Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Antes de usar esse equipamento, leia “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES”
(o folheto “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO”). Após a leitura, guarde os documentos em um lugar onde fiquem
disponíveis para consulta imediata.
• Não use este produto para fins que possam infringir direitos autorais de terceiros. Não assumimos qualquer
responsabilidade no que diz respeito a qualquer infração de direitos autorais de terceiros decorrente do uso deste
produto.
• Os direitos autorais de propriedade do conteúdo deste produto (os dados da forma de onda sonora, dados de
estilo, modelos de acompanhamento, dados de expressão, loops de áudio e dados de imagem) são reservados
pela Roland Corporation.
• Os compradores deste produto têm a permissão de utilizar tal conteúdo (exceto os dados de música, como das
músicas de demonstração) para criação, execução, gravação e distribuição de trabalhos musicais originais.
• Os compradores deste produto NÃO têm a permissão de extrair tal conteúdo na forma original ou modificada com
a finalidade de distribuir a parte gravada de tal conteúdo ou disponibilizá-lo em uma rede de computadores.
• A Roland é uma marca registrada ou comercial da Roland Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
• Os nomes de empresas e produtos presentes neste documento são marcas comerciais ou registradas de seus
respectivos proprietários.
Changes or Modifications not expressly approved by the party responsible could void the user’s authority to operate
this device.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic
Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
2
Sumário
Descrição do painel e visor.......................................... 4 Gravação......................................................................... 18
Painel frontal......................................................................... 4 Preparar para a gravação..................................................... 18
Painel traseiro...................................................................... 5 Iniciar a gravação................................................................ 18
LCD..................................................................................... 5 Parar a gravação................................................................. 19
Tocar a gravação................................................................. 19
Configuração.................................................................... 6 Excluir a gravação............................................................... 19
Fonte de alimentação............................................................ 6
Instalar a estante de partitura................................................. 6 Bluetooth......................................................................... 20
Parear e tocar do Bluetooth.................................................. 20
Conexões.......................................................................... 7 Ligar/desligar a função Bluetooth.......................................... 20
Conexão de um par de fones de ouvido................................... 7 Ajustar o volume do Bluetooth.............................................. 20
Conectar um pen drive USB................................................... 7 Desativar a conexão Bluetooth............................................. 20
Conectar a um computador.................................................... 7
Conectar um comutador de pedal........................................... 7 Função Pedal.................................................................. 21
Conectar o equipamento de áudio.......................................... 8 Sustain Pedal...................................................................... 21
Conectar um microfone.......................................................... 8 Soft Pedal.......................................................................... 21
Memory Pedal..................................................................... 21
Ligar/desligar / Volume principal................................ 8 Style Start/Stop Pedal......................................................... 21
Ligar/desligar o equipamento................................................. 8
Ajustar o volume principal...................................................... 8 Tipo de sustentação..................................................... 22
3
Descrição do painel e visor
Painel frontal
3
32
4
29
30
5
1 6
10 31
36 16 19 20 22
9 21 23 24
7 8
17
2 25 26 33
11 12 13 14 15
18 27 28 34 35
Painel traseiro
39 40 41 42 43 44
LCD
1 3
5
4
2
10
6 7 8 9 11
5
Configuração
Esta seção contém informações sobre a configuração do seu
instrumento e preparação para tocar. Leia esta seção com atenção
antes de ligar o equipamento.
Fonte de alimentação
Você pode usar o adaptador de energia incluído para alimentar o
instrumento.
Abaixe o volume do instrumento e do equipamento de áudio conectado
antes de ligar o instrumento.
Observações:
● Este equipamento desliga automaticamente após um tempo
predeterminado se não for tocado ou seus botões ou controles não
forem operados (função Auto Off).
Se você não quiser que o equipamento desligue automaticamente,
desative a função Auto Off (P. 30).
● Dados não salvos serão perdidos quando o equipamento for
desligado. Antes de desligar, salve os dados que quer manter.
● Para restaurar a energia, ligue novamente.
● Para sua segurança, desplugue o instrumento quando ele não
estiver em uso ou durante uma tempestade com relâmpagos.
6
Conexões
Conexão de um par de fones de ouvido
Um par de fones de ouvido estéreo pode ser conectado ao conector
PHONES para praticar com privacidade ou tocar de noite. O sistema
interno de alto-falantes estéreo é desligado automaticamente quando
um par de fones de ouvido é colocado no conector.
Observação:
Para evitar o risco de perda de audição, não use fones de ouvidos em
nível alto de volume por um longo período.
