Você está na página 1de 116

Aula 02

Inglês p/ ENEM 2016


Professor: Ena Smith
Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Aula 02: Teoria e Questões Comentadas p/ o ENEM

SUMÁRIO RESUMIDO PÁGINA


1 - Quantificadores 2
2 - Discurso Direto e Indireto 4

3 - Adjetivos 7
4 - Advérbios 13
5 - Prefixos 18
6 - Sufixos 20
7 – Resolução de Prova ENEM 2014 24
8 – Resolução de Prova FUVEST 2015 45
9 - Resolução de Prova UEL 2016 59
10 - Vocabulários 87
11 – Lista de Questões Comentadas e Gabaritos 89

Observação importante: este curso é protegido por direitos autorais


(copyright), nos termos da Lei 9.610/98, que altera, atualiza e consolida a
legislação sobre direitos autorais e dá outras providências.

Grupos de rateio e pirataria são clandestinos, violam a lei e prejudicam os


professores que elaboram o cursos. Valorize o trabalho de nossa equipe
adquirindo os cursos honestamente através do site Estratégia Concursos.

1 – Quantificadores

Os Quantificadores (Quantifiers) são expressões usadas para indicar e


fornecer informações a respeito da quantidade de algo. Uma categoria de
adjetivos, pronomes e artigos que quantificam os substantivos. Observe no
quadro abaixo os principais exemplos de Quantifiers, lembrando que
alguns são contáveis, outros incontáveis e outros são ambos:

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 1 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Contáveis:

Both pencils (ambos os lápis) A table (uma mesa)


Every teacher (cada professor) Many cats (muitos gatos)
An orange (uma laranja) A few days (poucos dias)
Each book ( cada livro) Enough laws (leis suficientes)
Too many umbrellas (muitas Very few houses (poucas
sombrinhas) casas)
None of the kids (nenhuma das Some of the boys (alguns dos
crianças) rapazes)
Any of the girls ( algumas das Several laws (muitas leis)
garotas)
Too few cakes ( poucos bolos) No politician (Nenhum
político)

Incontáveis:

Enough water (água o bastante) Much juice (muito suco)


Some honey (algum mel) Too little wine (pouco vinho)
Any juice orange (algum suco de Little employees (poucos
laranja) empregados)
A little vinegar (um pouco de No sugar (nenhum açúcar)
vinagre)
None sugar (nenhum açucar) None of vinegar (nenhum
vinagre)
All water (toda água) the honey (o mel)

Contáveis e Não-contáveis:

Lots of bills (muitos projetos de Some 2,000 years ago (há uns
lei) 2.000 anos)

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 2 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Plenty of exercise (bastante Enough money (dinheiro o


exercício) suficiente)
Lack of books (falta de livros) Enough customers (clientes o
suficiente)
A lack of water (falta de água) A lot of governments (muitos
governos)
Lots of knowledge (muito Plenty of signs (muitos sinais)
conhecimento)

Outros exemplos:

Much of the snow has already melted.


Muito da neve já derreteu.

How much snow fell yesterday?


Quanta neve caiu ontem?

Most of the water has evaporated.


A maioria da água evaporou.

Most homes have a backyard.


A maioria das casas tem um quintal.

2 – Discurso Direto e Indireto

Há duas formas de relatar o que alguém disse. Pelo discurso direto


(direct speech ou quoted speech) quando relatamos o que foi dito
usando as mesmas palavras da pessoa, ou seja, reproduzindo as palavras
exatas de um falante ou interlocutor. Este discurso é usado em:citações,
conversações nos livros de ficção, peças de teatro, relatórios, depoimento
de testemunhas,etc.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 3 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

No discurso direto sempre está entre aspas o que a pessoa disse, palavra
por palavra:

She sàd: “I got up, had a shower, got dressed, made breakfast and went
to work”.
Ela d̀sse: “Eu me levantè, tomè banho, me vest̀, tomè o café da manhã
e fù trabalhar.”

Pelo discurso indireto (indirect speech ou reported speech) quando


contamos com nossas próprias palavras o que foi dito. Não se usa aspas
para expressar o que foi dito, no discurso indireto e não tem que ser palavra
por palavra, você usa as suas palavras para transmitir o discurso.

She said that she got up, had a shower, got dressed, made breakfast and
went to work.
Ela disse que se levantou, tomou banho, se vestiu, tomou o café da manhã
e foi trabalhar.

Ao relatar o que alguém disse, de forma indireta, precisamos modificar o


tempo verbal, o advérbio e, às vezes, o pronome. Observe as mudanças
em negrito nos exemplos abaixo:

Discurso Direto:
He sàd: “I spent all my childhood in São Paulo. When I was very small,
we lived in a small house by the sea and I played every day on the beach
̀n the summer hol̀days.”

Ele d̀sse: “Eu passei toda a minha infância em São Paulo. Quando eu era
muito pequeno, nós morávamos em uma casa pequena à beira mar e eu
br̀ncava todo d̀a na pràa durante as fér̀as de verão.”

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 4 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Discurso Indireto:
He said that he spent all his childhood in São Paulo. When he was very
small, they lived in a small house by the sea and he played every day on
the beach ̀n the summer hol̀days.”

Ele disse que ele passou toda a infância dele em São Paulo. Quando ele
era muito pequeno, eles moravam em uma casa pequena à beira mar e
ele br̀ncava todo d̀a na pràa durante as fér̀as de verão.”

Discurso Direto:
She sàd:”The f̀rst t̀me I ate caviare was in Moscow twenty years ago and
the last time was at Helen’s last Thursday.”

Ela d̀sse:”A pr̀mèra vez que eu comi caviar foi em Moscou há vinte anos
atrás e a última vez foi na casa da Helena na última Terça-fèra.”

Discurso Indireto:
She said that the first time she ate caviare was in Moscow twenty years
ago and the last t̀me was at Helen’s last Thursday.

Ela disse que a primeira vez que ela comeu caviar estava em Moscou vinte
anos atrás e a última vez estava na casa da Helena na última Quinta-feira.

Discurso Direto:
I asked h̀m:” When was the last t̀me you ate ̀n th̀s restaurant?” ~ he
answered: “̀t was two weeks ago”.

Eu perguntè a ele:”Quando fò a últ̀ma vez que você comeu nesse


restaurante?” ~- ele d̀sse: “Duas semanas atrás”.

Discurso Indireto:

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 5 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

I asked him when was the last time he ate in that restaurant and he
answered that it was two weeks ago.

Eu perguntei a ele quando foi a última vez que ele comeu nesse restaurante
e ele disse que foi a duas semanas atrás.

Quando usamos o discurso indireto as frases em geral mudam. Isto é por


que quando nós transmitimos o discurso de forma indireta, nós usualmente
estamos falando sobre um tempo no passado ( por que obviamente a
pessoa de quem falamos originalmente falou no passado). Os verbos
portanto usualmente têm que está no passado também.

Discurso direto:
They sàd:” We bought that car when we moved to Brazil in 2001 and sold
it last year.

Eles d̀sseram:”Nós compramos aquele carro quando nos mudamos para o


Bras̀l em 2001 e o vendemos no ano passado.”

Discurso Indireto:
They said that they bought that car when they moved to Brazil in 2001
and sold it last year.

Eles disseram que (eles) compraram aquele carro quando (eles) se


mudaram para o Brasil em 2001 e que o venderam no ano passado.

Observe abaixo a mudança no tempo verbal que há quando se passa do


discurso direto (direct speech) para o discurso indireto (indirect speech):

DD: She said: It’s cold.

DD: Ela disse: Está frio.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 6 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

DI: She said it was cold.

DI: Ela disse que estava frio.

3 – Adjectives (Adjetivos)

Adjetivo é a palavra que qualifica o sujeito da oração. Os adjetivos na


Língua Inglesa são invariáveis, ou seja, a palavra é a mesma para o
singular, plural, masculino e feminino. Eles podem vir antes do substantivo
ou depois de certos verbos. Podem ser simples ou compostos:

International scenario – cenário internacional

Natural resources – recursos naturais

Main reason – razão principal

Low trade barriers – barreiras de comércio baixas

Quando compostos são separados por um hífen:

Part-time jobs – empregos de meio período

Full-time service – serviço de tempo integral

Um adjetivo pode vir depois de alguns verbos, tais como: be (ser, estar),
become (transformar-se), feel (sentir), get (conseguir), look (olhar,
parecer), seem (parecer), smell (cheirar), sound (parecer).

All of this sounds good.


Tudo isso parece bom.

1. Degrees of Adjectives (Graus dos Adjetivos)

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 7 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Os adjetivos dividem-se em comparativo e superlativo. O comparativo se


divide em inferioridade, igualdade e superioridade, vejamos:

1.1. Comparative of inferiority

Expressa a inferioridade de um elemento em relação a outro.

Usa-se a seguinte estrutura:

Less (menos) + adjective + than (do que)

Joan is less tall than Mary.


Joana é menos alta que Maria.

The fact that one man’s v̀olence ̀s less frequent or less intense than
another’s does not make ̀t excusable.
O fato de a violência de um homem ser menos frequente ou menos
intensa do que a de outro não torna seu comportamento justificável.

1.2. Comparative of equality

Expressa a igualdade de um elemento em relação a outro.

A estrutura para o comparativo de igualdade nas é a seguinte:

As + adjective + as nas frases afirmativas e not as + adjective + as


nas frases negativas

That singer is as popular as this actor.


Aquele cantor é tão popular quanto este ator.

Bill is not as intelligent as John.


Bill não é tão inteligente quanto John.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 8 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Os sufixos ING, FUL, ABLE e LESS são usados para transformar um


substantivo em adjetivo.

That book is not as interesting as this one.


Aquele livro não é tão interessante como esse.

He was born into a working-class family.


Ele nasceu numa família de classe trabalhadora.

We have successful and enjoyable jobs.


Temos empregos bem-sucedidos e agradáveis.

The evidence suggests that they are being careless with taxpayers'
money. (http://www.belfasttelegraph.co.uk)
A evidência sugere que eles estão sendo descuidados com o dinheiro dos
contribuintes.

Recent headlines report that eating eggs may be as harmful to your


arteries as smoking cigarettes. (Medical Advices EN)
Manchetes recentes relatam que a ingestão de ovos pode ser tão
prejudicial para as artérias quanto fumar cigarros.

1.3. Comparative of Superiority

Expressa a superioridade de um elemento em relação a outro.O


Comparativo de Superioridade termina com ER ou IER, ou se forma com
MORE, observe os exemplos abaixo:

The weather today is very cold. It is colder than yesterday.


O clima hoje está muito frio. Está mais frio que ontem.

The question number 23 was easy. It was easier than the question 22.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 9 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

A questão 23 foi fácil. Foi mais fácil que a questão 22.

Exceções:
The weather here is good. It is better than in Japan.
O clima aqui é bom. É melhor que no Japão.

What ̀s the s̀gǹf̀cance of human soc̀ety’s gòng from bad to worse?


O fato da sociedade humana está indo de mal a pior significa o que?

California is far from here. It is farther/further than New York.


A California fica longe daqui. É mais longe que Nova Iorque.

A diferença do farther para further é que o further também significa


mais, algo adicional, e distância não física, isto é, em sentido figurado. Além
disso o further também é verbo, significa avançar, promover. Daí vem o
conectivo furthermore (além do mais, além disso).

Further information is supplied during this meeting.


Fornecem-se mais orientações nessa reunião.

Quando se trata daquelas palavras que são longas, três sílabas ou mais
(polissílabas), usa-se o more antes do adjetivo, veja os exemplos abaixo:

That ring is more expensive than this book.


Aquele anel é mais caro que este livro.

The sofa is more comfortable than the chair.


O sofá é mais confortável que a cadeira.

The question 22 is more difficult than the question 23.


A questão 22 é mais difícil que a questão 23.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 10 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

1.4. Superlative:

Superlativo de Superioridade:

O superlative of superiority (superlativo de superioridade) expressa a


superioridade de um elemento em relação a todo um grupo. O superlativo
termina em – est quando são adjetivos breves e substitui-se a terminação
final por - iest no caso dos adjetivos terminados em y. O most se coloca
antes do adjetivos quando estes são palavras longas:

Some people believe that white teeth are the “prettiest and healthiest
ones”.
Alguns acham que dentes brancos são os mais bonitos e os mais
saudáveis.

In Latin America, falling commodity prices and uncertainty in some of the


world’s most important economies appear to have hit the region’s two
biggest economies hard. (http://www.businessinsider.com)

Na América Latina, a queda dos preços das commodities e a incerteza em


algumas das mais importantes economias do mundo parecem ter
atingido duramente as duas maiores economias da região.

Found: The Manhattan Apartment that’s the Farthest from Any Subway
(iquantny.tumblr.com)
Encontrado: O Apartamento em Manhattan que é o Mais Longe de
Qualquer Metrô

Exceções:

This is the best course in Brazil.


Este é o melhor curso no Brasil.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 11 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

It was the worst weather I have ever experienced.


Foi o pior clima que já vivenciei.

Superlative of inferiority: O superlativo de inferioridade (Superlative of


inferiority) expressa a inferioridade de um elemento em relação a todo o
grupo é formado com o least.

That is the least interesting place I visited.


Aquele é o lugar menos interessante que visitei.

Veja abaixo um quadro resumo dos adjetivos que vimos na aula e outros
principais adjetivos que sempre caem em textos em concursos.

Adjetivo Comparativo Superlativo


bad (mal) worse (pior) worst (o pior)
big (grande) bigger (maior) biggest (o maior)
cold (frio) colder (mais frio) coldest (o mais frio)
comfortable more comfortable most comfortable
(confortável) (mais confortável) (o mais confortável)
difficult (difícil) more difficult (mais most difficult (o
difícil) mais difícil)
easy (fácil) easier (mais fácil) easiest (o mais fácil)
expensive (caro) more expensive most expensive (o
(mais caro) mais caro)
far (longe) farther/further farthest/furthest (o
(mais longe) mais longe)
good (bom) better (melhor) best (o melhor)
healthy (saudável) healthier (mais healthiest (o mais
saudável) saudável)

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 12 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

important more important most important (o


(importante) (mais importante) mais importante)
pretty (bonito) prettier (mais prettiest (o mais
bonito) bonito)

4 – Adverbs (Advérbios)

O advérbio (adverb) adiciona informações a qualquer verbo tornando-o


mais interessante. Geralmente os advérbios são formados de adjetivos.

He is a slow and quiet person. He walks slowly and speaks quietly.


Ele é uma pessoa lenta e calma. Ele anda lentamente e fala
calmamente.

They had previously studied abroad.


Eles tinham anteriormente estudado no exterior.

Quando modificam o verbo, os advérbios servem como resposta a três


perguntas: How? (Como), When? (Quando?) e Where? (Onde?):

My mom cleans the room carefully. (How does my mom clean the room?
~ carefully)
Minha mãe limpa o quarto cuidadosamente. (Como minha mãe limpa o
quarto? ~ cuidadosamente)

The car was washed yesterday. (When was the car washed? ~
yesterday)
O carro foi lavado ontem. (Quando o carro foi lavado? ~ ontem)

Os advérbios também modificam adjetivo ou outro advérbio. Nesse caso


eles servem como resposta à pergunta How? (Quão?):

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 13 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

My mom is extremely careful in cleaning the room. (How careful is my


mom in cleaning the room? ~ extremely). – modificou o adjetivo careful.
Minha mãe é extremamente cuidadosa na limpeza do quarto. (Quão
cuidadosa é minha mãe na limpeza do quarto? ~ extremamente).

