Você está na página 1de 100

Aula 05

Inglês p/ ENEM 2016


Professor: Ena Smith
Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Aula 05 – Gramática Inglesa e Questões Comentadas

SUMÁRIO RESUMIDO PÁGINA


1 – Presente Contínuo 01
2 – Present Perfect 07

3 - Voz Passiva 13

4 - Resolução da Prova UEL 2012 20

5 – Resolução da Prova UEL 2011 34


6 – Resolução da Prova UEL 2010 59
7 – Vocabulários de Significado e Sinônimo 73
8 – Lista dos Verbos Irregulares mais comuns 76
9 – Lista dos Conectivos mais usados em provas 79
15 – Lista de Questões Apresentadas e Gabaritos 84

Observação importante: este curso é protegido por direitos autorais


(copyright), nos termos da Lei 9.610/98, que altera, atualiza e consolida a
legislação sobre direitos autorais e dá outras providências.

Grupos de rateio e pirataria são clandestinos, violam a lei e prejudicam os


professores que elaboram o cursos. Valorize o trabalho de nossa equipe
adquirindo os cursos honestamente através do site Estratégia Concursos .

1 – Presente Contínuo

O Present Progressive também conhecido como Present Continuous é


utilizado para expressar ações no presente, as quais acontecem no
momento em que se fala, para indicar eventos futuros que tenham sido

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 1 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

planejados e confirmados ou ainda para expressar certeza de que algo irá


acontecer.

Affirmative (Afirmativa)

Tem o seguinte formato:

Sujeito + a conjugação do verbo to be (am/is/are) adequada + o


verbo principal com a terminação –ing + complemento (se houver)

Ele geralmente acompanha advérbios de tempo: now (agora), at present


(no presente), at the moment (no momento), today (hoje), this morning
(esta manhã) e etc. Quando tem uso futuro são usadas expressões tais
como: tomorrow at 10.00 (amanhã às 10.00), on Sunday afternoon (no
domingo a tarde), on December 20 (em 20 de Dezembro). Observe no
quadro abaixo alguns exemplos:

I am appearing in court today (Estou indo para


uma audiência no tribunal hoje)
He/she/it is seeing the lawyer on Tuesday (ele/ela vai
encontrar o advogado na Terça-feira)
You/we/they are meeting at 12.00 with the attorney
(você(s)/nós/eles(as) vão/vamos se
encontrar às 12 hs com o advogado)

Para formar o Present Continuous deve-se observar algumas regras, veja


a seguir:

Verbos terminados em –E: retira-se o e E põe-se o ING

How is private wealth changing (change) the world?

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 2 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Como a riqueza privada está mudando o mundo?

"The Norwegian Government is making (make) a historical commitment to


promote better working conditions for people in developing countries
through the ILO," (4-Traders, 04/10/13)
"O Governo norueguês está fazendo um compromisso histórico com a
promoção de melhores condições de trabalho para pessoas em países em
desenvolvimento através da OIT".

Exceções: Being (be=ser, estar) e lying (lie=mentir)

Verbos de uma sílaba dobra-se a última letra e acrescenta-se –ing em


alguns casos e em outros acrescenta-se apenas o -ing:

I am running (to run) at the beach right now.


Estou correndo na praia agora mesmo.

The company is stopping (to stop) the construction.


A firma está parando a construção.

Outras Exceções:

It’s snowing (to snow) in New York this week.


Está nevando em Nova Iorque essa semana.

He is fixing (to fix) the car in the garage.


Ele está consertando o carro na garagem.

They are working (to work) in a gas station.


Eles estão trabalhando em um posto de gasolina.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 3 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

They are opening (open) the doors to Brazilians citizens.


Eles estão abrindo as portas para os cidadãos brasileiros.

Verbos terminados em Y, acrescenta-se -ing:

They are trying to work in a bank.


Eles estão tentando trabalhar em um banco.

The bank is employing three hundred people.


O banco está empregando trezentas pessoas.

Verbos terminados em –ie, troca-se –ie por y e acrescenta-se ing:

The garden is dying (to die) because there’s no rain.


O jardim está morrendo por que não há chuva.

Faz-se a forma negativa do Presente contínuo por acrescentar-se um Not


depois do verbo to be:

The politicians are not lying about their actions.


Os políticos não estão mentindo sobre suas ações.

Faz-se a forma interrogativa do Presente contínuo com o seguinte formato:

Verbo to be + sujeito + verbo principal + complemento

Are the politicians lying about their actions?


Estão os políticos mentindo sobre suas ações?

Faz-se a Forma Interrogativa Negativa do Presente contínuo com o seguinte


formato:

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 4 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Verbo to be + not + verbo principal + complemento

Aren’t the politicians lying about their actions?


Não estão os políticos mentindo sobre suas ações?

O Past Progressive expressa acontecimentos no passado, cujas ações já


foram interrompidas. Ao passo que o Present Continuous refere-se a
ações que estão acontecendo a longo prazo ou acontecerão em breve. A
diferença entre o Present e o Past Progressive observa-se no formato
do verbo to be, pois o mesmo fica no passado simples.

Sujeito + verbo to be no passado simples + verbo principal + ing +


complemento

The politician was lying about his actions.


O politico estava mentindo sobre as ações dele.

The politicians were lying about their actions.


Os politicos estavam mentindo sobre as suas ações.

Faz-se a forma negativa do Past Continuous acrescentando o Not depois


do verbo to be na frase afirmativa.

Sujeito + verbo to be no Simple Past + Not + verbo principal+ing


+complemento

The law office wasn’t employing three hundred people.


O escritório de advocacia não estava empregando trezentas pessoas.

The law offices weren’t employing three hundred people.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 5 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Os escritórios de advocacia não estavam empregando trezentas pessoas.

Interrogative Form ( Forma Interrogativa )

Faz-se a forma interrogativa do Past Continuous posicionando o verbo to


be no início da frase, observe o formato:

Verbo to be + sujeito + verbo principal + ing + complemento

Was the law office employing three hundred people?


Estava o escritório de advocacia empregando trezentas pessoas?

Were the law offices employing three hundred people?


Estavam os escritórios de advocacia empregando trezentas pessoas?

Negative Form (Forma Negativa)

Faz-se a forma interrogativa negativa do Past Continuous posicionando o


verbo to be no início da frase, no seguinte formato:

Verbo to be + Not+ sujeito + verbo principal + ing + complemento

Wasn’t the law office employing three hundred people?


Não estava o escritório de advocacia empregando trezentas pessoas?

2 – Simple Present Perfect

O Simple Present Perfect é um tempo composto por dois verbos: um


auxiliar e outro principal. O auxiliar é o verbo to have (no presente
simples), ou seja: have (para: I, you, we, they) ou has (para: he, she,
it). O verbo principal sempre deve estar no particípio.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 6 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

O Simple Present Perfect é um tempo verbal que não tem um


equivalente em português. Normalmente, indica ações que ocorreram no
passado e perduram até o presente, ações de um passado indeterminado
e ações recentemente concluídas.

Nós podemos usar o Present Perfect para:

1.Expressar uma ação passada que tem resultado ou atinge o


presente:

She has gone for a break.


Ela saiu para uma pausa (momento de descanso).

2. Contar novidades recentes:

The Prime Minister has died.


O Primeiro Ministro morreu.

3.Falar sobre um período de tempo que começou no passado e


continua até o presente:

We have studied Japanese since January.


Nós temos estudado/estudamos Japonês desde Janeiro.

4. Expressar o verbo to go de duas maneiras diferentes, usando o


gone e o been:

She has been to Japan.


Ela foi ao Japão ( Em algum momento no passado ela foi ao Japão mas não
está lá no momento)

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 7 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

They have gone to Europe.


Eles foram para a Europa ( E ainda não voltaram, estão ainda lá).

5. Falar sobre ações no passado usando advérbios de tempo:

Existem alguns advérbios de tempo que são normalmente usados com o


Simple Present Perfect, observem os exemplos abaixo:

Ever – Quando você quer saber se em algum tempo da vida a pessoa já


fez algo ou afirmar que é a primeira vez de determinado acontecimento:

Have you ever seen the snow?


Você já viu a neve?

This is the most delicious cake I've ever eaten.


Este é o bolo mais delicioso que já comi na minha (em toda) vida.

Just – Para indicar algo que aconteceu recentemente:

She's just gone for a break.


Ela acabou de sair para uma pausa (momento de descanso).

Never - Expressa que algo nunca aconteceu, nem sequer uma vez

She's never eaten Polish food.


Ela nunca comeu comida polonesa.

Already – Enfatiza que alguma coisa aconteceu antes do agora

She has already made an appointment to see the professor.


Ela já marcou um horário (já agendou) para ver o professor.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 8 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Observe que o advérbio fica entre o verbo auxiliar e o principal.

Outras expressões normalmente usadas com o Simple Present Perfect

Recently – Algo que aconteceu recentemente

Recently, the news have been good.


Recentemente, as notícias têm sido boas.

Since Christmas/New Year – Desde o natal, ano novo ( data


específica)

Things have changed since New Year.


As coisas têm mudado desde o ano novo.

Since breakfast/lunch-time – Desde um momento específico

I have been very busy since lunch-time.


Tenho estado muito ocupado (a) desde a hora do almoço.

for a long time/ages – Por um longo período de tempo

I have lived in Australia for a long time.


Tenho morado na Austrália por um longo tempo.

for some years – Para expressar situações permanentes

That statue has stood in the square for two hundred years.
A estátua tem permanecido na praça por duzentos anos.

so far – Expressa algo que vem acontecendo até agora

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 9 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

You have done good things so far.


Você tem feito coisas boas até agora.

in the last few days/months/years – expressa específicos


momentos como nos últimos dias/meses/anos

Karachi has witnessed countless deaths in the last few months.


Karachi tem assistido inúmeras mortes nos últimos meses.

6. Para dizer quantas vezes algo tem acontecido

She has emailed me six times this morning.


Ela tem me enviado emails por seis vezes esta manhã.

It has rained twenty one times all week.


Tem chovido por vinte e uma vezes em toda a semana.

O Simple Present Perfect é usado quando um período de tempo


ainda não é terminado.

I have seen two movies this week.


Assisti dois filmes esta semana.

O Simple Present Perfect é usado com as palavras in e for em ações


ainda não terminadas.

I have lived in U.S.A. for six years.


Tenho morado nos Estados Unidos por seis anos.

I've only been on this diet for a couple of weeks.


Tenho estado nesta dieta somente por algumas semanas.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 10 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

No Simple Past com ações já terminadas.

He lived in U.S.A. for six years.


Ele morou nos Estados Unidos por seis anos.

Faz-se a negativa no Simple Present Perfect acrescentando-se not


depois do verbo auxiliar have e antes do verbo principal:

They have not finished their homework yet.


Eles não terminaram ainda o dever de casa deles.

The Japanese student hasn’t been in class lately.


O estudante japonês não tem estado na aula ultimamente.

I have not played guitar this week.


Eu não toquei violão esta semana.

Faz-se a forma interrogativa do Simple Present Perfect posicionando-se


o auxiliar have no início da frase em seguida o pronome pessoal (sujeito) e
o verbo principal .