Observação:
Para evitar erros ou danificar o pen drive USB, não remova-o se houver
leitura ou gravação em andamento.
Conectar a um computador
O instrumento recebe e transmite mensagens MIDI pelo conector USB
COMPUTER. Use um cabo USB para conectar o instrumento a um
computador.
Observações:
● Não defina o dispositivo USB MIDI para ser entrada e saída
simultaneamente ao configurar o software em seu computador.
Caso contrário, o som será sobreposto ao tocar o teclado.
● Recomendamos usar uma interface USB 2.0 ao conectar o
instrumento a um computador.
Observações:
● Conecte o plugue do pedal ao conector PEDAL antes de ligar o
instrumento.
● A polaridade depende do pedal. Se o pedal de sustentação
conectado funcionar de forma reversa, conecte o pedal ao conector
PEDAL antes de ligar o instrumento.
7
Conexões
Observação:
Para evitar danificar os alto-falantes, reduza o nível de volume para o
mínimo antes de conectar a energia e outros dispositivos.
Conectar um microfone
Antes de conectar ou desconectar um microfone, coloque o volume
principal no mínimo.
Plugue um microfone no conector MIC INPUT e depois ajuste o volume
principal em um nível apropriado.
Observação:
Desligue o microfone quando não estiver em uso.
Ligar/desligar o equipamento
1. Verifique se o instrumento está conectado corretamente à fonte de
alimentação.
Observações:
Se o LCD não acender depois de você ligar o instrumento, verifique
a conexão de energia. Quando ligado, o LED do interruptor [POWER]
permanecerá aceso.
Observação:
Se o teclado continuar mudo, verifique se o volume está no mínimo ou
se os fones de ouvido estão conectados no conector PHONES.
8
Modos comuns
Modo Tone
Pressione o botão [TONE] para entrar no modo Tone.
No modo Tone, você pode selecionar um timbre desejado e usá-lo para
tocar. Para obter os detalhes da operação, consulte o capítulo Tocar
timbres (P. 10).
Modo Style
Pressione o botão [STYLE] para entrar no modo Style.
No modo Style, você pode selecionar um estilo predefinido ou um estilo
do usuário para tocar. Para obter os detalhes da operação, consulte o
capítulo Acompanhamento automático (P. 12).
Modo Song
Pressione o botão [PLAY/STOP] para entrar no modo Song.
No modo Song, você pode tocar as músicas gravadas. Para obter os
detalhes da operação, consulte o capítulo Tocar gravação (P. 19).
Você também pode tocar as músicas de um pen drive USB. Para obter
os detalhes da operação, consulte o capítulo Carregar música do usuário
do pen drive USB (P. 25).
Menu Function
Pressione o botão [MENU] para entrar no menu Function.
No menu Function, você pode editar os parâmetros e funções deste
instrumento. Para obter os detalhes da operação, consulte o capítulo
Menu Function (P. 28).
Observação:
Enquanto a música de demonstração está tocando, todos os botões e
teclas ficam indisponíveis, exceto [EXIT], [START / STOP], TEMPO [TAP] /
[-] / [+], [VOLUME], [METRONOME] + [USB] e o interruptor [POWER].
9
Tocar timbres
Selecionar um timbre
1. Pressione o botão [TONE] para entrar no modo Tone. O ícone “TONE 1”
no LCD acenderá e o LCD exibirá o nome e o número do timbre atual.
Observação:
Quando as funções Dual e Split estão em uso, você pode pressionar o
botão [TONE] repetidamente para mudar entre as camadas de timbre.
10
Tocar timbres
Observações:
● Quando o teclado está dividido, apenas a área da mão direita usará os
timbres dual.
● Você pode definir o nível de volume para cada camada de timbre no
mixer. (Consulte Mixer no menu Function.)
Pitch Bend
Use a roda de pitch bend para distorcer a afinação das notas para
cima (gire a roda no sentido contrário ao seu) ou para baixo (gire a PARA CIMA
roda na sua direção) ao tocar o teclado. A roda de pitch bend retorna
automaticamente à afinação normal quando é solta.
Com a roda de pitch bend, é fácil imitar o efeito de pitch bend de uma CENTRO (afinação nomal)
guitarra, violino, saxofone ou outros instrumentos.
PARA BAIXO
Transpose
Essa função mudará a afinação de todo o teclado em etapas de semitons.
1. Pressione o botão TRANSPOSE [-] / [+]. O LCD exibe temporariamente
o menu de transposição.
