O estepe foi projetado para ajustar-se veí­culo.
a seu veículo. Não o utilize em outro
2. Ligue o sinalizador de advertência e gire
veículo, a menos que seja da mesma
o interruptor de ignição para a posição
marca e modelo.
0 (trava). Todos os passageiros devem
sair do veículo.
Substituição dos pneus
Se um pneu ficar vazio durante a condução
do veículo, pare em um local seguro para
e­­fetuar a substituição. Dirija lenta­­­­men­­­­­­­te
pelo acostamento até uma saída ou­ zona
de segurança afastada do­tráfego.

9-1
Em Caso de Emergência

Estepe Cobertura do assoalho

Jogo de
ferramentas
Macaco Macaco

3. Abra a porta traseira. Levante a cober- 4. Retire o jogo de ferramentas do com- 5. Retire o macaco.
tura do assoalho da área de bagagem partimento do estepe. Gire a extremidade do macaco no
usando a alça e remova-a, soltando as sentido anti-horário para soltá-lo.
lingüetas. Em seguida, reti­re o macaco levan-
Ao guardar o pneu furado no comparti- tando-o.
mento do estepe, não reinstale a cober-
tura do assoalho da área de bagagem
com força. Caso contrário, as lingüetas
na cobertura serão danificadas.

9-2
Em Caso de Emergência

6. Desparafuse a porca-borboleta e retire


o estepe de seu compartimento. Chave de roda
7. Coloque calços na parte dianteira e
traseira da roda diagonalmente oposta
ao pneu a ser substituído.

Encaixes da carroçaria

8. Afrouxe cada porca da roda 1/2 volta 9. Coloque o macaco sob o encaixe da
com a chave de roda. carroçaria mais próximo do pneu a ser
substituído. Gire a manivela do macaco
no sentido horário até que este entre
em contato com o encaixe. Certifique-
se de que o ponto do encaixe coincida
com a ranhura da parte superior do
macaco.

9-3
Em Caso de Emergência

14. Posicione o estepe. Instale as por­cas


da roda e aperte-as manualmente.
Utilizando a chave de roda, aperte as
porcas em seqüência cruzada, até que
a roda fique fir­me no cubo. Não dê o
aper­­to final com a roda suspensa.
15. Abaixe o veículo e retire o maca­co.­

Extensão
Chave de roda Cubo da roda

10. Para levantar o veículo, utilize a exten- 13. Antes de instalar o estepe, limpe toda
são e a chave de roda. Gire a chave de a sujeira da superfície de contato entre
roda, conforme mostrado, e suspenda a roda e o cubo com um pano limpo.
o veículo até que a roda e o pneu­não Limpe o cubo cuidadosamente, pois
toquem no solo. ele pode estar quente.
11. Retire as porcas da roda. Manuseie com
cuidado as porcas da roda, pois elas po-
dem estar quentes devido à condução
do veículo.
12. Remova o pneu furado. Coloque-o no
chão com a superfície externa voltada
para cima. Caso contrário, a roda po-
derá ser riscada.

9-4
Em Caso de Emergência

16. Dê o aperto final nas porcas da roda 17. Remova o espaçador central antes de 18. Coloque o pneu furado com a face
no torque recomendado, em seqüência guardar o pneu furado no comparti- virada para baixo no compartimento
cruzada. mento do estepe. do estepe.
Torque recomendado:
108 N.m (11 kgf.m)

9-5
Em Caso de Emergência

19. Fixe o pneu furado com a porca- Partida do motor • Gire o interruptor de ignição para a
borboleta. O motor de partida não funciona posição III (partida do motor). Se as
20. Guarde o macaco em seu suporte. Gire luzes dos faróis estiverem funcionan-
Se o interruptor de ignição for girado para a do, verifique os fusíveis. Se os fusíveis
a manivela até que o macaco se fixe no posição III (partida do motor) e não houver
local. Guarde o jogo de ferramentas. estiverem em bom estado, provavel-
ruído do motor de partida, siga os proce- mente existirá um problema no circuito
dimentos descritos abaixo: elétrico do interruptor de ignição ou
! CUIDADO • Verifique a transmissão. A alavanca no motor de partida. Procure uma
seletora deve estar na posição P ou Concessionária Autorizada Honda para
Objetos soltos podem ser arremes- N. Caso contrário, o motor não dará a solucionar o defeito. (Consulte nesta
sados no interior do veículo, podendo partida; seção “Reboque de emergência”.)
causar ferimentos graves nos ocu-
pantes. • Gire o interruptor de ignição para a Ao tentar dar a partida no ve­í­culo, se os
po­si­ção II (ligado). Acenda os faróis e faróis ficarem muito fracos ou se apa-
Certifique-se de que o pneu, o macaco observe sua intensidade. Se as luzes garem, isso significa que a bate­ria está
e as ferramentas estejam bem fixa- dos faróis estiverem fracas ou não des­carregada ou que as conexões es­tão
dos, antes de conduzir o veículo. funcionarem, a bateria estará descar­ corroídas. Verifique o estado de carga da
re­ga­da. (Consulte nesta seção “Partida ba­teria e os terminais quanto à corrosão.
21. Guarde o espaçador central no com- com bateria auxiliar”); Nesse caso, é possível tentar dar a par-
partimento do estepe.Certifique-se de tida no veículo com uma bateria auxiliar.
que o espaçador não seja riscado ou (Consulte nesta seção “Partida com bateria
danificado. auxiliar”.)
22. Reinstale a cobertura do assoalho da
área de bagagem e feche a porta tra-
seira.

9-6
Em Caso de Emergência

O motor de partida funciona Partida com bateria auxiliar Procedimentos de partida com bateria
normalmente, mas o motor não dá Se a bateria do veículo descarregar, é­pos- auxiliar
a partida sível dar a partida no motor através de uma 1. Abra o capô do motor e verifique as
Neste caso, quando o interruptor de ignição bateria auxiliar. Apesar de pa­re­­cer simples, condições físicas da bateria (consulte
for colocado na posição III (partida do mo- vários cuidados devem se­r­­tomados. na seção 7 “Inspeção da bateria”). Se
tor), o mo­tor de partida produzirá o ruído a temperatura ambiente estiver muito
normal, mas o motor não dará a partida. baixa, a solução da bateria pode ficar
! CUIDADO
• O procedimento de partida foi efetuado muito densa. Nesse caso, não dê a par-
corretamente? (Consulte na seção 6 Se o procedimento correto não for tida até que a solução volte à condição
“Partida do motor”.) se­­­gui­do, a bateria poderá explodir e normal.
cau­sar ferimentos graves. Mantenha
• A chave que está sendo usada é a chamas, faíscas e cigarros acesos ! ATENÇÃO
chave codificada corretamente? Uma afastados da bateria.
chave codificada incorretamente fará Se a bateria estiver em temperatura
com que a luz indicadora do sistema extremamente baixa, o eletrólito pode
imobilizador, no painel de instrumen- ! ATENÇÃO estar congelado. Cuidado, pois a par-
tos, pisque rapidamente. (Consulte na tida auxiliar com uma bateria nessa
seção 3 “Luz indicadora do sistema Nunca empurre nem reboque o veículo condição pode causar a sua ruptura.
imobilizador”.) equipado com transmissão automáti-
ca para dar a partida.
• Há combustível suficiente? Verifique 2. Desligue todas as luzes, ar-condiciona-
o indicador de combustível; a luz de do, aquecedor e acessórios elétricos.
advertência do nível de combustível Em seguida, acione o freio de estacio-
pode não estar funcionando. namento e coloque a alavanca seletora
• Pode existir um problema elétrico, por na posição P (estacionamento).
exemplo, que não envie corrente para
a bomba de combustível. Examine to-
dos os fusíveis. (Consulte nesta seção
“Fusíveis”.)
Se nenhuma anormalidade for encontrada,
solicite a ajuda de uma Concessionária
Autorizada Honda para localizar o proble-
ma (consulte nesta seção “Reboque de
emergência”).
9-7
Em Caso de Emergência

