Você está na página 1de 6

Tinta

Atóxica

CÔMODA FRALDÁRIO GRAND SELENA


(COD. 10814)
CÔMODA FRALDÁRIO GRAND SELENA PORTA LISA
(COD. 40007)
FRALDARY DRESSER /
TOCADOR FRALDARIO
O NERA
NT
CA

DE

OPÇÕES DE PORTA:
DOOR OPTIONS
OPCIONES DE PUERTAS

924 mm
m
1300 mm m
0
41

NÃO FORNECIDO NÃO FORNECIDO

NOT INCLUDED / NO INCLUIDO


MADE IN BRAZIL / HECHO EN BRASIL

NÃO DESCARTE ESTE MANUAL DE MONTAGEM


DO NOT DISCARD THIS ASSEMBLY MANUAL / NO DESECHE ESTE MANUAL DE MONTAJE
COMO SOLICITAR ASSISTÊNCIA TÉCNICA CORRETAMENTE:
Identifique em sua Nota Fiscal a loja responsável por sua compra. Entre em contato com esta loja e informe os códigos
das peças danificadas ou ferragens que faltaram. Eles irão cadastrar na fábrica um pedido e encaminharão até você.
To request technical assistance, contact the store responsible for your purchase.
Para solicitud de asistencia técnica, comuníquese con la tienda responsable de su compra.
O FABRICANTE SE RESERVA O DIREITO DE INTRODUZIR MODIFICAÇÕES TÉCNICAS EM SEUS PRODUTOS, SEM AVISO PRÉVIO E SEMPRE QUE JULGAR CONVENIENTE
THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO INTRODUCE TECHNICAL MODIFICATIONS TO ITS PRODUCTS, WITHOUT NOTICE AND WHENEVER JUDGE CONVENIENT
EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE INTRODUCIR MODIFICACIONES TÉCNICAS EN SUS PRODUCTOS, SIN PREVIO AVISO Y SIEMPRE QUE EL JUZGUE CONVENIENTE
OPÇÕES DE PORTA:
DOOR OPTIONS / OPCIONES DE PUERTAS
22256

32426
21208
9 27 22144
29 10823 19813
6
92
29
21060
21208
651
21

19699

21088 9462

ACRÍLICO / ACRYLIC / ACRÍLICO


47

30287
2
30

29925 21559
7
24
30

20559

D IMENSÕES (m m )
COD . UN.
D IMENSIONS / D IMENSIONES KIT ANTI-TOMBAMENTO | SECURITY KIT |
21651 840 x 380 x 12 1 KIT DE SEGURIDAD - (CÓD. 7623)

29927 840 x 380 x 12 1

29926 740 x 380 x 12 1 ITEM OBRIGATÓRIO!


O USUÁRIO ASSUME TOTAL RESPONSABILIDADE PELA
NÃO UTILIZAÇÃO DO KIT DE SEGURANÇA.
22256 1300 x 410 x 15 1

21060 355 x 340 x 12 1 MANDATORY ITEM!


THE USER ASSUMES FULL RESPONSIBILITY FOR THE NON-USE OF
THIS SECURITY KIT.
20365 355 x 380 x 12 1
OBLIGATORIO!
21088 1248 x 100 x 12 1 EL USUARIO ASUME TOTAL RESPONSABILIDAD POR NO USAR EL
KIT DE SEGURIDAD.
19699 1248 x 100 x 12 1

20768 340 x 100 x 12 1


1x 1x
10823 871 1

19813 762 x 371 x 3 1


7622 - Paraf. Flangeado 5x40 2767 -Bucha de Parede
21208 895 x 377 x 3 2
(Cabeça 10 mm) 8 mm
29925 841 x 340,5 x 3 4 Flanged Screw / Tornillo Flangeado Rawl Plug / Buje de Pared

20559 890 x 181 x 12 4

30247 350 x 120 x 12 8

30287 831 x 100 x 15 4 1x


OPÇÕES DE PORTA 2x
DOOR OPTION S / OPCION ES DE PUERTAS
32426 737 x 365 x 15 1 1769 - Paraf. Cab. Chata
3,5x12 7621 - Cantoneira
21559 543 x 236 x 1,5 1 Flat Screw / Tornillo Corner / Cantonera
22144 737 x 365 x 15 1
FERRAGEM | HARDWARES | ACCESORIOS
28x 4x 64x
1x
1756 - Prego 8x8mm
1744 - Cavilhas 6x40mm 1753 - Parafuso 5x40mm Nail / Clavo
Peg / Tarugo Screw / Tornillo

