Você está na página 1de 50

Traduzido do Africâner para o Português - www.onlinedoctranslator.

com

Avea®sistema de ventilador
Serviço manual
Serviço manual Avea®sistema de ventilador

Este documento está protegido pelas leis de direitos autorais dos Estados Unidos e internacionais.

Este documento não pode ser copiado, reproduzido, traduzido, armazenado em um sistema de recuperação,
transmitido de qualquer forma ou reduzido a qualquer meio eletrônico ou formato legível por máquina, no
todo ou em parte, sem a permissão por escrito da CareFusion. As informações neste documento estão sujeitas
a alterações sem aviso prévio.

Este documento é apenas para fins informativos e não deve ser considerado como uma
substituição ou complementação dos termos e condições do Contrato de Licença.

© 2010 CareFusion Corporation ou uma de suas subsidiárias. Todos os direitos reservados. O sistema de
ventilação Avea é uma marca registrada da CareFusion Corporation ou de uma de suas subsidiárias. Todas as
outras marcas registradas são de propriedade de seus respectivos proprietários.

EUA Representante Europeu Autorizado


CareFusion CareFusion Alemanha 234 GmbH
22745 Savi Ranch Parkway Yorba Linda, Leibnizstrasse 7
Califórnia 92887-4668 97204 Hoechberg, Alemanha Tribunal
Distrital de Wuerzburg HRB7004
800.231.2466 tel + 49.931.4972.0 tel
+ 1.714.283.2228 tel + 49.931.4972.423 fax
+ 1.714.283.8493 fax

carefusion. com

Número da literatura: L1524 Revisão D

ii L1524 Rev. D
Avea®sistema de ventilador Serviço manual

Histórico de Revisão
Encontro: Data Revisão Mudanças

agosto de 2002 UMA Liberado Controle de Documentos de Engenharia ECO

julho de 2003 B Adicione o botão Exceção e a tela Exceção à tela Registro de erros. Adicionar lista de códigos de erro.
Adicione kits e instruções de OVP. Adicionar instruções de atualização de software. Adicione instruções do
conector heliox Smart. Adicione instruções de atualização do Compressor. Adicione as instruções do
carrinho (ambos). Adicione instruções de bateria externa. Adicione as instruções Cal do transdutor Insp e
Exp. Adicione ref ao Protocolo de Comunicações. Adicione instruções de descompactação e configuração.

Reorganizar capítulos, adicionar capítulo 3, adicionar capítulo 5 (OVP), adicionar informações de atualização de software

(capítulo 6), adicionar capítulo 9, adicionar capítulo 10, adicionar apêndice D.

Janeiro de 2006 C Atualizado o nome da empresa.

Adicionadas baterias externas à Limitação de Responsabilidade.

Símbolos adicionados para a bateria e para HeOx.

Atualizada a Descrição Geral.


Alteradas as referências do Cateter Traqueal e do Balão Esofágico.
Alterado “garrafa de O2” para “tanque de O2”.

Alterada a descrição do Monitor MCU.

Atualizada a descrição do sistema de alimentação e da PCB do Transdutor/Alarme.

Atualizada a descrição do sistema expiratório aquecido.

Atualizada a tabela de conteúdo da caixa padrão.

Atualizado o procedimento para configurar o kit do Carrinho de Transporte do Cliente.

Números atualizados.

Adicionadas referências de número de peça às “Instruções de montagem do suporte do cilindro E”.

Adicionado Circuito do Paciente Pediátrico à lista de equipamentos.

Removida a nota referente ao UIM.

Substituiu a palavra "braço" por "pescoço". Removida a nota referente ao UIM.

Adicionada uma nota sobre os parafusos na seção Metal Top Cover.

Atualizado o procedimento de remoção do motor de fornecimento de gás.

Atualizadas as especificações do fusível.

Atualizada a seção Compressor/Bomba Scroll.

Alterado o número de peça da placa Enhanced Patient Monitor.

Adicionados os números de peça do conjunto do ventilador e da fonte de alimentação.

Números de peça adicionados à etapa 1 do procedimento de remoção.

Alterou a etapa 5 do procedimento de instalação para incluir o número da peça.

Adicionadas referências a PSI ao procedimento de configuração.

L1524 Rev. D iii


Serviço manual Avea®sistema de ventilador

Encontro: Data Revisão Mudanças

Atualizada a seção Teste de alarmes manuais.

Adicionadas duas etapas à seção Diretrizes de teste.

Adicionada a etapa 22 ao teste de Troca de Membrana.

Em. Lista de verificação de verificação

Atualizada a Folha de Pagamento.

Figura A-1 substituída

Atualizada a seção Conexão MIB.


Adicionada a seção Blender Bleed.

Adicionada a seção Níveis de Som.

Atualizada a seção Armadilha de Água.

Atualizada a tabela de texto da barra de mensagens.

Adicionada a tabela Monitorar Intervalos e Precisões.

Adicionada a tabela Especificações do Sensor e Resistência do Circuito.

Adicionada a tabela de especificações do sensor de fluxo de fio quente.

Adicionada a seção de resistência do circuito.

março de 2010 D Orientações de remoção de componentes esclarecidas (compressor, ventilador, fonte de


alimentação). Corrigidas as instruções de remoção/montagem do aquecedor.
Esclareceu os testes de OVP.
Orientações de verificação de precisão de VT esclarecidas. Corrigidas as
especificações do indicador de carga da bateria. Verificação de desempenho
da bateria adicionada à lista de verificação OVP. Esclareceu as instruções de
atualização do software.
Adicionadas as telas de serviço Coldfire. Esclarecidas as
telas do transdutor. Esclarecido o Teste de Característica
de Fluxo. Esclareceu o Teste de Características da Válvula
de Exalação. Adicionadas instruções para remover o O2
sensor. Corrigidas as especificações da bateria.

Adicionado o Coldfire UIM à comunicação digital. Rotulado o


fusível da bateria interna no diagrama do painel traseiro.
Descrições de software removidas.
Adicionada pressão barométrica para o Coldfire UIM.
Adicionado EtCO2parâmetros para “Monitor Ranges and Accuracy” no apêndice.
Adicionado EtCO2, OVP, GDE e EPM para o glossário.
Adicionado “remoção de componentes” e “componentes de OVP” ao índice.
Esclareceu o teste do Compressor em OVP.

4 L1524 Rev. D
Avea®sistema de ventilador Serviço manual

Avisos
Aviso EMC
Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência. Se não for
instalado e usado de acordo com as instruções deste manual, pode ocorrer interferência
eletromagnética. O equipamento foi testado e está em conformidade com os limites
estabelecidos na EN60601-1-2 para Produtos Médicos. Esses limites fornecem proteção
razoável contra interferência elétrica ao operar no ambiente pretendido.

O ventilador foi testado para estar em conformidade com as seguintes especificações:

MIL-STD-461D: 1993, MIL-STD-462D: 1993, EN55011: 1991, IEC 1000-4-2: 1994, IEC 1000-4- 3: 1994,
IEC 1000-4-4: 1994, IEC 1000- 4-5: 1994, QUASI-STATIC: 1993

Este ventilador também foi projetado e fabricado para atender aos requisitos de segurança da IEC
601-1, IEC 601-2-12, CAN / CSA-C22.2 No. 601.1-M90 e UL 2601-1.

Aviso de ressonância magnética

Este equipamento contém componentes eletromagnéticos cujo funcionamento pode ser afetado por
campos eletromagnéticos intensos.

Não opere o ventilador em um ambiente de RM ou próximo a equipamentos de diatermia cirúrgica de


alta frequência, desfibriladores ou equipamentos de terapia por ondas curtas. A interferência
eletromagnética pode interromper o funcionamento do ventilador.

Aviso de uso pretendido

Os Ventiladores Avea são projetados para fornecer suporte ventilatório para o gerenciamento de
cuidados intensivos de pacientes infantis, pediátricos ou adultos com função pulmonar comprometida.
Destinam-se a fornecer suporte respiratório contínuo em um ambiente de cuidados de saúde
institucional.Eles só devem ser operados por pessoal clínico devidamente treinado, sob a direção
de um médico.

Aviso Regulamentar
A lei federal restringe a venda deste dispositivo, exceto por ou por ordem de um médico.

Classificação IEC
Tipo de Equipamento:Equipamento Médico, Classe 1 tipo B

Ventilador Pulmonar Adulto / Pediátrico / Infantil

L1524 Rev. D v
Serviço manual Avea®sistema de ventilador

Declaração de Aviso de Conformidade

Este equipamento médico está em conformidade com a Diretiva de Dispositivos Médicos, 93/42/CEE, e
as seguintes Normas Técnicas, às quais se declara a Conformidade:

EN60601-1
EN60601-1-2
ISO 13485

Organismo Notificado da UE:

BSI (Reg. No. 0086)

Nomes comerciais:

Ventilador Avea

Se você tiver alguma dúvida sobre a Declaração de Conformidade deste produto, entre em contato
com a CareFusion pelo número fornecido no Apêndice A.

garantia
A Aveia-os sistemas de ventilação são garantidos contra defeitos de material e de fabricação e
para atender às especificações publicadas por DOIS (2) anos ou 16.000 horas, o que ocorrer
primeiro.

A responsabilidade da CareFusion, (referida como Empresa) sob esta garantia está limitada à
substituição, reparo ou emissão de crédito, a critério da Empresa, para peças que se tornem
defeituosas ou que não atendam às especificações publicadas durante o período de garantia; a
Empresa não será responsável sob esta garantia, a menos que (A) a Empresa seja prontamente
notificada por escrito pelo Comprador sobre a descoberta de defeitos ou falha em atender às
especificações publicadas; (B) a unidade ou peça defeituosa é devolvida à Companhia, com
despesas de transporte pagas antecipadamente pelo Comprador; (C) a unidade ou peça
defeituosa é recebida pela Empresa para ajuste no prazo de quatro semanas após o último dia do
período de garantia; e (D) o exame de tal unidade ou peça pela Empresa revelará, para sua
satisfação, que tais defeitos ou falhas não foram causados por uso indevido, negligência,

Qualquer autorização da Empresa para reparo ou alteração pelo Comprador deve ser por escrito para evitar a
anulação da garantia. Em nenhum caso a Empresa será responsável perante o Comprador por lucros
cessantes, perda de uso, danos conseqüentes ou danos de qualquer tipo com base em uma reclamação por
violação de garantia, exceto o preço de compra de qualquer produto defeituoso coberto abaixo.