5. Se a bateria auxiliar estiver instalada


em outro veículo, dê a partida e deixe
o motor funcionando um pouco acele-
rado.
6. Dê a partida. Se o motor de partida
ainda não funcionar normalmente, ve-
rifique todos os cabos auxiliares, para
garantir um contato perfeito.
7. Após o motor entrar em funcionamen-
to, desconecte o cabo negativo (–) do
ponto terra e, em seguida, da bateria
Bateria auxiliar auxiliar. Somente então, desconecte o
cabo positivo (+) da bateria descarrega­
da e da bateria auxiliar.
Os números na ilustração indicam a seqüên- 4. Conecte outro cabo no terminal nega-
cia de conexão dos cabos auxiliares. tivo (–) da bateria auxiliar. Conecte a Mantenha as extremidades dos cabos
outra extremidade desse cabo no pri- auxiliares distantes umas das outras e de
3. Com um cabo auxiliar, conecte os ter-
sioneiro na lateral do motor (ponto ter- qualquer parte metálica do veículo, até des-
minais positivos (+) das baterias.
ra), conforme mostrado na ilustração. conectar todos os cabos. Caso contrário,
Não conecte esse cabo em qualquer poderá haver curto-circuito.
outra peça do motor.

9-8
Em Caso de Emergência

Superaquecimento do motor Em caso de superaquecimento 6. Se não houver sinais de vazamentos,


A leitura do indicador de temperatura deve 1. Estacione imediatamente o veículo verifique o nível do líquido de arrefe­
permanecer na faixa interme­diá­ria durante em local seguro. Coloque a alavanca cimento no reservatório (consulte na
a condução do veículo. Ela pode subir um seletora na posição P e acione o freio seção 5 “Inspeção do nível do líquido
pouco, se o veículo estiver sendo dirigido de estacionamento. Desligue todos de arrefecimento”). Se o nível estiver
em um aclive acentuado e longo. Se a os acessórios e ligue o sinalizador de abaixo da marca MÍN, adicione líquido
leitura atingir a faixa vermelha, verifique advertência. de arrefecimento.
a causa. 2. Desligue o motor, se estiver saindo 7. Se o reservatório estiver vazio, adicione
vapor do compartimento. Antes de abrir líquido de arrefecimento também no
! ATENÇÃO radiador. Deixe o motor esfriar, antes
o capô, observe se não existem mais
Conduzir o veículo com o indicador de sinais de vapor. de verificar o nível no radiador.
temperatura na faixa vermelha pode 3. Se não houver vapor, deixe o motor em
causar danos ao motor. ! CUIDADO
funcionamento e verifique o indicador
O motor pode superaquecer por de temperatura. Se o superaquecimen- Se a tampa do radiador for removida
vários motivos, tais como falta de to for causado por uma sobrecarga, a com o motor quente, o líquido escal­
líquido de arrefecimento ou proble- temperatura do motor deverá abaixar dante poderá ser expelido, causando
mas mecânicos. A indicação de um quase que imediatamente. Se isso graves queimaduras.
superaquecimento pode ser percebi- ocorrer, espere até que a leitura do in- Sempre deixe o motor e o radiador
da pela subida da leitura do indicador dicador de temperatura retorne à faixa esfriarem, antes de remover a tampa
de temperatura para a faixa vermelha intermediária. do radia­dor.
ou saída de vapor pelo compartimento 4. Se a leitura do indicador de tempe-
do motor. ratura permanecer na faixa vermelha, 8. Use luvas ou um pano grosso para
desligue o motor. remover a tampa do radiador. Gire a
5. Verifique se há vazamentos de líquido tampa no sentido anti-horário, sem
! CUIDADO
de arrefecimento como, por exemplo, pressioná-la, até o primeiro batente.
O vapor de um motor superaquecido através de uma ruptura na mangueira Isso irá aliviar qualquer pressão rema-
pode provocar graves queimaduras. do radiador. Se algum vazamento for nescente no sistema de arrefecimento.
Não abra o capô se estiver saindo encontrado, providencie seu reparo Após aliviar a pressão, pressione a
vapor do compartimento do motor. antes de conduzir o veículo novamente. tampa e gire-a até soltá-la.
(Consulte nesta seção “Reboque de
emergência”.)

9-9
Em Caso de Emergência

9. Dê a partida no motor e coloque o Luz de advertência da 1. Estacione o veículo em local seguro e


botão de controle de temperatura na pressão de óleo baixa desligue o motor. Ligue o sinalizador de
posição máxima (controle de climatiza­ Esta luz deverá acender-se quando o in- advertência.
ção para AUTO em “ Hi”). Adicione terruptor de ignição estiver na posição II 2. Espere alguns minutos. Abra o capô
líquido de arrefecimento no radiador, (ligado) e apagar-se após o motor entrar em do motor e verifique o nível de óleo.
até a base do gargalo do bocal. Se funcionamento. Ela não deverá se acender (Consulte na seção 5 “Inspeção do
a mistura apropriada de líquido não quando o motor estiver em funcionamento. nível de óleo do motor”.) Um motor
estiver disponível, pode-se adicionar Se a luz de advertência começar a piscar com baixo nível de óleo pode perder
somente água. Assim que possível, o ou permanecer acesa, a pressão de óleo pressão durante uma curva ou outras
sistema de arrefe­cimento deverá ser do motor chegou a um nível muito baixo manobras.
drenado e reabastecido com a mistura ou houve uma queda de pressão de óleo.
apropriada. 3. Se necessário, adicione óleo até atingir
O motor pode ser seriamente danificado. a marca superior do medidor de nível
10. Reinstale a tampa do radiador firme- Em qualquer uma das situações acima, siga do óleo. (Consulte na seção 7 “Adição
mente. Acione o motor e verifique o imediatamente os procedimentos descritos do óleo do motor”.)
indicador de temperatura. Se a leitura a seguir.
ainda estiver na faixa vermelha, procure 4. Ligue o motor e verifique a luz de adver-
uma Concessionária Autorizada Hon- ! ATENÇÃO tência da pressão de óleo baixa. Se a
da. (Consulte nesta seção “Reboque luz não se apagar dentro de dez se­gun­­
de emergência”.) O motor será seriamente danificado dos, desligue o motor. Provavelmente
se permanecer em funcionamento existe algum pro­ble­ma mecânico que
11. Se a temperatura estiver normal, verifi- com o óleo sob baixa pressão. deve ser reparado, antes de conduzir
que o nível do líquido de arrefeci­mento o veí­c u­lo novamente. Procure uma
no reservatório. Se o nível estiver baixo, Con­c es­­sio­n ária Autorizada Honda.
adicione líquido de arrefeci­mento até (Consulte nesta seção “Reboque de
atingir a marca MÁX. Reins­tale a tampa emergência”.)
e aperte-a firmemente.