The car is very old. (How old is the car? ~ very ) – modificou o adjetivo
old.
O carro é muito velho. ( Quão velho é o carro? ~ muito )

The car is completely below the rain. (How below the rain is the car? ~
completely) – modificou o advérbio de lugar below.
O carro está completamente debaixo de chuva. ( Quão debaixo da chuva
está o carro? ~ completamente)

The car was badly washed. (How was the car washed? ~ badly). –
modificou o particípio washed.
O carro foi lavado pessimamente. (Como o carro foi lavado? ~
pessimamente)

Oração completa
Os advérbios no início da frase modificam o sentido geral da mesma:

Certainly, you can borrow my car on Saturday.


Certamente, você pode pegar emprestado meu carro no Sábado.

Probably, you can borrow my car on Saturday.


Provavelmente, você pode pegar emprestado meu carro no Sábado.

Advérbios de Modo (manner adverbs)

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 14 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Para reconhecer que um advérbio é de modo, faça a pergunta How (como),


e observe a terminação deles:

The children slept peacefully last night.


As crianças dormiram pacificamente na noite passada.

The unknown singer sang sublimely at the show.


O cantor desconhecido cantou sublimente no show.

Embora a maioria dos advérbios de modo terminem em –ly, existem


algumas exceções:

fast rapidamente
hard duramente, muito
late tarde
straight diretamente

There was a power failure earlier today and the trains are all running
late now.
Houve uma falta de energia hoje cedo e os trens estão todos atrasados
agora.

Hard vs Hardly

Curiosidade: Tanto o hard como o hardly são advérbios. No entanto, o


seu significado é bem diferente:

He worked hard in order to pass the exam.


Ele estudou muito para passar na prova.

He hardly studied. So he did not pass the exam.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 15 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Ele quase não estudou. Por isso ele não passou no teste.

Alguns adjetivos que terminam em –ly:

friendly amigável, amigavelmente


lively animado, alegre
lovely amável
silly tolo, estúpido

Encontra-se outros modos de expressão para mostrar quando os mesmos


são advérbios, observe os exemplos a seguir:

The teacher is a friendly person. She treats you in a friendly manner.


A professora é uma pessoa amigável. Ela nos trata amigavelmente.

Veja abaixo exemplos de como os advérbios podem cair em concursos:

Adverbial Phrase ( Locução Adverbial)

Os Advérbios simples, são formados por uma só palavra, como here


(aqui), sometimes (às vezes), mas existe também as chamadas locuções
adverbiais (Adverbial Phrases), como in this room (neste quarto ou
sala), once every month (uma vez por mês), etc.

We have been living here in this house for over twenty years.
Nós estamos morando aqui nesta casa por mais de vinte anos.

Observe no quadro abaixo alguns dos mais comuns advérbios usados em


textos, sozinhos ou iniciando expressões adverbiais:

After we had dinner, we played cards.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 16 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Onde a primeira frase é uma locução adverbial de tempo.


Depois que jantamos, jogamos cartas.

We moved to Camboriú because we wanted to live in the


countryside. As the summer in the north east can be quite harsh,
we decided to move to the South.
Onde as duas orações em negrito são locuções adverbiais causais.
Nós nos mudamos para Camboriú por que nós queríamos viver no campo.
Como o verão no Nordeste é muito severo, decidimos nos mudar para o
Sul.

Observe no quadro abaixo a classificação dos advérbios de acordo com o


seu uso.

Afirmação certainly e surely (certamente), evidently


(evidentemente)
Dúvida maybe e perhaps (talvez), possibly
(possivelmente)
Frequência daily (diariamente), often (frequentemente),
rarely (raramente)
Intensidade enough (suficiente), rather (bastante), equally
(igualmente), thoroughly (completamente)
Lugar above (acima), below (abaixo),nowhere (em
parte alguma), there (lá)
Modo faithfully (fielmente), fast (rápido), steadily
(firmemente)
Negação no, not (não)
Ordem firstly (primeiramente), secondly (em segundo
lugar) thirdly (em terceiro lugar)
Tempo already (já), shortly (em breve),tomorrow
(amanhã)

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 17 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Interrogação How (como), when (quando), why (por que)

5 – Prefixos (Prefixes)

Os Prefixos ( Prefixes) são letras extras que são adicionadas no início das
palavras e quando isto acontece, mudam o significado delas. Observe
alguns exemplos dos prefixos mais usados na Língua Inglesa:

Prefixo Significado
DIS negação, reverter ação
MIS erradamente
PRE antes
RE novamente
UN negação, oposição
UNDER abaixo

The unhappy child returns from the preschool with his shoes untied.
A criança infeliz volta da pré-escola com seus sapatos desamarrados.

The dishonest scuba diver misbehaved underwater.


O mergulhador desonesto se comportou mal embaixo d’água.

The employee was unable to unlock the door and redo the job.
O funcionário foi incapaz de destrancar a porta e refazer o trabalho.

Outros prefixos e seus exemplos:

A (falta de) amoral (falta de moral), atheist (ateu)


COUNTER (em counteract (neutralizar), countersink
oposição a) (escareador)

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 18 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

FORE (a parte da forename (primeiro nome), forehead


frente de) ( testa)
IN,IL,IM,IR (não, illogical (não lógico), immature ( imaturo)
oposto de)
INTER (no meio de, interlinear (entre linhas), international
entre) (entre nações)
OVER (excessivo, overdue (dívida atrasada), overflow
demais) (inundação)
PROTO (primeiro, prototype ( protótipo), protolanguage
original) (língua original)
SUB (abaixo) subdue (subjugado), subconscious
(subconsciente)
TELE (distante) television (televisão) telescope
(telescópio)

6 – Sufixos (Suffixes)

Os sufixos (suffixes) na Língua Inglesa têm a função similar que os


sufixos na Língua Portuguesa. São o oposto dos prefixos. Eles são
adicionados ao final das palavras e modificam os seus significados. Mas,
por que aprender sobre os sufixos? Pois eles são de grande importância,
visto que podem modificar as classes das palavras. Por exemplo, o uso do
sufixo ING não é apenas para formar o Present Continuous. Existem outros
casos em que o sufixo não indica ações em andamento. Compare os
exemplos abaixo:

Na função de Presente Contínuo ( verbo to be + gerúndio):

She is tired because she was walking very fast.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 19 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Ela está cansada por que ela estava andando muito rápido.

Na função de substantivo: Quando o verbo com o sufixo ING é usado depois


de uma preposição, a palavra torna-se substantivo, sendo então traduzido
no seu tempo verbal infinitivo.

She is tired of walking.


Ela está cansada de andar.

Após alguns verbos:

She avoids walking too fast.


Ela evita andar muito rápido.

She stopped walking when she got tired.


Ela parou de andar quando ficou cansada.

Como sujeito da frase:

Walking in the morning is a nice exercise.


Caminhar de manhã é um bom exercício.

Como adjetivo:

She was hardworking and honest.


Ela é trabalhadora e honesta.

This is a very time-consuming task.


Esta é uma tarefa muito demorada.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 20 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Vamos observar outros exemplos de como os sufixos modificam as


palavras: a partir do verbo to photograph = fotografar, se adicionarmos o
sufixo IC temos um adjetivo: photographic = fotográfico; se ao invés disso
adicionarmos o sufixo ER temos o substantivo photographer = fotógrafo e
Y temos photography = fotografia; já photographically temos o advérbio
fotograficamente.

O Sufixo LESS:

O sufixo less é um dos mais importantes e mais usados na Língua


Inglesa. O “less” é um t̀po de suf̀xo que transforma um substantivo em
adjetivo e passa a ideia de falta, ausência. Confira alguns usos desse sufixo
no quadro abaixo:

careless - descuidado painless - indolor


faultless – sem falta, impecável seamless – sem interrupção,
continuamente
harmless – inofensivo doubtless – indubitável
homeless – sem casa, sem-teto meaningless – sem sentido,
sem significado, insignificante
hopeless – sem esperança useless – inútil
measureless – incomensurável, boundless – sem limites,
imensurável, sem limites ilimitado, infinito

O Sufixo NESS:

O Sufixo NESS também é importantíssimo e muito presente no


vocabulário da Língua Inglesa. Ele transforma um adjetivo em substantivo.
Observe alguns exemplos no quadro abaixo:

boldness - coragem youthfulness - jovialidade


darkness - escuridão weakness - fraqueza

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 21 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

forwardness - presunção kindness - gentileza


happiness - felicidade richness - riqueza
indebtedness – endividamento, goodness–bondade,
obrigação, dever, compromisso benevolência, afabilidade

Observe abaixo um quadro com os outros importantes sufixos:

ABLE forma adjetivos: capable (capaz), teachable (educável)


ADE resulta de uma ação: blockade (bloqueado)
ANCE qualidade ou estado: brilliance (excelência, esplendor)
ATION estado ou processo de : starvation (inanição)
ATOR aquele que pratica a ação indicada pelo verbo: agitator
CIAN uma habilidade específica: magician (mágico), optician
(oculista)
CRACY usado depois da raiz da palavra para formar substantivos
que significam regras, governos: democracy (democracia)
CRAT usado depoiz da raiz da palavra para formar substantivos
que indicam tipos de governo: autocrat (autocrata)
CULE indica algo muito pequeno: minuscule (minúsculo),
molecule
ENCE qualidade ou estado de: abstinence (abstinência)
ENT aquele que faz alguma coisa: student (estudante)
ESCENT em processo de: convalescent, adolescent
ESS indica o gênero feminino: actress (atriz), poetess(poetiza)
FUL cheio de: careful (cauteloso, cuidadoso), powerful
(poderoso) useful (útil) beatiful (belo )
HEARTED após adjetivos para formar adjetivos que indiquem
alguma característica ou personalidade específica: coldhearted
(desalmado, cruel), lighthearted (jovial, alegre)
IST que acredita em: socialist (socialista)

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 22 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

LOGY campo de estudo: biology (biologia), geology (geologia)


OR, ER alguém que participa em: teacher (professor), actor(ator)

Dica: Antes de praticar os exercícios, vamos relembrar duas


técnicas importantes que vimos na aula 00: Primeiro passo: leia
primeiro as questões SEMPRE! (Lista de questões no final da aula).
Segundo passo: ao terminar de ler uma questão, identifique as
palavras-chave e vá para o texto fazer um scanning (passar os
olhos rapidamente APENAS para encontrar as palavras específicas
da questão), ao encontrar os termos chave, pare e circule-os pois
lá vai estar a sua resposta. Lembre-se: Muitas vezes, ao invés de
encontrar as palavras exatamente como na questão, você
encontrará os sinônimos delas.

7 – ENEM 2014, Questões Comentadas e Tradução

Questão 1
Comentários:

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 23 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

A internet tem servido a diferentes interesses, ampliando, muitas vezes, o


contato entre pessoas e instituições. Um exemplo disso é o site
WeFeedback, no qual a internauta Kate Watts

A comprou comida em promoção.


B inscreveu-se em concurso.
C fez doação para caridade.
D participou de pesquisa de opinião.
E voluntariou-se para trabalho social.

A internet tem servido a diferentes interesses, ampliando, muitas vezes, o


contato entre pessoas e instituições. Um exemplo disso é o site
WeFeedback, no qual a internauta Kate Watts

A comprou comida em promoção.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 24 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Ela não comprou comida em promoção. Ela pagou o preço normal e foi para
fazer uma doação. Ela disse que geralmente paga 20 dólares por uma
porção, então 3 porções foi 60 dólares. Opção errada.

B inscreveu-se em concurso.

Não se trata de um site que faz incrição para concurso. Não foi isso que ela
fez. Opção errada.

C fez doação para caridade.

My name is Kate Watts.


Meu nome é Kate Watts.

I want to share a sushi platter.


Quero partilhar uma travessa de sushi.

share = partilhar, compartilhar, dividir

I usually pay $ USD 20.


Eu geralmente pago 20 dólares.

More servings will feed more children.


Mais porções vai alimentar mais crianças.

Observe que a pessoa chamada Kate escolheu pagar 60 dólares para doar
três travessas de sushi para crianças pobres. Essa é a opção correta.

D participou de pesquisa de opinião.

No site, Kate não participa de nenhuma pesquisa de opinião.Opção errada.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 25 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

E voluntariou-se para trabalho social.

No site, Kate não preenche nenhum formulário para algum tipo de trabalho
social voluntário. Opção errada.

GABARITO: C

Translation

Wefeedback
Nós também os alimentamos

Sharing food, changing lives


Dividindo comida, mudando vidas

Meals fed to 354, 774 children

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 26 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Refeições alimentaram 354, 774 crianças

Already a member? I Join


Já é um membro? Eu participo

What is WeFeedBack all about?


O que é o programa WeFeedBack (Nós também os alimentamos?)

In the developed world, life puts tasty food on our plates all the time.
No mundo desenvolvido, a vida põe comida deliciosa nos nossos pratos o
tempo todo.

French sausage, avocado, or chocolate cake – we all have our favorites.


Salsicha francesa, abacate, ou bolo de chocolate – nós todos temos nossos
favoritos.

If we take just one of these things and give it back, or feed it back, we can
help change the lives of hungry school children around the world.
Se pegarmos apenas uma dessas coisas e doarmos, ou alimentarmos
alguém, podemos ajudar a mudar as vidas de crianças em idade escolar
que estão famintas ao redor do mundo.

My name is Kate Watts.


Meu nome é Kate Watts

I want to share a sushi platter.


Quero partilhar uma travessa de sushi.

I usually pay $ USD 20.


Eu geralmente pago 20 dólares.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 27 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

More servings will feed more children.


Mais porções vai alimentar mais crianças.

If you share, you will feed 240 children.


Se você doar, você vai alimentar 240 crianças.

Feed them now.


Alimente-os agora.

Questão 2
If You Can’t Master English, Try Globish

PARIS — It happens all the time: during an airport delay the man to the
left, a Korean perhaps, starts talking to the man opposite, who might be
Colombian, and soon they are chatting away in what seems to be English.
But the native English speaker sitting between them cannot understand a
word.

They don’t know ̀t, but the Korean and the Colombian are speaking Globish,
the latest addition to the 6,800 languages that are said to be spoken across
the world. Not that its inventor, Jean-Paul Nerrière, considers it a proper
language.

“It ̀s not a language, ̀t ̀s a tool,” he says. “A language is the vehicle of a


culture. Glob̀sh doesn’t want to be that at all. It ̀s a means of
commuǹcat̀on.”

Nerr̀ère doesn’t see Glob̀sh ̀n the same l̀ght as utop̀an efforts such as
Kosmos, Volapuk, Novial or staunch Esperanto. Nor should it be confused
with barbaric Algol (for Algorithmic language). It is a sort of English lite: a

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 28 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

means of simplifying the language and giving it rules so it can be


understood by all.
BLUME, M. Disponível em: www.nytimes.com. Acesso em: 28 out. 2013
(fragmento).

Comentários:
Considerando as ideias apresentadas no texto, o Globish (Global English)
é uma variedade da língua inglesa que

A tem status de língua por refletir uma cultura global.


B facilita o entendimento entre o falante nativo e o não nativo.
C tem as mesmas características de projetos utópicos como o esperanto.
D altera a estrutura do idioma para possibilitar a comunicação
internacional.
E apresenta padrões de fala idênticos aos da variedade usada pelos falantes
nativo

Considerando as ideias apresentadas no texto, o Globish (Global English) é


uma variedade da língua inglesa que

A tem status de língua por refletir uma cultura global.

O texto diz que nem mesmo o seu inventor, Jean-Paul Nerrière, a considera
uma língua genuína. Segundo ele, o Globish não é veículo de uma cultura.
Mas sim, um meio de comunicação ". Opção errada.

