Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual 30 50
Manual 30 50
1
Índice:
1. Segurança e cuidados
3. Instalação
3.1 Ventilação
3.2 Exigências para a fundação
3.3 Tubulação
3.4 Instalação elétrica
3.5 Instalação protegida
4. Sistemas
4.1 Informação geral do sistema
4.2 Temperatura do ambiente de instalação
4.3 Sistema elétrico
4.4 Controle de capacidade
5. Manutenção
5.1 Calendário de manutenção
5.2 Registros de manutenção
5.3 Procedimentos de manutenção
5.4 Correias V
5.5 Substituição do selo do eixo
5.6 Filtro de entrada
5.7 Lubrificação do motor
6. Controlador
6.1 Tabela de configuração default
6.2 Painel
6.3 Diagrama elétrico
6.4 Aterramento
6.5 Alimentação, entradas e saídas
6.6 Entradas Digitais
6.7 Entradas Analógicas
6.8 Saídas digitais
8. Problemas
Pág. 3
1. Segurança e Cuidados
Antes de instalar este compressor de ar você deve ler atentamente todas as
instruções contidas neste manual. Eletricidade e ar comprimido têm o potencial de causar
danos pessoais severos e danos á propriedade. Antes de instalar, fazer a fiação, operar ou
fazer qualquer ajuste, identifique os componentes do compressor de ar usando este manual
como guia. Durante a operação deve-se usar o senso comum e boas práticas de trabalho,
enquanto operando e fazendo a manutenção do equipamento. Siga todos os códigos, utilize
condutores adequados e entenda a seqüência de inicio e de finalização. Verifique os
equipamentos de segurança seguindo os procedimentos contidos neste manual. A
manutenção deve ser feita por um técnico qualificado, e adequadamente equipado com as
ferramentas apropriadas. Siga o calendário de manutenção citado neste manual para
assegurar uma operação sem problemas depois de iniciado.
1. Não remova tampas, nenhuma fixação, conexões, nem peças enquanto o equipamento
estiver em operação.
Líquidos quentes e ar sob pressão contidos no interior deste equipamento podem
causar danos severos.
3. Não opere o compressor com pressão de descarga mais alta que aquelas especificadas
na placa do compressor, ou o motor do compressor sobre carregará e esta condição causará
a parada do motor e ou travamento da unidade compressora, podendo causar danos
irreparáveis.
5. Instale uma válvula manual para isolar o compressor da rede de ar no tubo de descarga.
Uma válvula de segurança, com a capacidade suficiente para aliviar a vazão total do
compressor, deve ser instalada entre o compressor e a válvula de isolamento.
6. Sempre que a válvula de segurança for acionada devido a pressão excessiva no sistema.
A causa da pressão excessiva deve ser investigada imediatamente.
Pág. 4
9. Antes de iniciar o compressor, a instrução para a manutenção deve ser lida
completamente e entendida.
10. Depois da manutenção feita as tampas e as proteções devem ser colocadas em seus
lugares.
Aviso:
Não cumprir com estas recomendações pode resultar em dano mecânico, danos na
propriedade e sérios danos pessoais, até morte.
Para conexão com a tubulação de ar, na descarga do compressor deve se levar em
conta a vibração, pulsação, a pressão máxima aplicada, resistência à corrosão e química,
pois, deve considerar que compressores lubrificados descarregarão um pouco de óleo na
corrente de ar. Portanto a compatibilidade entre a tubulação de descarga e os acessórios do
sistema, deve ser prevista tais situações. Por essas razões na aplicação de tubulação de
plástico, mangueira de borracha, juntas flexíveis e/ou canos flexíveis só podem ser
considerados para este propósito, se suas especificações são compatíveis com os
parâmetros operacionais citados. É de responsabilidade da pessoa que fará a instalação,
providenciar os componentes adequados para tubulação.
Aviso:
Preocupações a respeito da respiração do ar comprimido
2.3 Ferramentas
Retire o compressor da embalagem utilizando ferramentas adequadas.
