Você está na página 1de 186

Microlog Série SKF

GX Colector/Analisador de dados

Suporta os sistemas Microlog das séries GX-M, GX-S, e GX-E


Manual do Utilizador
Peça número 32055400-PO
Revisão B

Manual do utilizador

Copyright © 2006
por SKF Reliability Systems
Todos os direitos reservados.
5271 Viewridge Court, San Diego, CA 92123-1841 USA
Telefone: (858) 496-3400, Fax: (858) 496-3531
Assistência ao cliente: 1-800-523-7514
Patentes:
US05854553
US05845230
US06489884
US05679900
US04768380
US06199422
US05992237
US06202491
US06513386
US06275781
US06633822
US06006164
US2003_0178515A1
US6,789,025
US6,789,360
WO_03_048714A1

SKF Reliability Systems


5271 Viewridge Court
San Diego, CA 92123 USA
Telefone +1 (858) 496-3400
FAX +1 (858) 496-3531

Para assistência técnica, contacte:


TSG-Americas@skf.com
ou
TSG-EMEA@skf.com no caso dos clientes da região EMEA (Europa, Médio Oriente e África)

Visite nosso site na Web


www.skf.com/cm

060806jj
Contrato de Licença de Utilizador especificado a seguir:

Final do Software da SKF (a) Se adquiriu uma licença independente do


Software, pode instalar uma (1) cópia do Software
IMPORTANTE – LEIA ATENTAMENTE: Para os num (1) computador.
objectivos deste EULA (Contrato de Licença do
utilizador final), o termo “SKF” refere-se à SKF (b) Se adquiriu uma licença do Software para
Condition Monitoring, Inc. Este Contrato de uma rede, pode instalar uma (1) cópia do
Licença do utilizador Final (“EULA”) é um acordo Software num (1) utilizador em rede, para cada
jurídico entre a sua empresa, que será referida utilizador abrangido por tal licença de rede, e que
neste EULA sob a designação de (“Você”) e a SKF esteja ligado a uma única base de dados atribuída
em relação a todo o software e todos os sob licença, em conformidade com o ponto 1(c)
componentes do software, plug-ins e em baixo.
documentação, conforme apropriado, com base
no software específico que lhe foi fornecido pela (c) Se adquiriu uma licença para rede do
SKF (o “Software”). Ao instalar, fazer Software, pode instalar apenas uma (1) base de
transferência, aceder ou utilizar o Software, Você dados, por cada base de dados adquirida. Existe
concorda juridicamente com as condições deste ainda o limite determinado pelo número de
EULA. Se não concordar com os termos deste utilizadores licenciados, em conformidade com o
EULA, não instale, aceda a, ou use o Software, ou ponto 1(b) acima.
caso já o tenha instalado, desinstale-o. Se não
concordar com os termos deste EULA, a SKF não (d) Se adquiriu uma licença de rede do Software,
lhe atribui a licença do Software. Em tal situação, para bases de dados múltiplas (mais do que uma),
não pode instalar, ou, caso já o tenha instalado, pode definir utilizadores exclusivos da base de
usar o Software. Caso já tenha instalado o dados até ao número total de utilizadores
Software, remova-o do computador. licenciados, em conformidade com o ponto 1(b)
acima, tendo cada utilizador a possibilidade de
LICENÇA DO SOFTWARE aceder ao número de bases de dados licenciadas,
em conformidade com o ponto 1(c) acima.
O Software encontra-se protegido por leis e Exemplo: Se adquiriu uma versão de dez (10)
tratados de propriedade intelectual e de direitos clientes do Software com três (3) bases de dados,
de autor. Este EULA (contrato de licença) só lhe pode instalar apenas dez (10) computadores /
confere alguns dos direitos de utilização do clientes que se podem ligar a qualquer uma das
Software. A SKF reserva todos os outros direitos. três bases de dados.
O Software é disponibilizado sob licença e não é
vendido, podendo ser utilizado apenas no âmbito 2. DESCRIÇÃO DE OUTROS DIREITOS E
das próprias limitações técnicas do software e nos LIMITAÇÕES.
termos e condições aqui vertidos.
O Software só pode usado no equipamento
1. CONCESSÃO DE LICENÇA. identificado em que foi inicialmente instalado ou
para o qual foi de resto licenciado ou,
Este EULA fornece-lhe os seguintes direitos: temporariamente, num sistema de backup caso
um tal sistema não esteja a funcionar. O número
Por este meio a SKF concede-lhe um direito total de utilizadores que acedem ao Software
limitado não transferível e não exclusivo de numa dado momento, não pode exceder o
utilização do Software relevante, fornecido pela número total de utilizadores autorizados com
SKF, em função deste Contrato apenas para fins licença para o Software aplicável. Não pode
internos, sem direito de o sub licenciar, e para reverter a engenharia, descompilar, desmontar o
utilização no número de computadores Software ou criar um Software
consideravelmente semelhante, excepto e apenas
na extensão em que tal actividade seja permitida responsabilidade por qualquer infracção deste
através do consentimento expresso por escrito da Contrato por parte dos mesmos. Compromete-se
SKF. a não utilizar o Software de qualquer modo que
denigra a SKF, Oracle®, Microsoft, ou os seus
Este EULA não lhe fornece quaisquer direitos em produtos ou serviços, viole quaisquer direitos de
relação a quaisquer marcas registadas, marcas de propriedade intelectual ou quaisquer outros
assistência ou propriedade intelectual da SKF ou direitos destas partes, viole quaisquer leis estatais,
dos seus fornecedores excepto onde federais ou internacionais. Concorda em remover
expressamente aqui enunciado. imediatamente o Software caso não respeite
qualquer um destas restrições. Todos os direitos
Não pode sub licenciar, atribuir nova licença, que não se encontrem aqui especificamente
alugar, vender, emprestar, transferir, exibir, enunciados encontram-se reservados por parte
distribuir ou copiar este Software ou da SKF.
documentação excepto conforme aqui enunciado.
Não pode autorizar a utilização do Software: 2.1 Serviços de assistência.

(a) por uma empresa que não a sua mesmo que A SKF pode fornecer serviços de assistência
uma tal entidade esteja relacionada ou afiliada relacionados com o Software denominados os
com a sua empresa, Serviços do plano de assistência do produto
(“PSP”). A utilização do PSP é controlada pelas
(b) por uma empresa externa ou alguém que não políticas e programas descritos na literatura do
seja empregado da sua empresa, Plano de assistência do produto ou qualquer
outro material fornecido pelo nosso
(c) para utilização por terceiros para fins de Departamento de assistência do produto. Se
formação, partilha comercial ou do gabinete de seleccionar e pagar o PSP, os termos destes
assistência, excepto onde expressamente documentos de assistências serão incorporados
permitido pela SKF. neste Contra por meio de referência. Qualquer
código de software suplementar ou plug-in
Não pode editar ou modificar o Software de fornecido como parte do PSP é considerado como
qualquer maneira incluindo alterar, apagar ou parte integrante do Software, estando sujeito aos
obscurecer quaisquer avisos de direitos termos e condições deste EULA. Reconhece e
proprietários que se encontrem integrados ou concorda que a SKF pode utilizar informação
afixados no Software. Não pode exibir quaisquer técnica por si fornecida à SKF, como parte dos
logótipos que apareçam no Software de qualquer Serviços de assistência para objectivos
forma que implique uma ideia de patrocínio, empresariais, incluindo a assistência e
apoio, ou licença por parte dos proprietários de desenvolvimento de produtos. A SKF não irá
tais logótipos. Se o Software possuir quaisquer utilizar tal informação técnica de uma maneira
ligações activas a páginas na Internet, Você que o identifique.
concorda em manter tais ligações activas e não as
redireccionar ou modificar. Compromete-se a 3. AUDITORIA.
não atribuir este Contrato ou todas ou qualquer
parte dos seus direitos ou obrigações aqui A SKF pode levar a efeito auditorias quanto à
enunciadas, sem o consentimento prévio por utilização do Software por parte do adquirente,
escrito da SKF, considerando-se nulas e sem para assegurar o cumprimento dos termos deste
qualquer efeito quaisquer tentativas em sentido Contrato (cada, uma “Auditoria de conformidade”).
contrário, sendo estas interpretadas como quebra Irá conceder à SKF, perante o pedido da mesma,
material deste Contrato. Compromete-se a acesso às duas instalações durante as horas de
assegurar o cumprimento deste Contrato pelos expediente normais com vista à realização da
seus empregados, agentes, encarregados, Auditoria de cumprimento. A SKF não irá
directores e outros representantes, assumindo a interferir irresponsavelmente com as suas
actividades empresariais enquanto efectua a Administração de Exportação dos EUA, bem como
Auditoria de cumprimento. Se uma auditoria restrições do utilizador final, da utilização final e
revelar que utilizou ou permitiu a utilização do de destino emitidas pelos EUA e outros governos.
Software de um modo que infrinja este Contrato, Sem limitar a generalidade dos termos
a SKF poderá cancelar de imediato este Contrato. mencionados anteriormente, o Cliente concorda
expressamente em não, directa ou
4. DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL. indirectamente, exportar, direccionar ou transferir
o Software, para qualquer destino, pessoa ou
Concorda que o Software, e todos os entidade restringidos ou proibidos por lei.
melhoramentos, arranjos de problemas,
actualizações, modificações, personalizações, O Software e respectiva documentação são
trabalhos derivados, desenvolvidos ou não pela considerados como “itens comerciais,” tal como
SKF, e cópias dos mesmos, e toda a informação, define a Federal Acquisition Regulation (“FAR”) (48
métodos e processos e propriedade intelectual C.F.R.) 2.101, consistindo em “software comercial
contida nos mesmo (colectivamente denominada para computadores” e “documentação de
a “Propriedade Intelectual”), são e continuarão a software comercial ” nos termos que constam do
ser propriedade da SKF. A SKF detém o direito regulamento FAR 12.212. Em conformidade com
exclusivo a e é a única detentora da patente, o FAR 12.212 e DFARS 227.7202-1 através do
direitos de autor, marca registada, segredos 227.7202-4, e não obstante qualquer outra
comerciais e de outros direitos da propriedade cláusula do FAR ou outra cláusula contratual em
intelectual no que diz respeito à Propriedade contrário, constante de qualquer acordo em que
Intelectual. este EULA possa ser integrado, o utilizador final
adquire o Software e a documentação, apenas
Todos os títulos e direitos de propriedade com os direitos definidos neste EULA. A utilização
intelectual no e para o Software (incluindo, mas a tanto do Software como da documentação, ou de
eles não limitados, quais quer imagens, ambos, constitui acordo pelo governo que o
fotografias, animações, vídeo, áudio, texto e Software e a documentação são “software
aplicações incorporados no Software), os comercial para computadores” e “documentação
materiais impressos incluídos e quaisquer cópias de software comercial para computadores”
do Software são de propriedade da SKF. Todos os constituindo aceitação dos direitos e restrições
títulos e direitos de propriedade intelectual no e aqui vertidos.
para o conteúdo que não se encontra contido no
Software, mas que pode ser acedido através da 6. SOFTWARE LICENCIADO COM ORACLE®
utilização do Software, são de propriedade do
proprietário do conteúdo respectivo e podem Se tiver adquirido a Licença de software com
estar protegidos por direitos de autor aplicáveis utilização do sistema de gestão de bases de dados
ou outras leis e outros tratados de propriedade da Oracle® (Programa Oracle), devem ser
intelectual. Este EULA não lhe dá direito de usar observadas as seguintes restrições para
tal conteúdo. Todos os direitos que não se sustentação da licença Oracle. Concorda em
encontrem especificamente enunciados sob os
termos deste EULA encontram-se reservados por (a) limitar a utilização dos programas Oracle® ao
parte da SKF. âmbito do pacote da aplicação SKF e às suas
operações empresariais;
5. RESTRIÇÕES DE EXPORTAÇÃO.
(b) proibir
Reconhece que o Software se encontra sujeito à
jurisdição de exportação dos Estados Unidos. (i) a atribuição, fornecimento ou transferências do
Concorda em cumprir todas as leias internacionais programa Oracle® e/ou interesse no mesmo,
e nacionais aplicáveis que possam ser aplicadas ao para qualquer outro indivíduo ou entidade;
Software, incluindo Regulamentos da
(ii) a partilha comercial, utilização do gabinete de
assistência, utilização do serviço de subscrição ou 7. LICENÇA DE SOFTWARE COM MICROSOFT®
utilização de aluguer do programa Oracle; e SQL SERVER

(iii) o direito ao programa Oracle transferido por si Se tiver adquirido a licença de Software com
ou por qualquer outra parte; utilização do software Microsoft SQL Server
(“Software Microsoft”), têm que ser observados os
(c) a não efectuar engenharia inversa (excepto seguintes termos e condições da Licença de
caso tal se torne necessário por lei para fins de Software Microsoft:
interoperabilidade), desmontar ou descompilar o
programa Oracle e não permitir a duplicação do (a) Estes termos e condições representam um
mesmo, excepto no caso de um número suficiente acordo entre a Microsoft® Corporation (ou uma
de cópias para sua própria utilização licenciada, e das empresas associadas) e o adquirente.
uma cópia de backup ou de arquivo de media de Aplicam-se ao software Microsoft designado
programa; acima, que inclui os media em que o recebeu, se
existirem. Os termos também se aplicam a
(d) renunciar, na medida em que a lei aplicável o quaisquer actualizações Microsoft, serviços com
permita, à responsabilidade por parte da Oracle base na Internet, e serviços de apoio inerentes ao
por quaisquer danos, tanto directos, como software Microsoft, a menos que se apliquem
indirectos, acidentais, ou consequentes, outros termos a tais itens. Se for o caso, os
resultantes da utilização do programa; referidos termos aplicam-se

(e) Obrigar-se, no final do contrato, a interromper Se respeitar estes termos de licença, o adquirente
a utilização e destruir ou devolver todas as cópias detém os direitos que se indicam a seguir.
do programa e documentação Oracle;
(b) Direitos de instalação e de utilização.
(f) proibir a publicação de quaisquer resultados de
testes de referência efectuados com o programa (i) Instalação e utilização. Poderá instalar e
Oracle; utilizar qualquer número de cópias do software
Microsoft nos seus próprios dispositivos.
(g) respeitar na íntegra todas as disposições
legais e regulamentos de exportação dos Estados (ii) Incluindo Programas Microsoft. O software
Unidos e de outras legislações de exportação e Microsoft compreende outros programas
importação aplicáveis, para assegurar que o Microsoft. Estes termos de licença aplicam-se à
programa Oracle, ou qualquer produto utilização de tais programas por parte do
relacionado, sejam exportados, directa ou adquirente.
indirectamente, infringindo a legislação aplicável;
(iii) engenharia inversa, descompilação ou
(i) permitir que a SKF efectue auditorias quanto à desmontagem do software Microsoft, com
utilização dos programas e relate tal utilização à excepção e apenas na medida em que a leia
Oracle, ou autorizar que a SKF atribua o nosso aplicável o permita, apesar desta limitação;
direito de efectuar auditorias quanto à utilização
do programa Oracle à própria Oracle; (iv) efectuar cópias adicionais do software
Microsoft , além das referidas neste EULA ou
(i) que a Oracle é um terceiro beneficiário do permitidas ao abrigo da lei aplicável, apesar desta
EULA; e limitação;

(j) que o Acto Uniforme de Transacções de (v) publicar o software Microsoft Software para
Informações de Computadores não se aplica a que terceiros o copiem; ou
este EULA.
(vi) alugar, conceder ou emprestar o software implícitas de comercialização, prontidão para um
Microsoft. fim específico e de não violação de direitos de
autor.
(c) Âmbito da Licença. O software Microsoft é
licenciado, não vendido. Este EULA (contrato de (g) Limitação e exclusão de recursos jurídicos e
licença) só lhe confere alguns dos direitos de danos. O adquirente pode recuperar da Microsoft
utilização do Software Microsoft. A Microsoft e respectivos fornecedores apenas danos directos
reserva todos os outros direitos. A menos que a até um montante de U.S. $5.00. Não pode
lei aplicável atribua ao adquirente direitos recuperar quaisquer outros danos, incluindo
suplementares, e apesar desta limitação, o danos consequentes. Perda de lucros, danos
adquirente pode utilizar o software apenas da especiais indirectos ou acidentais. Esta
forma expressamente vertida neste EULA. Ao limitação aplica-se a qualquer aspecto relacionado
fazê-lo o adquirente tem que observar eventuais com o software Microsoft, serviços, conteúdo
limitações técnicas do software Microsoft, que lhe (incluindo o código) em sites de terceiros na
permitem utilizá-lo apenas de determinadas Internet, ou programas de terceiros; e
formas. O adquirente não pode: reclamações por infracção contratual, infracção de
termos de garantia ou de condição,
(i) revelar os resultados de quaisquer testes responsabilidade estrita, negligência, ou qualquer
comparativos do software a terceiros, sem prévia outro acto ilícito na medida permitida pela lei
autorização por escrito da Microsoft.; aplicável.

(ii) ultrapassar ou tentar solucionar quaisquer Também se aplica, ainda que a Microsoft tivesse
limitações técnicas do software Microsoft; conhecimento ou devesse ter conhecimento da
possibilidade de existência de danos. A limitação
(d) Cópia de Backup. Pode efectuar uma cópia de ou exclusão referida acima, pode não se aplicar ao
backup do software Microsoft. Pode utilizar tal adquirente na medida em que o respectivo país
cópia apenas para efeitos de reinstalação do poderá não permitir a exclusão ou limitação de
software Microsoft. danos acidentais, consequentes ou de outro tipo.

(e) Transferência a terceiros. O primeiro 8. REVENDA OU TRANSFERÊNCIA DO


utilizador do software Microsoft pode transferi-lo SOFTWARE
bem como quaisquer direitos ao mesmo Software
Microsoft atribuídos por este EULA directamente a 8.1 SOFTWARE NÃO DESTINADO A REVENDA.
um terceiro. Antes de tal transferência, a
entidade terceira tem que concordar que este O software “não se destina a revenda”, e portanto,
EULA se aplica à transferência e utilização do o adquirente não o pode revender, ou de outro
software O primeiro utilizador tem que modo transferir a troco de um valor.
desinstalar o software antes de o transferir
separadamente do dispositivo. O primeiro 8,2 TRANSFERÊNCIA DO SOFTWARE.
utilizador não pode reter quaisquer cópias.
O adquirente não pode transferir os próprios
(f) Declaração inerente à Garanta. O software direitos ao abrigo deste EULA, sem prévio acordo
Microsoft é licenciado, “no estado em que se por escrito da SKF. Caso exista autorização para
encontra". O adquirente assume os riscos da transferência da licença, o adquirente não pode
respectiva utilização. A Microsoft não concede reter quaisquer cópias; terá que transferir a
garantias expressas nem condições. O adquirente totalidade do software (incluindo componentes, os
pode deter direitos de consumidor adicionais, ao media, e materiais impressos, quaisquer
abrigo da lei vigente, que o presente EULA não actualizações, este próprio EULA, e, se aplicável, o
pode alterar. Na medida em que a legislação local Certificado de Autenticidade), tendo o recipiente
o permita, a Microsoft exclui as garantias concordado em respeitar os termos do presente
EULA. Se o Software for uma actualização, DESENVOLVIMENTO OU QUE NÃO SEJA
qualquer transferência deve incluir todas as FABRICADO PELA SKF. O SOFTWARE É
versões anteriores do Software. O primeiro FORNECIDO AO ADQUIRENTE SEM GARANTIAS,
utilizador tem que desinstalar o software antes da DECLINANDO A SKF QUAIQUER OUTRAS
transferência, não podendo reter quaisquer REPRESENTAÇÕES EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS,
cópias. Esta transferência de propriedade só é RESULTANTES DE UM ESTATUTO OU DE OUTRO
válida se tiver adquirido uma licença do Software MODO CONTIDAS NA LEI OU DO DECURSO DE
incluindo o Microsoft SQL Server. A Oracle® UM NEGÓCIO OU UTILIZAÇÃO COMERCIAL,
Corporation restringe a transferência de INCLUINDO MAS NÃO SE LIMITANDO A
propriedade. QUALQUER GARANTIA DE PRECISÃO,
PLENITUDE, DESEMPENHO, ACTUALIDADE,
9. GARANTIA LIMITADA. COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO PARA UM
DETERMINADO OBJECTIVO, NÃO-VIOLAÇÃO OU
A SKF GARANTE QUE O SOFTWARE IRÁ TÍTULO. EM NENHUM CASO SERÁ A SKF OU OS
FUNCIONAR SUBSTANCIALMENTE DE ACORDO SEUS FORNECEDORES RESPONSÁVEL POR
COM A RESPECTIVA DOCUMENTAÇÃO DURANTE QUAISQUER DANOS, INDIRECTOS OU
UM PERÍODO DE UM ANO A PARTIR DA DATA DE CONSEQUENTES, SEJAM ELES QUAIS FOREM
ENTREGA DO SOFTWARE AO ADQUIRENTE; (INCLUINDO, MAS NÃO LIMITANDO A, DANOS
DESDE QUE: PROVOCADOS POR PERDAS DE LUCROS OU DE
INFORMAÇÃO CONFIDENCIAL OU OUTRA
(a) O SOFTWARE E A DOCUMENTAÇÃO NÃO INFORMAÇÃO, POR INTERRUPÇÃO DE
TENHAM SIDO SUJEITOS A UTILIZAÇÃO NEGÓCIOS, LESÕES PESSOAIS, PERDA DE
INADEQUADA, NEGLIGÊNCIA, ALTERAÇÃO, PRIVACIDADE, INCUMPRIMENTO DE QUAISQUER
MODIFICAÇÃO, PERSONALIZAÇÃO, DEVERES INCLUINDO BOA FÉ OU CUIDADOS
UTILIZAÇÃO OU OPERAÇÃO IMPRÓPRIA, RAZOÁVEIS, POR NEGLIGÊNCIA, E POR PERDAS
INSTALAÇÃO IMPRÓPRIA OU REPARAÇÃO NÃO PECUNIÁRIAS OU QUAISQUER OUTRAS PERDAS
AUTORIZADA; SEJAM ELAS QUAIS FOREM) RESULTANTES DE
OU DE QUALQUER FORMA RELACIONADOS COM
(b) A SKF É NOTIFICADA POR ESCRITO DA A UTILIZAÇÃO DE OU LIGAÇÃO COM QUALQUER
EXISTÊNCIA DE QUAISQUER DEFEITOS DENTRO PROVISÃO CONTIDA NESTE EULA, MESMO
DE SETE (7) DIAS APÓS O APARECIMENTO DO NUMA SITUAÇÃO DE FALHA, DANOS,
MESMO; (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA), RESPONSABILIDADE
ESTRITA, VIOLAÇÃO DA GARANTIA SKF OU DE
(c) TODO O EQUIPAMENTO ASSOCIADO, QUALQUER FORNECEDOR, MESMO QUE A SKF
SOFTWARE E CONDIÇÕES AMBIENTAIS TENHAM OU QUALQUER FORNECEDOR TENHA SIDO
SIDO DEVIDAMENTE MANTIDOS DE ACORDO AVISADO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. A
COM AS ESPECIFICAÇÕES APLICÁVEIS E ÚNICA SOLUÇÃO AO DISPOR DO AQUIRENTE E A
NORMAS DA INDÚSTRIA; RESPONSABILIDADE EXCLUSIVA DA SKF POR
QUALQUER QUEBRA DESTE CONTRATO, SERÁ A
(d) NENHUM OUTRO EQUIPAMENTO, DISPONIBILIZAÇÃO DE SOFTWARE DE
SOFTWARE, OU OUTRA TECNOLOGIA QUE SUBSTITUIÇÃO PELA SKF.
TENHA UM IMPACTO ADVERSO NO SISTEMA
TENHAM SIDO INTRODUZIDAS; E 10. RESCISÃO.

(e) TODOS OS MONTANTES DEVIDOS AO ABRIGO Este EULA finda automaticamente caso se prove
DESTE CONTRATO TENHAM SIDO PAGOS, que o adquirente violou quaisquer provisões
TENDO SIDO OBSERVADAS TODAS AS constantes deste EULA. O adquirente será
PROVISÕES DESTE CONTRATO. A SKF NÃO também responsável por quaisquer danos
FORNECE QUALQUER GARANTIA NO QUE DIZ causados à SKF que possam ocorrer devido à
RESPEITO A SOFTWARE QUE SE ENCONTRE EM quebra, por parte do adquirente, deste Contrato,
incluindo, mas não limitando a despesas e danos confirmar por escrito, por um representante da
para a SKF, resultantes de actos ou omissões do firma, a respectiva destruição.
adquirente, e as despesas resultantes da aplicação
jurídica dos termos deste Contrato. 12. REPRESENTANTE AUTORIZADO.
Adicionalmente, a SKF pode intentar a obtenção
de compensações de custas jurídicas ou A pessoa que instala ou utiliza o Software,
equitativas, conforme apropriado. representa e garante estar autorizado a obrigar o
adquirente aos termos deste Contrato.
11. CONFIDENCIALIDADE.
13. FORÇA MAIOR.
Concorda em guardar a Informação Confidencial,
conforme definido a seguir, estritamente Nenhuma das partes será responsável por
confidencial da mesma maneira e com o mesmo quaisquer atrasos ou não desempenho do
cuidado e discrição com que trata a sua própria software resultantes de causas para além do
informação mais confidencial e importante. controlo das mesmas.
Concorda em não publicar, revelar, divulgar ou
espalhar a Informação Confidencial a terceiros. 14. CONTRATO TOTAL.
Concorda em autorizar o acesso a Informação
Confidencial apenas a empregados que se Este EULA (incluindo quaisquer anexos ou
encontrem obrigados a manter a emendas a este EULA que está incluído com o
confidencialidade da Informação Confidencial e Software) constitui o contrato total entre Você e a
que não irão revelar a mesma. O adquirente SKF no que diz respeito ao Software e ao PSP (se
compromete-se a não, em momento algum, e este existir) e eles anulam todas comunicações,
sem a autorização por escrito da SKF: propostas e representações prévias ou
contemporâneas, orais ou escritas, no que diz
(a) copiar ou duplicar a Informação Confidencial, respeito ao Software ou a qualquer outro assunto
ou qualquer parte da mesma; abrangido por este EULA. Quando, por extensão,
os termos de quaisquer políticas ou programas
(b) usar a Informação Confidencial para SKF para serviços de assistência, tais como o PSP,
desenvolver um software de computador com conflituem com os termos deste EULA, os termos
funcionalidades semelhantes; ou deste EULA serão os pertinentes. Este EULA não
sofre alterações nem modificações resultantes de
(c) permitir que terceiros façam qualquer dos ordens de compra ou de outros documentos de
itens mencionados anteriormente. “Informação compra, não tendo estes qualquer efeito legal,
Confidencial” inclui o Software (nos códigos do servindo apenas para efeitos de identificação de
objecto e de origem), Propriedade Intelectual, licenças ou serviços relacionados encomendados
quaisquer ideias, melhoramentos, características e da SKF.
funções, personalizações, melhorias, invenções, Se qualquer disposição deste contrato for
conhecimento técnico, documentação ou qualquer considerada de cumprimento inviável ao abrigo da
outra propriedade intelectual criada, desenvolvida, lei, tal disposição deve ser alterada apenas na
concebida, sugerida, ou reduzida à prática pelo medida em que o cumprimento se torne viável. O
adquirente ou pela SKF, nos termos deste EULA. incumprimento por parte da SKF de quaisquer
Aquando da resolução ou expiração deste EULA, o dos direitos do adquirente, ao abrigo deste
adquirente compromete-se a cessar de imediato a Contrato, por motivos de quebra do mesmo não
utilização de Informação Confidencial, sob será tido como renúncia de qualquer quebra
qualquer forma, e, a critério da SKF, a devolver, subsequente do mesmo, ou de qualquer outra
num prazo de cinco (5) dias úteis, o software, a disposição. Este Contrato será interpretado e
informação confidencial e quaisquer materiais regulado em função das leis do Estado da
relacionados, incluindo cópias, ou a destruir e Pensilvânia, independentemente de quaisquer
conflitos entre disposições legais.
EU LI, COMPREENDI E CONCORDO COM OS
TERMOS E CONDIÇÕES DO CONTRATO DE
LICENÇA DE UTILIZADOR FINAL
ANTERIORMENTE ENUNCIADO.

SKF Condition Monitoring, Inc.


5271 Viewridge Court • San Diego, Califórnia
92123 EUA
Telefone: +1 858-496-3400 • FAX: +1 858-
496-3531 • Web: www.skf.com/cm

CM-F0176 (Revisão B, 5-06)


Sumário

Introdução ao Microlog SKF Série GX 1-1


Sobre este manual....................................................1-1
O que é o Sistema Microlog da Série GX? .............1-2
O ecrã principal do Microlog da Série GX...............1-5
Teclado alfanumérico e botões da Série GX..........1-7
Como Utilizar os Botões e o Teclado ......................1-8
Operações de bateria............................................. 1-14
Conexões do Sistema Microlog ............................ 1-16
Operação da Placa de Memória PC ..................... 1-19
Como Executar uma Reinicialização
Permanente no seu Microlog ............................. 1-20
Especificações do Sistema Microlog série GX..... 1-20
Notas do utilizador ................................................. 1-24

Como Ajustar o Microlog da Série GX 2-1


Definições do Sistema ..............................................2-1
Definições de Medições Globais...............................2-4
Solução de problemas ........................................... 2-10
Estação de Ligação do Microlog da
Série GX (opcional)............................................... 2-11

Colecta de Dados de ROTA 3-1


Visão geral..................................................................3-1
Como Ajustar os Parâmetros de Comunicação.....3-1
Como Fazer o Download e Carregar ROTAs e
Dados de ROTA com o MICROLOG Microlog .......3-2
Seleccionando Operadores ......................................3-6
Como Colectar Medições de ROTA..........................3-6
Exibição de Dados de Medição Dinâmica ............ 3-11
Como Exibir Informações de Ajuste
do PONTO ............................................................. 3-15
Como Colectar Medições de Processo................. 3-16
Como Anexar Notas Codificadas .......................... 3-18
Marcação de Rotação ............................................ 3-19
Utilizando um Sensor ligado
temporariamente................................................. 3-21
Dicas para uma Recolha de Dados Eficiente ...... 3-21
Bandas Espectrais.................................................. 3-22
Automatização Multi Pontos (MPA) ..................... 3-22

Microlog – Série GX Sumário - 1


Manual do utilizador
Notas do utilizador..................................................3-26

Como rever dados colectados 4-1


Visão geral ................................................................. 4-1
Como Rever Dados de Medição Dinâmica............. 4-1
Como Rever Dados de Automação de Vários
PONTOS (MPA) ....................................................... 4-5
Como Rever Dados de Medição do Processo
(Estático) .................................................................. 4-6
Revendo Dados de Medição Fora ROTA ................ 4-7
Notas do utilizador.................................................... 4-8

O Módulo Fora ROTA 5-1


Visão geral ................................................................. 5-1
Operações do Modo Fora ROTA.............................. 5-1
Como Recolher Medições Predefinidas Não
ROTA ........................................................................ 5-2
Como Colectar Dados Fora ROTA Definidos
pelo "Usuário".......................................................... 5-6
Como definir medições HFD..................................5-11
Como Rever Dados de Medição Fora Rota..........5-12
Notas do utilizador..................................................5-14

Módulo Analisador de Dois Canais A-1


Visão geral ................................................................. A-1
Operação de Dois Canais – Detalhes do
Instrumento............................................................. A-1
Operação de Dois Canais – Tipos de Medição.......A-2
Como Rever Dados Fora ROTA de Dois Canais ..A-14
Exibindo Informações do PONTO .........................A-17
Notas do utilizador..................................................A-18

Módulo de Balanceamento da Maquinaria B-1


Aspectos gerais do balanceamento ........................B-1
Visão Geral do Balanceamento de um
Único Plano..............................................................B-1
Como Ajustar o MICROLOG para um
Procedimento de um Único Plano........................B-3
Como Executar um Procedimento de
um Único Plano.......................................................B-8
Visão Geral do Procedimento de
Balanceamento de Dois Planos ......................... B-21
Como Ajustar um Procedimento de
Dois Planos........................................................... B-23
Como Executar um Procedimento de
Dois Planos........................................................... B-25

Sumário - 2 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Visão Geral do Procedimento de
Balanceamento de União Estática ..................... B-37
Como Ajustar um Procedimento de
União Estática....................................................... B-38
Como Executar um Procedimento de
União Estática....................................................... B-39
Notas do utilizador ................................................. B-40

Modulo Teste Pancada C-1


Visão geral do teste pancada Microlog...................C-1
Efectuar um Teste de Pancada ...............................C-3
Notas do utilizador ....................................................C-8

Módulo de Registo de Dados D-1


Visão geral................................................................. D-1
Como configurar uma medição de
registo de dados..................................................... D-1
Pré visualização da medição................................... D-4
Registo da medição.................................................. D-5
Guardar dados registados....................................... D-6
Notas do utilizador ................................................... D-8

Glossário de Termos

Índice

Microlog – Série GX Sumário - 3


Manual de utilizador
(Esta página foi deixada em branco intencionalmente.)

Sumário - 4 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
1
Introdução ao Microlog SKF Série GX

Sobre este manual

Este manual disponibiliza uma apresentação dos sistemas Microlog da SKF, das séries
GX-M e GX-S e GX-E Disponibiliza informação completa e detalhada relativa a ecrãs de
configuração, visualização de recolha de dados e opções de revisão de dados, para os
modelos GX-M e GX-S e GX-E. Essas informações são essenciais para o ajuste do
Microlog da Série GX e para respectiva utilização na recolha e visualização de dados da
máquina.
Os sistemas Microlog das séries GX-M e GX-S consistem num modelo básico do
Colector/Analisador de dados, e em módulos de actualização disponíveis para uma
capacidade de análise acrescida.
O modelo GX-M é um colector de dados/analisador de sinal de nível médio a
elevado com os dois módulos instalados.
O modelo GX-S é um de um dispositivo de alto nível para recolha / análise de
dados, integrando dois canais, teste de impacto, e módulos de registo de dados
instalados.
A generalidade deste manual descreve as características do modelo base GX-M, -S, e do
dispositivo de recolha/análise de dados. A utilização dos quatro módulos de actualização
identificados acima, consta dos anexos A, B e C, e D deste manual, respectivamente.
O Microlog da série GX-E é um dispositivo de recolha de dados essenciais com base
ROTA, que disponibiliza a recolha de dados essenciais e a função de visualização,
não disponibilizando capacidades de análise de campo.
O texto específico inerente ao modelo GX-E é identificado ao longo deste manual, com
texto de cor azul e o seguinte símbolo GX-E:

Convenções do Manual do Usuário


À medida que usar este manual, descobrirá algumas convenções utilizadas:
Negrito é usado para indicar o texto que aparece num menu ou ecrã de dados do
Microlog.
Os itálicos são utilizados para enfatizar informações importantes.
- são utilizados para indicar observações para o leitor.
A sequência dos procedimentos passo a passo é feita com marcadores, •.

Microlog – Série GX 1-1


Manual do utilizador
Introdução ao Microlog SKF Série GX
O que é o Sistema Microlog da Série GX?

Visão geral dos capítulos


Os capítulos deste manual são organizados para ajudar o novo utilizador do Microlog da
série GX a configurar rapidamente seu Microlog e a começar imediatamente a utilizá-lo
na colecta de dados de ROTA. Os capítulos são organizados numa sequência lógica,
conforme a descrição a seguir:
Capítulo 1, Introdução – descreve este Manual de Utilizador, disponibilizando
aspectos gerais dos sistemas Microlog GX-M e da série S. Informações
importantes e detalhadas, inerentes a “como iniciar”, incluindo modos Microlog,
utilização de botões, menus e fichas de ligação Microlog.
Capítulo 2, Como configurar o Microlog da série GX – descreve as preferências
de configuração do sistema e as definições globais de medição em preparação para
a recolha de dados pelo MICROLOG.
Capítulo 3, Como proceder à recolha de dados de ROTA – descreve como
proceder à recolha de medições de ROTA descarregadas do software anfitrião SKF
Machine Analyst ou PRISM.
Capítulo 4, Como Rever Dados recolhidos – descreve como rever os dados de
medição armazenados na memória do Microlog.
Capítulo 5, O Módulo Não-ROTA – descreve como ajustar e executar medições do
dispositivo de análise de canal único, não descarregadas do software anfitrião SKF
Machine Analyst.
Anexo B, Módulo do dispositivo de análise de dois canais – descreve como
ajustar e executar medições de dois canais no Microlog série GX..
Anexo C, Módulo de Equilíbrio – descreve como ajustar e executar os
procedimentos de equilíbrio da máquina utilizando o Microlog das séries GX-M e
GX-S.
Apêndice C, Módulo de Teste Bump – descreve como ajustar e executar os
procedimentos de teste Bump utilizando o Microlog da Série GX-S.
Anexo D, Módulo de Gravação de dados – descreve como ajustar e utilizar o
dispositivo de gravação de dados utilizando o Microlog da Série GX-S.

O que é o Sistema Microlog da Série GX?

O sistema Microlog série GX é utilizado pela equipe de manutenção de máquinas que


pretenda proceder à recolha de dados de vibração das máquinas de rotação, para efeitos
de redução dos custos de manutenção e dos períodos de inactividade.
O sistema Microlog série GX consiste em três componentes:
• Um dispositivo de recolha de dados Microlog série GX,
• Um computador anfitrião contendo o software Machine Analyst, ou equivalente, e
• Uma fonte de alimentação.

1-2 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Introdução ao Microlog SKF Série GX
O que é o Sistema Microlog da Série GX?

O dispositivo de recolha de dados Microlog série GX


O dispositivo de recolha de dados Microlog série GX é um terminal leve e portátil de dois
canais, para aquisição e armazenamento de dados. Recolhe dados de vibração,
temperatura e de outras medições de monitorização das condições da máquina. A par
das observações visuais, o Microlog permite análises detalhadas da condição da máquina
em ambientes industriais adversos.