B facilita o entendimento entre o falante nativo e o não nativo.

O texto cita um exemplo de um falante nativo de Inglês que não conseguiu


entender uma palavra. Portanto, não se pode dizer que facilita o
entendimento entre o falante nativo e o não nativo. Opção errada.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 29 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

C tem as mesmas características de projetos utópicos como o esperanto.

O texto diz que Nerrière não vê o Globish na mesma luz que os projetos
utópicos tais como Kosmos, Volapuk, Novial ou o firme Esperanto. Opção
errada.

D altera a estrutura do idioma para possibilitar a comunicação


internacional.

It is a sort of English lite: a means of simplifying the language and giving


it rules so it can be understood by all.

É uma espécie de Inglês Lite: um meio de simplificar a linguagem e dando-


lhe as regras para que possa ser compreendida por todos.

Globish = Global English = Inglês Global

A própria palavra em si já significa que é uma língua que se fala


globalmente como se fosse o Inglês. Seu inventor alterou o idioma inglês,
criando regras para falicitar a comunicação internacional. Essa é a opção
correta.

E apresenta padrões de fala idênticos aos da variedade usada pelos falantes


nativo.

Os padrões de fala não são idênticos àquelas faladas pelos falantes nativos,
tanto é que, o texto fala que havia dois homens conversando, e um falante
nativo de Inglês não entendeu nada. Opção errada.

GABARITO: D

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 30 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Translation

If You Can’t Master English, Try Globish


Se Você Não Domina o Inglês, Tente Globish (Global English)

PARIS — It happens all the time: during an airport delay the man to the
left, a Korean perhaps, starts talking to the man opposite, who might be
Colombian, and soon they are chatting away in what seems to be English.
But the native English speaker sitting between them cannot understand a
word.

PARIS - Isso acontece o tempo todo: durante um atraso em um aeroporto


o homem à esquerda, um coreano talvez, começa a falar com o homem em
oposto, que pode ser colombiano, e logo eles estão conversando numa
língua que parece ser Inglês. Mas o falante nativo de Inglês sentado entre
eles não consegue entender uma palavra.

They don’t know ̀t, but the Korean and the Colomb̀an are speak̀ng Glob̀sh,
the latest addition to the 6,800 languages that are said to be spoken across
the world. Not that its inventor, Jean-Paul Nerrière, considers it a proper
language.

Eles não sabem, mas o coreano e o colombiano estão falando em Globish,


A última adição de 6.800 línguas que são faladas por todo o mundo. Nem
mesmo o seu inventor, Jean-Paul Nerrière, a considera uma língua genuína.

“It ̀s not a language, ̀t ̀s a tool,” he says. “A language ̀s the veh̀cle of a


culture. Glob̀sh doesn’t want to be that at all. It ̀s a means of
commuǹcat̀on.”

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 31 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

"Não é uma linguagem, é uma ferramenta", diz ele. "A linguagem é o


veículo de uma cultura. O Globish (Global english) não quer ser nada disso.
É um meio de comunicação ".

Nerr̀ère doesn’t see Glob̀sh ̀n the same l̀ght as utop̀an efforts such as
Kosmos, Volapuk, Novial or staunch Esperanto. Nor should it be confused
with barbaric Algol (for Algorithmic language). It is a sort of English lite: a
means of simplifying the language and giving it rules so it can be
understood by all.
BLUME, M. Disponível em: www.nytimes.com. Acesso em: 28 out. 2013
(fragmento).

O Nerrière não vê o Globish na mesma luz que os projetos utópicos tais


como Kosmos, Volapuk, Novial ou o firme Esperanto. Também não deve
ser confundido com Algol bárbara (para a linguagem algorítmica). É uma
espécie de Inglês mais simplificado: um meio de simplificar a linguagem e
dando-lhe as regras para que possa ser compreendida por todos.

Questão 03
A Tall Order

The sky ̀sn’t the l̀m̀t for an arch̀tect bùld̀ng the world’s f̀rst ̀nv̀s̀ble
skyscraper

Charles Wee, one of the world’s lead̀ng h̀gh-rise architects, has a


confess̀on to make: he’s bored ẁth skyscrapers. After des̀gǹng more than
30, most of which punctuate the skylines of rapidly expanding Asian cities,
he has struck upon a novel concept: the first invisible skyscraper.

As the tallest structure in South Korea, his infinity Tower will loom
over Seoul until somebody pushes a button and it completely disappears.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 32 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

When he entered a 2004 competition to design a landmark tower, the


Korean-American architect rejected the notion of competing with Dubai,
Toronto, and Shanghai to reach the summit of man-made summ̀ts. “I
thought, let’s not ́ump ̀nto th̀s stup̀d race to bùld another ‘tallest’ tower,”
he says ̀n a phone conversat̀on. “Let’s take an oppos̀te approach — let’s
make an anti-tower.

The result will be a 150-story building that fades from view at the flick of
a switch. The tower will effectively function as an enormous television
screen, being able to project an exact replica of whatever is happening
behind it onto its façade. To the human eye, the building will appear to
have melted away.

It ẁll be the most extraord̀nary ach̀evement of Wee’s stellar architectural


career. After graduating from UCLA, who works under Anthony
Lumsden, a prolific Californian architect who helped devise the modern
technique of wrapping buildings inside smooth glass skins.
HINES, N. Disponível em: http://mag.newsweek.com. Acesso em: 13 out.
2013 (adaptado)

Comentários:
No título e no subtítulo desse texto, as expressões A Tall Order e The sky
isn’t the limit são usadas para apresentar uma matéria cujo tema é:

A Inovações tecnológicas usadas para a construção de um novo arranha-


céu em Seul.
B Confissões de um arquiteto que busca se destacar na construção
de arranha-céus.
C Técnicas a serem estabelecidas para a construção de edifícios altos na
Califórnia.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 33 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

D Competição entre arquitetos para a construção do edifício mais alto do


mundo.
E Construção de altas torres de apartamentos nas grandes metrópoles da
Ásia.

No título e no subtítulo desse texto, as expressões A Tall Order (Um Projeto


Formidável) e The sky isn’t the limit (O céu não é o limite) são usadas para
apresentar uma matéria cujo tema é:

A Inovações tecnológicas usadas para a construção de um novo arranha-


céu em Seul.

As the tallest structure in South Korea, his infinity Tower will loom over
Seoul until somebody pushes a button and it completely disappears.

Como a estrutura mais alta da Coreia do Sul, a sua Torre infinita vai se
projetar acima de Seoul até alguém pressionar um botão e ela desaparecer
completamente.

As expressões A Tall Order (Um Projeto Formidável) e The sky isn’t the limit
(O céu não é o limite) são usadas para apresentar uma matéria cujo tema
faz alusão ao fato de que o arranha-céu vai desaparecer, e isso é uma
inovação tecnológica e o lugar em que ele será construído é em Seoul. Essa
é a opção correta.

B Confissões de um arquiteto que busca se destacar na construção


de arranha-céus.

O texto diz que Charles Wee já é um dos principais arquitetos de arranha-


céus do mundo. Portanto, ele não buscase destacar, pois já é famoso. Além

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 34 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

disso ele só tem uma confissão a fazer: ele está entediado com arranha-
céus. Opção errada.

C Técnicas a serem estabelecidas para a construção de edifícios altos na


Califórnia.

O texto apenas menciona que Anthony Lumsden é um arquiteto californiano


prolífico que ajudou a desenvolver a técnica moderna de embrulhar edifícios
dentro de peles de vidro liso. Esse é o único momento em que a Califórnia
é citada. As técnicas a serem estabelecidas para a construção de edifícios
altos, segundo o texto é na Coréia do Sul. Opção errada.

D Competição entre arquitetos para a construção do edifício mais alto do


mundo.

O texto menciona que Charles Wee entrou em uma competição no passado,


em 2004, para projetar uma torre de marco e que ele rejeitou a noção de
competir com Dubai, Toronto e Xangai para alcançar o auge dos cumes
feitos pelo homem. Esse não é o tema principal da matéria. Opção errada.

E Construção de altas torres de apartamentos nas grandes metrópoles da


Ásia.

Não se trata das grandes metrópoles da Ásia em geral. Embora o arquiteto


Wee já tenha projetado mais de 30 edifícios em cidades asiáticas, o texto
destaca especificamente a construção de uma alta torre; apenas na Coréia
do Sul, que é um país da Ásia Oriental. Além disso, o texto não menciona
que se trata de prédios de apartamentos. Opção errada.

GABARITO: A

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 35 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Translation

A Tall Order
Um projeto formidável

The sky ̀sn’t the l̀m̀t for an arch̀tect bùld̀ng the world’s f̀rst ̀nv̀s̀ble
skyscraper
O céu não é o limite para um arquiteto construir o primeiro arranha-céu
invisível

Charles Wee, one of the world’s lead̀ng h̀gh-rise architects, has a


confess̀on to make: he’s bored ẁth skyscrapers. After des̀gǹng more than
30, most of which punctuate the skylines of rapidly expanding Asian cities,
he has struck upon a novel concept: the first invisible skyscraper.

Charles Wee, um dos principais arquitetos de arranha-céus do mundo, tem


uma confissão a fazer: ele está entediado com arranha-céus. Após a criação
de mais de 30, a maioria dos quais pontuam a paisagem urbana das cidades
asiáticas em rápida expansão, ele teve a ideia de um novo conceito: o
primeiro arranha-céu invisível.

As the tallest structure in South Korea, his infinity Tower will loom over
Seoul until somebody pushes a button and it completely disappears.

Como a estrutura mais alta da Coreia do Sul, a sua Torre infinita vai se
projetar acima de Seoul até alguém pressionar um botão e ela desaparecer
completamente.

When he entered a 2004 competition to design a landmark tower, the


Korean-American architect rejected the notion of competing with Dubai,
Toronto, and Shanghai to reach the summit of man-made summ̀ts. “I

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 36 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

thought, let’s not ́ump ̀nto th̀s stup̀d race to bùld another ‘tallest’ tower,”
he says ̀n a phone conversat̀on. “Let’s take an oppos̀te approach — let’s
make an anti-tower.

Quando ele entrou em uma competição em 2004 para projetar uma torre
de marco, o arquiteto coreano-americano rejeitou a noção de competir com
Dubai, Toronto e Xangai para alcançar o auge dos cumes feitos pelo
homem. "Eu pensei, não vamos entrar esta corrida estúpida para construir
uma outra torre mais alta ", diz ele em uma conversa telefônica. "Vamos
dar uma abordagem oposta - vamos fazer um anti-torre.

The result will be a 150-story building that fades from view at the flick of a
switch. The tower will effectively function as an enormous television screen,
being able to project an exact replica of whatever is happening behind it
onto its façade. To the human eye, the building will appear to have melted
away.

O resultado será um edifício de 150 andares que desaparece da vista por


apenas apagar as luzes. A torre vai funcionar efetivamente como uma
enorme tela de televisão, sendo capaz de projetar uma réplica exata de
qualquer coisa que acontecer atrás dela em sua fachada.

It ẁll be the most extraord̀nary ach̀evement of Wee’s stellar arch̀tectural


career. After graduating from UCLA, who works under Anthony Lumsden, a
prolific Californian architect who helped devise the modern technique of
wrapping buildings inside smooth glass skins.
HINES, N. Disponível em: http://mag.newsweek.com. Acesso em: 13 out.
2013 (adaptado)

Vai ser a realização mais extraordinária da carreira arquitetônica estelar de


Wee. Depois de se formar na UCLA, que trabalha sob Anthony Lumsden,

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 37 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

um arquiteto californiano prolífico, que ajudou a desenvolver a técnica


moderna de embrulhar edifícios dentro de peles de vidro liso.

Questão 04
Masters of War

Come you masters of war


You that build all the guns
You that build the death planes
You that build all the bombs
You that hide behind walls
You that hide behind desks
I just want you to know
I can see through your masks.

You that never done noth̀n’


But build to destroy
You play with my world
L̀ke ̀t’s your l̀ttle toy
You put a gun in my hand
And you hide from my eyes
And you turn and run farther
When the fast bullets fly.

Like Judas of old


You lie and deceive
A world war can be won
You want me to believe
But I see through your eyes
And I see through your brain
Like I see through the water

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 38 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

That runs down my drain.


BOB DYLAN. The Freewheel̀n’ Bob Dylan. Nova York: Columbia Records,
1963 (fragmento).

Comentários:
Na letra da canção Masters of War, há questionamentos e reflexões que
aparecem na forma de protesto contra

A o envio de jovens à guerra para promover a expansão territorial dos


Estados Unidos.
B o comportamento dos soldados norte-americanos nas guerras de que
participaram.
C o sistema que recruta soldados para guerras motivadas por interesses
econômicos.
D o desinteresse do governo pelas famílias dos soldados mortos em campos
de batalha.
E as Forças Armadas norte-americanas, que enviavam homens
despreparados para as guerras.

Na letra da canção Masters of War (Mestres da Guerra), há


questionamentos e reflexões que aparecem na forma de protesto
contra

A o envio de jovens à guerra para promover a expansão territorial dos


Estados Unidos.

Nenhuma frase na canção faz alusão à expansão territorial dos Estados


Unidos. Opção errada.

B o comportamento dos soldados norte-americanos nas guerras de que


participaram.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 39 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

A canção não faz nenhum protesto contra o comportamento dos soldados


norte-americanos nas guerras de que participaram. Opção errada.

C o sistema que recruta soldados para guerras motivadas por interesses


econômicos.

You that build all the guns Vocês que constroem todas as armas
You that build the death planes Vocês que constroem os aviões da morte
You that build all the bombs Vocês que constroem todas as bombas
You put a gun in my hand Vocês poem uma arma na minha mão

As três primeiras frases acima expressam o imenso comércio que é a


guerra, favorecendo economicamente aqueles que constroem as armas,
aviões de guerra e bombas. A última frase do segmento acima deixa bem
claro que a canção protesta contra o sistema que recruta soldados para ir
à guerra. Põe armas nas mãos deles. Essa é a opção correta.

D o desinteresse do governo pelas famílias dos soldados mortos em campos


de batalha.

A canção não especifica claramente esse desinteresse do governo pelas


famílias dos soldados mortos. A canção diz que eles se escondem atrás de
suas escrivaninhas, então subtende-se que se omitem por vários motivos
e um deles pode até ser esse, mas não está claro na letra. Errada.

E as Forças Armadas norte-americanas, que enviavam homens


despreparados para as guerras.

A canção não expressa nenhum protesto direto contra enviar homens


despreparados para as guerras. As estrofes que falam “Vocês poem uma

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 40 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

arma na m̀nha mão” e “se escondem dos meus olhos” e “se v̀ram e correm
para longe”, dão a ̀dèa de que os mestres da guerra mandam alguns
soldados sem preparo para a guerra e não se importam com as
consequências. Mas essa não é a opção mais completa. Opção errada.

GABARITO: C

Translation

Masters of War Mestres da Guerra

Come you masters of war Venham vocês mestres da guerra


You that build all the guns Vocês que constroem todas as armas
You that build the death planes Vocês que constroem os aviões da morte
You that build all the bombs Vocês que constroem todas as bombas
You that hide behind walls Vocês que se escondem atrás das paredes
You that hide behind desks Vocês que se escondem atrás das
escrivaninhas
I just want you to know Apenas quero que vocês saibam
I can see through your masks. Posso ver através das suas máscaras.