Pág. 5
3. Instalação
3.1 Ventilação
Compressores de ar rotativos tipo parafuso produzem muito calor. Por causa dessa
grande produção de calor, o compressor deve ser colocado em um cômodo com ventilação e
dutos adequados. A quantidade de ar que entra e que sai, seja maior do que o fluxo de ar do
ventilador do aftercooler. Essa exigência deve ser considerada.
Se o ar quente vindo do exaustor do compressor entrar novamente no compressor, o
compressor se aquecerá em níveis maiores que o permitido e desligará, podendo assim
sofrer danos. O calor deve ser exaustado do cômodo. Você tem que levar isso em
consideração quando for escolher um lugar onde colocá-lo em sua fábrica. Considere que a
distancia mínima exigida são de 3 pés (1m) ao redor de todo o compressor.
Temperatura ambiente maior que 113ºF (45ºC) deve ser evitada, também áreas
de alta umidade. Considere também o ambiente ao redor ou próximo ao compressor.
3.3 Tubulação
O uso de filtros separadores de condensado em plástico nas tubulações, sem
proteção de metal podem ser perigosos. Lubrificantes sintéticos ou aditivos usados em óleo
mineral podem afetar a segurança. Em termos de segurança sempre se deve usar proteção
de metal em todo sistema de pressão. Inspecionar o sistema de tubulação de ar de sua
fábrica é recomendado.
É indicado a montagem de um separador de condensado e uma válvula de retenção
perto da descarga do compressor. Um tubo de drenagem deve ser conectado para a retirada
do condensado.
Importante: o tubo de drenagem deve ser curvado para baixo da base para que
funcione adequadamente.
Pág. 6
3.4 Instalação elétrica.
Antes de proceder nós recomendamos que reveja as informações de segurança do
distribuidor. A placa de informação lista a classificação da pressão para a operação,
descarga máxima de pressão, características do motor elétrico e a energia.
Certifique-se que a voltagem da rede e a voltagem listada na placa de informação
são compatíveis. Certifique-se que todas as conexões elétricas estão feitas de forma segura.
Certifique-se que a regulagem do transformador está correta para a voltagem da rede.
Não esqueça de considerar a carga de consumo para dimensionamento da rede e
fiações.
• O compressor deve ser colocado em um piso rígido que permita o escoamento de água.
Se houver alguma inclinação no piso, o compressor terá que ser nivelado. Para puxar ar
esfriado através do AFTERCOOLER, a base/palhete dever ser selada no piso.
• O telhado de abrigo deve estender no mínimo de 4 pés (1,2m) em todos os lados do
compressor para evitar que chuva e neve caiam no equipamento.
• Máquinas refrigeradas a ar devem ser distribuídas embaixo do abrigo de maneira que
evitem a recirculação de ar. (ex. o ar quente do exaustor volte à entrada do equipamento).
• Se a instalação inclui mais de um compressor, o ar quente do exaustor não deve ser
direcionado na direção á entrada de ar fresco do outro compressor ou de um secador de ar.
• Se uma máquina padrão tiver que ser instalada do lado de fora, a temperatura ambiente
nunca deve cair abaixo 32ºF (0ºC).
• Coloque a máquina com o lado do comando eletrônico oposto ao sol, pois há dificuldade
de leitura caso haja luz do sol direta no display, e também o calor pode afetar seu
desempenho quando ligado. Luz do sol direta e raios UV degradarão a membrana do painel.
Este tipo de falha não possui garantia.
• O interruptor de desarme elétrico deve estar dentro do campo de visão e bem próximo da
unidade.
• Drenos de condensação nunca devem ser escoados no chão. Devem correr para um
reservatório adequado para a coleta e futura eliminação ou separação da mistura de
lubrificante e água. Se o ambiente estiver abaixo de 32ºF (0ºC) o tubo do condensado deve
ser aquecido para evitar congelamento.
• Conexão elétrica de entrada deve usar conectores adequados para as possíveis agressões
climáticas.
• Uma distância mínima de 5 pés (1,5m) em toda volta do equipamento para permitir acesso
ao serviço. Se possível, considerar livre acesso para a empilhadeira ou guindaste (para
eventual manutenção no motor e Unidade Compressora).