Figura 1 - 1.
O Microlog série GX

O Microlog, incluindo actualizações, executa todas as tarefas necessárias à manutenção


preventiva das máquinas. Recolhe automaticamente medições dinâmicas (vibração) e
estáticas (processo) de quase todas as origens, disponibiliza ecrãs de ajuste de fácil
utilização, para a captura rápida de dados relacionados com aplicações específicas, tais
como as de equilíbrio permitindo ao utilizador configurar até 12 medições para recolha
de dados automática no local de um sensor.
Com o Microlog, pode utilizar-se uma diversidade de dispositivos de entrada . As
medições de vibração são colectadas com uma sonda manual, uma sonda montada
magneticamente, sensores montados permanentemente ou com um sistema de
monitoriação instalado. As medições de temperatura são colectadas com um sensor
infravermelho de não-contacto ou com uma sonda de contacto.
Os valores lidos em outros indicadores podem ser inseridos no Microlog, por intermédio
das teclas alfanuméricas adequadas no respectivo teclado. Você também pode inserir
suas observações como notas codificadas.
Além da função de recolha de dados, o Microlog dispõe de todos os recursos e
desempenhos de um dispositivo de análise poderoso para captura e exibição de
espectros de alta resolução para análise detalhada. Está disponível um espectro de
frequência FFT (Transformador Fourier rápido) para exibição no ecrã LCD (Ecrã de
cristais líquidos).

Microlog – Série GX 1-3


Manual do utilizador
Introdução ao Microlog SKF Série GX
O que é o Sistema Microlog da Série GX?

Indicadores LCD
Durante a colecta de dados, os três indicadores LCD, localizados acima do ecrã à direita,
mostram o status de medição à medida que a colecta de dados ocorre. O ecrã LCD de
colecta de dados está descrito a seguir:

Somente âmbar – a colecta de dados está em andamento.

Somente verde – a colecta de dados foi concluída e os resultados da medição não


dispararam alarmes.

Vermelho e verde – a colecta de dados foi concluída e os resultados da medição


dispararam alarmes.

Âmbar e verde – a colecta de dados está em andamento; o ajuste está levando mais
tempo que o esperado.

Vermelho, âmbar e verde – a recolha de dados está a demorar mais do que o esperado,
o Microlog pode estar com um problema de ajuste. Os resultados da medição podem ser
inválidos.

Software anfitrião Machine Analyst


O software de apoio SKF Machine Analyst, opera em conjunto com o Microlog para
auxiliar o pessoal da manutenção a definir medições e gerir dados de condição da
máquina.
O software anfitrião Machine Analyst ajuda a equipe de manutenção a interpretar as
verdadeiras condições da maquinaria de rotação e a tomar decisões de manutenção com
base nas condições reais das máquinas.
O software anfitrião Machine Analyst facilita o ajuste de medições e apresenta dados
recolhidos da máquina em formato estatístico, de relatório e de plotagem gráfica, para se
obterem dados de análise úteis.

O GX-E está agregado ao software SKF Basic Vibration Analysis System e não opera com
o SKF Machine Analyst.

1-4 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Introdução ao Microlog SKF Série GX
O ecrã principal do Microlog da Série GX

Figura 1 - 2.
Um ecrã de espectro do Machine Analyst.

Consulte o Manual do Utilizador do software anfitrião Machine Analyst para obter os


detalhes operacionais.
O computador anfitrião dispõe de diversas configurações mínimas,
dependendo do tipo de software anfitrião Machine Analyst utilizado.
Consulte o Manual do Utilizador do software anfitrião Machine Analyst
para obter informações detalhadas quanto à configuração mínima.

O ecrã principal do Microlog da Série GX

O MICROLOG GX Series num ecrã de cristal líquido (LCD) flexível de alta resolução. Tudo
o que é necessário para identificar e avaliar uma medição aparece no ecrã LCD gráfica
(identificação, descrição, unidades de engenharia, alarmes de aviso e valor actual).
Quando o MICROLOG é ligado pela primeira vez, o ecrã de título da SKF é inicialmente
exibido, mostrando o número da versão de firmará da unidade. Depois de alguns
segundos, o MICROLOG exibe automaticamente o seu ecrã principal, mostrando os
modos operacionais disponíveis (Figura 1 - 3).

Microlog – Série GX 1-5


Manual do utilizador
Introdução ao Microlog SKF Série GX
O ecrã principal do Microlog da Série GX

Figura 1 - 3.
O ecrã principal do Microlog da Série GX

Os modos operacionais disponíveis são identificados com ícones na área de exibição do


ecrã principal. O modelo GX-M apresenta cinco ícones relativos aos modos de
funcionamento na seu ecrã principal:
Medições de dois canais são iniciadas mediante o ícone Orbit do modo
Fora-ROTA ou as definições de medições definidas pelo Usuário. A
actualização de dois canais do MICROLOG permite monitorar as
medições de fase de órbitas do eixo, espectro duplo, tempo duplo e
canal cruzado para medições fora ROTA.
Modo Rota – para colectar medições de ROTA descarregadas do software host SKF
Machine Analyst ou PRISM.
Modo Rever – para rever os dados de medição armazenados na memória do
CMXA50.
Modo Não ROTA (Módulo opcional) = permite colectar dados de medição para
PONTOS não descarregados previamente do software do Machine Analyst.
BALANCEAMENTO (Módulo opcional) = permite a realização de trabalhos de
balanceamento de um e dois planos e balanceamentos estáticos-duplos de elevada
precisão.
Modo Ajuste – para ajustar as preferências do sistema do seu Microlog.
O modelo GX-S apresenta sete ícones de modo de funcionamento no seu ecrã: os cinco
disponíveis nos modelos M e:
Modo de teste de impacto - determina as frequências naturais de uma máquina
ou de uma estrutura.
Modo de registo – regista o sinal de vibração base de uma máquina (formato de
onda de intervalo).

1-6 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Introdução ao Microlog SKF Série GX
Teclado alfanumérico e botões da Série GX

O modelo GX-E exibe apenas os três ícones de base inerentes ao modo de operação
Microlog série GX. Modos Rota, Revisão e Configuração.

Teclado alfanumérico e botões da Série GX

Botões de Função
A parte inferior do ecrã principal exibe palavras de comandos que descrevem as funções
actuais dos quatro botões brancos de função do Microlog. Cada palavra de comando
descreve o uso actual do botão de função abaixo dela. As funções destes botões
alteram-se à medida que se opera em diversos modos e ecrãs do Microlog. Ao ligar pela
primeira vez o Microlog série GX, ficam disponíveis duas funções: Ajuda e Sobre.
A Função Ajuda
• Accione o botão de função Ajuda para aceder a ajuda contextual do Microlog. O
ecrã de ajuda é exibido e o tópico de ajuda associado à actividade actual do Microlog
é posto em destaque.
• Pressione o botão de função Ir Para para aceder o tópico de ajuda realçado ou
utilize as teclas de direcção para aceder a ajuda sobre outros tópicos.
A Caixa de Diálogo Sobre
• Pressione o botão de função Sobre para exibir a caixa de diálogo Sobre.
A caixa de diálogo Sobre apresenta uma lista de todos os módulos instalados e
apresenta os números de identificação da unidade e da Versão do Firmware do
Microlog. Utilize esses números para identificar-se ao chamar o suporte ao cliente. Os
níveis de status da memória interna e da placa PC (se aplicável) estão disponíveis,
rolando para baixo.
Se solicitar o serviço de apoio a clientes, terá que fornecer também o
número de série do Microlog, localizado na parte posterior do Microlog.
A Função Actualizar Placa (opcional)
A função de Actualização de Placa só está disponível se a definição de
Memória Rota do ecrã de Configuração for Placa. Consulte a secção
Como Ajustar o Microlog série GX para obter mais informações
quanto a ajustes de medição global do ecrã Config.

Utilize o botão Actualizar Placa ao alternar entre mais de uma placa PC para
armazenamento de ROTA.
(GX-E – não disponível; só memória interna.)
• Depois de instalar a placa PC de memória num Microlog série GX novo, accione o
botão Actual. Botão Placa para actualizar a ROTA na placa PC. Surgem as barras
de evolução indicando os procedimentos de actualização.

Microlog – Série GX 1-7


Manual do utilizador
Introdução ao Microlog SKF Série GX
Como Utilizar os Botões e o Teclado

Como Utilizar os Botões e o Teclado

O gráfico a seguir localiza e identifica teclas e botões importantes do Microlog.

2 botões
Enter
4 botões de
função botões de
seta

teclado botão de
alfanumérico força

Botão de potência:

Figura 1 - 4.
Teclado alfanumérico e botões do Microlog Série GX

Botões Enter
Os dois botões Enter estão localizados em ambos os lados do ecrã LCD. Em qualquer
ecrã, pressione um dos botões Enter para seleccionar a opção realçada ou para navegar
pelas telas de colecta de dados.

Botões de Função
A parte inferior do ecrã principal exibe até quatro palavras de comando que descrevem
as funções actuais dos quatro botões de função do Microlog. Cada palavra de comando
no ecrã representa a função do botão branco abaixo dela. As funções desses botões
mudam à medida que se opera em diversos modos e ecrãs do Microlog, para permitir
acesso rápido aos recursos utilizados com mais frequência.
Em todas as telas não definidas, o botão 0/Shift oferece funções alternadas para os
quatro botões de função.
• Ao accionar o botão 0 / seta de subir, e surgem funções alternativas que estão
disponíveis durante cerca de três segundos, revertendo às funções originais após
este intervalo.

Botões de direcção
Os quatro botões ao centro do Microlog são identificados como botões de direcção para
cima, para baixo, para a esquerda e para a direita. A utilização desses botões depende
da actividade do Microlog:

1-8 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Introdução ao Microlog SKF Série GX
Como Utilizar os Botões e o Teclado

Ecrã Principal – No ecrã principal, utilize os quatro botões de direcção para realçar a
opção do modo operacional Microlog pretendido e, em seguida, accione um botão Enter
para iniciar o modo.

Figura 1 - 5.
O ecrã principal.

Ecrãs de Ajuste – Num ecrã de ajuste, utilize os botões de direcção para cima/para baixo
para realçar o campo cujo ajuste pretende alterar. Com o campo desejado realçado,
utilize os botões de direcção para a direita/esquerda para abrir/fechar o campo, exibindo
os ajustes disponíveis. Em seguida, utilize os botões de direcção para cima/para baixo
para realçar o novo ajuste do campo e pressione Enter.
Nos ecrã do Setup, quando não estiver num campo de entrada, o botão
0/Shift faz com que a primeira definição seja realçada.

Microlog – Série GX 1-9


Manual do utilizador
Introdução ao Microlog SKF Série GX
Como Utilizar os Botões e o Teclado

Figura 1 - 6.
Um ecrã de ajuste.

Ecrãs de Lista de Hierarquias – No Microlog, é possível exibir uma hierarquia de ROTA


de cada vez.

Figura 1 - 7.
Uma ecrã da lista de hierarquias.

Para seleccionar uma ROTA, caso sejam descarregadas diversas ROTAs para o Microlog:
(GX-E – permite uma ROTA.)

1 - 10 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Introdução ao Microlog SKF Série GX
Como Utilizar os Botões e o Teclado

• Todas as listas de hierarquias de ROTA começam com um item de hierarquia de


Rota. Utilize as setas para a esquerda/direita para navegar para cima e para baixo
na lista de hierarquias, a fim de activar o item de hierarquia da Rota. Todas as
ROTAs disponíveis serão exibidas numa lista à direita do item de hierarquia de Rota.
• Com a lista de ROTAS exibida, utilize as setas para cima/baixo para realçar o nome
da ROTA que deseja colectar (o sub item).
• Em seguida, utilize o botão de direcção para a direita para seleccionar a ROTA
realçada. Uma caixa de diálogo de evolução é exibida à medida que o Microlog vai
carregando a ROTA na memória.
Derivados do item de hierarquia de Rota activo estão os itens de hierarquia Fábrica,
SET, Máquina e Ponto. Utilize os procedimentos de tecla de direcção descritos acima
para navegar por esses itens de hierarquia adicionais e seus sub itens.
Ao descarregar uma ROTA a partir do Machine Analyst do PRISM4 com
menos níveis do que a hierarquia que o MICROLOG, aos níveis “vazios”
serão dados marcadores de lugar compostos do próximo nome de nível
disponível mais >> marcadores para indicar o número de níveis
“vazios”.
Se houver muitos níveis obtidos por descarregamento do Machine
Analyst, o SET directamente antes do primeiro PONTO que contém a
Máquina será eliminado e todos os PONTOs serão combinados numa
única Máquina. Para evitar confusão, atribua nomes exclusivos de
PONTOs, mesmo quando eles estiverem localizados em níveis de
Máquina diferentes na sua hierarquia de software do host.
Os itens de níveis de hierarquia Fábrica e Trem são opcionais e,
dependendo da configuração da base de dados do Machine Analyst ,
podendo ou não dispor de IDs associados.
Os itens de níveis de hierarquia Máquina e Ponto são obrigatórios para todos os bancos
de dados Machine Analyst e PRISM4 e geralmente contêm diversos sub itens. Por
exemplo, diversas Máquinas no nível Máquina e diversos PONTOs de medição no nível
Ponto para cada Máquina.
Ecrãs de Exibição de Dados – Em ecrãs de exibição espectral utilize os botões de
direcção para a esquerda/direita, para movimentar o cursor do espectro e para controlar
a expansão da exibição. Utilize os botões de direcção para cima/baixo para ajustar a faixa
de escala total do espectro.

Microlog – Série GX 1 - 11
Manual do utilizador
Introdução ao Microlog SKF Série GX
Como Utilizar os Botões e o Teclado

Figura 1 - 8.
Um ecrã de exibição de dados.

O Teclado Alfanumérico
Utilize o teclado alfanumérico para inserir números e letras no Microlog..
• Para inserir números, basta pressionar as teclas de números específicos e/ou as
teclas decimais.
As teclas numéricas de 2 a 9 também representam três ou quatro letras alfabéticas.
• Para inserir letras, pressione repetidamente a tecla de número que representa a
letra específica 2, 3 ou 4 vezes. Por exemplo, para B, pressione a tecla 2 três vezes.
Isso funciona de maneira semelhante a um recurso de entrada de texto de um
telefone celular.

Botão 0 / Shift
No teclado alfanumérico, o botão 0 / seta para cima também funciona com tecla "Shift"
que tem utilizações múltiplas em função do funcionamento actual do Microlog:
• Num campo do setup de entrada numérica, esta tecla actua como a tecla zero (0).
• Nos ecrãs do Setup, quando não estiver num campo de entrada, esta tecla faz com
que a primeira definição seja realçada.
• Em todas as outras funções, este botão oferece funções alternativas aos quatro
botão de função. Nesta utilização, pressione a tecla Shift, as funções alternativas
aparecem e estão disponíveis durante cerca de três segundos, tempo após o qual
revertem paras as funções originais.

1 - 12 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Introdução ao Microlog SKF Série GX
Como Utilizar os Botões e o Teclado

Impressão de ecrãs do Microlog recorrendo ao Teclado


O Microlog permite-lhe imprimir o ecrã apresentado utilizando a ficha de ligação RS232,
a porta IrDA (para impressoras compatíveis com IrDA), ou para guardar essa informação
em ficheiros de gráfico numa placa PC, para impressão ou utilização posterior noutro
computador.
Para salvar e imprimir telas de dados dinâmicos, primeiro ajuste o
campo Aquisição do menu Config para Tomada Única. Consulte a
secção Ajustes de Medições Globais do capítulo Como Ajustar o
Microlog Série GX para obter mais informações.
Para imprimir utilizando o cabo de ligação RS232 ou IrDA:
• Pressione a tecla Shift (zero/seta para cima), seguido da letra P no teclado
alfanumérico. Pressione simultaneamente a tecla numérica 0 (zero) e a tecla
alfanumérica P. A caixa de diálogo Ajuste de Impressão será exibida. As opções
incluem:
Impressora – Seleccione a impressora PCL ou PocketJet 200.
Velocidade de Transferência – Seleccione a velocidade de transferência da ligação
RS232, ou do IrDA se aplicável
Tamanho – Seleccione o tamanho da impressão do ecrã. Médio corresponde
aproximadamente ao tamanho real do ecrã do GX.
• Após definir as opções de impressão, prima a tecla OK para imprimir.
Para guardar ecrãs na placa PC do Microlog:
• Se não existir ainda uma placa de memória PC no slot de placa PC do Microlog,
instale uma.
• Pressione a tecla Shift (zero/seta para cima), seguido da letra P no teclado
alfanumérico. Pressione simultaneamente a tecla numérica 0 (zero) e a tecla
alfanumérica P. A caixa de diálogo Ajuste de Impressão será exibida.
• Defina a opção Impressora como BMP, seleccione a velocidade de Transferência
e o Tamanho desejados para o gráfico e pressione o botão de função OK. Um
arquivo de bitmap (.bmp) é salvo na placa PC e uma caixa de diálogo de
confirmação é exibida. Anote o nome do arquivo atribuído ao bitmap para uso
posterior.
Para imprimir o bitmap de ecrã Microlog guardado:
• Pressione o botão de liberação da placa PC (no lado direito do slot da placa PC).
Remova a placa PC.
• Insira a placa PC num laptop ou computador de mesa com slots para placa PC. O
bitmap da placa PC estará disponível no directório da unidade externa do
computador.

Microlog – Série GX 1 - 13
Manual do utilizador
Introdução ao Microlog SKF Série GX
Operações de bateria

Operações de bateria

Fonte de alimentação/carregador de bateria


O adaptador de alimentação/Carregador de Bateria do Microlog (CMAC 5150) converte a
alimentação CA para CC exigida pelo Microlog. O kit transformador / carregador de
bateria inclui um cabo splitter de alimentação/USB (CMAC 5019) que disponibiliza
ligações entre o Microlog, o adaptador/carregador, e um porta de comunicações do
dispositivo UBS externo.
Pode conectar a Fonte de Alimentação /Carregador de Bateria ao MICROLOG ligado ou
desligado. A fonte de alimentação e o carregador de bateria funcionam com fontes de
energia AC internacionais. No entanto, verifique se num cabo de força designado para
utilização no seu país.
Se estiver a executar o Microlog com corrente CA com uma bateria
instalada, a fonte de alimentação e o carregador de bateria CA
carregam a bateria (se necessário), mantendo a carga da bateria.

AVISO: O transformador/ carregador da bateria devem ser colocados numa área


ventilada (ou seja, sobre uma mesa) quando usados para alimentar o Microlog ou
carregar a bateria. Não use a fonte de alimentação e o carregador da bateria numa
área pouco ventilada, porque poderá ocorrer aquecimento excessivo.

Instalar e Carregar a Bateria do Microlog


Antes de usar o Microlog pela primeira vez, ponha o pack de bateria de íon de lítio (CMAC
5021) no Microlog e carregue-o por pelo menos durante 24 horas, para assegurar um
carregamento integral. A bateria do Microlog carregada quando o Microlog é ligado à
fonte de alimentação CA/carregador de bateria.
Pode operar o Microlog a partir da fonte de alimentação
externa/carregador de bateria enquanto aguarda que a bateria seja
carregada.
Assim que a bateria do MICROLOG estiver completamente carregada (ou que o Microlog
estiver ligado à Fonte de Alimentação/Carregador de Bateria), estará pronto para
operação.

Vida útil da bateria


A alimentação primária do Microlog é disponibilizada por packs de bateria Os pacotes de
baterias operam por até 12 horas em condições operacionais comuns, embora a duração
real por carga possa variar muito dependendo das condições, opções de equipamentos e
padrões de uso.
O estado da bateria é exibido na parte superior direita da barra de
títulos.
• Prima a tecla (.) para exibir a quantidade de bateria restante. Uma caixa de diálogo
indica a condição da bateria.
Boa – resta cerca de 45% ou mais de carga útil da bateria (cerca de 4 horas de
utilização normal).

1 - 14 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Introdução ao Microlog SKF Série GX
Operações de bateria

Baixa – resta menos de 45% de carga da bateria, carregue a bateria logo que
possível.
Crítica – Carga restante muito limitada (menos de 30 minutos). Carregue de
imediato a bateria, não é recomendável continuar a trabalhar quando a bateria se
encontra na condição Crítica.

IMPORTANTE: Ligue o Microlog à fonte de alimentação/Carregador de Bateria


sempre que não pretender continuar as operações no futuro imediato. Poderá
ocorrer danos no banco de dados se a energia da bateria perder-se completamente
enquanto a unidade estiver em operação ou no modo de suspensão.

Como instalar o pacote de bateria


AVISO: Para garantir operação adequada do Microlog, utilize APENAS o pack de
bateria fornecido..

Para instalar o pack de bateria de íon de lítio no Microlog:


• Remova os dois parafusos na tampa da bateria localizada na parte inferior do
dispositivo e tire a tampa do compartimento.
• A bateria principal é removida ao deslizar a célula para a esquerda e erguê-la.
• Introduza a bateria de íon de lítio de substituição no compartimento da bateria e
deslize-a para a direita para encaixá-la.
• Recoloque a tampa e pressione-a para baixo com firmeza enquanto prende os
fechos.

AVISO:
Não exponha o pack da bateria a temperaturas superiores a 140°F (60°C).

Não desmonte, incinere ou cause curto-circuito no pacote da bateria.


Perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente.
Substitua a bateria somente com o mesmo tipo ou equivalente recomendado pelo
fabricante. Siga as instruções do fabricante ao se desfazer de baterias usadas.
Não abra o compartimento da bateria numa área de perigo.

Substituição da Bateria num Microlog Activo


Se o Microlog estiver a ser executado apenas a partir da alimentação da bateria, retirar a
bateria faz com que o Microlog desligue o visor de LCD e as placas PC. O MICROLOG
pode perder dados armazenados na RAM. Isso poderia resultar em erros no banco de
dados!

Para evitar esses problemas, utilize o seguinte procedimento para substituir o pack de
bateria num Microlog activo a operar com alimentação de bateria:
• Pressione o botão de Ligar/desligar para desligar o Microlog.
• Abra o compartimento da bateria e remova o pacote.

Microlog – Série GX 1 - 15
Manual do utilizador
Introdução ao Microlog SKF Série GX
Conexões do Sistema Microlog

• Substitua por pack de bateria totalmente carregado e volte a ligar.


• Pressione o botão de Ligar/desligar.

Como carregar o pacote da bateria


Os packs de baterias de Íon de Lítio do Microlog carregam totalmente em 3-5 horas no
Microlog. Para evitar um carregamento excessivo, um circuito de monitorização interno
desliga a energia da bateria assim que ela chegar à capacidade total.
IMPORTANTE - Carregue totalmente a bateria antes de utilizar o
Microlog.
A bateria é carregada no Microlog utilizando a fonte de alimentação. O Microlog pode ser
utilizado enquanto a bateria está a carregar.
Para carregar um pack de bateria no Microlog:
• Assegure que a fonte de energia esteja ligada a uma tomada de parede.
• Ligue a fonte de alimentação à ficha de ALIMENTAÇÃO na parte superior do
Microlog.

Conexões do Sistema Microlog

Ajuste de Comunicação

Figura 1 - 9.
Fichas na parte superior do Microlog GX.

As operações de upload/download de ROTA do Machine Analyst para os


modelos M e S do Microlog da série GX utilizam comunicações RS-232
série e USB.
Comunicação série RS-232 GX-E)
Para ligar o seu Microlog a um computador hospedeiro utilizando o cabo de ligação
RS-232:
• Utilizando o cabo de comunicação em série fornecido, ligue a porta RS232 de 9
pinos do MICROLOG à porta série RS232 do computador anfitrião.
No MICROLOG, o ecrã actual exibe automaticamente uma caixa de diálogo de
comunicação quando o link de comunicação é estabelecido.

1 - 16 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Introdução ao Microlog SKF Série GX
Conexões do Sistema Microlog

• Continue com as operações de transferência de dados utilizando as opções do menu


Transferir do software SKF Machine Analyst ou PRISM4.
Para obter comunicações satisfatórias, o ajuste da velocidade de
transferência do MICROLOG deve corresponder à velocidade de
transferência do software anfitrião.
A caixa de diálogo comunicação permanece aberta até que o link do
computador host termine.
Para ligar o Microlog ao computador anfitrião:
• Recorrendo ao cabo de comunicações USB fornecido, ligue o Microlog à porta USB
do computador anfitrião
• No computador anfitrião, active o ActiveSync para ligação USB. Não defina uma
parceria. Quando a ligação entre o Microlog e o ActiveSync for estabelecida, o
ActiveSync mostra “Ligado.”
No MICROLOG, o ecrã actual exibe automaticamente uma caixa de diálogo de
comunicação quando o link de comunicação é estabelecido.
• Continue com as operações de transferência de dados utilizando as opções do menu
Transferir do software SKF Machine Analyst ou PRISM4.
Para obter comunicações satisfatórias, o ajuste da velocidade de
transferência do MICROLOG deve corresponder à velocidade de
transferência do software anfitrião.
A caixa de diálogo comunicação permanece aberta até que o link do
computador host termine.

CH1, CH2 e fichas de Alimentação/Disparo/USB


Os sinais de entrada do sensor estão ligados pelas fichas Fischer Canal 1 e Canal 2 na
parte superior do Microlog.
Consulte o Anexo A para obter mais informações sobre a recolha de
dados de dois canais.
Com CH1 e CH2, não tem lugar qualquer identificação de cabo para se atingir a
flexibilidade na aceitação de sinais de sensores diferentes; incluindo acelerómetros,
sensores de deslocamento e velocidade, entradas de processo, etc. No entanto, o
Microlog continua a recolher dados quando a medição é iniciada, mesmo que não exista
um sensor ou cabo ligado.
Os sinais de entrada do disparo também podem ser inseridos pelos CH1 e CH2 ou a
partir da ficha Fischer de Alimentação/disparo/USB, quando a alimentação externa não
é fornecida à unidade.
CH1 – fornece recursos de entrada para os canais de entrada de sinal X, Y e Z e
para uma entrada do disparo.
CH2 – fornece recursos de entrada para os canais de entrada de sinal Y e para
uma entrada de disparo.
Alimentação/disparo/USB – Para carregar as baterias do Microlog, ligue a fonte
de alimentação fornecida à ficha Power (Alimentação) da unidade. Quando a

Microlog – Série GX 1 - 17
Manual do utilizador
Introdução ao Microlog SKF Série GX
Conexões do Sistema Microlog

unidade não está a receber energia, esta ficha está disponível para entrada de
Disparo ou comunicações USB com o computador anfitrião.
O intervalo máximo de medição é de ± 40 V enquanto a tensão do intervalo mínimo de
escala total disponível é de ± 10 mV (pico). As entradas são protegidas contra oscilações
de tensões mais altas, no entanto, os níveis de entrada de sobre tensão contínua devem
ser evitados.
A tensão pode ser DC ou AC acoplada, com um ajuste Rota ICP – Sempre disponível
para a ligação directa de transdutores piezoeléctricos de circuitos integrados exigindo 24
V dc/4 mA (ajustado no ecrã de Configuração).
Se o instrumento estiver configurado para tirar medições ICP e
nenhum sensor ICP estiver conectado, aparecerá uma mensagem de
erro no ecrã.
Os sinais de entrada externos podem ser medidos nas saídas no “buffer”, como aquelas
em sistemas permanentemente montados em gabinetes, sinais de processos ou num
gerador de sinais. Para isso, seleccione o tipo de medição adequado, ou seja,
Temperatura, Fluxo, Pressão, Volts, etc. e ajuste a Rota ICP para Nunca.
Quando a Rota ICP estiver definida como Nunca, um aviso de lembrete
será exibido ao tentar a colecta de dados para o primeiro PONTO numa
ROTA. Se pressionar OK, aparecerá o aviso no início de cada ROTA.
Se seleccionar OK para Todos, não aparecerá o aviso novamente até
que o modo ROTA seja reiniciado.

Detalhes do Conector

Figura 1 - 10.
Detalhe da ficha de ligação Microlog.

Associando Detalhes do Conector


• CH 1/CH2: Fischer: No. da peça SE103A056-130
• Alimentação/Disparo/USB: Fischer: No. da peça SE103A057-130

Saída POWER
Saída CH1 Saída CH2 (Alimentação de Saída RS232
energia)
1 CANAL X 1 CANAL Y 1 EXT-DC-IN 1 N/C
2 CANAL Y 2 NC 2 USB Cliente + 2 TXD-OUT
3 FOGO 3 Digital Gnd 3 USB Cliente- 3 RXD-IN
4 EXT-TRIG-IN 4 EXT-TRIG-IN 4 Digital Gnd 4 DTR-OUT

1 - 18 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Introdução ao Microlog SKF Série GX
Operação da Placa de Memória PC

5 Analog Gnd 5 Analog Gnd 5 EXT-TRIG-IN 5 Digital Gnd


6 CANAL Z 6 +5V-Tacho Out 6 USB Cliente 6 N/C
7 +5V-TACHO-OUT 7 CTS-IN
8 RTS-OUT
9 +5v (Ligar ou
Desligar (OC))

Comunicações ActiveSync da Microsoft®


Os módulos de actualização e as actualizações do sistema operativo podem ser
instalados no Microlog recorrendo ao software de sincronização Microsoft ActiveSync e a
fichas RS232, USB, e IrDA, utilizando uma placa PC.
As operações de upload/download de ROTA do Machine Analyst para os
modelos M e S do Microlog da série GX utilizam exclusivamente
comunicações série RS-232.
Para descarregar uma versão gratuita do Microsoft ActiveSync, e para obter mais
informações sobre a utilização do ActiveSync, contacte a Microsoft através do seu site
www.microsoft.com. Execute o programa de instalação do ActiveSync e siga as
instruções que aparecem no ecrã.
É também facultado um link para o site da Microsoft no CD do Produto
Microlog da Série GX
Os procedimentos de upgrade do módulo e do sistema de
funcionamento do Microlog da Série GX estão detalhados na secção
Instruções do Upgrade do Campo, no Capítulo 2 "Como Ajustar o
Microlog da Série GX"
A definição IrDA do menu Setup determina se o ActiveSync utiliza uma
ligação IrDa (infravermelhos) ou USB ao PC. Consulte o capítulo Setup
deste manual para mais informações.

Operação da Placa de Memória PC

O Microlog série GX está configurado para aceitar qualquer cartão standard de memória
ATA flash, ou qualquer cartão de Tipo I ou Tipo II compatível com um controlador CE
Microsoft Windows® . As placas PC podem ser inseridas com o instrumento ligado ou
desligado. Caso não se formate um cartão de memória para o standard correcto, o
instrumento abre automaticamente uma caixa de diálogo solicitando a formatação
correcta do cartão. Nesta caixa de diálogo, accione as teclas Enter (em cada um dos
lados do ecrã LCD) para formatar o cartão para utilização no Microlog série GX.
IMPORTANTE – O cartão PC / SD não deve ser desligado em áreas perigosas, devendo
ser ligado/desligado apenas em áreas seguras. No caso das áreas perigosas, é
necessário utilizar um cartão PC fabricado pela Simple Technology, com as referências
de modelo STI-ATAFL/8A a STI-ATAFL/512.

Microlog – Série GX 1 - 19
Manual do utilizador
Introdução ao Microlog SKF Série GX
Como Executar uma Reinicialização Permanente no seu Microlog

Vantagens da Memória da Placa PC


As placas PC fornecem maior flexibilidade de memória para o armazenamento de ROTA
do que a memória interna. As placas PC são flexíveis e móveis, o que é eficiente em
fábricas com mais de um Microlog. As ROTAs independentes também podem ser
armazenadas em placas PC diferentes.
(GX-E – não disponível.)
Para obter mais informações quanto à configuração da Memória
ROTA, consulte a secção Configurações do Sistemas do Capítulo 2,
Como configurar o Microlog Série GX.

Como Executar uma Reinicialização Permanente no seu Microlog

Uma reinicialização permanente não excluirá dados e nem ROTAs. O


campo Memória do modo Configuração fornece diversas operações de
memória que podem excluir dados ou a memória de ROTA. Consulte o
capítulo Como Ajustar o Microlog da Série GX, para obter mais
informações sobre as operações de memória.
Para fazer uma reinicialização forçada do Microlog:
• Com o Microlog DESLIGADO, desperte a tampa da bateria na parte traseira da
unidade.
• Utilizando um pino de 1/16 polegadas ou um clipe de papel, pressione o botão de
reinicialização localizado no canto inferior esquerdo do compartimento da bateria,
abaixo da bateria.
• O LCD exibirá o título da SKF e, em seguida, o ecrã principal.
A memória do Microlog também pode ser inicializada utilizando a opção
Memória/Inicializar do modo Configuração. Consulte o capítulo Como
configurar o Microlog para obter mais informações.

Especificações do Sistema Microlog série GX

Fontes de entrada
Aceleração, Velocidade e Deslocamento a partir de sensores de vibração manuais ou
instalados, ou sistemas de monitorização.
Sensores de CA/CD
Sensores de pressão
Sensores de temperatura
Entrada do teclado: Medições a partir dos indicadores ou equipamentos instalados
introduzidos nas unidades de engenharia.
Sinais de entrada do conta rotações universal: Aceita sinais de impulso, até ± 40 Volts.
Inspecções visuais: Adicionadas à medição como notas codificadas.

1 - 20 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Introdução ao Microlog SKF Série GX
Especificações do Sistema Microlog série GX

Processamento prévio
Enveloper (Desmodulador): Com quatro (4) filtros de entrada seleccionáveis para
detecção avançada de falha de engrenagem e rolamento.
Selecção do filtro:
5 Hz – 100 Hz
50 Hz – 1,000 Hz
500 Hz – 10 kHz
5 kHz – 40 kHz

Parâmetros de sinais de entrada


Tacómetro:
• TTL/analógico programável para ± 40 Volts
• Regime em RPM de 1 a 99.999
• Saída da fonte de alimentação do conta rotações +5 volts a 100 mA
• DC/AC/ICP™ input
Protecção de sobre-voltagem da entrada: Pico de CA ± 50 V, CD ± 50 V
Amplitude dinâmica: >90 dB (20 bit ADC sigma-delta)
Precisão da amplitude: 5%
Conectores de entrada:
• Canal 1: Entrada de 6 pinos Fischer x, y, z ICP™/CA/CD, accionador
• Canal 2: Entrada y de 6 pinos Fischer ICP™/CA/CD, entrada disparo, fonte de
alimentação do conta- rotações para disparo
• Outros I/O: Accionador Fischer de 7 pinos, fonte de alimentação do tacómetro do
accionador

Processamento e armazenamento de dados


Microprocessador: Intel Xscale PXA255 a 400 MHz
Processador DSP: Motorola DSP56303
Memória:
• Aplicação de armazenamento de SO, dados de utilizador 64 MB flash
• RAM interna de 64 Mbytes
PCMCIA: Tipo I, Tipo II e CF via Adaptador

Medição

Intervalo: Medições de rota: 0,18 Hz a 40 kHz


(GX-E – 20 kHz)
Medições de Sem rota: 0,16 Hz a 40 kHz

Microlog – Série GX 1 - 21
Manual do utilizador
Introdução ao Microlog SKF Série GX
Especificações do Sistema Microlog série GX

Cálculo de média: Programável de 1 a 9.999.


Tipo de média: Tempo sincrónico linear e contínuo.
Cursor: Fixo e cursor lock. Único, harmónico e de pico.
Modos do accionador: Rampa de disparo e amplitude Funcionamento livre e externo

Resolução: 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 e 12800 linhas programáveis
(12800 linhas apenas em Sem rota).
(GX-E – 3200 linhas)
Medições das janelas: Hanning, Flattop e Rectangular.
Automatização de vários pontos: Podem ser ligadas até 12 medições para a recolha de
dados automatizada através de um botão para cada localização da medição.

Displays de dados
• Espectro, Intervalo, Tabela de fases e Processo
• Órbita, Fase de canal cruzada e Espectro duplo e Plotagens de intervalo (Apenas
Dois Canais em Sem rota).
• Até 12 bandas (fixa ou base) transferíveis a partir do software anfitrião.

Energia
Tamanho da bateria: Iões de lítio de 1800 mAh
• Packs de baterias de iões de lítio amovíveis de longa duração.
• Sem perda de dados durante os carregamentos da bateria.
• Pode carregar a bateria no colector.

Dados físicos
Teclado: Teclado numérico, toque digital e silicone de químico vedante, elastomérico e
resistente.
Teclas dedicadas: Para cima, baixo, direita e esquerda, duas teclas de Enter para
utilização com a mão esquerda e direita, quatro teclas de função.
Teclas de atalho: Encontrar pico, Harmónica, expandir.
Ecrã LCD: A cores de 1/4 VGA 320 pixels x 240 pixels (54mm x 72mm) visível.
Caixa: ABS de alto impacto com classificação IP 65 de salpicos e pó.
Tamanho:
• 186mm x 93mm (7,44” x 3,72”) no ponto mais estreito
• 186mm x 134mm (7,44” x 5,36”) no ponto mais largo
Peso: 715 gramas (1,6 lb)

1 - 22 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Introdução ao Microlog SKF Série GX
Especificações do Sistema Microlog série GX

Ambiental
Localizações perigosas: CSA Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D (aplicam-se condições
especiais)

Marca com classificação CE


Classificação de IP: IP 65
Intervalo da temperatura de armazenamento: -20°C a +60°C (-4°F a +140°F)
Intervalo da temperatura de funcionamento: -10°C a +50°C (-10,00°C a +50,00°C)
Humidade: 95% sem condensação

Comunicações

Comunicação: velocidades de transferência de 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400


e 115.200 para transferência de dados através de RS-232.
(GX-E – 115.200)

Impressão
Impressoras PCL compatíveis através de interface Ecrãs podem ser guardados na placa
de PC como um bitmap de janelas.