Have you already washed the car?


Você já lavou o carro?

Has he studied English lately?


Ele tem estudado Inglês ultimamente?

O Simple Past Perfect exprime uma ação que acontecia antes de um


determinado momento no passado. O auxiliar have/has vai para o
Passado > had.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 11 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

I had already seen the movie the day before.


Eu já tinha visto o filme um dia antes.

Joan had bought that car last year.


Joana tinha comprado aquele carro ano passado.

3 – Voz Passiva

A Passive Voice (Voz Passiva) acontece quando nós queremos focalizar


nossa atenção em uma pessoa ou coisa afetados por uma ação. É utilizada
para contar o que acontece com a pessoa ou objetos que foram afetados
pelo agente da ação, conhecido como agente da Passiva.

Normalmente, o praticante da ação , ou o agente, vem primeiro, e é feito


o sujeito do verbo, então temos a Voz Ativa. A outra pessoa ou coisa é
feita objeto do verbo. Considere os exemplos abaixo:

The teacher invited her to the party.


O professor a convidou para a festa.

The law office employs three hundred people.


O escritório de advocacia emprega trezentas pessoas.

The rain watered the garden.


A chuva regou o jardim.

My mom cleans the room every day.


Minha mãe limpa o quarto todo dia.

Entretanto, se você quer focalizar a pessoa ou coisa afetada pela ação, você
faz a pessoa ou coisa o objeto da sentença e usa a Passive Voice.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 12 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

She was invited to the party by him.


Ela foi convidada para a festa por ele.

Three hundred people are employed by the law office.


Trezentas pessoas são empregadas pelo escritório de advocacia.

The garden was watered by rain.


O jardim foi regado pela chuva.

The room is cleaned every day.


O quarto é limpo todo dia.

Obs: O autor da ação pode ser omitido na Voz Passiva ( by +


agente), se o mesmo não for importante para a oração. Em alguns
casos o agente deve ser mencionado para clareza da oração.
Observe os exemplos abaixo de quando não deve ser omitido:

I was bitten by a dog.


Eu fui mordido por um cachorro.

The dog was hit by a train.


O cachorro foi atropelado por um trem.

This poem was written by Drummond.


Este poema foi escrito por Drummont.

The telephone was invented by Alexander Bell in 1876.


O telefone foi inventado por Alexander Bell em 1876.

Quando então nós deveríamos usar a Voz Passiva em preferência à


Voz Ativa?

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 13 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Em geral, usamos a Voz Passiva quando:

1.Nós não sabemos quem é o autor da ação:

I don’t know who did it, but my dog has been let out.
Eu não sei quem fez isso, mas meu cão foi solto.

I had the feeling that I was being followed.


Eu tive a sensação de que estava sendo seguido.

2.Quando é óbvio para o ouvinte ou leitor quem é o autor da ação:

I had been instructed to delete all the files.


Eu fui instruído para deletar todos os arquivos.

She was being paid less than her male colleagues.


Ela estava sendo paga menos que os colegas dela.

3.Quando não é importante saber quem é o autor da ação:

Do you want a ride? No thanks, I’m being picked up.


Você quer uma carona? Não, obrigada, eu serei apanhado.

All the Sherlock Holmes books can be read in the central library.
Todos os livros de Sherlock Holmes podem ser lidos na Biblioteca central.

In the next session of parliament, new laws will be introduced aimed at


stopping domestic violence.
Na próxima sessão do Parlamento, novas leis serão introduzidas
destinadas a parar a violência doméstica.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 14 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Importante! Note que apenas verbos transitivos podem ter formas


passivas. Verbos intransitivos, como chorar (to cry), morrer (to
die), chegar(to arrive), desaparecer(to disapear), que muitas vezes
descrevem o comportamento físico, não pode ser usado na voz
passiva. Eles não têm objetos, então não há nada para se tornar o
sujeito de uma frase passiva.

A seguir veremos quais são as formas verbais que normalmente são


usadas na Passive Voice . Observaremos os formatos e seus respectivos
exemplos. Bem, as formas passivas são feitas de uma forma adequada do
verbo "ser" ( to be ) seguido do particípio passado (Past Participle) ou
(pp) forma do verbo.

No Presente Simples (Present simple) , nós temos o seguinte formato:

Am/is/are + pp

Today, oil is produced on every continent but Antarctica.


(http://www.scienceclarified.com)

Atualmente, o petróleo é produzido em todos os continentes com exceção


da Antártica.

No Passado Simples (Past Simple), o formato é:

Was/were + pp

The bill was passed.


O projeto de lei foi aprovado.

No Presente contínuo (Present continuous ) nós temos:

Am/are/is being + pp

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 15 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

The house is being redecorated.


A casa está sendo redecorada.

The bill is being passed.


O projeto de lei está sendo aprovado.

Com o Present Perfect Simple:

Has/have been + pp

He's just been admitted!


Ele acabou de ser admitido!

The Reported Death of Peak Oil Has Been Greatly Exaggerated.


(http://peakoilbarrel.com)
O Fim Relatado de Pico de Petróleo Tem Sido Muito Exagerado.

Com o Passado Simples (Past Simple)

Was/were + pp

Oil was known in the ancient world and had several uses.
(http://www.scienceclarified.com)
O petróleo era conhecido no mundo antigo e tinha vários usos.

The work was also widely praised last night.


O trabalho foi amplamente elogiado ontem à noite.

Com o Passado Contínuo (Past continuous)

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 16 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Was/were being + pp

He was being treated for depression when he won the lottery.


Ele estava sendo tratado de depressão quando ele ganhou na loteria.

The victims of the disaster were being helped when they died.
As vítimas do desastre estavam sendo tratadas quando morreram.

Past perfect simple:

Had been + pp

The vegetables had been cooked for far too long, but we had to eat them.
Os legumes tinham sido cozidos por muito tempo, mas tivemos que
comê-los.

Seepages had been reported around the shore of Controller Bay for many
years.
Vazamentos haviam sido relatados em torno da costa do Controller Bay
por muitos anos.

Com o Futuro Simples (Future):

Will be + pp

The house contents will be auctioned a week on Saturday.


O conteúdo da casa será leiloado por semana, no Sábado.

When it will be read?


Quando isso será lido?

Com o Future Perfect Simple:

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 17 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Will have been + pp

Her exams will all have been done by Friday.


Todos os testes dela terão sido feitos até sexta-feira.

Com o Infinitivo ( Infinitive):

(to) be + pp

Exams have to be taken almost every month you are at school.


Os testes têm que ser feitos quase todo mês que você está na escola.

Do you know who is going to be invited?


Você sabe quem será convidado?

Com o condicional simples would

Would + be + PP

Your understanding would be appreciated.


A sua compreensão seria apreciada.

This book would be read if I had time.


Esse livro seria lido se eu tivesse tempo.

Com o condicional Perfeito Would have

Would + have + been + PP

This book would have been read by children.


Esse livro teria sido lido pelas crianças.
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 18 de 99
Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

These chess sets would have been played by the same rules...
Esses jogos de xadrez teriam sido jogados pelas mesmas regras….

Com o verbo auxiliar modal Can (poder)

Can + (to) be + PP

This book can be read by children.


Este livro pode ser lido por crianças.

As estruturas causais (causative) indicam que uma coisa ou uma pessoa


faz com que outra coisa ou pessoa a faça algo ou alguma coisa. Com o
verbo to have expressa a ideia de dar a alguém a responsabilidade de fazer
algo.

Mary had John fix her car.


A Maria atribuiu ao João a tarefa de consertar o carro dela.

Com o verbo to make indica que se força alguém a fazer algo.

The teacher made the students shut up.


O professor fez os alunos se calarem.

Com o verbo to get indica que se convencer ou enganar alguém para fazer
algo.

Their mom got them to clean up the kitchen.


A mãe deles os induziu a limpar a cozinha.

Com o verbo to let indica que se permite alguém fazer algo.


Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 19 de 99
Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

The parents let both of their kids go camping.


Os pais permitiram que ambos seus filhos fossem acampar.

Wish e If são utilizados tanto para falar sobre arrependimentos ou


lamentar sobre coisas que gostaríamos de mudar, no passado ou no
presente.

I wish you were here.


Gostaria que você estivesse aqui.

Quando falamos de uma preferência específica, would rather/sooner e


would prefer tem o mesmo significado e são intercambiáveis.

Mark went to the cinema last night. Today he would rather/prefer go out
for dinner.
Mark foi ao cinema na noite passada. Hoje ele prefere sair para jantar.

4 – Resolução da Prova UEL 2012

Leia o texto a seguir e responda às questões de 01 a 03.

Phonetic Clues Hint Language Is Africa-Born

A researcher analyzing the sounds in languages spoken around the world


has detected an ancient signal that points to southern Africa as the place
where modern human language originated.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 20 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

The finding fits well with the evidence from fossil skulls and DNA that
modern humans originated in Africa. It also implies, though does not
prove, that modern language originated only once, an issue of
considerable controversy among linguists.

The detection of such an ancient signal in language is surprising. Because


words change so rapidly, many linguists think that languages cannot be
traced very far back in time. The oldest language tree so far
reconstructed, that of the Indo-European family, which includes English,
goes back 9,000 years at most.
Quentin D. Atkinson, a biologist at the University of Auckland in New
Zealand, has shattered this time barrier, if his claim is correct, by looking
not at words but at phonemes - the consonants, vowels and tones that are
the simplest elements of language. Dr. Atkinson has found a simple but
striking pattern in some 500 languages spoken throughout the world: a
language area uses fewer phonemes the farther that early humans had to
travel from Africa to reach it.
(Adaptado de:
<http://www.nytimes.com/2011/04/15/science/15language.html>.
Acesso em: 1 ago. 2011.)

Comentários:
1. De acordo com o texto, é correto afirmar:

I.Até onde se sabe, a língua inglesa pertence ao ramo de uma língua mais
antiga, o Indo-Europeu.
II.A pesquisa foi desenvolvida através do estudo dos elementos mais simples
da língua.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 21 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

III.A pesquisa indica o sul do continente africano como o local de origem da


linguagem moderna.
IV.A pesquisa baseou-se em quinhentos manuscritos produzidos nas línguas
investigadas.

Assinale a alternativa correta.

a) Somente as afirmativas I e IV são corretas.


b) Somente as afirmativas II e III são corretas.
c) Somente as afirmativas III e IV são corretas.
d) Somente as afirmativas I, II e III são corretas.
e) Somente as afirmativas I, II e IV são corretas.

1.De acordo com o texto, é correto afirmar:

I.Até onde se sabe, a língua inglesa pertence ao ramo de uma língua mais
antiga, o Indo-Europeu.

Segundo o texto, a árvore linguística mais antiga até agora reconstruída, a da


família indo-europeia, que inclui Inglês, remonta a 9.000 anos, no máximo.
Correta.

II.A pesquisa foi desenvolvida através do estudo dos elementos mais simples
da língua.