1740- Chave Allen 4 mm 9x 105x 1x


Allen / Clave

15301 - Paraf.Flangeado 1769 - Paraf. Cab. Chata


sem ponta 3,5x30mm 3,5x12mm
1736 - Sachê de Cola
Flanged Screw / Flat Screw / Tornillo Glue / Cola
15x Tornillo Flangeado

8x 8x 8x
1760 - Parafuso Minifix
1775 - Cantoneira 4 Furos
Lock Screw / Tornillo Minifix
Corner 4 holes / Cantonera 4 agujeros
1773 - Tambor Minifix
12x8 mm
Cam Lock Nut / Tambor Minifix 2159 - Fixador Metálico
4x Fixing Back Panel / Fijador metal

2x
9x 10733 - Suporte Triangular
14x14mm 1x
Drawer Support / Soporte triángulo

4x 1761 - Dobradiça de Pressão


10722 - Etiqueta Carolina
25 mm
Tag / Etiqueta
Hinge / Bisagra de la puerta
2155 - Puxador Vitória
Puller / Manija 1772 - Suporte Prat.
Shelf Support / Soporte Estante

KIT PÉS DE PLÁSTICO


KIT ACRÍLICO (CÓD. 8461)
FOOTS KIT / KIT DE PIES
ACRYLIC KIT / KIT ACRÍLICO

8x 5x
4x
4x 20x

1769 - Paraf. Cab. Chata 1769 - Paraf. Cab. Chata


3,5x12mm 3,5x12mm
Flat Screw / Tornillo Flat Screw / Tornillo
13221 - Corrediça Telescópica 933 - Pé Cônico base
8441 - Suporte Acrílico
largo 300mm Quadrada
Drawer Slide / Corredera White foot / Pie Blanco
Support Acrylic / Soporte Acrílico

PARA PRODUTO: | FOR PRODUCT: | PARA PRODUCTO:

CÔMODA BRANCO BRILHO CÔMODA BRANCO /AMADEIRADO


WHITE / BLANCO WHITE / BROWN | BLANCO / MARRÓN
8x 1x
12x 4x 2x 1758 - Tapa adesivo Branco
White Sticker / Adhesivo Blanco
4x 11742- Giz Retoque Branco
Crayons / Crayón de cera
White / Blanco
1758 - Tapa adesivo Branco
White Sticker /
1759 - Tampa Parafuso Branco
Screw Cap / Tapa Tornillo
11742- Giz Retoque Branco
Crayons / Crayón de cera
4x 12322 - Tampa Parafuso Amad
Screw Cap / Tapa Tornillo
1x
Adhesivo Blanco White / Blanco Brown / Marrón
12441- Giz Retoque Amad.
10778 - Tapa adesivo Amad Crayons / Crayón de cera
Brown Sticker / Adhesivo Marrón Brown / Marrón
1 1769

1769

21
65
1744 08x - 13221

1
1744

27
13221 13221 04x - 1744

299
13221
13221 13221
13221
13221
13221
1744 16x - 1769
1744

7
92
29

1
1753 65
21 02x - 1775
19699
1753 8x 1769
2x 1775 8
08x - 1769
76 1753
21088 20
1753 04x - 1753

6
92
29
4x
933 1769
1772
1769

04x - 933

16x - 1769

04x - 1772

4 5
22256
48x 1756
1775 6x 21208
1744 8x 2159
19813
10823

1769
21208

05x - 1775

20x - 1769
08x - 2159

06x - 1744
48x - 1756
6
22256
ITEM OBRIGATÓRIO!
7621 O USUÁRIO ASSUME TOTAL RESPONSABILIDADE
21208
PELA NÃO UTILIZAÇÃO DO KIT DE SEGURANÇA.

MANDATORY ITEM!
THE USER ASSUMES FULL RESPONSIBILITY FOR THE
NON-USE OF THIS SECURITY KIT.

OBLIGATORIO!
EL USUARIO ASUME TOTAL RESPONSABILIDAD POR
NO USAR EL KIT DE SEGURIDAD.

7621 1- FIXE A CANTONEIRA 2- FIXE NA PAREDE. FAÇA UM


NO TAMPO DA CÔMODA (10142) 7621 FURO PELA PEÇA 6430.

1- FIX THE CORNER 2- FIX IN WALL. MAKE A HOLE


IN THE TOP (10142) BY THE PIECE 6430.
2767
1- FIJAR LA CANTONERA 7622 2- FIJAR EN LA PARED. HAGA 01x - 7622
1769 EN LA PARTE SUPERIOR (10142) UN AGUJERO POR PIEZA 6430.