Microlog – Série GX 1 - 23
Manual do utilizador
Introdução ao Microlog SKF Série GX
Especificações do Sistema Microlog série GX

Notas do utilizador

1 - 24 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
2
Como Ajustar o Microlog da Série GX

Definições do Sistema

Visão geral
Esta secção descreve as opções do modo Ajuste que determinam diversas preferências
do sistema MICROLOG.
Para aceder o ecrã Ajuste:
• No ecrã principal, utilize as setas para a esquerda, para a direita, para cima
e/ou para baixo para seleccionar a opção Ajuste.

• Pressione o botão Enter. O ecrã de Configuração é exibido.

Figura 2 - 1.
O ecrã Ajuste.

Microlog – Série GX 2-1


Manual do utilizador
Como Ajustar o Microlog da Série GX
Definições do Sistema

O ecrã Ajuste
Botões de função
Ajuda – pressione o botão de função Ajuda para visualizar rapidamente a ajuda on-line
para a colecta de dados do MICROLOG.
[Cont. -] – pressione o botão de função Cont.- para diminuir o contraste da exibição
gráfica.
[Cont. +] – pressione o botão de função Cont. + para aumentar o contraste da exibição
gráfica.
Aplicar – pressione o botão de função Aplicar para salvar todas as alterações nos
campos do ecrã Ajuste e voltar para o ecrã principal.
As preferências de sistema a seguir são configuradas no ecrã Ajuste:
Pressione o botão Enter para aceitar a selecção realçada em todas as
listas suspensas.
Uma barra de rolagem numa lista suspensa indica que existem mais
opções além daquelas visíveis. Utilize os botões de seta para cima e
para baixo para rolar por todas as opções.

Memória ROTA – Interna ou Cartão. Determine se os dados de medição devem ser


armazenados na memória flash interna do Microlog, ou no respectivo cartão PC de
memória.
(GX-E – Interna)
A memória da Placa é maior que a Interna. O MICROLOG tem 30 MB
de memória interna e a placa PC tem 512 MB.

Tempo limite -5 min., 10 min., 15 min., 20 min. ou Desligado. Seleccione o período de


tempo de inactividade depois do qual o Microlog irá desligar para conservar a duração da
baterias ou desactive esse recurso.
(GX-E – 10 min / Off)
IrDA – Para utilizar com as operações do Microsoft® ActiveSync. Determina se o
ActiveSync utiliza uma ligação IrDA (infravermelhos) ou ligação USB ao PC.
• Seleccione Desactivado para definir as comunicações do Activesync através do cabo
USB.
• Seleccione Activado para definir uma utilização através de IrDA Neste caso, sendo
que não existe nenhuma introdução de cabo, a ligação ActiveSync é iniciada
manualmente. O botão de função Ligar apresenta o ecrã principal. Prima Ligar
para inicia a ligação Active Sync via infravermelhos.

Velocidade de transferência – especifique uma velocidade de transferência de


comunicação série na lista suspensa. A taxa de transmissão especificada deve
corresponder ao ajuste da Taxa de transmissão do computador host no software
Machine Analyst ou PRISM4.
(GX-E – 115k)

2-2 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Como Ajustar o Microlog da Série GX
Definições do Sistema

Controle de Fluxo – Desligado ou Hardware. A configuração recomendada é


Desligado. O envio e confirmação do Hardware activarão um mecanismo de sinalização
se os dados forem passados por uma porta serial mais rápido do que eles possam ser
reconhecidos pelo computador.
(GX-E – Off)

Unidades Padrão – Inglês ou Métrico. Determina as unidades de medição do sistema.


Por exemplo, seleccione Inglês para fazer as medições de velocidade em pol/s ou
seleccione Métrico para fazer as medições de velocidade em mm/s.
(GX-E – Inglês)
Formata da Data – estão disponíveis as convenções de data europeia (dia/mês/ano) e
americana (mês/dia/ano). Seleccione o formato adequado:
DD/MM/AAAA; MM/DD/AAAA; AAAA/MM/DD
Fuso Horário - Para utilizar com as operações do Microsoft® ActiveSync. Seleccione
uma região na lista suspensa. Quando o ActiveSync sincroniza os dados entre o Microlog
e o PC, ele sincroniza a data/hora do Microlog com a data/hora do PC. Para evitar a
definição incorrecta da data/hora, a definição do Fuso Horário do Microlog deve coincidir
com a do PC.
Data/Hora – definição a data e hora actuais nas áreas adequadas.
• Utilize os botões de seta para a esquerda e direita para rolar entre os campos.
• Utilize os botões de direcção para cima e para baixo ou o teclado numérico para
ajustar a configuração em cada campo.
• Pressione um botão Enter para aceitar as alterações de Data/Hora.
Memória – executa uma operação na memória activa seleccionada na opção Memória
Rota. As opções são:
-seleccionar cmd- – um marcador: deixe esta opção seleccionada para não
executar quaisquer comandos de Memória no momento.
Excluir Todas as ROTAs – exclui todas as ROTAs da lista de hierarquias de ROTA
do MICROLOG. Esta opção preserva suas preferências de sistema, mas exclui
dados e medições de ROTA e não ROTA.
Inicializar – formata a memória activa e exclui todas as ROTAs, PONTOs de ROTA
e PONTOs não Rota armazenados no Microlog. Este processo apaga todos os
dados armazenados, mas preserva as configurações e os parâmetros do sistema e
actualiza também a memória activa, se o Microlog estiver tendo problemas
relacionados à memória.

Limpar Cache – Seleccione Ligado para facilitar a reinicialização dos dados da ROTA.
Note que a selecção do modo Ligado ocupa mais memória no Microlog (interna e no
cartão) Por isso, seleccione para Desligado se tem memórias. Consulte a secção
Memória/Limpar do ecrã de Configuração deste capítulo para obter mais informações
sobre a reinicialização das ROTAS.
(GX-E – Ligado)

Microlog – Série GX 2-3


Manual do utilizador
Como Ajustar o Microlog da Série GX
Definições de Medições Globais

Fonte da Rota – Grande ou Pequena.


Pequena – a hierarquia ROTA é apresentada num tamanho de letra mais pequeno
e os níveis de hierarquia contêm etiquetas (Rota/Planta/Definição/Mach.) / Ponto).
Grande – a hierarquia do ROTA é apresentada num tamanho de letra maior e já
não existem etiquetas para o nível de hierarquia.
Idioma - Utilize a lista suspensa para seleccionar o idioma para o Microlog Série GX.
Depois de entrar a sua selecção, prima a tecla Aplicar para voltar ao ecrã principal; todo
o texto aparece na língua escolhida
• Depois de especificar as alterações nas configurações do ecrã Ajuste, pressione a
tecla de função Aplicar para armazenar suas novas configurações no Microlog. O
ecrã principal é exibido.

Definições de Medições Globais

Visão geral

Esta secção descreve as opções do ecrã de Configuração, que determinam diversas


configurações da recolha de dados global. Essas configurações se aplicam a todas as
medições do MICROLOG.
(GX-E – Ecrã de Config não disponível.)
Para aceder o ecrã Config:
• No ecrã principal, realce a opção Rota utilizando os botões de seta para a
esquerda, direita, para cima e/ou para baixo e pressione o botão Enter. Você será
colocado no Modo Rota.
• No modo Rota, pressione o botão de função Config. O ecrã Config será
exibido.

O ecrã Config também está disponível no modo Fora ROTA. Consulte


a secção Fora Rota do Manual do Usuário, Apêndice A, para obter mais
informações.

2-4 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Como Ajustar o Microlog da Série GX
Definições de Medições Globais

Figura 2 - 2.
O ecrã Config de Medição Global.

Ajustes do ecrã Config


Botões de Função
Ajuda – pressione o botão de função Ajuda para visualizar rapidamente a ajuda on-line
para a colecta de dados do MICROLOG.
BackSpace – pressione o botão de função BkSp para excluir o texto numérico inserido
em qualquer campo de texto.
Aplicar – pressione o botão de função Aplicar para salvar as configurações do ecrã
Config e para voltar para o ecrã anterior.
As configurações de colecta de dados global a seguir são determinadas no ecrã Config:
Uma barra de rolagem numa lista suspensa indica que existem mais
opções do que as que podem ser vistas. Utilize os botões de seta para
cima e para baixo para rolar por todas as opções.
Pressione um botão Enter para aceitar a selecção em todas as listas
suspensas.

Freq. Unidades – Hz, CPM ou Ordens da velocidade de rotação. Especifica as unidades


de frequência para todos os campos de entrada e exibições gráficas adequados.
(GX-E – n/ disponível; especifique HZ ou CPM a partir da tecla da caixa de diálogo de
transferência Microlog do Machine Analyst .)

Cálculo Rápido de Médias – Activado/Desactivado. Dativa ou desactiva o cálculo rápido


de médias durante a colecta de dados. Se o cálculo rápido de médias estiver
desactivado, o ecrã é actualizado sempre que possível enquanto o DSP está a recolher e

Microlog – Série GX 2-5


Manual do utilizador
Como Ajustar o Microlog da Série GX
Definições de Medições Globais

calcular a média dos dados (por exemplo, se o número de médias estiver definido para
20, os dados podem ser apresentados por médias de 1, 6, 12, 18 ou 20). Se o Cálculo
rápido de médias estiver activado, apenas o espectro final calculado será exibido.
(GX-E – Off)

Avanço Automático – Activado/Desactivado. Determina se há exibição espectral


resultante durante a colecta de dados de ROTA. As opções são:
(GX-E – n/ disponível; Botão FFT Mostrar/ Ocultar no ecrã de ROTA.)
Activado – avança rapidamente pela colecta de dados de ROTA sem exibir os
resultados espectrais.
Desactivado – durante a colecta de dados, exibe o espectro resultante para cada
medição espectral.

Aquisição – Tomada Única ou Contínua. Especifica se as medições devem parar ou não


depois do processo de cálculo de médias ou se devem ser repetidas continuamente até
que Enter seja pressionado. As opções são:
(GX-E – não disponível.)
Tomada Única – interrompe as medições depois de um processo de cálculo de
médias.
Contínua – repete continuamente as medições calculadas até que Enter seja
pressionado.

Faixa de Entrada – Automática ou Manual. Especifique um método para definir a


escala da faixa de amplitude da medição. As opções são:
(GX-E – Auto)
Automática - O MICROLOG cria automaticamente a escala do intervalo de medição
para conseguir um intervalo melhor para o sinal de entrada.
Manual – aplica a configuração de escala total da medição, conforme estabelecida
no software host, para criar a escala do intervalo de amplitude. Se o sinal de
entrada exceder o intervalo de amplitude, aparecerá um indicador de sobrecarga.
Utilize os botões de seta para cima/baixo quando o MICROLOG estiver fazendo o ajuste
automático, para acertar a configuração da escala total manualmente. Você não poderá
exibir os ajustes de escala total ao pressionar os botões para cima/baixo; no entanto, a
escala total do espectro FFT exibido irá incorporar-se os pressionamentos de botões.

Ajuste Automático - Conservador, Agressivo, ou Fixo. Especifique o ajuste automático


com uma recolha mais rápida de dados, com dados de maior qualidade, ou com a gama
de entrada fixa do transdutor. A configuração padrão é Agressiva, mas se tiver
problemas de rampa, considere manter a configuração Conservadora.
(GX-E – Agressiva)
Conservadora – oferece colecta de dados mais lenta, com dados de melhor
qualidade. Para medições de processo de DC (Recolha de dados), é utilizada

2-6 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Como Ajustar o Microlog da Série GX
Definições de Medições Globais

sempre a recolha automática Conservadora, para minimizar os efeitos de desvios


de DC internos.
Agressiva – fornece colecta de dados mais rápida, com maior possibilidade de
erros.
Fixa – Não é executado o ajuste automático. Em vez disso, o intervalo de entrada
é fixado de acordo com o tipo e a sensibilidade do transdutor. Os intervalos de
entrada são os seguintes:

Transdutor Intervalo de
entrada (EUs):
Acelerómetro 50 G
Sensor de velocidade 50 IPS
Sensor de deslocamento 200 mils
Volts (AC) 2V

Assim, para um acelerómetro, o intervalo de entrada será de 5 V para uma sensibilidade de


100 m V/G ou de 500 mV para uma sensibilidade de 100 mV/G.
O texto que se segue aborda em resumo as três definições de ajuste automático

Modo
Ajuste
Auto Descrição
mátic
o
Permite ganhar uma entrada máxima
(+20dB).
Conserv Tenta alcançar o pico entre 10 e 70 % do
ativo intervalo de entrada do hardware.
Reverifica o intervalo de entrada após
seleccionar o intervalo teórico óptimo.
Limita o ganho de entrada a 0dB.
Tenta alcançar o pico entre 1 e 70 % do
Agressiv
intervalo de entrada do hardware.
o
Termina logo após a definição do intervalo
teórico óptimo.
O intervalo de entrada é definido com base
no tipo e na sensibilidade do transdutor. Não
Fixo
existe nenhuma medição de ajuste
automático.

Para todas as definições de ajuste automático, incluindo o modo Fixo, o intervalo de


entrada é automaticamente aumentado e os dados são reiniciados em caso de falha.
Isto garante que o intervalo de entrada final nunca seja muito fraco para que o sinal
possa ser medido.

Microlog – Série GX 2-7


Manual do utilizador
Como Ajustar o Microlog da Série GX
Definições de Medições Globais

Velocidade da Máquina – Normal ou Lenta. Ajuda a colectar dados com melhor


qualidade em máquinas mais lentas. Especifica a velocidade global da máquina para
colectar dados precisos.
(GX-E – selecciona automaticamente Normal ou Lenta em função da definição de
velocidade do PONTO no Machine Analyst.)
Normal – seleccione para obter medições em eixos com rotação de 600 RPM ou
mais.
Lenta – seleccione se ocorrerem problemas de rampa ou de ajuste nos eixos de
rotação abaixo das 600 RPM.

Atraso do ajuste – Indique (em segundos) o atraso do ajuste adicional para permitir a
activação dos transdutores ICP. Este atraso aplica-se apenas à medida do primeiro ICP
após ligar o ICP (por exemplo, a primeira medida no início da ROTA ou uma medida a
seguir a uma medida não ICP). Depois, os tempos de aquisição dos dados não são
afectados. Em caso de problemas na rampa ski, recomenda-se um atraso do ajuste de 2
ou 3 segundos.
(GX-E – 5 segundos)

Filtro Passa-alto - Fixo ou Variável. Determina se a configuração Filtro Passa-


alto/Corte de Frequência Baixa é fixo ou foi tirado do software do host.
(GX-E – Fixo)
Fixo – A configuração Filtro Passa-alto é sempre 1.1 Hz.
Variável – O Microlog utilize a Definição de corte de Baixa frequência a partir do
software do Machine Analyst.
ICP Rota – Nunca, Sempre, ou Automático. A maioria dos sensores contém um
amplificador interno que exige ICP, embora alguns sensores não utilizem ICP. Determine
as necessidades do sensor de ROTA e desactive ou active o ICP seleccionando Nunca,
Sempre, ou Automático. Se o ICP ROTA estiver definido para Sempre, o ICP é utilizado
para todos os PONTOs com excepção de PONTOs DC; se definido para Nunca, o ICP
nunca é utilizado; se definido para Automático o ICP está ACTIVO se o tipo de transdutor
for Acelerómetro, e está INACTIVO para os restantes tipos de transdutores.
O indicador ICP mostra sempre a barra de título se a recolha do PONTO for efectuada
com o ICP activo.

Figura 2 - 3.
O Ecrã de recolha de dados com o indicador ICP ligado.

Memória – Limpar, Excluir ROTA, Excluir Todas as ROTAs ou Inicializar. Fornece


uma diversidade de acções para gerir dados na Memória Rota seleccionada do Microlog.
As opções são:

2-8 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Como Ajustar o Microlog da Série GX
Definições de Medições Globais

(GX-E – não disponível.)


Uma dação seleccionada é imediatamente executada quando a
suspensa Memória é fechada.
-seleccionar cmd- – um marcador: Deixe esta opção seleccionada para não
executar quaisquer acções de Memória.
Limpar – exclui todos os dados ROTA e não ROTA, mas guarda as medições e a
estrutura da ROTA. Esta secção permite retomar rapidamente as medições na
mesma ROTA ,sem carregar e nem seleccionar a opção Retomar exibida quando
colecta dados num PONTO que já tem dados armazenados.
Eliminar ROTA – exclui a ROTA seleccionada e os dados da ROTA da memória do
Microlog, preservando todas as configurações do sistema.
Eliminar Todas as ROTAS – exclui todas as ROTAs, dados de ROTA e dados Não
ROTA da memória do Microlog, preservando todas as configurações do sistema.
Inicializar – formata a memória activa e exclui todas as ROTAs, PONTOs de ROTA
e PONTOs Não ROTA armazenados no Microlog. Este processo apaga todos os
dados armazenados, preservando as configurações do sistema e também actualiza
a memória activa se o MICROLOG estiver tendo problemas relacionados à
memória.

Preencher Espectro – Activado/Desactivado. Dativa o preenchimento da área abaixo


do contorno espectral para aprimorar a exibição do contraste.
(GX-E – Off)

Nível de Disparo – Seleccione Automático ou Fixo.


(GX-E – Auto)
Fixo – Para os PONTOs de ROTA, o nível de disparo fixo é sempre de 2 V e supõe
um disparo TTL. Para os PONTOS Fora ROTA, aplica-se o nível de disparo definido
no ecrã Usuário do modo Não-ROTA
Automático – Para ambos (PONTOs de ROTA e Fora ROTA), o Microlog examina o
sinal de disparo e ajusta automaticamente o nível de disparo para o meio-ponto do
sinal. Este procedimento atrasa ligeiramente a aquisição mas permite que a
unidade dispare a partir de várias fontes.
Quando definido em Automático, a definição do Nível de Disparo /
Usuário do modo Fora ROTA lê "Automático" e não pode ser definido.
• Depois de especificar as alterações para as configurações do ecrã Config, pressione a
tecla de função Aplicar para armazenar suas novas configurações no MICROLOG e
voltar para o modo Rota.

Microlog – Série GX 2-9


Manual do utilizador
Como Ajustar o Microlog da Série GX
Solução de problemas

Solução de problemas

Operações de Memória
Se seu MICROLOG não estiver funcionando adequadamente, poderá ser necessário
tentar uma operação de memória no ecrã Config ou do modo Ajuste.
• Primeiro, pressione o botão Ligar para desligar e ligar o dispositivo novamente
(suspender/reiniciar).
• Se o problema não se mostrar resolvido, execute uma reconfiguração automática
mantendo pressão em simultâneo nas teclas 2,7,8 e 9.
• Se o problema não se mostrar resolvido, execute uma reinicialização permanente.
Consulte a secção Como Reinicializar o MICROLOG no capítulo
Introdução para obter mais informações sobre reinicializações
permanentes.
Verifique se o dispositivo está conectado no carregador de bateria/na
rede eléctrica.
• Se o problema não for resolvido, carregue seus dados (se disponíveis) e execute
uma operação Memória/Inicializar para inicializar o MICROLOG.

2 - 10 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Como Ajustar o Microlog da Série GX
Estação de Ligação do Microlog da Série GX (opcional)

Estação de Ligação do Microlog da Série GX (opcional)

Figura 2 - 4.
Estação de Ligação do Microlog da Série GX

Utilize a estação de ligação sobre a secretária ou fixada à parede enquanto:


• Transferir dados para e a partir do PC.
• Carregar a bateria do Microlog da Série GX

Microlog – Série GX 2 - 11
Manual do utilizador
Como Ajustar o Microlog da Série GX
Estação de Ligação do Microlog da Série GX (opcional)

Lista de Peças
Retire todas as peças da embalagem, verifique-as e identifique-as. Precisa de uma
chave A Pozidriv™ para efectuar a montagem (de preferência magnética) – tamanho nº
2.

Figura 2 - 5.
Partes da Estação de Ligação

Artigo Descrição Qde



1 Conjunto da estação de ligação 1
2 Conjunto do suporte da estação 1
de ligação
3 Dispositivo de retenção 1
4 Parafuso comprido 4mm x 12mm 5
(Diam.x Compr.)
5 Anilha M6 3
6 Parafuso comprido 6mm x 20mm 3
(Diam.x Compr.)
Acessórios (não incluídos –
disponíveis em opção)
7 Ligação de montagem universal

Opções de montagem da estação de ligação


A estação de ligação pode ser utilizada para segurar o instrumento das seguintes formas:
Na secretária (na horizontal)
• Sem necessidade de montagem
Na secretária (na vertical)
• Fixe o suporte – ver secção A mais abaixo

2 - 12 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Como Ajustar o Microlog da Série GX
Estação de Ligação do Microlog da Série GX (opcional)

Na parede
• Fixe o dispositivo de retenção– ver secção B mais abaixo
• Fixe a estação de ligação à parede – ver secção C abaixo

A – Para fixar o suporte para utilizar na secretária

Figura 2 - 6.

• Alinhe o braço do suporte (2) com a vara da estação de ligação (1) como ilustrado.
• Coloque as anilhas M6 (5) e os parafusos de 20 mm nos buracos do suporte, e
insira na base da estação de ligação.
• Aparafuse para segurar.
As anilhas não devem ser utilizadas aquando da colocação do suporte
• Passe o cabo do sensor pela abertura situada no suporte como ilustrado abaixo.

Figura 2 - 7.

Microlog – Série GX 2 - 13
Manual do utilizador
Como Ajustar o Microlog da Série GX
Estação de Ligação do Microlog da Série GX (opcional)

B- Para colocar o dispositivo de retenção (para uma fixação à


parede)

Figura 2 - 8.

• Passe pelo plástico por cima dos furos dos parafusos.


• Insira o parafuso de 12 mm (4) como ilustrado.
• Aperte para manter o dispositivo de retenção (3) no lugar.

C- Para fixar a estação de ligação à parede

Figura 2 - 9.

Deve ligar a ficha de alimentação como ilustrado anteriormente antes de fixar a estação
de ligação à parede.
Verifique que o dispositivo de retenção está colocado da forma descrita
mais acima na secção B
As fixações não estão incluídas - utilize parafusos de fixação de 6 mm
de diâmetro adequados à superfície.
• Fure a superfície de montagem no mesmo ângulo do que os furos da estação de
ligação. Note que os furos da estação de ligação não são perpendiculares à
superfície de montagem.
• Insira dois parafusos de 6mm de diâmetro (não fornecidos) como ilustrado

2 - 14 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Como Ajustar o Microlog da Série GX
Estação de Ligação do Microlog da Série GX (opcional)

• Aparafuse para segurar.

Figura 2 - 10.

Para colocar o instrumento na estação de ligação

Figura 2 - 11.

• Segure o instrumento num ângulo baixo e insira-o na estação de ligação com


ilustrado.

AVISO: O instrumento deve ser inserido na estação de ligação como ilustrado acima,
como o ecrã para a frente. Certifique-se de que não insere o instrumento da forma
apresentada abaixo, já que poderia danificar o instrumento.

Microlog – Série GX 2 - 15
Manual do utilizador
Como Ajustar o Microlog da Série GX
Estação de Ligação do Microlog da Série GX (opcional)

Figura 2 - 12.

Ligar o Microlog da Série GX

Figura 2 - 13.
Conexão entre a estação de ligação e o Microlog da Série GX

• Insira a ficha de alimentação como ilustrado e ligue à corrente.


• Ligue ao PC.

AVISO: Quando a estação de ligação está ligada à alimentação, não efectue


nenhuma ligação entre os contactos da estação de ligação.

O Microlog pode agora funcionar normalmente.

2 - 16 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
3
Colecta de Dados de ROTA

Visão geral

O recurso ROTA do software host Machine Analyst ou PRISM4 permite construir


sequências de colectas de medições (ROTAs) para ajudá-lo a executar a colecta de dados
mais eficiente.
Ao construir originalmente a base de dados do Machine Analyst com o método de
hierarquia, terá provavelmente organizado a hierarquia por área, por tipo de máquina ou
por algum agrupamento semelhante. Se fizer o download de PONTOs para o colector
Microlog em ordem hierárquica, uma pessoa que colecta dados terá que “desviar” na
ROTA ou rastrear as etapas novamente para obter o próximo PONTO da colecta de
dados na ROTA. Mesmo que projecte o banco de dados usando um método de “ROTA
mais eficiente”, durante a colecta de dados será possível fazer alterações numa lista de
ROTAS ou fazer o PONTO ser exibido em mais de uma ROTA.
Ao criar ROTAs no software host, recomenda-se que o utilizador grave
os dados de processo e os dados dinâmicos em ROTAs separadas para
reduzir as alterações frequentes no ajuste de ICP da ROTA.

O que é uma ROTA?


ROTA é uma lista de PONTOs de medição organizados em sequência para uma recolha
de dados mais eficiente.
A vantagem da colecta de dados da ROTA é que as medições podem ser colocadas em
sequência para uma colecta de dados mais eficiente, independentemente de sua
localização na hierarquia do banco de dados de medição. Este método também permite
que um ou mais PONTOs de medições apareçam em muitas ROTAs diferentes e fornece
um Relatório de Estatísticas da ROTA.
Consulte o Manual do Usuário do software Machine Analyst para obter
ajuda sobre como construir ROTAs no Machine Analyst e transferir
para o Microlog da série GX.

Como Ajustar os Parâmetros de Comunicação

As operações de upload/download de ROTA do Machine Analyst para os


modelos M e S do Microlog da série GX utilizam exclusivamente
comunicações série RS-232.

IMPORTANTE: IMPORTANTE
Para se obter comunicações bem sucedidas, o ajuste da Taxa de Transmissão do
MICROLOG deve corresponder ao ajuste da Taxa de Transmissão do software
Machine Analyst ou PRISM do host.

Microlog – Série GX 3-1


Manual do utilizador
Colecta de Dados de ROTA
Como Fazer o Download e Carregar ROTAs e Dados de ROTA com o MICROLOG Microlog

Para ajustar os parâmetros de comunicação do computador host:


• No software host, utilize as opções do menu Transferir para seleccionar a porta
RS232 à qual conectou o cabo de comunicação do MICROLOG (COM1, COM2, etc.)
e para especificar a taxa de transmissão de comunicação.
Consulte o Manual do Usuário do software host Machine Analyst ou
PRISM4 para obter mais informações.
Para ajustar a taxa de transmissão do MICROLOG:
• No ecrã principal, utilize os botões de direcção para iniciar o modo Ajuste.
• No ecrã de configuração, movimente o ponteiro para o campo Velocidade de
transferência e especifique a mesma velocidade de transferência definida no
software anfitrião.
(GX-E – 115k)
• Mova o ponteiro para o campo Controle de Fluxo e verifique se está definido como
Desactivado.

Como Fazer o Download e Carregar ROTAs e Dados de ROTA com o


MICROLOG Microlog

Visão geral de transferência do Microlog


A função de transferência do Microlog permite-lhe transferir configurações do PONTO de
medição para o Microlog, carregar os dados recolhidos do Microlog, verificar o estado do
Microlog e configurar, limpar ou redefinir o Microlog.

IMPORTANTE -
A configuração da velocidade de transferência da comunicação deve ser a mesma no
Microlog e no software Machine Analyst.

O Microlog dispõe de duas formas de comunicação com o Machine Analyst:


Série
USB
(GX-E – Suporta apenas o tipo de comunicação série.)
Para configurar o Microlog para transferência de dados utilizando o tipo de
comunicação série:
• Utilizando o cabo de comunicações serial fornecido (p/n CMAC5011), ligue a porta
RS232 de 9 PINOS do Microlog à porta de comunicações série RS232 do
computador anfitrião. O Microlog é automaticamente activado.
Seleccione a opção de menu Transferir do Microlog para abrir a
caixa de diálogo de transferência Microlog.
• A comunicação com o Microlog é automaticamente estabelecida, e o Microlog
mostra um indicador de comunicações genérico no ecrã.

3-2 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Colecta de Dados de ROTA
Como Fazer o Download e Carregar ROTAs e Dados de ROTA com o MICROLOG Microlog

Este indicador tem o formato de uma barra de evolução com a


designação, “Carregue numa tecla para terminar.” Trata-se de um
indicador genérico que surge enquanto a caixa de diálogo de
Transferência Microlog se encontra aberta. Indica que o Microlog está
preparado para comunicar com o software. Não é necessário carregar
em qualquer dos botões Microlog; o resto do download é executado no
software. Se carregar num botão, a barra de evolução desaparece,
mas volta a surgir após alguns segundos. Este indicador só desaparece
depois de se fechar a caixa de diálogo de Transferência Microlog.
• Pressione o botão Enter. A ROTA será actualizada momentaneamente e será
colocado no modo Rota. A lista de hierarquias de ROTA exibirá as medições
descarregadas.
Se mais de um operador for descarregado do software host Machine
Analyst ou PRISM, o ecrã Seleccionar Operador será exibida.
Se alguma medição não suportada for descarregada do computador
host, um resumo de medições não suportadas será exibido ao utilizador
depois que o download for concluído.

Para configurar o Microlog para transferência de dados utilizando o tipo de


comunicação USB:
(GX-E – Comunicação USB indisponível.)
• Ligue o cabo USB fornecido entre a porta USB do computador anfitrião e o
Microlog.
• No computador anfitrião, active o ActiveSync para ligação USB. Não defina uma
parceria. Quando a ligação entre o Microlog e o ActiveSync for estabelecida, o
ActiveSync mostra “Ligado.”
Consulte a ajuda Microsoft ActiveSync para obter informação adicional.
• Seleccione a opção de menu Transferir do Microlog para abrir a caixa de
diálogo de transferência Microlog. No separador Comunicação, seleccione
ActiveSync na lista suspensa de tipos de comunicação. Quando a ligação entre o
Machine Analyst e o Microlog é estabelecida, o Microlog exibe um indicador
genérico de comunicações no ecrã.
Trata-se de um indicador genérico que surge enquanto a caixa de
diálogo de Transferência Microlog se encontra aberta. Indica que o
Microlog está preparado para comunicar com o software. Não é
necessário carregar em qualquer dos botões Microlog; o resto do
download é executado no software.

Importante:
Não desligue o Microlog do computador anfitrião enquanto o indicador genérico de
comunicações figurar no Microlog. Se desligar o Microlog antes do processo estar
concluído, podem perder-se dados, sendo necessário voltar a executar o
procedimento de transferência. Em casos extremos, uma interrupção prematura da
ligação pode provocar a corrupção do firmware.

• Depois de concluído o procedimento de transferência, feche a caixa de diálogo de


Transferência Microlog.

Microlog – Série GX 3-3


Manual do utilizador
Colecta de Dados de ROTA
Como Fazer o Download e Carregar ROTAs e Dados de ROTA com o MICROLOG Microlog

• O Microlog é automaticamente reiniciado e fica pronto para recolha de dados.


Assim que o ecrã indicador de comunicações desaparecer, pode desligar com
segurança o Microlog do computador anfitrião.
Efectue o download de todas as ROTAs pretendidas para Microlog em
simultâneo, para evitar múltiplas reinicializações do Microlog.

3-4 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Colecta de Dados de ROTA
Como Fazer o Download e Carregar ROTAs e Dados de ROTA com o MICROLOG Microlog

Uma Nota sobre a Configuração Fmax do Software Host


Os valores Fmax inseridos no software anfitrião do Machine Analyst são ajustados para o
valor Fmax seguinte mais alto a partir dos seguintes:

40000 39000 38000 37000 36000 35000 34000 33000 32000 31000
30000 29000 28000 27000 26000 25000 24000 23000 22000 21000
20000 19500 19000 18500 18000 17500 17000 16500 16000 15500
15000 14500 14000 13500 13000 12800 12500 12000 11500 11000
10500 10000 9750 9500 9250 9000 8750 8500 8250 8000
7800 7750 7600 7500 7400 7250 7200 7000 6800 6750
6600 6500 6400 6250 6200 6000 5800 5750 5600 5500
5400 5250 5200 5000 4875 4800 4750 4625 4600 4500
4400 4375 4250 4200 4125 4000 3900 3875 3800 3750
3700 3625 3600 3500 3400 3375 3300 3250 3200 3125
3100 3000 2900 2875 2800 2750 2700 2625 2600 2560
2500 2400 2375 2300 2250 2200 2125 2100 2000 1950
1900 1875 1850 1800 1750 1700 1650 1625 1600 1560
1550 1520 1500 1480 1450 1440 1400 1375 1360 1350
1320 1300 1280 1250 1240 1200 1160 1150 1125 1120
1100 1080 1050 1040 1000 975 960 950 925 920
900 880 875 850 840 825 800 780 775 760
750 740 725 720 700 680 675 660 650 640
625 620 600 580 575 560 550 540 525 520
512 500 480 475 460 450 440 425 420 400
390 380 375 370 360 350 340 330 325 320
312 310 304 300 296 290 288 280 275 272
270 264 260 256 250 248 240 232 230 225
224 220 216 210 208 200 195 192 190 185
184 180 176 175 170 168 165 160 156 155
152 150 148 145 144 140 136 135 132 130
128 125 124 120 116 115 112 110 108 105
104 100 96 95 92 90 88 85 84 80
78 76 75 74 72 70 68 66 65 64
62 60 58 56 55 54 52 50 48 46
45 44 42 40 39 38 36 35 34 33
32 30 28 27 26 25 24 22 21 20
18 16 15 12 10 9 8 6 5 4
3 2

Microlog – Série GX 3-5


Manual do utilizador
Colecta de Dados de ROTA
Seleccionando Operadores

Seleccionando Operadores

O MICROLOG permite associar um operador e os dados colectados por ele a um


instrumento e uma data específica, caso mais de um MICROLOG seja utilizado.
Depois da selecção da opção Rota no ecrã principal, aparecerá o ecrã Seleccionar
operador.
• Utilize os botões de direcção para cima/para baixo para realçar o operador
desejado e pressione o botão de função OK. Você será colocado no modo Rota e a
lista de hierarquias será exibida.

Como Colectar Medições de ROTA

Visão geral
A colecta de dados de ROTA do MICROLOG é um processo muito fácil. Na verdade, uma
vez iniciada a colecta de dados, precisa apenas pressionar o botão Enter repetidamente
para colectar dados sequencialmente para cada PONTO de medição em sua ROTA.
Antes de descrever como começar a colecta de dados de ROTA, vamos aprender como
navegar pela lista de hierarquias de ROTAs.

Como Navegar pela Lista de Hierarquias da ROTA

ROTA activa

níveis
lista suspensa
mostrando os
PONTOs
seleccionados da
Máquina

definições de
recolha de dados
iniciar modo global
Não ROTA

Figura 3 - 1.
Exemplo de uma lista de hierarquias da ROTA.

3-6 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Colecta de Dados de ROTA
Como Colectar Medições de ROTA

No Microlog, pode exibir uma hierarquia de medição de ROTA por vez. A ROTA "activa" é
seleccionada e identificada utilizando o item de hierarquia de nível Rota na parte
superior da lista.
(GX-E – permite uma ROTA.)
Para seleccionar uma ROTA:
• Utilize as setas para a esquerda/direita para navegar pela lista de hierarquias, a fim
de activar o nível de hierarquia ROTA. Quando o nível ROTA está activo, todas as
ROTAS disponíveis são exibidas numa lista suspensa à direita do item de hierarquia
ROTA.
• Com a lista suspensa ROTA exibida, utilize as setas para cima/para baixo para
realçar o nome da ROTA que deseja colectar.
• Em seguida, utilize o botão de direcção para a direita para seleccionar a ROTA
realçada. Uma caixa de diálogo de progresso é exibida à medida que o MICROLOG
carrega a ROTA na memória e a hierarquia da ROTA especificada é exibida na lista
ROTA.
Derivados do item de hierarquia de Rota activa estão os itens de nível de hierarquia
Fábrica, SET, Máquina e Ponto.
Ao descarregar uma ROTA a partir do Machine Analyst do PRISM4 com
menos níveis do que a hierarquia que o MICROLOG, aos níveis “vazios”
serão dados marcadores de lugar compostos do próximo nome de nível
disponível mais >> marcadores para indicar o número de níveis
“vazios”.
Se houver muitos níveis obtidos por descarregamento do Machine
Analyst, o SET directamente antes do primeiro PONTO que contém a
Máquina será eliminado e todos os PONTOs serão combinados numa
única Máquina. Para evitar confusão, atribua nomes exclusivos de
PONTOs, mesmo quando eles estiverem localizados em níveis de
Máquina diferentes na sua hierarquia de software do host.
Os itens de níveis de hierarquia Fábrica e SET são opcionais e, dependendo da
configuração do banco de dados do Machine Analyst ou PRISM4, podem ou não
podem ter IDs associados. Se nenhum ID estiver associado, o nome da Máquina
será promovido, utilizando sinais de interpolação para indicar o número de níveis
maiores que o nível da Máquina.
Os itens de níveis de hierarquia Máquina e Ponto são obrigatórios para todos os
bancos de dados Machine Analyst e PRISM4 e geralmente contêm diversos sub
itens. Por exemplo, diversas Máquinas no nível Máquina e diversos PONTOs de
medição no nível Ponto para cada Máquina.
Um “SET” pode apenas manter outros SETs e Máquinas. Uma
“Máquina” só pode manter PONTOs de medição.
• Utilize os mesmos procedimentos de botão de direcção descritos acima para navegar
por esses itens e seus sub itens de hierarquia adicionais. Em resumo:
Setas para a esquerda/direita – navegam para cima e para baixo nos níveis de
hierarquia.

Microlog – Série GX 3-7


Manual do utilizador
Colecta de Dados de ROTA
Como Colectar Medições de ROTA

Setas para cima/baixo – navegam pelos sub itens das listas suspensas geradas a
partir de um nível de hierarquia.
Quando estiver no último ou no primeiro PONTO numa Máquina, utilize
as setas de direcção para baixo ou para cima para ir para a próxima
máquina ou para a anterior, respectivamente.
Seta para a direita – selecciona um sub item numa lista suspensa.
A qualquer momento, pode pressionar o botão Enter em qualquer
item da lista de hierarquias que não seja PONTO para começar
rapidamente a colectar dados para o próximo PONTO na lista de
hierarquias (depois de realçar o item).