9-10
Em Caso de Emergência

Luz de advertência do Luz de advertência do siste-


! ATENÇÃO
sistema de carga ma de injeção eletrônica
Esta luz deverá se acender quando o inter- Esta luz se acenderá, por alguns segundos, Se o veículo for conduzido com a luz
ruptor de ignição for colocado na posição quando o interruptor de ignição estiver na de advertência do sistema de injeção
II (ligado) e apagar-se após a partida do posição II (ligado). Se a luz se acender du- eletrônica acesa, o motor e compo-
motor. Se a luz se acender quando o motor rante a condução do veículo, isso significa nentes dos sistemas de controle de
estiver funcionando, o alternador não estará que houve algum problema no motor ou emissões poderão ser danificados.
carregando a bateria. nos sistemas de injeção eletrônica ou de Nesse caso, os reparos não serão
controle de emissões. Embora não haja cobertos pela garantia.
Desligue imediatamente todos os aces-
sórios elétricos. Não use outros controles diferença no rendimento do veículo, isso au-
acionados eletricamente, como os vidros menta o consumo de combustível e causa
elétricos. emissões excessivas de gases. Se o veículo
for conduzido nessas condições, o motor
Mantenha o motor funcionando e seja poderá ser seriamente danificado.
bastante cuidadoso para não deixá-lo
desligar. A partida do motor descarregará Se essa luz de advertência se acender,
rapidamente a bateria. estacione o veículo em um local seguro e
desligue o motor. Em seguida, ligue-o nova-
Dirija-se a uma Concessionária Autorizada mente. Se a luz permanecer acesa, dirija-se
Honda o mais rápido possível para efetuar a uma Concessionária Autorizada Honda
uma inspeção no sistema. o mais rápido possível. Conduza o veículo
moderamente até que a concessio­nária
inspecione o problema. Evite aceleração
total e condução em alta velocidade.
Se a luz de advertência se acender com
freqüência, mesmo após seguir os proce-
dimentos descritos, dirija-se a uma Con­
ce­s­sionária Autorizada Honda para efetuar
uma inspeção no sistema.
Essa luz também poderá se acender junta-
mente com o indicador D.

9-11
Em Caso de Emergência

Luz de advertência do Se a luz de advertência do sistema ABS se


! CUIDADO
sistema de freio e acender junto com a luz de advertência do
freio de estacionamento Seja bastante cuidadoso, caso o pedal sistema de freio, dirija-se imediatamente a
Esta luz de advertência tem a função de do freio não esteja funcionando nor- uma Concessionária Autorizada Honda para
lembrá-lo de verificar o freio de estacio- malmente. Apesar do sistema apre- efetuar uma inspeção no veí­culo.
namento. A luz normalmente se acende sentar circuitos independentes que
quando o interruptor de ignição está na possibilitam a aplicação dos freios
posição II (ligado). Ela permanecerá acesa, em duas rodas, em caso de falha a
se o freio de estacionamento não estiver distância necessária para parar o
totalmente liberado. veículo será maior. A falha no circuito
poderá ser notada imediatamente, já
Se a luz de advertência se acender durante que a força necessária para a aplica-
a condução do veículo, o nível do fluido de ção do pedal, assim como seu curso,
freio no reservatório estará baixo. Pressione serão maiores.
levemente o pedal do freio para verificar se
está funcionando normalmente. Se estiver, Nesse caso, diminua imediatamente
verifique o nível do fluido de freio (consulte a velocidade, reduzindo as marchas
na seção 7 “Inspeção do nível do fluido do e retirando o pé do acelerador. Pare
sistema de freio”). Caso o nível do fluido o veículo assim que possível. Como
esteja baixo, dirija-se a uma Concessioná- essa falha é bastante perigosa, não
ria Autorizada Honda para inspecionar o tente dirigir o veículo. Reboque-o e
sistema de freio quanto a vazamentos ou corrija o problema o mais rapidamen-
desgaste das pastilhas. te possível. Procure uma Concessio-
nária Autorizada Honda para efetuar
os reparos necessários no sistema de
freio. (Consulte nesta seção “Reboque
de emergência”.)
Caso seja necessário conduzir o ve-
ículo por um curto percurso nessas
condições, dirija lenta e cuidadosa-
mente.

9-12
Em Caso de Emergência

Verificação e substituição dos fusíveis


Interior Compartimento do motor
Lingüeta Se algum acessório ou equipamento elétrico
apresentar problema, verifique primeiro se
existe algum fusível queimado.
Determine o fusível a ser substituído, con-
sultando a tabela fixada na tampa da caixa
de fusíveis ou as tabelas apresentas nesta
seção.
Verifique primeiro o fusível relacionado com
o circuito que apresenta o problema. Não
Etiqueta de se esqueça de verificar também os outros
fusíveis
Fusível fusíveis.

Fusíveis A caixa de fusíveis do compartimento do Procedimento de substituição


motor está localizada na parte posterior dos fusíveis
Os fusíveis do veículo encontram-se nas
duas caixas de fusíveis. do compartimento, no lado esquerdo. Para 1. Coloque o interruptor de ignição na
abri-la, empurre as lingüetas conforme posição 0 (trava) e desligue os faróis e
A caixa de fusíveis do interior do veículo está ilustrado. todos os outros interruptores e aces-
localizada sob o painel de instrumentos, do sórios.
lado do motorista. A etiqueta de fusíveis
está fixada sob a coluna de direção. 2. Remova a tampa da caixa de fusíveis.

9-13
Em Caso de Emergência

Fusível
Queimado

Extrator
Queimado
de fusíveis

3. Verifique os fusíveis maiores da caixa 4. Verifique os fusíveis menores da caixa


de fusíveis do compartimento do motor de fusíveis do compartimento do motor
e observe os filamentos. Para remo- e todos os fusíveis da caixa do interior
ver esses fusíveis, utilize uma chave do veículo. Remova-os com o extra­tor
Phillips. de fusíveis, localizado na parte traseira
da tampa da caixa de fusíveis do com-
partimento do motor.

9-14
Em Caso de Emergência

Fusível
Se o fusível de algum circuito importante
Fusíveis reservas
que influa na condução do veículo não
estiver disponível, substitua-o por outro
fusível de capacidade igual ou menor de um
circuito de necessidade secundária (como
os circuitos do rádio ou do acendedor de
cigarros), utilizando o extrator de fusíveis
localizado na parte traseira da tampa da
caixa de fusíveis do compartimento do
motor. Não se esqueça de repor o fusível
removido e os fusíveis reservas.
Se um fusível queimado for substituído Extrator de fusíveis
Queimado
por outro de amperagem menor, este
poderá queimar. Isso não indica nenhuma
5. Verifique se o filamento está rompido. anormalidade. Porém, não se esqueça de Os fusíveis reservas encontram-se na parte
Se estiver, substitua o fusível por um substituí-lo por um fusível de amperagem traseira da tampa da caixa de fusíveis do
novo de mesma amperagem. correta, assim que possível. compartimento do motor.
Se o fusível do rádio for removido, o sistema
! ATENÇÃO de áudio será automaticamente desativado.
A substituição de um fusível por outro Na próxima vez que o rádio for ligado, a
de amperagem maior pode danificar indicação “ENTER CODE” aparecerá no
todo o sistema elétrico, em caso de mostrador. Utilize os botões de memória
sobrecarga. Caso não possua um fu- para digitar o código. (Consulte na seção
sível de am­pe­ragem adequada para o 4 “Sistema antifurto do áudio”.)
circuito, sempre instale um fusível de Quando o sistema de áudio é desativado,
amperagem menor. o ajuste do relógio nesse sistema é can-
celado. O relógio deverá ser reajustado
6. Se o novo fusível de mesma ampe­ de acordo com as instruções do sistema
ragem queimar rapidamente, a causa de áudio. (Consulte na seção 4 “Ajuste do
deverá ser diagnosti­cada e corrigida relógio”.)
por um técnico qualificado em uma
Concessionária Autorizada Honda.