• Se a área ao redor da instalação possuir poeira fina, ou fiapos e fibras etc. Então a unidade
deve ser comprada com Filtro Pré. (opcional).
4. Sistemas:
4.1 Informação geral do sistema.
Este compressor CHIAPERINI possui um único estágio acionado por um motor
elétrico, compressores parafuso completos com acessórios, fiação e montado numa base
são todos contidos em uma única embalagem.
Pág. 7
4.2 Temperatura do ambiente de instalação:
O compressor é designado para operação à variação de temperatura ambiente de
32ºF(0ºC) à 113ºF(45ºC). Quando condições além das esperadas ocorrerem, recomenda-se
que você contate o representante CHIAPERINI para informações adicionais.
A temperatura padrão máxima 113ºF(45ºC) é aplicável até uma elevação de 7500
(2300m) pés acima do nível do mar. Acima dessa altitude, reduções na temperatura
ambiente são exigidas, se o motor elétrico padrão for usado.
AFTER COOLER (RESFRIADOR - Utilizado após ou por ocasião do aquecimento
excessivo)
O aftercooler é montado na seção traseira inferior ou em cima do compressor
(dependendo o modelo) O fluxo de ar resfriado se dá através dos lados do gabinete, no
núcleo do Cooler, e a descarga em direção acima passando pelo gabinete.
Pág. 8
5. Manutenção:
5.1 Calendário de manutenção
O calendário de manutenção especifica todas as manutenções recomendadas para
manter o compressor em boas condições operacionais.
Horas de
Ação Parte ou ítem
funcionamento
Válvula de segurança 8
Temperatura 8
Inspecionar Pressão 8
Filtro de ar 8
Filtro de óleo 8
Inspecionar Tensão correia V 500
Verificar Sensor de temperatura 1000
Limpar Separador “tela de impurezas e orifício” 4000
Limpar Núcleo refrigerador 4000
Substituir Filtro de ar 2000
Substituir Elemento separador 4000
Substituir Selo (eixo) 8000
Substituir Filtro de óleo 2000
Substituir Óleo 2000
Inspecionar Contatores (commando elétrico) 8000
5.4 Correias V
Certifique-se que o compressor seja isolado do sistema de ar do compressor fechando as
válvulas pré dispostas para isso. Desconecte o equipamento da alimentação elétrica para
evitar acidentes.
DESMONTAGEM
Retire as portas do gabinete.
Solte as porcas do parafuso de tensão localizada no trilho do motor, e sucessivamente o
parafuso de fixação do motor.
Retire as correias da polia da unidade compressora e da polia do motor
INSTALAÇÃO/INSPEÇÃO
Inspecione os canais das polias. Limpe e retire a graxa das polias antes de instalar a correia
nova, para assegurar uma longa durabilidade da correia.
Instale as correias novas na ordem inversa da desmontagem.
Pág. 9
O alinhamento das polias pode ser checado com uma linha esticada, sendo a
mesma movimentada no sentido R indicado na figura. O contato nos pontos A, B, C e D
deverá ser simultâneo e uniforme. Uma régua de boa qualidade também poderá ser utilizada.
Ea = E*e mm
100
Procedimento:
Exemplo: Para uma correia SPZ, dk= 100mm, e = 380, f 2,5 kgf temos Ea = 5,5 mm.
Pág. 10
Peças à substituir:
• Kit de vedação do eixo
• Vedação retenção o’ring
• LOCTITE ® 609
Cuidado: Graxa deve ser adicionada quando o motor estiver desligado e a energia
desconectada.
Quando for colocar graxa, desligue o compressor e retire os plugs de entrada e saída. Use
uma pistola para graxa manual. Determine antes a quantidade de graxa em cada leque.
Adicione graxa nas seguintes quantidades:
Pág. 11
6. Controlador:
6.1 Tabela de configuração S1 30/50HP:
Código de acesso:
O acesso aos painéis é restrito a um código de acesso. Para acessar as páginas no Menu
aperte UP e DOWN juntos e o painel mostrará o código de acesso e o primeiro símbolo do
código piscará. Use UP ou DOWN para ajustar o valor e então ENTER. Repita para todos os
quatro símbolos do código. Quando os 4 números forem ajustados a um número autorizado
de código então pressione ENTER. O acesso a certas páginas do Menu depende de um
nível de autoridade determinado pelo código de acesso usado. Um código inválido retornará
o painel ao módulo operacional normal; página 0.