Uma Nota Sobre o Ajuste Avanço Automático

No ecrã Configuração, o ajuste Avanço Automático determina se os espectros


resultantes serão exibidos durante a colecta de dados de ROTA. As opções são:
Activado – avança rapidamente pela colecta de dados de ROTA sem exibir os
resultados espectrais.
Desactivado – durante a colecta de dados, exibe o espectro resultante para cada
medição espectral.
(GX-E – n/ disponível; Botão Espec./ Ocultar no ecrã de ROTA.)

Como Começar a Colecta de Dados de Rota


Para começar a colecta de dados de ROTA:
• No ecrã principal, seleccione a opção do modo ROTA. Você será colocado no modo
ROTA e a lista de hierarquias será exibida.
• Se o MICROLOG contiver mais de uma ROTA, especifique a ROTA activa.
(GX-E – permite uma ROTA.)

3-8 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Colecta de Dados de ROTA
Como Colectar Medições de ROTA

Figura 3 - 2.
O ecrã do modo ROTA.

Se as instruções de ROTA tiverem sido inseridas quando a ROTA foi criada no


software anfitrião Machine Analyst vão estar disponíveis no ecrã de Ajuda.
Para aceder as instruções de ROTA:
• Na lista ROTA, pressione o botão de função Ajuda. Aparecerá o ecrã
Conteúdo da Ajuda.

para aceder
as instruções
de ROTA

Figura 3 - 3.
O ecrã Ajuda do Microlog com as instruções de ROTA.

Microlog – Série GX 3-9


Manual do utilizador
Colecta de Dados de ROTA
Como Colectar Medições de ROTA

• No ecrã Conteúdo da Ajuda, pressione o botão de função Instruções de


Rota para aceder as instruções de ROTA descarregadas do software host
Machine Analyst ou PRISM4.

Figura 3 - 4.
O ecrã Instruções de ROTA.

O ecrã Instruções de ROTA do MICROLOG exibe um número ilimitado de caracteres. No


entanto, os limites são aplicados ao inserir texto no software host. Consulte o Manual do
Usuário do software host Machine Analyst ou PRISM para obter mais informações sobre
as Instruções de ROTA.
• Pressione o botão de função Esc para voltar para o modo ROTA.
Para abrir uma Máquina e colectar dados:
• Utilize as setas para a direita/esquerda para realçar o item de hierarquia do nível
Máquina. Se existir mais de uma Máquina na ROTA, será exibida uma lista com
todas as Máquinas da ROTA.
• Utilize as setas para baixo/cima para realçar a Máquina desejada na lista e pressione
a seta para a direita para exibir os PONTOs de medição (ou pressione um botão
Enter para iniciar a colecta de dados do primeiro PONTO listado da Máquina).
• Utilize as setas para cima e para baixo para mover o indicador para o PONTO de
medição desejado e pressione Enter para iniciar a colecta de dados. Aparecerá o
ecrã de colecta de dados do PONTO.

3 - 10 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Colecta de Dados de ROTA
Exibição de Dados de Medição Dinâmica

valor total freq. e amplitude


na posição do
cursor
tempo real – indica
que foram
recolhidas amostras
de dados de
medição de forma
contínua, sem
omitir qualquer
amostra.

Figura 3 - 5.
Um ecrã de medição espectral.

• Exiba os resultados da medição para garantir a colecta de dados precisa e, em


seguida, pressione um botão Enter para salvar os dados do PONTO e iniciar
automaticamente a colecta de dados do próximo PONTO na lista (ou pressione a
tecla de função Esc para voltar para a lista de hierarquias, sem salvar os dados do
PONTO).
• Pressione repetidamente um botão Enter para colectar PONTOs subsequentes em
sua ROTA, até que a ROTA esteja concluída. A mensagem “Último PONTO da
ROTA”.
PONTOs DE ROTA dHFD - Ao recolher os dados da ROTA no Microlog,
os PONTOs de HFD transferidos a partir do software Machine Analyst
são automaticamente convertidos em PONTOs dHFD (com detecção
RMS ou Pico) Consulte o capítulo Fora ROTA deste manual para obter
mais informações sobre os PONTOs dHFD.
• Na mensagem “Último ponto da rota…” , pressione um botão Enter para iniciar a
próxima ROTA na lista Rota (se mais de uma estiver armazenada no colector
Microlog) ou volte para o ecrã da lista de hierarquias do modo ROTA.

Exibição de Dados de Medição Dinâmica

Exibindo Dados Espectrais


Você pode fazer uma análise preliminar de campo nos dados colectados da ROTA. Um
cursor móvel, controlado pelas teclas de direcção para a esquerda e para a direita, é
fornecido para que tenha um valor preciso tanto da amplitude quanto da frequência dos
componentes individuais do espectro no ecrã do MICROLOG.

Microlog – Série GX 3 - 11
Manual do utilizador
Colecta de Dados de ROTA
Exibição de Dados de Medição Dinâmica

valor total posição actual do


cursor e amplitude

tempo real – indica que


foram recolhidas
amostras de dados de
medição de forma
contínua, sem omitir
qualquer amostra.

cursor visualizar/ adicionar


notas codificadas
retomar
medidas sair sem armazenar
dados

Figura 3 - 6.
Um ecrã de exibição espectral.

Os itens no ecrã de exibição espectral incluem:


Valor global – O valor global da medição é exibido no canto superior esquerdo do ecrã.
Amplitude/posição do cursor – utilize os botões de direcção para a esquerda/direita para
mover o cursor do espectro. A posição do cursor e a amplitude são exibidas no
canto superior direito.
Botões de Função
Os botões de função do ecrã espectral incluem:

Ajuda – pressione o botão de função Ajuda para visualizar rapidamente a ajuda on-line
para a colecta de dados do MICROLOG. O ecrã Ajuda também acede ao ecrã
Informações do Ponto.
(GX-E – carregue na tecla Shift para visualizar o botão da função Ajuda.)
Consulte Como Exibir Informações de Ajuste do PONTO, mais adiante,
neste capítulo, para obter mais informações.
1x RPM – Carregue no botão de função 1x RPM para seleccionar a linha de velocidade
de operação e seleccione a velocidade de medição.
FFT Exibir tem que ser activado no ecrã de hierarquia da ROTA.
Reset – Pressione o botão para voltar a tirar as medições.
Notas – Pressione o botão de função Notas para aceder ao ecrã de Notas do Microlog,
onde é possível exibir ou adicionar notas codificadas para o PONTO actual.
Para obter mais informações, consulte a secção Notas Codificadas,
mais adiante, neste capítulo.

3 - 12 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Colecta de Dados de ROTA
Exibição de Dados de Medição Dinâmica

Esc – pressione o botão de função Escape para sair do ecrã do espectro sem armazenar
os dados de medição. Você voltará para a lista de hierarquias da ROTA.
Pressione um botão Enter para armazenar os dados de medição e
iniciar a colecta de dados do próximo PONTO na ROTA.
Recursos da Análise de Campo do MICROLOG
As ferramentas de análise espectral estão disponíveis para uma análise mais profunda
do campo. As ferramentas de análise espectral incluem:
Ajuste de Escala de Gráfico do Eixo Y – Utilize os botões de direcção para cima/para
baixo para ajustar manualmente a escala do gráfico do eixo y no espectro. Isso permite
redimensionar , a plotagem para ver mais de perto os componentes de amplitude baixa.
Botão de seta para cima – Reduz o ajuste da escala de gráfico do eixo Y a ½ de seu
ajuste actual.
Botão de seta para baixo – Duplica o ajuste da escala de gráfico do eixo Y.

Marcadores Harmónicos – tecla “H” – Numa exibição espectral, pressione a tecla


alfanumérica “H” para exibir os marcadores harmónicos para a posição actual do cursor.
Utilize os marcadores harmónicos para localizar rapidamente ordens integrais em
relação ao seu fundamental (1X). A tecla H percorre os três modos de cursor harmónico:
Simples, Harmónico e Fixo.
(GX-E – não disponível.)
Simples – sem cursores harmónicos.
Harmonia – São apresentados os harmónicos da posição do cursor. O cursor
espectral actua como marcador fundamental sendo reposicionado com os botões
de seta esquerda e direita.
Fixo – Os harmónicos permanecem fixos e o cursor pode ser movido
independentemente.
O valor padrão é Simples (desactivado).
Cursor de Pico – tecla “P” – numa exibição espectral, pressione a tecla alfanumérica “P”
para deslocar rapidamente o cursor para o próximo pico mais alto à direita do cursor.

Expansão de Exibição – tecla +/- – Esta função expande ou comprime


graficamente a faixa de exibição do domínio da frequência horizontalmente ao redor da
posição do cursor para utilizar a faixa dinâmica total do MICROLOG. Ela revela as
características que podem estar ocultas pelo modo de exibição ou pela resolução, sem
alterar os parâmetros de colecta de dados.
(GX-E – não disponível.)
• Com um espectro exibido, pressione a tecla +/- do teclado. O ajuste fmax do
espectro expande-se e o espectro é reajustado de acordo com o novo fmax. A
expansão é possível até três níveis, depois disso a função muda para compressão.
Tecla ponto (.) – alterna imediatamente entre expansão e compressão
da exibição.

Microlog – Série GX 3 - 13
Manual do utilizador
Colecta de Dados de ROTA
Exibição de Dados de Medição Dinâmica

Exibindo Dados de Forma de Onda de Tempo


As plotagens de forma de onda de tempo exibida numa amostra breve de um sinal de
vibração bruta com amplitude de vibração plotada sobre a escala de tempo. Os dados de
forma de onda de tempo são exibidos numa plotagem, semelhante ao ecrã de exibição
do espectro.

Figura 3 - 7.
Um espectro espalhado e um ecrã do formato de onda de tempo.

Se fizer o download dos PONTOs FFT e Tempo do software Machine Analyst ou PRISM
do host, o espectro FFT será exibido por padrão. No entanto, se fizer o download
apenas do PONTO Tempo, será exibida a forma de onda de tempo.
Pressione a tecla 1 para visualizar o espectro. Pressione a tecla 2 para
visualizar o formato de onda de tempo. Pressione a tecla 3 para
visualizar o espectro FFT e o formato de onda de tempo espalhada na
horizontal no ecrã.
Para os PONTOs FFT e Tempo, a exibição de tempo está disponível no
modo Rever. Se aplicável, um botão de função Continuar o levará para
o ecrã Exibição de tempo.

3 - 14 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Colecta de Dados de ROTA
Como Exibir Informações de Ajuste do PONTO

Figura 3 - 8.
Um ecrã de exibição de forma de onda de tempo.

Os itens no ecrã de exibição de forma de onda de tempo incluem:


Valor global – O valor global da medição é exibido no canto superior esquerdo do ecrã.
Amplitude/posição do cursor – Utilize os botões de direcção para a esquerda/direita para
mover o cursor da forma de onda de tempo. A posição do cursor e a amplitude são
exibidas no canto superior direito.
Botões de Função
Os botões de função de exibição do formato de onda de tempo são idênticos àqueles
descritos previamente para as telas de exibição espectral.

Como Exibir Informações de Ajuste do PONTO

Por vezes, talvez queira exibir informações de ajuste de PONTO referentes aos PONTOs
de medição da ROTA. Observe que, no modo Rota, os parâmetros de ajuste de PONTO
apenas podem ser exibidos e não podem ser modificados.
Para aceder informações de ajuste do PONTO:
• Na lista de hierarquias da ROTA, realce o PONTO desejado e pressione o botão de
função Ajuda. Aparecerá o ecrã Ajuda.
• No ecrã Ajuda, pressione o botão de função Informações do Ponto. O ecrã de Inf.
Actuais do Ponto exibe os parâmetros de ajuste do PONTO.

Microlog – Série GX 3 - 15
Manual do utilizador
Colecta de Dados de ROTA
Como Colectar Medições de Processo

Figura 3 - 9.
Um ecrã Inf. Actuais do Ponto

• Utilize os botões de direcção para cima e para baixo para exibir os ajustes do
PONTO e, em seguida, pressione o botão Escape para voltar para a lista ROTA.

Como Colectar Medições de Processo

As medições de processo são medições estáticas, como temperatura, pressão, fluxo, pH,
etc.
Os PONTOs de medição de processo são configurados no software host Machine Analyst
ou PRISM e descarregados da mesma forma que os PONTOs de medição dinâmica.

Entrada do Sensor de Medição do Processo


As medições de processo colectadas de um sensor (como temperatura) são exibidas no
ecrã de dados de medição do processo.
Para aceder o ecrã de dados de medição do processo:
• Utilize os botões de direcção para a esquerda, direita, para cima e para baixo para
seleccionar o PONTO de medição de processo desejado na lista ROTA e pressione
um botão Enter para iniciar a colecta de dados. Aparecerá o ecrã de dados de
medição do processo.
O valor dos dados e o indicador subsequente da barra são actualizados automaticamente
à medida que ocorre o cálculo de médias.

3 - 16 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Colecta de Dados de ROTA
Como Colectar Medições de Processo

escala cheia

ponto de ajuste do alarme


leitura actual

leitura anterior

leitura anterior /
alterar
da
anterior

Figura 3 - 10.
Um ecrã de dados de medição do processo.

Botões de Função
Os botões de função de exibição do processo incluem:
Ajuda – exibe o ecrã Ajuda. Utilize também para aceder as informações do PONTO e as
Instruções de ROTA.
Manual – acede ao ecrã de entrada manual da medição. Pressione este botão de função
para fazer a entrada manual de dados do PONTO. Qualquer dado colectado
automaticamente antes do botão de função Manual ser pressionado será
desconsiderado.
Notas – Pressione o botão de função Nota para aceder o ecrã Notas do MICROLOG, na
qual é possível exibir ou adicionar notas codificadas do PONTO actual.
Para obter mais informações, consulte a secção Notas Codificadas,
mais adiante, neste capítulo.
Escape – Sai do ecrã da lista ROTA do modo ROTA sem salvar os dados de medição.
• Pressione o botão Enter para armazenar dados e retornar para a lista ROTA do
modo Rota.

Entrada Manual de Medição do Processo


As medições do processo também podem ser inseridas manualmente. Por exemplo,
pode digitar manualmente dados numéricos para serem lidos nos medidores e
indicadores da máquina ou do painel de controle.

Microlog – Série GX 3 - 17
Manual do utilizador
Colecta de Dados de ROTA
Como Anexar Notas Codificadas

Para entrar manualmente os dados de PONTO do processo:


• Utilize os botões de direcção para a esquerda, direita, para cima e para baixo para
seleccionar o PONTO de medição do processo desejado na lista ROTA e pressione
um botão Enter. Aparecerá o ecrã de dados de medição do processo.
• Pressione o botão de função manual . Aparecerá o ecrã de entrada manual e
qualquer dado colectado automaticamente antes do botão de função manual ser
pressionado será desconsiderado.
• Utilize o teclado numérico para inserir a leitura adequada no campo de entrada de
texto. Se cometer um erro, utilize os botões Limpar ou Bksp (backspace) para
apagar o texto inserido.
• Depois de entrar correctamente a leitura de medição, pressione um botão Enter. O
valor inserido será exibido no indicador da barra. Dois novos botões de função
tornam-se disponíveis: Editar e Notas, e os pontos de ajuste de alarme da
medição são exibidos como setas.
Botões de Função
Os botões de função do ecrã de entrada de dados manual incluem:
Ajuda – exibe o ecrã Ajuda. Utilize para aceder a ajuda da colecta de dados e para
aceder as informações do PONTO e as Instruções da ROTA.
Apagar – apaga todo o texto no campo de entrada de texto numérico.
Backspace – Exclui a entrada à esquerda do cursor no campo de entrada de texto,
permitindo que edite rapidamente a entrada.
Escape – Sai do ecrã da lista ROTA do modo ROTA sem salvar os dados de medição.
Novos botões de função no ecrã incluem:
Editar – Permite editar o valor inserido anteriormente, restaurando a exibição original
do ecrã de dados de medição do processo.
Notas – Acede ao ecrã Notas, permitindo armazenar notas codificadas do PONTO.
• Pressione um botão Enter novamente para armazenar os dados de medição e para
continuar a colectar dados para a ROTA.

Como Anexar Notas Codificadas

Para aceder o ecrã Notas:


• num ecrã de exibição de dados, pressione o botão de função Notas. O ecrã Notas
será exibida.
OU
• No ecrã de hierarquia, pressione a tecla Shift (0/ seta para cima). Aparecerá um
botão de função Notas durante cerca de três segundos.
• Pressione o botão de função Usuário.

3 - 18 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Colecta de Dados de ROTA
Marcação de Rotação

Figura 3 - 11.
O ecrã Notas Codificadas.

Para armazenar as notas codificadas com os dados colectados para o PONTO:


• Utilize os botões de direcção para cima e para baixo para posicionar a barra
indicadora sobre a nota codificada desejada.
• Pressione o botão de função Seleccionar para armazenar a nota codificada com os
dados colectados para o PONTO. Uma marca de verificação será exibida à direita da
nota seleccionada.
Deste modo, várias notas codificadas podem ser seleccionadas para o
mesmo PONTO de medição.
• Se necessário, pressione o botão de função Seleccionar novamente para desmarcar
a nota codificada.
• Quando todas as notas aplicáveis tiverem sido seleccionadas, pressione o botão de
função Salvar.
Pressione o botão de função Cancelar para cancelar o processo sem
salvar quaisquer notas codificadas.

Marcação de Rotação

A marcação de rotação permite valores de rotação muito precisos para medições


dinâmicas do MICROLOG, mesmo em máquinas de rotação variável.
Utilizando o software Machine Analyst ou PRISM4, pode seleccionar rapidamente
diversos PONTOs (PONTOs dinâmicos do MICROLOG) na lista de hierarquias (esses
PONTOs são mencionados como PONTOs marcados de rotação) para associar (ou
vincular) a um PONTO específico de referência de rotação de entrada dinâmica ou
manual do MICROLOG.

Microlog – Série GX 3 - 19
Manual do utilizador
Colecta de Dados de ROTA
Marcação de Rotação

O PONTO de referência da rotação pode ser um PONTO de tacómetro, um PONTO de


dados dinâmicos ou o valor da rotação inserido manualmente. Os dados colectados para
os PONTOs marcados da rotação reflectem a rotação do PONTO de referência da
rotação associada.

IMPORTANTE: IMPORTANTE - o PONTO de referência de rotação (ID do PONTO de


Rotação) deve ser colectado (pelo MICROLOG) antes da colecta dos PONTOs de
dados dinâmicos marcados da rotação. Ajuste o Machine Analyst ou o PRISM4 ou a
hierarquia do banco de dados da ROTA para facilitar a colecta de dados dos PONTOs
de rotação antes da colecta de dados de PONTOs associados aos PONTOs de rotação
O PONTO de referência de rotação não pode ser incluído num grupo de
PONTOs MPA, embora os PONTOs de dados dinâmicos ligados ao
PONTO de referência de rotação possam (consulte a secção
Automatização de Vários PONTOs, mais adiante, neste capítulo).
Relação de Rotação
O MICROLOG determina a rotação real de uma medição vinculada, através da
multiplicação do valor da rotação do PONTO de referência da rotação associada pelo Rel
Rotação da medição marcada da rotação (especificado no Machine Analyst ou PRISM4).

IMPORTANTE: IMPORTANTE - o ajuste de Rel Rotação da medição dinâmica deve


ser superior a zero (0). Um ajuste zero desactiva a marcação de rotação. Nesse
caso, o valor da rotação da medição será estabelecido através do ajuste do campo
Rotação da medição (inserido manualmente na caixa de diálogo Ajuste do PONTO).

Mensagem de Erro
Se o PONTO de referência de rotação vinculado não anteceder o PONTO de dados
dinâmicos marcados da rotação na lista ROTA do Microlog, a marcação de rotação será
desactivada. A marcação de rotação também será desactivada se o PONTO de referência
de velocidade for descarregado no Microlog na posição de hierarquia adequada, mas sem
dados adicionados a ele. Em ambos os casos, aparecerá a seguinte mensagem durante
a tentativa de colecta de dados para o PONTO de dados dinâmicos marcados da rotação
Microlog
Ponto de controlo de rotação: >>A marcação de rotação não foi feita.
Tomar dados.
Medição cancelada. Accione OK para continuar.
• Pressione o botão de função OK para retornar à lista ROTA. Obtenha os dados do
PONTO de referência de rotação antes de continuar ou reconfigure a ROTA no
software host Machine Analyst ou PRISM e descarregue novamente.
Verifique se o PONTO de referência de rotação cai antes de quaisquer
PONTOs marcados da rotação na lista ROTA e se os dados foram
medidos para o PONTO de referência de rotação antes de quaisquer
PONTOs marcados da rotação.
Os dados do PONTO de referência da rotação (RPM) podem ser colectados novamente
com a frequência desejada pelo utilizador. Entretanto, os PONTOs marcados da rotação
vinculados ao PONTO de referência de rotação não serão actualizados com um novo
valor de rotação, a menos que eles também sejam colectados novamente após o PONTO
de referência de rotação ser colectado novamente.

3 - 20 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Colecta de Dados de ROTA
Utilizando um Sensor ligado temporariamente

Utilizando um Sensor ligado temporariamente

Se uma medição de vibração estiver a ser executada com um sensor ligado


temporariamente (como a sonda de vibração portátil CMSS92C), o sensor deverá ser
colocado em contacto com a máquina antes de se iniciar uma medição com o botão
Enter. Se a sonda de vibração for colocada em contacto com a máquina após o início da
medição, pressione o botão de função Escape e colete novamente os dados para o
mesmo PONTO.
Os dados calculados podem ser apagados a qualquer momento e o processo de cálculo
pode ser reiniciado, basta colectar os dados do mesmo PONTO novamente. Você será
solicitado a Medir Novamente ou Pular. Medir novamente substitui a medição antiga e
Pular faz com que volte para o ecrã de hierarquias da ROTA.

Dicas para uma Recolha de Dados Eficiente

Faixa de Entrada

O MICROLOG pode ser configurado para o intervalo de amplitude manual (Intervalo de


Entrada: Manual) ou automática (Intervalo de Entrada: Automática). Para o Intervalo
de Entrada: Manual, o Microlog ajusta o intervalo de amplitude para o valor
descarregado no Microlog no banco de dados do software host.
(GX-E – Auto)
Consulte o capítulo Como Ajustar o MICROLOG para obter mais
informações sobre os ajustes de medição global do ecrã Config.
O Microlog relata sinais de entrada muito grandes para o ecrã com uma faixa de SINAL
DE SOBRECARGA na plotagem. Se for indicada uma sobrecarga de sinal, a amplitude de
escala total aumenta para evitar erros de amplitude e os dados são colectados.
Se ocorrer um sinal de sobrecarga, ajuste o valor da escala total no
ajuste do PONTO no software host Machine Analyst ou PRISM.

Como Utilizar uma Sonda Portátil


Se um sensor magnético ou algum do tipo que é instalado permanentemente não for
usado, será importante manter a sonda estável e com pressão uniforme. A aquisição de
rotação alta do Microlog exige apenas alguns segundos para colectar um espectro FFT
calculado.
Se a sonda de vibração perder contacto ou se for forçado a interromper a colecta por
outras razões, como temperatura do ambiente muito elevada para continuar mantendo
a sonda no lugar, o processo de cálculo poderá ser interrompido a qualquer momento,
pressionando-se o botão Enter. Reconhecendo essa possibilidade, o Microlog divide pelo
número de cálculos realmente colectadas, em vez de dividir pelo número especificado.
Portanto, à medida que um espectro FFT é calculado, os valores salvos e mostrados são
precisos para o número de cálculos colectados até esse ponto. Se o processo de cálculo
precisar ser interrompido após três ou quatro cálculos, a redução na precisão
geralmente será mínima.

Microlog – Série GX 3 - 21
Manual do utilizador
Colecta de Dados de ROTA
Bandas Espectrais

Na maioria dos casos, é utilizado o acoplamento magnético à estrutura.


Os dados colectados com as sondas portáteis são afretados pela
orientação de ângulo e pressão fornecidas pelo utilizador.
O MICROLOG indica o ajuste automático antes de colectar os dados. A
exibição de colecta não indica o número do cálculo actual.

Bandas Espectrais

Bandas Espectrais fornecem alarmes de perigo e alerta tanto nos valores de pico
quanto nos espectrais globais, numa faixa de frequência definida.
(GX-E – não disponível.)
O MICROLOG consegue processar e mostrar até 12 bandas espectrais predefinidas e
descarregadas de um banco de dados do software host Machine Analyst ou PRISM.
No MICROLOG, as bandas espectrais definidas aparecem no espectro mostrado. Os
valores de Pico e os pontos de ajuste aparecem como linhas pontilhadas, enquanto os
valores Globais e os pontos de ajuste aparecem como linhas sólidas.
Para exibir bandas espectrais, ajuste o a opção Avanço Automático do
menu Config como Desactivado.
O valor global de cada banda é calculado através do mesmo método de
detecção (RMS, Pico a Pico ou Pico), conforme especificado para o valor
global do PONTO.
Indicadores de alarme – se disparar um alarme num PONTO, é exibida uma mensagem
de faixa no ecrã, indicando o tipo de alarme.
Não há distinção entre os alarmes de perigo e alerta no MICROLOG.
Um A em letra maiúscula indica um alarme global. Um a em letra minúscula indica um
alarme de pico. Alarmes de banda são exibidos com um número subscrito indicando o
número da banda específica na qual o alarme foi disparado.
Quando os níveis de alarme são excedidos, alarmes de bandas espectrais são exibidos e
salvos para revisão no modo Rever. O software do host recalcula as bandas espectrais
dos pontos de ajuste dos dados espectrais carregados e da banda espectral original.

Automatização Multi Pontos (MPA)

O colector de dados CMVA50 Microlog permite que o utilizador configure até 12


medições para colecta de dados automática num ponto de medição. Utilizando o mesmo
sensor, o utilizador precisa pressionar apenas um botão para colectar sequencialmente
todas as medições MPA pré-configuradas.
O PONTO de referência de rotação não pode ser incluído num grupo de
pontos MPA, mas os PONTOs de dados dinâmicos ligados ao PONTO de
referência de rotação podem.

3 - 22 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Colecta de Dados de ROTA
Automatização Multi Pontos (MPA)

Ajuste da ROTA MPA


Para ajustar uma ROTA MPA:
• No seu software Machine Analyst ou PRISM do host, acede ao ecrã Ajuste de Ponto.
O campo Descrição do ecrã Ajuste de Ponto é utilizado para identificar PONTOs
MPA. Os quatro primeiros caracteres no campo Descrição identificam o grupo MPA
ao qual o PONTO que está sendo configurado pertence. Para os PONTOs MPA, o
primeiro carácter no campo Descrição é sempre "@". O carácter @ deve ser
seguido por três caracteres alfanuméricos que identificam o grupo de PONTOs MPA.
Os quatro primeiros caracteres de Descrição devem ser idênticos a
cada PONTO no grupo MPA.
Por exemplo:
@MT1 VELOCIDADE
@MT1 ACEL
@MT1 ENV AC
são Descrições permitidas para três PONTOs MPA colectados na mesma localização
num motor. Para obter-se três PONTOs adicionais colectados numa segunda
localização do motor,
@MT2 VELOCIDADE
@MT2 ACEL
@MT2 ENV AC
podem ser Descrições apropriadas.
Se forem definidos mais de 12 PONTOs, o MICROLOG colectará dados
para os 12 primeiros PONTOs MPA e os PONTOs MPA restantes serão
ignorados.
Para informação de configuração de uma ROTA MPA triaxial, consulte
o manual de utilizador do Sensor Triax.

Colecta de Dados do Grupo MPA


Para iniciar a colecta de dados de grupo MPA:
• Utilizando os botões de direcção, seleccione a máquina MPA desejada no nível
Máquina da lista ROTA.
Apenas o primeiro PONTO MPA na sequência será exibido. A descrição
(por exemplo, @MT1) será exibida na parte inferior do ecrã.
• Realce o PONTO MPA visível e pressione o botão Enter.
Depois que o MICROLOG colecta os dados para o primeiro PONTO MPA no grupo MPA,
ele exibe os resultados espectrais do PONTO. Isso permite verificar se as conexões de
cabo estão boas e se existe um sinal de sensor bom e verifica a integridade para os
PONTOs MPA restantes no grupo MPA (cujos espectros não são exibidos para o aumento
da velocidade de colecta de dados).
• Quando o primeiro espectro de PONTO for exibido, pressione um botão Enter para
continuar a medir, os dados para todos os PONTOs MPA restantes, indicados pelo
ecrã Obtendo Medições Adicionais.

Microlog – Série GX 3 - 23
Manual do utilizador
Colecta de Dados de ROTA
Automatização Multi Pontos (MPA)

Figura 3 - 12.
O ecrã Obtendo Medições Adicionais.

Quando todos os dados MPA forem colectados para as séries de PONTOs, o ecrã
Obtendo Medições Adicionais permanecerá aberta por dois segundos para exibir o ID
do PONTO, a leitura anterior, a leitura actual e a percentagem de alteração da última
leitura antes que o ecrã seja fechado e o MICROLOG estará pronto para colectar dados
para o próximo PONTO.
Resumo das Medições MPA
Se pressionar o botão de direcção para cima/para baixo enquanto estiver no ecrã
Obtendo Medições Adicionais, aparecerá o ecrã Obter Medições e ficará aberta até que
o botão Enter seja pressionado, permitindo que visualize os resumos de medição MPA
num formato idêntico ao ecrã Obtendo Medições Adicionais.
• Utilize os botões de direcção para cima/baixo para rolar pelos resultados de
Medições Obtidas e pressione um botão Enter quando tiver terminado.

3 - 24 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Colecta de Dados de ROTA
Automatização Multi Pontos (MPA)

Figura 3 - 13.
O ecrã Medições Obtidas.

Se for encontrado um PONTO não-MPA num grupo MPA, a colecta de


dados será interrompida para os PONTOs MPA restantes. Quando o
próximo PONTO MPA for encontrado, ele será considerado um novo
grupo MPA.

Microlog – Série GX 3 - 25
Manual do utilizador
Colecta de Dados de ROTA
Automatização Multi Pontos (MPA)

Notas do utilizador

3 - 26 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
4
Como rever dados colectados

Visão geral

O modo Rever do Microlog permite exibir todos os dados de medição armazenados,


permitindo executar uma análise de campo e determinar se os resultados da medição
são adequados ou se as medições precisam ser recolhidas novamente.
(GX-E – Só estão disponíveis características de ajuste de cursor de pico e análise de
escalonamento do gráfico do eixo Y.)

Como Rever Dados de Medição Dinâmica

O modo Rever permite exibir ecrãs de exibição espectral de todas as medições dinâmicas
armazenadas.
Para rever os espectros do MICROLOG armazenados:
• No ecrã principal, utilize os botões de direcção para a esquerda, para a direita, para
cima e para baixo para realçar a opção Rever e pressione um botão Enter. Você
será colocado no modo Rever e a lista de hierarquias da ROTA será exibida.
Quando o modo Rever for iniciado, a barra indicadora assumirá como padrão quaisquer
itens de ROTA e hierarquia que estejam dativos na lista de hierarquias do modo Rota do
MICROLOG.
• Para realçar o PONTO de medição cujos dados deseja rever, utilize os mesmos
procedimentos de navegação da lista de hierarquias descritos no capítulo Colecta
de Dados de Rota deste manual.
Os utilizadores acostumados com os procedimentos de navegação da
lista de hierarquias do MICROLOG podem pular a secção “Como
Navegar pela Lista de Hierarquias” a seguir.

Microlog – Série GX 4-1


Manual do utilizador
Como rever dados colectados
Como Rever Dados de Medição Dinâmica

Como Navegar na Lista de Hierarquias da ROTA

Figura 4 - 1.
Exemplo de uma lista de hierarquias do Machine Inspector.

No Microlog, pode exibir uma hierarquia de medição de ROTA por vez. A ROTA "activa" é
seleccionada e identificada utilizando o item de hierarquia de nível Rota na parte
superior da lista.
Para seleccionar uma medição para revisão:
• Utilize as setas para a esquerda/direita para navegar para cima e para baixo pela
lista de hierarquias, a fim de activar o nível de hierarquia da Rota. Quando o nível
de Rota está activo, todas as ROTAS disponíveis são exibidas numa lista suspensa
à direita do item de hierarquia da Rota.
• Com a lista suspensa Rota exibida, utilize as setas para cima/para baixo para
realçar o nome da ROTA que deseja colectar.
• Em seguida, utilize o botão de direcção para a direita para seleccionar a ROTA
realçada. Uma caixa de diálogo de progresso é exibida à medida que o MICROLOG
carrega a ROTA na memória e a hierarquia da ROTA especificada é exibida na lista
ROTA.
Derivados do item de hierarquia de Rota activa estão os itens de nível de hierarquia
Fábrica, SET, Máquina e Ponto.
Ao descarregar uma ROTA a partir do Machine Analyst do PRISM4 com
menos níveis do que a hierarquia que o MICROLOG, aos níveis “vazios”
serão dados marcadores de lugar compostos do próximo nome de nível
disponível mais >> marcadores para indicar o número de níveis
“vazios”.

4-2 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Como rever dados colectados
Como Rever Dados de Medição Dinâmica

Se houver muitos níveis obtidos por descarregamento do Machine


Analyst, o SET directamente antes do primeiro PONTO que contém a
Máquina será eliminado e todos os PONTOs serão combinados numa
única Máquina. Para evitar confusão, atribua nomes exclusivos de
PONTOs, mesmo quando eles estiverem localizados em níveis de
Máquina diferentes na sua hierarquia de software do host.
Os itens de níveis de hierarquia Fábrica e SET são opcionais e, dependendo da
configuração do banco de dados do Machine Analyst ou podem ou não podem ter
IDs associados. Se nenhum ID estiver associado, o nome da Máquina será
promovido, utilizando sinais de interpolação para indicar o número de níveis
maiores que o nível da Máquina.
Os itens de níveis de hierarquia Máquina e Ponto são obrigatórios para todos os
bancos de dados Machine Analyst e PRISM4 e geralmente contêm diversos sub
itens. Por exemplo, diversas Máquinas no nível Máquina e diversos PONTOs de
medição no nível Ponto para cada Máquina.
Um “SET” pode apenas sustentar outros SETs e Máquinas. Uma
“Máquina” só pode manter PONTOs de medição.
• Utilize os mesmos procedimentos de botão de direcção descritos acima para
navegar por esses itens e seus sub itens de hierarquia adicionais. Em resumo:
Setas para a esquerda/direita – navegam para cima e para baixo nos níveis de
hierarquia.
Setas para cima/baixo – navegam pelos sub itens das listas suspensas geradas a
partir de um nível de hierarquia.
Seta para a direita – selecciona um sub item numa lista suspensa.
Botões de Função
Os botões de função na lista de hierarquias do modo Rever incluem:
Ajuda – exibe o ecrã Ajuda para aceder as Informações sobre PONTOS, as
Instruções de Rota e os tópicos de ajuda on-line do MICROLOG.
FFT – exibe o ecrã de exibição espectral do PONTO de medição activo para revisão.
Global – exibe o ecrã de visualização espectral do PONTO de medição activo para
efeitos de revisão.
Escape – sai do modo Rever e faz com que volte para o ecrã principal.
Eliminar – Carregue no botão shift (0 / seta de subir) para aceder ao botão de
eliminar. Elimina dados recolhidos para o PONTO assinalado.
Para rever dados espectrais da medição:
• Com o PONTO de medição desejado realçado, pressione o botão de função FFT, ou
no botão de função Enter. Os dados espectrais armazenados da medição são
exibidos.

Microlog – Série GX 4-3


Manual do utilizador
Como rever dados colectados
Como Rever Dados de Medição Dinâmica

se aplicável, ver formato


de onda de intervalo do
PONTO.

Figura 4 - 2.
O ecrã Exibição Espectral do modo Rever.

As operações do ecrã de exibição espectral do modo Rever são


semelhantes às operações do ecrã de exibição espectral do modo Rota,
a excepção é que o botão de função Notas não está disponível.
Consulte a secção Exibindo Dados de Medição Dinâmica do capítulo
Colecta de Dados de ROTA para obter mais informações sobre os
recursos de análise da exibição espectral.
• Depois de rever os dados de medição, pressione um botão Enter ou o botão de
função Escape para voltar para a lista de hierarquias do modo Rever.

4-4 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Como rever dados colectados
Como Rever Dados de Automação de Vários PONTOS (MPA)

Como Rever Dados de Automação de Vários PONTOS (MPA)

O MICROLOG permite rever dados para cada PONTO MPA num grupo de MPAs.
Para rever dados de PONTO MPA:
• No modo Rever, utilize as setas para a esquerda, direita, para cima e para baixo
para realçar o primeiro PONTO de medição MPA no grupo de MPAs e pressione o
botão de função FFT. Os dados espectrais armazenados do primeiro PONTO MPA
são exibidos.

exibir
próximo
PONTO MPA

Figura 4 - 3.
Um ecrã de Exibição Espectral MPA do modo Rever.

• Pressione um botão Enter ou o botão de função Próximo para visualizar as outras


telas de exibição espectral do PONTO de medição MPA do grupo de MPAs.
• Ou pressione o botão de função Anterior para voltar para o ecrã de exibição
espectral anterior do PONTO de medição MPA.
Pressione o botão de função Escape para voltar para a lista de
hierarquias do modo Rever sem visualizar as outras exibições
espectrais do PONTO MPA.

Microlog – Série GX 4-5


Manual do utilizador
Como rever dados colectados
Como Rever Dados de Medição do Processo (Estático)

Como Rever Dados de Medição do Processo (Estático)

O MICROLOG permite exibir um ecrã “geral” dos dados de medição de processos


armazenados.

exibe o ecrã
global

Figura 4 - 4.
Um PONTO de processo realçado no modo Rever.