As garantias da Empresa conforme aqui e acima estabelecidas não serão ampliadas, diminuídas ou afetadas,
e nenhuma obrigação ou responsabilidade surgirá ou crescerá da prestação de consultoria ou serviço
técnico pela Empresa ou seus agentes em conexão com o pedido de compra do Comprador os produtos
fornecidos abaixo.

vi L1524 Rev. D
Avea®sistema de ventilador Serviço manual

Limitação de Responsabilidades

Esta garantia não cobre a manutenção normal como limpeza, ajuste ou lubrificação e
atualização de peças do equipamento. Esta garantia será anulada e não se aplicará se o
equipamento for usado com acessórios ou peças não fabricadas pela Empresa ou autorizadas
para uso por escrito pela Empresa ou se o equipamento não for mantido de acordo com o
cronograma de manutenção prescrito.
A garantia declarada acima se estenderá por um período de DOIS (2) anos a partir da data de envio ou
16.000 horas de uso, o que ocorrer primeiro, com as seguintes exceções:

• Componentes para monitoramento de variáveis físicas como temperatura, pressão ou vazão são
garantidos por noventa (90) dias a partir da data de recebimento.

• Componentes elastoméricos e outras peças ou componentes sujeitos a deterioração, sobre os quais a


Empresa não tem controle, são garantidos por 60 (sessenta) dias a partir da data de recebimento.

• As baterias internas são garantidas por noventa (90) dias a partir da data de recebimento.

• As baterias externas são garantidas por um (1) ano a partir da data de recebimento.

O que precede substitui qualquer garantia, expressa ou implícita, incluindo, sem limitação, qualquer
garantia de comercialização, exceto quanto ao título, e pode ser alterada apenas por escrito por um
representante devidamente autorizado da Empresa.

L1524 Rev. D vii


Serviço manual Avea®sistema de ventilador

Conteúdo
Histórico de Revisão ................................................ .................................................. ..............................iii
Avisos .................................................. .................................................. ..........................................v
Garantia ................................................. .................................................. .......................................vi
Capítulo 1 Introdução ............................................... .................................................. .........................1
Informação de Segurança ................................................ .................................................. ..........................1
Símbolos do equipamento ......................................... .................................................. ........................4
Capítulo 2 Teoria de Operação ............................................. .................................................. ...............9
Descrição geral ................................................ .................................................. .........................9
Projeto de alto nível ............................................. .................................................. .......................11
Projeto Detalhado ........................................................ .................................................. ........................13
Capítulo 3 Instruções de Instalação ............................................. .................................................. ........23
Instruções de montagem do suporte ............................................. .................................................. ...........23
Procedimentos de instalação da bateria externa ............................................. .............................................30
Instruções de montagem para carrinho completo P / N 33976 (carrinho de metal)) ................................. ..........31
Instruções de montagem – Carrinho de plástico completo (P / N 11524))) ................................. ..................36
Instruções de Montagem do Suporte do Cilindro “E” ............................................. ..................................................39
Instruções de montagem para suporte de suporte básico ........................................ .......................................40
Instruções de montagem – Suporte completo de metal e plástico ........................................ ...43
Instruções de Desembalagem Avea ............................................. .................................................. ..........44
Instruções de instalação do kit de conector de gás médico ............................................. ..............................47
Capítulo 4 Montagem e desmontagem ............................................. .................................................. ...49
Instruções Gerais e Advertências ............................................. .................................................. ...49
Ferramentas e equipamentos recomendados ............................................. ..................................................49
Módulo de interface do usuário (UIM) ............................................. .................................................. ..............50
Montagem do Canto de Exalação ............................................. .................................................. ...........51
Tampa superior de metal ............................................. .................................................. .........................................52
Motor de Fornecimento de Gás P/N 16222A ............................................. .................................................. .........53
Ventilador de base com rodas ............................................. .................................................. ..................59
Baterias Internas P/N 68339A ............................................. .................................................. ...........60
Fusíveis .................................................... .................................................. ..........................................61
Compressor/Bomba Scroll P/N 51000-09750A ........................................ ..................................................65
Placa Enhanced Patient Monitor (EPM) P/N 51000-40848A ..................................... .......................67
Fã ................................................. .................................................. .............................................69
Fonte de alimentação P/N 16388 ............................................. .................................................. ...................70
Válvula de Exalação P/N 16319 ........................................... .................................................. ...............72
Conjunto do Aquecedor P/N 51000-40824 ............................................. .................................................. ......75
Microinterruptor, tampa superior P/N 68294 ............................................. .................................................. ......76
Escudo EMI ........................................................ .................................................. .......................................76
Painel de Interface Frontal P/N 51000-40635 ........................................ .................................................. .77
Tampa Inferior ................................................. .................................................. ........................78
Alto-falante de alarme P/N 51000-40818 ............................................. .................................................. ..........79
Conjunto Nebulizador P/N 51000-40026 ............................................. .................................................. ..80
Acumulador P/N 51000-40748 ........................................... .................................................. ...........82
Instalação de Alarme Secundário (Kit P/N 16316) ........................................ ..................................................83
Teste Funcional do Conjunto de Alarme Secundário ........................................ ..................................85
Teste Adicional para garantir o Roteamento de Fios Adequado ............................................. .......................................85
Capítulo 5 Procedimento de Verificação Operacional (OVP) ............................................. ....................................91
Testes de Verificação do Usuário (UVT) .................................................. .................................................. ..............91
Configuração ................................................ .................................................. ..........................................92
Verificação do Módulo de Interface do Usuário (UIM) ............................................. .............................................102
Verificação do compressor ............................................. .................................................. .......................104
Indicadores de energia e verificação de carregamento ............................................. .......................................105

viii L1524 Rev. D


Avea®sistema de ventilador Serviço manual

Procedimento de funcionamento da bateria ............................................. .................................................. .........................106


Verificação do desempenho da bateria ............................................. .................................................. ...106
Verificação da Pressão de Entrada de Ar/Oxigênio ............................................. ........................................107
Verificação da taxa de respiração ............................................. .................................................. ................108
Verificação da Precisão da Mistura ............................................. .................................................. ......108
Verificação do PEEP ................................................. .................................................. .........................108
Lista de Verificação de Teste de Montagem e Verificação Operacional da Avea ............................................. .........................109
Capítulo 6 Atualização do software Avea ............................................. .................................................. ......111
Instruções de atualização do software Coldfire ............................................. .............................................111
Instruções de atualização do software ELAN ............................................. ........................................115
Verificação de instalação de software Ventiladores Avea ............................................. .......................................125
Verificação da instalação ................................................. .................................................. ................125
Verificações de confirmação ......................................... .................................................. ....................125
Verificação e Calibração ............................................. .................................................. ..........126
Teste e acesso ao sistema de segurança ............................................. ........................................127
Capítulo 7 Calibração ................................................. .................................................. .......................131
Procedimento de calibração da tela sensível ao toque ............................................. ........................................131
Calibrações do transdutor ......................................... .................................................. ...............134
Configuração de calibração ................................................. .................................................. .........................135
Pressão Auxiliar ................................................. .................................................. ..............................141
Teste de Caracterização da Válvula de Fluxo ............................................. .................................................. ....149
Teste de histerese ................................................. .................................................. ..................................152
Teste de vazamento da válvula de exalação ............................................. .................................................. ..............153
Air-O2Calibração do Balanço Diferencial do Regulador ............................................. ..............................154
CO2Procedimento de calibragem ................................................ .................................................. ...........155
Capítulo 8 Manutenção Preventiva ............................................. .................................................. ....161
Procedimento de descarga da bateria ............................................. .................................................. .........162
Substituindo o O2e Filtros de ar/heliox ............................................. ..........................................163
Substituindo os filtros de entrada e saída do compressor ........................................ ........................165
Substituição do diafragma de expiração P / N 16240 ........................................... ....................................166
Substituindo o O2Sensor ........................................................ .................................................. ..............169
Capítulo 9 Solução de problemas ............................................. .................................................. ...............171
Lista de Códigos de Erro Possíveis ............................................. .................................................. ..............173
Solução de problemas mecânicos da Avea ............................................. ..................................................175
Capítulo 10 Lista de peças ........................................................ .................................................. .........................185
Capítulo 11 Anexos .................................................... .................................................. ....................191
Informações de contato e pedidos ............................................. .................................................. .191
Diagramas e Esquemas .................................................... .................................................. ..............192
Especificações .................................................. .................................................. .........................................243
Texto da barra de mensagem Avea ............................................. .................................................. .........................252
Ajustando a pressão barométrica para altitude ............................................. .......................................253
Intervalos e Precisões do Monitor ............................................. .................................................. .....255
Valores monitorados ............................................. .. .................................................. .. .........................259
Especificações do Sensor e Resistência do Circuito ............................................. .......................................263
Especificações do sensor de fluxo de fio quente ............................................. ..................................................264
Resistência do Circuito (conforme EN794-1) ............................................. .................................................. .......265
Parâmetros Monitorados da Mecânica Pulmonar Avançada ............................................. ....................266
Glossário .................................................... .................................................. .......................................272

L1524 Rev. D ix
Serviço manual Avea®sistema de ventilador

x L1524 Rev. D
Avea®sistema de ventilador Serviço manual

Capítulo 1 Introdução
Informação de Segurança

Revise as seguintes informações de segurança antes de operar o ventilador. A tentativa de


operar o ventilador sem entender completamente seus recursos e funções pode resultar em
condições de operação inseguras.

Advertências e Cuidados gerais para o uso do ventilador em todas as circunstâncias estão


incluídos nesta seção. Alguns Avisos e Cuidados também são inseridos no manual onde
são mais significativos.
As notas também estão localizadas em todo o manual para fornecer informações adicionais relacionadas a
recursos específicos.