Se nenhuma tecla for acionada no modo MENU, o painel automaticamente irá para o painel
operacional. O intervalo dependerá do código de acesso usado.
Pág. 12
Pressione e segure por 2 segundos o RESET para sair imediatamente do Módulo do Menu e
retornar para o painel operacional normal. Qualquer ajuste ou modificação que não tenho
sido confirmado e registrada na memória será abandonada e a programação original será
mantida.
Um símbolo de uma chave piscando mostrado com qualquer outro item indica que o
item está “trancado” e não pode ser modificado. Isso acontecerá se o item for somente
visualizado (não ajustado) ou em situação onde o item não pode ser ajustado enquanto o
compressor estiver no estado operacional STARTED (iniciado).
Pág. 13
23 PI Pressão interna máx. (inibe inicio do funcion.) ---- bar (ND)
P06 Tela de diagnóstico (entradas e saídas)
Entradas e saídas (estado atual)
P07 Configuração de parâmetros de funcionamento
24 Tempo de comutação estrela triângulo 10.0 Seg.
25 Lt Retardo para início de carga (válvula) 1.0 Seg.
26 Rt Retardo para início de recarga (válvula) 1.0 Seg.
27 LS Habilita função remota para recarga (1 RS485) 0 Núm. (0 desabilita)
28 SS Hab. função remota para lig./desl. (1 RS485, 2 X04) 0 Núm. (0 desabilita)
29 Ad Endereço do compressor na rede (RS 485) 1 Núm.
30 R5 Função rele 5 13 Núm.
31 R6 Função rele 6 3 Núm. (NU)
32 P∆ Retardo da falha da pressão diferencial 10 Seg. (ND)
33 IS Informação do display (estado/comunicação) 1 Núm.
34 At Tempo reinício automático (queda de energia) 0 Seg. (0 desabilita)
35 ud Tempo de intervalo da drenagem sem carga 0 Seg. (NA)
36 Sh Número máximo de inícios por hora 0 Núm. (NA)
37 Ao Função da saída analógica 16 Núm. (NA)
38 FH Temp. de início do ventilador do aftercooler 80 ºC
39 FL Temp. de parada do ventilador do aftercooler 70 ºC
40 Ft Retardo de parada do ventilador do aftercooler 30 Seg.
P08 Configuração de parâmetros de velocidade
41 SC Modo de parametrização da velocidade 0 Núm. (ND)
42 SH Velocidade máxima 3000 Rpm (ND)
43 SL Velocidade mínima 1500 Rpm (ND)
44 So Velocidade ideal de funcionamento 2700 Rpm (ND)
45 Su Velocidade sem carga 1800 Rpm (ND)
46 S> Velocidade atual ---- Rpm (ND)
47 A> Corrente atual da saída analógica ---- mA (ND)
48 Pf Fator-P (proporcional da velocidade) 40 Num. (ND)
49 If Fator -I (integral da velocidade) 10 Num. (ND)
50 C> Percentual (parâmetros de controle) 0 % (ND)
51 rr Rampa aceleração da velocidade 5 % segundos (ND)
P09 Parâmetros de calibração “Atenção!”
52 do Valor mínimo do sensor de pressão 0 bar
53 dr Valor máximo do sensor de pressão 16 bar
54 Io Valor mínimo do sensor de pressão interna 0 bar (ND)
55 Ir Valor máximo do sensor de pressão interna 16 bar (ND)
P10 Parâmetros avançados “Atenção!” (código “consultar fabricante”)
56 Rt Reset (todos parâmetros de fábrica) dflt Enter(ATENÇÃO)
57 RE Habilita calibração do sensor de pressão 0 Num. (NA)
58 dr Valor de calibração do sensor de pressão 16 bar
59 Ir Valor de calibração do sensor pressão interna ---- bar (ND)
60 Er Apaga todos erros armazenados em P02 0=OFF Núm.(ATENÇÃO)
61 H1 Horas em funcionamento 0 Horas crescente
62 H2 Horas com carga 0 Horas crescente
63 Td Tipo de sensor de temperatura 3=KTY Num.
64 PI Sensor de pressão interna 0 Núm. (ND)
ÓLEO RECOMENDADO:
ISO 68
Especificação: HLP
Pág. 14
6.2 Painel:
• 7 botões sensíveis ao tato para a verificação de dados estão integrados à frente do equipamento.