Para rever dados do PONTO de medição do processo:


• Na lista de hierarquias do modo Rever, utilize as setas para a direita, esquerda,
para cima e para baixo para realçar o PONTO de processo desejado e pressione o
botão de função Global . O ecrã Global é exibido.

4-6 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Como rever dados colectados
Revendo Dados de Medição Fora ROTA

Figura 4 - 5.
O ecrã Global do modo Rever.

As funções do ecrã de exibição Global são semelhantes aos ecrãs de


recolha de dados de medição do processo, a excepção é que o botão de
função Notas não está disponível. Consulte a secção Como Colectar
Medições de Processo no capítulo Colecta de Dados de ROTA deste
manual para obter mais informações.
• Depois de rever seus dados de medição armazenados, pressione o botão de função
Escape do ecrã de hierarquias Rever para sair do modo Rever e voltar para o ecrã
principal do MICROLOG.

Revendo Dados de Medição Fora ROTA

Os dados de medição Fora ROTA podem ser revisados de maneira semelhante aos dados
de ROTA.
(GX-E – não disponível.)
• No modo Rever, pressione a tecla Shift (0 / tecla para cima). Aparecerá um botão
de função Fora Rota durante cerca de três segundos. Pressione o botão entrar no
modo Rever Fora ROTA.
Consulte a secção Como Rever Dados de Medição Fora Rota do
capítulo Fora ROTA para obter mais informações.

Microlog – Série GX 4-7


Manual do utilizador
Como rever dados colectados
Revendo Dados de Medição Fora ROTA

Notas do utilizador

4-8 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
5
O Módulo Fora ROTA

Visão geral

O módulo Fora ROTA do MICROLOG permite colectar dados de medição para PONTOs
não descarregados anteriormente do software host Machine Analyst ou PRISM para o
MICROLOG. Visto que essas medições não são descarregadas no Microlog como parte
das ROTAs de recolha de dados, definidas como medições “Não ROTA”.
(GX-E – não disponível.)
No modo Fora ROTA, pode aplicar rapidamente uma das medições predefinidas de
vibração do tipo “padrão” ou pode configurar uma nova medição “definida pelo
utilizador” e, imediatamente, colectar os dados da nova medição para fins de análise.
Após a colecta dos dados, os dados da medição Fora ROTA podem ser transferidos para
o software host e mesclados no banco de dados de medições permanente do Machine
Analyst ou do PRISM.

Operações do Modo Fora ROTA

Visão geral
No modo Não ROTA, tem duas opções para a recolha de dados de medição. Você pode:
• Executar rapidamente uma das medições “padrão” predefinidas exibidas como
ícones no ecrã Fora ROTA.
• Configurar e executar uma nova medição definida pelo Usuário.

Microlog – Série GX 5-1


Manual do utilizador
O Módulo Fora ROTA
Como Recolher Medições Predefinidas Não ROTA

medições
predefinidas

opções de medição
definidas pelo
utilizador

Figura 5 - 1.
Operações do Modo Fora ROTA.

Botões de Função
As operações dos botões de função e Enter para o modo Fora ROTA incluem:
Enter – inicia a colecta de dados da medição predefinida realçada; ou, no modo
Usuário, inicia a medição definida pelo utilizador.
Ajuda – pressione o botão de função Ajuda para visualizar rapidamente a ajuda
on-line para a colecta de dados do MICROLOG.
Usuário – inicia o modo Usuário , o qual lhe permite configurar uma nova
medição Fora ROTA para a colecta de dados imediata.
Para obter mais informações, consulte a secção Configuração do
Usuário, mais adiante, neste capítulo.
Configurar - inicia o modo Configuração, o qual permite alterar as configurações
globais de colecta de dados. Observe que as alterações nessas configurações
aplicam-se a todas as medições do MICROLOG, incluindo as medições ROTA e Fora
ROTA.
Esc – pressione o botão Esc para sair do modo Analisador de Canal Único e
retornar à ecrã principal.

Como Recolher Medições Predefinidas Não ROTA

Para a colecta rápida e fácil das medições do tipo “padrão”, utilize uma das opções de
medição predefinida no ecrã Fora ROTA do MICROLOG. Esses tipos de medição têm
configurações fixas que são padrão da indústria, conforme descrito abaixo.

5-2 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
O Módulo Fora ROTA
Como Recolher Medições Predefinidas Não ROTA

Você não pode alterar a configuração dessas medições predefinidas


Fora ROTA; elas devem ser aplicadas “como estão”.
Os tipos de medição predefinida incluem:
Para os tipos de medição predefinida Igual, Oposto e Alta Resolução,
as configurações padrão a seguir são obtidas da medição ROTA
seleccionada no momento:
Detecção
Sensibilidade
Janela
Tipo
Igual – essa configuração de medição tem como base a medição realçada no modo
ROTA do Microlog. Sua configuração é Igual à medição “activa” na ROTA “activa”. Essa
configuração permite colectar rapidamente as medições Fora ROTA que são idênticas à
medição ROTA “activa”, mas em várias posições do sensor para fins de análise.
Se o PONTO DA ROTA activa estiver configurado para colectar FFT e
dados em forma de onda de tempo, a medição Igual Fora ROTA será
somente FFT.
Os parâmetros de medição são definidos como:
Acoplamento – ICP
Canal de Entrada – X
Sobreposição – 50%
Ext. Disparo Rampa – Positivo
Nível Disparo – 2 V
Zerar Bin - Activado
Oposto – também tem como base a medição realçada no modo ROTA do MICROLOG.
Sua configuração é idêntica à medição “activa” na ROTA “activa”, a excepção é que
colecta o formato de dados Oposto. Por exemplo, se o PONTO DA ROTA “activa”
colectar dados de espectro FFT, a medição Fora ROTA Oposta irá colectar dados em
forma de onda de tempo e vice-versa. Os parâmetros de medição são definidos como:
Acoplamento – ICP
Canal de Entrada – X
Sobreposição – 50%
Ext. Disparo Rampa – Positivo
Nível Disparo – 2 V
Zerar Bin - Activado
Alta Resolução – também tem como base a medição realçada no modo ROTA do
Microlog. Sua configuração é idêntica à medição “activa” na ROTA “activa”, a excepção é
que a configuração Linhas/Amostras é duplicada (aumentada por um factor de 2) até
um máximo de 12.800 linhas. Por exemplo, se a configuração Linhas/Amostras do
PONTO DA ROTA “activa” for 400 Linhas, a configuração Linhas/Amostras da medição
Fora ROTA de Alta Resolução será 800 Linhas. Essa configuração permite obter
rapidamente uma aparência de alta resolução em sua medição ROTA activa. Os
parâmetros de medição são definidos como:
Acoplamento – ICP
Canal de Entrada – X

Microlog – Série GX 5-3


Manual do utilizador
O Módulo Fora ROTA
Como Recolher Medições Predefinidas Não ROTA

Sobreposição – 50%
Ext. Disparo Rampa – Positivo
Nível Disparo – 2 V
Zerar Bin - Activado
Aceleração – executa uma medição Aceleração de vibração do tipo “padrão”. Os
parâmetros de medição são definidos como:
Unidades - Aceleração (Gs)
Formato do ecrã - Espectro
Frequência Passa-alto – 1,1 Hz
Fmax - 10 kHz
Linhas/Amostras - 800 Linhas
Médias – 4
Acoplamento – ICP
Canal de Entrada – X
Sobreposição – 50%
Ext. Disparo Rampa – Positivo
Nível Disparo – 2 V
Zerar Bin – Activado
Detecção – Pico
Sensibilidade – 100 mV / EU
Janela – Hanning
Tipo - Espectral
Tempo Acel. - executa a mesma medição de Aceleração de vibração do tipo “padrão”,
mas reanalise os dados em formato de onda de intervalo. Os parâmetros de medição
são definidos como:
Unidades - Aceleração (Gs)
Formato da Ecrã - Intervalo
Frequência Passa-alto – 1,1 Hz
Fmax -8 kHz
Linhas/Amostras 6400 Linhas / 16384 Amostras
Médias – 4 (tempo sincro.) Se estiver definido um disparo para o ponto activo da
ROTA, se não for detectado nenhum disparo, é tirada a média 1.
Acoplamento – ICP
Canal de Entrada – X
Sobreposição – 50%
Ext. Disparo Rampa – Positivo
Nível Disparo – 2 V
Zerar Bin – Activado
Detecção – RMS
Sensibilidade – 100 mV / EU
Janela – Hanning
Tipo - Intervalo
Velocidade – executa uma aceleração do tipo “padrão” para a medição de vibração de
velocidade. Os parâmetros de medição são definidos como:
Unidades - A -> V
Formato da Ecrã - Espectro
Frequência Passa-alto – 1,1 Hz

5-4 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
O Módulo Fora ROTA
Como Recolher Medições Predefinidas Não ROTA

Fmax -1 kHz
Linhas/Amostras - 400 Linhas
Médias – 4
Acoplamento – ICP
Canal de Entrada – X
Sobreposição – 50%
Ext. Disparo Rampa – Positivo
Nível Disparo – 2 V
Zerar Bin – Activado
Detecção – Pico
Sensibilidade – 100 mV / EU
Janela – Hanning
Tipo - Espectral
gE – executa uma medição de vibração de aceleração de envelope do tipo “padrão”. Os
parâmetros de medição são definidos como:
Unidades – Aceleração de Envelope
Formato do Ecrã - Espectro
Frequência Passa-faixa - gE BPF #3 (500 Hz – 10 kHz)
Fmax - 10 kHz
Linhas/Amostras - 400 Linhas
Médias – 4
Acoplamento – ICP
Canal de Entrada – X
Sobreposição – 50%
Ext. Disparo Rampa – Positivo
Nível Disparo – 2 V
Zerar Bin – Activado
Detecção – Pico
Sensibilidade – 100 mV / EU
Janela – Hanning
Tipo - Espectral
Órbita – órbita de veio e outras duas medições de canais são descritas no Anexo A,
Módulo de análise de dois canais.
Para executar rapidamente uma das medições predefinidas:
• No ecrã Fora ROTA, utilize os botões de direcção para realçar a medição
predefinida desejada e pressione Enter. O ecrã com os dados da medição
seleccionada é exibida.
• Com o ecrã dos dados da medição exibida, pressione o botão Enter para salvar os
dados da medição Fora ROTA. Cada medição Fora ROTA recebe sequencialmente
um nome numérico, começando com 1.

Microlog – Série GX 5-5


Manual do utilizador
O Módulo Fora ROTA
Como Colectar Dados Fora ROTA Definidos pelo "Usuário"

Como Colectar Dados Fora ROTA Definidos pelo "Usuário"

Visão geral
Se uma ou mais medições predefinidas não atenderem às necessidades de análise do
campo, poderá facilmente configurar uma nova medição com parâmetros de medição
especificados pelo utilizador.
A configuração de medição do modo Usuário permanece activa até ser
modificada.
Para configurar uma medição Fora ROTA definida pelo Usuário:
• No ecrã principal, utilize os botões de direcção para realçar a opção Fora ROTA e
pressione o botão Enter. Você será colocado no modo Fora ROTA.
• Pressione o botão de função Usuário. O ecrã
Usuário é exibido.

Figura 5 - 2.
O ecrã de configuração de medição definida pelo Usuário Fora ROTA.

Botões de Função
Ajuda – pressione o botão de função Ajuda para visualizar rapidamente a ajuda on-line.
Padrão – pressione para redefinir todas as configurações do ecrã Utilizador de acordo
com os valores padrão.
Backspace – num campo de entrada de texto, como o da configuração Alterar Nome,
utilize o botão Bksp para apagar o dígito anterior.
Esc – retorna ao tela principal do modo Fora ROTA sem colectar dados ou salvar
alterações nas configurações de medição definidas pelo utilizador.

5-6 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
O Módulo Fora ROTA
Como Colectar Dados Fora ROTA Definidos pelo "Usuário"

• No ecrã do modo Usuário, defina os parâmetros da medição desejada e pressione


um botão Enter. A colecta de dados é imediatamente iniciada para o PONTO
definido pelo utilizador.

Opções de Medição Definidas pelo Utilizador


Navegue e seleccione os parâmetros da medição definida pelo utilizador, utilizando os
mesmos procedimentos de navegação do ecrã de configuração descritos anteriormente.
Para especificar os parâmetros da medição:
• Utilize as setas para cima/para baixo para rolar pelos campos e suas configurações
actuais.
• Pressione o botão de direcção para a direita para visualizar as opções dos campos
que deseja alterar.
• Se várias opções estiverem disponíveis, uma lista suspensa será exibida. Utilize as
setas para cima/para baixo para rolar pela lista suspensa e pressione Enter para
seleccionar a opção realçada.
• Ao terminar de configurar todos os parâmetros de medição, pressione um botão
Enter para iniciar a colecta de dados.
Opções de Medição Definidas pelo Usuário
Alterar Nome - Permite inserir um nome de identificação para o novo PONTO de
medição, para referência no modo Rever do Microlog e quando carregado no software
anfitrião Machine Analyst.
Você pode especificar um nome para o Ponto de medição definido pelo utilizador, a
Posição do sensor e para cada nível da hierarquia (Máquina, SET e Fábrica).
• Seleccione o item ao qual deseja atribuir um nome (Ponto ou Descrição) e
pressione um botão Enter. Uma caixa de diálogo de entrada de texto é exibida na
parte inferior do ecrã.
• Pressione a tecla alfanumérica o número apropriado de vezes para exibir cada
letra. Por exemplo, para digitar um B, pressione a tecla 2 três vezes. (Uma vez
exibe o 2, duas vezes exibe o A e três vezes exibe o B.)
Utilize pressionamentos rápidos de tecla para digitação mais eficiente.
• Repita para cada item da hierarquia para o qual deseja atribuir um nome.
Formato Ecrã – Determina como exibir os dados da medição. As opções são:
Espectro
Tempo
Fase
Ordens
Ordens define o eixo horizontal do ecrã de espectro em ordens
(múltiplos da velocidade de rotação). Ordens requer um disparo
1XRPM externo com referência de fase no eixo de rotação.
Unidades – Deriva o tipo e as unidades de medição. Observe que o tipo de medição
(aceleração, acel. para vel., velocidade, deslocamento, volts, pressão, SEE ou aceleração
de envelope) depende do tipo de sensor sísmico utilizado (acelerómetro, sensor de

Microlog – Série GX 5-7


Manual do utilizador
O Módulo Fora ROTA
Como Colectar Dados Fora ROTA Definidos pelo "Usuário"

velocidade, sensor de aproximação ou sensor SEE).

Acoplamento – Determina o tipo de sinal obtido para a medição. As opções são:


AC – Obtém o sinal de entrada de um dispositivo de saída em buffer (externo).
Nenhuma alimentação é aplicada à entrada pelo CMXA50.
DC – Obtém o sinal de entrada sem utilizar um sensor amplificado por carga.
Nenhuma alimentação é aplicada à entrada pelo CMXA50.
ICP – Obtém o sinal de entrada de um sensor amplificado por carga. A corrente
constante de 4 mA é fornecida à entrada pelo CMXA50.
Canal de Entrada – Escolha X, Y, Z, X&Y, ou Z&Y. Um canal é um ponto único de
monitorização, incluindo o sensor e o hardware necessários para condicionar o sinal de
entrada e para comparar o sinal de entrada com pontos de ajuste predeterminados.
• Para PONTOS de medição de sensor triaxial, especifique qual o canal de
sensor triaxial a medição irá recolher. Para medições não-triaxiais,
seleccione X.
Detecção – Determina a detecção e a escala do sinal.
Seleccione de:
RMS – O valor médio quadrático geral calculado a partir dos dados de FFT ou
tempo.
Pico – colocado em escala no RMS como√2 √ RMS.
Pico a Pico – colocado em escala no RMS como 2 ⋅ ⋅2 ⋅ RMS.
Pico Real – detectado na forma de onda de tempo e não no espectro de FFT como
½ (pico máx.– pico mín.).
Pico a Pico Real – detectado na forma de onda de tempo e não no espectro de
FFT (pico máx.– pico mín.).
Utilize a tabela a seguir para determinar qual configuração Pico ou Pico a Pico
corresponderá ao método de detecção do CMVA65, CMVA55, CMVA40 e CMVA30 para o
mesmo tipo de PONTO:

Tipo de Detecção do Detecção do


PONTO CMVA65 Microlog
Aceleração de Pico ou Pico a Pico Pico Real ou Pico
envelope, a Pico Real
deslocamento (não
integrado), volts
Todos os outros Pico ou Pico a Pico Pico ou Pico a Pico

Sensibilidade – utiliza o teclado alfanumérico para inserir a sensibilidade do transdutor


em milivolts (mv) por Unidade de engenharia (EU). 100 mV/EU é utilizado para a maioria
dos sensores de aceleração, 200 mV/EU para a maioria dos sensores de deslocamento não
de contanto e 1.000 mV/EU se a entrada for volts e a escala tiver que ser lida
directamente.

5-8 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
O Módulo Fora ROTA
Como Colectar Dados Fora ROTA Definidos pelo "Usuário"

Filtro – A lista suspensa apresenta três tipos de definições de filtro: Filtro passa-alto,
Filtro passa-faixa envelope e HFD. O Filtro Passa-alto analógico real do MICROLOG
afeita os domínios de tempo e de FFT.
Seleccionar Desactivado quando tiver o acoplamento ICP ou AC, fará
com que a unidade seja alterada para o padrão que é um valor de filtro
passa-alto intrínseco de ,16 Hz. Isso elimina apenas os componentes
de frequência muito baixa.
O Filtro Passa-alto do MICROLOG filtra o domínio de tempo com um
filtro analógico real, que é atenuado com base no valor seleccionado.
Escolha um dos 7 valores discretos.
• Ao definir uma medida diferente da medida de aceleração do envelope. O intervalo
para medições normais é de aproximadamente 200 CPM a 600 CPM, ou o
equivalente em Hz.
• Com medidas de aceleração do envelope, o processo de envelope executa
automaticamente um corte da frequência baixa.
Fmax – Utilize o teclado alfanumérico para inserir a frequência de escala total superior
de FFT, até 40.000 Hz (2.400.000 CPM). A menos que esteja fazendo uma medição
extraordinária, a configuração de Fmax deve sempre ser maior que a velocidade de
rotação.
Os valores Fmax inseridos no software anfitrião Machine Analyst são ajustados para o
valor Fmax mais alto seguinte: Consulte o capítulo 3, Recolha de dados ROTA para
obter uma lista de valores Fmax.
Linhas/Amostras – Determina a resolução do espectro. Observação - a resolução maior
requer mais tempo para colecta de dados e consome mais memória de armazenamento.
Faixa de freqüência
---------- = tam. do segm. de freqüência
resolução de linhas

1,000 Hz
----- = 2.5 Hz
400 linhas
Por exemplo, se escolher 400 linhas e uma faixa de frequência de 0 a 1.000 Hz, a
resolução básica do espectro será 1.000 dividido por 400 ou 2,5 Hz.
Isso especifica que o eixo de frequência é dividido em 400 segmentos com espaços
de 2,5 Hz entre eles.
Janela – O tipo de janela utilizado no processamento de FFT. Uma função de janela
deve ser aplicada a qualquer registro de tempo periódico antes da execução de um FFT
para minimizar erros de vazamento. As funções de janela Hanning e Flat Top atenuam
para zero as bordas anterior e posterior do buffer do domínio de tempo (para impedir o
erro de vazamento causado pela falta de continuidade no registro de tempo). Pressione
a seta para a direita para visualizar as opções:
Hanning – Uma função da janela do analisador dinâmico de sinais que fornece
melhor resolução de frequência do que a Flat Top, mas com menor precisão da

Microlog – Série GX 5-9


Manual do utilizador
O Módulo Fora ROTA
Como Colectar Dados Fora ROTA Definidos pelo "Usuário"

amplitude. É útil para medições de vibração da máquina, medições com objectivos


gerais e medições com ruído aleatório.
Flat Top – Uma função da janela do analisador dinâmico de sinais que oferece a
amplitude mais precisa para a medição de componentes de frequência discreta.
Útil para a calibragem ou medições de vibração de máquinas utilizando sondas de
deslocamento em rolamentos filme fluido.
Rectangular – Uma função da janela do analisador dinâmico de sinais, com
ponderação uniforme ao longo do tempo. É útil para medições de respostas
intermitentes ou mecânicas e no modo de monitorização.
Médias – Determina o número médio de amostras obtidas para a medição. Digite o
número de médias FFT a serem colectadas (de 1 a 9999). De quatro a seis médias são
adequadas e, normalmente, são utilizadas para a monitorização da máquina. Quanto
maior for o número de médias, mais lenta será a colecta de dados.
Sobreposição – O processamento da sobreposição é vantajoso quando o tempo
necessário para reunir um registro de tempo é maior que o tempo necessário para
calcular um espectro FFT. No Microlog, isso ocorre em frequências abaixo de 1.000 Hz
(60.000 CPM).
Para frequências mais baixas, a quantidade de sobreposições pode ser aumentada para
reduzir o tempo necessário para colectar um determinado número de médias.
Entretanto, observe que, quanto maior for a sobreposição, mais informações serão
compartilhadas entre as médias.
O processamento da sobreposição é utilizado para obter dados novos do conjunto
suficientes para uma média precisa. Se a frequência máxima for baixa e o tempo do
processo FFT for rápido, a soma da média incluirá uma alta percentagem de dados
antigos com sobreposição máxima.
Abaixo de 2 kHz, a sobreposição de 50% e seis médias é uma
configuração de ROTA razoável.
• Digite um valor no campo de texto e pressione um botão Enter.
Tipo – Escolha entre os seguintes tipos de média:
Espectral – A soma da grandeza de cada linha espectral é dividida pela quantidade
total de médias (cálculo da média do conjunto). Este é o método de cálculo de
médias usado com mais frequência para a colecta e análise de dados de rotina.
Sinc. Tempo – Cálculo de médias no domínio de tempo. Este método de cálculo de
médias requer um disparo de referência. Os componentes dentro o sinal
sincronizados com o disparo de referência serão reforçados, enquanto a média do
ruído é calculada rapidamente. O cálculo de médias no domínio de tempo síncrono
produz a melhor relação sinal/ruído e é vantajoso sempre que se julga necessário
medir sinais de amplitude muito baixa ou minimizar o “ruído” produzido pela
vibração de outras máquinas ao redor. Quando este método de cálculo de médias
é seleccionado, o espectro exibido é o FFT das amostras calculadas do domínio de
tempo síncrono.
Disparo Rampa Ext. - Seleccione mais ou menos, para determinar se o disparo ocorre
num sinal ascendente ou descendente.
[+] – disparos num sinal ascendente.

5 - 10 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
O Módulo Fora ROTA
Como definir medições HFD

[-] – disparos num sinal descendente.


Nível Disparo – Digite um valor para o nível de disparo no campo de texto e pressione
um botão Enter.
Quando o nível de disparo do ecrã de Configuração do modo ROTA
estiver definido para Automático, a definição do Nível de Disparo /
Utilizador do modo Fora ROTA lê "Automático" e não pode ser
definido.
Zerar Bin – Trabalha em conjunto com a configuração do Filtro Passa-alto. Seleccione
de:
Activado – Zera tudo o que estiver abaixo da configuração do Filtro Passa-alto no
FFT.
É recomendada a definição de Zerar Bin como Activado, para ficar em
conformidade com o parâmetro de Corte de Frequência Baixa do
CMVA65 Microlog.
Desactivado – o dispositivo não zera todos os valores FFT registrados abaixo do
valor do Filtro Passa-alto seleccionado.

Como definir medições HFD

O Microlog da série GX suporta medições dHFD (Detecção de alta frequência d ). d HFD é


uma emulação das medições HFD suportadas pelos Micrologs CMVA60 e CMVA65 Note
que devido às diferenças entre as plataformas CMVA e CMXA, nem todos os sinais irão
produzir leituras HFD (CMVA) e dHFD (GX) idênticas.
PONTOs DE ROTA dHFD - Ao recolher os dados da RORA no Microlog,
os PONTOs de HFD transferidos a partir do software Machine Analyst
são automaticamente convertidos em PONTOs dHFD (com detecção
RMS ou Pico)

Definir os PONTOs não-ROTA


Para definir os PONTOs não-ROTA
• Defina Unidades para gE.
• Defina Filtro para HFD.
• Defina Detecção para RMS ou Pico Real. Outras definições de detecção produzem
leituras sHFD repetidas, mas não irão necessariamente corresponder com as
leituras obtidas a partir dos PONTOs de ROTA.

Microlog – Série GX 5 - 11
Manual do utilizador
O Módulo Fora ROTA
Como Rever Dados de Medição Fora Rota

Como Rever Dados de Medição Fora Rota

Os dados de medição Não ROTA podem ser revistos de maneira semelhante aos dados
ROTA.
Para rever os dados de medição Fora ROTA:
• No ecrã principal, utilize os botões de direcção para cima/para baixo/para a
esquerda/para a direita para realçar a opção Rever e pressione o botão Enter.
Você será colocado no modo Rever.
• Pressione a tecla Shift (0/ seta para cima). Surge um botão de função Não ROTA
durante cerca de três segundos.
• Pressione o botão de função Não Rota. O ecrã Rever Fora ROTA é exibido.

Figura 5 - 3.
O ecrã Rever Fora ROTA.

Os PONTOs de medição Fora ROTA são listados com um número (por exemplo, 1/2
significa um de dois) e com o ID do PONTO especificado.
Para exibir o ecrã Exibição espectral da medição Fora ROTA:
• Utilize os botões de direcção para cima/para baixo para realçar o PONTO de
medição Não ROTA desejado e pressione o botão de função FFT. O ecrã de
Exibição espectral é exibido.
Pressionar um botão Enter também exibirá o ecrã de Exibição
espectral.
As funções do ecrã Exibição espectral são idênticas àquelas do modo
ROTA e Fora ROTA.
• Pressione um botão Enter para retornar ao ecrã Rever Fora ROTA.

5 - 12 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
O Módulo Fora ROTA
Como Rever Dados de Medição Fora Rota

Para exibir o ecrã Inf. ponto da medição Fora ROTA:


• Pressione o botão de função Ajuda para exibir o ecrã Ajuda.
• Pressione o botão de função Inf. ponto para visualizar o ID do PONTO associado à
medição (se inserido no ecrã de configuração Usuário).
• Pressione o botão de função Escape para voltar ao ecrã Rever Não ROTA.
• Pressione o botão de função Esc para retornar à lista de ROTAs do modo Rever.

Microlog – Série GX 5 - 13
Manual do utilizador
O Módulo Fora ROTA
Como Rever Dados de Medição Fora Rota

Notas do utilizador

5 - 14 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Anexo A
Módulo Analisador de Dois Canais

Visão geral

A actualização de dois canais do módulo de dois canais do Microlog permite monitorizar


as medições de fase de órbitas do eixo, espectro duplo, intervalo duplo e canal cruzado
para medições Não ROTA. Uma “órbita” mede o caminho de um movimento da linha
central de um eixo durante a rotação. Essas medições podem ser disparadas ou não.
No modo não disparado, pode digitar o valor de RPM necessário ou especificar a
velocidade de rotação da exibição espectral.
(GX-E – não disponível.)

Visão Geral das Opções de Medição de Dois Canais

Órbita Tempo X versus tempo Y, não filtrado ou filtrado por


ordens (até 8 ordens), mais a medição do intervalo de DC

Espectro Espectros de ambos os canais de entrada capturados e


Duplo exibidos simultaneamente

Tempo Duplo As formas de ondas de tempo de ambos os canais de


entrada capturadas e exibidas simultaneamente

Fase de Canal Fase de entrada X em relação à entrada Y: Ambos os


Cruzado espectros são armazenados e a fase é exibida como uma
tabela de pares de magnitude/fase com até 8 ordens.

Operação de Dois Canais – Detalhes do Instrumento

Limitações de Hardware
Os canais de entrada X e Z não podem ser medidos simultaneamente. Para a medição
simultânea de dois canais, é preciso que uma das entradas de dois canais seja a entrada
Y.
A actual implementação implica apenas duas medições nos canais X e Y. Isto
corresponde normalmente a dois transdutores de canal único, ou outras fichas de ligação
de entrada, ligadas às fichas do Microlog CH1 e CH2.
Configurações de Canal Único
• O canal de entrada X mapeia para o conector CH1 (Pino 1).
• O canal de entrada Y mapeia para o conector CH2 (Pino 1) e é também vinculado
ao CH1 (Pino 2)

Microlog – Série GX A-1


Manual do utilizador
Módulo Analisador de Dois Canais
Operação de Dois Canais – Tipos de Medição

• O canal de entrada Z mapeia para o conector CH1 (Pino 6)


Consulte o capítulo Introdução deste manual do utilizador para obter mais informações
sobre os pinos de conectores de entrada.

Operação de Dois Canais – Tipos de Medição

A actualização de dois canais fornece quatro opções de medição adicionais: órbita,


espectro duplo, tempo duplo e fase de canal cruzado.

Operação de Órbita
Visão Geral da Órbita
Geralmente, as máquinas, como grandes compressores centrífugos, turbinas de vapor
primárias e secundárias e caixas grandes de engrenagens, não têm sistemas de espera
disponíveis e raramente têm rotores reserva disponíveis. A máquina que utiliza mancais
alimentados por pressão é normalmente essencial para as operações da fábrica e o
conserto dela é muito caro. É, portanto, essencial que a monitorização, a protecção e a
manutenção desse rotores seja feita de forma eficiente e no mais alto padrão.
Ajuste da Medição da Órbita
Para ajustar e colectar uma medição de órbita Fora ROTA:
• No ecrã principal, utilize os botões de direcção para a esquerda/direita/para
cima/para baixo a fim de realçar a opção Fora ROTA e pressione um botão Enter.
Você será colocado no modo Fora ROTA.
• Utilize os botões de direcção para a esquerda/direita/para cima/para baixo para
realçar o ícone Órbita e pressione um botão Enter. O ecrã Ajuste de Órbita será
exibido.

A-2 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Módulo Analisador de Dois Canais
Operação de Dois Canais – Tipos de Medição

Figura A - 1.
O ecrã Ajuste de Órbita.

Antes de configurar sua medição de órbita, utilize a opção Tomada Única ou Contínua
do menu Configuração para especificar a dação do ecrã da medição de órbita.
A operação Tomada Única congela a medição quando os dados da órbita
estabilizam.
No modo Contínuo, o MICROLOG analisa e actualiza constantemente os resultados
da medição até que pressione Enter para congelar manualmente a medição.
Os campo do ecrã Ajuste de Órbita são:
Unidades, Acoplamento, Filtro e Sensibilidade se aplicam a ambos os
canais.
Unidades – Deriva o tipo e as unidades de medição. Observe que o tipo de medição
(aceleração, acel. para vel., velocidade ou deslocamento) depende do tipo de sensor
sísmico utilizado (acelerómetro, sensor de velocidade, sensor de aproximação).
Acoplamento – Determina o tipo de sinal obtido para a medição. As opções são:
AC – Obtém o sinal de entrada de um dispositivo de saída em buffer (externo).
DC – Obtém o sinal de entrada sem utilizar um sensor amplificado por carga.
ICP – Obtém o sinal de entrada de um sensor amplificado por carga.
Filtro – Selecciona a velocidade de rotação 1X-8X. Em vez de plotar a órbita para o
sinal de vibração global na faixa de frequência da medição (de 0 a Fmax), esse ajuste
permite filtrar os dados da órbita de medição para uma ordem específica da velocidade
de rotação. Por exemplo, exibe a órbita dessa medição na velocidade de rotação 1X ou
na velocidade de rotação 2X, etc.
Sensibilidade – Utiliza o teclado alfanumérico para inserir a sensibilidade do transdutor
em milivolts (mV) por Unidade de engenharia (EU). 100 mV/EU é utilizado para a
maioria dos sensores de aceleração, 200 mV/EU para a maioria dos sensores de

Microlog – Série GX A-3


Manual do utilizador
Módulo Analisador de Dois Canais
Operação de Dois Canais – Tipos de Medição

deslocamento não de contanto e 1.000 mV/EU se a entrada for volts e a escala tiver que
ser lida directamente.
Disparo Rampa Ext. Disparo rampa - Seleccione mais ou menos para determinar se o
disparo ocorre num sinal ascendente ou descendente.
[+] – disparos num sinal ascendente.
[-] – disparos num sinal descendente.
Nível Disparo – Digite um valor para o nível de disparo no campo de texto e pressione
um botão Enter.
Disparo - Quando o Disparo está definido como Desactivado, o Microlog solicita que
especifique manualmente as RPM para medições de órbita, ao invés de fazer uma leitura
RPM em tempo real utilizando um tacómetro.
Para obter mais informações, consulte a secção Operação sem
Disparo, mais adiante, neste apêndice.
Para inserir o RPM manualmente:
• No ecrã Ajuste de Órbita, utilize os botões de direcção para cima/para baixo para
realçar a opção Disparo e pressione o botão de direcção para a direita. Aparecerá
uma lista suspensa.
• Utilize os botões de direcção para cima/para baixo para seleccionar Desactivado e
pressione um botão Enter. Termine de fazer quaisquer outros ajustes de
configuração no ecrã Ajuste de Órbita e pressione um botão Enter. Surge a caixa
de diálogo Especificar RPM.

Figura A - 2.
A caixa de diálogo Especificar RPM.

Existem três opções para inserir o RPM quando o valor Disparo do ecrã Ajuste de Órbita
está definido como Desactivado:

A-4 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Módulo Analisador de Dois Canais
Operação de Dois Canais – Tipos de Medição

dBase - Tire o valor RPM do banco de dados se este foi previamente atribuído ao
PONTO
Digitar - Digite o valor utilizando o teclado numérico, ou
Espec. - Seleccione a frequência de RPM 1X da exibição do espectro.
• Accione o botão dBase para utilizar o valor de RPM atribuído anteriormente ao
PONTO.
OU
• Accione o botão Digitar para inserir manualmente a velocidade de rotação
utilizando o teclado numérico.
• Pressione o botão de função OK para salvar o valor de RPM especificado e comece
a colecta de dados ou pressione o botão Cancelar para desconsiderar as
alterações.
OU
• Accione o botão Espec para inserir manualmente o valor de RPM da exibição
espectral. Depois do ajuste automático e da conclusão da aquisição de dados,
aparecerá o ecrã Entrar RPM.

valor do cursor

Figura A - 3.
O ecrã de exibição de plotagem Introduzir RPM.

• Utilize os botões de direcção para navegar o cursor pelo espectro para indicar o
RPM 1X (velocidade de rotação 1X).
Utilize a tecla (P) para pular rapidamente de pico a pico.
• Pressione o botão de função OK quando o cursor estiver localizado na frequência
1X do espectro. A colecta de dados será iniciada.

Microlog – Série GX A-5


Manual do utilizador
Módulo Analisador de Dois Canais
Operação de Dois Canais – Tipos de Medição

Colectando e Exibindo os Dados da Órbita


Depois de pressionar um botão Enter no ecrã Ajuste de Órbita ou depois de especificar o
valor RPM da medição, a colecta de dados será feita e a exibição da órbita será
apresentada.

regime de operação (RPM)

posição do cursor

Figura A - 4.
Uma exibição de órbita.

Lembre-se de que não é possível visualizar as exibições de órbita no modo Rever do


MICROLOG. No entanto, toda a análise de órbita deve ser executada imediatamente
depois da colecta de dados.
No modo Rever, pode visualizar os dados em formato de onda de
tempo e globais armazenados para os canais de medição de órbita.
Botões de Função
Os botões de função da exibição de órbita são:
Ajuda – Pressione o botão de função Ajuda para exibir o ecrã Ajuda a fim de exibir
rapidamente a ajuda on-line da colecta de dados do MICROLOG. O ecrã de Ajuda
também permite acesso ao ecrã Informações do Ponto.
Consulte a secção Como Exibir Informações de Ajuste do PONTO no
capítulo Colecta de Dados de ROTA para obter mais informações.
Tempo – pressione o botão de função Tempo para exibir os dois formatos de onda de
tempo da órbita. Para obter mais informações, consulte a seguir a secção Exibindo o
Formato de Onda de Tempo da Órbita.
Notas – Pressione o botão de função Notas para aceder o ecrã Notas do MICROLOG, na
qual é possível exibir ou adicionar notas codificadas para o PONTO actual.

A-6 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Módulo Analisador de Dois Canais
Operação de Dois Canais – Tipos de Medição

Para obter mais informações, consulte a secção Notas codificadas no


capítulo Colecta de Dados de ROTA.
Esc – pressione o botão de função Escape para sair da exibição da órbita sem armazenar
os dados de medição. Você retornará para o ecrã principal.
• Pressione um botão Enter para armazenar os dados de medição e volte para o
ecrã principal do modo Fora ROTA. Uma medição de órbita será armazenada
como quatro medições individuais:
Duas exibições globais para as medições de Intervalo DC, uma para o CH1 (X ou Z)
e a outra para o CH2 (Y).
Duas exibições de formato de onda de tempo para os dois rastreamentos de órbita
dinâmicos, uma para CH1 (X ou Z) e a outra para CH2 (Y).
Por exemplo:
1/4 – exibição global do Intervalo DC para CH1 (X ou Z).
2/4 – exibição global do Intervalo DC para CH2 (Y).
3/4 – rastreamento de órbita dinâmico (formato de onda de tempo) de CH1 (X ou
Z).
4/4 – rastreamento da órbita dinâmico (formato de onda de tempo) de CH2 (Y).
Visualizando a Exibição do Formato de Onda de Tempo da Órbita
• Na exibição da órbita, pressione o botão de função Tempo para exibir os dois
formatos de ondas de tempo da órbita.

Figura A - 5.
Uma exibição do formato de onda de tempo da órbita.

• Pressione o botão de função Órbita para voltar para a exibição da órbita.


Todos os outros botões de função de “exibição” de formato de onda de
tempo funcionam de maneira semelhante.