9-15
Em Caso de Emergência

Caixa de fusíveis do compartimento do motor Caixa de fusíveis do compartimento do motor


Os fusíveis contidos na caixa de fusíveis do compartimento do motor podem apresentar
pequenas variações, dependendo do modelo do veículo. Consulte a tabela abaixo para
verificar os fusíveis utilizados no seu veículo.
Nº Capacidade Circuitos protegidos
1 100 A Bateria
70 A EPS
2 80 A Fusível principal (farol de neblina*/soquete de alimentação para acessórios)
50 A Fusível principal do interruptor de ignição
3 40 A ABS / VSA*
20A Motor do ABS / VSA*
4 50 A Fusível principal do farol
40 A Fusível principal do vidro elétrico
5 – Não utilizado
Etiqueta da caixa de fusíveis 6 20 A Motor da ventoinha do A/C
do compartimento do motor
7 20 A Motor da ventoinha do radiador
8 30 A Desembaçador traseiro
9 40 A Motor do ventilador
10 15 A Sinalizador de advertência
11 15 A Sensor A/F
12 15 A Luz de freio / Buzina
13 – Não utilizado
14 – Não utilizado
15 7,5 A Relé da ventoinha do condensador do A/C e nível de óleo
16 – Não utilizado
17 15 A Sistema de áudio
18 15 A Bobina de ignição
19 15 A Unidade de controle eletrônico
20 7,5 A Embreagem do compressor do A/C
21 15 A ECM / PCM (através do relé de controle eletrônico da aceleração)
22 7,5 A Luzes internas
* Se equipado 23 10 A Luz de marcha a ré

9-16
Em Caso de Emergência

Caixa de fusíveis do interior do veículo Caixa de fusíveis do interior do veículo


Os fusíveis contidos na caixa de fusíveis no interior do veículo variam ligeiramente, de-
pendendo do modelo. A localização dos fusíveis é mostrada com símbolos na etiqueta do
fusível. Consulte a tabela abaixo quanto aos fusíveis do seu veículo.
Capaci- Capaci-
Nº Circuitos protegidos Nº Circuitos protegidos
dade dade
1 7,5 A Relé do vidro elétrico 20 – Não utilizado
2 15 A Bomba de combustível 21 20 A Fusível principal do farol baixo
3 10 A Alternador 22 – Não utilizado
4 7,5 A ABS / VSA* 23 – Não utilizado
5 – Não utilizado 24 20 A Teto solar*
6 20 A Farol de neblina* 25 20 A Relé das travas das portas
7 – Não utilizado 26 20 A Vidro elétrico, lado do motorista
8 10 A Limpador e lavador do vidro traseiro 27 – Não utilizado
Etiqueta da caixa de fusíveis 9 7,5 A OPDS (Sistema de detecção de Soquete de alimentação traseiro
28 15 A
do interior do veículo ocupante)* 29 15 A Soquete de alimentação dianteiro
10 7,5 A Painel de instrumentos 30 20 A Vidro elétrico, lado do passageiro
11 10 A SRS (airbag) 31 – Não utilizado
12 10 A Farol alto direito 32 20 A Vidro elétrico, traseiro direito
13 10 A Farol alto esquerdo 33 20 A Vidro elétrico, traseiro esquerdo
14 7,5 A Iluminação interna 34 7,5 A Sistema de áudio
15 7,5 A Lanternas, placa de licença 35 7,5 A Travas elétricas
16 10 A Farol baixo direito 36 10 A Sistema de climatização*, espelhos
17 10 A Farol baixo esquerdo retrovisores
18 20 A Fusível principal do farol alto 37 – Não utilizado
19 15 A Fusível principal da iluminação 38 30 A Limpador/lavador do pára-brisa
interna

* Se equipado

9-17
Em Caso de Emergência

Reboque do veículo
Quando for necessário rebocar o veículo,
chame o serviço de guincho.
Não reboque o veículo somente com uma
corda ou corrente. Esse procedimento é
muito perigoso e pode causar danos ao
veículo. Reboque direto Reboque sobre plataforma

! ATENÇÃO
Seu Honda é um veículo com sistema
de tração nas 4 rodas (modelo EXL).
Portanto, ao rebocá-lo, o veículo não
deve ser levantado pelas rodas dian-
teiras nem pelas traseiras. Reboque de emergência
! ATENÇÃO
Há três métodos comuns de reboque:
Reboque o veículo somente através
1. Guincho com plataforma de um guincho com plataforma.
O operador transporta o veículo sobre Caso contrário, poderão ocorrer
a plataforma do caminhão. Esta é a sérios danos ao sistema de tração
melhor maneira para rebocar seu nas 4 rodas (modelo EXL).
veí­culo Honda. Qualquer outro método
de reboque poderá danificar o sistema
do motor/transmissão.

9-18
Em Caso de Emergência

2. Guincho para levantamento da roda 3. Guincho com ganchos


! ATENÇÃO
O caminhão de guincho usa dois bra- O caminhão de guincho usa cabos de
ços articulados sob as rodas dianteiras metal com ganchos na extremidade. • Um procedimento incorreto de
para levantá-las. As outras duas rodas Esses ganchos prendem as peças do reboque danificará a transmissão.
permane­cem no solo. Não reboque chassi ou da suspensão, e os cabos Siga rigorosamente as recomenda-
seu veículo (4WD)* com esse tipo de suspendem a extremidade do veículo. A ções anteriores.
guincho. suspensão e a carroçaria de seu veículo • Suspender ou rebocar o veículo
podem ser seriamente danificadas. através do pára-choque causará
Esse método de reboque não deve sérios danos. O pára-choque não
ser utilizado em seu Honda. foi projetado para suportar o peso
do veículo.
• Não reboque o veículo com velo-
cidade superior a 55 km/h e a uma
distância superior a 80 km.
• O sistema de direção poderá ser
danificado, caso o volante esteja
travado. Gire o interruptor de igni-
ção para a posição I (acessórios)
e certifique-se de que o volante
gire livremente antes de rebocar o
veículo.

* Se equipado

9-19
Informações Técnicas

10
Informações
técnicas

Número da transmissão
Número do motor

Números de identificação 3. O número da transmissão encontra-se


O veículo possui diversas identificações, na etiqueta localizada na extremidade
que se encontram em diferentes locais. superior da transmissão.

1. O número do chassi está gravado no Não confunda o número da transmissão


anteparo do compartimento do motor. com o número do motor.
2. O número do motor está gravado no
bloco do motor.

10-1
Informações Técnicas

O Número de Identificação do Veículo


(VIN) ou o número do chassi está gravado
no anteparo do compartimento do motor.
Para ter acesso a esse número, abaixe a
tampa na parte traseira do compartimento
do motor, conforme mostrado na ilustração.
Certifique-se de fechá-la antes de fechar
o capô.