• Botão industrial para a Parada de Emergência que se auto-trava: gire para destravar.
• LCD feito sob medida.
Botões:
Indicadores Led
* Em funcionamento:
* Falha:
Estados dos leds:
ON: Iluminado continuamente.
FA: Piscando rápido: liga/desliga 4 vezes por segundo
FM: Piscando lento: liga/desliga 1 vez por segundo
FB: Piscando intermitente: liga/desliga a cada 4 segundos
OFF: Desligado.
Nº Estado da máquina Em funcionamento Falha
1 Estado inicial OFF OFF
2 Estado inicial / parada + Alarme OFF FM
3 Estado inicial / parada + Erro OFF FA
4 Ligando (estrela/triângulo) Requer carga FA Não requer carga FM OFF
5 Ligado Com carga ON Sem carga FB OFF
6 Standby FB OFF
7 Retardo para carga / recarga Requer carga FA Não requer carga FM OFF
8 Retardo para desligamento FM OFF
Obs: Para itens de 4 -8 o led Falha estará no estado FM se a máquina estiver em condições de
alarme.
Pág. 15
6.3 Diagrama elétrico:
Pág. 16
6.4 Aterramento
Atenção:
Pág. 17
6.5 Alimentação, entradas e saídas:
(X01)
Supply Alimentação elétrica 24V
(X04)
ES Botão de emergência
OF Filtro de ar DP
AF Filtro separador DP (Inativo)
SF Filtro de óleo DP
RSS Ligação remota
RLE Falha na alimentação elétrica
RL Sobrecarga do motor Aftercooler
MOL Sobrecarga do motor principal
(X05)
Pd Sensor de pressão (4-20mA)
Td Sensor de temperatura (KTY)
PI Sensor de pressão interna (Inativo)
(X02/X03)
M Contator do motor principal
S Contator do motor estrela
D Contator do motor triângulo
LS Válvula solenóide de carga
DS Contator do motor Aftercooler
Pág. 18
6.6 Entradas Digitais:
Conector X04:
Entrada analógica 02: Possui um módulo de conexão ACM que permite a aplicação de diferentes
sensores (KTY, PT 100, PT 1000 e RTD). Cada tipo de sensor necessita um módulo ACM diferente
compatível com seu sinal analógico. Nota o módulo ACM utilizado neste equipamento é para sensor
tipo KTY.
Pág. 19
Parametrização para os relés do conector X04:
Para programação dos relés R5 e R6 temos que acessar a tela P07 e ítens R5 e R6 respectivamente.
Valores a serem parametrizados variam de 1 a 13.
1- Alarme: desenergizado para qualquer falha de alarme (não inclui inibição de início e
funcionamento)
2- Erro: desenergizado para qualquer falha de erro (não inclui inibição de início e funcionamento)
3- Falha de grupo: desenergizado para qualquer falha de alarme ou erro ativo,(não inclui inibição de
início e funcionamento)
7- Dreno: habilita a função dreno que será energizado de acordo com a programação feita na tela P01
nos itens (do=tempo de drenagem) e (dt= intervalo de tempo entre drenagens) e tela P07 no item (ud=
tempo de drenagem sem carga).
Para estado do compressor sem carga temos a seguinte situação: ud=0 a drenagem será estabelecida
pelos parâmetros do e dt, para ud diferente de zero a drenagem substituirá o tempo de drenagem do
pelo tempo de drenagem ud e o intervalo de tempo dt entre drenagens será multiplicado por 10, ou seja
o (dt *10). Nas transições de estado (com carga/sem carga) os valores já contados serão armazenados e
considerados quando nova contagem for reassumida.