Microlog – Série GX A-7


Manual do utilizador
Módulo Analisador de Dois Canais
Operação de Dois Canais – Tipos de Medição

• Ao terminar de colectar os dados de medição da órbita, pressione um botão Enter


para armazenar seus dados e volte para o ecrã principal do modo Fora ROTA.

Medições de Tempo Duplo/Espectro Duplo


Visão geral
Para as duas medições de canal, pode optar por exibir o rastreamento de um dos canais
monitorizados ou de ambos os canais simultaneamente. Por padrão, ambos os
rastreamentos de canal são exibidos num ecrã dividida. No entanto, poderá utilizar as
teclas 1, 2 e 3 do teclado alfanumérico para especificar a exibição de apenas um dos
dois rastreamentos ou para exibir ambos os rastreamentos simultaneamente. Na
exibição actual, pressione:
1 – para exibir apenas o rastreamento superior.
2 – para exibir apenas o rastreamento inferior.
3 – para exibir ambos os rastreamentos (padrão).
Ajuste da Medição
Para ajustar e colectar medições de hora/espectro duplo Fora ROTA:
Error! Reference source not found.Antes de configurar sua medição de
tempo/espectro duplo, utilize a opção Tomada Única ou Contínua do menu
Configuração para especificar a acção do ecrã da medição de órbita.
• No ecrã principal, utilize os botões de direcção para a esquerda/direita/para
cima/para baixo para seleccionar a opção Fora ROTA. Você será colocado no
modo Fora ROTA.
• Pressione o botão de função Usuário. Aparecerá o ecrã de ajuste de “medição
definida pelo utilizador” fora ROTA.
• Utilize os botões de direcção para cima/para baixo para realçar o ícone Formato
Ecrã e pressione o botão de direcção para a direita. Aparecerá uma lista suspensa.
• Utilize os botões de direcção para cima/para baixo para seleccionar Espectro ou
Tempo e pressione um botão Enter uma vez.
• Utilize os botões de seta para cima/para baixo por em destaque a opção Canal de
Entrada e pressione o botão de seta para a direita. Aparecerá uma lista suspensa.
• Utilize os botões de direcção para cima/para baixo para especificar os dois canais
de entrada, X e Y ou Z e Y, e pressione um botão Enter.
Configure outros parâmetros do ecrã Ajuste do utilizador conforme
necessário. Consulte o Capítulo 5: O Módulo Fora ROTA, para obter
mais informações.
• Pressione um botão Enter para iniciar a colecta de dados.

A-8 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Módulo Analisador de Dois Canais
Operação de Dois Canais – Tipos de Medição

Figura A - 6.
O ecrã de exibição espectral de dois canais.

As funções do ecrã Espectro Duplo são iguais às funções do ecrã de


exibição espectral ROTA ou Fora Rota.

Figura A - 7.
Um ecrã de exibição de formato de onda de tempo de dois canais.

Numa exibição de formato de onda de intervalo de dois canais, o rastreamento superior


exibe o primeiro canal (X ou Z), o rastreamento inferior exibe o canal Y.

Microlog – Série GX A-9


Manual do utilizador
Módulo Analisador de Dois Canais
Operação de Dois Canais – Tipos de Medição

As funções do ecrã Tempo Duplo são iguais às funções do ecrã de


exibição de forma de onda de tempo de ROTA ou Fora Rota.
Exibindo o Ecrã Gráfica de Cada Canal
Como descrito anteriormente, as teclas 1, 2 e 3 dos teclados alfanuméricos podem
novamente ser utilizadas para exibir respectivamente o espectro ou CH1, CH2 do
formato de onda de tempo ou rastreamentos duplos de CH1 e CH2 num ecrã dividida.
numa exibição de formato de onda de tempo de dois canais, o rastreamento superior
exibe o primeiro canal (X ou Z), o rastreamento inferior exibe o canal Y. Os valores de
aumento e os movimentos do cursor são aplicados a ambos os rastreamentos, exibidos
ou ocultos.
Consulte a secção Funcionalidade do Cursor de Dois Canais, de
Aumento e Expansão, mais adiante, neste apêndice, para obter mais
informações.
• Ao terminar de colectar e visualizar os dados de medição de Espectro Duplo ou
Tempo Duplo , pressione um botão Enter para armazenar seus dados e retornar
para o ecrã principal do modo Fora ROTA.

Medições de Fase de Canal Cruzado


Visão geral
Uma medição de fase de canal cruzado exibe os espectros dos canais de entrada 1 e 2 e
o ângulo de fase relativo entre os dois canais de entrada. Observe que a diferença de
fase entre as duas entradas é medida. Isso é conhecido como fase relativa.
Os espectros de ambos os canais de entrada são armazenados e a fase relativa entre os
dois canais é exibida como uma tabela de pares de magnitude/fase de até 8 ordens de
velocidade de rotação.
Ajuste da Medição
Para ajustar e colectar uma medição de fase de um canal cruzado Fora ROTA:
• No ecrã principal, utilize os botões de direcção para a esquerda/direita/para
cima/para baixo para seleccionar a opção Fora ROTA. Você será colocado no
modo Fora ROTA.
• Pressione o botão de função Usuário. Aparecerá o ecrã de ajuste de “medição
definida pelo utilizador” fora ROTA.
• Utilize os botões de direcção para cima/para baixo para realçar o ícone Formato
Ecrã e pressione o botão de direcção para a direita. Aparecerá uma lista suspensa.
• Utilize os botões de direcção para cima/para baixo para seleccionar Fase e
pressione um botão Enter.
• Utilize os botões de direcção para cima/para baixo para realçar o ícone Canal de
Entrada e pressione o botão de direcção para a direita. Aparecerá uma lista
suspensa.
• Utilize os botões de direcção para cima/para baixo para seleccionar X e Y ou Z e Y e
pressione um botão Enter.

A - 10 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Módulo Analisador de Dois Canais
Operação de Dois Canais – Tipos de Medição

Configure outros parâmetros do ecrã Ajuste do utilizador, conforme


necessário. Consulte o Capítulo 5: O Módulo Fora ROTA, para obter
mais informações.
• Pressione novamente um botão Enter para inserir a velocidade de rotação e iniciar
a colecta de dados. Surge a caixa de diálogo Especificar RPM.

Figura A - 8.
A caixa de diálogo Especificar RPM.

Para inserir o RPM manualmente:


Existem três opções para inserir um RPM:
dBase - Tire o valor RPM do banco de dados se este foi previamente atribuído ao
PONTO
Digitar - Digite o valor utilizando o teclado numérico, ou
Espec. - Seleccione a frequência de RPM 1X da exibição do espectro.
• Accione o botão dBase para utilizar o valor de RPM atribuído anteriormente ao
PONTO.
OU
• Accione o botão Digitar para inserir manualmente a velocidade de rotação
utilizando o teclado numérico.
• Pressione o botão de função OK para salvar o valor de RPM especificado e comece
a colecta de dados ou pressione o botão Cancelar para desconsiderar as
alterações.
OU

Microlog – Série GX A - 11
Manual do utilizador
Módulo Analisador de Dois Canais
Operação de Dois Canais – Tipos de Medição

• Accione o botão Espec para inserir manualmente o valor de RPM da exibição


espectral. Depois do ajuste automático e da conclusão da aquisição de dados,
aparecerá o ecrã Entrar RPM.

valor do cursor

Figura A - 9.
O ecrã de exibição de plotagem Entrar RPM.

• Utilize os botões de direcção para navegar o cursor pelo espectro para indicar o
RPM 1X (velocidade de rotação 1X).
Utilize a tecla (P) para pular rapidamente de pico a pico.
• Pressione o botão de função OK quando o cursor estiver localizado na frequência
1X do espectro. A colecta de dados será iniciada.
Colectando e Exibindo Dados de Canal Cruzado
Depois de inserir o valor de RPM, pressione o botão Enter para executar a colecta de
dados. Aparecerá a exibição de fase de canal cruzado.

A - 12 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Módulo Analisador de Dois Canais
Operação de Dois Canais – Tipos de Medição

Figura A - 10.
O ecrã de exibição de dados de fase de canal cruzado.

Tabelas de Fase
A fase é exibida como uma tabela de pares magnitude/fase de até 8 ordens.
• Utilize a tecla alfanumérica T para alternar a condição de exibição da tabela de
fases entre exibido e oculto.
• Utilize os botões de direcção para cima/para baixo para rolar pelos valores da
tabela de fases.
• Ao terminar de colectar e visualizar os dados de medição de fase do canal cruzado,
pressione um botão Enter para armazenar seus dados e voltar para o ecrã
principal do modo Fora ROTA.
Exibindo o Ecrã Gráfica de Cada Canal
Por padrão, nas medições de fase de canal cruzado, o espectro CH1 é
exibido primeiro (canal X ou Z).
As teclas 1, 2 e 3 podem novamente ser utilizadas para exibir respectivamente CH1, CH2
ou rastreamentos duplos de CH1 e CH2.
numa exibição de canal duplo, o rastreamento superior exibe o primeiro canal (X ou Z) e
o rastreamento inferior é o Y conduzido com a mesma extensão em ambos os
rastreamentos. Os valores de aumento e os movimentos do cursor são aplicados a
ambos os rastreamentos, exibidos ou ocultos.
Consulte a secção Funcionalidade do Cursor de Dois Canais, de
Aumento e Expansão, mais adiante, neste apêndice, para obter mais
informações.

Microlog – Série GX A - 13
Manual do utilizador
Módulo Analisador de Dois Canais
Como Rever Dados Fora ROTA de Dois Canais

Ajustes do Cursor de Dois Canais, da Expansão de Exibição e da


Escala Total
Nas medições de dois canais, o cursor opera simultaneamente em ambos os
rastreamentos (mesmo se um estiver oculto). Isso acontece também com os ajustes de
Escala total, utilizando os botões de direcção para cima/para baixo (eixo de amplitude) e
os ajustes de exibição/expansão, utilizando as teclas +/- (eixo de tempo/frequência).

Ajuste Automático Independente


Nas medições de dois canais, o ajuste automático é executado simultaneamente em
ambos os canais. Isso permite utilizar duas sondas de sensibilidade distintas e permite
analisar dois eixos de amplitudes diferentes, garantindo um ajuste de ganho ó timo para
cada canal.
Em todos os casos, os mesmos filtros, integrador e Fmax, são utilizados em ambos os
canais. No entanto, o intervalo de entrada e o acoplamento são independentes.
Para as medições de fase de canal cruzado, tempo duplo e espectro duplo, se a
especificação de colecta for "Global e Espectro ou Somente global", então o valor global
deverá ser calculado do espectro como um RSS global: não há suporte para os globais
analógicos de dois canais.

Operação sem Disparo


A maioria das medições de dois canais utiliza um disparo para estabelecer a velocidade
de rotação. No entanto, como indicado anteriormente, a velocidade de rotação pode ser
inserida manualmente ou obtida de um espectro, posicionando-se o cursor no pico
espectral 1X. Consulte as secções Operação de Órbita, Operação de Tempo
Duplo/Espectro Duplo ou Operação de Fase de Canal Cruzado para obter mais
informações sobre as aplicações da operação sem disparo.
Geralmente, as órbitas exigidas num disparo, além disso, a exibição
mostra um cursor de movimento aleatório ao redor do rastreamento e
sem significado útil . No entanto, o cursor não é exibido na operação
no modo sem disparo com órbitas. Com órbitas, o valor de RPM
especificado é utilizado para ajustar Fmax e a frequência utilizada para
configurar os filtros de entrada de órbita.

Como Rever Dados Fora ROTA de Dois Canais

Os dados de ROTA de dois canais são exibidos no modo Rever de


maneira semelhante aos dados de canal único. Para obter mais
informações, consulte o capítulo Como Rever Dados Colectados, neste
manual.
Os dados de medição de dois canais Fora ROTA são revistos de maneira semelhante aos
dados de ROTA.

A - 14 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Módulo Analisador de Dois Canais
Como Rever Dados Fora ROTA de Dois Canais

Para rever os dados Fora ROTA de dois canais:


• No ecrã principal, utilize os botões de direcção para cima/para baixo/para a
esquerda/para a direita para realçar a opção Rever e pressione uma tecla Enter.
Está no modo Rever.
• Pressione a tecla 0 (zero); aparece um botão de função Fora ROTA.
• Pressione o botão de função Salvar. O ecrã Rever Fora ROTA é exibido.

Figura A - 11.
O ecrã Rever Fora ROTA.

Os PONTOs de medição Fora ROTA são listados por número (por exemplo, 1/2 significa
um de dois).

Revendo Medições de Órbita Fora ROTA


Visão geral
Uma medição de órbita Fora ROTA é exibida como quatro medições individuais:
Duas exibições globais para as medições de Intervalo DC, uma para o CH1 (X ou Z)
e a outra para o CH2 (Y).
Duas telas gráficas para os dois rastreamentos de órbita dinâmicos, uma para CH1
(X ou Z) e a outra para CH2 (Y).
A medição de órbita ocupa quatro linhas na lista do modo Rever Fora ROTA. Por
exemplo:
1/4 – exibição global do Intervalo DC para CH1 (X ou Z).
2/4 – exibição global do Intervalo DC para CH2 (Y).
3/4 – rastreamento de órbita dinâmico de CH1 (X ou Z).
4/4 – rastreamento da órbita dinâmico de CH2 (Y).

Microlog – Série GX A - 15
Manual do utilizador
Módulo Analisador de Dois Canais
Como Rever Dados Fora ROTA de Dois Canais

Para exibir o ecrã gráfica da medição de Órbita Fora ROTA:


• No modo Rever, pressione a tecla 0 (zero) para activar o botão de função Fora
ROTA e pressione o botão de função Fora ROTA. Serão exibidos os PONTOs Fora
ROTA armazenados.
Dependendo do tipo de medição realçada na lista Fora ROTA, aparecerá um botão de
função Global ou FFT. As medições globais exibem o botão Global, as medições
dinâmicas exibem o botão de função FFT.
• Utilize os botões de direcção para cima/para baixo para realçar a medição Fora
ROTA desejada e pressione o botão de função Global ou FFT, aquele que for
exibido, ou um botão Enter. O ecrã de exibição gráfica será iniciado.
• No ecrã, pressione um botão Enter para voltar para o ecrã Rever Fora ROTA e
visualizar os outros três componentes da órbita.

Revendo as Medições de Tempo Duplo/Espectro Duplo Fora ROTA


Visão Geral do Tempo Duplo/Espectro Duplo
Uma medição de tempo/espectro duplo é armazenada como duas medições individuais
no modo Rever, ocupando até duas linhas no ecrã Rever Fora ROTA. A primeira
medição exibida é o formato de onda de tempo/espectro do CH1 (X ou Z). A segunda
medição é o formato de onda de tempo/espectro do CH2 (Y).
Por exemplo:
1/2 – exibição de tempo/espectral de CH1 (X ou Z).
2/2 – exibição de tempo/espectral de CH2 (Y).
Para exibir o ecrã de medição de tempo duplo/espectro duplo fora ROTA:
• No modo Rever, pressione a tecla 0 (zero) para activar o botão de função Fora
ROTA e pressione o botão de função Fora ROTA. Serão exibidos os PONTOs Fora
ROTA armazenados.
• Utilize os botões de direcção para cima/para baixo para realçar o PONTO de
medição Fora ROTA desejado e pressione o botão de função FFT ou um botão
Enter. O ecrã de exibição gráfica será iniciado.
• No ecrã, pressione um botão Enter para voltar para o ecrã Rever Fora ROTA e
visualizar os outros dados de tempo duplo/espectro duplo.

Revendo Medições de Fase de Canal Cruzado Fora ROTA


Visão Geral da Revisão de Fase de Canal Cruzado
Uma medição de fase de canal cruzado é armazenada como duas medições individuais
no modo Rever, ocupando duas linhas no ecrã Rever Fora ROTA.
A primeira medição é o espectro de CH1, com a tabela de ângulos de fase relativa.
A segunda medição é o espectro de CH2, sem a tabela de ângulos de fase relativa.
Por exemplo:
1/2 – CH1 (X ou Z) FFT e medição de fase.
2/2 – espectro de CH2 (Y) FFT.

A - 16 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Módulo Analisador de Dois Canais
Exibindo Informações do PONTO

Para exibir o ecrã de medição de fase de canal cruzado Fora ROTA:


• No modo Rever, pressione a tecla 0 (zero) para activar o botão de função Fora
ROTA e pressione o botão de função Fora ROTA. Serão exibidos os PONTOs Fora
ROTA armazenados.
• Utilize os botões de direcção para cima/para baixo para realçar o PONTO de
medição Fora ROTA desejado e pressione o botão de função FFT ou um botão
Enter. O ecrã de exibição da medição será iniciado.
• No ecrã, pressione um botão Enter para voltar para o ecrã Rever Fora ROTA e
visualizar os outros dados de fase do canal cruzado.

Exibindo Informações do PONTO

No modo Rever, pode consultar um ecrã específica de Informações do Ponto de um


PONTO Fora ROTA .
Para exibir o ecrã Inf. ponto da medição Fora ROTA:
• Na lista Rever, realce o PONTO Fora ROTA cujas informações de ajuste deseja
visualizar.
• Pressione o botão de função Ajuda para exibir o ecrã Ajuda.
• Pressione o botão de função Inf. do ponto para exibir as informações de ajuste da
medição.
• Pressione o botão de função Esc para retornar ao ecrã Rever Fora ROTA.
• Pressione o botão de função Esc novamente para retornar à lista de ROTAs do
modo Rever.

Microlog – Série GX A - 17
Manual do utilizador
Módulo Analisador de Dois Canais
Exibindo Informações do PONTO

Notas do utilizador

A - 18 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Anexo B
Módulo de Balanceamento da Maquinaria

Aspectos gerais do balanceamento

A facilidade de utilizar o aplicativo de Balanceamento do MICROLOG soluciona os ajustes


de um único plano, dois planos e de união estática com alta precisão. Menus de ajuste
claros e abrangentes e telas de exibição fáceis de serem seguidas com representações de
dados gráficos garantem uma operação fácil.
(GX-E – não disponível.)
O MICROLOG foi projectado para fazer interface com tacómetros a laser padrão,
tacómetros ópticos ou estroboscópios para fazer o balanço de medições de fases.
Para enfoque e facilidade de utilização, este apêndice traz uma visão geral e detalhes
sobre os procedimentos do MICROLOG para balanceamento de um plano, dois planos e
de união estática em secções separadas.

Exigências para Disparo de Medições


O balanceamento da máquina exige um sinal 1X do eixo para entrada BNC de disparo
externo ou para o conector do adaptador de fase. O sinal de disparo normalmente é
obtido da saída ± TTL de um dos três disparos:
• Saídas em buffer
• Tacómetro a laser (CMAC5030 K)
• Sistemas reflectivos ou SKF StrobeLite (ainda não disponível)
No entanto, um disparo TTL não é exigido. O MICROLOG permite um disparo analógico
externo, com um limite de disparo adequado.

Visão Geral do Balanceamento de um Único Plano

Independentemente de estar executando um procedimento de balanceamento de um ou


dois planos, todos os procedimentos de balanceamento progridem por “execuções”
básicas à medida que inicia (faz com que ele rode) e pára o rotor.
Para procedimentos de dois planos, realize algumas execuções duas
vezes, uma vez com pesos no plano de correcção um e novamente com
pesos no plano de correcção dois. Para simplificar, o exemplo a seguir
descreve um procedimento de um plano.

1 - Ajustar o Equipamento de Balanceamento e os Parâmetros de


Medição
Parar - Primeiro, com a máquina parada, ajuste o equipamento de balanceamento e
marque o ponto de referência do tacómetro no rotor ou no eixo. Utilize as opções do

Microlog – Série GX B-1


Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Visão Geral do Balanceamento de um Único Plano

menu Ajuste do MICROLOG para configurar os parâmetros de medição do


balanceamento para a sequência de execução do balanceamento.

2 - Realizar a Execução de Referência


Rodar - Coloque a máquina em funcionamento e realize uma execução de referência. A
execução de referência simplesmente fornece um “ponto de início” para o cálculo do
balanceamento. Ela registra o desequilíbrio inicial da máquina (magnitude de vibração
1X e ângulo da fase). Posteriormente, no procedimento, os dados da execução de
referência são automaticamente comparados com os dados de execução de teste (peso)
para calibrar o desequilíbrio da máquina.

3 - Conectar um Peso de Teste


Parar - Depois de colectar os dados da execução de referência, pare a máquina e
adicione um peso de teste. Um peso de teste é um peso temporário conectado para
produzir uma alteração nas leituras de desequilíbrio original (leituras da execução de
referência). Insira o montante de peso de teste e o ângulo de posicionamento no
MICROLOG.

4 - Realizar a Execução de Teste


Rodar - Com o peso de teste firmemente conectado, coloque a máquina em
funcionamento novamente e realize uma execução de teste com o peso de teste. A
execução de teste calibra o desequilíbrio da máquina e permite que o MICROLOG calcule
o coeficiente de influência e o posicionamento e montante de peso de correcção
permanente.
Para permitir cálculos precisos de balanceamento, o peso de teste deve ultrapassar a
regra 30/30. O peso de teste deve: O peso de teste deve:
• A - Aumentar ou diminuir a amplitude de vibração 1X em pelo menos 30% ou
• B - Alterar o ângulo da fase em pelo menos 30 graus ou
• C - Uma combinação de A e B.

5 - Conectar o Peso de Correcção Permanente


Parar - Pare a máquina, remova o peso de teste, em seguida, conecte o peso de
correcção especificado no ângulo específico.

6 - Realizar uma Execução do Peso de Correcção


Rodar - Coloque a máquina em funcionamento novamente e realize uma execução de
peso de correcção. O peso de correcção realiza duas funções:
• Ela calcula o montante de desequilíbrio residual com o peso de correcção
posicionado para confirmar se a máquina agora está balanceada dentro das
tolerâncias.
• Se for necessário um balanceamento posterior, ela aplicará automaticamente o
coeficiente de influência para calcular os pesos de “remoção” adicionais que podem
ser adicionados para balancear a máquina posteriormente.

B-2 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Ajustar o MICROLOG para um Procedimento de um Único Plano

7 - Se Necessário, Conectar um Peso de Remoção


Parar - Se forem necessários pesos de remoção adicionais para balancear a máquina
dentro das tolerâncias, pare a máquina e conecte os pesos de remoção especificados.

8 - Realizar uma Execução de Remoção


Rodar - Coloque a máquina em funcionamento e realize uma execução de remoção para
verificar se a máquina está balanceada dentro das tolerâncias. Se não estiver, poderão
ser realizadas execuções de remoção adicionais.

Como Ajustar o MICROLOG para um Procedimento de um Único Plano

Todos os parâmetros de medição de balanceamento são ajustados a partir das telas


Ajuste de Balanço, que são exibidas imediatamente na inserção do aplicativo de
balanceamento.
Para iniciar o aplicativo de Balanceamento:
• No ecrã principal, utilize as teclas de direcção para realçar o ícone Balanceamento
e pressione o botão Enter. O ecrã Ajuste de Balanço é exibido.
Se executou uma tarefa de balanceamento anterior, será
automaticamente avisado se deseja recarregá-la. Responda Não e o
ecrã Ajuste de Balanço será exibida. Responda Sim e as execuções de
tarefas anteriores serão listadas no ecrã Ir para, permitindo que dê
continuidade à tarefa anterior a partir de qualquer ponto no
procedimento. Para obter mais informações, consulte a secção Ir para,
mais adiante, neste apêndice.
Para sair do aplicativo de Balanceamento:
• Pressione o botão Esc a partir de um ecrã de balanceamento. O seguinte aviso
aparecerá.

Figura B - 12.
O Aviso “Sair do Balanceamento?”. Aviso

Sim – Sai imediatamente do aplicativo de Balanceamento, fazendo com que retorne ao


ecrã principal.
Não – Faz com que volte para o ecrã de balanceamento a partir da qual pressionou
Esc.
Reiniciar – Faz com que volte para o ecrã Ajuste de Balanço, permitindo que reinicie
rapidamente o procedimento de balanceamento.

Microlog – Série GX B-3


Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Ajustar o MICROLOG para um Procedimento de um Único Plano

Memória – Exibe o ecrã Memória – Interna, permitindo que salve a tarefa de


balanceamento ou carregue outras tarefas salvas.

O ecrã Ajuste de Balanço


Depois de ajustar o equipamento de medição de balanço e de estabelecer o ponto de
referência do tacómetro, a próxima etapa é configurar os parâmetros de medição de
balanceamento para a sequência de execução de balanceamento.
• No MICROLOG, seleccione Balanceamento no menu principal. O ecrã Ajuste de
Balanço é exibido.

Figura B - 13.
O ecrã Ajuste de Balanço.

Botões de Função
Os botões de função na parte inferior do ecrã incluem:
Ajuda – Pressione o botão de função Ajuda para visualizar rapidamente a ajuda on-line
sensível a contexto.
Opções – Exibe o ecrã Ajuste Avançado, permitindo que insira informações adicionais
de ajuste.
Memória – Exibe o ecrã de Memória – Interna, permitindo guardar ou carregar os
resultados e as configurações de balanceamento.
Escape – Sai do aplicativo de balanceamento, fazendo com que retorne ao ecrã
principal.

Campos da Tela de Ajuste de Balanço


• Insira as informações de ajuste de balanceamento de um único plano adequadas
nos seguintes campos:

B-4 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Ajustar o MICROLOG para um Procedimento de um Único Plano

No. de Planos – Insira 1 para especificar um procedimento de balanceamento de um


único plano. Observe que outros campos de ajuste podem ser ajustados para exibir
apenas as opções específicas para o balanceamento de um único plano.
Tipo de Medição de Vibração . – O tipo de medição de vibração depende do tipo de
sensor utilizado (acelerómetro, sensor de velocidade ou sensor de aproximação) e é
necessário para estabelecer exigências de integração para o cálculo de FFT. Geralmente,
os acelerómetros são utilizados para executar as medições de velocidade para os
procedimentos de balanceamento de campo (A->V (IPS) ou A->V (mm/s).
Unidades de Peso – Seleccione as unidades de medição utilizadas para pesos de teste,
correcção e remoção. Pode ser g, kg, oz, lb ou EU.
Unidades de Comprimento – Seleccione as unidades de medição utilizadas para medir o
raio do posicionamento do peso (a partir do centro do eixo para a posição do peso). Pode
ser mm, cm, m, polegada, pés, EU. Essas informações são utilizadas se desejar que o
MICROLOG estime o peso de teste para você.
Movimento – Especifique a convenção de posicionamento do ângulo de peso, Com
Rotação ou Contra Rotação. Durante um procedimento de balanceamento, quando os
posicionamentos de ângulos de pesos são especificados, essa configuração determina a
direcção a partir do ponto de referência zero. Contra rotação é a “regra” como todas as
outras versões do Microlog utilizam a convenção Contra Rotação.
Tipo de Disparo – Seleccione o tipo de disparo de referência de fase, como TTL
analógico externo ou externo. A definição padrão é 50. TTL.
Disparo Rampa – Seleccione +ve (mais) ou -ve (menos) para determinar se o disparo
ocorre num sinal ascendente ou descendente.
Nível de Disparo – Insira o número de volts para eliminar ruído, que pode causar um
disparo falso (aplicável apenas para as medições do tipo de disparo analógico externo). A
configuração padrão é dois Volts.

O ecrã de Ajuste Avançado (Balanceamento de um Único Plano)


• No ecrã Ajuste de Balanço, pressione o botão de função Opções. O ecrã Ajuste
Avançado é exibido.

Microlog – Série GX B-5


Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Ajustar o MICROLOG para um Procedimento de um Único Plano

Figura B - 14.
O ecrã Ajuste Avançado.

Botões de Função
Os botões de função na parte inferior do ecrã incluem:
Ajuda – Pressione o botão de função Ajuda para visualizar rapidamente a ajuda on-line
sensível a contexto.
Aplicar – Aplica as configurações inseridas e volta para o ecrã Ajuste de Balanço.
Escape – Faz com que retorne para o ecrã Ajuste de Balanço, sem aplicar suas
configurações.

Campos de Ajuste de Balanço “Avançado”


• Insira as informações de ajuste de balanceamento de um único plano adequadas
nos seguintes campos:
Filtro – Seleccione o filtro passa-alto adequado para filtrar qualquer ruído de frequência
muito baixa, Desactivado, 2 Hz, 10 Hz, 70 Hz ou Definido pelo Usuário. A
configuração típica é 2 Hz.
Detecção – Determina a detecção e a escala do sinal. Os valores de aceleração,
velocidade e deslocamento obtidos de um acelerómetro ou sensor de velocidade são
sempre colocados em escala a partir da detecção do RMS. Isso replica o método de
medição utilizado com os instrumentos mais antigos, permitindo que novos valores
registrados pelo Microlog permaneçam equivalentes.
As opções de detecção incluem Pico, Pc-Pc e RMS.
A configuração padrão é Pico para aceleração e velocidade e Pico-a-Pico (Pc-Pc) para
deslocamento.

B-6 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Ajustar o MICROLOG para um Procedimento de um Único Plano

Número de Médias – Especifique o número de médias espectrais a serem incluídas na


medição. A configuração padrão é 4 médias.
<Plano> – Para o balanceamento de um único plano, seleccione 1. Especifica se está a
utilizar um sensor para medir a magnitude e a fase para o plano de balanceamento
simples e se as configurações para os campos a seguir se aplicam a um sensor (Canal de
Entrada, Acoplamento, Sensibilidade, Tipo, Número de Posições e Deslocamento da
Posição 1).
Para o balanceamento de dois planos, deve seleccionar 1, 2 ou Todos,
dependendo do ajuste do equipamento de balanceamento. Consulte a
secção de dois planos para obter os pontos específicos.
Canal de entrada – Seleccione CH1 ou CH2. Para balanceamento de um único plano,
com o sensor ligado ao conector CH1,
Para o balanceamento de dois planos com dois sensores, define o
sensor de um plano como canal X, o sensor do outro plano como canal
Y. Consulte a secção de dois planos para obter os pontos específicos.
Acoplamento – Determina o tipo de sinal obtido para a medição. As opções são:
AC – Obtém o sinal de entrada de um dispositivo de saída em buffer (externo).
ICP – Aplica DC ao sinal do sensor amplificado por carga e une o sinal dinâmico ao
canal de entrada.
Sensibilidade – Utiliza o teclado para inserir a sensibilidade do transdutor em milivolts
(mv) por Unidade de Engenharia (EU). 100 mV/EU é utilizado para a maioria dos
sensores de aceleração, 200 mV/EU para a maioria dos sensores de deslocamento não
de contacto e 1000 mV/EU se a entrada for volts e a escala tiver que ser lida
directamente. A configuração padrão é 100 mV/EU.
Tipo – Seleccione o tipo de posição de peso adequado.
Contínuo – Especifica que os pesos podem ser colocados em qualquer posição no
plano do balanço.
Fixo – (Funciona com os campos Número de Posições e Deslocamento de
Posição 1.) Especifica se os pesos podem ser colocados apenas em posições
designadas (por exemplo, rotores com um padrão de orifícios de peso específico ou
com um número específico de lâminas de ventiladores, etc.).
Número de Posições – (Aplicável apenas a medições de posição de peso Fixo.) Insira o
número de posições de peso, de 3 a 360.
A primeira posição é considerada como zero grau, as posições
subsequentes são uniformemente espaçadas.
Deslocamento de Posição 1 – (Aplicável apenas a medições de posição de peso Fixo.)
Insira o deslocamento de posição 1 fixo, de zero a 360 graus (em relação à referência de
disparo).
• Pressione o botão de função Aplicar para salvar as suas configurações e para
voltar para o ecrã Ajuste de Balanço.
• No ecrã Ajuste de Balanço, pressione o botão Enter para iniciar o procedimento
de balanceamento de um único plano.

Microlog – Série GX B-7


Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Executar um Procedimento de um Único Plano

Como Executar um Procedimento de um Único Plano

Depois de configurar o seu equipamento de medição de balanço e de configurar os


parâmetros de medição de balanceamento do MICROLOG, está pronto para executar o
procedimento de balanceamento de um único plano.

Realizar a Execução de Referência


Para iniciar o procedimento de balanceamento de um único plano:
• Coloque a máquina em funcionamento e coloque-a na velocidade de rotação
nominal firme.
• No ecrã Ajuste de Balanço, pressione o botão Enter para começar a obter os
dados de execução de referência. O MICROLOG inicia as medições da execução de
referência para RPM, magnitude e fase. O ecrã Execução Inicial – Plano 1 exibe
os resultados da medição.

Figura B - 15.
O ecrã Execução Inicial (Execução de Referência).

Importante - Observe a leitura da velocidade na parte superior do ecrã. Para obter


resultados de balanceamento exactos, é importante manter a mesma velocidade por
todas as execuções de balanceamento.

Adicionar um Peso de Teste


• No ecrã Execução Inicial, pressione o botão Enter. O ecrã Adicionar Peso de
Teste – Plano 1 é exibido.

B-8 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Executar um Procedimento de um Único Plano

Figura B - 16.
O ecrã Adicionar Peso de Teste.

• Pare a máquina.
• No MICROLOG, insira a Massa, o Ângulo e o Raio para o peso de teste que está
conectando à máquina.
Um número negativo pode ser inserido se o peso de teste for removido,
ao invés de adicionado.
Os pesos de teste geralmente são conectados a zero grau (a referência
de disparo).
A menos que deseje que o MICROLOG estime um peso de teste, a
entrada Raio não é necessária a menos que posicione os pesos de
teste, correcção e remoção no mesmo raio.
• Na máquina, conecte cuidadosamente o peso exalto no ângulo e raio exactos
especificados. Os resultados de balanceamento dependem muito da precisão das
medições e cações.
Se desejar, o MICROLOG estimará um peso de teste para você. Os
botões de função Resumo e Estimativa serão abordados
posteriormente neste apêndice.

Realizar a Execução de Teste


• Como o peso de teste firmemente conectado à máquina, coloque-a em
funcionamento e coloque-a na mesma velocidade utilizada com a execução de
referência (execução inicial).
• Pressione o botão Enter. O ecrã Execução de Teste 1 – Plano 1 é exibido.

Microlog – Série GX B-9


Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Executar um Procedimento de um Único Plano

Figura B - 17.
O ecrã Execução de Teste.

O ecrã Execução de Teste 1 mostra a magnitude de vibração e as leituras de fases com


o peso de teste conectado. Para esforços de balanceamento precisos, essas leituras
deveriam atender à regra 30/30 (a partir da execução de referência, o peso de teste
causa uma alteração de 30% na magnitude ou uma alteração de 30 graus na fase ou
ambos).
Com o atendimento à regra 30/30, o MICROLOG utiliza as diferenças entre as leituras de
execução de referência e as leituras de execução de teste para calcular o coeficiente de
influência, que a utiliza para calcular a solução de peso de correcção permanente.
• No ecrã Execução de Teste 1, pressione o botão Enter para continuar. Antes de
calcular a solução de peso de correcção, será solicitado a indicar se o peso de teste
deve permanecer conectado ou se deve ser removido.
Os pesos de testes normalmente são temporários e removidos antes de
o peso de correcção final ser conectado. No entanto, algumas vezes o
peso de teste deve ser conectado permanentemente para fins de
segurança e, portanto, deixado na máquina.

B - 10 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Executar um Procedimento de um Único Plano

Figura B - 18.
O Aviso “Deixar o Peso de Teste Conectado?”. Aviso

• Geralmente, seleccione Não, uma vez que normalmente planeja remover o peso
de teste temporário (ou seleccione Sim se planejar deixar o peso de teste
conectado). O ecrã Peso de Correcção – Solução é exibido.

Adicionar o Peso de Correcção

Figura B - 19.
O ecrã Peso de Correcção – Solução.

Microlog – Série GX B - 11
Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Executar um Procedimento de um Único Plano

O ecrã Peso de Correcção – Solução exibe os campos na parte superior do ecrã e a


solução de balanço massa, ângulo e raio do peso de correcção permanente para as
configurações de campo.
• Pare a máquina, remova o peso de teste temporário e conecte firmemente o peso
de correcção permanente no ângulo e raio exactos específicos.
Dividir Massa? - Algumas vezes, um peso não pode ser convenientemente colocado no
ângulo especificado para cálculos de balanceamento. A opção Dividir Massa? divide
automaticamente o peso especificado em dois pesos posicionados em dois ângulos de
posicionamento ao redor do ângulo original.
Adição/Subtracção de Peso – Especifique se está adicionando ou subtraindo o peso de
correcção. As configurações Massa e Ângulo se ajustam automaticamente por sua
selecção. O padrão é Adicionar.
Raio – Permite que especifique um novo raio de posicionamento de peso. As
configurações Massa e Ângulo se ajustam automaticamente para o novo raio. Se
dividir pesos, a configuração de raio estará disponível para cada peso.
Ângulo (1)/Ângulo (2) – Aplicável apenas se dividir pesos. Permite que especifique o
ângulo de posicionamento para os dois pesos. Ambos os ângulos devem ser
especificados para o novo cálculo de peso. O MICROLOG calcula o peso novamente para
cada posição com base na fase relativa entre o peso de correcção e os locais de divisão
de pesos.

Realizar uma Execução do Peso de Correcção


• Coloque a máquina em funcionamento.
• No ecrã Peso de Correcção – Solução, pressione o botão Enter para iniciar a
execução de correcção. O ecrã Execução de Correcção é exibido, mostrando o
montante de desequilíbrio residual com o peso de correcção conectado.

B - 12 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Executar um Procedimento de um Único Plano

Figura B - 20.
O ecrã Execução de Correcção exibindo o Desequilíbrio Residual.

• Verifique se o montante do desequilíbrio residual está dentro das especificações da


máquina.
Se o montante do desequilíbrio residual está dentro das especificações , poderá finalizar
a tarefa de balanço; se não estiver, deverá fazer uma execução de remoção.
• No ecrã Execução de Correcção, pressione o botão Enter para continuar. Será
perguntado se deseja executar uma execução de remoção.