You that never done noth̀n’ Vocês que nunca fizeram nada
But build to destroy Mas constroem para destruir
You play with my world Vocês brincam com meu mundo
L̀ke ̀t’s your l̀ttle toy Como se fosse seu brinquedinho
You put a gun in my hand Vocês poem uma arma na minha mão
And you hide from my eyes E se escondem dos meus olhos
And you turn and run farther E se viram e correm para longe
When the fast bullets fly. Quando as balas rápidas voam.

Like Judas of old Como Judas do passado

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 41 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

You lie and deceive Vocês mentem e enganam


A world war can be won Uma guerra mundial pode ser vencida
You want me to believe Vocês querem que eu acredite
But I see through your eyes Mas eu vejo através dos seus olhos
And I see through your brain E eu vejo através dos seus olhos
Like I see through the water Como eu vejo através da água
That runs down my drain. Que corre para meu esgoto.
BOB DYLAN. The Freewheel̀n’ Bob Dylan. Nova York: Columbia Records,
1963 (fragmento).

Questão 05
The Road Not Taken (by Robert Frost)
Two roads diverged in a wood, and I —
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
Disponível em: www.poetryfoundation.org. Acesso em: 29 nov. 2011
(fragmento).

Estes são os versos finais do famoso poema (The Road Not Taken), do
poeta americano Robert Frost. Levando-se em consideração que a vida é
comumente metaforizada como uma viagem, esses versos indicam que o
autor

A festeja o fato de ter sido ousado na escolha que fez em sua vida.
B lamenta por ter sido um viajante que encontrou muitas bifurcações.
C viaja muito pouco e que essa escolha fez toda a diferença em sua vida.
D reconhece que as dificuldades em sua vida foram todas superadas.
E percorre várias estradas durante as diferentes fases de sua vida.

Estes são os versos finais do famoso poema (The Road Not Taken), do
poeta americano Robert Frost. Levando-se em consideração que a vida é

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 42 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

comumente metaforizada como uma viagem, esses versos indicam que o


autor

A festeja o fato de ter sido ousado na escolha que fez em sua vida.

I took the one less traveled by,


Escolhi a menos percorrida,

And that has made all the difference.


E isso fez toda a diferença.

Ao usar uma metáfora, o autor diz que escolheu a estrada menos


percorrida, o que indica que ele fez uma escolha ousada, incomum. Ao dizer
que isso fez toda a diferença, o poeta expressa satisfação de ter escolhido
aquela estrada. Isso indica claramente que ele teve sucesso na vida por ter
feito uma escolha ousada. Essa é a opção correta.

B lamenta por ter sido um viajante que encontrou muitas bifurcações.

O poeta não se lamenta, mas sim festeja. Ele não fala de ter encontrado
mùtas b̀furcações, apenas uma. Ele d̀z: “Duas estradas divergiram em
uma madèra”. Opção errada.

C viaja muito pouco e que essa escolha fez toda a diferença em sua vida.

Não se trata de viagens literais, mas sim de escolhas feitas na vida. As


estradas estão em sentido figurado. Opção errada.

D reconhece que as dificuldades em sua vida foram todas superadas.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 43 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

O autor não se refere às dificuldades em sua vida, mas sim à escolha que
fez. Opção errada.

E percorre várias estradas durante as diferentes fases de sua vida.

Ele diz: “Escolhi a menos percorrida”. Isso indica claramente que durante
a sua vida ele percorre uma estrada, não várias. Opção errada.

GABARITO: A

Translation

The Road Not Taken (by Robert Frost)


A Estrada Não Percorrida (por Robert Frost)

Two roads diverged in a wood, and I —


I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
Disponível em: www.poetryfoundation.org. Acesso em: 29 nov. 2011
(fragmento).

Duas estradas se iniciavam em uma floresta, e eu -


Escolhi a menos explorada,
E isso fez toda a diferença.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 44 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

8 – FUVEST 2015, Questões Comentadas e Tradução

You know the exit is somewhere along this stretch of highway, but
you have never taken it before and do not want to miss it. As you carefully
scan the side of the road for the exit sign, numerous distractions intrude
on your visual field: billboards, a snazzy convertible, a cell phone buzzing
on the dashboard. How does your brain focus on the task at hand?
To answer this question, neuroscientists generally study the way the
brain strengthens its response to what you are looking for – jolting itself
with an especially large electrical pulse when you see it. Another mental
trick may be just as important, according to a study published in April in
the Journal of Neuroscience: the brain deliberately weakens its reaction to
everything else so that the target seems more important in comparison.
Such research may eventually help scientists understand what is
happening in the brains of people with attention problems, such as
attention deficit/hyperactivity disorder. And in a world increasingly
permeated by distractions – a major contributor to traffic accidents – any
insights into how the brain pays attention should get ours.

Scientific American, July 2014.Adaptado.

Comentários:
Questão 06

O foco principal do texto sao as

a) var̀as d̀stracoes que se apresentam quando estamos d̀r̀g̀ndo.


b) estrateg̀as que nosso cerebro utiliza para se concentrar em uma tarefa.
c) informacoes que nosso campo visual precisa processar.
d) dec̀soes que tomamos quando queremos usar um caminho novo.
e) var̀as tarefas que consegùmos real̀zar ao mesmo tempo.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 45 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Questão 06

O foco principal do texto sao as

a) var̀as d̀stracoes que se apresentam quando estamos d̀r̀g̀ndo.

O texto apenas menciona o ato de dirigir como um exemplo. Esse não é o


foco principal do texto. Opção errada.

b) estrateg̀as que nosso cerebro utiliza para se concentrar em uma tarefa.

How does your brain focus on the task at hand?


Como é que o seu cérebro se concentra na tarefa em mãos?

Para saber qual é o foco principal de um texto, observe: o título, subtítulo


e/ou perguntas. No caso do texto em questão, ele não vem com título ou
subtítulo. Mas ele tra uma pergunta logo no final do parágrafo. O objetivo
dessa pergunta ter sido levantada é para chamar a atenção do leitor para
o foco principal do texto. Em seguida à pergunta, o autor passa a discutir
o que o cérebro faz para se concentrar em determinada tarefa, ou seja, ele
passa a responder à pergunta feita antes. Essa é a opção correta.

c) informacoes que nosso campo visual precisa processar.

O texto começa citando um exemplo: quando estamos dirigindo inúmeras


distrações intrometem-se no seu campo visual: cartazes, um conversível
da moda, um telefone celular zumbindo no painel. No entanto, esse não é
o foco principal do texto.

d) dec̀soes que tomamos quando queremos usar um caminho novo.

O texto não aborda esse assunto como seu foco principal. Opção errada.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 46 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

e) var̀as tarefas que consegùmos real̀zar ao mesmo tempo.

Pelo contrário, o texto diz que o cérebro deliberadamente reduz sua reação
a tudo o mais, assim o alvo parece mais importante em comparação às
outras coisas. Portanto, não conseguimos realizar várias tarefas ao mesmo
tempo com concentração. Opção errada.

GABARITO: B

Questão 7
Segundo estudo publicado no Journal of Neuroscience, mencionado no
texto,

a) nossa busca pela realizacao de tarefas d̀versas aumenta o numero de


pulsacoes eletr̀cas produzidas pelo cerebro.
b) os neuroc̀ent̀stas estao estudando como, sem grande
esforco,conseguimos focalizar uma coisa de cada vez.
c) as pulsacoes eletr̀cas produz̀das pelo cerebro sao intensas e
constantes.
d) nosso cerebro reduz sua reacao a est̀mulos que sao menos relevantes
para a tarefa a ser realizada, mantendo o foco.
e) o t̀po de resposta que nosso cerebro fornece frente a novas tarefas
ànda e uma questao a ser respondida pelos pesquisadores.

Questão 7
Segundo estudo publicado no Journal of Neuroscience, mencionado no
texto,

a) nossa busca pela realizacao de tarefas d̀versas aumenta o numero de


pulsacoes eletr̀cas produzidas pelo cerebro.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 47 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

O estudo relata que o cérebro deliberadamente reduz sua reação a tudo o


mais, assim o alvo parece mais importante em comparação às outras
coisas. Não é a busca pela realização de tarefas novas que aumenta as
pulsações elétricas, e sim quando se encontra o alvo desejado. Errada.

b) os neuroc̀ent̀stas estao estudando como, sem grande


esforco,conseguimos focalizar uma coisa de cada vez.

O que os neurocientistas estudam é a forma como o cérebro reforça a sua


resposta ao que você está procurando - emitindo um pulso elétrico
especialmente grande quando você encontra o que procura. Opção errada.

c) as pulsacoes eletr̀cas produz̀das pelo cerebro sao intensas e


constantes.

Não são intensas e constantes. O estudo dia que um pulso elétrico é


especialmente grande quando você encontra o que procura. Opção errada.

d) nosso cerebro reduz sua reacao a est̀mulos que sao menos relevantes
para a tarefa a ser realizada, mantendo o foco.

Another mental trick may be just as important, according to a study


published in April in the Journal of Neuroscience: the brain deliberately
weakens its reaction to everything else so that the target seems more
important in comparison.

Outro truque mental pode ser tão importante, de acordo com um estudo
publicado em abril no Journal of Neuroscience: o cérebro deliberadamente
reduz sua reação a tudo o mais, assim o alvo parece mais importante em
comparação às outras coisas.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 48 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Weaken = enfraquecer, reduzir, diminuir


Target = alvo, objetivo, foco

A opção expressa exatamente o que diz o texto. A fim de se concentrar


naquilo que ele considera mais importante /alvo / foco (target), o cérebro
diminui /reduz /enfraquece (weakens) a sua reação a tudo mais. Essa é a
opção correta.

Dica: Memorize essas duas palavras weaken e target e seus


significados, pois elas caem muito em provas de Inglês em geral.

e) o tipo de resposta que nosso cerebro fornece frente a novas tarefas


ànda e uma questao a ser respond̀da pelos pesquisadores.

Essa questão já é respondida. O estudo diz que os cientistas já sabem que


o cérebro reforça a sua resposta ao que você está procurando - emitindo
um pulso elétrico especialmente grande quando você encontra o que
procura. Eles apenas ainda estudam como o cérebro faz isso. Opção errada.

GABARITO: D

Questão 8
De acordo com o texto, a pesquisa mencionada pode

a) colaborar para a compreensao de nossas atitudes frente a novas tarefas.


b) áudar pessoas que possuem d̀versos d̀sturb̀os mentais, ainda pouco
conhecidos.
c) áudar pessoas que, normalmente, sao mùto d̀stràdas
edesorganizadas.
d) colaborar para a compreensao do modo como enxergamos o mundo.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 49 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

e) colaborar para a compreensao do que ocorre no cerebro de pessoas com


problemas de atencao.

Questão 8
De acordo com o texto, a pesquisa mencionada pode

a) colaborar para a compreensao de nossas atitudes frente a novas tarefas.

Não é para a compreensão de nossas atitudes frente a novas tarefas. A


pesquisa pode ajudar cientistas a entender o que está acontecendo no
cérebro de pessoas com problemas de atenção, tais como déficit de atenção
/ hiperatividade. Opção errada.

b) áudar pessoas que possuem d̀versos d̀sturb̀os mentais, ainda pouco


conhecidos.

Não se trata de ajudar aqueles que possuem d̀versos d̀sturb̀os mentais,


ainda pouco conhecidos. Mas sim ajudar as pessoas com problemas de
atenção, tais como déficit de atenção / hiperatividade. Opção errada.

c) áudar pessoas que, normalmente, sao mùto d̀stràdas e


desorganizadas.

O texto não menc̀ona que a pesqùsa và áudar aqueles que são mùto
d̀stràdos e desorganizados. Mas sim as pessoas com problemas de
atenção, tais como déficit de atenção / hiperatividade. Opção errada.

d) colaborar para a compreensao do modo como enxergamos o mundo.

Nada a ver. O texto não diz que a pesquisa pode colaborar para a
compreensao do modo como enxergamos o mundo. Opção errada.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 50 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

e) colaborar para a compreensao do que ocorre no cerebro de pessoas com


problemas de atencao.

Such research may eventually help scientists understand what is happening


in the brains of people with attention problems, such as attention deficit /
hyperactivity disorder.

Tal pesquisa pode eventualmente ajudar cientistas a entender o que está


acontecendo no cérebro de pessoas com problemas de atenção, tais como
déficit de atenção / hiperatividade.

A pesquisa pode ajudar os cientistas a compreenderem o que ocorre no


cerebro de pessoas com problemas de atencao. Essa é a opção correta.

GABARITO: E

Translation

You know the exit is somewhere along this stretch of highway, but you have
never taken it before and do not want to miss it. As you carefully scan the
side of the road for the exit sign, numerous distractions intrude on your
visual field: billboards, a snazzy convertible, a cell phone buzzing on the
dashboard. How does your brain focus on the task at hand?

Você sabe que a saída está em algum lugar ao longo deste trecho da
rodovia, mas você nunca passou por ela antes e não quero perdê-la. Ao
passo que você verifica cuidadosamente o lado da estrada para o sinal de
saída, inúmeras distrações intrometem-se no seu campo visual: cartazes,
um conversível da moda, um telefone celular zumbindo no painel. Como é
que o seu cérebro se concentra na tarefa em mãos?

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 51 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

To answer this question, neuroscientists generally study the way the brain
strengthens its response to what you are looking for – jolting itself with an
especially large electrical pulse when you see it. Another mental trick may
be just as important, according to a study published in April in the Journal
of Neuroscience: the brain deliberately weakens its reaction to everything
else so that the target seems more important in comparison.

Para responder a esta pergunta, os neurocientistas geralmente estudam a


forma como o cérebro reforça a sua resposta ao que você está procurando
- emitindo um pulso elétrico especialmente grande quando você encontra
o que procura. Outro truque mental pode ser tão importante, de acordo
com um estudo publicado em abril no Journal of Neuroscience: o cérebro
deliberadamente reduz sua reação a tudo o mais, assim o alvo parece mais
importante em comparação às outras coisas.

Such research may eventually help scientists understand what is happening


in the brains of people with attention problems, such as attention
deficit/hyperactivity disorder. And in a world increasingly permeated by
distractions – a major contributor to traffic accidents – any insights into
how the brain pays attention should get ours.

Scientific American, July 2014.Adaptado.

Tal pesquisa pode eventualmente ajudar cientistas a entender o que está


acontecendo no cérebro de pessoas com problemas de atenção, tais como
déficit de atenção / hiperatividade. E em um mundo cada vez mais
permeado por distrações - um dos principais contribuintes para os
acidentes de trânsito - qualquer entendimento sobre como o cérebro presta
atenção deve obter o nosso interesse.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 52 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Between now and 2050 the number of people living in cities will grow
from 3.9 billion to 6.3 billion. The proportion of urban dwellers will swell
from 54% to 67% of the world’s population, according to the UN. In other
words, for the next 36 years the world’s cities will expand by the equivalent
of six Sao Paulos every year. This growth will largely occur in developing
countries. But most governments there are ignoring the problem, says
William Cobbett of the Cities Alliance, an NGO that supports initiatives such
as the one launched by New York University to help cities make long term
preparations for their growth. “Whether we want it or not, urbanization is
inevitable,” say specialists. “The real question is: how can we improve its
quality?”

The Economist, June 21st 2014. Adaptado

Comentários:
Questão 9
De acordo com o texto,

a) a populacao rural crescera na mesma proporcao que a populacao urbana


nos prox̀mos 20 anos.
b) a populacao, nas c̀dades, chegara a màs de 6 b̀lhoes de pessoas ate
2050.
c) a expansao de c̀dades como Sao Paulo e um exemplo do crescimento
global.
d) a cidade de SaoPaulo cresceu seis vezes mais, na ult̀ma decada,do que
o previsto por especialistas.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 53 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

e) o crescimento maior da populacao em centros urbanos ocorrera em


pàses desenvolvidos.