O texto diz que Quentin D. Atkinson, um biólogo da Universidade de Auckland,


na Nova Zelândia, desenvolveu sua pesquisa por olhar não para palavras mas
para os fonemas - as consoantes, vogais e tons que são os elementos mais
simples da linguagem. Correta.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 22 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

III.A pesquisa indica o sul do continente africano como o local de origem da


linguagem moderna.

A researcher analyzing the sounds in languages spoken around the world


has detected an ancient signal that points to southern Africa as the place
where modern human language originated.

Um pesquisador analisando os sons em línguas faladas em todo o mundo


detectou um sinal antigo que aponta para a África do Sul como sendo o
lugar onde a linguagem humana moderna se originou.

Southern Africa = África do Sul = sul do continente africano

A assertiva concorda com o texto quanto ao lugar onde a linguagem moderna


se originou. Correta.

IV.A pesquisa baseou-se em quinhentos manuscritos produzidos nas línguas


investigadas.

Não se trata de 500 manuscritos. O texto diz que o Dr. Atkinson tem
encontrado um padrão simples, mas marcante em cerca de 500 línguas
faladas em todo o mundo. Errada.

Assinale a alternativa correta.

a) Somente as afirmativas I e IV são corretas.

b) Somente as afirmativas II e III são corretas.


c) Somente as afirmativas III e IV são corretas.
d) Somente as afirmativas I, II e III são corretas.
e) Somente as afirmativas I, II e IV são corretas.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 23 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

GABARITO: D

2. Na frase: “It also implies, though does not prove, that modern language
originated only once, an issue of considerable controversy among linguists.”
(2º parágrafo), though indica:

a) Ênfase
b) Explicação
c) Adição
d) Oposição
e) Causa

2. Na frase: “It also implies, though does not prove, that modern language
originated only once, an issue of considerable controversy among linguists.”
(2º parágrafo), though indica:
2. Na frase: “Isso também implica, embora não prova, que a linguagem
moderna se originou apenas uma vez, uma questão de considerável
controvérsia entre os linguistas.” (2 parágrafo), embora indica:

a) Ênfase

Alguns dos conectivos que indicam ênfase são indeed (de fato) e in above
all (acima de tudo). Errada.

b) Explicação

Alguns dos conectivos que indicam explicação são for example (por
exemplo) e in other words (em outras palavras). Errada.

c) Adição

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 24 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Alguns dos conectivos que indicam adição são moreover (além do mais) e
in addition (além disso). Errada.

d) Oposição

Ao dizer que “isso implica, embora não prova”, a segunda frase se opõe à
primeira. O conectivo though (embora) é usado para introduzir uma frase
ou ideia que exprime oposição. Essa é a opção correta.

e) Causa

Alguns dos conectivos que indicam causa são because (por que) e due to
(devido a). Errada.

GABARITO: D

3.Assinale a alternativa que apresenta a tradução correta para at most (3º


parágrafo).

a) no máximo
b) ao menos
c) no mínimo
d) na maior parte
e) de idade

3.Assinale a alternativa que apresenta a tradução correta para at most (3º


parágrafo).

a) no máximo

The oldest language tree so far reconstructed, that of the Indo-European


family, which includes English, goes back 9,000 years at most.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 25 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

A árvore linguística mais antiga até agora reconstruída, a da família indo-


europeia, que inclui Inglês, remonta a 9.000 anos, no máximo.

Essa é a opção correta.

b) ao menos = at least
c) no mínimo = at least
d) na maior parte = most of
e) de idade = old

Observe pela tradução das outras opções acima que nenhuma delas
corresponde ao correto significado de at most. Erradas.

GABARITO: A

Translation

Phonetic Clues Hint Language Is Africa-Born


Evidências Fonéticas Insinuam que Linguagem é Nascida na África

A researcher analyzing the sounds in languages spoken around the world


has detected an ancient signal that points to southern Africa as the place
where modern human language originated.

Um pesquisador analisando os sons em línguas faladas em todo o mundo


detectou um sinal antigo que aponta para a África do Sul como sendo o
lugar onde a linguagem humana moderna se originou.

The finding fits well with the evidence from fossil skulls and DNA that
modern humans originated in Africa. It also implies, though does not prove,

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 26 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

that modern language originated only once, an issue of considerable


controversy among linguists.

A descoberta se encaixa bem com a evidência dos crânios fósseis e DNA de


que os humanos modernos se originaram na África. Isso também implica,
embora não prova, que a linguagem moderna se originou apenas uma vez,
uma questão de considerável controvérsia entre os linguistas.

The detection of such an ancient signal in language is surprising. Because


words change so rapidly, many linguists think that languages cannot be
traced very far back in time. The oldest language tree so far reconstructed,
that of the Indo-European family, which includes English, goes back 9,000
years at most.

A detecção de um sinal tão antigo na linguagem é surpreendente. Visto que


as palavras mudam tão rapidamente, muitos linguistas pensam que as
línguas não podem ser rastreadas muito longe no tempo. A árvore
linguística mais antiga até agora reconstruída, a da família indo-europeia,
que inclui Inglês, remonta a 9.000 anos, no máximo.

Quentin D. Atkinson, a biologist at the University of Auckland in New


Zealand, has shattered this time barrier, if his claim is correct, by looking
not at words but at phonemes - the consonants, vowels and tones that are
the simplest elements of language. Dr. Atkinson has found a simple but
striking pattern in some 500 languages spoken throughout the world: a
language area uses fewer phonemes the farther that early humans had to
travel from Africa to reach it.
(Adaptado de:
<http://www.nytimes.com/2011/04/15/science/15language.html>.
Acesso em: 1 ago. 2011.)

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 27 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Quentin D. Atkinson, um biólogo da Universidade de Auckland, na Nova


Zelândia, quebrou essa barreira do tempo, se a afirmação dele estiver
correta, por olhar não para palavras mas para os fonemas - as consoantes,
vogais e tons que são os elementos mais simples da linguagem. O Dr.
Atkinson tem encontrado um padrão simples, mas marcante em cerca de
500 línguas faladas em todo o mundo: uma área de linguagem utiliza
menos fonemas o mais longe que os primeiros seres humanos tiveram que
viajar da África para alcançá-lo.

Leia a tirinha a seguir e responda às questões de 4 e 5.

(Disponível em:
<http://www.gocomics.com/calvinandhobbes/2011/07/31>. Acesso
em: 31 jul. 2011.)

Comentários:

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 28 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

4.Na tira a expressão “pitting our wits against the raging elements” pode ser
traduzida por

a) tentar fugir da rotina e do estresse do dia a dia.


b) aprimorar o conhecimento de sobrevivência na selva.
c) buscar soluções inteligentes para superar desafios.
d) interagir com a natureza sem o auxílio da tecnologia.
e) trabalhar em equipe para lidar com o elemento surpresa.

4.Na tira a expressão “pitting our wits against the raging elements” pode ser
traduzida por

a) tentar fugir da rotina e do estresse do dia a dia.

Algumas sugestões para essa tradução seriam: to break out of the routine ou
to get away from all the stress. Portanto, esse não é o significado da expressão
usada no texto. Errada.

b) aprimorar o conhecimento de sobrevivência na selva. e d) interagir com a


natureza sem o auxílio da tecnologia.

Embora o contexto esteja se referindo à natureza e selva, a expressão não se


restringe apenas a esse assunto, podendo ser usada em contextos diversos.
Opções erradas.

c)buscar soluções inteligentes para superar desafios.

Hobbes – Pretty smart, huh? That’s what I like about surviving in the wild
– pitting our wits against the raging elements.
Hobbes – Muito esperto, huh? Isso é o que gosto sobre sobreviver na
selva- buscar soluções inteligentes para superar desafios.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 29 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Pit wits against = competir contra algo ou alguém usando sua


inteligência, competência ou perícia; buscar soluções inteligentes para
superar desafios.

Essa é uma expressão idiomática que pode ser usada em diversos


contextos. Portanto, a tradução é bem adequada para qualquer situação.
Essa é a opção correta.

e)trabalhar em equipe para lidar com o elemento surpresa.

Não significa necessariamente trabalhar em equipe, a expressão pode ser


usada para referir-se a apenas uma pessoa ou elemento. Opção errada.

GABARITO: C

5. De acordo com o texto, é correto afirmar que as personagens não


conseguiram pegar nenhum peixe porque

I.discordaram sobre o uso da rede.


II.decidiram jogar as iscas na água.
III. não quiseram manusear as iscas.
IV. não souberam colocar as iscas no anzol.

Assinale a alternativa correta.

a) Somente as afirmativas I e IV são corretas.


b) Somente as afirmativas II e III são corretas.
c) Somente as afirmativas III e IV são corretas.
d) Somente as afirmativas I, II e III são corretas.
e) Somente as afirmativas I, II e IV são corretas.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 30 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

5. De acordo com o texto, é correto afirmar que as personagens não


conseguiram pegar nenhum peixe porque

I.discordaram sobre o uso da rede.

Eles não discordaram sobre isso. Hubbes não se opôs à ideia de Calvin de usar
a rede. Opção errada.

II.decidiram jogar as iscas na água.

Calvin – I know…Let’s just dump the worms in the water, and when the fish
come up to eat them we’ll catch them in the net!
Calvin – Eu sei…Vamos jogar as iscas na água, e quando o peixe vier para comê-
las, nós o pegamos na rede!

A assertiva concorda com o texto quanto à decisão deles de jogar as iscas na


água. Correta.

III. não quiseram manusear as iscas.

Calvin – Ugh, I don’t want to touch those worms, will you put one on my
hook?
Calvin – Ugh, Não quero tocar nessas iscas, pode pôr uma no meu anzol?

Hobbes – Me? I’m not gonna spear any worms!


Hobbes – Eu? Não vou espetar nenhuma minhoca!

Nenhum dos dois queria manusear as iscas. A assertiva concorda com o


texto. Correta.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 31 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

IV. não souberam colocar as iscas no anzol.

Não se trata de não saber colocar as iscas no anzol, eles não queriam fazê-
lo por não gostar de tocar nas minhocas e nem espetá-las. Errada.

Assinale a alternativa correta.

a)Somente as afirmativas I e IV são corretas.


b)Somente as afirmativas II e III são corretas.
c)Somente as afirmativas III e IV são corretas.
d)Somente as afirmativas I, II e III são corretas.
e)Somente as afirmativas I, II e IV são corretas.

GABARITO: B

Translation

Calvin and Hobbes


Calvin e Hobbes

Calvin – Wanna go catch some fish?


Calvin – Você quer ir pegar alguns peixes ?

Hobbes – Sure
Hobbes - Claro

Hobbes – Ugh, I don’t want to touch those worms, will you put one on my
hook?
Hobbes – Ugh, Não quero tocar nessas iscas, pode pôr uma no meu anzol?

Calvin – Me? I’m not gonna spear any worms!

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 32 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Calvin – Eu? Não vou espetar nenhuma minhoca!

Calvin – I know…Let’s just dump the worms in the water, and when the
fish come up to eat them we’ll catch them in the net!
Calvin – Eu sei…Vamos jogar as iscas na água, e quando o peixe vier para
comê-las, nós o pegamos na rede!