Número do chassi / número


de identificação do veículo

10-2
Informações Técnicas

(A)

(B) (E) (B)

(C) (D)

Especificações

Dimensões do veículo (mm)


EXL LX
A – Altura 1.680 1.680
B – Bitola Dianteira 1.565 1.565
Traseira 1.565 1.565
C – Largura 1.820 1.820
D – Comprimento 4.520 4.520
E – Distância entre eixos 2.620 2.620

Peso (kg)
EXL LX
Transmissão automática 1.606 1.539

10-3
Informações Técnicas

Motor
EXL LX
Tipo 4 cilindros em linha, SOHC i-VTEC 4 cilindros em linha, SOHC i-VTEC

Cilindrada (cm3) 1997 1997

Diâmetro x curso (mm) 81,0 x 96,9 81,0 x 96,9

Taxa de compressão 10,5:1 10,5:1

Potência (cv x rpm) 150 x 6.200 150 x 6.200

Torque (kgf.m x rpm) 19,4 x 4.200 19,4 x 4.200

Rotação de marcha lenta (rpm) 650 ± 50 650 ± 50

Folga das válvulas (mm)


Admissão 0,18 – 0,22 0,18 – 0,22
Escape 0,23 – 0,27 0,23 – 0,27

Avanço da ignição 12 ± 2° APMS 12 ± 2° APMS

10-4
Informações Técnicas

Transmissão
EXL LX
1ª 2,785 2,785
2ª 1,684 1,684
Transmissão 3ª 1,128 1,128
automática 4ª 0,772 0,772
5ª 0,592 0,592
Ré 2,000 2,000

Diferencial 4,500:1 4,500:1

10-5
Informações Técnicas

Rodas e pneus
EXL LX

Rodas 17 x 6,5 17 x 6,5

Material Liga leve Liga leve

Pneus 225/65R17 225/65R17

Estepe 225/65R17 225/65R17

Pressão dos pneus*


kPa (kgf/cm2) psi 210 (2.1) 30 210 (2.1) 30
Dianteiro/Traseiro

*: A pressão recomendada está especificada na etiqueta de informação dos pneus, localizada na coluna da porta do lado do motorista.

10-6
Informações Técnicas

Geometria da direção
EXL LX
Câmber Dianteiro 0° 00’ ± 45’ 0° 00’ ± 45’
Traseiro – 1° 00’ ± 45’ – 1° 00’ ± 45’

Cáster 3° 02’ ± 1° 3° 02’ ± 1°


Convergência Dianteira 0 ± 2 mm 0 ± 2 mm
Traseira 2 +– 12 mm 2 +– 12 mm

Suspensão
EXL LX

Dianteira Independente nas quatro rodas - McPherson Independente nas quatro rodas - McPherson

Traseira Independente nas quatro rodas - Double wishbone Independente nas quatro rodas - Double wishbone

10-7
Informações Técnicas

Freios
EXL LX
Dianteiro Disco ventilado Disco ventilado
Traseiro Disco sólido Disco sólido
ABS 4 canais 4 canais

Sistema elétrico
EXL LX

Bateria 12V 36Ah / 5h 12V 36Ah / 5h

Alternador 12V 105A 12V 105A

Velas de ignição
NGK IZFR6K-11S IZFR6K-11S
DENSO SKJ20DR-M11S SKJ20DR-M11S

Folga das velas 1,0 – 1,1 mm 1,0 – 1,1 mm

10-8
Informações Técnicas

Lâmpadas
EXL LX
Farol alto 12V – 60W 12V – 60W

Farol baixo 12V – 51W 12V – 51W

Farol de neblina 12V – 55W —

Lanterna dianteira 12V – 5W 12V – 5W

Sinalizador de direção dianteiro 12V – 21W 12V – 21W

Sinalizador de direção traseiro 12V – 21W 12V – 21W

Luz de freio e lanterna traseira 12V – 21/5W 12V – 21/5W

Luz de marcha a ré 12V – 21W 12V – 21W

Luz da placa de licença 12V – 5W 12V – 5W

Brake light 12V – 21W 12V – 21W

Luz do teto 12V – 8W 12V – 8W

Luz da área de bagagem 12V – 8W 12V – 8W

Luz de leitura 12V – 8W 12V – 8W

10-9
Informações Técnicas

Capacidades de lubrificantes e fluidos


EXL LX

Motor
Troca com filtro 3,7 l 3,7 l
Troca sem filtro 3,5 l 3,5 l

Transmissão automática
Troca 2,5 l 2,6 l
Total 7,2 l 7,0 l

Sistema de arrefecimento
Troca* 6,1 l 6,1 l
Total 7,4 l 7,4 l

Tanque de combustível 58 l (aprox.) 58 l (aprox.)

Lavador do pára-brisa 2,5 l 2,5 l

Óleo do diferencial traseiro


Troca 1,2 l —
Total 1,4 l —
*: Incluindo o líquido de arrefecimento no reservatório e o remanescente no motor.
Capacidade do reservatório: 0,6 l

10-10
Informações Técnicas

Tabela de lubrificantes recomendados

Componente Especificação Intervalo de troca

Motor Honda SAE 10W-30 API-SL 10.000 km ou 12 meses (o que primeiro ocorrer)

Transmissão automática Honda 01-ATF 80.000 km ou 48 meses (o que primeiro ocorrer)

Diferencial traseiro* Honda CVT-F 20.000 km (primeira troca), depois a cada 80.000 km

Freios Honda BF DOT 3/DOT 4 A cada 36 meses, independentemente da


quilometragem

Sistema de arrefecimento Honda All Season Antifreeze/ 200.000 km ou 120 meses, depois a cada
Coolant Type 2 100.000 km ou 60 meses
(o que primeiro ocorrer)

Sistema de ar-condicionado Gás R 134a


Óleo SP-10 Não necessita troca
NOTA: A integridade e o rendimento de seu veículo Honda dependem, em grande parte, da qualidade dos lubrificantes utilizados. Assim sendo, utilize somente
Óleos Lubrificantes Genuínos Honda.

* Se equipado

10-11
Informações Técnicas

Dimensões dos pneus Designação das dimensões da roda Classificação de velocidade do pneu
O flanco do pneu está marcado com a As rodas também possuem informações A tabela abaixo apresenta as classificações
es-pecificação de sua dimensão. Essa in- importantes e necessárias para sua substi- de velocidades normalmente utilizadas para
formação será necessária para selecionar tuição. A seguir, são apresentados os signi- os pneus de veículos de passeio.
os pneus de reposição. As explicações a ficados das letras e números que compõem O código de classificação de velocidade
seguir apresentam o significado de cada a designação das dimensões da roda. é um elemento da designação das dimen-
letra e número que compõem a designação sões do pneu, marcada em seu flanco.
da dimensão do pneu. Exemplo de designação das dimensões da
roda: 15x6JJ Es­se código corresponde à velocidade má­
Exemplo de designação das dimensões do xima para uma condução segura.
pneu: 205/70R15 95S 15 Diâmetro do aro em polegadas
Código de
6 Largura do aro em polegadas
205 Largura do pneu em mm. classificação Velocidade máxima
JJ Designação do contorno do aro de velocidade
70 Relação entre as dimensões. A altura
da seção do pneu como porcentagem Q 160 km/h
de sua largura.
S 180 km/h
R Código de fabricação do pneu (Ra-
dial). T 190 km/h

15 Diâmetro do aro em polegadas. H 210 km/h


95 Índice de carga. Índice numérico V 240 km/h
associado à carga máxima que o pneu W 270 km/h
pode transportar.
ZR acima de 270 km/h
S Símbolo de classificação de veloci-
da­de. Para mais informações, con­-
sulte a tabela nesta seção.