9- Standby: Energizado nos estados “inicial antes de acionar o botão ligar”, “período de parada por
baixo consumo de ar” e “período de retardo durante o reinicio de funcionamento” não será energizado
em estados de paradas em condições de erro.
13- Ventilador 02: Permite a operação em todos estados de funcionamento do motor principal, exceto
durante início. Será energizado somente se temperatura exceder e desenergizado caso a temperatura
esteja abaixo da estabelecida nos parâmetros da tela P07 itens FH, FL e Ft. Se a temperatura cair
abaixo da programada o motor desligará após contagem do tempo de retardo estabelecido no item Ft,
entretanto em condições de erro ou de desligamento do motor principal o relé será desenergizado
imediatamente.
Pág. 20
7. Tipos de falhas possíveis:
7.1 Parada
Er: 0010 E Parada de emergência
Botão de emergência acionado, fio deste sinal rompido.
Er: 0060 E Falha na alimentação elétrica
Falta de fase, Fase invertida, disjuntor do aftercooler desligado.
Er: 0070 E Falha do motor aftercooler
Sobrecarga do motor do aftercooler, fio do sinal do relé rompido.
Er: 0080 E Falha do motor principal
Sobrecarga do motor principal, fio do sinal do relé rompido.
Er: 0115 E Falha do sensor de pressão
Rompimento do fio do sensor de pressão, defeito no sensor de pressão.
Er: 0119 E Limite de pressão excedido
Pressão acima da estabelecida no parâmetro P03 item Pd.
Er: 0125 E Falha do sensor de temperatura
Rompimento do fio do sensor de temperatura, defeito no sensor de temperatura.
Er: 0129 E Limite de temperatura excedido
Temperatura acima da estabelecida no parâmetro P03 item Td.
Inibição de funcionamento
7.2 Alarme
Er: 2020 A Filtro de ar
Saturação do filtro de ar, bloqueio da entrada de ar.
Er: 2040 A Filtro de óleo
Saturação do filtro de óleo.
Er: 2 118 A Excesso de pressão
Pressão acima da estabelecida no parâmetro P04 item Pd.
Er: 2 128 A Excesso de temperatura
Temperatura acima da estabelecida no parâmetro P03 item Td.
Er: 2816 A Queda de energia no funcionamento
Queda da energia com o motor principal em funcionamento.
7.3 Manutenção
Er: 4804 A Troca do filtro separador
Er: 4814 A Troca do filtro de óleo
Er: 4824 A Troca do óleo
Vencimento do tempo de troca dos itens descritos
Pág. 21
8. Problemas:
Problema Causa e/ou painel O que fazer
Cheque a condição do filtro
Filtro elemento sujo
Substitua-o se necessário
Correia V saindo
Ajuste a tensão da correia
Vazamento de ar
Cheque o sistema da
tubulação de ar
Pressão do Dreno do separador da
Inspecione e conserte.
ar baixa umidade aberto
no sistema
Inspecione e conserte
Válvula de entrada não
cheque o sistema de controle
aberta completamente
de operação
A demanda do sistema
Instale um compressor maior
excede a vazão do
ou um compressor adicional
compressor.
Componentes de montagens
Inspecione e aperte
soltos
Inspecione e aperte
Componentes soltos
Contate a fábrica
Falha do motor ou do CHIAPERINI imediatamente,
Vibração
parafuso não opere a unidade.
excessiva
Pág. 22
Pág. 23
Termo de Garantia
Os compressores parafuso CHIAPERINI têm garantia de 12 meses contra
defeito de fabricação, sendo que a unidade compressora tem garantia de 24
meses.
O prazo será contado a partir da data do faturamento do equipamento.
Os atendimentos de garantia que forem executados no cliente (campo), as
despesas de transporte, estadia e alimentação do pessoal técnico (envolvido)
correrá por conta do cliente.
A partida técnica deverá ser feita por um Técnico Certificado e indicado pela
CHIAPERINI.
Equipamentos que não utilizarem peças originais CHIAPERINI e óleo
recomendado pela fábrica automaticamente estará fora da garantia.
Pág. 24
Pág. 25
Pág. 26
Pág. 27