Calvin – Pretty smart, huh? That’s what I like about surviving in the wild
– pitting our wits against the raging elements.
Calvin – Muito esperto, huh? Isso é o que eu gosto sobre sobreviver na
selva- buscar soluções inteligentes para superar desafios..

Hobbes – The worms are getting soggy.


Hobbes – As iscas estão ficando encharcadas.

Calvin – Ooh, They’re starting to sink.


Calvin – Ooh, Elas estão começando a afundar.

Som – Bup, Bloop. Bloop


Som das iscas afundando

Calvin - Let’s pit our wits against some fast food cheeseburgers those
come in neat-little boxes.
Calvin – Vamos usar nossa perícia em alguns fast food cheeseburgers
aqueles que vem em pequenas caixas.

Hobbes - Yeah, who’d want to eat something that eats worms anyway?
Hobbes – Sim, quem iria mesmo querer comer algo que come minhocas?

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 33 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

5 – Resolução da Prova UEL 2011

Leia o texto a seguir e responda às questões de 6 a 9.

Why do you need a strategy?

First of all - why bother? Is it not easier to just make it up as you go along?

Well. . . I’d suggest that running a company (even a small one) is an


incredibly complex thing to do. Without the development of some kind of
strategy (or even just a view on the firm’s direction) then the decisions
that you’ll have to make about the direction of the business will be done
on the fly and without much thought. If you make these decisions up as
you go along invariably it will lead to an increase in your stress levels (not
good). And (more importantly) it makes it very difficult for you to convince
your team that you know what you’re doing and makes it hard for them to
follow you if you don’t know where you’re going. So. . . to reduce stress
levels and motivate your team a strategy is a good starting point.
(Disponível em: <http://blog.k-international.com/business-
strategy/#more-3092>. Acesso em: 12 set. 2010.)

Comentários:
6. É correto afirmar que o autor do texto

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 34 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

I.aborda as dificuldades de se implantarem práticas esportivas estratégicas


em empresas.
II.estabelece relação entre o estresse e a falta de definição de estratégias.
III.informa sobre as melhores estratégias a serem usadas nas entrevistas
de emprego.
IV.procura justificar a necessidade de se elaborar uma estratégia no
ambiente empresarial.

Assinale a alternativa correta.

a) Somente as afirmativas I e II são corretas.


b) Somente as afirmativas II e IV são corretas.
c) Somente as afirmativas III e IV são corretas.
d) Somente as afirmativas I, II e III são corretas.
e) Somente as afirmativas I, III e IV são corretas.

6. É correto afirmar que o autor do texto

I.aborda as dificuldades de se implantarem práticas esportivas estratégicas


em empresas.

O texto não fala sobre dificuldades em estabelecer práticas esportivas.


Errada.

II.estabelece relação entre o estresse e a falta de definição de estratégias.

If you make these decisions up as you go along invariably it will lead to an


increase in your stress levels (not good).

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 35 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Se você inventa essas decisões por que você apoia alguém,


invariavelmente, isso irá levar a um aumento em seus níveis de estresse
(não é bom).

O texto diz que sem haver uma estratégia definida, os níveis de estresse
aumentam. Pois alguns podem tomar decisões só para apoiar outros sem
saber na verdade ao que isso vai levar. Correta.

III.informa sobre as melhores estratégias a serem usadas nas entrevistas


de emprego.

O texto não aborda o assunto sobre entrevistas de emprego. Errada.

IV.procura justificar a necessidade de se elaborar uma estratégia no


ambiente empresarial.

Well. . . I’d suggest that running a company (even a small one) is an


incredibly complex thing to do. Without the development of some kind of
strategy (or even just a view on the firm’s direction) then the decisions that
you’ll have to make about the direction of the business will be done on the
fly and without much thought.

Bem. . . Sugiro que administrar uma empresa (mesmo que pequena) é uma
coisa incrivelmente complexa a fazer. Sem o desenvolvimento de algum tipo
de estratégia (ou mesmo apenas uma visão sobre a direção da empresa),
então as decisões que você terá que tomar sobre a direção da empresa
serão feitas em tempo real e sem pensar muito.

O parágrafo acima deixa bem claro que o autor justifica a necessidade de


se desenvolver algum tipo de estratégia ao se administrar uma empresa. A
assertiva concorda com o texto.
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 36 de 99
Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Assinale a alternativa correta.

a) Somente as afirmativas I e II são corretas.

b) Somente as afirmativas II e IV são corretas.


c) Somente as afirmativas III e IV são corretas.
d) Somente as afirmativas I, II e III são corretas.
e) Somente as afirmativas I, III e IV são corretas.

GABARITO: B

7. Na tira, a fala “we need to find a way to close the gap between our
strategy and our capabilities” sugere

a) a importância de tomar decisões respeitando-se as capacidades da


equipe.
b)a necessidade de convencer todos os funcionários sobre o estresse
laboral.
c)a preocupação excessiva com o mau desempenho exibido por alguns
funcionários.
d)o desenvolvimento de uma estratégia específica para pequenas empresas.
e)o desinteresse da personagem por decisões relativas ao desenvolvimento
da empresa.

7. Na tira, a fala “we need to find a way to close the gap between our
strategy and our capabilities” sugere
7. Na tira, a fala “Precisamos encontrar uma forma de diminuir a lacuna
entre a nossa estratégia e nossas capacidades” sugere

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 37 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

a) a importância de tomar decisões respeitando-se as capacidades da


equipe.

We need to find a way to close the gap between our strategy and our
capabilities.
Precisamos encontrar uma forma de diminuir a lacuna entre a nossa
estratégia e nossas capacidades.

A estratégia usada pelo administrador precisa se adequar às capacidades da


equipe, isso significa respeitá-las. Essa é a opção correta.

b)a necessidade de convencer todos os funcionários sobre o estresse


laboral.

Em nenhum momento o texto aborda essa perspectiva. O texto cita a


palavra estresse mas no contexto do gestor e não dos funcionários. Errada.

c)a preocupação excessiva com o mau desempenho exibido por alguns


funcionários.

A frase refere-se a capacidade de todos os funcionários como um todo. Não


se trata de mau desempenho de alguns. Errada.

d)o desenvolvimento de uma estratégia específica para pequenas empresas.

A frase refere-se à estratégia e capacidades dos funcionários. Não se trata


de pequenas empresas. Errada.

e)o desinteresse da personagem por decisões relativas ao desenvolvimento


da empresa.
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 38 de 99
Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Pelo contrário, a frase expressa o interesse da personagem na sintonia


entre capacidade e estratégia, o que visa o progresso da empresa. Errada.

GABARITO: A

8. Com relação aos vocábulos utilizados pelo autor, a alternativa que


contém três palavras sinônimas é:

a) complex, increase, direction


b) firm, company, business
c) incredibly, importantly, invariably
d) running, go along, jump
e) then, well, so

8. Com relação aos vocábulos utilizados pelo autor, a alternativa que


contém três palavras sinônimas é:

a) complex, increase, direction

complex = complexo
increase = aumentar, crescer
direction = direção

Observe pelas definições acima que as palavras não são sinônimas. Opção
errada.

b) firm, company, business

Well. . . I’d suggest that running a company (even a small one) is an


incredibly complex thing to do. Without the development of some kind of
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 39 de 99
Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

strategy (or even just a view on the firm’s direction) then the decisions
that you’ll have to make about the direction of the business will be done
on the fly and without much thought.

Bem. . . Sugiro que administrar uma empresa (mesmo que pequena) é


uma coisa incrivelmente complexa a fazer. Sem o desenvolvimento de
algum tipo de estratégia (ou mesmo apenas uma visão sobre a direção da
empresa), então as decisões que você terá que tomar sobre a direção da
empresa serão feitas em tempo real e sem pensar muito.

firm = firma = company = companhia = business = empresa

As três palavras são sinônimas podendo substituir uma às outras


semprejuízo para a compreensão textual. Essa é a opção correta.

c)incredibly, importantly, invariably

incredibly = inacreditavelmente
importantly = importantemente
invariably = invariavelmente

Observe pelas definições acima que as palavras não são sinônimas. Opção
errada.

d)running, go along, jump

running = corrida, correr


go along = concordar, fazer as pazes
jump = pular

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 40 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

As três palavras não são sinônimas, não podendo substituir uma às outras
sem prejuízo para a compreensão textual. Errada.

e) then, well, so

then = depois, então = so = assim, então


well = bem

Em alguns contextos apenas duas das palavras são sinônimas. Errada.

GABARITO: B

9. Na tira, a expressão “didn´t mean to jump ahead” indica que o falante

I. gosta de praticar esportes.


II. é empregado exemplar.
III.ironiza o objetivo da reunião.
IV.usa linguagem informal.

Assinale a alternativa correta.

a) Somente as afirmativas I e II são corretas.


b) Somente as afirmativas II e IV são corretas.
c) Somente as afirmativas III e IV são corretas.
d) Somente as afirmativas I, II e III são corretas.
e) Somente as afirmativas I, III e IV são corretas.

9. Na tira, a expressão “didn´t mean to jump ahead”( não quis me


precipitar) indica que o falante

I. gosta de praticar esportes.


Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 41 de 99
Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

O verbo jump nesse contexto não significa pular ou saltar. Portanto, nada
tem a ver com esportes. Errada.

II.é empregado exemplar.

O uso da expressão nada tem a ver com a definição de empregado


exemplar. Errada.

III.ironiza o objetivo da reunião.

Por talvez achar que a reunião não seguia uma sequência lógica, o
personagem ironiza o conteúdo da reunião. Correta.

IV.usa linguagem informal.

Jump ahead = precipitar-se, passar diretamente para a próxima sessão


ou parte

O autor usa uma expressão idiomática, que é considerada linguagem


informal. Correta.

Assinale a alternativa correta.

a) Somente as afirmativas I e II são corretas.


b) Somente as afirmativas II e IV são corretas.

c) Somente as afirmativas III e IV são corretas.


d) Somente as afirmativas I, II e III são corretas.
e) Somente as afirmativas I, III e IV são corretas.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 42 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

GABARITO: C

Translation

Why do you need a strategy?


Por que você precisa de uma estratégia?

First of all - why bother? Is it not easier to just make it up as you go along?
Primeiro de tudo - por que se preocupar? Não é mais fácil simplesmente
inventar ao passo que você concorda?

We need to find a way to close the gap between our strategy and our
capabilities.
Precisamos encontrar uma forma de diminuir a lacuna entre a nossa
estratégia e nossas capacidades.

Why don’t we just pretend we’re good at something and call it our strategy.
Por que nós não fingimos apenas que somos bons em algo e chamamos
isso de nossa estratégia?

Sorry...didn’t mean to jump ahead.


Desculpe…não quis me precipitar.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 43 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Well. . . I’d suggest that running a company (even a small one) is an


incredibly complex thing to do. Without the development of some kind of
strategy (or even just a view on the firm’s direction) then the decisions
that you’ll have to make about the direction of the business will be done
on the fly and without much thought.

Bem. . . Sugiro que administrar uma empresa (mesmo que pequena) é


uma coisa incrivelmente complexa a fazer. Sem o desenvolvimento de
algum tipo de estratégia (ou mesmo apenas uma visão sobre a direção da
empresa), então as decisões que você terá que tomar sobre a direção da
empresa serão feitas às pressas e sem pensar muito.