Microlog – Série GX B - 13
Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Executar um Procedimento de um Único Plano

Figura B - 21.
O Aviso “Realizar uma Execução de Remoção?" Aviso

• Se necessário, seleccione Sim para continuar com a execução de remoção. O ecrã


Peso de Remoção 1 - Solução exibe os dados de peso de remoção (ou seleccione
Não para finalizar a tarefa de balanço).

Se Necessário, Conectar um Peso de Remoção

Figura B - 22.
O ecrã Peso de Remoção 1 – Solução.

B - 14 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Executar um Procedimento de um Único Plano

O ecrã Peso de Remoção 1 - Solução exibe a massa, o ângulo e o raio do peso de


remoção para ajudar a balancear o resíduo.
• Pare a máquina e conecte firmemente o peso de remoção permanente no ângulo e
raio exactos específicos.

Realizar uma Execução de Remoção


• Com o peso de remoção firmemente conectado, coloque a máquina em
funcionamento e pressione o botão Enter para executar a execução de remoção.
O ecrã Execução de Remoção 1 exibe o montante de desequilíbrio residual com o peso
de remoção conectado.
• Verifique se o montante do desequilíbrio residual está dentro das especificações da
máquina.
Se o montante do desequilibro residual está dentro das especificações , poderá finalizar
a tarefa de balanço; se não estiver, deverá fazer outra execução de remoção.
• Pressione o botão Enter para continuar.
Ao pressionar Não para o aviso “Residual de Remoção?”, o ecrã Resumo de Vibração
exibe automaticamente um resumo dos seus dados de balanceamento da tarefa.

Telas de Resumo dos Dados de Balanceamento


O botão de função Resumo está disponível a partir de todas as telas de balanceamento.
• Pressione o botão de função Resumo para exibir a Tabela de Resumo de
Vibração do procedimento.

Figura B - 23.
O ecrã Tabela de Resumo de Vibração.

Microlog – Série GX B - 15
Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Executar um Procedimento de um Único Plano

O ecrã Tabela de Resumo de vibração exibe todos os valores de magnitude e fase para
cada execução realizada durante o procedimento de balanceamento.
• Pressione o botão de função Wts para exibir o ecrã Tabela de Resumo de Pesos.

indica que o peso


foi removido

Figura B - 24.
O ecrã Tabela de Resumo de Pesos.

O ecrã Tabela de Resumo de Pesos exibe a massa, o ângulo e o raio para os pesos de
teste, correcção e remoção.
Se os pesos de correcção ou remoção forem divididos (no caso contínuo) ou se forem
escolhidas posições fixas, então os dois conjuntos de pesos de correcção serão exibidos
sequencialmente.
Um asterisco ao lado de um peso de correcção indica que o peso foi
removido.

Como Combinar Pesos


Depois da execução do balanceamento, poderá querer combinar os pesos de correcção e
de remoção num único peso.
Para aceder o ecrã de pesos combinados:
• Na Tabela de Resumo de Pesos, pressione o botão de função Comb Wt.. O ecrã
Combinar Pesos é exibido.
Todos os pesos utilizados nas execuções de balanceamento são listadas com uma caixa
de selecção ao lado.
Para seleccionar os pesos que deseja combinar:
• Utilize as teclas de direcção para realçar os pesos que deseja combinar e pressione
o botão de função Seleccionar para seleccionar (ou desmarcar) cada peso. Uma
marca de verificação aparece ao lado dos pesos seleccionados.

B - 16 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Executar um Procedimento de um Único Plano

• Depois de seleccionar todos os pesos que deseja combinar num, pressione o botão
Aceitar para calcular o peso combinado. Perguntam se deseja “remover todos os
pesos seleccionar e combinar com um peso?”
• Seleccione Sim para continuar. Você será solicitado a inserir o raio do peso
combinado.
• Insira o raio do posicionamento do peso combinado e pressione o botão de função
OK. O ecrã Combinar Pesos é exibido novamente, mostrando a massa, o ângulo
e o raio do novo peso combinado.
• Pressione o botão Esc para retornar para o ecrã anterior. Remova o peso
especificado para remoção e conecte o peso final combinado no ângulo e raio
exactos especificados.

Como Estimar Pesos de Teste


Às vezes, pode querer que o MICROLOG calcule o peso de teste para você.
A Estimativa de Peso de Teste baseia-se nos critérios de que a força
centrífuga do peso de teste não excede 10% da carga do eixo do
rolamento.
Para estimar o peso de teste:
• No ecrã Adicionar Peso de Teste, insira a posição do Ângulo do peso de teste
(geralmente zero) e o Raio.
• Pressione o botão de função Estimar. Você será solicitado a inserir o suporte de
massa do rotor neste plano.
• Insira a massa do rotor (nas Unidades de Peso especificadas no ecrã Ajuste de
Balanço) e pressione o botão de função OK. Você voltará para o ecrã Adicionar
Peso de Teste na qual o peso de teste estimado é exibido nos campos Massa e
Massa Estimada.

Microlog – Série GX B - 17
Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Executar um Procedimento de um Único Plano

Figura B - 25.
Um Peso de Teste Estimado.

• Consulte as secções anteriores para conectar o peso de teste estimado e para


continuar com a execução de teste.

Como Salvar a Tarefa de Balanço


O aplicativo de Balanceamento permite que salve as tarefas de balanço para
rebalanceamento rápido e fácil da mesma máquina em datas futuras. As configurações
de medição da tarefa e os dados de execução são armazenados com um nome de
arquivo para recuperação futura.
Você pode salvar a tarefa de balanceamento a qualquer momento no ecrã Ajuste de
Balanço ou nas telas Solução de Peso de Remoção e Correcção. Apenas as telas que
foram acessadas durante a tarefa serão salvas.
Para salvar a tarefa de balanceamento:
• A partir de qualquer tela que esteja disponível, seleccione o botão de função
Memória. O ecrã Memória - Interna exibe os nomes e as datas de todas as
tarefas de balanço salvas anteriormente.

B - 18 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Executar um Procedimento de um Único Plano

Figura B - 26.
O ecrã Memória - Interna.

• Pressione o botão de função Salvar. O aviso Salvar Como exibe uma lista que
contém um item de linha <novo>, junto com todas as tarefas de balanço salvas
anteriormente listadas por nomes de arquivos e datas.
• Realce a linha <nova> para salvar uma nova tarefa e pressione o botão de função
OK.
Opcionalmente, pode realçar um nome de arquivo de tarefa existente
para sobregravar a tarefa existente com a tarefa actual.
• Aparece um aviso Salvar Como com uma caixa de texto, permitindo que insira um
nome de arquivo. Digite o nome do arquivo da nova tarefa e pressione o botão
Enter. Você voltará para o ecrã Memória – Interna, que exibe o nome de arquivo
e a data da nova tarefa.

Tela Carregando uma Tarefa Salva e Ir para... Ecrã


Você pode carregar uma tarefa de balanço salva anteriormente para continuar com seu
procedimento de balanceamento a partir de qualquer ponto ou simplesmente consultar
os dados da tarefa.
Para carregar uma tarefa de balanço salva anteriormente:
• No ecrã Memória – Interna, pressione o botão de função Carregar e especifique o
nome da tarefa a ser carregada. A lista das telas de tarefas no ecrã Ir para....
• Opcionalmente, durante uma tarefa de balanceamento, pressione a tecla (0). O
botão de função Ir para será exibido. Pressione o botão de função Ir para para
exibir o ecrã Ir para... da tarefa.

Microlog – Série GX B - 19
Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Executar um Procedimento de um Único Plano

Figura B - 27.
O ecrã Ir para... Ecrã.

As caixas de selecção activadas ao lado dos nomes de tela indicam as telas que foram
acessadas durante a tarefa. Apenas as telas que já foram acessadas estarão disponíveis.
• Realce um ecrã com uma marca e pressione o botão de função Ir para pt para
exibir o ecrã.
• Se necessário, continue com o procedimento de balanceamento a partir deste ecrã.
Opcionalmente, pode querer simplesmente consultar os dados de
balanceamento e pressione o botão de função Esc para sair do
aplicativo de Balanceamento.

B - 20 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Visão Geral do Procedimento de Balanceamento de Dois Planos

Visão Geral do Procedimento de Balanceamento de Dois Planos

Com o balanceamento de dois planos, a sequência de medição continua na mesma


ordem que o balanceamento de um único plano, excepto quanto ao fato de dois pesos de
teste e duas execuções de teste serem necessários para calcular quatro coeficientes de
influência (existe apenas um coeficiente de influência para um único plano).

sensor A sensor B

plano 1 plano 2
bloco do bloco do
rolamento A rolamento B

Figura B - 28.
Exemplo de um Ajuste de Balanceamento de Dois Planos.

1 - Ajustar o Equipamento de Balanceamento e os Parâmetros de


Medição
Parar - Primeiro, com a máquina parada, ajuste o equipamento de balanceamento e
marque o ponto de referência do tacómetro no rotor ou no eixo. Utilize as opções do
menu Ajuste do MICROLOG para configurar os parâmetros de medição do
balanceamento para a sequência de execução do balanceamento.

2 - Realizar as Execuções de Referência (Planos 1 e 2)


Rodar - Inicie a máquina e realize duas execuções de referência (execuções iniciais), uma
em cada plano de balanceamento. As execuções de referência fornecem uma “posição
inicial” para os cálculos de balanceamento. Elas registram o desequilíbrio inicial da
máquina (magnitude de vibração 1X e ângulo de fase) em cada plano de balanceamento.
Posteriormente, no procedimento, os dados da execução de referência são
automaticamente comparados com os dados da execução de teste (peso) para calibrar o
desequilíbrio de cada plano.

3 - Conectar o Peso de Teste ao Plano 1


Parar - Após colectar os dados da execução de referência, pare a máquina e adicione
um peso de teste ao plano 1. Um peso de teste é um peso temporário conectado para
produzir uma alteração nas leituras originais de desequilíbrio (leituras da execução de
referência). Insira o montante de peso de teste e o ângulo de posicionamento no
MICROLOG.

Microlog – Série GX B - 21
Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Visão Geral do Procedimento de Balanceamento de Dois Planos

4A - Realizar a Execução de Teste no Plano 1


Rodar - Com o peso total de teste conectado de maneira segura, coloque novamente a
máquina em funcionamento e realize uma execução de teste no plano 1. A execução de
teste calibra o desequilíbrio da máquina e permite que o MICROLOG calcule o coeficiente
de influência, bem como o posicionamento e o peso de correcção permanente.
Para permitir cálculos precisos de balanceamento, o peso de teste deve ultrapassar a
regra 30/30. O peso de teste deve: O peso de teste deve:
• A - Aumentar ou diminuir a amplitude de vibração 1X em pelo menos 30% ou
• B - Alterar o ângulo da fase em pelo menos 30 graus ou
• C - Uma combinação de A e B.

4B - Realizar a Execução de Teste no Plano 2


Rodar – Com o peso de teste no Plano 1, realize uma execução de teste no Plano 2.

5 - Conectar o Peso de Teste ao Plano 2


Parar – Pare a máquina, remova o peso de teste do Plano 1 e o conecte ao Plano 2.

6A - Realizar a Execução de Teste no Plano 1


Rodar – Com o peso de teste no Plano 2, realize uma Execução de Teste no Plano 1.

6B - Realizar a Execução de Teste no Plano 2


Rodar – Com o peso de teste no Plano 2, realize uma Execução de Teste no Plano 2.

7 - Conectar os Pesos de Correcção Permanente


Parar – Pare a máquina, remova o peso de teste do Plano 2 e conecte os pesos de
correcção especificados aos ângulos especificados em cada plano de balanceamento (1 e
2).

8A - Realizar uma Execução de Peso de Correcção no Plano 1


Rodar - Coloque a máquina novamente em funcionamento e realize uma Execução de
Peso de Correcção no Plano 1.
O peso de correcção realiza duas funções:
• Ela calcula a quantidade de desequilíbrio residual com os pesos de correcção
posicionados para confirmar se o plano está agora balanceado dentro das
tolerâncias.
• Se for necessário um balanceamento posterior, ela aplicará automaticamente o
coeficiente de influência para calcular um peso de “remoção” adicional que poderá
ser adicionado para balancear posteriormente o plano.

8B - Realizar uma Execução de Peso de Correcção no Plano 2


Rodar - Realize uma Execução de Correcção no Plano 2.

B - 22 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Ajustar um Procedimento de Dois Planos

9 - Se Necessário, Conectar os Pesos de Remoção


Parar - Se os pesos de remoção adicionais forem necessários para balancear a máquina
dentro das tolerâncias, pare a máquina e conecte os pesos de remoção especificados aos
planos apropriados.

10A - Realizar uma Execução de Remoção no Plano 1


Rodar - Coloque a máquina em funcionamento e realize uma execução de remoção no
Plano 1 para verificar se está balanceado dentro das tolerâncias. Se não estiver,
poderão ser realizadas execuções de remoção adicionais.

10B - Realizar uma Execução de Remoção no Plano 2


Rodar - Realize uma execução de remoção no Plano 2 para verificar se está balanceado
dentro das tolerâncias. Se não estiver, poderão ser realizadas execuções de remoção
adicionais.

Como Ajustar um Procedimento de Dois Planos

Figura B - 29.
O ecrã Ajuste de Balanceamento com a opção 2 Planos seleccionada.

Existem diferenças específicas entre os ajustes do campo de medição de balanceamento


de um único plano ou de dois planos. As opções de ajuste específicas para os
procedimentos de dois planos serão detalhadas a seguir. Consulte a secção Como
Ajustar o MICROLOG para um Procedimento de um Único Plano para todos os outros
ajustes que se aplicam ao balanceamento de um único plano e de dois planos.

Microlog – Série GX B - 23
Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Ajustar um Procedimento de Dois Planos

Opções de Ajuste Específicas ao Balanceamento de Dois Planos


No. de Planos – Insira 2 para especificar um procedimento de balanceamento de dois
planos. Observe que outros campos de ajuste podem ser ajustados para exibir opções
específicas ao balanceamento de dois planos.
Solução – Coeficiente de Influência ou Quase Estático. Seleccione Coeficiente de
Influência para calcular duas soluções de peso de correcção para um procedimento de
balanceamento de dois planos.
Uma opção Quase Estático está disponível para situações em que
deseja calcular três pesos de correcção, um para corrigir o desequilíbrio
estático e dois para corrigir o desequilíbrio de união (balanceamento de
união estática). Consulte a secção União Estática mais adiante neste
manual para obter detalhes.
<Plano> – Para o balanceamento de dois planos, trabalhe com os campos Canal de
Entrada, Acoplamento, Sensibilidade, Tipo, Número de Posições e Deslocamento da
Posição 1 para ajustar o sensor de cada plano de balanceamento e definir os ajustes de
posicionamento de peso para os seguintes ajustes de balanceamento:
• Um Sensor/Dois Planos Idênticos - Quando ocorre o balanceamento de dois
planos com um sensor (em que os planos de balanceamento são idênticos) –
seleccione Todos. Em seguida, ajuste os campos Canal de Entrada (geralmente, X),
Acoplamento, Sensibilidade, Tipo, Número de Posições e Deslocamento da
Posição 1, conforme apropriado, para o único sensor e os planos de balanceamento
idênticos.
• Um Sensor/Dois Planos Diferentes - Quando ocorre o balanceamento de dois
planos com um sensor (em que as posições do padrão de peso do plano de
balanceamento são diferentes para cada plano), primeiro, seleccione 1, ajuste o
sensor (canal X) e defina os ajustes do padrão de peso do plano de balanceamento
um. Em seguida, retorne ao campo Plano e seleccione 2 para ajustar o mesmo
sensor (ajustes do mesmo sensor, também canal X) e definir os ajustes do padrão de
peso diferente do plano de balanceamento dois.
• Dois Sensores - Quando ocorre o balanceamento de dois planos com dois sensores
(independentemente do tipo de sensor utilizado para cada plano ou se os dois planos
de balanceamento são idênticos), primeiro, seleccione 1, ajuste o primeiro sensor
(canal X) e defina os ajustes do padrão de peso do plano de balanceamento um. Em
seguida, retorne ao campo Plano e seleccione 2 para ajustar o segundo sensor
(canal Y) e definir os ajustes do segundo plano de balanceamento.
O raio da posição de peso de cada plano é especificado durante o
procedimento de balanceamento no ecrã Adicionar Peso de Teste.
Canal de Entrada – (Consulte a descrição do campo <Plano> acima.) Seleccione CH1ou
CH2. Para balanceamento de dois planos com um sensor, defina o sensor como CH1.
Para balanceamento de dois planos com dois sensores, defina um sensor de plano como
CH1 e o outro sensor como CH2.
Acoplamento – (Consulte a descrição do campo <Plano> acima.) Determina o tipo de
sinal obtido para os sensores. As opções são:
AC – Obtém o sinal de entrada de um dispositivo de saída em buffer (externo).

B - 24 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Executar um Procedimento de Dois Planos

ICP – Aplica DC ao sinal do sensor amplificado por carga e une o sinal dinâmico ao
canal de entrada.
Sensibilidade – (Consulte a descrição do campo <Plano> acima.) Utilize o teclado para
inserir a sensibilidade do sensor em milivolts (mv) por Unidade de Engenharia (EU). 100
mV/EU é utilizado para a maioria dos sensores de aceleração, 200 mV/EU para a maioria
dos sensores de deslocamento não de contacto e 1000 mV/EU se a entrada for volts e a
escala tiver que ser lida directamente. A configuração padrão é 100 mV/EU.
Tipo – (Consulte a descrição do campo <Plano> acima.) Seleccione o tipo de posição de
peso apropriado.
Contínuo – Especifica que os pesos podem ser colocados em qualquer posição no
plano do balanço.
Fixo – (Funciona com os campos Número de Posições e Deslocamento de
Posição 1.) Especifica se os pesos podem ser colocados apenas em posições
designadas (por exemplo, rotores com um padrão de orifícios de peso específico ou
com um número específico de lâminas de ventiladores, etc.).
Número de Posições – (Aplicável apenas a medições de posição de peso Fixo.) Insira o
número de posições de peso para o plano respectivo, de três a 360.
A primeira posição é considerada como zero grau, as posições
subsequentes são uniformemente espaçadas.
Deslocamento de Posição 1 – (Aplicável apenas a medições de posição de peso Fixo.)
Insira o deslocamento da posição 1 fixa para o plano respectivo, de zero a 360 graus.

• Pressione o botão de função Aplicar para salvar as suas configurações e para


voltar para o ecrã Ajuste de Balanço.
• No ecrã Ajuste de Balanceamento, pressione o botão Enter para iniciar o
procedimento de balanceamento de dois planos.

Como Executar um Procedimento de Dois Planos

Depois de configurar o equipamento de medição de balanço e de configurar os


parâmetros de medição de balanceamento do MICROLOG, está pronto para executar o
procedimento de balanceamento de dois planos.

Realizar as Execuções de Referência


Para iniciar o procedimento de balanceamento de dois planos:
• Coloque a máquina em funcionamento e a ajuste para sua velocidade de execução
estável.
• No ecrã Ajuste de Balanço, pressione o botão Enter para começar a obter os
dados de execução de referência. Você será solicitado a verificar se o sensor está
conectado ao rolamento mais próximo do Plano 1.

Microlog – Série GX B - 25
Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Executar um Procedimento de Dois Planos

• Verifique o sensor e pressione OK. O MICROLOG inicia as medições da execução de


referência para o Plano 1. O ecrã Execução Inicial – Plano 1 exibe os resultados
da medição.

Figura B - 30.
O ecrã de Execução Inicial – Plano 1.

• Pressione a tecla Enter para continuar. Você será solicitado a verificar se o sensor
está conectado ao rolamento mais próximo do Plano 2.
• Verifique o sensor e pressione OK. O MICROLOG inicia as medições da execução de
referência para o Plano 2. O ecrã Execução Inicial – Plano 2 exibe os resultados
da medição.

B - 26 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Executar um Procedimento de Dois Planos

Figura B - 31.
O ecrã Execução Inicial – Plano 2.

Conectar um Peso de Teste ao Plano 1


• No ecrã Execução Inicial – Plano 2, pressione o botão Enter. O ecrã Adicionar
Peso de Teste – Plano 1 é exibido.

Figura B - 32.
O ecrã Adicionar Peso de Teste – Plano 1.

• Pare a máquina.

Microlog – Série GX B - 27
Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Executar um Procedimento de Dois Planos

• No MICROLOG, insira a Massa, o Ângulo e o Raio do peso de teste que está


conectando ao Plano 1.
Um número negativo pode ser inserido se o peso de teste for removido,
ao invés de adicionado.
Normalmente, os pesos de teste são conectados em grau zero.
A menos que deseje que o MICROLOG estime um peso de teste, a
entrada Raio não é necessária a menos que posicione os pesos de
teste, correcção e remoção no mesmo raio.
• Na máquina, conecte cuidadosamente o peso exalto no ângulo e raio exactos
especificados. Os resultados de balanceamento dependem muito da precisão das
medições e cações.

Realizar a Execução de Teste 1 nos Dois Planos


• Com o peso de teste firmemente conectado à máquina, coloque-a em
funcionamento e coloque-a na mesma velocidade utilizada com as execuções de
referência (execuções iniciais).
• Pressione o botão Enter. Você será solicitado a verificar se o sensor está
conectado ao rolamento mais próximo do Plano 1.
• Verifique se o sensor está conectado e pressione o botão de função Sim. O ecrã
Execução de Teste 1 – Plano 1 é exibido.

Figura B - 33.
O ecrã Execução de Teste 1 – Plano 1.

O ecrã Execução de Teste 1 – Plano 1 mostra a magnitude de vibração e as leituras de


fase do Plano 1 com o peso de teste no Plano 1. Para um balanceamento preciso, essas
leituras devem atender à regra 30/30 (da execução de referência, o peso de teste causa
uma alteração de 30% na magnitude ou uma alteração de 30 graus na fase ou ambos).

B - 28 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Executar um Procedimento de Dois Planos

• No ecrã Execução de Teste 1 – Plano 1, pressione o botão Enter para continuar.


Você será solicitado a verificar se o sensor está conectado ao rolamento mais
próximo do Plano 2.
• Verifique o sensor e pressione OK. O ecrã Execução de Teste 1 – Plano 2 é
exibido.

Figura B - 34.
O ecrã Execução de Teste 1 – Plano 2.

O ecrã de Execução de Teste 1 – Plano 2 mostra a magnitude de vibração e as leituras


de fase do Plano 2 com o peso de teste no Plano 1.
• Pressione a tecla Enter para continuar. Após a solicitação, terá que determinar se
o peso de teste deve permanecer conectado ao Plano 1.
Os pesos de testes normalmente são temporários e removidos antes de
o peso de correcção final ser conectado. No entanto, algumas vezes o
peso de teste deve ser conectado permanentemente para fins de
segurança e, portanto, deixado na máquina.
• Geralmente, seleccione Não, uma vez que normalmente planeja remover o peso
de teste temporário (ou seleccione Sim se planejar deixar o peso de teste
conectado). O ecrã Adicionar Peso de Teste – Plano 2 é exibido.

Microlog – Série GX B - 29
Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Executar um Procedimento de Dois Planos

Conectar o Peso de Teste ao Plano 2

Figura B - 35.
O ecrã Adicionar Peso de Teste – Plano 2.

• Pare a máquina.
• No MICROLOG, insira a Massa, o Ângulo e o Raio do peso de teste que está
conectando ao Plano 2 (normalmente, o mesmo peso utilizado no Plano 1).
Um número negativo pode ser inserido se o peso de teste for removido,
ao invés de adicionado.
Normalmente, os pesos de teste são conectados em grau zero.
• No Plano 2, conecte com cuidado o peso exacto ao ângulo e raio exactos
especificados. Os resultados de balanceamento dependem muito da precisão das
medições e cações.

Realizar a Execução de Teste 2 nos Dois Planos


• Com o peso de teste conectado firmemente ao Plano 2, coloque a máquina em
funcionamento e coloque-a na mesma velocidade utilizada com as execuções de
referência (execuções iniciais).
• Pressione o botão Enter. Você será solicitado a verificar se o sensor está
conectado ao rolamento mais próximo do Plano 1.
• Verifique se o sensor está conectado e pressione o botão de função Sim. O ecrã
Execução de Teste 2 – Plano 1 é exibido.

B - 30 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Executar um Procedimento de Dois Planos

Figura B - 36.
O ecrã Execução de Teste 2 – Plano 1.

O ecrã de Execução de Teste 2 – Plano 1 mostra a magnitude de vibração e as leituras


de fase do Plano 1 com o peso de teste no Plano 2.
• No ecrã Execução de Teste 2 – Plano 1, pressione o botão Enter para continuar.
Você será solicitado a verificar se o sensor está conectado ao rolamento mais
próximo do Plano 2.
• Verifique o sensor e pressione OK. O ecrã Execução de Teste 2 – Plano 2 é
exibido.

Microlog – Série GX B - 31
Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Executar um Procedimento de Dois Planos

Figura B - 37.
O ecrã Execução de Teste 2 – Plano 2.

O ecrã Execução de Teste 2 – Plano 2 mostra a magnitude de vibração e as leituras de


fase do Plano 2 com o peso de teste no Plano 2.
• Pressione a tecla Enter para continuar. Antes de calcular a solução de peso de
correcção, será solicitado a determinar se o peso de teste deve permanecer
conectado ao Plano 1.
• Geralmente, seleccione Não, uma vez que normalmente planeja remover o peso
de teste temporário (ou seleccione Sim se planejar deixar o peso de teste
conectado). O ecrã Peso de Correcção - Solução é exibido para o Plano 1 de 2.

B - 32 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Executar um Procedimento de Dois Planos

Adicionar Pesos de Correcção

Figura B - 38.
As Telas Peso de Correcção - Solução para os dois Planos.

O ecrã Peso de Correcção – Solução exibe os campos na parte superior e a solução de


balanceamento de massa, ângulo e raio do peso de correcção permanente dos dois
planos na parte inferior do ecrã.
• Utilize o campo Plano para exibir os dados do peso de correcção de cada Plano.

Microlog – Série GX B - 33
Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Executar um Procedimento de Dois Planos

• Pare a máquina, remova o peso de teste temporário do Plano 2 e conecte os pesos


de correcção permanente aos Planos 1 e 2 de maneira segura (em ângulos exactos
e raios especificados).

Realizar Execuções de Peso de Correcção nos Dois Planos


• Coloque a máquina em funcionamento.
• Com os pesos de correcção permanente em posição nos dois planos, tela Peso de
Correcção – Solução, pressione o botão Enter para iniciar as execuções de
correcção. Você será solicitado a verificar se o sensor está conectado ao rolamento
mais próximo do Plano de balanceamento 1.
• Verifique o sensor e pressione Sim. O ecrã Execução de Correcção – Plano 1 é
exibido, mostrando a quantidade de desequilíbrio residual no Plano 1 com os pesos
de correcção conectados.

Figura B - 39.
O ecrã de Execução de Correcção – Plano 1 Exibindo o Desequilíbrio Residual do Plano 1.

• Verifique se o montante de desequilíbrio residual está dentro das especificações.


• No ecrã Execução de Correcção – Plano 1, pressione o botão Enter. Você será
solicitado a verificar se o sensor está conectado ao rolamento mais próximo do
Plano 2.
• Verifique o sensor e pressione OK. O ecrã Execução de Correcção – Plano 2 é
exibido, mostrando a quantidade de desequilíbrio residual no Plano 2 com os pesos
de correcção conectados.

B - 34 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Executar um Procedimento de Dois Planos

Figura B - 40.
O ecrã Execução de Correcção – Plano 2 Exibindo o Desequilíbrio Residual do Plano 2.

• Verifique se o montante de desequilíbrio residual está dentro das especificações.


• No ecrã Execução de Correcção – Plano 2, pressione o botão Enter. Após
solicitação, terá que determinar se deseja remover o desequilíbrio residual.
• Se necessário, seleccione Sim para continuar com as execuções de remoção. O
ecrã Peso de Remoção 1 - Solução exibe os dados de peso de remoção (ou
seleccione Não para finalizar a tarefa de balanço).

Microlog – Série GX B - 35
Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Executar um Procedimento de Dois Planos

Conectar Pesos de Remoção

Figura B - 41.
O ecrã Peso de Remoção 1 - Solução para o Plano 1.

O ecrã Peso de Remoção 1 - Solução exibe a massa, o ângulo e o raio do peso de


remoção dos dois planos.
• Utilize o campo Plano para exibir os dados do peso de remoção de cada Plano.
Escreva os dados do peso de remoção de cada campo num pedaço de papel antes
de continuar.
• Pare a máquina e conecte os pesos de remoção aos Planos 1 e 2 de maneira segura
(em ângulos exactos e raios especificados).

Realizar Execuções de Remoção nos Dois Planos


• Coloque a máquina em funcionamento.
• Com os pesos de remoção conectados aos dois planos, no ecrã Peso de Remoção
– Solução, pressione o botão Enter para iniciar as execuções de remoção. Você
será solicitado a verificar se o sensor está conectado ao rolamento mais próximo
do Plano de balanceamento 1.
• Verifique o sensor e pressione Sim. O ecrã Execução de Remoção – Plano 1 é
exibido, mostrando o montante de desequilíbrio residual no Plano 1 com os pesos
de remoção conectados.
• Verifique se o montante de desequilíbrio residual está dentro das especificações.
• No ecrã Execução de Remoção – Plano 1, pressione o botão Enter. Você será
solicitado a verificar se o sensor está conectado ao rolamento mais próximo do
Plano 2.

B - 36 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Visão Geral do Procedimento de Balanceamento de União Estática

• Verifique o sensor e pressione OK. O ecrã Execução de Remoção 1 – Plano 2 é


exibido, mostrando a quantidade de desequilíbrio residual no Plano 2 com os pesos
de remoção conectados.
• Verifique se o montante de desequilíbrio residual está dentro das especificações.
• No ecrã Execução de Remoção 1 – Plano 2, pressione o botão Enter. Após
solicitação, terá novamente que determinar se deseja remover o desequilíbrio
residual.
Se o montante do desequilibro residual está dentro das especificações , poderá finalizar
a tarefa de balanço; se não estiver, deverá fazer outra execução de remoção.
Ao pressionar Não no aviso “Remover Resíduos?”, a Tabela de Resumo de Vibração
exibe automaticamente um resumo dos dados de balanceamento da tarefa.

Visão Geral do Procedimento de Balanceamento de União Estática

Figura B - 42.
Um Rotor Estreito Mostrando Três Pontos de Peso.

Com rotores mais rígidos, um procedimento de dois planos pode reduzir o montante de
desequilíbrio para tolerâncias de destino. No entanto, com rotores estreitos ou flexíveis,
frequentemente um procedimento de união estática (quase estática) funciona melhor.
O procedimento de união estática corrige primeiro o desequilíbrio estático com pesos
adicionados ao centro do plano de gravidade, em seguida, corrige o desequilíbrio de
união com pesos adicionado aos planos finais.
Na prática, um procedimento de balanceamento de união estática é quase idêntico a um
procedimento de balanceamento de dois planos, excepto quanto ao fato de fornecer três
soluções de peso de correcção em vez de duas. Um peso de correcção para cada plano e
um peso de correcção adicional para corrigir o desequilíbrio estático.
A menos que consiga conectar pesos ao centro do plano de gravidade
da máquina, normalmente, o peso “estático” é dividido ao meio e
aplicado aos planos finais para corrigir o desequilíbrio estático.

Microlog – Série GX B - 37
Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Ajustar um Procedimento de União Estática

Com isso, no MICROLOG, o procedimento de união estática é idêntico ao procedimento


de dois planos, excepto quanto ao fato das telas Peso de Correcção e Peso de Remoção
mostrarem os pesos de correcção para o procedimento de união estática:
• Um peso para o plano final 1.
• Um peso para o plano final 2.
• Um peso para o centro do plano de gravidade (peso estático). Novamente, esse
peso poderá ser dividido ao meio e aplicado aos dois planos finais se não conseguir
conectar peso ao centro do plano de gravidade.
Excerto por conectar três pesos de correcção e remoção em vez de dois (ou quatro se
dividir o peso estático), todos os procedimentos de execução de balanceamento de união
estática são idênticos aos procedimentos de balanceamento de dois planos.

Como Ajustar um Procedimento de União Estática

Excerto pelo campo Solução, todos os ajustes de balanceamento de união estática são
idênticos aos ajustes de balanceamento de dois planos. Consulte a secção Como Ajustar
um Procedimento de Dois Planos anterior para os ajustes que se aplicam ao
balanceamento de dois planos e de união estática.

Opções de Ajuste Específicas ao Balanceamento de União Estática

Figura B - 43.
O ecrã Ajuste avançado com a Solução Quase Estática seleccionado.

Solução – Coeficiente de Influência ou Quase Estático. Seleccione Quase Estático


para calcular três pesos de correcção para o procedimento de união estática, conforme
descrito acima.

B - 38 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Executar um Procedimento de União Estática

Como Executar um Procedimento de União Estática

Novamente, excepto por conectar três pesos de correcção e remoção em vez de dois (ou
quatro se dividir o peso estático), todos os procedimentos de execução de
balanceamento de união estática são idênticos aos procedimentos de balanceamento de
dois planos. Consulte a secção Como Executar um Procedimento de Dois Planos deste
apêndice para obter detalhes.

Microlog – Série GX B - 39
Manual do utilizador
Módulo de Balanceamento da Maquinaria
Como Executar um Procedimento de União Estática

Notas do utilizador

B - 40 Microlog – Série GX
Manual do utilizador
Anexo C
Modulo Teste Pancada

Visão geral do teste pancada Microlog

Um teste pancada (ou teste martelo) determina as frequências naturais de uma


máquina ou uma estrutura. A ideia por trás do teste é que quando um objecto é atingido
ou que recebe uma "pancada", as frequências naturais do objecto são estimuladas. Se
um espectro for tirado enquanto o objecto vibrar por causa do impacto, resultam picos
de espectro, apontado as frequências naturais do objecto. O analisador Microlog pode
ser utilizado para capturar a resposta da vibração e para visualizar o espectro,
mostrando as frequências naturais.
(GX-E – não disponível.)

Porquê um Teste de Pancada?


As forças de vibração transmitidas pelas máquinas de rotação estimulam por vezes as
ressonâncias naturais das estruturas ligadas. Sempre que aparecerem ressonâncias
estruturais, as respostas de vibração são amplificadas e podem provocar falhas. As
ressonâncias estruturais podem também encobrir a causa da vibração de uma máquina,
tornando difícil a implementação de uma manutenção correctiva da máquina. Os testes
de pancada identificam os modos de ressonância da estrutura e oferecem ao engenheiro
de manutenção a possibilidade de alterar a frequência da ressonância de modo a reduzir
ou eliminar a vibração.
Para iniciar o modulo de Teste de pancada:
• Ligue o acelerómetro ao objecto do teste (máquina ou estrutura)
• No ecrã principal, utilize as teclas de direcção para realçar o ícone Balanceamento
e pressione o botão Enter. O menu Teste de pancada é exibido.

Microlog – Série GX C-1


Manual do utilizador
Modulo Teste Pancada
Visão geral do teste pancada Microlog

Figura C - 1.
Tela principal do Teste de pancada.

As opções do menu do Teste de pancada são as seguintes:


Setup – Exibe os campos de setup do teste de pancada e inicia a recolha de dados.
Recuperar – Se guardou as definições do teste de impacto anterior, pode recuperá-las
para efectuar outro teste com as mesmas definições.
Dados de Revisão – Inicia o ecrã Dados de Revisão – Teste de Impacto, permitindo-
lhe rever dados guardados.

C-2 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Modulo Teste Pancada
Efectuar um Teste de Pancada

Efectuar um Teste de Pancada

Figura C - 2.
Tela Setup do Teste de pancada.

• No menu Teste de Pancada, seleccione Setup, surge no ecrã o menu Setup-


Teste de Pancada.
Botões de Função
Os botões de função na parte inferior do ecrã incluem:
Voltar – Faz votá-lo ao menu do teste de Pancada.
Guardar– Guarda as definições do teste de impacto actual. Entre o nome de o ficheiro
para identificar as definições do teste de pancada.
Iniciar – Tira os dados do teste de pancada utilizando as definições actuais.

Campos do Setup do Teste de Pancada


• Digite a informação de logon apropriada nos seguintes campos:
Tipo de sensor (Unidades) – Especifica o tipo de sensor utilizado. (geralmente Accel G).
Note que o tipo de sensor especificado determina as opções disponíveis dos
campos do Setup.
Sens. Sensibilidade - Utiliza o teclado alfanumérico para inserir a sensibilidade do
transdutor em milivolts (mv) por Unidade de engenharia (EU).
Escala total – Digite um número para definir o valor máximo da amplitude do espectro.
Unidades do eixo X (padrão) – Especifique a frequência para a apresentação de gráficos
(Hz ou CPM).
Filtro – A lista suspensa mostra as definições do Filtro passa-alto. (Geralmente 2 Hz)

Microlog – Série GX C-3


Manual do utilizador
Modulo Teste Pancada
Efectuar um Teste de Pancada

Fmax – Utilize o teclado alfanumérico para inserir a frequência de escala total superior
de FFT, até 40.000 Hz (2.400.000 CPM). (Habitualmente 1000 Hz para regimes
normais de maquinaria)
Linhas – Especifique a linhas do espectro da resolução. Observação - a resolução maior
requer mais tempo para colecta de dados e consome mais memória de
armazenamento.
Méd. Méd. – (Pk Máximo ou Exponencial) Para os testes de pancada, especifica a
média Manter pico. O Microlog mantém o pico do mais alto espectro para cada
martelada. Para uma média exponencial, o Microlog faz a média de várias
entradas para minimizar o nível de ruído. No entanto, terá que aguardar um pouco
entre cada medida.
Exibir eixo Y – (Linear ou Logarítmico) Especifica o tipo de escala do eixo y. Defina
geralmente para Linear.
• Após ter definido os campos do teste de pancada, pressiona o botão de função Salvar
para nomear e salvar as definições actuais para uma futura utilização.
• Pressione o botão Iniciar para iniciar a colecta de dados. O ecrã Tirar Dados -Teste
de pancada é exibido.