Se você tiver dúvidas sobre a instalação, configuração, operação ou manutenção do ventilador, entre em contato
com o atendimento ao cliente da VASYS Respiratory Care, conforme mostrado no Apêndice A, Informações de
contato e pedidos.

Termos

AVISOSidentificar condições ou práticas que possam resultar em reações adversas graves ou


potenciais riscos de segurança.

CUIDADOSidentificar condições ou práticas que possam resultar em danos ao ventilador ou a outro


equipamento.

NOTASidentificar informações suplementares para ajudá-lo a entender melhor como o ventilador funciona.

L1524 Rev. D 1
Capítulo 1 Introdução Avea®sistema de ventilador

Avisos
Advertências e Cuidados aparecem ao longo deste manual onde são relevantes. Os Avisos e
Cuidados listados aqui se aplicam geralmente sempre que você trabalhar no ventilador.

• O volume do alarme deve ser definido acima do som ambiente para ser ouvido.

• Devido ao possível risco de explosão, o ventilador não deve ser usado na presença de
anestésicos inflamáveis.

• Um alarme sonoro indica uma condição anômala e nunca deve passar despercebido.
• Mangueiras ou tubos antiestáticos ou condutores de eletricidade não devem ser usados no circuito do paciente.

• Se um problema mecânico ou elétrico for reconhecido durante a execução dos Testes de Verificação
Operacional ou durante a operação do ventilador, o ventilador deverá ser retirado de uso até que o
problema seja identificado e resolvido.

• O funcionamento deste equipamento pode ser afetado negativamente pela operação de outros equipamentos
próximos, como equipamentos cirúrgicos de alta frequência (diatermia), desfibriladores, equipamentos de
terapia por ondas curtas, “walkie-talkies” ou telefones celulares.

• Água no suprimento de ar pode causar mau funcionamento deste equipamento.

• Não bloqueie ou restrinja a porta de sangria de oxigênio localizada no painel traseiro do instrumento. Pode
ocorrer mau funcionamento do equipamento.

• Risco de choque elétrico - Certifique-se de que o ventilador esteja desconectado da fonte de alimentação CA
antes de realizar reparos ou manutenção. Ao remover qualquer um dos painéis da tampa do ventilador,
desconecte imediatamente o conector de “liberação rápida” da bateria interna antes de trabalhar no
ventilador. Se o ventilador tiver uma bateria externa instalada, certifique-se de que a bateria externa esteja
desconectada do painel traseiro antes de prosseguir

• Uma conexão de aterramento de proteção por meio do condutor de aterramento no cabo de alimentação é essencial
para uma operação segura. Em caso de perda do aterramento de proteção, todas as partes condutoras, incluindo
botões e controles que possam parecer isolados, podem causar choque elétrico. Para evitar choque elétrico, conecte o
cabo de alimentação em uma tomada com fiação adequada, use apenas o cabo de alimentação fornecido com o
ventilador e certifique-se de que o cabo de alimentação esteja em boas condições.

Os avisos a seguir devem ser lidos e compreendidos antes de realizar os procedimentos


descritos neste manual.

• Sob nenhuma circunstância este dispositivo médico deve ser operado na presença de anestésicos
inflamáveis ou outros materiais voláteis devido ao possível risco de explosão.

• Líquido derramado ou pingado na unidade pode causar danos à unidade ou resultar em risco de
choque elétrico.

• O oxigênio acelera vigorosamente a combustão. Para evitar ignição violenta, não use medidores, válvulas ou
outros equipamentos que tenham sido expostos a contaminação por óleo ou graxa.

2 L1524 Rev. D
Avea®sistema de ventilador Capítulo 1 Introdução

• Não use este dispositivo se alguma função de alarme/alerta estiver inoperante. Fazer isso pode resultar em
mau funcionamento sem aviso prévio, possivelmente resultando em ferimentos pessoais, incluindo morte ou
danos materiais.

• Todos os tubos e conexões usados para conectar o gás de alta pressão da fonte ao equipamento de
teste e do equipamento de teste ao dispositivo que está sendo testado devem ser capazes de suportar
uma pressão de alimentação mínima de 100 psi (7,03 kg/cm2). O uso de tubos e conexões que não
suportam essa pressão pode causar a ruptura do tubo, resultando em ferimentos pessoais ou danos
materiais.

• Ao verificar o funcionamento deste dispositivo médico, não respire diretamente da máquina.Sempre


use um filtro bacteriano fresco e um circuito de teste. Não fazer isso pode constituir um perigo para a
saúde do pessoal de serviço.

• Se algum dos procedimentos descritos neste documento não puder ser verificado, não use este dispositivo e
encaminhe-o à CareFusion ou a uma instalação de serviço autorizada CareFusion ou a um técnico de serviço
hospitalar treinado pela CareFusion.

Garantias
Os seguintes cuidados se aplicam sempre que você trabalhar com o ventilador.

• Certifique-se de que a seleção de voltagem e os fusíveis instalados estejam ajustados para corresponder à voltagem da tomada
da parede, ou podem ocorrer danos.

• Uma bateria totalmente descarregada (ou seja, sem carga) pode causar danos ao ventilador e deve
ser substituída.

• Todo equipamento acessório conectado ao ventilador deve estar em conformidade com


CSA / IEC601 / UL2601.

• Para evitar danos ao equipamento, limpe o filtro de ar regularmente.

Os seguintes cuidados se aplicam ao limpar o ventilador ou ao esterilizar os acessórios do


ventilador.

• Não esterilize o ventilador. Os componentes internos não são compatíveis com as técnicas de
esterilização.

• Não esterilize com gás ou vapor os adaptadores ou conectores de tubos de autoclave no lugar. A tubulação irá,
com o tempo, causar má conexão e possíveis vazamentos.

• NÃO mergulhe o ventilador nem derrame líquidos de limpeza sobre ou dentro do ventilador.

• Não use MEK, tricloroetileno ou soluções semelhantes, pois isso pode causar danos à superfície. Não
permita que nenhum líquido derrame ou goteje no ventilador.

• As placas de circuito estão sujeitas a danos por eletricidade estática. Não toque nos componentes, circuito ou
dedos do conector com as mãos. Manuseie apenas pelas bordas.

L1524 Rev. D 3
Capítulo 1 Introdução Avea®sistema de ventilador

Símbolos de equipamentos

Os seguintes símbolos podem ser referenciados no ventilador ou na documentação que


o acompanha

Símbolo Fonte / Conformidade Significado

Símbolo # 03-02 IEC 60878 Indica ATENÇÃO, consulte DOCUMENTOS ACOMPANHANTES

Símbolo # 5016 IEC 60417 Este símbolo indica um FUSÍVEL.

Símbolo # 5034 IEC 60417 Este símbolo indica ENTRADA.

Símbolo # 01-36 IEC 60878

Símbolo # 5035 IEC 60417 Este símbolo indica SAÍDA


Símbolo # 01-37 IEC 60878

Símbolo # 5019 IEC 60417 Este símbolo indica TERRA protetora (terra).
Símbolo # 01-20 IEC 60878

Símbolo # 5021 IEC 60417 Este símbolo indica a conexão EQUIPOTENCIAL utilizada para
conectar várias partes do equipamento ou de um sistema ao mesmo
Símbolo # 01-24 IEC 60878
potencial, não sendo necessariamente o potencial terra (terra) (por
exemplo, para ligação local).

Símbolo # 5333 IEC 60417 Este símbolo indica equipamento TIPO B, que indica um equipamento
que fornece um grau particular de proteção contra choque elétrico,
Símbolo # 02-03 IEC 60878
particularmente no que diz respeito à corrente de fuga permitida e
confiabilidade da conexão de aterramento de proteção.

Símbolo # 5032 IEC 60417 Este símbolo está localizado na placa de características. Indica que o
equipamento é adequado para corrente alternada.
Símbolo # 01-14 IEC 30878

Símbolo # 5007 IEC 60417 Indica LIGADO (Energia)


Símbolo # 01-01 IEC 60878

Símbolo # 5008 IEC 60417 Indica DESLIGADO (Energia)


Símbolo # 01-02 IEC 60878

Símbolo # 0651 ISO 7000 Retorno horizontal com avanço de linha. Indica ACEITAR valores inseridos
para um campo específico.

ACEITAR

Símbolo CareFusion Indica ESFORÇO DO PACIENTE

Símbolo CareFusion Indica RESPIRAÇÃO MANUAL

4 L1524 Rev. D
Avea®sistema de ventilador Capítulo 1 Introdução

Símbolo Fonte / Conformidade Significado

Símbolo CareFusion TELA PRINCIPAL

Símbolo # 417 IEC 5102 EVENTO PRONTO

Símbolo CareFusion MODA

Símbolo CareFusion CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS

Símbolo CareFusion CONFIGURAÇÃO para dados do paciente

Símbolo CareFusion Duração do SiPAP

Diretiva MDD 93/42 / CEE Marca CE

Símbolo # 5307 IEC 60417 REDEFINIÇÃO DE ALARME

Símbolo # 5319 IEC 60417 ALARME SILENCIOSO

Símbolo CareFusion paciente ADULTO

Símbolo CareFusion Paciente PEDIÁTRICO

Símbolo CareFusion Paciente NEONATAL (Infantil)

Símbolo gráfico em CANCELAR, não aceita valores inseridos.


uso geral internacionalmente
para "NÃO"
CANCELAR

Símbolo CareFusion Selecione a função TELA EXIBIDA.

L1524 Rev. D 5
Capítulo 1 Introdução Avea®sistema de ventilador

Símbolo Fonte / Conformidade Significado

Símbolo 5467 IEC 60417 CONGELAR a exibição atual.

Símbolo CareFusion Ative a tela LIMITES DE ALARME

Símbolo CareFusion Este símbolo indica um BLOQUEIO DE CONTROLO.