If you make these decisions up as you go along invariably it will lead to an


increase in your stress levels (not good). And (more importantly) it makes
it very difficult for you to convince your team that you know what you’re
doing and makes it hard for them to follow you if you don’t know where
you’re going. So. . . to reduce stress levels and motivate your team a
strategy is a good starting point.
(Disponível em: <http://blog.k-international.com/business-
strategy/#more-3092>. Acesso em: 12 set. 2010.)

Se você inventa essas decisões por que você apoia alguém,


invariavelmente, isso irá levar a um aumento em seus níveis de estresse
(não é bom). E (mais importante) que torna muito difícil para você
convencer sua equipe que você sabe o que você está fazendo e faz com
que seja difícil para eles segui-lo se você não sabe para onde está indo.
Então. . . para reduzir os níveis de estresse e motivar sua equipe uma
estratégia é um bom ponto de partida.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 44 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Leia o texto a seguir e responda às questões de 10 a 12.

WHALE SAVES DROWNING DIVER

W-HAIL the rescuer.

A beluga whale saved a drowning diver by hoisting


her to the surface, carrying her leg in its mouth.

Terrified Yang Yun thought she was going to die


when her legs were paralysed by crippling cramps
in arctic temperatures.
She had been taking part in a free diving contest
Sea rescue. Milla pushes diver to surface.

without any breathing equipment. Competitors had to sink to the bottom of an


aquarium’s 20ft arctic pool and stay there for as long as possible amid the beluga
whales at Polar Land in Harbin, north east China. But when Yun, 26, tried to
head to the surface she struggled to move her legs.
Lucky Yun said: “I began to choke and sank even lower and I thought that
was it for me - I was dead. Until I felt this incredible force under me driving
me to the surface.”
Beluga whale Mila had spotted her difficulties and using her sensitive
dolphin-like nose guided Yun safely to the surface. An organiser said: “Mila
noticed the problem before we did. We suddenly saw the girl being pushed to
the top of the pool with her leg in Mila’s mouth. She’s a sensitive animal who
works closely with humans and I think this girl owes her, her life.”
(Disponível em:
<http://www.thesun.co.uk/sol/homepage/news/2560871/Beluga-whale-
saves-drowning-divers-life.html> Acesso em: 15 set. 2010.)

Comentários:

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 45 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

10. É correto afirmar que o título “Whale saves drowning diver” e o texto
sugerem que o principal objetivo da notícia é

a) alertar mulheres sobre o uso adequado de equipamentos de mergulho.


b) divulgar atividades esportivas desenvolvidas com baleias e golfinhos.
c) noticiar competição de mergulho realizada em um aquário na China.
d) popularizar uma espécie de baleia dentre leitores do jornal “The Sun”.
e) descrever uma operação de salvamento envolvendo a baleia Milla.

10. É correto afirmar que o título “Whale saves drowning diver”(Baleia salva
mergulhadora em afogamento) e o texto sugerem que o principal objetivo da
notícia é

a)alertar mulheres sobre o uso adequado de equipamentos de mergulho. e


c)noticiar competição de mergulho realizada em um aquário na China.

Observe que as duas opções acima nem sequer mencionam o personagem


principal do título e do texto, que é a baleia. Erradas.

b)divulgar atividades esportivas desenvolvidas com baleias e golfinhos.

Nem o título e nem o texto fala das atividades dos golfinhos, mas sim das
baleias. Errada.

d)popularizar uma espécie de baleia dentre leitores do jornal “The Sun”.

Nem o título e nem o texto fala de leitores do jornal “The Sun”. Errada.

e)descrever uma operação de salvamento envolvendo a baleia Milla.

“Whale saves drowning diver”(Baleia salva mergulhadora em afogamento)


Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 46 de 99
Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

A opção descreve com precisão o principal objetivo da notícia expressos no


título e no texto, que é relatar como uma baleia salvou uma mergulhadora
que estava se afogando. Essa é a opção correta.

GABARITO: E

11. Na frase “She’s a sensitive animal who works closely with humans and
I think this girl owes her, her life”, o pronome her é usado duas vezes. Seus
respectivos referentes, de acordo com a ordem em que são mencionados,
são:

a) a mergulhadora - a baleia
b) a organizadora - a baleia
c) a baleia - a mergulhadora
d) a organizadora - a mergulhadora
e) a baleia - a organizadora

11. Na frase “She’s a sensitive animal who works closely with humans and
I think this girl owes her, her life” (Ela é um animal sensível, que trabalha
em estreita colaboração com os seres humanos e acho que essa moça deve
sua vida a ela), o pronome her é usado duas vezes. Seus respectivos
referentes, de acordo com a ordem em que são mencionados, são:

a) a mergulhadora - a baleia

O primeiro her é pronome oblíquo e refere-se à baleia, o segundo her é


pronome possesivo e refere-se à vida da mergulhadora. Essa opção coloca
na ordem contrária. Observe que o enunciado pede os significados
respectivamente. Errada.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 47 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

b)a organizadora - a baleia e d)a organizadora - a mergulhadora e)a baleia -


a organizadora

A frase refere-se à baleia e a mergulhadora. Não se refere á organizadora.


Erradas.

c) a baleia - a mergulhadora

I think this girl owes her, her life


Acho que essa moça deve a ela (à baleia), sua vida (da mergulhadora)

O primeiro her é pronome oblíquo e refere-se à baleia, o segundo her é


pronome possesivo e refere-se à vida da mergulhadora. Essa é a opção
correta.

GABARITO: C

12.De acordo com o texto, é correto afirmar que Yang Yun

a) foi ferida na perna pela baleia Milla.


b) perdeu seu equipamento de mergulho.
c) contou com a ajuda de um golfinho.
d) duvidou que conseguiria sobreviver.
e) morava em Harbin, nordeste da China.

12.De acordo com o texto, é correto afirmar que Yang Yun

a) foi ferida na perna pela baleia Milla.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 48 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Pelo contrário, a baleia não a feriu na perna, mas salvou a vida dela
carregando-a pela perna. Errada.

b)perdeu seu equipamento de mergulho.

Em nenhum momento o texto diz que Yang Yun perdeu o seu equipamento
de mergulho. Errada.

c)contou com a ajuda de um golfinho.

Quem a ajudou não foi um golfinho, mas sim uma baleia. Errada.

d)duvidou que conseguiria sobreviver.

Lucky Yun said: “I began to choke and sank even lower and I thought that was
it for me - I was dead. Until I felt this incredible force under me driving me to
the surface.”

A sortuda Yun disse: "Comecei a sufocar e afundar cada vez mais e achei que
já era para mim - estava morta. Até que eu senti essa força incrível debaixo
de mim me levando para a superfície ".

Observe o segmento do texto acima, ele deixa bem claro que a mergulhadora
teve dúvidas de que conseguiria sobreviver. Essa é a opção correta.

e)morava em Harbin, nordeste da China.

O concurso de mergulho livre é que foi em Harbin, nordeste da China, não


se trata do lugar de residência da mergulhadora. Errada.

GABARITO: D
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 49 de 99
Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Translation

WHALE SAVES DROWNING DIVER


BALEIA SALVA MERGULHADORA QUE ESTAVA AFUNDANDO

W-HAIL the rescuer.


APLAUDAM o resgatador.

Photo: Sea rescue. . . Mila pushes diver to surface.


Foto: Resgate no mar…Mila empurra a mergulhadora para a superfície.

A beluga whale saved a drowning diver by hoisting


her to the surface, carrying her leg in its mouth.

Terrified Yang Yun thought she was going to die


when her legs were paralysed by crippling cramps
in arctic temperatures.

Uma baleia beluga salvou uma mergulhadora de afogamento içando-a para a


superfície, levando a perna dela em sua boca. Aterrorizada, Yang Yun pensou
que ia morrer quando suas pernas foram paralisadas por câimbras
incapacitantes nas temperaturas árticas.

She had been taking part in a free diving contest without any breathing
equipment. Competitors had to sink to the bottom of an aquarium’s 20ft arctic
pool and stay there for as long as possible amid the beluga whales at Polar Land
in Harbin, north east China. But when Yun, 26, tried to head to the surface she
struggled to move her legs.

Ela tinha participado de um concurso de mergulho livre, sem qualquer


equipamento de respiração. Os competidores tinham que descer para o fundo

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 50 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

de uma piscina ártica de 6 metros em um aquário e ficar lá por tanto tempo


quanto possível em meio às baleias beluga na terra Polar em Harbin, nordeste
da China. Mas quando Yun, 26 anos, tentou ir para a superfície ela não conseguiu
mover suas pernas.

Lucky Yun said: “I began to choke and sank even lower and I thought that was
it for me - I was dead. Until I felt this incredible force under me driving me to
the surface.”

A sortuda Yun disse: "Comecei a sufocar e afundei cada vez mais e achei que
já era para mim - estava morta. Até que eu senti essa força incrível debaixo de
mim me levando para a superfície ".

Beluga whale Mila had spotted her difficulties and using her sensitive dolphin-
like nose guided Yun safely to the surface. An organiser said: “Mila noticed the
problem before we did. We suddenly saw the girl being pushed to the top of the
pool with her leg in Mila’s mouth. She’s a sensitive animal who works closely
with humans and I think this girl owes her, her life.”
(Disponível em:
<http://www.thesun.co.uk/sol/homepage/news/2560871/Beluga-whale-
saves-drowning-divers-life.html> Acesso em: 15 set. 2010.)

A baleia Beluga Mila tinha visto suas dificuldades e usando seu sensível nariz
como o de golfinho guiou Yun com segurança à superfície. Um organizador disse:
"Mila percebeu o problema antes de nós. De repente, vimos a moça sendo
empurrada para o topo da piscina com a perna na boca de Mila. Ela é um animal
sensível, que trabalha em estreita colaboração com os seres humanos e acho
que essa moça deve sua vida a ela".

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 51 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Leia o texto a seguir e responda às questões de 13 a 15.

New Language Discovered in India, Race is On to Preserve It

A group of American linguists just announced the discovery of a new


language in a remote region of India. The language, called Koro, was
discovered during a 2008 expedition to Arunachal Pradesh, according to a
local newspaper. The interesting thing about the discovery of Koro is that
it was “hiding in plain sight.” Koro speakers are part of the Aka culture, and
live in villages where most of their neighbors speak Aka. While the two
languages are in fact very different, Koro and Aka speakers consider
themselves one people, and treat Koro as if it were a dialect of Aka, instead
of a “distant sister,” as the linguists described it.
It should be noted that there is some controversy over whether or not
Koro is in fact a new discovery. According to the newspaper Telegraph,
linguists from the Assam chapter of Indian National Trust for Art and
Cultural Heritage are claiming that Koro was known to Indian linguists
before the American linguists documented it. Whether it’s really a “new”
language or not, Koro only has between 800 and 1,200 speakers, so now
the race is on to try and preserve it, if possible. A language dies out about
every two weeks, and language preservation expert Tabu Ram Taid told
our newspaper that: “Koro might have met the same fate. But the point is
now to preserve Koro. Apart from speaking, one must develop writing the
language to prevent it from vanishing.”
(Adaptado de: <http://blog.k-international.com/new-language-
discovered-in-india/> Acesso em: 12 out. 2010.)