10-12
Informações Técnicas

Controles de emissões Sistema de controle de emissão Controle de emissão dos gases de


A combustão da gasolina produz gases evaporativa escapamento do motor
poluentes que contaminam a atmosfera. Os vapores de combustível do tanque são­ O controle de emissão dos gases de esca­
O monóxido de carbono (CO), óxido de ni- direcionados para o interior do câ­nis­­ter, pamento ­inclui quatro sistemas: PGM-FI,
trogênio (NOx) e hidrocar­bonetos (HC) são onde são absorvi­dos­­ e armazenados en- Con­tro­le do Ponto de Ignição, Recircu­lação
alguns deles. A gasolina que evapora do quanto o motor esti­ver­parado ou em marcha dos Gases de Escapamento e Catalisador de
tanque de combustível também contamina lenta. Quando­o motor aquecer novamente, Três Vias. Es­­ses quatro sistemas trabalham
a atmosfera. O controle de emissões de os vapores­ se­­rão levados para seu interior em­­­co­n­­­­­­junto para controlar a combustão do
gases poluentes é de extrema importância através do corpo do acelerador ­e do coletor mo­­­tor e minimizar a quantidade de HC, CO e
para a conservação do meio ambiente. de­­admissão, para serem queimados duran- NOx que sai do escapamento. Os sis­­­temas
te a condução normal. de controle de emissões dos gases de es­
Sistema de controle de emissão de ca­­­pamento são separados dos sistemas
gases do cárter do motor Recuperação de vapores de de con­tro­­­­le de emissão evapo­rativa e do
Seu v­­eículo está equipado com um sis­te­­­ma reabastecimento a Bordo controle de emissão de gases do cárter.
de ventilação positiva do cárter. ­­Ele evita O sistema de recuperação de vapores de
que os gases do motor sejam lançados na­ reabastecimento a bordo (ORVR) captura Sistema PGM-FI
at­­­mosfera. A válvula de ventilação po­­­­si­­tiva os vapores de combustível durante o rea- (Injeção de Combustível Programada)
direciona os gases de re­­­torno para o coletor bastecimento. Os vapores são absorvidos O sistema PGM-FI é composto por três sub­-
de admissão. ­A partir de­s­­­­­­se pon­­t­o, os gases em um cânister que contém carvão ativado. sistemas independentes que são Ad­mis­são
entram no motor e ocorre a com­bu­s­­­­tão. Durante a condução, os vapores de com- de Ar, Controle do Motor e Con­trole de
bustível são direcionados para o motor para Combustível.
serem queimados. O Módulo de Controle do Motor e da
Transmissão (PCM) u­sa vários sensores
para detectar a quan­ti­dade de ar aspirada
nos cilindros e de­ter­mina a quantidade de
combustível a se­r injetada. Isso proporcio­na
uma mistura ideal de ar/combustível para
todas­as­necessidades do motor.

10-13
Informações Técnicas

Sistema de controle do ponto de O catalisador de três vias deve funcionar


ignição em altas temperaturas, a fim de que as
Este sistema ajusta constantemente o ponto reações químicas ocorram. Qualquer ma-
de ignição, para reduzir a quan­tida­de de HC, terial combustível que estiver próximo a ele
CO e NOx nos gases de escapamento. poderá se incendiar. Estacione o veículo em
locais onde não haja grama, folhas secas
Sistema de recirculação dos gases de ou outros materiais inflamáveis.
escapamento (EGR) Para permanecer efetivo, o catalisador de
O sistema de recirculação dos gases de três vias não­ deve ser contaminado por
escapamento (EGR) retira uma parte dos gasolina com­chumbo.
gases de escapamento para encaminhá-los O catalisador de três vias pode supera-
novamente para o coletor de admissão. A Catalisador de três vias quecer e ser danificado, se for alimentado
adição de gases de escapamento à mistura com muita mistura de combustível não
de ar/combustível reduz a quantidade de queimada pelo motor. Para que isso não
NOx produzida quando o combustível é Catalisador de Três Vias
aconteça, siga os procedimentos descritos
queimado. O catalisador de três vias é usado para con- abaixo:
verter os hidrocarbonetos (HC), monóxido
• Não empurre ou reboque o veículo para
de carbono (CO) e óxido de nitrogênio (NOx)
dar a partida. Se a bateria estiver des-
dos gases de escapamento em dióxido de
carregada, utilize uma bateria auxiliar
carbono (CO2), dinitrogênio (N2) e vapor
para ligar o motor;
de água.
• Não altere o ponto de ignição ou remova
O catalisador de três vias apresenta me-
qualquer peça do sistema de controle de
tais preciosos que agem como agentes
emissões;
catalisadores, os quais promovem rea-
ções químicas para converter os gases de • Use somente as velas de ignição es­pe­­
escapamento sem afetar os metais. Esse ci­ficadas.
dispositivo é conhecido como catalisador
de três vias, pois age sobre o HC, CO e NOx.
Utilize somente peças originais Honda ou
equivalentes ao substituí-lo.

10-14
Informações Técnicas

• Use sempre gasolina sem chumbo. Contribuindo com o Ruídos veiculares


A gasolina com chumbo, mesmo em meio ambiente Este veículo está em conformidade com a
pequena quantidade, pode contaminar Este veículo está equipado com um dis­ legislação vigente de controle da poluição
os metais do catalisador, tornando inefi­ posi­ti­­vo antipoluente, visando atender à sonora para veículos automotores.
cien­te o conversor. ­re­s olução n o 18/86 do CONAMA. Esse
Resolução no 01/93 do CONAMA
• Mantenha o motor regulado. sis­­­tema controla os níve­is­ ­d e emissão
eva­porativa e dos gases do­es­capamento. Limite máximo de ruído para fiscalização de
• Se o motor do veículo apresentar falhas,
Portanto, a ma­nu­tenção correta e a utili- veículo em circulação (veículo parado):
retroignição, desligamento repentino
zação de PEÇAS ORIGINAIS são impres-
ou outros sintomas de funcionamento 83,3 dB (A)
cindíveis pa­ra­o funcionamento correto do
incorreto, providencie o diagnóstico e
siste­ma.­­ ­Siga rigorosamente o plano de É importante que todo serviço de manu-
os reparos.
ma­­­nutenção prescrito no Manual de Ma- tenção seja executado de acordo com
nutenção e Garantia, re­­­correndo sempre a a Tabela de Manutenção, para que o
uma Concessio­ná­­ria Autorizada Honda. veículo permaneça dentro dos padrões
Observe rigorosamente as especificações antipoluentes.
técnicas contidas neste Manual,­po­­is dessa
forma, além de estar usu­fru­­i­ndo sempre do
melhor desem­pe­nho­­ do seu Honda, você
estará contribuin­do­também para a preser-
vação do Meio Am­bi­­en­te.
Índice de CO na marcha lenta: 0,5%

10-15
11
Condução em Vias Não Pavimentadas

Informações gerais
! CUIDADO
Seu veículo CR-V foi projetado para a
condução em vias pavimentadas. Porém, O manuseio incorreto deste veículo,
seu sistema de tração nas 4 rodas* permite independentemente do tipo de via,
conduzi-lo ocasionalmente em estradas poderá provocar um acidente ou
capotamento, em que os ocupantes
Condução de terra ou localizações mais afastadas.
Entretanto, ele não foi projetado para podem sofrer ferimentos graves ou
fatais.
em vias não percursos em trilhas, montanhas ou
outras atividades mais radicais. Siga todas as recomendações e pre-
pavimentadas A necessidade de habilidades diferentes cauções descritas neste Manual do
Proprietário.
será rapidamente sentida ao conduzir o
veí­culo em uma via não pavimentada. O Mantenha sempre uma velocidade
próprio manuseio do CR-V será um pouco segura e dirija de acordo com as
diferente. Assim sendo, leia atenciosamente condições locais.
este Manual do Proprietário, observe cuida-
dosamente as precauções descritas nessa
seção e familiarize-se com o veículo, antes
de dirigi-lo em vias não pavimentadas.
Muitos países proíbem a condução em
vias não pavimentadas. Verifique as leis
e regulamentações locais quanto a essa
atividade.