11
Acompanhamento automático
Pressione o botão [CHORD] uma vez para entrar no modo “A.B.C.” (Auto
Bass Chord). O LED do botão de acorde acende em vermelho. O ícone
“A.B.C.” no LCD acende. O teclado é dividido em duas seções. A seção
da mão esquerda é a seção de acorde. Você pode tocar acordes com
um dedo e acordes normais na seção de acordes.
Observação:
Você pode tocar as faixas de ritmo enquanto o modo de acorde está
ativado ou desativado.
12
Acompanhamento automático
Seções de acompanhamento
Há vários tipos de seções de acompanhamento. Elas são: Intro (1, 2),
Main (1, 2, 3, 4), Fill (1, 2, 3, 4) e Ending (1, 2).
1. Pressione o botão [STYLE].
2. Use o disco de dados para selecionar um estilo.
3. Pressione o botão [CHORD] para entrar no modo A.B.C. O ícone
“A.B.C.” no LCD acende.
13
Acompanhamento automático
Observações:
● Quando o estilo parar, pressione o botão [INTRO/ENDING] para ativar
a introdução longa. O LED do botão e o ícone “INTRO” no LCD ficam
acesos. Ou pressione duas vezes rapidamente o botão [INTRO/
ENDING] para ativar a introdução curta. O LED do botão e o ícone
“INTRO” no LCD piscam. Pressione o botão [INTRO/ENDING] de
novo para desativar a Intro. O LED do botão e “INTRO” apagam.
● Quando o estilo estiver tocando, pressione o botão [INTRO/ENDING]
para ativar o Ending longo. O LED do botão e o ícone “ENDING” no
LCD ficam acesos. Ou pressione duas vezes rapidamente o botão
[INTRO/ENDING] para ativar o Ending curto. O LED do botão e o
ícone “ENDING” no LCD piscam. Quando Ending terminar, o LED do
botão e o ícone “ENDING” no LCD se apagam.
● Quando o estilo está tocando, você pode pressionar o botão
[FILL 1/3] ou [FILL 2/4] para tocar o Fill 1 ou Fill 2. Ou pressione
rapidamente duas vezes o botão [FILL 1/3] ou [FILL 2/4] para tocar o
Fill 3 ou Fill 4.
● Quando o estilo estiver tocando, se o botão [FILL 1/3] / [FILL 2/4] for
mantido pressionado, o padrão de fill selecionado continuará tocando
até que você solte o botão.
● Quando o estilo parar, você pode pressionar uma vez ou duas vezes
rapidamente o botão [FILL 1/3] ou [FILL 2/4] para selecionar uma
seção Main. O LED do botão e o ícone no LCD acenderão.
Fade In / Out
1. Fade In
Pressione o botão [FADE IN/OUT] para ativar a função Fade In. O LED
do botão e o ícone “ FADE” no LCD se acendem. Agora, se você
iniciar a reprodução do estilo, o ícone “ FADE” no LCD pisca e o
volume aumentará de baixo para alto.
2. Fade Out
Pressione o estilo está tocando, você pode pressionar o botão [FADE
IN/OUT] para ativar a função Fade Out. O LED do botão acende e o
ícone “FADE ” no LCD pisca. O volume diminuirá de alto para baixo
até que a reprodução pare.
Observação:
O tempo de fade padrão é de 10 segundos. Você pode alterar esta
configuração de tempo no menu Function (P. 28).
Volume do acompanhamento
Você pode ajustar o volume do acompanhamento para manter um
equilíbrio apropriado entre o volume do acompanhamento e o volume do
timbre.
1. Pressione o botão ACCOMP VOLUME [-] / [+]. O LCD exibe o nível de
volume do acompanhamento atual.
2. Use o botão ACCOMP VOLUME [-] / [+], os botões [EXIT] + [<] / [>] ou
o disco de dados para ajustar o nível de volume.
14
Acompanhamento automático
Tipo de tríade
Os tipos de tríades básicas são os seguintes: Tríade diminuta Tríade aumentada
Tríade maior Uma fundamental com terça maior adicionada acima e uma
quinta perfeita será uma “tríade maior”.
Tríade menor Uma fundamental com terça menor adicionada acima e
uma quinta perfeita será uma “tríade menor”.
Tríade aumentada Uma fundamental com terça maior adicionada acima e uma
quinta aumentada será uma “tríade aumentada”. Posição Primeira Segunda
Tríade diminuta Uma fundamental com terça menor adicionada acima e fundamental inversão inversão
uma quinta diminuta será uma “tríade diminuta”.