Figura C - 3.
O ecrã Tirar Dados do teste de pancada.

• Comece o teste de pancada para visualizar os picos do espectro da frequência.


• Desloque o curso do espectro para identificar as frequências naturais.

C-4 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Modulo Teste Pancada
Efectuar um Teste de Pancada

Como guardar resultados do teste de impacto


• Se pretender, pressione o botão de função Guardar para nomear e guardar o ecrã
actual do teste de impacto (e respectivas definições) para consulta e utilização
futuras.
Os resultados de testes de impacto são guardados no formato de valores separados por
vírgulas (.csv) na pasta Dispositivo móvel/Disco interno/Analyser do GX. Estes
ficheiros de espectro.csv podem ser visualizados através do módulo de teste de impacto
do GX, ou podem ser copiados para o computador anfitrião e visualizados com o
Microsoft Excel ou outra aplicação do computador anfitrião.
• Ponha em destaque a linha –guardar leituras como e carregue no botão de
função Guardar para visualizar a caixa de diálogo Guardar como. A designação da
data actual é o nome padrão do ficheiro
Poderá também substituir/actualizar um ficheiro de resultados de teste
através do botões de seta e do botão de função Guardar.
• Accione o botão de função OK para aceitar a designação da data como nome do
ficheiro, ou utilize o teclado alfa numérico do Microlog para introduzir um nome de
ficheiro, e carregue em OK. Os resultados de testes são guardados e o utilizador
volta ao ecrã de Configuração de Teste de impacto.
Dica – com a designação de data exibida, accione o botão de seta
esquerda/direita para movimentar o cursor para o início/fim da
designação e insira a identificação da máquina ensaiada. Esta
convenção identifica tanto a máquina como a data do teste.

Como visualizar resultados de testes arquivados


A visualização de resultados de testes de impacto é fácil.
• A partir do menu principal Teste de impacto, seleccione o ícone Rever dados. O
ecrã Teste de impacto – Rever dados mostra uma lista de todos os espectros
guardados.

Microlog – Série GX C-5


Manual do utilizador
Modulo Teste Pancada
Efectuar um Teste de Pancada

Figura C - 4.
O ecrã de Visualização de medições guardadas.

• Utilize os botões de seta para seleccionar um espectro para revisão e carregue no


botão de função Abrir. O espectro seleccionado é exibido.
Accione o botão de função Imprimir para imprimir o espectro exibido.
Consulte o Capítulo 1 – Introdução ao Microlog série GX quanto a
informação adicional relativa à impressão.
Accione os botões de função Anterior e Seguinte para visualizar o
espectro anterior / seguinte na lista.
• Depois de terminar, accione o botão Retroceder para voltar ao ecrã de Revisão de
dados e consultar espectros adicionais arquivados.

Como efectuar Backup de espectros arquivados.


Cópia de espectros para o computador anfitrião
• Recorrendo ao cabo adequado, ligue o Microlog série GX à porta USB do
computador anfitrião – ou ligue através das portas de infra vermelhos do GX e do
computador anfitrião. O ActiveSync deve detectar automaticamente a ligação e a
janela do Microsoft ActiveSync deve exibir uma mensagem Ligado – Sincronizado.
• Recorrendo ao Windows Explorer, copie os ficheiros de espectro guardados
(ficheiros.csv) do Dispositivo móvel/Disco interno/Analyser do GX para uma pasta
adequada no computador anfitrião.
Backup de dados de espectro para um PCMCIA ou cartão SD..
IMPORTANTE – O cartão PC / SD não deve ser desligado em áreas perigosas, devendo
ser ligado/desligado apenas em áreas seguras. No caso das áreas perigosas, é
necessário utilizar um cartão PC fabricado pela Simple Technology, com as referências
de modelo STI-ATAFL/8A a STI-ATAFL/512.

C-6 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Modulo Teste Pancada
Efectuar um Teste de Pancada

• Insira um PCMCIA ou cartão de memória SD no encaixe adequado do Microlog


série GX.
• A partir do ecrã de Teste de impacto – Revisão de dados, utilize a seta de
subir/descer para seleccionar um espectro para efeitos de backup, ou seleccione a
opção – Todos – para guardar todos os espectros.

backup de
espectros eliminar
seleccionados espectros
seleccionados

Figura C - 5.
Botões de função Shift mostrando a Opção de Backup.

• Carregue na tecla Shift (zero / seta para cima) para exibir o botão da função de
Backup, e depois carregue no botão de função Backup. Uma janela pergunta se
pretende formatar o cartão antes de efectuar o backup, responda adequadamente.
IMPORTANTE – a resposta Sim elimina todos os dados previamente guardados no
cartão.
Todos os ficheiros de espectro especificados são copiados para o cartão
PCMCIA/SD surgindo uma mensagem de Backup Concluído.
• Carregue no botão de função OK e voltará ao ecrã de Revisão de dados.
• Retire o cartão e guarde-o em local seguro, ou insira-o no computador anfitrião e
copie os ficheiros de backup para o disco rígido do computador anfitrião.

Como eliminar Ficheiros de Espectro Armazenados


• A partir do ecrã de Revisão de dados, utilize a seta de subir/descer para
seleccionar um espectro a eliminar, ou seleccione a opção – Todos – para eliminar
todos.
• Carregue na tecla Shift (zero / seta para cima) para exibir o botão da função de
Eliminar, e depois carregue no botão de função Eliminar. Será solicitado a
confirmar a exclusão.
• Carregue em Sim e o ficheiro de espectro é eliminado do Microlog.

Microlog – Série GX C-7


Manual do utilizador
Modulo Teste Pancada
Efectuar um Teste de Pancada

Notas do utilizador

C-8 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Anexo D
Módulo de Registo de Dados

Visão geral

O módulo de registo de dados do GX, regista um sinal de vibração de base da máquina


(formato de onda de intervalo) como ficheiro de áudio Microsoft Windows. O formato de
onda de intervalo registado pode ser visualizado no Microlog para efeitos de análise
incluída no campo, ou pode ser importado para um software de análise de vibração.
Recorrendo ao software de análise, pode reproduzir o registo de formato de onda e
proceder ao pós processamento das medições de análise de vibração, como estivesse a
efectuar medições na máquina em tempo real.
(GX-E – não disponível.)
Os exemplos de utilização incluem:
• Para análise de maquinaria de velocidade muito baixa.
• Captura de dados run up /run down, eventos intermitentes, e sinais de vibração
transitória de máquinas em movimento.
• No caso de uma máquina com problemas que não consegue operar durante
qualquer intervalo sem causar danos adicionais, poderá registar o sinal de vibração
como dados .wav, fazendo operar a máquina durante pouco tempo. Em seguida,
pode parar a máquina para evitar danos adicionais, e reproduzir o ficheiro .wav
registado, tantas vezes quantas desejar, enquanto procede às medições de análise
de vibração no sinal de vibração da máquina registado.
• Em sistemas de propulsão de navios, em vez de despender horas de tempo
máquina da turbina a gás a capturar medições de análise ao regime máximo do
navio, pode operar o navio à velocidade máxima e registar um ficheiro .wav
durante cinco minutos, e em seguida, reproduzir o sinal e proceder a horas de
análise do sinal de vibração registado, poupando muito combustível.

Como configurar uma medição de registo de dados

Para configurar uma medição de registo de dados:


• Ligue o(s) sensor(es) ao objecto do teste (máquina ou estrutura)
• No ecrã principal, utilize as teclas de direcção para realçar o ícone Registo e
carregue no botão Enter. O menu de Registo é exibido.

Microlog – Série GX D-1


Manual do utilizador
Módulo de Registo de Dados
Como configurar uma medição de registo de dados

Figura D - 1.
Menu Registo.

As opções do menu Registo são as seguintes:


Setup – Exibe os campos de setup do Registo e inicia a recolha de dados.
Recuperar – Se guardou as definições da medição de Registo anteriores, pode
recuperá-las para efectuar outra medição com as mesmas definições.
Dados de Revisão – Inicia o ecrã Registo - Dados de Revisão, permitindo-lhe rever
dados de medição guardados.

• No menu Registo, seleccione Setup, surgindo no ecrã Setup- Registo.

D-2 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Módulo de Registo de Dados
Como configurar uma medição de registo de dados

tempo máx. reg.

pré visualizar med.

Figura D - 2.
O ecrã de Setup de Registo.

Botões de Função
Os botões de função na parte inferior do ecrã incluem:
Voltar – Volta ao menu de Registo.
Guardar– Guarda as definições actuais. Introduza o nome de o ficheiro para identificar
as definições de medição.
Iniciar – Capturar dados de Registo utilizando as definições actuais.

Campos de configuração do Registo


• Digite a informação de configuração adequada nos seguintes campos:
Entrada – (CH1, CH1 & CH2, ou CH1 & Tacóm.) Especifique o canal(ais) de entrada
para efeitos de medição do Registo. Tenha em conta que a selecção afecta a definição de
frequência máxima no campo Gama de freq. bem como o intervalo máximo de registo.
CH1 – Gama de frequência máxima 20 KHz
CH1 & CH2 – Gama de frequência máxima 10 KHz por canal
CH1 & Tacho – Gama de frequência máxima 10 KHz por canal
CH1 Tipo – Determina o tipo de sensor utilizado no CH1. Note que o tipo de sensor
especificado determina as opções disponíveis e unidades de engenharia dos campos de
Setup.
Sens1 (mV/EU) - Utilize o teclado alfanumérico para inserir a sensibilidade do
transdutor em milivolts (mv) por Unidade de engenharia (EU) no CH1.
Gama 1 (Valor de escala total) – Especifique o valor de gama de amplitude máximo
esperado para o CH1.

Microlog – Série GX D-3


Manual do utilizador
Módulo de Registo de Dados
Pré visualização da medição

Se a Entrada estiver definida para CH1 & CH2 ou CH1 & Tacómetro,
os campos de Tipo CH2 e respectivo Sens2, Gama2, operam de forma
idêntica aos do canal um.
Int.Freq. (Fmax)– Utilize o teclado alfanumérico para introduzir a maior frequência em
toda a escala em Hz, até 20 KHz para entradas CH1 , ou até 10 KHz para entradas CH1
& CH2 e CH1 & Taco. (Afecta o tempo máximo de registo).
Guardar em – (Interno, cartão PC, ou cartão SD) Especifique o suporte para efeitos de
registo, quer o disco rígido interno do Microlog (não recomendado em virtude do
tamanho do ficheiro) ou para um cartão PC ou SD ligado (recomendado). Na área de
mensagens do ecrã, é determinado o intervalo máximo de registo pelas definições de
medição e em função do espaço livre em disco no suporte especificado. (Afecta o tempo
máximo de registo).
Gravação. Intervalo (s) – Especifique o valor em segundos para registo do sinal de
vibração.
Gravação. Modo – (Manual, Nível CH1, ou Tacómetro) Opera com o campo de entrada
e o seguinte disparo. Campo Nível. Especifique se pretende iniciar o registo de dados
manualmente, ou utilizar um nível de disparo CH1 para dar início ao registo, ou utilizar
um tacómetro para disparo do registo de dados, caso a Entrada esteja configurada para
CH1 & Tacómetro. (nesta caso, logo que o Microlog capte o sinal do tacómetro, o registo
de dados tem início).
Disp. Nível (EU) – Se Rec. O Modo está configurado para Nível CH1, especifique o nível
de disparo do canal um para dar início ao registo de dados.

• Após a definição dos campos do Registo, accione o botão de função Guardar para
designar e guardar as definições actuais para uma futura utilização.

Pré visualização da medição

• A partir do ecrã de configuração, accione o botão de função Iniciar para introduzir o


modo de pré visualização do dispositivo de registo.

D-4 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Módulo de Registo de Dados
Registo da medição

amplitude do cursor

intervalo do cursor

Modo de pré visualização

leitura global

Visualização do CH2 iniciar registo

Figura D - 3.
Exemplo do modo de Pré visualização.

No modo de pré visualização , o ecrã de Captura de dados – Registo, actualiza-se de


modo contínuo para exibir um sinal de formato de onda do canal em tempo real e a
leitura de vibração global, permitindo-lhe visualizar a validade dos parâmetros da
medição. Tenha em conta que o registo não foi ainda iniciado.
• Para medições de dois canais, tal como posto em destaque na área de mensagens
accione 1/2 para pré visualizar os dados de formato de onda de intervalo do outro
canal.
Mensagem de Sinal cortado- na área de mensagens e caso uma
definição de gama de sensor (definição de escala total) for muito
reduzida para acomodar a amplitude do sinal, é exibida uma mensagem
de sinal cortado. Neste caso, accione o botão de função Retroceder
para voltar ao ecrã de Configuração e aumentar o valor da definição de
gama.

Registo da medição

A partir do modo de pré visualização, accione o botão de função Iniciar, para dar início
ao registo de dados

Microlog – Série GX D-5


Manual do utilizador
Módulo de Registo de Dados
Guardar dados registados

tempo de registo
restante

pausa gravação

Figura D - 4.
Registo de dados em curso.

No decorrer do registo de dados, o formato de onda de intervalo em tempo real congela,


e o Tempo restante de Registo de dados entra em contagem descendente na área de
mensagens.
Pausa - Se desejar, accione o botão da função Pausa para suspender o registo.
Durante a suspensão do registo, o ecrã de Registo de dados volta ao modo de Pré
visualização mostrando o formato de onda em tempo real, e o botão Pausa torna-
se num botão de Continuar. Accione Continuar para prosseguir com o registo de
dados desde a altura da suspensão.
Ao terminar o registo, o ecrã de Registo de dados é automaticamente exibido,
permitindo-lhe guardar o registo.

Guardar dados registados

Os formatos de onda de intervalo registados são guardados no formato de valores


separados por vírgulas (.csv) na pasta Dispositivo móvel/Disco interno/Analyser do GX.
Os ficheiros .csv de formato de onda de intervalo podem ser consultados no campo, por
intermédio da opção do dispositivo Rever dados. Os ficheiros áudio .wav de formato de
onda, podem ser importados para software de análise de vibração para posterior
processamento.
Os procedimentos para guardar configurações de medições, resultados
de medições, backup de medições, visualização de medições guardadas,
e eliminação de medições guardadas, são idênticos aos do módulo de
teste de impacto. Consulte o Anexo C, secções Módulo de teste de
impacto quanto á forma de Guardar / efectuar backup de medições,

D-6 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Módulo de Registo de Dados
Guardar dados registados

como Visualizar medições guardadas e Como eliminar medições


guardadas, para informação detalhada quanto a estes procedimentos.

Microlog – Série GX D-7


Manual do utilizador
Módulo de Registo de Dados
Guardar dados registados

Notas do utilizador

D-8 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Taxa de transmissão – Taxa de transferência de
Glossário de Termos comunicação serial ajustável. Medida em bits por
segundo.
Aceleração – A taxa de tempo de mudança de Bit – A menor unidade de armazenamento de
velocidade. Medições de aceleração em geral são informações do computador. Equivalente à
feitas com acelerómetros. escolha de um ou zero.
Acelerómetro – Um sensor cuja saída é Byte – Uma unidade de armazenamento de
directamente proporcional à aceleração. informações do computador normalmente igual a
Ponto de ajuste de alarme – qualquer valor oito bits ou um carácter.
acima do qual é inaceitável ou perigoso operar a Frequência central – Para um filtro de faixa de
máquina. passagem, o centro da faixa de transmissão.
Alinhamento – Uma condição pela qual os eixos Posição da linha central – A localização média,
dos componentes da máquina são coincidentes, relativamente à linha central radial do rolamento,
paralelos ou perpendiculares, conforme os do movimento dinâmico do eixo.
requisitos do design. Canal - Um sensor e o hardware de
Amplitude - A magnitude do movimento instrumentação e o software relacionado
dinâmico ou da vibração. Expressa em termos de necessário para exibir o sinal de saída.
pico-a-pico, zero-a-pico ou RMS. Monitorização de condição – Determina a
Assíncrono – Componentes da vibração que não condição de uma máquina pela interpretação de
estão relacionados à velocidade de rotação. medições tomadas periódica ou continuamente
Cálculo de média – Em um analisador dinâmico enquanto a máquina está em execução.
de sinal, cálculo de média digital de várias CPM – Ciclos por minuto.
medições para melhorar a precisão estatística ou CPS – Ciclos por segundo. Também referido
para reduzir o nível de componentes assíncronos como Hertz (Hz).
aleatórios. Velocidades críticas – Em geral, qualquer
Axial – Na mesma direcção que a linha central do velocidade rotativa associada a uma amplitude de
eixo. vibração alta. Quase sempre as velocidades do
Vibração axial – Vibração que está em linha com rotor que correspondem às frequências naturais
a linha central do eixo. do sistema.
Eixo – O plano de referência usado em rotinas de Ciclo – Uma sequência completa de valores de
plotagem. O eixo X é o plano de frequência. O uma quantidade periódica.
eixo Y é o plano de amplitude. Deslocamento – A mudança na distância ou
Equilíbrio – Um procedimento para ajustar a posição de um objecto em relação a uma
distribuição da massa radial de um rotor, de modo referência.
que a linha central da massa aproxime-se da linha Download – Transferência de informações para o
central geométrica do rotor. dispositivo de medição a partir do computador
Filtro de faixa de passagem – Um filtro com host.
uma única faixa de transmissão que se estende de Activar – Habilitar uma função.
frequências de corte mais baixas às mais altas. A Unidades de engenharia – Unidades físicas nas
largura da faixa é determinada pela separação de quais uma medição é expressa, tais como pol/seg,
frequências na qual a amplitude é atenuada em 3 micrómetros ou mils. Seleccionado pelo utilizador
dB (0.707). UE – Ver UNIDADES DE ENGENHARIA.
Largura de banda – O espaço entre frequências Amostragem externa – Em um DSA refere-se ao
no qual um filtro de faixa de passagem atenue o controle de amostras de dados por um sinal de
sinal em 3 dB. tacómetro multiplicado. Fornece uma exibição
Espectro de linha de base – Um espectro de estacionária de vibração com a velocidade em
vibração tomado quando uma máquina está em mudança.
boa condição de funcionamento, utilizada como Fast Fourier Transform – Um método de cálculo
uma referência para monitorização e análise. de conversão da exibição de uma temporal em

Microlog – Série GX Glossário - 1


Manual do utilizador
uma exibição de frequência, que mostra a relação Desequilíbrio – Uma condição em que a massa
de frequências discretas e suas amplitudes. de um eixo e suas linhas geométricas centrais não
Campo – Um item de dados. Exemplos de coincidem.
campos são Tipo de PONTO, Descrição, etc. Sensor de referência de fase keyphasor – Um
Filtro – Um dispositivo electrónico concebido para sinal usado em medições de máquinas em
passar ou rejeitar uma faixa específica de rotação, gerado por um sensor que observa um
frequência. evento uma vez por revolução. (Keyphasor é um
FFT – Ver Fast Fourier Transform. nome comercial de Bently-Nevada.)
Janela flat top – Uma função da janela DSA que Cálculo de média linear – Num DSA, o cálculo de
oferece a amplitude mais precisa para a medição média de registos temporais que resulta na
de componentes de frequência discreta. redução de componentes assíncronos.
Frequência – A taxa de repetição de um evento Linhas – Termo comum usado para descrever os
periódico, em geral expresso em ciclos por filtros de um DSA (p. ex., analisador de 400
segundo (Hz), ciclos por minuto (CPM), revoluções linhas).
por minuto (RPM) ou múltiplos de velocidade de Filtro de passagem baixa – Um filtro cuja faixa
rotação (ordens). Comummente referem-se a de transmissão estende-se de uma frequência de
ordens como 1X por velocidade de rotação, 2X por corte superior e baixa ao DC.
duas vezes velocidade de rotação, etc. Monitorização de parâmetros múltiplos – Um
Domínio de frequência – Um gráfico FFT método de monitorização de condição que utiliza
(amplitude vs. frequência). várias tecnologias de monitorização para melhor
Free running – Um termo usado para descrever monitorar a condição da máquina.
a operação de um analisador ou processador que Frequência natural – A frequência da vibração
funciona continuamente a uma taxa fixa, não em livre de um sistema. A frequência na qual um
sincronismo com um evento de referência sistema não amortecido com um único grau de
externo. liberdade oscilará em um deslocamento
Faixa de frequências – A faixa de frequências momentâneo da posição de repouso.
(largura de banda) na qual uma medição é Órbita – O caminho do movimento da linha
considerada válida. Em geral refere-se ao limite central do eixo durante a rotação.
superior de frequência de análise, considerando Processamento de sobreposição – A noção de
zero o limite de análise inferior. desempenhar uma nova análise de um segmento
Intervalo - (Ver Intervalo de sonda.) de dados nos quais apenas uma porção do sinal
Falha de rolamento geral – Um dano foi actualizada (alguns dados antigos, alguns
relativamente grande num elemento de dados novos).
rolamento. Espectros de pico – Uma medição de domínio de
Janela Hanning – Uma função de janela DSA que frequência em que, em uma série de medições
fornece melhor resolução de frequência do que a espectrais, o espectro com a maior magnitude a
janela flat top, mas com menor precisão de uma frequência especificada é retido.
amplitude. Fase – Uma medição da relação temporal entre
Hertz (Hz) – Ciclos por segundo. CPM/60. dois sinais ou entre uma vibração específica e
Hierarquia – Um método de organizar uma pulsação de um keyphasor.
equipamentos em grupos lógicos ou áreas físicas Referência de fase – Um sinal usado em
que facilita o acesso no banco de dados de medições de máquinas em rotação, gerado por
PRISM4. Esse formato é composto por um sensor que observa um evento uma vez por
CONJUNTOs Principais, SubCONJUNTOs, revolução.
máquinas e PONTOs de medição. Resposta de fase – A diferença de fase (em
Filtro de passagem alta – Um filtro com uma graus) entre os sinais de entrada e saída do filtro
faixa de transmissão que começa na frequência de à medida que a frequência varia; em geral
corte mais baixa e estende-se (teoricamente) à expresso como adiantamento e retardamento em
frequência infinita. referência à entrada.

Glossário - 2 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
Espectro de fase – Diagrama de frequência de medida. Também o menor sinal de entrada ao
fase obtido como parte dos resultados de um qual um instrumento pode responder.
Fournier Transform. Sensor - Um transdutor que capta e converte um
PONTO – Define uma localização de máquina na fenómeno físico em sinal eléctrico analógico.
qual dados de medição são colectados e o tipo de Ponto de ajuste - consulte ponto de ajuste de
medição. alarme.
Sonda – Um sensor de corrente parasita, embora Análise de sinal – O processo de extrair
às vezes usado para descrever qualquer sensor de informações sobre um comportamento de sinal
vibração. no domínio do tempo e/ou domínio da frequência.
Intervalo de sonda – A distância física entre a Descreve todo o processo de filtragem,
face de uma extremidade da sonda de corrente amostragem, digitalização e computação, e exibe
parasita e a superfície observada. A distância os resultados em um formato significativo.
pode ser expressa em termos de deslocamento Espectro – Uma exibição de frequências
(mils, micrómetros) ou em termos de voltagem separadas e de suas amplitudes.
(milivolts), que é o valor do sinal de saída dc Analisador de espectro – Um instrumento que
(negativo) e é uma representação electrónica da exibe o espectro de frequência de um sinal de
distância de intervalo físico. A convenção de entrada.
polaridade padrão determina que um intervalo Par térmico – Um dispositivo de captação da
decrescente resulta em um sinal de saída temperatura composto de dois fios de metal
crescente (menos negativo); o intervalo crescente diferentes que, quando afretados termicamente
produz um sinal de saída decrescente (mais (aquecidos ou esfriados), produzem uma mudança
negativo). no potencial eléctrico.
Radial – A direcção perpendicular à linha central Domínio de tempo – Uma amplitude dinâmica vs.
do eixo. gráfico de tempo.
Posição radial – A localização média, Forma de onda de tempo - (Ver Forma de onda.)
relativamente à linha central radial do rolamento, Transdutor – Um dispositivo que converte uma
do movimento dinâmico do eixo. quantidade física em saída eléctrica.
Vibração radial – A vibração que é perpendicular Tendência – A medição de uma variável vs.
a uma linha central de eixo. tempo.
Ressonância – A condição de amplitude de Disparador – Qualquer evento que pode ser
vibração e resposta de mudança de fase causada utilizado como uma referência ao tempo.
por uma correspondente sensibilidade do sistema Upload (carregamento) – Transferência de dados
a uma determinada frequência forçada. Uma do dispositivo de medição para o computador
ressonância é em geral identificada por um host.
aumento de amplitude significativo e uma Vibração – O comportamento dos componentes
mudança de fase relacionada. mecânicos de uma máquina enquanto reagem a
RMS – A raiz quadrada da soma de um conjunto forças internas e externas. Magnitude do
de valores instantâneos quadrados. movimento cíclico; pode ser expresso como
ROTA – Uma sequência de colecções de PONTOs aceleração, velocidade ou deslocamento. Definido
de medição. por frequência e componentes com base no
Run up/Run down – A monitorização das tempo.
condições de uma máquina durante o processo de Forma de onda – Uma representação ou uma
iniciar e encerrar. exibição da amplitude instantânea de um sinal
Sensibilidade – A relação da magnitude de uma como uma função do tempo
saída com a magnitude de uma quantidade .

Microlog – Série GX Glossário - 3


Manual do utilizador
Notas do utilizador

Índice - 4 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
balanceamento 1-3, B-1
Índice ajuste B-3
ajuste de dois planos B-23
carregando uma tarefa salva B-19
combinando pesos B-17
disparo B-1
1 dividindo pesos B-12
dois planos B-21
1x RPM 3-12
estimando peso de teste B-17
quase estático See balancing
2 regra 30/30 B-10
2 canais Consulte dois canais salvando sua tarefa B-4, B-18
telas de resumo B-15
um único plano B-1
A união estática B-37
acel, medição predefinida 5-4 balanceamento de dois planos See balancing
acel. de envelope, medição predefinida 5-5 balanceamento de união estática See balancing
acoplamento 5-8 banda espectral 3-22
activesync 1-19, 2-2 banda espectral FFT 3-22
ajuda base 2-11
botão 1-7 bateria
tela 1-7 carregamento 1-14, 1-16
ajuste 2-8 instalação 1-14, 1-15
tempo 2-8 operações 1-14
Ajuste automático 2-7 substituição 1-15
ajuste automático independente A-14 substituindo 1-15
ajuste de escala de gráfico do eixo y 3-13 temperaturas 1-15
ajuste de escala de gráfico, eixo y 3-13 botão de função do usuário 5-2
ajuste de órbita botão de função FFT 4-3
acoplamento A-3 botão de função global 4-6
disparo A-4 botão de função manual 3-18
filtro A-3 Botão de potência: 1-8, 1-12
nível A-4 Botão FFT Mostrar/ Ocultar 2-6
sensibilidade A-4 Botão ocultar
unidades A-3 FFT Mostrar/Ocultar 2-6
ajustes do sistema 2-1 botões 1-8
alta res, medição predefinida 5-3 direção 1-8
alternar enter 1-8
funções-chave A-13 função 1-8
amostras/linhas 5-9 shift 1-8, 1-12
aquisição 2-6 botões de direção
associação dados infravermelhos 2-2 tela principal 1-9
automatização de vários pontos See MPA telas de ajuste 1-9
measurements telas de exibição de dados 1-11
avanço automático 2-6, 3-8 telas de lista de hierarquias 1-10
botões de função
B botão ajuda 1-7
botão atualizar placa 1-7
backup D-6 botão sobre 1-7
backup de leituras em arquivo C-6 modo fora rota 5-2

Microlog – Série GX Índice - 1


Manual do Usuário
modo rever 4-3 config screen
tela de exibição da órbita A-6 fill spectrum 2-9
tela de exibição de entrada de dados manual 3- continuar gravaçãoi D-6
18 controlo de fluxo 2-3, 3-2
tela de exibição de forma de onda de tempo 3- convenções do manual do utilizador 1-1
15 cursor
tela de exibição do processo 3-17 dois canais A-14
tela de exibição espectral 3-12 pico 3-13
tela usuário 5-6 cursor de pico 3-13
visão geral 1-7
botões de seta 1-8, 3-7 D
botões enter 1-8
bump test dados
save settings C-3 transferência 3-2
dados de forma de onda de tempo 3-14
dados espectrais 3-11
C
definições de medições globais 2-4
cálculo de médias, rápido 2-6 descarregando 3-2
cálculo rápido de médias 2-6 descrição, ponto MPA 3-23
canais de entrada detecção 5-8
operação de dois canais A-1 Disco interno D-4
canal de entrada 5-8 disparo A-4, B-1
canal duplo Consulte dois canais dispositivos de entrada 1-3
carregando 3-2 dois canais
carregar 1-16, 1-19 ajuste automático independente A-14
Cartão PC D-4 ajustes de escala total A-14
Cartão SD D-4 cursor A-14
ch1 & Tacó D-3 expansão de exibição A-14
ch1 tipo D-3 fase de canal cruzado A-10
colectando dados 3-6 operação sem disparo A-14
coleta de dados 3-21 rever A-14
espectro duplo A-8 download 1-16, 1-19
fase do canal cruzado A-10, A-12
fora rota 5-1 E
formato de onda de tempo duplo A-8
medições de processo 3-16 ecrã ajuste 2-2
medições MPA 3-23 ecrã configuração
medindo novamente 3-21 IrDA 2-2
órbita A-6 Ecrã de configuração: memória rota 2-2
pulando as medições 3-21 ecrã de exibição espectral 3-11
rota 3-6 ecrã principal 1-5
comunicação eliminar med. D-6
ajuste 3-2 entrada D-3
conexões 1-16 especificar RPM A-4, A-11
comunicações banco de dados A-5, A-11
parâmetros 3-2 digitar A-5, A-11
conectores fischer 1-17 exibição espectral A-5, A-12
conexões 1-16 espectro de dois canais
acoplamento 1-18 coleta de dados espectro de dois canais
fischer 1-17 coleta de dados A-8

Índice - 2 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
tela de exibição de dados A-9 funções-chave
espectro duplo alternar A-13
ajuste de medição A-8 function buttons 1-8, 2-2
rever A-16
tela de exibição de dados A-9 G
estação de encaixe 2-11
excluindo todas as rotas 2-9 gE, medição predefinida 5-5
excluindo uma rota 2-9 gravação
exibição de dados configuração D-3
ajustes de escala total A-14 gravação dois canais D-5
cursor de dois canais A-14 gravação, pausa D-6
expandir A-14 guardar med. D-6
tabelas de fase A-13 guardar resultados de teste C-5

F H

faixa de entrada hazardous area 1-19


tela config 2-6 HFD 3-11, 5-9, 5-11
fase de canal cruzado A-10 hierarquia 3-1
ajuste de medição A-10 navegação 3-7
coleta de dados A-10 high-pass filter 5-9
rever A-16
tabelas de fase A-13 I
tela de exibição A-12
ICP 2-8
fase, canal cruzado A-10
igual, medição predefinida 5-3
ficheiro audio D-1
impressão
filter 5-9
resultados de teste C-6
filtro A-3
imprimindo telas 1-13
filtro passa alto 2-8
imprimir a partir do ecrã C-6
fmax 5-9
indicadoes de alarme
fonte de alimentação/carregador de bateria 1-14,
bandas 3-22
1-15
indicadores de alarme 3-22
fora rota
alarme global 3-22
botões de função 5-2
alarmes de pico 3-22
coleta de dados 5-1
indicadores LCD 1-4
medições 5-1
indicadores, LCD 1-4
medições definidas pelo usuário 5-6
info. de ponto atuais 3-15
medições predefinidas 5-2
informações de ponto 3-15, 5-13, A-17
tela usuário 5-6
inicializar 2-3, 2-9
formato de onda de intervalo D-1
instruções 3-9
formato de onda de tempo de dois canais
Int. Freq. D-4
coleta de dados A-8
interv. máx. registo D-3
tela de exibição de dados A-9
intervalo de entrada 3-21
formato de onda de tempo duplo
IrDA 1-13, 2-2
ajuste de medição A-8
rever A-16
tela de exibição de dados A-9 J
formato de onde de tempo de dois canais janela 5-9
ajuste A-8
formato tela 5-7

Microlog – Série GX Índice - 3


Manual do utilizador
L N
limpar 2-9 nível de disparo 2-9
limpar cache 2-3 nível disparo 5-11
linhas/amostras 5-9 nível registo disparo D-4
notas codificadas 3-18
M notas, codificadas 3-18
número da versão de firmware 1-5
Machine Analyst 1-4 número de série 1-7
marcação de rotação 3-19
mensagens de erro 3-20
O
marcadores harmónicos 3-13
marcadores, harmónicos 3-13 opção backup total C-7
média de pausa C-4 opções de medição definidas pelo usuário 5-7
médias 5-10 acoplamento 5-8
medições de processo canal de entrada 5-8
coleta de dados 3-16 detecção 5-8
rever 4-6 fmax 5-9
medições de processos formato tela 5-7
tela global 4-7 janela 5-9
medições dinâmicas 3-11 linhas/amostras 5-9
rever 4-1 médias 5-10
tela de exibição espectral 3-11 nível 5-11
telas de exibição de forma de onda de tempo 3- sensibilidade 5-8
14 sobreposição 5-10
medições do processo tipo 5-10
entrada de dados manual 3-17 unidades 5-8
medições duplas A-8 zerar bin 5-11
ajuste A-8 operação sem disparo A-14
coleta A-8 operações de memória 2-3, 2-9
opções de exibição A-8 excluir rota 2-9
medições fora rota definidas pelo usuário 5-6 excluir todas as rotas 2-3, 2-9
medições MPA 3-23 inicializar 2-3, 2-9
coleta de dados 3-23 limpar 2-9
rever 4-5 solução de problemas 2-10
medições predefinidas 5-2 operador, seleccionando 3-6
aceleração 5-4 oposto, medições predefinidas 5-3
aceleração de envelope 5-5 orbit 5-5
alta resolução 5-3 órbita
igual 5-3 ajuste A-2
oposto 5-3 armazenamento de medição A-7
velocidade 5-4 coleta de dados A-6
medições triaxiais 5-8 formato de onda de tempo A-7
memory card 1-19 rever A-15
mensagens de erro 3-20 tela de ajuste A-3
microlog 1-3 visão geral A-2
modo de pré visualização D-5 overload
modo de registo D-4 clearing 3-21

Índice - 4 Microlog – Série GX


Manual do utilizador
P entrada manual A-4

pausa gravação D-6


PC card S
operation 1-19 salvando telas 1-13
placa PC C-6 seleccionando operadores 3-6
imprimindo telas 1-13 sensibilidade 5-8
placa SD C-6 sensor 3-21
ponto de referência da rotação 3-20 sinais de entrada do disparo 1-17
ponto de referência, rotação 3-20 sinais de entrada do sensor 1-17
pré-visualização D-4 sinal cortado D-5
sinal de formato de onda do canal D-5
R Sistema Microlog série GX 1-2
sobrecarga
rampa 2-7
sinal 3-21
recuperar C-2
sobreposição 5-10
recursos da análise de campo 3-13
sonda 3-21
registo
spectral display screen
guardar dados D-6
fill spectrum 2-9
Registo
Speed
aspectos gerais D-1
1x RPM 3-12
regra 30/30 B-10
reinicialização permanente 1-20
reinicialização, permanente 1-20 T
rel rotação 3-20 tabelas de fase A-13
resolução de problemas, operações de memória taxa de transmissão 3-2
2-10 teclado 1-12
rever 4-1, D-6 alfanumérico 1-12
botões de função 4-3 digitando letras 1-12
dois canais A-14 entrando números 1-12
espectro duplo A-16 teclado alfanumérico 1-12
fase de canal cruzado A-16 tela ajuste 2-1
fora rota 4-7 data/hora 2-3
formato de onda de tempo duplo A-16 formato da data 2-3
medições de processo 4-6 memória 2-3
medições dinâmicas 4-1 tempo limite 2-2
medições MPA 4-5 unidades padrão 2-3
órbita A-15 velocidade de transmissão 2-2
tela de exibição espectral 4-1, 5-12 tela config 2-4
rever med. D-6 aquisição 2-6
rever resultados de teste C-5 avanço automático 2-6
rota 3-1 cálculo rápido de médias 2-6
instruções 3-9 faixa de entrada 2-6
lista 4-2 ICP rota 2-8
modo de rota 3-1 memória 2-9
navegação pela lista de hierarquias 3-7 unidades de freqüência 2-5
route tela configuração 2-4
eliminar todas 2-3 tela de exibição
RPM imprimindo 1-13
1x RPM 3-12 tela de exibição espectral

Microlog – Série GX Índice - 5


Manual do utilizador
avanço automático 2-6
tela de título da SKF 1-5
tela global 4-7
tela usuário 5-6
botões de função 5-6
tempo máx. reg. D-4
tempo registo D-4
tempo restante D-6
teste de impacto
guardar C-5
recuperar C-2
rever dados C-2
teste de impacto: guardar resultados C-5
teste de pancada C-1
tipo 5-10
tipo sensor D-3
tipos de medições 5-2
transferência
status 3-2
transferir 3-2
two channel spectrum
setup A-8

U
último ponto de route 3-11
um único plano See balancing
unidades 2-3
units 5-8
USB 1-14, 1-17, 1-18, 1-19, 2-2
user-defined measurement options
high-pass filter 5-9
utilizador, seleccionando 3-6

V
valores de pico 3-22
valores globais 3-22
velocidade da máquina 2-8
velocidade, medição predefinida 5-4
vibração global D-5
visão geral do capítulo 1-2

Z
zerar bin 5-11

Índice - 6 Microlog – Série GX


Manual do utilizador

Você também pode gostar