01x - 7621

01x - 2767

02x - 1769

1769
1769 4x 1769 1761
4x
8441
21 559
1761
26
324
1761

MONTAGEM DO ACRÍLICO
APENAS PARA PORTA 10820
ACRYLIC ASSEMBLAGE ONLY
FOR DOOR 10820
MONTAJE DE ACRILICO
SOLO PARA PUERTA 10820

2155
4x
1769
6
3 242 324
26

02x - 1761

08x - 1769

04x - 8441
15301
04x - 1769

01x - 15301

01x - 2155
8
52x - 1769
1
2 3 08x - 1760
1760

08x - 13221
1760 13221 1769
16x - 1744
2055 1769

30247
30247
9

30247
302 1758
47 01x - 1736
1758
1758
1744 1773
1773
2055 08x - 1760
1773 9
15301 2055
9
1756 08x - 1758
1775 1769
15301
2155 1769
31002881 1775 08x - 1775
79

2155 10733 1769


29 2992
5
92
5 16x - 1756

04x - 10733

08x - 2155

02x - 15301

TERMOS DE GARANTIA DO PRODUTO


Parabéns por adquirir nosso produto, fabricado especialmente ocorrido, bem como, interrompa imediatamente a montagem. conferência de todos os documentos solicitados e das informações
para você cliente, com carinho e responsabilidade para seu 7) Além da comunicação com o lojista, solicitamos que seja também completas, de modo que será encaminhado ao consumidor um e-
conforto e sobretudo, para sua segurança! comunicada a fabricante através de cópia para o e-mail: mail de confirmação.
Condições para acesso à garantia do produto: sac@carolinababy.com.br
1) A garantia fornecida pela fabricante é de 90 (noventa dias), com 8) A responsabilidade pela montagem do produto é integralmente Perda do direito à garantia:
início a partir da data da entrega do produto, a você consumidor do consumidor. Caso o lojista disponibilize a montagem, ainda 1) Montagem inadequada, em desacordo com o manual de
final, nos termos do parágrafo único do artigo 26 do Código de assim, a fabricante não se responsabiliza por erros e / ou montagem, tais como: a utilização de componentes ou acessórios
Defesa do Consumidor. montagem inadequada. não disponibilizados pela Fabricante;
2) É imprescindível que se apresente a nota fiscal de compra do 9) A fabricante em hipótese alguma se responsabiliza pelas 2) Deixar o produto exposto diretamente aos raios solares e ao
produto para qualquer reclamação ou solicitação junto ao lojista ou montagens inadequadas que gerem ou possam gerar danos ao excesso de umidade.
à fabricante. produto, como por exemplo: parafusos ou buchas inseridos em local
3) A utilização de produtos de limpeza corrosivos e/ ou à base de
3) Os casos cobertos pela garantia são vícios ou defeitos inadequado; uso de ferramentas inadequadas, apertos mais fortes
gasolina, querosene ou etanol, amoníacos, água sanitária, ácido ou
decorrentes exclusivamente da fabricação, nos termos dos artigos que o necessário; peças inseridas em posições divergentes ao que
equivalentes;
12 e 18 do Código de Defesa do Consumidor. Neste caso, em se determina o manual de montagem; dentre outros.
4) A utilização de objetos cortantes;
caracterizando defeito exclusivo de fabricação devidamente 10) A solicitação de eventuais peças e ou componentes para
comprovado, todas as despesas de envio e recebimento de peças/ reposição de eventual necessidade, deverão ser solicitadas 5) A utilização de sobrepeso no produto, conforme orientação do
acessórios ou produto serão realizadas pela fabricante. conforme código de identificação individual de cada peça ou manual de montagem, caracterizando mal uso por parte do
componente, conforme contido no respectivo manual de montagem. consumidor.
4) Ao receber o produto, confira se a embalagem se encontra em
perfeito estado, caso não esteja, documente tal fato através de A falta de identificação correta das peças/componentes conforme 6) Mal uso ou uso indevido por parte do consumidor e o desgaste
fotografias. recomendado no manual de montagem, impossibilita a reposição natural do produto.
correta do que está sendo solicitado. 7) ATENÇÃO: No caso de perda da garantia por qualquer das
5) Ao abrir a caixa do produto, verifique atentamente: o manual de
montagem, todas as peças do produto e se as mesmas estão em 11) A fabricante não se responsabiliza por informações fornecidas situações acima identificadas, a fabricante irá realizar após a
perfeito estado. pelo consumidor à fabricante que estejam incorretas, falhas e / ou solicitação formal, o fornecimento da peça/ acessório necessário
com ausência dos documentos solicitados. mediante o pagamento por parte do consumidor do valor
6) Caso haja algum item danificado ou em desacordo com o manual
12) O pedido de assistência técnica e o início da contagem do correspondente à peça, ficando também a cargo do consumidor as
de montagem, entre em contato diretamente com o lojista,
prazo para a execução da assistência, somente terá início após a despesas referentes ao frete de envio.
documentando por escrito e anexando fotografias detalhadas do