Símbolo CareFusion Porta NEBULIZADOR

Símbolo CareFusion Aumentar OXIGÊNIO

Símbolo CareFusion CAPTURA DE TELA

Símbolo CareFusion Porta de SUCÇÃO

Símbolo CareFusion Conexão do SENSOR DE FLUXO DE ORIFÍCIO VARIÁVEL

Símbolo CareFusion Conexão do SENSOR DE FLUXO DE FIO QUENTE

Símbolo CareFusion Conexão de ENTRADA/SAÍDA ANALÓGICA

Símbolo CareFusion Exibir a TELA PRINCIPAL

Símbolo CareFusion NÃO BLOQUEAR PORTA

Símbolo CareFusion Conexão de BATERIA EXTERNA

Símbolo CareFusion Indica a porta GAS ID

Símbolo CareFusion Conexão SENSOR DE OXIGÊNIO

6 L1524 Rev. D
Avea®sistema de ventilador Capítulo 1 Introdução

Símbolo Fonte / Conformidade Significado

Símbolo CareFusion Alívio de SOBREPRESSÃO

Símbolo CareFusion Conexão de CHAMADA DE ENFERMEIRA REMOTA

Símbolo CareFusion Conexão do MONITOR DE INTERFACE UNIVERSAL

Símbolo CareFusion Este símbolo indica uma ENTRADA DE BATERIA EXTERNA

Símbolo CareFusion Este símbolo indica um FUSÍVEL DE BATERIA INTERNO

Símbolo CareFusion Este símbolo indica ALARM LOUDNESS

Símbolo CareFusion Indicador de operação com bateria

Símbolo CareFusion Operando em Heliox

L1524 Rev. D 7
Capítulo 1 Introdução Avea®sistema de ventilador

8 L1524 Rev. D
Avea®sistema de ventilador Serviço manual

Capítulo 2 Teoria de Operação

Descrição geral
Avea é um ventilador controlado por software e servocontrolado projetado para atender aos
requisitos de neonatos a pacientes adultos. A intenção do projeto do dispositivo é fornecer um
motor de fornecimento de gás acionado por software de alto desempenho, capaz de fornecer uma
gama completa de ventilação de volume e pressão, incluindo NIPPV de dois membros. Isso oferece
a flexibilidade de desenvolver novos modos de ventilação sem impacto no motor básico de
fornecimento de gás. Além disso, o dispositivo conterá uma interface gráfica de usuário (GUI) que
utiliza uma tela LCD colorida SVGA de 12,1 polegadas com tela sensível ao toque integrada. A GUI
será usada para alterar configurações e parâmetros operacionais, além de fornecer formas de
onda em tempo real, monitores digitais e alarmes. O dispositivo também contém uma bateria
interna que serve como backup em caso de perda de energia CA do hospital.

Existem três modelos de Avea; abrangente, mais e padrão. Estes são mostrados na tabela 2.1 com base
na mesma plataforma básica. Modelos adicionais podem ser desenvolvidos no futuro adicionando ou
removendo recursos de software e/ou hardware à plataforma existente.

O Avea é um ventilador de quarta geração, servocontrolado e acionado por software. Possui uma faixa dinâmica de
fornecimento de gás respiratório que fornece desde pacientes neonatais até pacientes adultos. Seu revolucionário
módulo de interface de usuário (UIM) oferece flexibilidade máxima com interação simples do operador. Possui um
LCD colorido de tela plana com telas gráficas em tempo real e recursos de monitoramento digital, uma tela sensível
ao toque para fácil interação, teclas de membrana e um mostrador para alteração de configurações e parâmetros
operacionais. Um motor de entrega de gás de precisão com inalação e exalação ativa controlada por servo melhora o
desempenho em relação às gerações anteriores.

O Avea foi projetado para funcionar usando os acessórios mais comuns. É fácil de limpar e
seu design não permite que líquidos se acumulem na carcaça, reduzindo a probabilidade
de vazamento de fluido no corpo do ventilador.

L1524 Rev. D 9
Capítulo 2: Teoria da Operação Avea®sistema de ventilador

Existem três modelos de Avea para escolher: O Comprehensive, Plus e o Standard. A


matriz a seguir detalha as funções padrão e opcionais disponíveis em cada modelo.
Tabela 2.1

Funções e Acessórios Padrão Mais Compreensivo

Modos Todo Todo Todo


Sensor de fluxo de fio quente proximal

Nebulizador sincronizado

Tendências 24 horas

Bateria Interna

Exibição gráfica colorida

Loops e formas de onda

Carrinho Padrão

Sensor de fluxo de orifício variável proximal

Monitoramento da Pressão das Vias Aéreas Proximais

Monitoramento da Pressão Traqueal

Balão de Pressão Esofágica

Compressor interno

Entrega de Heliox

Funções e acessórios opcionais


Carrinho personalizado Opção Opção Incluído

Bateria Externa (somente no carrinho personalizado) Opção Opção Opção

Suporte do tanque de gás (em qualquer carrinho) Opção Opção Opção

Compressor interno Opção Opção Incluído

Entrega de Heliox Opção Opção Incluído

10 L1524 Rev. D
Avea®sistema de ventilador Capítulo 2: Teoria da Operação

Projeto de alto nível

O Avea foi projetado com três módulos básicos, o módulo de interface do usuário (UIM), o módulo
pneumático (PM) e o suporte (consulte a Figura 2.1). O UIM contém uma interface gráfica de usuário (GUI)
que utiliza uma tela LCD colorida SVGA de 12,1 polegadas com tela sensível ao toque integral. O UIM
também contém uma PCB de controle que possui dois microprocessadores, controle e monitor. O
processador monitor gerencia a GUI, enquanto o processador de controle possui o sistema de controle em
tempo real que controla todas as válvulas mecânicas no PM. O UIM se comunica com o PM por meio de um
canal serial de alta velocidade (HSSC). O HSSC também fornece energia ao UIM.

O módulo pneumático (PM) contém todas as válvulas mecânicas, sensores, eletrônica analógica, fonte de
alimentação incluindo as baterias internas e o compressor interno opcional. O módulo pneumático recebe ar
de alta pressão ou heliox 80/20 e oxigênio de uma fonte de parede externa ou outra fonte de alta pressão. Ele
filtra o gás e os mistura através de um liquidificador controlado por motor de passo de acordo com as
configurações do painel frontal. Em seguida, ele fornece a pressão ou volume apropriado por meio de um
solenóide proporcional de alta velocidade com feedback do sensor de fluxo. O sistema de controle de alta
velocidade ocorre a cada 2 ms e é computado no microprocessador de controle no UIM. O gás fornecido flui
para o paciente através de uma válvula de segurança que possui uma válvula mecânica de alívio de
sobrepressão, bem como uma válvula subambiente. O gás é forçado para dentro do paciente fechando a
válvula de exalação da bobina de voz servocontrolada, que também é controlada pelo microprocessador de
controle no UIM. O paciente pode expirar pela válvula de expiração da bobina de voz, que também mantém a
pressão de linha de base ou PEEP. O gás exalado sai do paciente através do ramo expiratório do circuito do
paciente para um filtro expiratório aquecido integral para um sensor de fluxo externo e sai pela válvula de
exalação para o ar ambiente.

O módulo pneumático tem vários recursos adicionais. Primeiro, ele usa ar ou heliox 80/20
para um gás de entrada e corrige toda a mistura, entrega de volume, monitoramento e
alarme de volume e FiO2monitoramento e alarme com base na densidade correta do gás. O
sistema sabe qual é o gás, por meio de um ID de gás com patente pendente que identifica o
encaixe DISS de entrada apropriado com o gás que está sendo fornecido, o que cria um
sistema inerentemente mais seguro para o fornecimento de heliox. A segunda capacidade é o
compressor de backup opcional que é alimentado por bateria por um mínimo de 30 minutos
por uma bateria interna totalmente carregada, que permite ventilação ininterrupta durante
uma perda de energia CA. O terceiro recurso é a capacidade de monitorar o volume no ramo
expiratório da máquina ou no Y do paciente. Isso permite um monitoramento mais preciso do
paciente, especialmente em bebês, enquanto permite a conveniência de um sensor de fluxo
expiratório protegido por um filtro aquecido. Finalmente,

O suporte é usado para apoiar o ventilador em uma altura ergonomicamente correta. Pode conter uma
bateria externa opcional para uso prolongado com alimentação CA (somente suporte personalizado). Ele
também tem um opcional O2suporte do tanque para que a unidade possa ser usada sem oxigênio de parede
durante o transporte inter-hospitalar. O suporte não contém componentes eletrônicos ou mecânicos ativos
além das baterias externas opcionais, que são carregadas quando conectadas à alimentação A / C.

L1524 Rev. D 11
Capítulo 2: Teoria da Operação Avea®sistema de ventilador

Impressora

DO UTILIZADOR

INTERFACE RS232 x 2
MÓDULO
(UIM)
Entrada do usuário MIB

VGA

Alto
Velocidade
Poder Serial
Canal
(HSSC)

Ar ambiente Praga
Ponto Aprimorado
Monitores
Paux
Faw
(Opcional)
Identificação do gás

Ar / Heliox Nebulizador
Gás de acionamento

Fornecimento de O2

Energia CA

24 VCC Umidificador Gás entregue


COMPRESSOR
(Opcional)
(Opcional)

Chamada de enfermeira
Paciente

E/S analógica, Gás Exalado


ILV do paciente

O2 Escape,
sensor MÓDULO PNEUMÁTICO Fluxo Exalado

BATERIA EXTERNA
(Opcional)

CARRINHO

Figura 2.1 Diagrama modular do dispositivo de última geração

12 L1524 Rev. D
Avea®sistema de ventilador Capítulo 2: Teoria da Operação

Projeto Detalhado

Módulo de interface do usuário (UIM)

O UIM consiste em um LCD de matriz ativa de 800x600 de 12,1 polegadas com uma sobreposição de tela sensível ao toque
analógica, um inversor de luz de fundo, um conjunto de painéis de teclas de membrana, um codificador óptico e uma
placa de controle. O software e a tela sensível ao toque fornecem um conjunto de teclas programáveis sensíveis ao
contexto. O painel de membrana fornece um conjunto de teclas fixas (permanentes) para funções dedicadas. Selecionar a
função com uma tecla de função e ajustar a configuração usando o codificador óptico altera um parâmetro. O parâmetro é
aceito ou cancelado pressionando a tecla de membrana apropriada.