Questão 9
De acordo com o texto,

a) a populacao rural crescera na mesma proporcao que a populacao urbana


nos prox̀mos 20 anos.

O texto não declara a proporção de crescimento da população rural, apenas


da urbana. Opção errada.

b) a populacao, nas c̀dades, chegara a màs de 6 b̀lhoes de pessoas ate


2050.

Between now and 2050 the number of people living in cities will grow
from 3.9 billion to 6.3 billion.

Entre agora e 2050, o número de pessoas que vivem em cidades vai


crescer de 3,9 a 6,3 bilhões.

6.3 billion = 6,3 bilhões = mais de 6 bilhões

Between now and 2050 = Entre agora e 2050 = até 2050

A opção concorda com a estimativa estatística apresentada no texto quanto


ao crescimento populacional nas cidades. Essa é a opção correta.

c) a expansao de c̀dades como Sao Paulo e um exemplo do crescimento


global.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 54 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Não se trata da expansão de São Paulo ser exemplo de crescimento global.


O que o texto diz é que os próximos 36 anos cidades do mundo irão
expandir o equivalente a seis São Paulos cada ano. Opção errada.

d) a cidade de Sao Paulo cresceu seis vezes mais, na ult̀ma decada,do que
o previsto por especialistas.

Não se trata do crescimento de São Paulo. O que o texto diz é que os


próximos 36 anos cidades do mundo irão expandir o equivalente a seis São
Paulos cada ano. Opção errada.

e) o crescimento maior da populaçao em centros urbanos ocorrera em


pàses desenvolvidos.

Developed = desenvolvido
Developing = em desenvolvimento

O texto diz que este crescimento vai ocorrer em grande parte em países
em desenvolvimento, não em países desenvolvidos. Opção errada.

GABARITO: B

Dica: Memorize essas duas palavras developed e developing e seus


significados, pois elas caem muito em provas de Inglês em geral.

Questão 10
Segundo William Cobbett,

a) var̀as ONGs estao trabalhando para minimizar os problemas


enfrentados nas cidades.
b) as maiores migracoes para as c̀dades t̀veram ̀ǹc̀o ha 36 anos.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 55 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

c) a màor̀a dos governantes de pàses em desenvolv̀mento nao esta


dando atencao a explosao demograf̀ca nas cidades.
d) uma c̀dade como Sao Paulo sera pequena se comparada a outras no
ano de 2050.
e) os pàses em desenvolv̀mento estao l̀dando melhor com a questao do
e xodo rural do que os pàses desenvolv̀dos.

Questão 10
Segundo William Cobbett,

a) var̀as ONGs estao trabalhando para m̀ǹm̀zar os problemas


enfrentados nas cidades.

Ele fala de apenas uma ONG que apoia iniciativas como aquela lançada
pela Universidade de Nova York para ajudar as cidades a fazer os
preparativos de longo prazo para o seu crescimento. Opção errada.

b) as maiores migracoes para as c̀dades t̀veram ̀ǹc̀o ha 36 anos.

Quando o texto fala de 36 anos, é para dizer que nos próximos 36 anos
cidades do mundo vai expandir o equivalente a seis São Paulos cada ano.
Não se fala de passado mas sim de futuro, e o motivo citado na opção está
em desacordo com o texto. Opção errada.

c) a màor̀a dos governantes de pàses em desenvolv̀mento nao esta


dando atencao a explosao demograf̀ca nas cidades.

This growth will largely occur in developing countries.

Este crescimento vai ocorrer em grande parte em países em


desenvolvimento.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 56 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

But most governments there are ignoring the problem, says William
Cobbett of the Cities Alliance, an NGO that supports initiatives such as the
one launched by New York University to help cities make long term
preparations for their growth.

Mas a maioria dos governos lá estão ignorando o problema, diz William


Cobbett da Cities Alliance, uma ONG que apoia iniciativas como aquela
lançada pela Universidade de Nova York para ajudar as cidades a fazer os
preparativos de longo prazo para o seu crescimento.

Segundo William Cobbett, a màor̀a dos governantes de pàses em


desenvolvimento (developing countries) nao esta dando atencao a
explosao demograf̀ca nas cidades. Esta é a opção correta.

d) uma c̀dade como Sao Paulo sera pequena se comparada a outras no


ano de 2050.

O texto diz que a proporção da população urbana vai inchar de 54% para
67% da população do mundo, segundo a ONU. Isso inclui São Paulo, que é
uma cidade urbana. Portanto, não se pode dizer que ela será pequena em
comparação a outras em 2050. Opção errada.

e) os pàses em desenvolv̀mento estao l̀dando melhor com a questao do


e xodo rural do que os pàses desenvolv̀dos.

Na realidade, tanto os países desenvolvidos como aqueles em


desenvolvimento enfrentam problemas com a questão do êxodo rural.
Tanto é que no final do texto os especialistas declaram que a verdadeira
questão é: como podemos melhorar a sua qualidade?"
GABARITO: C

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 57 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Translation

Between now and 2050 the number of people living in cities will grow from
3.9 billion to 6.3 billion. The proportion of urban dwellers will swell from
54% to 67% of the world’s population, according to the UN. In other words,
for the next 36 years the world’s cities will expand by the equivalent of six
Sao Paulos every year. This growth will largely occur in developing
countries.

Entre agora e 2050, o número de pessoas que vivem em cidades vai crescer
de 3,9 a 6,3 bilhões. A proporção da população urbana vai inchar de 54%
para 67% da população do mundo, segundo a ONU. Em outras palavras,
para os próximos 36 anos cidades do mundo vai expandir o equivalente a
seis São Paulos cada ano. Este crescimento vai ocorrer em grande parte
em países em desenvolvimento.

But most governments there are ignoring the problem, says William
Cobbett of the Cities Alliance, an NGO that supports initiatives such as the
one launched by New York University to help cities make long term
preparations for their growth. “Whether we want it or not, urbanization is
inevitable,” say specialists. “The real question is: how can we improve its
quality?”

The Economist, June 21st 2014. Adaptado

Mas a maioria dos governos lá estão ignorando o problema, diz William


Cobbett da Cities Alliance, uma ONG que apoia iniciativas como aquela
lançada pela Universidade de Nova York para ajudar as cidades a fazer os
preparativos de longo prazo para o seu crescimento. "Quer queiramos ou
não, a urbanização é inevitável", dizem especialistas. "A verdadeira
questão é: como podemos melhorar a sua qualidade?"

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 58 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

9 - UEL 2016, Questões Comentadas e Tradução

Questão 11.
Leia o Texto a seguir.

A Life in a Password

In a triumph of rotten timing, I began dating my first


girlfriend in my final weeks of high school, just before I
was to leave India for college in the United States. It was
1999, but it already feels like an unrecognizable age. We had no Skype,
and phone calls would have broken the bank. Personal email addresses,
however, were newly popular in India, and she had a Hotmail ID. We walked
to a cybercafe, near my house in Chennai, to sign me up for a MailExcite
account. In my password, I included her date of birth.

During my years at Penn State, I checked email at what was then an


alarming frequency: in the morning, between classes, in the evening, once
before bed. I d̀dn’t own a computer, so I had to tramp from my dorm to
the nearest computer lab; on many winter mornings, only the warming
hope of new email got me out of bed.

It was an agonizing way to conduct a relationship, but it paved the way for
my eventual Internet addiction. I spent hours online, trying to find cricket
scores, read Indian newspapers and blogs and even stream a little

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 59 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Bollywood mus̀c. In the end, I don’t know ̀f the Internet allev̀ated my


homesickness or prolonged it.

After graduating, I returned to India; three months later, my girlfriend and


I broke up. The Internet preserved us, but a daily-wear relationship seemed
beyond our powers. Now we hover within a degree of separation on
Facebook. But, ̀n a way, she’s closer than that. Even today, part of nearly
every password I create is her date of birth.
(Adaptado de: SUBRAMANIAN, S. The New York Times Sunday Magazine.
7 jun. 2015. Disponível em: <http://www.nytimes.com)
2015/06/07/magazine/a-life-in-a-password.html>. Acesso em: 10 jun.
2015.)

Comentários:

Explique, em português, a relação entre o título e o texto.

Justifique sua resposta apresentando três exemplos retirados do texto.

Nessa questão a UEL pede que o candidato localize e interprete informações


no texto. O candidato deve estabelecer relações entre diferentes partes do
texto.

Há uma conexão entre a data de nascimento da namorada e o início da


relação do autor com o mundo virtual, que incluía tanto o namoro quanto
sua navegação na Internet, por exemplo:

“We walked to a cybercafé, near my house ̀n Chennai, to sign me up for a


MailExcite account. In my password, I ̀ncluded her date of b̀rth”

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 60 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

“Nós fomos para um cybercafe, perto da minha casa em Chennai, para me


inscrever numa conta MailExcite. Na minha senha, eu incluí a data de
nascimento dela.”

e “It was an agoǹz̀ng way to conduct a relationship, but it paved the way
for my eventual Internet add̀ct̀on”.

“Era uma maneira angustiante para conduzir um relacionamento, mas isso


abriu o caminho para a minha eventual dependência da Internet.”

Uma segunda relação se dá após a formatura e retorno à Índia. O


relacionamento do casal chega ao fim, mas não o relacionamento entre o
autor e a Internet:

“After graduat̀ng, I returned to Ind̀a; three months later, my girlfriend


and I broke up”.

“Depòs da m̀nha formação, voltei para a Índia; três meses depois, a minha
namorada e eu terminamos.”

Contudo, sua história com a primeira namorada permanece marcada em


sua vida através das senhas criadas posteriormente a partir do aniversário
dela:

“But, ̀n a way, she’s closer than that. Even today, part of nearly every
password I create ̀s her date of b̀rth”.

“Mas, de certa forma, ela está mais perto do que isso. Ainda hoje, parte de
quase todas as senhas que crio é a data de nascimento dela.”

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 61 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Translation

A Life in a Password
Uma Vida em uma Senha

In a triumph of rotten timing, I began dating my first girlfriend in my final


weeks of high school, just before I was to leave India for college in the
United States. It was 1999, but it already feels like an unrecognizable age.

Em um triunfo de tempo ruim, comecei a namorar minha primeira


namorada em minhas últimas semanas do ensino médio, pouco antes eu
estava deixando a Índia para a faculdade nos Estados Unidos. Era 1999,
mas já parecia ser uma era irreconhecível.

We had no Skype, and phone calls would have broken the bank. Personal
email addresses, however, were newly popular in India, and she had a
Hotmail ID. We walked to a cybercafe, near my house in Chennai, to sign
me up for a MailExcite account. In my password, I included her date of
birth.

Nós não tínhamos Skype e chamadas de telefone teriam quebrado o banco.


Os endereços de e-mail pessoal, no entanto, eram recentemente populares
na Índia, e ela tinha uma ID do Hotmail. Nós fomos para um cybercafe,
perto da minha casa em Chennai, para me inscrever numa conta MailExcite.
Na minha senha, eu incluí a data de nascimento dela.

During my years at Penn State, I checked email at what was then an


alarming frequency: in the morning, between classes, in the evening, once
before bed. I d̀dn’t own a computer, so I had to tramp from my dorm to
the nearest computer lab; on many winter mornings, only the warming
hope of new email got me out of bed.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 62 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Durante meus anos na Penn State, eu verificava o e-mail numa frequência


alarmante: de manhã, entre as classes, à noite, uma vez antes de dormir.
Eu não tinha um computador, então eu tinha que andar pesadamente do
meu dormitório ao laboratório de informática mais próximo; em muitas
manhãs de inverno, apenas a entusiástica esperança de um novo e-mail já
me tirava da cama.

It was an agonizing way to conduct a relationship, but it paved the way for
my eventual Internet addiction. I spent hours online, trying to find cricket
scores, read Indian newspapers and blogs and even stream a little
Bollywood mus̀c. In the end, I don’t know ̀f the Internet allev̀ated my
homesickness or prolonged it.

Era uma maneira angustiante para conduzir um relacionamento, mas isso


abriu o caminho para a minha eventual dependência da Internet. Passava
horas on-line, tentando ganhar pontos em jogos de críquete, ler jornais
indianos e blogs e até mesmo transmitir um pouco de música de Bollywood.
No final, eu não sei se a Internet aliviava a minha saudade ou a prolongava.

After graduating, I returned to India; three months later, my girlfriend and


I broke up. The Internet preserved us, but a daily-wear relationship seemed
beyond our powers. Now we hover within a degree of separation on
Facebook. But, in a way, she’s closer than that. Even today, part of nearly
every password I create is her date of birth.
(Adaptado de: SUBRAMANIAN, S. The New York Times Sunday Magazine.
7 jun. 2015. Disponível em: <http://www.nytimes.com)
2015/06/07/magazine/a-life-in-a-password.html>. Acesso em: 10 jun.
2015.)

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 63 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Depois da minha formação, voltei para a Índia; três meses depois, a minha
namorada e eu terminamos. A Internet nos preservou, mas uma relação
de desgaste diária parecia além de nossas forças. Agora vamos nos vincular
em um grau de separação no Facebook. Mas, de certa forma, ela está mais
perto do que isso. Ainda hoje, parte de quase todas as senhas que crio é a
data de nascimento dela.

Questão 12
Leia o Texto a seguir.

(Disponível em: <http://www.coloribus.com/adsarchive/prints/opel-sms-


mistype-17106855/>. Acesso em: 12 maio 2015.)

Comentários:
Com base no texto, responda, em português, aos itens a seguir.

a)Explique que alerta o texto faz ao leitor.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 64 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

b)Identifique quais elementos verbais e não verbais contribuíram para a


interpretação do texto.

Nessa questão a UEL exige que o candidato localize e interprete


informações do texto. O candidato deve conjugar a leitura de texto verbal
e não verbal.

a)Explique que alerta o texto faz ao leitor.

O texto alerta para o perigo de se digitar um texto em um celular enquanto


a pessoa est̀ver d̀r̀g̀ndo, pòs ambas as at̀v̀dades serão “desastrosas”.

b)Identifique quais elementos verbais e não verbais contribuíram para a


interpretação do texto.

typing while you drive = digitar enquanto/ao mesmo tempo que dirige

While = enquanto, ao mesmo tempo, quando, ao passo que

A while = um tempo

While = embora (em outros contextos, geralmente no início da frase)

Elementos verbais: O texto apresenta expressões que indicam


simultaneidade das ações e equivalência de resultados. A conjunção
“wh̀le”, na frase ac̀ma, indica simultaneidade, ou seja, que as ações de
digitar/dirigir ocorrem ao mesmo tempo.

As bad as = tão ruim quanto

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 65 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

A expressão “as bad as” é usada para comparar duas situações que são
iguais. Assim, no texto, tem-se uma relação de ̀gualdade entre “d̀r̀g̀r” e
“d̀g̀tar”, ações que, quando fètas s̀multaneamente, conduzem ao mesmo
resultado, nenhuma é feita a contento.

Elementos não verbais: O fundo preto lembra o formato de um telefone


celular e a caixa branca, o local onde a pessoa está tentando digitar uma
mensagem. A mensagem escrita corretamente seria:

Your typing while you drive is as bad as your driving while you type.

Sua digitação enquanto você dirige é tão ruim quanto a sua condução
enquanto você digita.

Porém, o que se lê é: “Your tyṕ̀ng wh̀lle you dr̀ve ̀s asbad as your dr̀v̀nh
wh̀lr yoou typr”, ̀nd̀cando erros de d̀g̀tação decorrentes da concom̀tânc̀a
das ações de digitar e dirigir.