PRODUCT WARRANTY TÉRMINO DE GARANTÍA DEL PRODUCTO


Congratulations! You have just purchased a product manufactured with care, responsibility and Felicitaciones! Usted acaba de adquirir un producto fabricado por profesionales responsables,
commitment to your children comfort and safety. comprometido, para la comodidad y seguridad del bebe.
Our products are warranted for three (3) months from the date of invoice to the consumer, against A partir de la fecha de compra el consumidor tiene una garantía de 6 meses, contra defectos
manufacturing defects and / or degradation of the raw materials and components used in their comprobados de fabricación. Por lo tanto, para la efectiva validez de este término, mantenga el
production. comprobante de adquisición y el manual de montaje de nuestros muebles, junto con este término de
Therefore, for effective validity of this term, keep a copy of the purchase invoice with the date and garantía. Sin embargo, para hacer válido esta garantía es necesario que se sigan las siguientes
information of the store where you’ve purchased as well as the assembly instructions contained in the recomendaciones:
package, along with this warranty time. However, to be eligible for this warranty, the following 1. Esta garantía es válida, si es que el producto no se mueve del lugar donde se dejó por parte de
recommendations must be followed: nuestro personal, ni que haya sido abierto o manipulado la caja, hasta que nuestro personal calificado
haga la abertura y montaje de la misma. Solo así, si es que faltara una pieza o algún defecto de
a) Carefully inspect the condition of the package that will arrive at your home. In case of any visible
fábrica, nosotros asumiremos el cambio respectivo sin ningún costo.
damage, take a look at product itself, inspecting all the components before start assembly, and it the case
way be, get in contact with the store where you’ve purchase the item. This procedure will enforce our 2. En caso se presente una incidencia, el técnico especializado realizará una visita de inspección,
warranty term; elaborará un informe y se tomará las medidas adecuadas para soluccionar el caso.
b) This warranty does not cover defects caused by assembly errors. Therefore, require the assembler to No cubre la garantía en los siguientes casos:
have the proper tools and strictly follows our assembly instructions contained in the package. The 1. Si el cliente mismo lo manipula, abre, realiza la instalación y montaje del mueble. El cliente asume
manufacturer is not responsible for the quality and performance of assembly services. Do not use la responsabilidad de los gastos que se incurran para el correcto funcionamiento del mueble, es decir:
components and / or accessories other than those indicated in our assembly instructions. reposición por piezas, servicio de armado, entre otros.
TERMS OF USE FOR THIS WARRANTY: 2. Una vez instalado el mueble por nuestro equipo especializado, el cliente procede a realizar la
1) Do not leave the product exposed direct to sunlight, and in contact with water or excess moisture. debida inspección y firmar el documento de conformidad de entrega del producto en perfecto estado y
funcionamiento. Una vez firmado la conformidad, no se aceptan posteriores reclamos debido a que el
2º) Do not use any products derived from gasoline, kerosene or ethanol, ammonia, bleach, acids and / or cliente ha revisado a detalle los productos y deja constancia de entrega e instalación en perfectas
equivalents to cleaning the products; condiciones.
3º) For cleaning, use a soft, slightly damp cloth and or recommended furniture cleaning products such as CONDICIONES DE USO PARA VALER LA GARANTÍA:
furniture polish or equivalent. Polishing wax for car paints are also recommended;
1) No deje el producto expuesto directamente a rayos solares, contacto directo con agua o exceso de
4º) Do not rub sharp and/or stricke any objects against the surface and edge of the product component. humedad.
5º) The crib and mini beds are designed to support a maximum load of up to 50 Kg; 2) No utilice ningún producto derivado de gasolina, querosene o etanol, amoníaco, agua sanitaria,
ácidos y / o equivalentes para la limpieza de los productos.
3) Para limpieza, utilice un paño suave y suave, ligeramente húmedo y / o productos recomendados
para la limpieza de muebles. Cera para pulido de pinturas de automóviles también son recomendadas.
4) No frotar objetos cortantes ni dar golpes contra la superficie o bordes en cualquier parte del
producto.
5) Las cunas y sus mini camas están diseñadas para soportar una carga máxima de hasta 50 Kg.

Você também pode gostar