Inversão de acorde
Definimos que, quando a fundamental desse acorde não é o baixo (ou Fundamental do acorde Tipo de acorde
seja, a fundamental não é a nota mais grave), esse é um acorde invertido.
Quando a fundamental está no baixo, chamamos o acorde de acorde
na posição fundamental. Se colocarmos a terça ou quinta na posição Tríade maior
fundamental, temos uma “inversão” e chamamos de “acorde invertido”. Pressione apenas a nota
Veja a tríade maior a seguir e seu acorde invertido. fundamental no teclado.
Tríade menor
Nome do acorde Pressione a nota fundamental e a
O nome do acorde contém duas partes: Fundamental do acorde e tipo tecla preta esquerda mais próxima
de acorde. simultaneamente.
Acorde com sétima
Single Finger Pressione a nota fundamental e a
O tipo “single finger” não só pode detectar um “single finger” como tecla branca esquerda mais próxima
também um “multi finger”. E o “single finger” facilita tocar acordes com simultaneamente.
apenas uma, duas ou três teclas. Incluindo maior, menor, com sétima
e menor com sétima. Consulte o quadro pertinente à direita para obter Acorde menor com sétima
detalhes. Pressione a nota fundamental e as
teclas branca e preta esquerdas
mais próximas simultaneamente.
Multi-finger
Multi-finger permite tocar acordes com digitação normal. Tente tocar os
38 tipos de acorde na escala de dó, como listado à direita.
Observação:
No modo WHOLE, todo o teclado reconhecerá apenas acordes tocados
na digitação normal.
Notas: entre parênteses são opcionais. Os acordes serão reconhecidos sem elas.
15
Andamento
1. Use o botão Tempo [-] / [+] para alterar o andamento. O valor do
andamento no LCD pisca.
Observações:
● Se o estilo é interrompido e alterado, o andamento será redefinido
para o andamento padrão do estilo atual.
● Se o estilo está tocando e “Tempo Remain” está ativado, ao alterar
o estilo, o andamento permanecerá inalterado. Se “Tempo Remain”
estiver desativado, ao alterar o estilo, o andamento será redefinido
para o padrão do estilo atual. Você pode ligar/desligar o Tempo
Remain no menu Function (P. 28).
Metrônomo
O metrônomo fornece um pulso contínuo para você praticar em um
andamento predefinido.
1. Pressione o botão [METRONOME] para iniciar o metrônomo. O botão
LED piscará em sincronia com o som do metrônomo.
Observações:
● O metrônomo responderá no pulso seguinte ao ser ativado durante a
reprodução de estilo.
● O som do metrônomo ligado não será gravado no modo de gravação.
16
Memória de registros
Essa função permite salvar virtualmente todas as configurações
de painel em uma memória de registros e você pode recuperá-las
pressionando apenas um botão.
Observações:
● A memória de registros não pode ser recuperada quando a função
OTS está em uso.
● Ao desligar, você pode pressionar e manter pressionados os botões
[EXIT] e [ENTER] e ligar o instrumento. O visor LCD mostra “Reset
OK” e a memória de registros será redefinida para a configuração
padrão de fábrica.
17
One Touch Setting
Quando a função “one touch setting” está em uso, você pode recuperar
instantaneamente as configurações de timbre relacionadas para
corresponder ao estilo atual com um único toque de um botão.
1. Pressione o botão [O.T.S.]. O LED do botão apaga e o ícone “O.T.S.”
no LCD acende. Quando o modo de acorde está desativado, a função
A.B.C. é ativada automaticamente. Se o modo WHOLE for selecionado,
ele permanecerá no modo WHOLE quando O.T.S. for ativado.
Observação:
A memória de registros não está disponível quando O.T.S. está em uso.
Gravação
Você pode gravar sua performance em tempo real e salvá-la em uma
música do usuário. As músicas do usuário podem ser exportadas em
um pen drive USB. (Consulte Conectar um pen drive USB para obter
detalhes.)
Observação:
Você pode gravar até 10 músicas do usuário. Se todas as músicas do
usuário já estiverem cheias, ao pressionar o botão [REC], “Del Sng?”
aparecerá automaticamente para excluir a música do usuário atual para
preparar a gravação.
Iniciar a gravação
No modo de espera da gravação, pressione o botão [START/STOP]
para iniciar a gravação. O estilo começa a tocar. Os quatro pulsos e o
compasso começarão a ser contados. Você pode parar a reprodução do
estilo ao pressionar o botão [START/STOP].