* Se equipado

11-1
Condução em Vias Não Pavimentadas

Precauções relativas à segurança Inspeção do veículo Controle da velocidade


Para evitar perda de controle ou capota­ Antes de dirigir em vias não pavimentadas, Ao conduzir o veículo em vias não pavimen-
mento, certifique-se de seguir todas as verifique se os procedimentos de manuten- tadas, dirija sempre em baixa velocidade. O
precauções e recomendações descritas ção e todas as revisões foram efetuados. tempo necessário para avaliar as condições
nesta seção. Não se esqueça de inspecionar as condi- locais e tomar as decisões corretas será
• Certifique-se de acomodar a bagagem ções dos pneus e verificar se as pressões bem menor, caso o veículo seja dirigido em
corretamente e não exceda os limites são as recomendadas. alta velocidade. A probabilidade de uma
de carga do veículo (Consulte na seção Após conduzir o veículo em vias não pavi- derrapagem será muito maior durante frena-
5 “Capacidade de carga”). mentadas, inspecione-o para certificar-se gens ou mudanças de direção em estradas
de que não existem danos que possam molhadas ou pedregosas.
• Sempre que dirigir, certifique-se de que
você e todos os passageiros estejam torná-lo inseguro. Verifique novamente os Aceleração e frenagem
sempre usando devidamente os cintos pneus quanto a danos e pressão correta.
Para obter maior tração em todos os tipos
de segurança. Não se esqueça de superfícies, acelere gradativamente e
• Dirija em baixa velocidade e não vá mais Tanto as estradas como o motorista e o veí- aumente a velocidade pouco a pouco. O
rápido do que as condições permitem. culo apresentam certos limites na condução veículo poderá atolar, caso tente sair em alta
• É sua responsabilidade avaliar continu- em vias não pavimentadas. Esses limites velocidade sobre superfícies molhadas ou
amente a situação e dirigir dentro dos vão desde caminhos que podem ser muito lamacentas, devido à redução da tração.
limites. difíceis de subir até a redução na tração e Lembre-se de que o tempo e a distância
estabilidade do veículo. necessários para parar o veículo serão
Dirigir em vias não pavimentadas pode geralmente maiores do que sobre super­fí­
ser perigoso se você não reconhecer tais cies pavimentadas. Evite freadas bruscas.
limitações, para que as devidas precauções Não "bombeie" o pedal do freio; deixe que
sejam tomadas. o sistema ABS faça isso por você.

11-2
Condução em Vias Não Pavimentadas

Evitando obstáculos Condução em aclives e declives Em caso de atolamento


Fragmentos na estrada podem danificar a Caso não possa ver claramente as condi- Evite dirigir sobre superfícies arenosas ou
suspensão ou outros componentes. Além ções da estrada (tração, presença de obstá- lamacentas, para evitar que o veículo fique
disso, como o veículo apresenta um centro culos ou buracos, etc.), faça o percurso a pé atolado. Se isso acontecer, aja cuidado-
de gravidade mais alto, dirigi-lo sobre um antes de passar com o veículo. Se houver samente.
obstáculo grande ou deixar a roda cair em quaisquer dúvidas a respeito da segurança, Não utilize o macaco para tentar desatolar o
um buraco poderá fazer com que ele capote não continue. Vá por outro caminho. veículo. O macaco somente funciona sobre
ou tombe. Caso esteja subindo um aclive e perceba superfícies firmes e planas. Além disso, o
Curvas que não será possível continuar, não tente veículo poderá escorregar do macaco e
manobrar o veículo, pois poderá ocorrer um causar ferimentos.
A técnica mais apropriada para fazer curvas capotamento. Dê marcha a ré lentamente,
em vias não pavimentadas é dirigir em baixa seguindo o mesmo caminho da subida. Tração nas 4 rodas*
velocidade. Esterce gradativamente, de Os componentes do sistema de tração nas
acordo com as condições da superfície. Cruzando riachos e córregos 4 rodas poderão superaquecer, caso as ro-
Não existirão problemas ao fazer curvas Evite dirigir o veículo através de águas das patinem excessivamente. Se isso acon-
acentuadas sobre uma superfície plana, profundas. Caso encontre um riacho ou tecer, o sistema será desativado e somente
se a velocidade for baixa. Como o centro córrego, avalie a situação cuidadosamente as rodas dianteiras serão tracionadas. Nes-
de gravidade de seu CR-V é mais alto, o antes de passar com o veículo. Certifique- se caso, pare e aguarde até que o sistema
veículo poderá capotar ou tombar mais se de que o riacho seja raso, sem correnteza esfrie. Assim que a temperatura diminuir, o
facilmente. e com leito firme. Se não estiver certo sobre sistema será novamente ativado.
sua profundidade, não prossiga. Volte e
encontre outro caminho.
Dirigir através de águas profundas também
poderá danificar o veículo. Poderá ocorrer
penetração de água na transmissão e no
diferencial*, diluindo o fluido e causando
uma eventual falha. A água poderá ainda re-
mover a graxa dos rolamentos das rodas.

Os veículos Honda estão em conformidade com o Proconve


* Se equipado (Programa de Controle de Poluição do Ar por Veículos Automotores)

11-3
12
Índice Alfabético

A B
Acessórios e modificações. . . . . . . . . . 5-6 Bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5, 3-33
Airbag (Sistema Suplementar de Banco dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Segurança – SRS) . . . . . . 2-4, 2-20 Banco traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Airbag de cortina*. . . . . . . . . . . . . . . 2-23 Descansa-braço. . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
ÍNDICE ALFABÉTICO Airbags dianteiros. . . . . . . . . . . . . . . 2-21 Passagem para área de bagagem. . 3-36
Airbags laterais*. . . . . . . . . . . . . . . . 2-22 Barras de proteção lateral. . . . . . . . . . 2-27
Luz de advertência do sistema Bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
suplementar de segurança
(SRS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23 C
Luz indicadora de desativação do Capô do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
airbag lateral*. . . . . . . . . . . . . . 2-24 Trava do capô do motor. . . . . . . . . . 7-10
Precauções importantes relativas ao Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
airbag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25 Acomodação da carga. . . . . . . . . . . 5-10
Álcool e drogas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 Capacidade de carga. . . . . . . . . . . . 5-10
Amaciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Carpetes e tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Antena de teto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Carroçaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Antes de conduzir o veículo . . . . . . . . . 6-2 Catalisador de três vias. . . . . . . . . . . 10-14
Antes de dirigir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 CD Changer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Ar-condicionado . . . . . . . . . . . . . 4-3, 7-21 CD player. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Filtro do ar-condicionado. . . . . . . . . 7-22 Cuidados com os discos. . . . . . . . . 4-32
Funcionamento automático. . . . . . . 4-10 Cera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Funcionamento semi-automático. . . 4-11 Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Cintos de segurança. . . . . . . . . . . 2-3, 8-4
Tensionadores automáticos. . . . . . . 2-18
Cobertura da área de bagagem*. . . . . 3-45

12-1
Índice Alfabético

Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Desembaçador do vidro traseiro. . . . . 3-18 Funilaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5