(3 e 4)

LCD E TELA DE TOQUE


(1 e 2)

(5) PAINEL DE MEMBRANA COM


LED'S INCORPORADOS

TENSÃO CA DA LUZ DE FUNDO


TOCAR
DIGITAL
TELA INVERSOR DE LUZ DE FUNDO
(6)

DIGITAL
CONTROLE PCB
(7)
ÔNIBUS SÉRIE UNIVERSAL (FUTURO)

IMPRESSORA

RS232
RS232
5V
DC-DC RS232 (MIB)
5V, PORTA PRN
CONVERSOR (CRT)
3,3 V, LÓGICA DE DIG

24 VCC ALTA VELOCIDADE


SERIAL

Figura 2.2 Diagrama de Blocos do Módulo de Design da Interface do Usuário

L1524 Rev. D 13
Capítulo 2: Teoria da Operação Avea®sistema de ventilador

O UIM executa todas as funções de controle do ventilador, cálculos de gás, monitoramento e funções de
interface do usuário. O UIM usa uma Interface Gráfica de Usuário (GUI) por meio do LCD SVGA de matriz ativa
e tela de toque resistiva para fornecer informações do sistema e do paciente ao usuário e permitir que o
usuário modifique as configurações do ventilador. A placa de controle (com dois microcontroladores, RAM,
ROM e eletrônica de suporte) fornece todas as funções do ventilador. O microcontrolador de controle (MCU)
realiza todos os cálculos de gás; controla todas as válvulas, solenóides e eletrônicos necessários para
fornecer gás misturado ao paciente. O Monitor MCU lida com todos os requisitos da interface do usuário,
incluindo a atualização da tela de cristal líquido (LCD) de matriz ativa, monitoramento do teclado de
membrana, tela sensível ao toque analógica e codificador óptico para atividade. O Monitor MCU também
executa todas as funções de entrada/saída do UIM, incluindo RS-232, impressora, saída de vídeo e
comunicação com monitores de pacientes. A comunicação entre os MCUs de Controle e Monitor é realizada
através de uma SRAM de porta dupla de 8 bits. Além disso, ambos os MPUs monitoram um ao outro e ambos
são capazes de ativar independentemente o sistema à prova de falhas.

O UIM é autônomo e está conectado ao módulo pneumático com um cabo de alimentação e dados de alta
velocidade. Todas as válvulas estão contidas no módulo pneumático; o controle MCU controla todas as
funções do ventilador através do canal serial de alta velocidade (HSSC). O Monitor MCU fornece funções de
entrada/saída adicionais contidas no ventilador. Essas funções incluem saídas analógicas, ventilação
pulmonar independente e chamada de enfermeira e são atualizadas pelo Monitor MCU por meio do HSSC.

Visor de cristal líquido

A tela de cristal líquido (LCD) fornece feedback gráfico e digital para o médico. O painel é um LCD de
matriz ativa de 12,1” SVGA, 800x600 pixels. O LCD é usado para implementar a interface gráfica do
usuário (GUI). Ele fornece todos os controles e alarmes ajustáveis, bem como exibe formas de onda,
loops, monitores digitais e status de alarme em tempo real.

Tela sensível ao toque

A tela sensível ao toque em conjunto com o LCD fornece um conjunto de teclas programáveis
por software. O software permite que as chaves sejam sensíveis ao contexto. A tela sensível ao
toque é uma sobreposição resistiva analógica de 12,1” em um pedaço de vidro, que é colocado
sobre o LCD. Tem uma resolução de 1024x1024. Fisicamente a tela sensível ao toque consiste
em duas camadas resistivas transparentes opostas separadas por espaçadores isolantes. A
atuação coloca as duas camadas opostas em contato elétrico. A coordenada Y é determinada
pela aplicação de uma tensão de cima para baixo na camada resistiva superior. Isso cria um
gradiente de tensão através desta camada. O ponto de contato forma um divisor de tensão,
que é lido pelo conversor analógico-digital. A coordenada X é determinada aplicando uma
tensão da esquerda para a direita na camada resistiva inferior.

Painel de Membranas

O painel de membrana fornece um conjunto de teclas dedicadas permanentemente, que permitem ao clínico alterar
determinadas funções do ventilador. O painel de membrana fornecerá o status visual ao clínico por meio de diodos
emissores de luz (LEDs) incorporados. O painel de membrana consiste em interruptores de membrana, que são lidos
pela CPU do monitor. Os interruptores formam uma matriz de linhas

14 L1524 Rev. D
Avea®sistema de ventilador Capítulo 2: Teoria da Operação

e colunas. Um fechamento de tecla causa uma interrupção na CPU do monitor, que responde
varrendo a matriz de teclas para determinar qual tecla foi pressionada.

Diodos emissores de luz (LEDs)

Algumas das teclas de membrana requerem LEDs para indicar quando a tecla está ativa. Os LEDs são
embutidos nos painéis de membrana.

Codificador Óptico

O codificador óptico permite que o médico altere as configurações. A configuração a ser alterada é
selecionada pressionando uma tecla de função no LCD e, em seguida, girando o codificador óptico para
alterar o valor. Quando o codificador é girado, dois fluxos de pulso são gerados, fase A e B. Quando o
codificador é girado no sentido horário, a fase A conduz B em 90 graus. Quando a direção é anti-horária,
a fase B conduz A a 90 graus. A eletrônica usa as informações de fase para acionar um contador
ascendente, que é lido pela CPU do monitor. O codificador óptico não é acionado por interrupção e,
portanto, deve ser pesquisado pela CPU do monitor.

Inversor de luz de fundo

O inversor de luz de fundo converte 5 VCC na tensão CA de alta frequência necessária para alimentar a
luz de fundo do LCD, que é usada para iluminar o LCD.

PCB de controle

A PCB de controle consiste em dois microcontroladores, a CPU de controle e a CPU de monitor, ambas ELAN
410 de 100 MHz. Os microcontroladores de controle e circuitos associados (RAM, ROM, etc.) executam todas as
funções de controle do ventilador, incluindo o servo de controle de fluxo de circuito fechado de 2 ms e o servo
de controle de válvula de exalação de circuito fechado de 2 ms. O microcontrolador do monitor gerencia a GUI
e executa todas as entradas e saídas do usuário, incluindo as portas RS-232, porta da impressora, saída de
vídeo e porta MIB. Os dois processadores se comunicam por meio de uma RAM de porta dupla. O processador
de controle se comunica com o módulo pneumático através de um canal serial de alta velocidade (HSSC - 4
Mbits/s).

Cada processador tem 8 Mbytes de DRAM e um Mbyte de memória flash para armazenamento de programas. Além
disso, o circuito do monitor também possui um segundo Mbyte de memória flash para salvar configurações de
controle e dados de tendências para parâmetros clínicos. A placa de controle também contém um conversor DC-DC
para regular os 24 VDC de entrada para as tensões usadas pelo UIM. Finalmente, a PCB de controle também contém
todos os circuitos necessários para escanear os painéis de membrana, tela sensível ao toque e codificador óptico,
bem como o controlador de vídeo necessário para acionar a tela LCD SVGA.

Módulo Pneumático
O módulo pneumático (PM) consiste em um sistema de alimentação que inclui baterias NiMH internas, uma
placa de transdutor/comunicação/alarme (TCA PCB), a pneumática, um sistema expiratório aquecido, um
ventilador, um compressor interno opcional, um nebulizador embutido sistema e um alarme sonoro. O PM
se comunica com o UIM (Módulo de Interface do Usuário) através do HSSC descrito acima.

L1524 Rev. D 15
Capítulo 2: Teoria da Operação Avea®sistema de ventilador

Figura 2.3 Diagrama de Blocos do Módulo Pneumático

Sistema de Alimentação

O sistema de fonte de alimentação consiste em um módulo de entrada de energia e uma fonte de alimentação de
grau médico de 350 watts, a placa de circuito impresso do driver de alimentação e um conjunto de baterias internas
de NiMH de 12 VCC. O sistema de entrada de alimentação aceita um cabo de alimentação padrão IEC de grau médico
e permite que o sistema seja configurado externamente para uso com alimentação de 100 a 240 VCA 50/60 Hz. A
alimentação CA é convertida para 34 VCC pela fonte de alimentação interna de grau médico, que também é corrigida
pelo fator de potência. A placa controladora de energia converte os 34 VCC da fonte de alimentação ou os 24 VCC
das baterias internas ou externas para as tensões apropriadas usadas pelo resto do sistema. A PCB do driver de
energia também contém o circuito de carregamento para as baterias internas e externas, bem como os drivers para
o controle de fluxo, válvula de exalação e vários solenóides. O interno 4. As baterias NiMH de 5 Ah podem alimentar
todo o sistema incluindo o compressor interno por 30 minutos ou 1 hora sem o compressor. Quando as baterias
externas de chumbo-ácido de 12 Ah são combinadas com as baterias internas, todo o sistema, incluindo o
compressor, funcionará por 2 horas com baterias e por 4 horas sem o compressor.

16 L1524 Rev. D
Avea®sistema de ventilador Capítulo 2: Teoria da Operação

Transdutor / PCB de Alarme (PCB TCA)

O PCB do TCA consiste em circuitos para o alarme sonoro, o sensor de fluxo de fio quente em estrela, o ID
do gás, os transdutores de pressão inspiratória e expiratória, os transdutores de pressão do gás de origem,
o sensor de fluxo expirado, o FiO2celular e comunicações com o UIM. Ele também contém a chamada de
enfermeira e entrada e saída analógica.

Um microcontrolador 68HC705 é usado para gerar formas de onda de alarme para um alarme compatível com
ASTM F1463-93. Um super capacitor é usado para fornecer um mínimo de 120 segundos de energia sem parede
AC ou bateria.