18
Gravação
Observação:
Se a música do usuário selecionada tiver dados, os dados anteriores
serão substituídos após a gravação.
Parar a gravação
Parar a gravação manualmente:
Durante a gravação, você pode pressionar o botão [REC] para parar de
gravar. O LED do botão e o ícone “REC” no LCD apagam. A contagem
de pulsos para.
Ou pressione o botão [EXIT] para parar a gravação. Você voltará ao
menu de músicas do usuário.
Tocar a gravação
1. Se você pressionar o botão [REC] para parar a gravação, o
instrumento entra no modo Song.
Quando estiver em outros modos, você poderá pressionar o botão
[PLAY/STOP] para entrar no modo Song.
No modo Song, o LED do botão [PLAY/STOP] e o ícone “SONG” no
LCD acendem. O LCD mostra o nome e o número da música atual.
Se a música atual tiver dados, o LCD mostrará “PlaySong”. Se a
música atual estiver em branco, ele mostrará “No File!”.
Observação:
Em outros modos, exceto o modo USB Song, você pode manter
pressionado o botão [PLAY/STOP] para entrar no modo de música
e iniciar a reprodução. Por padrão, ele fará um loop tocando todas
as músicas. Você pode alterar o modo de loop da música no menu
Function. Consulte o menu Function para mais informações (P. 28).
Excluir a gravação
No modo Song, quando o LCD mostra “PlaySong”, você pode pressionar
o botão [REC] para entrar no menu de exclusão. O LCD mostra “Del
Sng?” para indicar que apagará a música. Você pode pressionar o botão
[ENTER] para excluir a música do usuário ou o botão [EXIT] para cancelar.
Observação:
As músicas de usuário salvas não serão perdidas depois do desligamento.
19
Bluetooth
20
Função Pedal
Você pode atribuir outras funções ao comutador de pedal conectado
no menu Function (P. 28).
1. Pressione o botão [MENU] para entrar no menu Function.
2. Use os botões [<] / [>] para selecionar o menu “KEYBOARD”. Use
o disco de dados para selecionar o parâmetro “Pedal”.
Sustain Pedal
Esta função de pedal executa a mesma função do pedal de
sustentação em um piano acústico, permitindo sustentar o som
mesmo após a liberação das teclas. Pise e pressione o pedal para
ativar o efeito de sustentação. Solte o pedal para desativar o efeito de
sustentação
Soft Pedal
Quando “soft pedal” é selecionado, pressionar esse pedal fará o som
das notas tocadas soar mais suave.
Memory Pedal
Quando o pedal de memória é selecionado, pressione esse pedal
pela primeira vez para acessar a memória de registro “1-1”. Depois,
você pode acessar cada memória, uma a uma. O número da memória
no LCD será atualizado em sincronia.
21
Tipo de sustentação
Scale Tune
O equipamento possui modos: “SCALE TUNE” e “AUDIO PAD”.
O modo Scale Tune está ativado como padrão.
Você pode pressionar o botão [AUDIO PAD / SCALE TUNE] para
alternar entre o modo Scale Tune e o modo Audio Pad (somente
quando um pen drive USB estiver conectado). Ao mudar para o modo
Scale Tune, o LCD exibe temporariamente “Scale”.
1. Os botões do Scale Tune são [C], [C#], [D], [D#], [E], [F], [F#], [G], [G#],
[A], [A#] e [B].
No modo Scale Tune, pressione um dos botões Scale Tune para
ativar ou desativar a escala selecionada.
Quando uma escala é ligada, o LED do botão correspondente
acende. A afinação relacionada é abaixada em 1/2 semitom.
Quando desligado, o LED do botão correspondente se apaga.
A afinação relacionada voltará ao normal.
2. Redefinir a escala
Pressione o botão [SCALE RESET]. Todos os LEDs do botão Scale
Tune desligarão e a afinação normal retornará.
22
Audio Pad
1. Os botões do Audio Pad são [C], [C#], [D], [D#], [E], [F], [F#], [G], [G#],
[A], [A#] e [B].
Quando os arquivos de áudio no pen drive USB forem reconhecidos,
o LED do botão correspondente acenderá. Pressione um dos botões
acesos para tocar o arquivo MP3/WAV correspondente. Durante a
reprodução, o LED do botão selecionado piscará. Pressione o botão
correspondente novamente para interromper a reprodução do áudio.
Observações:
● Não é possível tocar ao mesmo tempo mais de 2 arquivos de áudio.
● O andamento de um arquivo de áudio não pode ser alterado.