Translation:

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 66 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Sua digitação enquanto você dirige é tão ruim quanto a sua condução
enquanto você digita.

Questão 13
Leia o Texto a seguir:

(United Federation of Teachers. New York Teacher Issue. 15 mar. 2015.


Disponível em: <http://www.uft.org/editorial-cartoons/teachers-wanted>.
Acesso em: 10 maio 2015.)

Comentários:
Explique, em português, como a profissão de professor é representada no
texto.

Indique as estratégias usadas pelo autor na construção dessa representação


e sua relação com o gênero “anúnc̀o class̀f̀cado” que comprovam sua
resposta.

Nessa questão a UEL exige que o candidato perceba subentendidos, ironias


e jogos de palavras. O candidato deve mostrar compreensão da
organização textual.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 67 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

O intuito do enunciador do texto é chamar a atenção para as mazelas da


carreira docente. O layout do texto simula um anúncio de emprego, cuja
função é persuadir o leitor a adquirir algo por meio da divulgação de dados
completos sobre o produto anunciado, nesse caso, o emprego. O
enunciador utiliza a ironia como estratégia para criticar as dificuldades da
carrèra docente ao apresentar um “cońunto de dados completos”,
característicos do anúncio classificado, que retratam os problemas
reais/factuais enfrentados pelos professores. O enunciador representa a
carreira docente como uma carreira injusta e como, em seu ponto de vista,
ela deveria ser divulgada de modo a corresponder à realidade. Assim, o
cand̀dato ao emprego deve ser capaz de “fazer m̀lagres com poucos ou
nenhum recurso nas escolas” (“To work m̀racles with little/no school
fund̀ngs”) e estar d̀sposto a levar a culpa total pelos problemas da
educação (“Be ẁll̀ng to take full blame for educat̀on woes”), além de ter
sua competência determinada somente por testes padronizados mal
elaborados (“Competence will be determined by poorly designed
standard̀zed tests only”).

Translation

Precisa-se de Professores

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 68 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Para trabalhar em Escolas Públicas em Nova Iorque. Devem ser capazes de


fazer milagres, em bairros de alta necessidade, com poucos ou nenhum
recursos nas escolas. A competência será determinada apenas por testes
padronizados mal eleborados. Devem estar dispostos a levar a culpa total
pelos problemas da educação registrados na história.

Para mais informações, telefone para o governador Cuomo

Questão 14 – UEL 2016


Leia o poema a seguir.

The Negro Speaks of Rivers

I’ve known R̀vers:


I’ve known r̀vers anc̀ent as the
world and older than the flow of
human blood in human veins.
My soul has grown deep like the rivers.
I bathed in the Euphrates when dawns were young.
I built my hut near the Congo and
it lulled me to sleep I looked upon
the Nile and raised the pyramids
above it.
I heard the singing of the
Mississippi when Abe Lincoln —–
went down to New Orleans, and
I’ve seen ̀ts muddy bosom turn all
golden in the sunset.
I’ve known r̀vers:
Ancient, dusky rivers.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 69 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

My soul has grown deep like the rivers.


(LANGSTON, H. Disponível em:
<http://www.poets.org/poetsorg/poem/negro-speaks-rivers>. Acesso
em: 17 jul. 2015.)

Explique, em português, a relação que o eu lírico estabelece entre seus


ancestrais e os rios no poema. Justifique sua resposta com exemplos
retirados do texto.

Nessa questão a UEL exige que o candidato explique possíveis leituras ou


interpretações de um texto.

No poema, o eu lírico estabelece uma relação entre seus ancestrais e os


rios de importância histórica, religiosa e cultural. O eu lírico afirma, no
início, que os rios são mais velhos que o sangue que corre nas veias dos
seres humanos. Os rios, portanto, testemunharam a evolução do homem
às suas margens (“I’ve known r̀vers anc̀ent as the world and older than
the flow of human blood ̀n human vèns”). O poema menciona rios antigos,
como Eufrates, Nilo e Congo, em cujas margens a civilização humana se
desenvolveu. Por mèo de frases em pr̀mèra pessoa (“I bathed, I bùlt, I
looked upon, I heard”), o eu lír̀co demonstra ter presenc̀ado os fètos
humanos, sendo sua presença justificada pela conexão com seus
ancestrais. O eu lírico representa uma figura universal que fala da
ancestralidade de todos os negros, cuja alma é tão antiga quanto os rios
são profundos (“My soul has grown deep l̀ke the r̀vers”).

Translation
The Negro Speaks of Rivers
O Negro Fala de Rios

I’ve known R̀vers:

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 70 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

I’ve known r̀vers anc̀ent as the


world and older than the flow of
human blood in human veins.

Tenho conhecido Rios:


Tenho conhecido rios antigos como o
mundo e mais velhos que o fluxo do
sangue humano nas veias.

My soul has grown deep like the rivers.


I bathed in the Euphrates when dawns
were young.
I built my hut near the Congo and
it lulled me to sleep I looked upon
the Nile and raised the pyramids
above it.

Minha alma se tornou profunda


como os rios.
Tomei banho no Eufrates quando
as auroras eram jovens.
Eu construí minha cabana perto
do Congo e ele me embalou para
dormir eu considerei o Nilo e
levantei as pirâmides acima dele.

I heard the singing of the


Mississippi when Abe Lincoln —–
went down to New Orleans, and
I’ve seen ̀ts muddy bosom turn all
golden in the sunset.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 71 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Ouvi o canto do Mississippi quando


Abe Lincoln - desceu para Nova
Orleans, e tenho visto seu seio
lamacento transformar todo o
dourado no por do sol.

I’ve known r̀vers:


Ancient, dusky rivers.
My soul has grown deep like the rivers.
(LANGSTON, H. Disponível em:
<http://www.poets.org/poetsorg/poem/negro-speaks-rivers>. Acesso
em: 17 jul. 2015.)

Tenho conhecido rios:


Antigos, obscuros rios.
Minha alma é tão antiga quanto os rios são profundos.

Questão 15
Leia o anúncio publicitário, a seguir, veiculado na década de 1960, e
responda às questões de 15 a 17.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 72 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

(SCHROBSDORFF, S. Sexist, Silly, Sublime: era ads. Disponível em:


<http://style.time.com/2012/04/25/sexist-silly-sublime-era-
ads/slide/this-is-no-shape-for-a-girl/>. Acesso em: 20 maio 2015.)

Comentários:

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 73 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Considerando os elementos verbais e não verbais do anúncio publicitário,


é correto afirmar que o objetivo principal do texto é vender os produtos por
meio

a)do reconhecimento da existência de imperfeições e singularidades físicas.


b)da valorização de um ideal de beleza física pela supressão de
imperfeições.
c)da ruptura de paradigmas sociais sobre a beleza do corpo feminino.
d)da desmistificação das formas do corpo feminino estereotipadas pela
mídia.
e)da aceitação dos diferentes contornos do corpo feminino.

Questão 15
Considerando os elementos verbais e não verbais do anúncio publicitário,
é correto afirmar que o objetivo principal do texto é vender os produtos por
meio

a)do reconhecimento da existência de imperfeições e singularidades físicas.

Não há nenhum reconhecimento de imperfeições ou singularidades físicas.


Mas sim, uma ânsia de mudá-las. Opção errada.

b)da valorização de um ideal de beleza física pela supressão de


imperfeições.

Na propaganda, o formato do corpo feminino é comparado ao de uma pera,


estrèto na parte super̀or e largo na ̀nfer̀or. O slogan d̀z “Th̀s ̀s no shape
for a g̀rl” (Essa não é a forma para uma garota) implicando que as
mulheres que tem a silhueta equivalente à pera (busto pequeno e quadris
largos) estão fora do padrão. A solução proposta para essa imperfeição
estét̀ca é ̀nd̀cada no texto do anúnc̀o publ̀c̀tár̀o “That’s why Warner’s

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 74 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

makes the Concentrate g̀rdle and the L̀ttle F̀bber bra.” (Por ̀sso é que a
Warner fabrica a cinta Concentrada e o sutiã Little Fibber.). Ou seja, o
anúnc̀o publ̀c̀tár̀o promete adequar o corpo de “pera” ao padrão estét̀co
valorizado socialmente. Essa é a opção correta.

c)da ruptura de paradigmas sociais sobre a beleza do corpo feminino.

Pelo contrário, não há ruptura de paradigmas sociais, mas sim tentativa de


mantê-los com o uso dos produtos anunciados. Opção errada.

d)da desmistificação das formas do corpo feminino estereotipadas pela


mídia.

Pelo contrário, é reforçada a ideia do corpo feminino promovido pela mídia


como sendo o ideal. Opção errada.

e)da aceitação dos diferentes contornos do corpo feminino.

Pelo contrário, não há aceitação do contorno feminino parecido com uma


pera, ou seja, busto pequeno e quadris largos. O título diz que essa não é
a forma para uma garota. Opção errada.

GABARITO: B

Questão 16
Assinale a alternativa que apresenta, corretamente, as qualidades da cinta
elástica contidas no anúncio publicitário.

a) Apresenta forração dupla nas laterais, que exerce pressão nos quadris.
b) Contém revestimento de fibra leve que arredonda as formas.
c) É forrada com painéis de linho macio que modelam o corpo sem marcar.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 75 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

d) Possui recortes alinhados que diminuem as medidas dos quadris.


e) Proporciona boa postura corporal sem causar desconforto.

Questão 16
Assinale a alternativa que apresenta, corretamente, as qualidades da cinta
elástica contidas no anúncio publicitário.

a) Apresenta forração dupla nas laterais, que exerce pressão nos quadris.

Pelo contrário, o anúncio doz que ela não aperta, ou faz pressão como uma
cinta grossa. Opção errada.

b) Contém revestimento de fibra leve que arredonda as formas.

Não se trata de arredondar as formas, mas apenas o busto. Opção errada.

c) É forrada com painéis de linho macio que modelam o corpo sem marcar.

O texto não diz que o material do forro da cinta é linho. É usado o verbo
lined up que significa alinhado, não linho. Opção errada.

d) Possui recortes alinhados que diminuem as medidas dos quadris.

Its all-around panels do more for you than a l̀ttle g̀rdle (They’re l̀ned up
to help you where you need help most), yet Concentrate doesn’t squash
you like a heavy girdle.

Seus recortes multi-função fazem mais por você do que uma cinta pequena
(eles são alinhados para ajudá-la onde você mais precisa), além disso a
Concentrate não te aperta como uma cinta grossa.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 76 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

It rounds out your bosom just enough to go with your trimmed-down hips.

Ele (o sutiã) arredonda seu busto na medida certa para combinar com seus
quadris diminuídos.

As características da cinta elástica contidas no anúncio estão descritas nos


trechos acima. De acordo com o anúncio, ela possui recortes alinhados que
diminuem as medidas dos quadris. Essa é a opção correta.

e) Proporciona boa postura corporal sem causar desconforto.

O anúncio não menciona nada a respeito de postura corporal. Opção errada.

GABARITO: D

Questão 17
Em relação à exploração da preocupação social com um ideal de padrão
físico subentendido no anúncio publicitário, considere as afirmativas a
seguir.

I. Concentrate doesn’t squash you l̀ke a heavy g̀rdle.


II. G̀rls ẁth too much bottom and too l̀ttle top: Warner’s can reshape you.
III.They’re l̀ned up to help you where you need help most.
IV. All of a sudden, you’ve got a proport̀oned body, and your clothes f̀t
better.

Assinale a alternativa correta.

a) Somente as afirmativas I e II são corretas.


b) Somente as afirmativas I e IV são corretas.
c) Somente as afirmativas III e IV são corretas.
d) Somente as afirmativas I, II e III são corretas.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 77 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

e) Somente as afirmativas II, III e IV são corretas.

Questão 17
Em relação à exploração da preocupação social com um ideal de padrão
físico subentendido no anúncio publicitário, considere as afirmativas a
seguir.

I. Concentrate doesn’t squash you l̀ke a heavy g̀rdle.


I. a Concentrate não te aperta como uma cinta grossa.

A frase I explica as qualidades da cinta em comparação com uma cinta


comum. O enunciado pede o que fica subentendido no anúncio em relação
à exploração da preocupação social com um ideal de padrão físico. Errada.

II. G̀rls ẁth too much bottom and too l̀ttle top: Warner’s can reshape you.
II. Garotas com muito quadril e pouco busto: a Warner pode remodelar
você.

Too much = muito, demais


Too little = pouco, muito pequeno

A ideia subjacente é que as mulheres que têm muito quadril e pouco busto
prec̀sam ser “remodeladas”.O uso dos ̀ntens̀f̀cadores “too much” e “too
l̀ttle” reforçam a mensagem de que as med̀das dos quadr̀s e busto são
“exageradamente” màores ou menores, fora do padrão. Correta.

III.They’re l̀ned up to help you where you need help most.


III. Eles são alinhados para ajudá-la onde você mais precisa.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 78 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

A frase descreve a constituição da cinta com recortes, onde a mulher mais


precisa de ajuda. Subentende-se que a mulher de quadris grandes precisa
de ajuda para diminuí-los, e que diminuí-los é uma necessidade. Correta.

IV. All of a sudden, you’ve got a proport̀oned body, and your clothes f̀t
better.
IV. De repente, seu corpo fica proporcional, e suas roupas vestem melhor.

A frase enfatiza o poder dos produtos de corrigir as imperfeições do corpo


da mulher instantaneamente, ou seja, é só vestir a cinta e você adquire um
corpo proporcional. Em outras palavras, sem a cinta, o corpo não apresenta
as proporções adequadas. Além disso, sem as proporções corretas, as
roupas não têm um bom caimento. A ideia subjacente é que é necessário
adequar o corpo feminino a um padrão físico vigente. Correta.

Assinale a alternativa correta.

a) Somente as afirmativas I e II são corretas.


b) Somente as afirmativas I e IV são corretas.
c) Somente as afirmativas III e IV são corretas.
d) Somente as afirmativas I, II e III são corretas.
e) Somente as afirmativas II, III e IV são corretas.

GABARITO: E

Translation

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 79 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Essa não é a forma para uma garota

É por isso que a Warner faz a cinta Concentrada e o sutiã Little Fiber.

Garotas com muito quadril e pouco busto: a Warner pode remodelar


você. Nós remodelamos sua parte inferior com a cinta Concentrada : Seus

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 80 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

recortes multi-função fazem mais por você do que uma cinta pequena (eles
são alinhados para ajudá-la onde você mais precisa), além disso a
Concentrate não te aperta como uma cinta grossa.
Nós remodelamos sua parte de cima com o sutiã Little Fiber. O forro
super-leve de fibra não faz uma grande produção de você. Ele (o sutiã)
arredonda seu busto na medida certa para combinar com seus quadris
diminuídos.
De repente, seu corpo fica proporcional, e suas roupas vestem
melhor. Warner chama isso de Contruir-Corpo. Você pode se ajustar em
um deles em qualquer boa loja.

Questão 18
Leia o infográfico a seguir e responda às questões de 18 a 20.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 81 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

E&T Engineering and Technology Magazine. Brazil unveils Olympic torch


for Rio 2016 – an annotated infographic. 10 jul. 2015. Disponível em:
<https://engtechmag.wordpress.com/2015/07/10/brazil-unveils-
olympics-torch-for-rio2016-an-annotated-infographic/>. Acesso em: 7
set. 2015.)

Comentários:
Questão 18
Assinale a alternativa que apresenta, corretamente, a que se refere
a expressão “the k̀ss of the torches”.

a) À mudança no formato da tocha olímpica ao contato com a chama.


b) À passagem da chama olímpica de um condutor a outro durante o
revezamento.
c) Ao caminho percorrido pela chama olímpica através do país até a cidade
sede.
d)Ao cumprimento efetuado entre os condutores no momento da
passagem da chama.

e)Ao momento em que a chama da tocha olímpica acende a pira para dar
início aos jogos.