O circuito analógico é fornecido para condicionar o sinal do sensor de fluxo de fio quente em estrela e um ADC de 12 bits é
usado para digitalizar o sinal. Um sinal de falha do sensor de fluxo é fornecido para permitir que o processador de controle
determine quando o fio do sensor de fluxo está quebrado. A EEPROM do sensor de vazão é compatível com barramento SPI
e é lida na inicialização e quando um sensor de vazão é conectado.

A conexão de entrada de ar contém um resistor para determinar qual fonte de gás está conectada
à entrada de ar, Ar (5K ohm) ou Heliox (10K ohm). O tipo de gás conectado é determinado com um
divisor de resistor, metade do divisor está contido em um conector e a outra metade está
localizada no TCA. O resistor contido no conector é diferente para cada fonte de gás e, portanto,
produz uma saída de tensão diferente do divisor. A saída do divisor é lida através de um ADC.

Os transdutores de pressão inspiratória e expiratória e o condicionamento de sinal associado são


digitalizados na PCB do TCA. O processador de controle lê os dados digitalizados através do HSSC. Os
transdutores de pressão de ar, oxigênio e gás misturado e condicionamento de sinal associado estão
em PCBs separados para facilitar a montagem. Os sinais amplificados são cabeados ao TCA onde são
digitalizados e comunicados ao processador de controle via HSSC.

O fluxo expirado é medido com um VARFLEX®Sensor de fluxo expirado. O VARFLEX®O sensor de fluxo usa um
orifício variável com tomadas de pressão em ambos os lados do orifício. O TCA usa um transdutor de pressão
de baixa pressão e circuitos analógicos para medir a queda de pressão proporcional ao fluxo através do
orifício.

Os sensores de temperatura do circuito integrado são condicionados por sinal e digitalizados pela eletrônica
do TCA. Os sensores de exalação e temperatura ambiente são cabeados ao PCB do TCA. A saída da célula de
oxigênio também é condicionada por sinal e digitalizada no TCA.

Existem quatro canais de saída analógica de 10 bits no TCA para pressão, fluxo, volume e fase de respiração,
respectivamente. Eles têm uma escala completa de 0 a 5 VDC com resolução de 10 bits. Além disso, existem 8
entradas analógicas programáveis que podem ser usadas para exibir sinais externos. Eles são digitalizados
com um DAC de 10 bits e são escaláveis de 0 a 1 VCC, 0 a 5 VCC e 0 a 10 VCC.

Por fim, há uma saída de chamada de enfermagem que pode ser configurada como normalmente aberta ou
normalmente fechada. A chamada de enfermagem deve ser ativada para todos os alarmes de média e alta
prioridade, exceto quando o silêncio do alarme for ativado.

L1524 Rev. D 17
Capítulo 2: Teoria da Operação Avea®sistema de ventilador

Motor de entrega de gás pneumático

O GDE (Gas Delivery Engine) recebe e condiciona Oxigênio, Ar ou Heliox fornecidos de fontes
externas e/ou internas (compressor). Em seguida, ele mistura o gás na concentração
necessária e fornece o fluxo ou a pressão desejados ao paciente.
O Motor de Distribuição de Gás começa com a Pneumática de Entrada. A Inlet Pneumatics aceita O
limpo2, Ar, ou Gás externo alternativo de Ar; fornece filtragem extra e regula o ar e o O2
gás antes de entrar no misturador de oxigênio. O Misturador de Oxigênio mistura os gases até a
concentração desejada antes de atingir a Válvula de Controle de Fluxo. A válvula de controle de fluxo controla
a taxa de fluxo da mistura de gás para o paciente. Entre o Misturador de Oxigênio e a Válvula de Controle de
Fluxo, o Sistema Acumulador é instalado para fornecer capacidade de fluxo de pico. O Sensor de Fluxo
fornece informações sobre o fluxo inspiratório real para servocontrole em malha fechada. O gás é então
entregue ao paciente através da válvula de segurança/alívio e coletor de saída.

Compressor
Fluxo
(Opcional)

Ar / Heliox Segurança / Alívio


Entrada Oxigênio Acumulador Controle de fluxo Paciente
Sensor de fluxo Válvula e
Oxigênio
Pneumática Liquidificador Sistema Válvula Fluxo
Múltiplo

Figura 2.4 Diagrama de Blocos do Motor de Fornecimento de Gás

Sistema de entrada

A Inlet Pneumatics condiciona e monitora os suprimentos de ar, oxigênio e/ou hélio-oxigênio que
entram no ventilador. A Inlet Pneumatics possui Filtros de Entrada que removem aerossóis e partículas
contaminantes dos suprimentos de gás de entrada. O regulador de ar a jusante e O2A combinação de
relés é usada para fornecer pressão de alimentação balanceada ao sistema de mistura de gás. O
Regulador de Ar reduz a pressão de suprimento de ar para 11,0 PSIG e pilota o O2Relé para rastrear
nesta mesma pressão. Este sistema regula automaticamente para 9,5 PSIG quando o compressor
interno opcional está sendo usado.

Caso a pressão do ar de alimentação caia abaixo do nível aceitável, o compressor interno será acionado para
fornecer ar automaticamente ao liquidificador. Sem um compressor interno opcional, o solenóide de
crossover abre fornecendo oxigênio de alta pressão para o regulador de ar, permitindo que o regulador de ar
forneça O regulado2pressão para pilotar o O2Retransmissão. Além disso, o misturador de oxigênio move-se
simultaneamente para o 100% O2posição, de modo que o fluxo total para o paciente seja mantido.

No caso de uma queda de pressão de suprimento de oxigênio abaixo de um limite de pressão, o solenóide de
cruzamento permanece fechado, o misturador se move para 21% O2, e a pressão de ar regulada fornece ar ao
sistema de mistura.

Misturador de oxigênio

O Blender recebe os gases de alimentação do Inlet Pneumatics System e mistura os dois gases para o
valor selecionado pelo usuário. Consiste em três subsistemas, válvula, motor de passo e eletrônica de
acionamento. O Oxygen Blender PCB fornece a eletrônica necessária para controlar o motor de passo
do Oxygen Blender. O motor de passo controla o misturador de oxigênio e é escalonado em
incrementos de 1,8 graus. O Blender possui um disco, que é posicionado durante

18 L1524 Rev. D
Avea®sistema de ventilador Capítulo 2: Teoria da Operação

calibração. Uma extremidade do disco interromperá a ampola óptica quando a posição da válvula for fechada
e a outra extremidade somente interromperá caso o Liquidificador dê aproximadamente uma volta completa
devido à perda de posição. Uma EEPROM será usada para armazenar o número de etapas necessárias para
percorrer da posição inicial até a posição totalmente aberta da válvula, a revisão da PCB e a data de
fabricação.

Acumulador

O acumulador armazena gás misturado fornecido a partir de gás de parede regulado ou de um


compressor interno opcional. O acumulador fornece a capacidade de atingir a capacidade de volume a
uma pressão relativamente mais baixa, resultando em requisitos de energia do sistema mais baixos. Ele
armazena o gás misturado durante os ciclos de expiração do paciente, o que maximiza a eficiência do
sistema. A pressão do gás do acumulador varia entre 3 e 11 PSIG, dependendo do volume corrente. A
eficiência do sistema é melhorada porque um compressor menor pode ser usado para atender o volume
corrente, enquanto o acumulador fornece o gás extra necessário para atender à demanda de pico de
fluxo do paciente. Um orifício de purga do acumulador de 6 L/MIN permite que a concentração de gás no
acumulador corresponda à configuração do misturador de oxigênio em um tempo máximo de 1 minuto.

Sistema de Controle de Fluxo

O sistema de controle de fluxo fornece a taxa de fluxo de gás desejada para o paciente. O feedback em
tempo real do Sensor de Fluxo através do Sistema de Controle fornece correção de fluxo na Válvula de
Controle de Fluxo. O Sistema de Controle de Vazão consiste em uma Servo Válvula de Tensão
Proporcional controlada pela medição em tempo real (2 ms) de vazão através de um Sensor de Vazão de
orifício variável. O efeito de orifício variável é criado por uma fina peça circular de aço inoxidável que é
montada de um lado estendido no fluxo de fluxo. O fluxo dobrará o metal criando um orifício variável. A
queda de pressão proporcional de vazão é caracterizada e utilizada para medição de vazão. O Servo
Control Electronics / Software recebe e envia os sinais de controle para os Componentes do Sistema de
Controle de Vazão. Os ajustes da válvula de controle de fluxo são feitos para temperatura do gás,
densidade do gás,

Segurança / Sistema de Sobrepressão

A Válvula de Segurança/Alívio de Pressão evita a sobrepressão no circuito respiratório e fornece uma conexão
entre o paciente e o ar ambiente durante uma falha no fornecimento de gás do Ventilador. Uma válvula de
retenção a jusante da válvula de segurança/alívio de pressão impede o fluxo do paciente de volta ao
ventilador. O alívio de pressão ao redor da válvula de retenção é realizado através de um orifício instalado em
paralelo à válvula de retenção. A válvula de segurança/alívio permite que o paciente respire ar ambiente em
caso de ventilador ou falha de energia. Também atua como uma válvula de alívio independente, que limita a
pressão máxima que o ventilador pode fornecer.

L1524 Rev. D 19
Capítulo 2: Teoria da Operação Avea®sistema de ventilador

Horímetro
O Horímetro fornece um meio de monitorar o número de horas que o ventilador está em uso.
Além disso, é usado pelo ventilador para rastrear as horas de operação do compressor. Um
medidor Curtis de 201 horas é usado. O horímetro está ativo enquanto houver 5 volts disponíveis.
O horímetro emite um fluxo contínuo de dados seriais. O processador de controle lê os dados
sincronizando com o pulso inicial do fluxo de dados e depois lendo cada bit sucessivo. O horímetro
não tem uma leitura visível e, portanto, deve ser lido por software. O horímetro é montado de
forma rígida no módulo pneumático e é cabeado ao PCB do TCA.