23
Conexão do pen drive USB
O instrumento reconhece pen drives USB (32 MB a 128 GB) em
formato FAT32. Ele não é compatível com pen drives USB com várias
partições. Recomendamos formatar o pen drive USB no instrumento
antes de usar.
Observação:
O instrumento permite até 512 arquivos no diretório raiz de um pen
drive USB no formato FAT32. Se você ultrapassar esse limite, não vai
ser possível salvar no pen drive USB.
24
Conexão do pen drive USB
25
Conexão do pen drive USB
26
Conexão do pen drive USB
Observação:
Essa operação sobrescreverá as configurações anteriores no instrumento.
Observação:
A formatação excluirá todos os dados no pen drive USB. Pode levar
vários minutos para formatar um pen drive USB de grande capacidade.
27
Menu Function
Categoria de
Parâmetro Visor de LCD Intervalo Descrição
parâmetro
Music volume MusicVl 0 ~ 32 (default: 26)
Upper tone volume Upper1 0 ~ 32 (default: 25)
Dual tone volume Upper2 0 ~ 32 (default: 20)
Split tone volume Lower 0 ~ 32 (default: 18)
Metronome volume MetroVl 0 ~ 32 (default: 25)
Mic volume Mic Vol 0 ~ 32 (default: 12)
Você pode ajustar separadamente o
Percussion volume Perc 0 ~ 32
MIXER volume de cada faixa, para manter
Drum volume Drum 0 ~ 32
um balanço de volume apropriado.
Bass volume Bass 0 ~ 32
Accomp 1 volume Accomp1 0 ~ 32
Accomp 2 volume Accomp2 0 ~ 32
Accomp 3 volume Accomp3 0 ~ 32
Accomp 4 volume Accomp4 0 ~ 32
Accomp 5 volume Accomp5 0 ~ 32
Ajuste a afinação do teclado para
Tune Tune -50 ~ +50 (default: 0) cima ou para baixo em incrementos
de 2 centésimos.
TUNING
Upper tone octave OctvR1 -2 ~ +2 (default: 0) Mude a afinação da camada de
Dual tone octave OctvR2 -2 ~ +2 (default: 0) timbre especificada para cima ou
Split tone octave OctvL -2 ~ +2 (default: 1) para baixo em uma oitava.
Defina a resposta de velocidade do
Touch response Touch OFF,1 ~ 3 (default: 2)
teclado.
Defina o ponto de divisão do modo
Split point SplitPt 1 ~ 61 (default: 19)
Split e modo Chord.
Sustain
Soft
KEYBOARD Atribua funções diferentes ao
Pedal function Pedal Memory
comutador de pedal.
Sta/Stp
(default: Sustain)
Configure tipo de sustentação para
Sustain type Ped Rel ON,OFF (default: OFF) produzir um efeito de sustentação
diferente.
Ajusta o volume do
Accomp volume AcmpVol 0 ~ 32 (default: 26)
acompanhamento.
ACCOMP OFF,C,C#,D,D#,E,F,F#,G, Defina a nota fundamental da função
One finger key OneFKey
G#,A,A#,B (default: OFF) “one finger key”.
Fade time FdTime 1 ~ 20 (sec.) (default: 10) Defina o tempo de fade in/out.
28
Menu Function
Hall 1
Hall 2
Hall 3
Hall 4
PnoHall
Room 1
Reverb type RevType Selecione o tipo de reverb.
Room 2
Room 3
Church
Garage
RevStdH
(default: RevStdH)
Upper tone reverb level RevLvR1 0 ~ 32 (default: 9) Ajusta o nível de reverb do timbre superior.
Dual tone reverb level RevLvR2 0 ~ 32 (default: 9) Ajusta o nível de reverb do timbre dual.
Split tone reverb level RevLvL 0 ~ 32 (default: 9) Ajusta o nível de reverb do timbre dividido.
Piano
Pop
Rock
EFFECT
EQ EQ Class Seleciona o tipo de EQ.
Jazz
R&B
(default: Piano)
Chorus1
Chorus2
Chorus3
Chorus4
ChrGMC1
ChrGMC2
Chorus type ChrTYPE ChrCel1 Seleciona o tipo de chorus.
ChrCel2
ChrSym1
ChrSym2
ChrDoub
ChrStd.
(default: ChrStd.)
Chorus level Chr Lev 0 ~ 32 (default: 0) Ajusta o nível de chorus do tipo de chorus atual.