Questão 18
Assinale a alternativa que apresenta, corretamente, a que se refere
a expressão “the k̀ss of the torches”.

a) À mudança no formato da tocha olímpica ao contato com a chama.

Nada a ver. O formato da tocha olímpica não muda com o contato com a
chama. Opção errada.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 82 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

b) À passagem da chama olímpica de um condutor a outro durante o


revezamento.

Transferring flame: when flame is passed from one runner to another,


in action known as the kiss of the torches, upper sections automatically
slide upwards.
Transferência da chama: Quando a chama é passada de um condutor
para outro, em ação conhecida como o beijo das tochas, as seções de
cima automaticamente deslizam acima.

A passagem acima deixa bem claro que a expressão kiss of the torches
(beijo das tochas) indica a passagem da chama olímpica de um corredor
para outro. Essa é a opção correta.

c) Ao caminho percorrido pela chama olímpica através do país até a cidade


sede.

O texto fala que a tocha olímpica percorrerá cerca de 30 cidades do Brasil


durante 100 dias. Mas isso não tem nada a ver com a expressão citada
no enunciado. Opção errada.

d)Ao cumprimento efetuado entre os condutores no momento da


passagem da chama.

O texto não menciona nenhum cumprimento entre os condutores no


momento da passagem da tocha olímpica. Opção errada.

e)Ao momento em que a chama da tocha olímpica acende a pira para dar
início aos jogos.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 83 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

O texto não diz isso em nenhum momento. Opção errada.

GABARITO: B

Questão 19
Com relação ao infográfico, atribua V (verdadeiro) ou F (falso) às
afirmativas a seguir.

( ) As cores da bandeira brasileira serviram de inspiração para os tons


utilizados na elaboração das partes coloridas da tocha olímpica.
( ) Os princípios dos Jogos Olímpicos são representados pelos segmentos
fixos da tocha para exaltar o seu caráter primordial.
( ) Os segmentos móveis da tocha são preenchidos por um fluido que
simboliza o mar e que permite a flutuação dos segmentos.
( ) A tocha olímpica é feita de material reciclado, dividida em segmentos
que parecem suspensos, em alusão à leveza dos movimentos dos
atletas.
( ) As formas utilizadas nos segmentos da tocha evocam elementos da
paisagem carioca, desde o chão até o céu e o sol.

Assinale a alternativa que contém, de cima para baixo, a sequência


correta.

a) V, V, V, F, F.
b) V, V, F, F, V.
c) V, F, F, V, V.
d) F, V, F, V, F.
e) F, F, V, F, V.

Questão 19

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 84 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Com relação ao infográfico, atribua V (verdadeiro) ou F (falso) às


afirmativas a seguir.

(V) As cores da bandeira brasileira serviram de inspiração para os tons


utilizados na elaboração das partes coloridas da tocha olímpica.

Segundo o texto, as seções coloridas são baseadas nas cores da bandeira


bras̀lèra (“Coulored Sect̀ons Based on hues found on the Braz̀l̀an flag”).

(F) Os princípios dos Jogos Olímpicos são representados pelos segmentos


fixos da tocha para exaltar o seu caráter primordial.

Os princípios dos Jogos Olímpicos são representados pelo formato


triangular da tocha. Opção errada.

(F) Os segmentos móveis da tocha são preenchidos por um fluido que


simboliza o mar e que permite a flutuação dos segmentos.

Os segmentos da tocha são articulados e se movimentam, mas não há


informação sobre fluidos.

(V) A tocha olímpica é feita de material reciclado, dividida em segmentos


que parecem suspensos, em alusão à leveza dos movimentos dos atletas.

The 2016 Olymp̀c torch has been revealed ahead of next year’s Games ̀n
Rio de Janeiro, featuring an innovative recycled aluminium design.
A tocha Olímpica de 2016 tem sido revelada à gente do novo ano de jogos
no Rio de Janeiro, caracterizando um design de alumínio reciclado.

Floating Segments: Influenced by motion of athletes flỳng through àr”.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 85 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Segmentos flutuantes: influenciados pelo movimento dos atletas


voando pelo ar.

A sentença concorda com o texto, observe os segmentos acima. Correta.

(V) As formas utilizadas nos segmentos da tocha evocam elementos da


paisagem carioca, desde o chão até o céu e o sol.

Sky: Embodies sun and ultimate achievement of gold medal.


Céu: Personifica o sol e a maior realização, a medalha de ouro

Mountains: Insp̀red by R̀o’s surroud̀ng natural beauty.


Montanhas: Inspirada na beleza natural ambiental do Rio

Sea: Captures fluid ripples of blue ocean.


Mar: Captura as ondulações do oceano azul.

Groud: Indicative of Copacabana promenade – most famous stretch of land


in Rio.
Chão: calçadão da Copacabana – o mais famoso pedaço de terra do Rio.

Assinale a alternativa que contém, de cima para baixo, a sequência correta.

a) V, V, V, F, F.
b) V, V, F, F, V.
c) V, F, F, V, V.
d) F, V, F, V, F.
e) F, F, V, F, V.

GABARITO: C

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 86 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Questão 20
De acordo com o texto, considere as afirmativas a seguir.

I.No trecho “The 2016 Olymp̀c torch has been revealed ahead of next
year’s Games ̀n R̀o de Janèro”, os termos gr̀fados ̀nd̀cam uma s̀tuação
que é relevante no tempo presente.

II.No trecho “featur̀ng an ̀nnovat̀ve recycled alum̀ǹum des̀gn”, a


palavra gr̀fada tem a função de qual̀f̀car o termo “alum̀ǹum”.

III.No trecho “Designed by relat̀vely unknown São Paulo des̀gn stud̀o”,


o termo sublinhado é usado para enfatizar o processo de criação da tocha
olímpica.

IV. No trecho “When flame ̀s passed from one runner to another”, o


termo subl̀nhado tem a função de ad́et̀var a palavra “flame”.

Assinale a alternativa correta.

a) Somente as afirmativas I e II são corretas.


b) Somente as afirmativas I e IV são corretas.
c) Somente as afirmativas III e IV são corretas.
d) Somente as afirmativas I, II e III são corretas.
e) Somente as afirmativas II, III e IV são corretas.

Questão 20
De acordo com o texto, considere as afirmativas a seguir.

I.No trecho “The 2016 Olymp̀c torch has been revealed ahead of next
year’s Games ̀n R̀o de Janèro”, os termos gr̀fados ̀nd̀cam uma s̀tuação
que é relevante no tempo presente.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 87 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

The 2016 Olympic torch has been revealed ahead of next year’s Games
in Rio de Janeiro

A tocha Olímpica de 2016 tem sido revelada à gente do novo ano de jogos
no Rio de Janeiro

Os termos grifados formam o present perfect simple na voz passiva.


Esse tempo verbal tem a função de indicar uma ação completada no
passado que tem relevância no presente. Correta.

II.No trecho “featur̀ng an ̀nnovat̀ve recycled alum̀ǹum des̀gn”, a


palavra gr̀fada tem a função de qual̀f̀car o termo “alum̀ǹum”.

“featuring an innovative recycled aluminum design”


“apresentando um design de alumínio reciclado”

A palavra grifada é um verbo no particípio que se refere a um substantivo


(“alum̀ǹum”) com função de adjetivá-lo. Correta.

III.No trecho “Designed by relat̀vely unknown São Paulo des̀gn stud̀o”,


o termo sublinhado é usado para enfatizar o processo de criação da tocha
olímpica.

“Designed by relatively unknown São Paulo design studio”


“Desenhada por um estud̀o relat̀vamente desconhec̀do de São Paulo”

O termo grifado está na voz passiva e tem a função de introduzir uma


nova informação sobre a tocha olímpica: quem foram seus idealizadores.
Incorreta.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 88 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

IV. No trecho “When flame ̀s passed from one runner to another”, o


termo subl̀nhado tem a função de ad́et̀var a palavra “flame”.

“When flame is passed from one runner to another”


“Quando a chama é passada de um condutor para outro”

O termo grifado é o verbo to pass no particípio, que, juntamente, com o


verbo to be, situa a frase na voz passiva. Incorreta.

Assinale a alternativa correta.

a) Somente as afirmativas I e II são corretas.


b) Somente as afirmativas I e IV são corretas.
c) Somente as afirmativas III e IV são corretas.
d) Somente as afirmativas I, II e III são corretas.
e) Somente as afirmativas II, III e IV são corretas.

GABARITO: A

Translation

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 89 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Florescente tocha Olímpica do Rio revelada

A tocha Olímpica de 2016 tem sido revelada à gente do novo ano de


jogos no Rio de Janeiro, apresentando um design de alumínio reciclado.
Seções Coloridas

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 90 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Com base nas cores encontradas na bandeira brasileira


Céu: Personifica o sol e a maior realização, a medalha de ouro
Montanhas: Inspirada na beleza natural ambiental do Rio
Mar: Captura as ondulações do oceano azul.
Chão: calçadão da Copacabana – o mais famoso pedaço de terra do Rio
Textura Triangular: reflete os três valores olímpicos – excelência,
amizade e respeito
A tocha vai passar por 30 cidades do Brasil durante 100 dias – o primeiro
país da América do Sul a sediar os Jogos Olímpicos.

Desenhada por um estudio relativamente desconhecido de São Paulo:


Chelles & Hayashi
Segmentos flutuantes: influenciados pelo movimento dos atletas
voando pelo ar.
Transferência da chama: Quando a chama é passada de um condutor
para outro, em ação conhecida como o beijo das tochas, as seções de
cima automaticamente deslizam acima.
Peso: 1-1.5 kg.

10 – Vocabulário

Vocabulário Tradução
able capaz
achievement realização
billboard cartaz de rua, outdoor
blood sangue
brain cérebro

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 91 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

build construir
building edifício
bullet bala
children crianças
clothes roupas
college faculdade
drive dirigir
dweller morador
feature apresentar, destacar
feed alimentar
growth crescimento
homesickness nostalgia
hue cor, matiz, nuança
improve melhorar, aumentar
plate prato
raise aumentar
river rio
road avenida
shape forma
squash apertar, pressionar
strengthen fortalecer, fortificar
support apoiar, sustentar; apoio
travel viagem
type tipo
unrecognizable irreconhecível
willing disposto, pronto, inclinado

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 92 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Sinônimos (Synonyms):

Vocabulário Sinônimos
able capable
achievement accomplishment
billboard outdoor
blood fluid in body
brain mind
build construct
building structure
bullet slug
children kids
clothes outfit
college university
drive guide, transport
dweller householder
feature present
feed nourish
growth development
homesickness nostalgia
hue color
improve get better
plate dish
raise increase
river waterway
road street
shape form, aspect
squash crush, press
strengthen fortify
support help

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 93 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

travel trip
type kind, class
unrecognizable unable to be identified
willing compliant

11 - Lista de Questões Comentadas e Gabarito

Resolução de Prova ENEM 2014

Questão 1

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 94 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

A internet tem servido a diferentes interesses, ampliando, muitas vezes, o


contato entre pessoas e instituições. Um exemplo disso é o site
WeFeedback, no qual a internauta Kate Watts

A comprou comida em promoção.


B inscreveu-se em concurso.
C fez doação para caridade.
D participou de pesquisa de opinião.
E voluntariou-se para trabalho social.

Questão 2
If You Can’t Master English, Try Globish

PARIS — It happens all the time: during an airport delay the man to the
left, a Korean perhaps, starts talking to the man opposite, who might be
Colombian, and soon they are chatting away in what seems to be English.
But the native English speaker sitting between them cannot understand a
word.

They don’t know ̀t, but the Korean and the Colomb̀an are speak̀ng Glob̀sh,
the latest addition to the 6,800 languages that are said to be spoken across
the world. Not that its inventor, Jean-Paul Nerrière, considers it a proper
language.

“It ̀s not a language, ̀t ̀s a tool,” he says. “A language ̀s the veh̀cle of a


culture. Glob̀sh doesn’t want to be that at all. It ̀s a means of
commuǹcat̀on.”

Nerrière doesn’t see Glob̀sh ̀n the same l̀ght as utop̀an efforts such as
Kosmos, Volapuk, Novial or staunch Esperanto. Nor should it be confused

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 95 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

with barbaric Algol (for Algorithmic language). It is a sort of English lite: a


means of simplifying the language and giving it rules so it can be
understood by all.
BLUME, M. Disponível em: www.nytimes.com. Acesso em: 28 out. 2013
(fragmento).

Considerando as ideias apresentadas no texto, o Globish (Global English)


é uma variedade da língua inglesa que

A tem status de língua por refletir uma cultura global.


B facilita o entendimento entre o falante nativo e o não nativo.
C tem as mesmas características de projetos utópicos como o esperanto.
D altera a estrutura do idioma para possibilitar a comunicação
internacional.
E apresenta padrões de fala idênticos aos da variedade usada pelos falantes
nativo

Questão 03
A Tall Order

The sky ̀sn’t the l̀m̀t for an arch̀tect bùld̀ng the world’s f̀rst ̀nv̀s̀ble
skyscraper

Charles Wee, one of the world’s lead̀ng h̀gh-rise architects, has a


confess̀on to make: he’s bored ẁth skyscrapers. After des̀gǹng more than
30, most of which punctuate the skylines of rapidly expanding Asian cities,
he has struck upon a novel concept: the first invisible skyscraper.

As the tallest structure in South Korea, his infinity Tower will loom
over Seoul until somebody pushes a button and it completely disappears.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 96 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

When he entered a 2004 competition to design a landmark tower, the


Korean-American architect rejected the notion of competing with Dubai,
Toronto, and Shanghai to reach the summit of man-made summ̀ts. “I
thought, let’s not ́ump ̀nto th̀s stup̀d race to bùld another ‘tallest’ tower,”
he says ̀n a phone conversat̀on. “Let’s take an oppos̀te approach — let’s
make an anti-tower.

The result will be a 150-story building that fades from view at the flick of
a switch. The tower will effectively function as an enormous television
screen, being able to project an exact replica of whatever is happening
behind it onto its façade. To the human eye, the building will appear to
have melted away.

It ẁll be the most extraord̀nary ach̀evement of Wee’s stellar architectural


career. After graduating from UCLA, who works under Anthony
Lumsden, a prolific Californian architect who helped devise the modern
technique of wrapping buildings inside smooth glass skins.
HINES, N. Disponível em: http://mag.newsweek.com. Acesso em: 13 out.
2013 (adaptado)

No título e no subtítulo desse texto, as expressões A Tall Order e The sky


isn’t the limit são usadas para apresentar uma matéria cujo tema é:

A Inovações tecnológicas usadas para a construção de um novo arranha-


céu em Seul.
B Confissões de um arquiteto que busca se destacar na construção
de arranha-céus.
C Técnicas a serem estabelecidas para a construção de edifícios altos na
Califórnia.
D Competição entre arquitetos para a construção do edifício mais alto do
mundo.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 97 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

E Construção de altas torres de apartamentos nas grandes metrópoles da


Ásia.

Questão 4
Masters of War

Come you masters of war


You that build all the guns
You that build the death planes
You that build all the bombs
You that hide behind walls
You that hide behind desks
I just want you to know
I can see through your masks.

You that never done noth̀n’


But build to destroy
You play with my world
L̀ke ̀t’s your l̀ttle toy
You put a gun in my hand
And you hide from my eyes
And you turn and run farther
When the fast bullets fly.