Sistema Expiratório Aquecido

O sistema expiratório aquecido consiste em um filtro aquecido contido em uma câmara com um aquecedor
controlado por microcontrolador, um coletor de água, um sensor de fluxo expiratório e uma válvula
expiratória servocontrolada. O sistema expiratório está localizado na extremidade do circuito do paciente. A
válvula de expiração regula o fluxo de gás para fora do circuito do paciente, e a posição do diafragma da
válvula de expiração ativa do tipo bobina de voz controla a taxa de fluxo de gás de saída e a pressão do
circuito do paciente com precisão. Os dados de feedback de pressão são enviados continuamente para a
Unidade de Controle Eletrônico, que interpreta os dados e, com base nas configurações atuais do ventilador,
sinaliza de volta para posicionar o diafragma da válvula de exalação. Como o ventilador será utilizado nas
faixas neonatais, pediátricas e adultas, o servo expiratório pode ser otimizado para cada tipo de circuito a ser
utilizado. O Coletor de Água e o Filtro removem os contaminantes do fluxo de gás antes que eles atinjam o
Sensor de Fluxo, a Válvula de Exalação ou o ambiente. Além disso, o ar quente sai através do gabinete do
Sistema de Exalação para a atmosfera. O sistema incorpora um fusível reajustável.

O sensor de fluxo expiratório determina o fluxo medindo a diferença de pressão através de um orifício
variável. O orifício variável é criado com uma fina peça circular de aço inoxidável que é montada em
uma dobradiça na corrente de fluxo de um lado estendido. À medida que o fluxo aumenta e diminui, a
aba articulada cria o efeito de orifício variável. A queda de pressão através do orifício é medida por um
transdutor de pressão no TCA e convertida em vazão pelo software no microcontrolador de controle.

Como dito anteriormente, a válvula de exalação é uma bobina de voz com diafragma. A válvula de exalação controla
a pressão do circuito, permite apenas fluxo unidirecional e fornece alívio de pressão acima de um nível definido
durante a inspiração. A válvula de exalação é controlada com um servo de circuito fechado contido no
microcontrolador de controle e é atualizado a cada 2 ms.

O coletor de água armazena a água que se condensa no ramo expiratório do circuito do paciente
protegendo o filtro e o sistema de válvula expiratória. O coletor de água consiste em um frasco e um
encaixe em forma de entrada e saída. Um conector macho de 22 mm externo (15 mm interno) é
fornecido para a conexão do circuito do paciente e um conector fêmea de 22 mm é usado para o filtro
aquecido.

O filtro de bactérias remove partículas do gás que excedem 0,3µm de tamanho. O excesso de água é
drenado para o coletor de água reduzindo o risco de contaminação do sistema da válvula de exalação. O
ar quente aquecido passa pela superfície externa do filtro, reduzindo a condensação no filtro. O filtro é
uma peça comprada pronta para uso.

20 L1524 Rev. D
Avea®sistema de ventilador Capítulo 2: Teoria da Operação


Um ventilador de 40 cfm funciona o tempo todo para manter a temperatura interna do módulo pneumático o mais
próximo possível da temperatura ambiente. Além disso, as forças do ventilador fluem para fora do filtro expiratório. Um
aquecedor aquece o gás à medida que sai para aquecer o filtro conforme descrito acima.

Sistema Compressor (Opcional)


O sistema do compressor fornece pressão de ar de 3 a 9,5 PSIG ao sistema quando o ar da parede não
está disponível. O Compressor possui duas evolventes de alumínio usinadas opostas que são
chamadas de Scrolls. Um rolo orbita um rolo fixo formando bolsões de ar que ficam progressivamente
menores à medida que viajam das regiões externas para as internas da involuta, comprimindo o gás. A
rotação do eixo de um motor CC sem escovas alimenta o rolo orbital dentro do rolo fixo através de um
eixo excêntrico. Ele opera de 800 a 3.000 RPM usando cerca de 100 watts a 24 VCC. Um servo de
pressão melhora a eficiência de energia e o ruído, combinando a demanda do ventilador com o ar
comprimido fornecido. Enquanto o acumulador é o dispositivo que lida com a demanda de fluxo de
pico, o servo opera o compressor em um nível que corresponde à ventilação minuto do paciente.

Sistema Nebulizador

O sistema nebulizador fornece uma fonte de 10 PSIG de gás misturado para um nebulizador externo. O gás só
será fornecido durante o ciclo inspiratório de uma respiração para que a distribuição do gás nebulizado seja
sincronizada com a respiração do paciente. Os nebulizadores da maioria dos fabricantes consomem entre 4 e
8 L/MIN a 10 PSIG. O Nebulizador é desabilitado durante o uso do compressor interno opcional.

PCB de monitoramento de paciente aprimorado (EPM opcional)

O PCB de monitoramento de paciente aprimorado fornece monitoramento de pressão esofágica e traqueal e


VARFLEX®detecção de fluxo amplo. O EPM PCB contém todas as condições de sinal, bem como os
transdutores de pressão para a pressão esofágica, pressão traqueal e detecção de fluxo em Y. Além disso,
contém um ADC serial de 12 bits para converter as pressões em dados digitais. O TCA fornece os sinais de
seleção de chip e controle de solenóide. Três solenóides são usados para controlar a evacuação e
enchimento do Balão Esofágico. Dois solenóides são usados para fornecer fluxo de purga e zeramento
automático do transdutor de pressão do sensor de fluxo.

L1524 Rev. D 21
Capítulo 2: Teoria da Operação Avea®sistema de ventilador

22 L1524 Rev. D
Avea®sistema de ventilador Serviço manual

Capítulo 3 instruções de instalação

Instruções de montagem do suporte

Instruções básicas de montagem do suporte (P / N 15986)

Tabela 3.1 Conteúdo da Caixa do Suporte Básico

Unidade de quantidade Descrição

10 Ea. parafusos de 5/16”

10 Ea. 5/16" arruelas de pressão

2 Ea. Nozes ”nozes

1 Ea. Corrente de arrasto e arruela modificada

Ferramentas necessárias:

Chave Allen ou chave Allen de ½

“open end soquete 3/16”

1. Remova o conteúdo da caixa.

2. Consulte (Figura 3.1 e Figura 3.2 para as etapas 3 a 6.


Fixe a base ao pedestal usando parafusos longos de 5/16 –1”, arruelas e porcas conforme mostrado. A corrente de arrasto
antiestática pode ser fixada em qualquer um dos parafusos.

Prenda o poste ao conjunto usando parafuso e arruela de 5/16 - 1 ”de comprimento.

5. Fixe a placa superior ao pedestal usando um parafuso longo de 5/16 - 1” e arruela.

6. Coloque o Ventilador Avea na placa superior, alinhe os parafusos de aperto manual (4) e acione levemente todos os parafusos de aperto manual para

localizar o Ventilador Avea. Aperte totalmente (4) os parafusos de aperto manual para prender o Ventilador Avea.

Observação:

Aplicar Loctite®271 ™ Cola roscada ou equivalente para todos os fixadores


roscados.

L1524 Rev. D 23
Capítulo 3: Instruções de Instalação Avea®sistema de ventilador

(5x) Parafuso de 5/16-18 x 1” e (4X)


Parafuso e arruela de 5/16 X 1”

Placa superior

Parafuso de polegar

Pedestal
Pólo
(2X) 5/16X
1 ”parafuso, plano

lavadora e trava
máquina de lavar

Base

Figura 3.1

24 L1524 Rev. D
Avea®sistema de ventilador Capítulo 3: Instruções de Instalação

Parafuso e arruela de
5/16 X 1”

5/16 X 1 ”porca e arruela

Corrente de arrasto antiestática

Figura 3.2

Instruções abrangentes de montagem do suporte


Refere-se ao P/N 33976

1. Abra a caixa principal.

2. Remova a caixa central que contém o pedestal, hardware e instruções e abra.


Remova a segunda caixa que contém a placa superior/poste e reserve.

4. Remova o conjunto da base de 4 pernas da caixa e coloque a base no chão. Coloque o pedestal
no conjunto da base.

L1524 Rev. D 25
Capítulo 3: Instruções de Instalação Avea®sistema de ventilador

Figura 3.3
5. Usando a chave Allen de 1/8” fornecida, instale e fixe os 4 parafusos de 10/24” x ¾” junto com as 4
arruelas estrela.

26 L1524 Rev. D
Avea®sistema de ventilador Capítulo 3: Instruções de Instalação

Observação:

Todos os fixadores rosqueados devem ser montados com Loctite®271 ™ Adesivo


Threadlocker, ou equivalente, exceto os fixadores com Vibra-Tite®.

6. Instale o parafuso de fixação do colar usando a chave sextavada de 1/8”. Em seguida, remova o poste da caixa da placa superior,
instale e prenda o poste de 1” usando o parafuso de fixação do colar.

Figura 3.4

L1524 Rev. D 27
Capítulo 3: Instruções de Instalação Avea®sistema de ventilador

7. Remova a placa superior e coloque a placa superior no pedestal e no poste. Usando a chave Allen de 3/32”
fornecida, instale e prenda os 4 parafusos da pia conforme mostrado na Figura 3.

Figura 3.5

28 L1524 Rev. D
Avea®sistema de ventilador Capítulo 3: Instruções de Instalação

8. Usando o Allen de 1/8” fixe o parafuso de fixação do colar superior no poste de 1”.

Figura 3.6

Observação:

Se estiver instalando uma bateria externa, vá para a próxima seção.

9. Coloque o Ventilador Avea na placa superior, alinhe os parafusos de aperto manual (4) e acione levemente todos os parafusos de aperto manual para

localizar o Ventilador Avea. Aperte totalmente (4) os parafusos de aperto manual para prender o Ventilador Avea.

Observação:

Aplicar Vibra-Tite®revestimento de travamento e vedação, ou equivalente, às roscas dos parafusos


de aperto manual que prendem o ventilador à placa superior.