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 52 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Comentários:
13.De acordo com o texto, é correto afirmar:

a)Os linguistas divergem sobre a autoria da recente descoberta da língua


Koro.

b)Os vilarejos em regiões remotas da Índia têm entre 800 e 1.200


habitantes.

c)As línguas Koro e Aka foram identificadas e descritas por linguistas em


2008.
d)Os falantes atuais da língua Aka poderão deixar de usá-la na forma
escrita.
e)Os dialetos e línguas falados em Arunachal Pradesh se tornaram extintos.

13.De acordo com o texto, é correto afirmar:

a)Os linguistas divergem sobre a autoria da recente descoberta da língua


Koro.

It should be noted that there is some controversy over whether or not Koro
is in fact a new discovery. According to the newspaper Telegraph, linguists
from the Assam chapter of Indian National Trust for Art and Cultural
Heritage are claiming that Koro was known to Indian linguists before the
American linguists documented it.

Deve-se perceber que há alguma controvérsia sobre se ou não o Koro é na


verdade uma nova descoberta. Segundo o jornal Telegraph, linguistas do
departamento Assam do Trust Nacional da Índia para a Arte e Património
Cultural (INTACH) estão alegando que o Koro era conhecido por linguistas
Indianos antes dos lingüistas americanos documentá-lo.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 53 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

O segmento do texto acima deixa bem claro que os linguistas não


concordam quanto à autoria da descoberta da língua Koro. Essa é a opção
correta.

b)Os vilarejos em regiões remotas da Índia têm entre 800 e 1.200


habitantes.

Não se trata de número de habitantes. O texto diz que o Koro tem de 800
a 1.200 falantes. Opção errada.

c)As línguas Koro e Aka foram identificadas e descritas por linguistas em


2008.

O texto diz que a linguagem, chamada Koro, foi descoberta durante uma
expedição em 2008 para Arunachal Pradesh, de acordo com um jornal local.
Não está incluída nessa descoberta a língua Aka. Opção errada.

d)Os falantes atuais da língua Aka poderão deixar de usá-la na forma


escrita.

Segundo o texto, além de se falar, é preciso desenvolver a escrita de todas


as línguas de modo geral para impedir que elas desapareçam. Não tem
nada a ver com deixar de usar a língua Aka na forma escrita. Opção errada.

e)Os dialetos e línguas falados em Arunachal Pradesh se tornaram extintos.

Arunachal Pradesh é o lugar onde foi descoberta a língua Koro. O texto não
diz que os dialetos usados lá foram extintos. Errada.

GABARITO: A

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 54 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

14. Na expressão “race is on to preserve it”, it se refere a:

a) expedition
b) India
c) race
d) language
e) region

14. Na expressão “race is on to preserve it” (Prossegue a Corrida para


Preservá-la), it se refere a:

a)expedition = expedição
b)India = Índia
c)race = raça

Não se prossegue a corrida para salvar a expedição, a Índia ou a raça.


Opções erradas.

d)language = linguagem

Race is On to Preserve it = Prossegue a Corrida para Preservá-la

É só você fazer a pergunta ao verbo. Prossegue a corrida para preservar


quem? A linguagem. O pronome it substitui a palavra language
(linguagem). Esse pronome it é usado para referir-se a coisas, ideias,
animais e situações na terceira pessoa do singular, não a pessoas. Essa é
a opção correta.

e)region = região

Não se prossegue a corrida para salvar a região, mas sim a língua. Errada.
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 55 de 99
Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

GABARITO: D

15.Tabu Ram Taid é apresentado no texto como

a)falante de um dialeto.
b) jornalista indiano.
c) originário de Assam.
d) tradutor da língua Aka.
e) estudioso de línguas.

15.Tabu Ram Taid é apresentado no texto como

a)falante de um dialeto.
b) jornalista indiano.
c) originário de Assam.
d) tradutor da língua Aka.

O texto não menciona ninguém por nome que represente as opções acima
citadas. Erradas.

e) estudioso de línguas.

A language dies out about every two weeks, and language preservation
expert Tabu Ram Taid told our newspaper that: “Koro might have met the
same fate. But the point is now to preserve Koro. Apart from speaking, one
must develop writing the language to prevent it from vanishing.”
(Adaptado de: <http://blog.k-international.com/new-language-
discovered-in-india/> Acesso em: 12 out. 2010.)

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 56 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Uma língua morre a cada duas semanas, e o especialista em


preservação de línguas Tabu Ram Taid disse ao nosso jornal que: "o
Koro poderia ter tido o mesmo destino. Mas a questão agora é preservar o
Koro. Além de se falar, é preciso desenvolver a escrita da língua para
impedir que ela desapareça.

O texto diz que ele é um expert (estudioso) de línguas. Essa é a opção


correta.

GABARITO: E

Translation

New Language Discovered in India, Race is On to Preserve It


Nova Língua Descoberta na Índia, Prossegue a Corrida para Preservá-la

A group of American linguists just announced the discovery of a new


language in a remote region of India. The language, called Koro, was
discovered during a 2008 expedition to Arunachal Pradesh, according to a
local newspaper. The interesting thing about the discovery of Koro is that
it was “hiding in plain sight.”

Um grupo de linguistas americanos acaba de anunciar a descoberta de uma


nova linguagem em uma região remota da Índia. A linguagem, chamada
Koro, foi descoberta durante uma expedição em 2008 para Arunachal
Pradesh, de acordo com um jornal local. O interessante sobre a descoberta
do Koro é que ela foi "escondida à vista de todos."

Koro speakers are part of the Aka culture, and live in villages where most
of their neighbors speak Aka. While the two languages are in fact very

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 57 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

different, Koro and Aka speakers consider themselves one people, and treat
Koro as if it were a dialect of Aka, instead of a “distant sister,” as the
linguists described it.

Os falantes do koro fazem parte da cultura Aka, e vivem em aldeias onde


a maioria de seus vizinhos falam Aka. Enquanto as duas línguas são de fato
muito diferentes, os falantes do Koro e Aka se consideram um povo, e
tratam o Koro como se fosse um dialeto do Aka, em vez de uma "irmã
distante", como os linguistas descreveram.

It should be noted that there is some controversy over whether or not Koro
is in fact a new discovery. According to the newspaper Telegraph, linguists
from the Assam chapter of Indian National Trust for Art and Cultural
Heritage are claiming that Koro was known to Indian linguists before the
American linguists documented it.

Deve-se perceber que há alguma controvérsia sobre se o Koro é ou não na


verdade uma nova descoberta. Segundo o jornal Telegraph, linguistas do
departamento Assam do Trust Nacional da Índia para a Arte e Património
Cultural (INTACH) estão alegando que o Koro era conhecido por linguistas
Indianos antes dos lingüistas americanos documentá-lo.

Whether it’s really a “new” language or not, Koro only has between 800
and 1,200 speakers, so now the race is on to try and preserve it, if possible.
A language dies out about every two weeks, and language preservation
expert Tabu Ram Taid told our newspaper that: “Koro might have met the
same fate. But the point is now to preserve Koro. Apart from speaking, one
must develop writing the language to prevent it from vanishing.”
(Adaptado de: <http://blog.k-international.com/new-language-
discovered-in-india/> Acesso em: 12 out. 2010.)

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 58 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Se é realmente uma linguagem "nova" ou não, o Koro tem apenas de 800


a 1.200 falantes, então agora a corrida é para tentar preservá-lo, se
possível. Uma língua morre a cada duas semanas, e o especialista em
preservação de línguas, Tabu Ram Taid, disse ao nosso jornal que: "o Koro
poderia ter tido o mesmo destino. Mas a questão agora é preservar o Koro.
Além de se falar, é preciso desenvolver a escrita da língua para impedir que
ela desapareça. "

6 – Resolução da Prova UEL 2010

Leia o texto a seguir e responda às questões de 16 a 19.

Britain worst in Europe for electrical recycling

Britain has picked up the wooden spoon in a recent survey looking into
the electrical recycling habits of Europeans. According to the results of the
new research, we are apparently the worst in Europe when it comes to
recycling WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
WEEE comprises such devices as mobile phones, PCs, laptops and
games consoles, and the research carried out by Dell suggests that we are
falling way behind the rest of the continent when it comes to recycling these
products.
The survey questioned 5,000 people across Europe regarding their
recycling habits when it comes to old electronic products, and found that in
Britain only half of consumers take appropriate recycling steps, compared to
an impressive 80% of Germans.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 59 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Indeed, Germany, Spain, France and Italy all out-perform us when it


comes to having a greater awareness of recycling initiatives, which is the root
of the problem. Greater awareness leads to a greater level of recycling, so
we still have a long way to go.
Within the UK, it was the Welsh who performed the worst, with 19% of
people admitting that they had never recycled any of their technology
products. This was followed closely by people living in the north of England.
There was also confusion between standard recycling and the recycling
of electronic products. In the northeast of England, almost three quarters of
people claim to do what they can to recycle, but less than 1% recycle their
electronic products. There is also little knowledge across the country of
exactly what the WEEE initiative is, which all paints a rather depressing
picture of recycling in the UK.
(Disponível em: <http://tiny.cc/recyclingguide> Acesso em: 18 nov. 2009)

Comentários:
16. É correto afirmar que o autor do texto se considera

a) alemão.
b) britânico.
c) espanhol.
d) francês.
e) italiano.

16. É correto afirmar que o autor do texto se considera

a) alemão.

Não há nenhuma evidência no texto que indique que o autor se considera


alemão. Errada.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 60 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

b) britânico.

Britain has picked up the wooden spoon in a recent survey looking into the
electrical recycling habits of Europeans. According to the results of the new
research, we are apparently the worst in Europe when it comes to recycling
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

A Grã-Bretanha ficou em último lugar em uma pesquisa recente que


investiga os hábitos de reciclagem elétricos Europeus. De acordo com os
resultados da nova pesquisa, somos aparentemente, o pior na Europa
quando se trata de reciclagem de REEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos
e Eletrônicos).

Observe que logo ao mencionar a Grã-Bretanha no contexto, o autor do texto


diz “somos o pior da Europa”. Isso deixa bem claro que ele se inclui, ou seja,
ele é britânico. Essa é a opção correta.

c) espanhol.
d) francês.
e) italiano.

Não há evidências no texto que indiquem que o autor se considera espanhol


nem francês e nem italiano. Erradas.

GABARITO: B

17.Com base no texto, é correto afirmar que fatores associados à pouca


reciclagem estão ligados:

I.Ao pouco discernimento sobre as diferentes formas de reciclagem.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 61 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

II.Ao conhecimento limitado sobre reciclagem de produtos


eletroeletrônicos.
III.À falta de consciência sobre procedimentos de reciclagem.
IV.Ao pouco espaço para armazenar produtos para reciclagem.