Abastecimento do tanque de Desodorizadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 Fusíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
combustível. . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Dispositivo de corte de injeção de
Economia de combustível . . . . . . . . . 5-6 combustível. . . . . . . . . . . . . . . 2-27 G
Filtro de combustível . . . . . . . . . . . . 7-10 Gancho para casaco. . . . . . . . . . . . . . 3-59
Computador de bordo. . . . . . . . . . . . . . 3-9 E Ganchos para bagagem. . . . . . . . . . . 5-11
Autonomia de combustível (Distância Em caso de emergência. . . . . . . . . . . . 9-1
estimada). . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 Encostos de cabeça. . . . . . . . . . 2-6, 3-36 H
Consumo atual de combustível. . . . . 3-9 Entrada auxiliar. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35 Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Indicador de temperatura externa . . 3-11 Equipamentos de conforto e
Condução do veículo . . . . . . . . . . . . . . 6-1 comodidade. . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 I
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Ignição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Condução em vias não
pavimentadas. . . . . . . . . . . . . . 11-1 Espelho de cortesia. . . . . . . . . . . . . . . 3-58 Indicador de combustível. . . . . . . . . . 3-12
Condução sob más condições de Espelho para crianças. . . . . . . . . . . . . 3-59 Indicador de temperatura. . . . . . . . . . 3-12
tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13 Espelhos retrovisores . . . . . . . . . . . . . 3-53 Informações importantes sobre a
Conservação de veículos inativos. . . . 7-33 Estacionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 condução do veículo. . . . . . . . . 6-1
Console central. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-55 Estepe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 Informações técnicas . . . . . . . . . . . . . 10-1
Contribuindo com o meio ambiente. . 10-15 Estofamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Inspeções periódicas . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Controle de cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . 3-19 Etiquetas de segurança. . . . . . . . . . . . 2-28 Instrumentos e controles. . . . . . . . . . . . 3-1
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29 Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . . . 2-27 Itens internos de comodidade. . . . . . 3-54
Controles de emissões. . . . . . . . . . . 10-13
F L
Controles e dispositivos . . . . . . . . . . . 3-13
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 Lavador do pára-brisa. . . . . . . . . . . . . 3-14
Couro* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Farol alto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 Fluido do lavador do pára‑brisa. . . . . 7-6
Cuidado com os gases de
Farol de neblina*. . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 Limpadores do pára-brisa e do
escapamento. . . . . . . . . . . . . . 2-26
vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . 7-24
Cuidados com a aparência. . . . . . . . . . 8-1 Filtro de ar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Freio de estacionamento. . . . . . . . . . . 3-53
D Limpador e lavador do vidro traseiro. . 3-15
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Descarga elétrica Limpadores do pára-brisa. . . . . . . . . . 3-14
Fluido de freio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
(Carga eletrostática). . . . . . . . . . 5-8 Sistema de freio antitravante (ABS). . 6-10
12-2
Índice Alfabético

Líquido de arrefecimento do motor. . . . 7-5 Luz de advertência do sistema Luz indicadora do sistema VSA
Inspeção do nível do líquido de de freio e freio de (Assistência à estabilidade do
arrefecimento. . . . . . . . . . . . . . . 5-6 estacionamento. . . . . . . . 3-4, 9-12 veículo)*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Localização dos fluidos, óleo do motor, Luz de advertência do sistema de Luz indicadora principal do
líquido de arrefecimento e injeção eletrônica. . . . . . . 3-3, 9-11 controle de cruzeiro. . . . . . . . . . 3-5
reservatórios. . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Luz de advertência do sistema
Luz da área de bagagem. . . . . . . . . . . 3-61 suplementar de segurança M
Luz da ignição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61 (SRS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Luz de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61 Luzes indicadoras dos sinalizadores Manutenção preventiva. . . . . . . . . . . . . 7-1
Luz do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-59 de direção e do sinalizador de Motor
advertência. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Superaquecimento do motor. . . . . . . 9-9
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Luz indicadora da direção de
Substituição de lâmpadas. . . . . . . . 7-13
Luzes de leitura. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-60
assistência elétrica (EPS). . . . . . 3-6 N
Luz indicadora de ativação Números de identificação. . . . . . . . . . 10-1
Luzes indicadoras e de advertência. . . 3-3 do sistema VSA*. . . . . . . . . . . . . 3-5
Indicador do sistema VSA Luz indicadora de ativação do O
(Assistência à estabilidade sistema VSA (Assistência à Óleo do diferencial*. . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
do veículo)*. . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 estabilidade do veículo)* . . . . . 6-11 Óleo do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Luz de advertência da pressão Luz indicadora de desativação do
de óleo baixa. . . . . . . . . . 3-3, 9-10 Inspeção do nível de óleo do motor. . 5-5
airbag lateral*. . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Uso de aditivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Luz de advertência de porta aberta. . 3-7 Luz indicadora de farol alto . . . . . . . . 3-6
Luz de advertência do cinto de
segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Luz indicadora de luzes acesas. . . . . 3-6 P
Luz indicadora do controle Painel de instrumentos. . . . . . . . . 3-2, 8-3
Luz de advertência do nível de de cruzeiro. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
combustível. . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Luminosidade do painel de
Luz indicadora do farol de neblina* . . 3-7 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Luz de advertência do sistema
Luz indicadora do sistema antifurto. . 3-7 Pára-sol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-57
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4, 6-10
Luz indicadora do sistema Partida com bateria auxiliar. . . . . . . . . . 9-7
Luz de advertência do sistema
imobilizador. . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Partida do motor. . . . . . . . . . . . . . 6-2, 9-6
de carga. . . . . . . . . . . . . . 3-3, 9-11

12-3
Índice Alfabético

Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27 S V
Inspeção dos pneus. . . . . . . . . . . . . 7-28 Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Velocímetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Manutenção dos pneus. . . . . . . . . . 7-29 Proteção de adultos. . . . . . . . . . . . . . 2-6 Ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Pressão dos pneus. . . . . . . . . . . . . . 7-27 Proteção de crianças. . . . . . . . . . . . 2-13 Verificações de segurança antes
Rodízio dos pneus. . . . . . . . . . . . . . 7-29 Sinalizador de advertência . . . . . . . . . 3-17 de dirigir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Substituição dos pneus. . . . . . . . . . . 9-1 Sinalizadores de direção. . . . . . . . . . . 3-15 Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Polimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Sistema antifurto. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36 Vidros elétricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56 Sistema de aquecimento. . . . . . . . . . . . 4-3 Visão geral do seu veículo. . . . . . . . . . . 1-1
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-55 Sistema de Assistência à Estabilidade Volante de direção
Porta-óculos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-58 do Veículo (VSA)*. . . . . . . . . . . 6-11 Ajuste da posição do volante
Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23 Sistema de áudio. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 de direção . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Travas das portas. . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Sistema de áudio com
Porta traseira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31 controle remoto*. . . . . . . . . . . . 4-34
Proteção anticorrosiva . . . . . . . . . . . . . 8-5 Sistema imobilizador. . . . . . . . . . . . . . 3-21
Soquete de alimentação para
R acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56
Reboque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Reboque do veículo . . . . . . . . . . . . . . 9-18 T
Recepção do rádio. . . . . . . . . . . . . . . 4-31 Tabela de lubrificantes
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35 recomendados. . . . . . . . . . . . 10-11
Rodas de liga leve. . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Tacômetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Ruídos veiculares . . . . . . . . . . . . . . . 10-15 Tampão duplo da área de bagagem. . 3-47
Teto solar*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
Tração nas 4 rodas*. . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Transmissão automática. . . . . . . . . . . . 6-3
Fluido da transmissão automática. . . 7-7
Triângulo de segurança. . . . . . . . . . . . 2-27

12-4

Você também pode gostar