L1524 Rev. D 29
Capítulo 3: Instruções de Instalação Avea®sistema de ventilador

Procedimentos de instalação de bateria externa

Refere-se ao P/N 11372

Antes da instalação, verifique se as seguintes peças estão no kit de bateria externa:

Descrição Quantidade Número da peça

bateria de chumbo-ácido 12V 2 16179

Bandeja de bateria, parafuso (10/32 x 33977


5/16) X2, arruela nº 10 X 2 e porca 10/32
KEPS

Chicote de fios 1 16217

Abraçadeiras 10 52000-00239

Literatura 1 L2353

Conjunto de carrinho de tanque de rack 1 33978

Placa do trilho da bandeja da bateria 1 22392

Montagens 5 08231

Se alguma peça estiver faltando, entre em contato com o atendimento ao cliente CareFusion Avea pelo telefone 800-325-0082 ou

760-883-7185.

30 L1524 Rev. D
Avea®sistema de ventilador Capítulo 3: Instruções de Instalação

Instruções de montagem para carrinho completo P/N 33976 (carrinho de metal))

1. Desaperte os (4) parafusos de aperto manual que prendem a base ao corpo do ventilador conforme mostrado. Levante
o corpo do ventilador e o UIM da base com rodas.

2. Com cuidado, coloque o ventilador em uma superfície plana e segura (consulte a Nota na página seguinte).

3. Se conectado, remova o suporte do tanque de gás da base.

Remova o suporte do tanque de gás

Figura 3.7

Cuidado!
Não apoie o ventilador na saída de gás respiratório do paciente. Apoiar o peso do
ventilador nesta saída pode causar danos resultando em vazamentos no local.

Saída de gás respiratório do paciente

Figura 3.8
L1524 Rev. D 31
Capítulo 3: Instruções de Instalação Avea®sistema de ventilador

Desconecte a parte do cabo drop do chicote da bateria principal conforme mostrado.

Figura 3.9
5. Remova os dois parafusos que prendem a placa frontal entre as rodas traseiras do carrinho Avea e solte
a placa frontal.

Figura 3.10
6. Passe o chicote de cabos pelo poste do carrinho.

Figura 3.11

Cuidado!
Após o cabo ter sido rosqueado, inspecione o cabo quanto a cortes, abrasões ou cicatrizes.

32 L1524 Rev. D
Avea®sistema de ventilador Capítulo 3: Instruções de Instalação

7. Coloque as duas baterias na bandeja conforme mostrado na Foto 1.

Salvar laranja Preto

Figura 3.12 Foto 1


8. Conecte o chicote (P / N 16217) às baterias:

Conecte o fio preto ao pólo negativo (preto) na bateria externa do lado direito.
2. 2Conecte o fio laranja ao poste positivo (vermelho) na bateria interna do lado direito.

Passe o fio laranja através da abertura do suporte central da bateria até a área da bateria do
lado esquerdo.
4. Conecte o único fio laranja ao pólo negativo (preto) na bateria do lado esquerdo.
5. Passe o fio vermelho (positivo) através da abertura do suporte central da bateria até o poste
positivo (vermelho) na bateria do lado esquerdo.

Instale o terminal de aterramento do conjunto do cabo ao pino rosqueado na bandeja da bateria. Fixe com
o hardware fornecido.

L1524 Rev. D 33
Capítulo 3: Instruções de Instalação Avea®sistema de ventilador

Figura 3.13
9. Deslize lentamente a bateria completa e o conjunto da bandeja no suporte sob o suporte Avea, certificando-se de
que nenhum fio esteja dobrado ou arranhado durante a montagem. Mantenha a tensão no cabo drop da parte
superior do carrinho para evitar dobras na bandeja da bateria. Deve haver folga de cabo suficiente na parte
superior do carrinho para fazer a conexão na parte traseira do ventilador.

Suporte da bandeja da bateria

Figura 3.14
10. Fixe o painel frontal removido anteriormente nas instruções na parte inferior da bandeja da bateria com o
hardware fornecido.

34 L1524 Rev. D
Avea®sistema de ventilador Capítulo 3: Instruções de Instalação

11. Reconecte o corpo do ventilador ao suporte, certificando-se de que o cabo da bateria externa
não esteja torcido no slot do cabo e saia na parte traseira do ventilador.

Para trás do ventilador

Figura 3.15
12. Conecte o cabo da bateria externa à conexão identificada como EXT BATT no painel traseiro do
Avea.

Figura 3.16
13. Conecte o Avea a uma tomada CA aterrada e ligue o ventilador.
14. Verifique se a exibição do status da bateria no painel frontal indica que o ventilador está
conectado à alimentação da bateria externa.

Observação:

O status da bateria indicará vermelho imediatamente após as baterias externas serem conectadas e
a unidade ser ligada. Se as baterias estiverem totalmente carregadas, o status da bateria deve
indicar verde (carregado) dentro de uma hora após a conexão. Se as baterias não estiverem
totalmente carregadas, pode levar até 48 horas para indicar verde. Consulte o manual do operador
para o carregamento recomendado da bateria.

L1524 Rev. D 35
Capítulo 3: Instruções de Instalação Avea®sistema de ventilador

Instruções de montagem - Carrinho de plástico abrangente (P / N 11524)))

1. Na parte de trás do conjunto da Barra Vertical/suporte existe uma placa de metal com quatro parafusos
que a fixam ao suporte de plástico. Remova os quatro parafusos desta placa.

2. Dentro do suporte na parte superior há um único parafuso que prende a placa superior à frente do suporte,
esse parafuso precisa ser afrouxado, mas não removido.

A placa superior agora pode ser separada do suporte para poder deslizar o suporte de metal para
fora do suporte, expondo os slots de cabos na parte traseira direita do suporte.

Coloque o cabo nas ranhuras, ao longo da lateral do suporte, até que o conector possa ser colocado através do
orifício na parte inferior do suporte. A extremidade grande do conector do ventilador ficará na ranhura no
canto superior direito, conforme mostrado na ilustração abaixo.

Figura 3.17
5. Recoloque a placa frontal de metal no suporte, certificando-se de que o fio do chicote esteja nas ranhuras do
suporte. Instale a placa superior na posição e prenda os parafusos na placa frontal de metal. Aperte o parafuso
interno frontal superior do suporte que prende a placa superior ao suporte frontal.

6. Após completar a montagem do carrinho conforme instruções P/N L2932. Continue com o passo 7.

36 L1524 Rev. D
Avea®sistema de ventilador Capítulo 3: Instruções de Instalação

7. Com o ventilador removido do carrinho, gire cuidadosamente o conjunto do carrinho completo para acessar a
parte inferior do subconjunto da base/rodízio conforme mostrado na ilustração abaixo.

Figura 3.18
8. Remova a placa traseira removendo os seis parafusos que a prendem ao conjunto da Base de Roda. Guarde os
parafusos para reinstalação

9. Remova o suporte removendo os quatro parafusos que o prendem à parte inferior da Base de Roda. Guarde os
parafusos para o trilho da bandeja da bateria.

10. Instale a placa do trilho da bandeja da bateria conforme mostrado na ilustração abaixo. Prenda-o com os
parafusos removidos do suporte de metal.

.
Figura 3.19

L1524 Rev. D 37
Capítulo 3: Instruções de Instalação Avea®sistema de ventilador

11. Vire o carrinho na vertical e acione os freios nos rodízios dianteiros para evitar que o suporte role.

12. Prepare a bandeja da bateria conforme mostrado nas instruções do Carrinho de metal na página 19 deste
documento.

13. Após conectar o conector da bateria ao chicote das baterias externas, levante a bandeja e comece a
inseri-la na parte traseira do carrinho apoiando o slide de montagem no trilho da bandeja.

14. Você terá que inclinar as baterias em direção ao centro da bandeja sem tirá-las do recorte.
Conforme você os inclina, deslize a bandeja no trilho de montagem.

15. Instale a Placa Traseira com os quatro parafusos de 5/32” de cada lado.

16. Instale dois parafusos de 1/8” nos dois orifícios centrais que prendem a bandeja da bateria.

17. Instale o ventilador certificando-se de que o cabo não seja danificado.

18. Conecte o cabo da bateria externa à conexão identificada como EXT BATT no painel traseiro do
Avea.

19. Conecte o Avea a uma tomada CA aterrada e ligue o ventilador.


20. Verifique se a exibição do status da bateria no painel frontal indica que o ventilador está
conectado à alimentação da bateria externa.

Observação:

O status da bateria indica vermelho depois que as baterias externas são conectadas, a energia é
desligada e ligada novamente e a unidade pode carregar por vários minutos para atingir a carga
mínima necessária para acender o LED vermelho. Se as baterias estiverem totalmente carregadas, o
status da bateria deve indicar verde (carregado) dentro de uma hora após a conexão após o ciclo de
alimentação. Se as baterias não estiverem totalmente carregadas, pode levar até 48 horas para
indicar verde. Consulte o manual do operador para o carregamento recomendado da bateria.

38 L1524 Rev. D
Avea®sistema de ventilador Capítulo 3: Instruções de Instalação

Instruções de montagem do suporte do cilindro “E”

Conteúdo do kit

Qtd. Descrição
1 Selim
1 Poste central com tiras de cilindro de velcro

2 Parafusos Allen de cabeça escareada de ¼ ”-20

4 Parafusos Allen de cabeça redonda de ¼ ”-20

4 Arruelas de pressão

Ferramentas necessárias para montagem: 1

cada 5/32” Chave Allen / chave de fenda Régua

Soco Central
Furar

Broca

L1524 Rev. D 39
Capítulo 3: Instruções de Instalação Avea®sistema de ventilador

Instruções de montagem para suporte básico


Instale a coluna central no suporte do tanque usando dois parafusos de cabeça chata ¼-20.

Figura 3.20

Observação:

Aplicar Loctite®271 ™ Adesivo de travamento de rosca ou equivalente às duas roscas de parafuso de


cabeça chata ¼ – 20.

2. Coloque o suporte do tanque montado no lado curto das pernas do suporte “H”.

Figura 3.21

Observação:

Se o seu suporte tiver furos pré-perfurados com inserções rosqueadas, vá para a Etapa # 8.

40 L1524 Rev. D

Você também pode gostar