Assinale a alternativa correta.

a) Somente as afirmativas I e IV são corretas.


b) Somente as afirmativas II e III são corretas.
c) Somente as afirmativas III e IV são corretas.
d) Somente as afirmativas I, II e III são corretas.
e) Somente as afirmativas I, II e IV são corretas.

17.Com base no texto, é correto afirmar que fatores associados à pouca


reciclagem estão ligados:

I.Ao pouco discernimento sobre as diferentes formas de reciclagem.

There was also confusion between standard recycling and the recycling of
electronic products. In the northeast of England, almost three quarters of
people claim to do what they can to recycle, but less than 1% recycle their
electronic products.

Também houve confusão entre a reciclagem padrão e a reciclagem de


produtos eletrônicos. No nordeste da Inglaterra, quase três quartos das
pessoas afirmam fazer o que puderem para reciclar, mas menos de 1%
reciclam seus produtos eletrônicos.

O trecho acima deixa bem claro que o pouco discernimento sobre as


diferentes formas de reciclagem é um dos fatores associados à pouca
reciclagem. Correta.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 62 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

II. Ao conhecimento limitado sobre reciclagem de produtos eletroeletrônicos.

There is also little knowledge across the country of exactly what the WEEE
initiative is, which all paints a rather depressing picture of recycling in the
UK.

Há também pouco conhecimento em todo o país do que exatamente é a


iniciativa REEE, da qual todos pintam um quadro bastante deprimente de
reciclagem no Reino Unido.

O texto mostra que a Grã-Bretanha recicla pouquíssimos dispositivos


eletrônicos, o que indica falta de conhecimento limitado sobre este tipo de
reciclagem. Correta.

III.À falta de consciência sobre procedimentos de reciclagem.

Indeed, Germany, Spain, France and Italy all out-perform us when it comes
to having a greater awareness of recycling initiatives, which is the root of the
problem. Greater awareness leads to a greater level of recycling, so we still
have a long way to go.

Na verdade, a Alemanha, a Espanha, a França e a Itália, todos nos superam


quando se trata de ter uma maior consciência sobre iniciativas de reciclagem,
que é a raiz do problema. Uma maior consciência leva a um maior nível de
reciclagem, então ainda temos um longo caminho a percorrer.

O trecho do texto acima deixa bem claro que um dos fatores associados à
pouca reciclagem é a falta de consciência. Correta.

IV.Ao pouco espaço para armazenar produtos para reciclagem.


Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 63 de 99
Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Em nenhum momento do texto o motivo de espaço para armazenar


produtos para recliclagem é citado como um fator associado à pouca
reciclagem. Errada.

Assinale a alternativa correta.

a) Somente as afirmativas I e IV são corretas.


b) Somente as afirmativas II e III são corretas.
c) Somente as afirmativas III e IV são corretas.
d) Somente as afirmativas I, II e III são corretas.
e)Somente as afirmativas I, II e IV são corretas.

GABARITO: D

18.Com base no texto, é correto afirmar que os resultados da pesquisa


realizada indicam que

a) a Alemanha recicla 80% dos produtos eletroeletrônicos.


b) a Espanha recicla menos que a Inglaterra.
c) a Europa tem aproximadamente 5.000 recicladores.
d) o País de Gales é o que menos recicla no Reino Unido.
e) o Reino Unido deixa de reciclar 19% do que consome.

18.Com base no texto, é correto afirmar que os resultados da pesquisa


realizada indicam que

a) a Alemanha recicla 80% dos produtos eletroeletrônicos.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 64 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

O texto diz que 80% dos alemães tomam as medidas adequadas de


reciclagem de produtos eletroeletrônicos antigos. Não se trata de
reciclar 80% dos produtos eletroeletrônicos. Errada.

b) a Espanha recicla menos que a Inglaterra.

O texto diz que a Alemanha, a Espanha, a França e a Itália, todos


superam a Grã-Bretanha quando se trata de ter uma maior consciência
sobre iniciativas de reciclagem. Portanto, a Espanha não recicla menos
que a Inglaterra. Errada.

c) a Europa tem aproximadamente 5.000 recicladores.

Esse não é o número de recicladores, mas sim de entrevistados. Errada.

d) o País de Gales é o que menos recicla no Reino Unido.

Within the UK, it was the Welsh who performed the worst, with 19% of
people admitting that they had never recycled any of their technology
products.

No Reino Unido, foi o Galês que teve o pior desempenho, com 19% de
pessoas que admitem que nunca tinham reciclado qualquer um dos seus
produtos tecnológicos.

Welsh = galês, aquele que é proviniente do País de Gales; língua galesa


Wales = País de Gales ou apenas Gales

Segundo o texto, o povo galês, o qual representa o País de Gales, foi o que
teve o pior desempenho na pesquisa, ou seja é o que menos recicla no
Reino Unido. Essa é a opção correta.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 65 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

e) o Reino Unido deixa de reciclar 19% do que consome.

Essa porcentagem é citada no texto para se referir às pessoas que nunca


tinham reciclado qualquer um dos seus produtos tecnológicos no País de
Gales. Não se trata de porcentagem do que se consome. Errada.

GABARITO: D

19.A sigla WEEE (linha 3) refere-se a:

a) Lixo eletroeletrônico.
b) Órgão da Comunidade Européia.
c) Instituição de pesquisa de mercado.
d) Setor de Energia Elétrica do Reino Unido.
e) Divisão de pesquisa da DELL.

19.A sigla WEEE (linha 3) refere-se a:

a) Lixo eletroeletrônico.

According to the results of the new research, we are apparently the worst in
Europe when it comes to recycling WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment).

De acordo com os resultados da nova pesquisa, somos aparentemente, o pior


na Europa quando se trata de reciclagem de REEE (Resíduos de Equipamentos
Elétricos e Eletrônicos).

Waste = resíduos, lixo, sobra, refugo, material não usado

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 66 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

A opção traz a correta definição do que se refere a sigla WEEE. Correta.

b) Órgão da Comunidade Européia.


c) Instituição de pesquisa de mercado.
d) Setor de Energia Elétrica do Reino Unido.
e) Divisão de pesquisa da DELL.

Nenhuma das definições acima corresponde aquela da sigla WEEE.


Erradas.

GABARITO: A

Translation

Britain worst in Europe for electrical recycling


Grã-Bretanha é o pior da Europa para reciclagem elétrica

Britain has picked up the wooden spoon in a recent survey looking into the
electrical recycling habits of Europeans. According to the results of the new
research, we are apparently the worst in Europe when it comes to recycling
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

A Grã-Bretanha ficou em último lugar em uma pesquisa recente que investiga


os hábitos de reciclagem elétricos Europeus. De acordo com os resultados da
nova pesquisa, somos aparentemente, o pior na Europa quando se trata de
reciclagem de REEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos).

WEEE comprises such devices as mobile phones, PCs, laptops and games
consoles, and the research carried out by Dell suggests that we are falling

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 67 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

way behind the rest of the continent when it comes to recycling these
products.

A REEE abrange dispositivos como telefones celulares, PCs, portáteis e


consoles de jogos, e a pesquisa realizada pela Dell sugere que estamos muito
atrás do resto do continente quando se trata de reciclagem destes produtos.

The survey questioned 5,000 people across Europe regarding their recycling
habits when it comes to old electronic products, and found that in Britain only
half of consumers take appropriate recycling steps, compared to an impressive
80% of Germans.

A pesquisa entrevistou 5.000 pessoas em toda a Europa a respeito de seus


hábitos de reciclagem quando se trata de produtos eletrônicos antigos, e
descobriu que na Grã-Bretanha apenas metade dos consumidores tomam as
medidas adequadas de reciclagem, em comparação com um impressionante
80% dos alemães.

Indeed, Germany, Spain, France and Italy all out-perform us when it comes
to having a greater awareness of recycling initiatives, which is the root of the
problem. Greater awareness leads to a greater level of recycling, so we still
have a long way to go.

Na verdade, a Alemanha, a Espanha, a França e a Itália, todos nos superam


quando se trata de ter uma maior consciência sobre iniciativas de reciclagem,
que é a raiz do problema. Uma maior consciência leva a um maior nível de
reciclagem, então ainda temos um longo caminho a percorrer.

Within the UK, it was the Welsh who performed the worst, with 19% of people
admitting that they had never recycled any of their technology products. This
was followed closely by people living in the north of England.
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 68 de 99
Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

No Reino Unido, foi o Galês que teve o pior desempenho, com 19% de
pessoas que admitem que nunca tinham reciclado qualquer um dos seus
produtos tecnológicos. Isto foi seguido de perto por pessoas que vivem no
norte da Inglaterra.

There was also confusion between standard recycling and the recycling of
electronic products. In the northeast of England, almost three quarters of
people claim to do what they can to recycle, but less than 1% recycle their
electronic products. There is also little knowledge across the country of
exactly what the WEEE initiative is, which all paints a rather depressing
picture of recycling in the UK.
(Disponível em: <http://tiny.cc/recyclingguide> Acesso em: 18 nov.
2009)

Também houve confusão entre a reciclagem padrão e a reciclagem de


produtos eletrônicos. No nordeste da Inglaterra, quase três quartos das
pessoas afirmam fazer o que puderem para reciclar, mas menos de 1%
reciclam seus produtos eletrônicos. Há também pouco conhecimento em
todo o país do que exatamente é a iniciativa REEE, da qual todos pintam
um quadro bastante deprimente de reciclagem no Reino Unido.

Observe a charge a seguir e responda às questões 20 e 21.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 69 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

(Disponível em: <http://tiny.cc/funnytimes> Acesso em: 19 nov. 2009)

Comentários:
20. É correto afirmar que a charge satiriza

a) as condições precárias das escolas ao final do ano letivo.


b) o estado de espírito dos alunos ao final do ano letivo.
c) o estado de espírito de professores ao final do ano letivo.
d) o zelo da personagem com as dependências do prédio escolar.
e) o descaso dos alunos com as dependências do prédio escolar.

20.É correto afirmar que a charge satiriza

a) as condições precárias das escolas ao final do ano letivo.

A charge não mostra em que estado estão as dependências das escolas.


Errada.

b) o estado de espírito dos alunos ao final do ano letivo.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 70 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

A charge não se refere aos alunos, mas sim aos professores.Errada.

c) o estado de espírito de professores ao final do ano letivo.

“Have a great summer and please do not throw your books in the air or
run through the halls – wait until the students have left the building.”

“Tenha um ótimo verão e por favor não jogue seus livros no ar ou corra
pelos corredores – espere até que os alunos tenham deixado o prédio.”

Ao dizer para os professores não jogar os livros e sair correndo, a charge


mostra o estado de espírito deles no final do ano letivo, que é de alívio.
Essa é a opção correta.

d) o zelo da personagem com as dependências do prédio escolar.

Não tem nada a ver com o cuidado com as dependências do prédio.


Errada.

e) o descaso dos alunos com as dependências do prédio escolar.

A charge não se refere aos alunos, mas sim aos professores. Errada.