29
Menu Function
30
Factory Reset
1. Pressione o botão [MENU] para entrar no menu Function (P. 30). Use
o botão [<] / [>] para selecionar “OTHERS” e, em seguida, use o
disco de dados para selecionar “Reset”.
Observação:
● Não desligue o equipamento quando o factory reset estiver em
andamento, caso contrário, poderá corromper os dados internos e
causar problemas de funcionamento.
● Quando o equipamento está desligado, você pode pressionar e
manter os botões [EXIT] e [ENTER] pressionados e ligá-lo. Ele fará a
redefinição de fábrica e excluirá todas as configurações do usuário,
mas as músicas e os estilos do usuário não serão excluídos.
31
MIDI
MIDI (abreviação de Musical Instrument Digital Interface) permite
que uma grande variedade de instrumentos musicais eletrônicos,
computadores e outros dispositivos relacionados se conectem e se
comuniquem entre si.
O MIDI transmite mensagens de eventos que especificam notação, nota
e velocidade, sinais de controle de parâmetros, como volume, vibrato,
pan de áudio e informações de troca de programa para mudar as
seleções de timbres.
Observação:
Este instrumento tem um conector USB COMPUTER (P. 7), que pode ser
conectado a um PC como entrada MIDI ou saída MIDI. Ele não pode ser
conectado a outro instrumento, a menos que o instrumento tenha um
terminal host USB.
32
Solução de problemas
Problema Possível causa e solução
Os alto-falantes produzem um estalo sempre que
Isso é normal e não indica mau funcionamento.
o equipamento é ligado ou desligado.
1. Verifique se o volume principal está muito baixo.
2. Verifique se o volume do som R1/R2/L1 está muito baixo no
Os alto-falantes não produzem som quando o
mixer no menu Function.
teclado é tocado.
3. Veja se os fones de ouvido estão plugados no conector
PHONES.
Usar um celular perto do instrumento pode causar interferências.
Os alto-falantes produzem ruído quando um
Para evitar que isso aconteça, desligue o celular ou use-o longe
telefone celular é colocado perto deles.
do instrumento.
O acompanhamento automático não toca mesmo Você pode estar tocando as teclas no faixa da mão direita do
quando Sync Start está ativado e uma tecla é teclado. Para iniciar o acompanhamento com o Sync Start, toque
pressionada. as tecla na faixa da mão esquerda.
Confirme se o valor da afinação está definido como 0. Mantenha
Certas notas parecem estar com a afinação
pressionados os botões [EXIT] e [ENTER] e ligue o equipamento
errada.
para restaurar as configurações de fábrica.
Verifique se o cabo USB está bem conectado. Tente conectar em
Ao conectar ao computador, o instrumento não é
outra porta USB no computador. Esse instrumento é “plug and
reconhecido.
play” e deve funcionar sem instalação de driver.
O pedal não responde. Verifique se o cabo do pedal está bem conectado.
O pedal de sustentação não sustenta as notas A polaridade depende do pedal. Se o pedal de sustentação
quando pressionado, mas sustenta as notas conectado funcionar de forma reversa, conecte o pedal ao
quando é solto. conector PEDAL antes de ligar o instrumento.
Verifique se o pen drive USB está no formato FAT32 e não tenha
Ele não pode ler/salvar no pen drive USB.
várias partições.
A função Auto Off desligará o instrumento após um período
Ele desliga após um intervalo de tempo. predefinido em que ele não for utilizado. Você pode desativar essa
função no menu Function.