Like Judas of old


You lie and deceive
A world war can be won
You want me to believe
But I see through your eyes
And I see through your brain
Like I see through the water

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 98 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

That runs down my drain.


BOB DYLAN. The Freewheel̀n’ Bob Dylan. Nova York: Columbia Records,
1963 (fragmento).

Na letra da canção Masters of War, há questionamentos e reflexões que


aparecem na forma de protesto contra

A o envio de jovens à guerra para promover a expansão territorial dos


Estados Unidos.
B o comportamento dos soldados norte-americanos nas guerras de que
participaram.
C o sistema que recruta soldados para guerras motivadas por interesses
econômicos.
D o desinteresse do governo pelas famílias dos soldados mortos em campos
de batalha.
E as Forças Armadas norte-americanas, que enviavam homens
despreparados para as guerras.

Questão 05
The Road Not Taken (by Robert Frost)

Two roads diverged in a wood, and I —


I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
Disponível em: www.poetryfoundation.org. Acesso em: 29 nov. 2011
(fragmento).

Estes são os versos finais do famoso poema (The Road Not Taken), do
poeta americano Robert Frost. Levando-se em consideração que a vida é
comumente metaforizada como uma viagem, esses versos indicam que o
autor

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 99 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

A festeja o fato de ter sido ousado na escolha que fez em sua vida.
B lamenta por ter sido um viajante que encontrou muitas bifurcações.
C viaja muito pouco e que essa escolha fez toda a diferença em sua vida.
D reconhece que as dificuldades em sua vida foram todas superadas.
E percorre várias estradas durante as diferentes fases de sua vida.

Resolução de Prova FUVEST 2015

You know the exit is somewhere along this stretch of highway, but
you have never taken it before and do not want to miss it. As you carefully
scan the side of the road for the exit sign, numerous distractions intrude
on your visual field: billboards, a snazzy convertible, a cell phone buzzing
on the dashboard. How does your brain focus on the task at hand?
To answer this question, neuroscientists generally study the way the
brain strengthens its response to what you are looking for – jolting itself
with an especially large electrical pulse when you see it. Another mental
trick may be just as important, according to a study published in April in
the Journal of Neuroscience: the brain deliberately weakens its reaction to
everything else so that the target seems more important in comparison.
Such research may eventually help scientists understand what is
happening in the brains of people with attention problems, such as
attention deficit/hyperactivity disorder. And in a world increasingly
permeated by distractions – a major contributor to traffic accidents – any
insights into how the brain pays attention should get ours.

Scientific American, July 2014.Adaptado.

Questão 6
O foco principal do texto sao as

a) var̀as d̀stracoes que se apresentam quando estamos d̀r̀g̀ndo.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 100 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

b) estrateg̀as que nosso cerebro utiliza para se concentrar em uma tarefa.


c) informacoes que nosso campo visual precisa processar.
d) dec̀soes que tomamos quando queremos usar um caminho novo.
e) var̀as tarefas que consegùmos real̀zar ao mesmo

Questão 7
Segundo estudo publicado no Journal of Neuroscience, mencionado no
texto,

a) nossa busca pela realizacao de tarefas d̀versas aumenta o numero de


pulsacoes eletr̀cas produzidas pelo cerebro.
b) os neuroc̀ent̀stas estao estudando como, sem grande
esforco,conseguimos focalizar uma coisa de cada vez.
c) as pulsacoes eletr̀cas produz̀das pelo cerebro sao intensas e
constantes.
d) nosso cerebro reduz sua reacao a est̀mulos que sao menos relevantes
para a tarefa a ser realizada, mantendo o foco.
e) o t̀po de resposta que nosso cerebro fornece frente a novas tarefas
ànda e uma questao a ser respond̀da pelos pesquisadores.

Questão 8
De acordo com o texto, a pesquisa mencionada pode

a) colaborar para a compreensao de nossas atitudes frente a novas tarefas.


b) áudar pessoas que possuem d̀versos d̀sturb̀os mentais, ainda pouco
conhecidos.
c) ajudar pessoas que, normalmente, sao mùto d̀stràdas
edesorganizadas.
d) colaborar para a compreensao do modo como enxergamos o mundo.
e) colaborar para a compreensao do que ocorre no cerebro de pessoas com
problemas de atencao.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 101 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Between now and 2050 the number of people living in cities will grow
from 3.9 billion to 6.3 billion. The proportion of urban dwellers will swell
from 54% to 67% of the world’s population, according to the UN. In other
words, for the next 36 years the world’s cities will expand by the equivalent
of six Sao Paulos every year. This growth will largely occur in developing
countries. But most governments there are ignoring the problem, says
William Cobbett of the Cities Alliance, an NGO that supports initiatives such
as the one launched by New York University to help cities make long term
preparations for their growth. “Whether we want it or not, urbanization is
inevitable,” say specialists. “The real question is: how can we improve its
quality?”

Questão 9
De acordo com o texto,

a) a populacao rural crescera na mesma proporcao que a populacao urbana


nos prox̀mos 20 anos.
b) a populacao, nas c̀dades, chegara a màs de 6 b̀lhoes depessoas ate
2050.
c) a expansao de c̀dades como Sao Paulo e um exemplo do crescimento
global.
d) a cidade de SaoPaulo cresceu seis vezes mais, na ult̀ma decada,do que
o previsto por especialistas.
e) o crescimento maior da populacao em centros urbanos ocorrera em
pàses desenvolvidos.
B

Questão 10
Segundo William Cobbett,

a) var̀as ONGs estao trabalhando para m̀ǹm̀zar os problemas


enfrentados nas cidades.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 102 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

b) as maiores migracoes para as c̀dades t̀veram ̀ǹc̀o ha 36 anos.


c) a màor̀a dos governantes de pàses em desenvolv̀mento nao esta
dando atencao a explosao demograf̀ca nas cidades.
d) uma c̀dade como Sao Paulo sera pequena se comparada a outras no
ano de 2050.
e) os pàses em desenvolv̀mento estao l̀dando melhor com a questao do
e xodo rural do que os pàses desenvolv̀dos.

Resolução de Prova UEL 2016

Questão 11.
Leia o Texto a seguir.

A Life in a Password

In a triumph of rotten timing, I began dating my first


girlfriend in my final weeks of high school, just before I
was to leave India for college in the United States. It was
1999, but it already feels like an unrecognizable age. We had no Skype,
and phone calls would have broken the bank. Personal email addresses,
however, were newly popular in India, and she had a Hotmail ID. We walked
to a cybercafe, near my house in Chennai, to sign me up for a MailExcite
account. In my password, I included her date of birth.

During my years at Penn State, I checked email at what was then an


alarming frequency: in the morning, between classes, in the evening, once
before bed. I d̀dn’t own a computer, so I had to tramp from my dorm to
the nearest computer lab; on many winter mornings, only the warming
hope of new email got me out of bed.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 103 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

It was an agonizing way to conduct a relationship, but it paved the way for
my eventual Internet addiction. I spent hours online, trying to find cricket
scores, read Indian newspapers and blogs and even stream a little
Bollywood mus̀c. In the end, I don’t know ̀f the Internet allev̀ated my
homesickness or prolonged it.

After graduating, I returned to India; three months later, my girlfriend and


I broke up. The Internet preserved us, but a daily-wear relationship seemed
beyond our powers. Now we hover within a degree of separation on
Facebook. But, ̀n a way, she’s closer than that. Even today, part of nearly
every password I create is her date of birth.
(Adaptado de: SUBRAMANIAN, S. The New York Times Sunday Magazine.
7 jun. 2015. Disponível em: <http://www.nytimes.com)
2015/06/07/magazine/a-life-in-a-password.html>. Acesso em: 10 jun.
2015.)

Explique, em português, a relação entre o título e o texto.

Justifique sua resposta apresentando três exemplos retirados do texto.

Questão 12
Leia o Texto a seguir.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 104 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

(Disponível em: <http://www.coloribus.com/adsarchive/prints/opel-sms-


mistype-17106855/>. Acesso em: 12 maio 2015.)

Com base no texto, responda, em português, aos itens a seguir.

a) Explique que alerta o texto faz ao leitor.


b) Identifique quais elementos verbais e não verbais contribuíram para
a interpretação do texto.

Questão 13
Leia o Texto a seguir.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 105 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

(United Federation of Teachers. New York Teacher Issue. 15 mar. 2015.


Disponível em: <http://www.uft.org/editorial-cartoons/teachers-wanted>.
Acesso em: 10 maio 2015.)

Explique, em português, como a profissão de professor é representada no


texto.

Indique as estratégias usadas pelo autor na construção dessa representação


e sua relação com o gênero “anúnc̀o class̀f̀cado” que comprovam sua
resposta.

Questão 14
Leia o poema a seguir.

The Negro Speaks of Rivers

I’ve known R̀vers:


I’ve known rivers ancient as the
world and older than the flow of
human blood in human veins.
My soul has grown deep like the rivers.
I bathed in the Euphrates when dawns were young.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 106 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

I built my hut near the Congo and


it lulled me to sleep I looked upon
the Nile and raised the pyramids
above it.
I heard the singing of the
Mississippi when Abe Lincoln —–
went down to New Orleans, and
I’ve seen ̀ts muddy bosom turn all
golden in the sunset.
I’ve known r̀vers:
Ancient, dusky rivers.
My soul has grown deep like the rivers.
(LANGSTON, H. Disponível em:
<http://www.poets.org/poetsorg/poem/negro-speaks-rivers>. Acesso
em: 17 jul. 2015.)

Explique, em português, a relação que o eu lírico estabelece entre seus


ancestrais e os rios no poema. Justifique sua resposta com exemplos
retirados do texto.

Questão 15

Leia o anúncio publicitário, a seguir, veiculado na década de 1960, e


responda às questões de 21 a 23.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 107 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

(SCHROBSDORFF, S. Sexist, Silly, Sublime: era ads. Disponível em:


<http://style.time.com/2012/04/25/sexist-silly-sublime-era-
ads/slide/this-is-no-shape-for-a-girl/>. Acesso em: 20 maio 2015.)

Considerando os elementos verbais e não verbais do anúncio publicitário,


é correto afirmar que o objetivo principal do texto é vender os produtos por
meio

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 108 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

a) do reconhecimento da existência de imperfeições e singularidades


físicas.
b) da valorização de um ideal de beleza física pela supressão de
imperfeições.
c) da ruptura de paradigmas sociais sobre a beleza do corpo feminino.
d) da desmistificação das formas do corpo feminino estereotipadas pela
mídia.
e) da aceitação dos diferentes contornos do corpo feminino.

Questão 16
Assinale a alternativa que apresenta, corretamente, as qualidades da cinta
elástica contidas no anúncio publicitário.

a) Apresenta forração dupla nas laterais, que exerce pressão nos quadris.
b) Contém revestimento de fibra leve que arredonda as formas.
c) É forrada com painéis de linho macio que modelam o corpo sem marcar.
d) Possui recortes alinhados que diminuem as medidas dos quadris.
e) Proporciona boa postura corporal sem causar desconforto.

Questão 17
Em relação à exploração da preocupação social com um ideal de padrão
físico subentendido no anúncio publicitário, considere as afirmativas a
seguir.

I. Concentrate doesn’t squash you l̀ke a heavy g̀rdle.


II. G̀rls ẁth too much bottom and too l̀ttle top: Warner’s can reshape you.
III.They’re l̀ned up to help you where you need help most.
IV. All of a sudden, you’ve got a proport̀oned body, and your clothes fit
better.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 109 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Assinale a alternativa correta.

a) Somente as afirmativas I e II são corretas.


b) Somente as afirmativas I e IV são corretas.
c) Somente as afirmativas III e IV são corretas.
d) Somente as afirmativas I, II e III são corretas.
e) Somente as afirmativas II, III e IV são corretas.

Leia o infográfico a seguir e responda às questões de 18 a 20.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 110 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

E&T Enginneering and Technology Magazine. Brazil unveils Olympic torch


for Rio 2016 – an annotated infographic. 10 jul. 2015. Disponível em:
<https://engtechmag.wordpress.com/2015/07/10/brazil-unveils-
olympics-torch-for-rio2016-an-annotated-infographic/>. Acesso em: 7 set.
2015.)

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 111 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Questão 18 – UEL - 2016


Assinale a alternativa que apresenta, corretamente, a que se refere a
expressão “the k̀ss of the torches”.

a) À mudança no formato da tocha olímpica ao contato com a chama.


b) À passagem da chama olímpica de um condutor a outro durante o
revezamento.
c) Ao caminho percorrido pela chama olímpica através do país até a cidade
sede.
d)Ao cumprimento efetuado entre os condutores no momento da passagem
da chama.

e)Ao momento em que a chama da tocha olímpica acende a pira para dar
início aos jogos.

Questão 19 – UEL - 2016


Com relação ao infográfico, atribua V (verdadeiro) ou F (falso) às
afirmativas a seguir.

( ) As cores da bandeira brasileira serviram de inspiração para os tons


utilizados na elaboração das partes coloridas da tocha olímpica.
( ) Os princípios dos Jogos Olímpicos são representados pelos segmentos
fixos da tocha para exaltar o seu caráter primordial.
( ) Os segmentos móveis da tocha são preenchidos por um fluido que
simboliza o mar e que permite a flutuação dos segmentos.
( ) A tocha olímpica é feita de material reciclado, dividida em segmentos
que parecem suspensos, em alusão à leveza dos movimentos dos atletas.
( ) As formas utilizadas nos segmentos da tocha evocam elementos da
paisagem carioca, desde o chão até o céu e o sol.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 112 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Assinale a alternativa que contém, de cima para baixo, a sequência correta.

a) V, V, V, F, F.
b) V, V, F, F, V.
c) V, F, F, V, V.
d) F, V, F, V, F.
e) F, F, V, F, V.

Questão 20

De acordo com o texto, considere as afirmativas a seguir.

I.No trecho “The 2016 Olymp̀c torch has been revealed ahead of next
year’s Games ̀n R̀o de Janèro”, os termos gr̀fados ̀nd̀cam uma s̀tuação
que é relevante no tempo presente.

II.No trecho “featur̀ng an ̀nnovat̀ve recycled alum̀ǹum des̀gn”, a palavra


gr̀fada tem a função de qual̀f̀car o termo “alum̀ǹum”.

III. No trecho “Designed by relatively unknown São Paulo des̀gn stud̀o”, o


termo sublinhado é usado para enfatizar o processo de criação da tocha
olímpica.

IV.No trecho “When flame ̀s passed from one runner to another”, o termo
subl̀nhado tem a função de ad́et̀var a palavra “flame”.

Assinale a alternativa correta.

a) Somente as afirmativas I e II são corretas.


b) Somente as afirmativas I e IV são corretas.
c) Somente as afirmativas III e IV são corretas.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 113 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

d) Somente as afirmativas I, II e III são corretas.


e) Somente as afirmativas II, III e IV são corretas.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 114 de 115


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

GABARITO ENEM 2014: 1-C; 2-D; 3-A; 4-C; 5-A;

GABARITO FUVEST 2015: 6-B; 7-D; 8-E; 9-B; 10-C;

GABARITO UEL 2016: 11, 12, 13, 14 = DISCURSIVAS; 15-B; 16-D;


17-E; 18-B; 19-C; 20-A;

Conclui-se então este nosso encontro com a aula 02. Em breve nos
encontraremos na aula 03, sucesso nos estudos!

Até a próxima aula amigo(a),

Um abraço cheio de fé, otimismo e esperança

Profa. Ena Smith.


Periscope: @englishclasses e @estrategiaenem

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 115 de 115

Você também pode gostar