33
Especificações
34
Lista de timbres
NO. Nome Nome no LCD 57 Glockenspiel 3 Glocken3
PIANO(Piano) 58 Music Box 1 MuscBox1
1 Grand Piano GrandPno 59 Music Box 2 MuscBox2
2 Ballad Piano BalladP 60 Music Box 3 MuscBox3
3 Mellow Piano MellowP 61 Vibraphone 1 Vibra1
4 Bright Piano BrightP 62 Vibraphone 2 Vibra2
5 Acoustic Piano AcPiano 63 Vibraphone (wide) VibraW
6 Acoustic Piano (wide) AcPianoW 64 Marimba 1 Marimba1
7 Acoustic Piano (dark) AcPianoD 65 Marimba 2 Marimba2
8 Octave Grand Piano 1 OctPno1 66 Marimba (wide) MarimbaW
9 Octave Grand Piano 2 OctPno2 67 Xylophone 1 Xylopho1
10 Piano & Strings Pno&Str 68 Xylophone 2 Xylopho2
11 Piano & Pad Pno&Pad 69 Xylophone 3 Xylopho3
12 Piano & Choir Pno&Cho 70 Tubular Bells 1 TubulBe1
13 Piano & EP Pno&EP 71 Tubular Bells 2 TubulBe2
14 Piano & Vibraphone Pno&Vib 72 Church Bell ChurBell
15 Harpsichord 1 Harpsi1 73 Carillon Carillon
16 Harpsichord 2 Harpsi2 74 Dulcimer 1 Dulcime1
17 Harpsichord (octave mix) HarpsiO 75 Dulcimer 2 Dulcime2
18 Harpsichord (wide) HarpsiW 76 Santur Santur
19 Harpsichord (with key off) HarpsiOf ORGAN(Organ)
20 Honky Tonk Piano 1 HnyTonk1 77 Italian 60’s Organ 60’sOrgn
21 Honky Tonk Piano 2 HnyTonk2 78 Drawbar Organ 1 DrawOrg1
22 Honky Tonk Piano (wide) HnyTonkW 79 Drawbar Organ 2 DrawOrg2
23 Honky Tonk Piano (dark) HnyTonkD 80 Drawbar Organ 3 DrawOrg3
24 Electric Grand Piano 1 E.Grand1 81 Detuned Drawbar Organ DeDraOrg
25 Electric Grand Piano 2 E.Grand2 82 Detuned Percussive Organ DePerOrg
26 Electric Grand Piano (wide) E.GrandW 83 Percussive Organ 1 PercOrg1
27 Electric Grand Piano (dark) E.GrandD 84 Percussive Organ 2 PercOrg2
28 Detuned Electric Piano 1 DetunEP1 85 Percussive Organ 3 PercOrg3
29 Detuned Electric Piano 2 DetunEP2 86 70’s Percussive Organ 70’sPcOr
30 Electric Piano 1 E.Piano1 87 Rock Organ 1 RockOrg1
31 Electric Piano 2 E.Piano2 88 Rock Organ 2 RockOrg2
32 Electric Piano 3 E.Piano3 89 Rock Organ 3 RockOrg3
33 Electric Piano 4 E.Piano4 90 Church Organ 1 ChurOrg1
34 Electric Piano 1 (velocity mix) E.PnoV1 91 Church Organ 2 ChurOrg2
35 Electric Piano 2 (velocity mix) E.PnoV2 92 Church Organ 3 ChurOrg3
36 60’s Electric Piano 60’sEP 93 Church Organ (octave mix) ChurOrgO
37 EP Legend EPLegend 94 Detuned Church Organ DeChuOrg
38 Phase EP PhaseEP 95 Reed Organ 1 ReedOrg1
39 Clavi 1 Clavi1 96 Reed Organ 2 ReedOrg2
40 Clavi 2 Clavi2 97 Rotary Organ RotyOrgn
41 Phase Clavi PhaseClv 98 Puff Organ PuffOrgn
42 Wah Clavi WahClv 99 Accordion 1 Acordin1
43 Pulse Clavi PluseClv 100 Accordion 2 Acordin2
44 Dream EP DreamEP 101 Accordion 3 Acordin3
45 Tremolo EP TremoEP 102 Harmonica 1 Harmnic1
46 Funk EP FunkEP 103 Harmonica 2 Harmnic2
47 Warm EP WarmEP 104 Harmonica 3 Harmnic3
48 ChoirEP ChoirEP 105 Tango Accordion 1 TangAcd1
49 Wah EP WahEP 106 Tango Accordion 2 TangAcd2
50 Modern EP ModernEP GUITAR(Guitar)
51 EP Pad EPPad 107 Acoustic Guitar (nylon) 1 NylonGt1
CHROMATIC PERCUSSION(ChroPerc) 108 Acoustic Guitar (nylon) 2 NylonGt2
52 Celesta 1 Celesta1 109 Acoustic Guitar (nylon) 3 NylonGt3
53 Celesta 2 Celesta2 110 Acoustic Guitar (nylon + key off) NylGtrOf
54 Celesta 3 Celesta3 111 Ukulele Ukulele
55 Glockenspiel 1 Glocken1 112 Acoustic Guitar (steel) 1 SteelGt1
56 Glockenspiel 2 Glocken2 113 Acoustic Guitar (steel) 2 SteelGt2
35
Lista de timbres
36
Lista de timbres
37
Lista de timbres
38
Lista de timbres
39
Lista de timbres
40
Lista de timbres
41
Lista de estilos
44
Lista de Demonstração
45
Carta de implantação MIDI
E-X50_ptb02
46