GABARITO: C

21.Pode-se inferir, na fala da personagem, a tentativa de evitar

a) comportamento inadequado.
b) danos materiais no prédio escolar.
c) pânico incontrolável entre os estudantes.
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 71 de 99
Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

d) sentimentalismo exacerbado.
e) uso de linguagem de baixo-calão.

21.Pode-se inferir, na fala da personagem, a tentativa de evitar

a) comportamento inadequado.

Jogar os livros para o ar e sair correndo seria um comportamento


inadequado para os professores. Essa é a opção correta.

b) danos materiais no prédio escolar.

A mensagem da charge nada tem a ver com evitar danos materiais. Errada.

c) pânico incontrolável entre os estudantes.

A charge não se refere aos alunos e sim aos professores, e não se trata
de pânico, mas sim de sentimento de alívio. Errada.

d) sentimentalismo exacerbado.

A mensagem da charge nada tem a ver com sentimentalismo, mas sim com
uma forma de expressar alívio. Errada.

e) uso de linguagem de baixo-calão.

A mensagem da charge nada tem com evitar uso de linguagem de baixo-


calão. Errada.

GABARITO: A

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 72 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Translation

(Disponível em: <http://tiny.cc/funnytimes> Acesso em: 19 nov. 2009)


“Have a great summer and please do not throw your books in the air or
run through the halls – wait until the students have left the building.”

“Tenha um ótimo verão e por favor não jogue seus livros no ar ou corra
pelos corredores – espere até que os alunos tenham deixado o prédio.”

7 - Vocabulários

Vocabulário Tradução
awareness consciência, percepção
bottom fundo, inferior
building edifício
claim reivindicar, alegar
clue pista

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 73 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

diver mergulhador
eat comer
fate destino
finding achado
follow seguir, acompanhar
heritage herança
hint dica, pista; insinuar
hook anzol
increase aumentar
knowledge conhecimento
level nível
neighbor vizinho
newspaper jornal
on the fly às pressas, em tempo real
pit the wits (expressão usar a inteligência para vencer
idiomática) um desafio
pretend fingir
researcher pesquisador
skull crânio, caveira
summer verão
surface superfície
survey pesquisa
throw lançar, atirar
whale baleia
worms isca

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 74 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Sinônimos:
Vocabulário Tradução
awareness perception
bottom depths
building dwelling
claim call for
clue tip
diver plunger
eat swallon
fate destiny
finding result
follow accompany
heritage patrimony
hint tip, clue; insinuate, suggest
hook fishhook
increase go up
knowledge understanding
level standard
neighbor next door
newspaper paper
on the fly in a hurry
pit wits against use the intelligence
pretend dissimulate
researcher investigator
skull head
summer summertime
surface top
survey research

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 75 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

throw launch
whale cetacean
worms magotts

8 – Lista de Verbos Irregulares em Tempos Diversos

Presente Tradução Simple Past Progressive


arise surgir arose arising
bear nascer bore bearing
beat bater beat beating
begin começar began beginning
bite morder bit biting
blow soprar blew blowing
break quebrar broke breaking
bring trazer brought bringing
build construir built building
buy comprar bought buying
catch pegar caught catching
choose escolher chose choosing
come vir came coming
cut cortar cut cutting
do fazer did doing
draw desenhar drew drawing
drive dirigir drove driving
eat comer ate eating
fall cair fell falling

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 76 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

feel sentir felt feeling


find encontrar found finding
fly voar flew flying
forbid proibir forbade forbidding
get conseguir got getting
give dar gave giving
go ir went going
grow crescer grew growing
hang pendurar hung hanging
have ter had having
hear ouvir heard hearing
hide esconder hid hiding
hit golpear hit hitting
hold abraçar held holding
is/are/am ser, estar was, were being
keep manter kept keeping
know saber knew knowing
lay pôr laid laying
lead guiar led leading
learn aprender learnt/learned learning
leave deixar left leaving
let permitir let letting
lie deitar, mentir lay lying
lose perder lost losing
make fazer made making
meet encontrar met meeting
pay pagar paid paying
put colocar put putting
read ler read reading
rise levantar rose rising

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 77 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

run correr ran running


say dizer said saying
see ver saw seeing
sell vender sold selling
send enviar sent sending
set estabelecer set setting
shoot filmar, atirar shot shooting
shut fechar shut shutting
sit sentar sat sitting
sleep dormir slept sleeping
speak falar spoke speaking
spend gastar spent spending
stand levantar-se stood standing
swear jurar swore swearing
take levar, pegar took taking
teach ensinar taught teaching
tell contar, notar told telling
think pensar thought thinking
throw arremessar threw throwing
understand entender understood understanding
wear usar wore wearing
write escrever wrote writing

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 78 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

9 – Lista dos Conectivos mais frequentes em provas

Conectivos Tradução
a bit um pouquinho
a handful of poucos (uma mão cheia)
a little um pouco
a little bit um pouquinho
a little more um pouco mais
above acima
actually na verdade, na realidade
afresh de novo, novamente
after depois
again de novo, novamente
albeit embora
almost quase
along adiante, avante, junto a
also também
although (though, while) embora, apesar de
and e
anew novamente, de nova maneira
anyway de qualquer modo, jeito, forma
as tão, como, enquanto, já que,
por que
as a result por isso
as early as já em
as far as tão longe quanto
as for em relação a, quanto a
as if como se
as long as desde que, contanto que

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 79 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

as many as até, tantos quantos


as much quase o mesmo
as much as tanto quanto
as of (since) desde, a partir de, começando
em
as of late recentemente, ultimamente
as soon as logo que, assim que
as though como se
as well as assim como
at any rate (anyway) seja como for, de qualquer
modo, assim
at least pelo menos
because por que
because of (due to) por causa de, devido a
before antes
below debaixo, em baixo, abaixo
beneath debaixo, por baixo
besides (also, otherwise) além disso, além do mais
beyond além
both…and ambos e
but (yet, however) mas, porém, contudo,
entretanto, no entanto
by this time nesta altura, neste ponto
despite (in spite of) apesar de
due to (because of) devido a, por causa de
earlier antes disso
either um ou outro, qualquer um dos
dois, ambos
either também (em frases negativas)
either…or ou..ou

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 80 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

even ainda, mesmo, até, inclusive


even if mesmo se, mesmo que
even though (although) muito embora
eventually finalmente, posteriormente, no
futuro;
few poucos
following após, depois de, em seguida a
for para
for instance por exemplo
for the better part of por quase
furthermore (moreover) além disso, além do mais,
ademais
hence por isso, mais tarde, daqui
however (but, yet) contudo, entretanto, todavia
if se
if only se apenas
in case em caso
in defiance of apesar de, contrário a
in order that a fim de
in spite of (despite) apesar de
in the aftermath of depois de, após
in the wake of por causa de, devido a, após
inasmuch visto que, dado que, por que
indeed de fato, na verdade
instead of (rather than) em vez de
let alone que dirá, sem falar em, para não
citar
likewise (as well, also) igualmente, também
meanwhile enquanto isso,
simultaneamente

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 81 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

moreover (furthermore) ademais, além do mais


neither nem, nenhum
never nunca
nevertheless não obstante, contudo
next próximo
nonetheless apesar disto, todavia, contudo
nor nem
not only…but also não apenas …mas também
notwithstanding não obstante, no entanto,
apesar disto
now that agora que
on the other hand por outro lado
once uma vez que
only apenas, somente
only if apenas se
or ou
overall no geral, no total, global
plenty of uma grande quantidade de
provided that (since) desde que
quite muito, bastante
quite a bit bastante
quite a few muitos, uma grande quantidade
rather bastante
rather than em vez de, ao invés de
regardless of independentemente, apesar de,
de qualquer modo
since desde, desde que, já que, visto
que
so então, por isso
so far até agora

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 82 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

so that (in order that) para, com o objetivo de, a fim de


still ainda
such tal, tal qual, igual, semelhante
such as tal como, como por exemplo
such-and-such tal e tal
than do que
that que, tão
then então, depois, além disso;
naquele tempo, naquela ocasião
therefore (thus, hence) logo, portanto, por esse motivo
though (although) embora, apesar de
thus (therefore) assim, desse modo, dessa
maneira
till até, para
too também
too much demais, muito
unless a menos que, a não ser que
until até
when quando
whenever a qualquer hora, momento
where onde
whereas (while) enquanto, ao passo que
wherever seja aonde for
whether…or se..ou
which qual, que
whichever qualquer
while enquanto, embora (although)
whilst embora, apesar de, enquanto,
ao passo que
who quem

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 83 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

whoever seja quem for, quem quer que


whom quem
whomever quem
whose de quem, cujo
why por que (em frases
interrogativas)
yet já, ainda; mas, contudo

10 – Lista de Questões Apresentadas e Gabaritos

(UEL 2012)
Leia o texto a seguir e responda às questões de 01 a 03.

Phonetic Clues Hint Language Is Africa-Born

A researcher analyzing the sounds in languages spoken around the world


has detected an ancient signal that points to southern Africa as the place
where modern human language originated.

The finding fits well with the evidence from fossil skulls and DNA that
modern humans originated in Africa. It also implies, though does not
prove, that modern language originated only once, an issue of
considerable controversy among linguists.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 84 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

The detection of such an ancient signal in language is surprising. Because


words change so rapidly, many linguists think that languages cannot be
traced very far back in time. The oldest language tree so far
reconstructed, that of the Indo-European family, which includes English,
goes back 9,000 years at most.
Quentin D. Atkinson, a biologist at the University of Auckland in New
Zealand, has shattered this time barrier, if his claim is correct, by looking
not at words but at phonemes - the consonants, vowels and tones that are
the simplest elements of language. Dr. Atkinson has found a simple but
striking pattern in some 500 languages spoken throughout the world: a
language area uses fewer phonemes the farther that early humans had to
travel from Africa to reach it.
(Adaptado de:
<http://www.nytimes.com/2011/04/15/science/15language.html>.
Acesso em: 1 ago. 2011.)

1.De acordo com o texto, é correto afirmar:

I.Até onde se sabe, a língua inglesa pertence ao ramo de uma língua mais
antiga, o Indo-Europeu.
II.A pesquisa foi desenvolvida através do estudo dos elementos mais simples
da língua.
III.A pesquisa indica o sul do continente africano como o local de origem da
linguagem moderna.
IV.A pesquisa baseou-se em quinhentos manuscritos produzidos nas línguas
investigadas.

Assinale a alternativa correta.

a)Somente as afirmativas I e IV são corretas.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 85 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

b)Somente as afirmativas II e III são corretas.


c)Somente as afirmativas III e IV são corretas.
d)Somente as afirmativas I, II e III são corretas.
e)Somente as afirmativas I, II e IV são corretas.

2. Na frase: “It also implies, though does not prove, that modern language
originated only once, an issue of considerable controversy among linguists.”
(2º parágrafo), though indica:

a) Ênfase
b)Explicação
c)Adição
d)Oposição
e)Causa

3.Assinale a alternativa que apresenta a tradução correta para at most (3º


parágrafo).

a) no máximo
b) ao menos
c) no mínimo
d) na maior parte
e) de idade

Leia a tirinha a seguir e responda às questões de 4 e 5.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 86 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

(Disponível em:
<http://www.gocomics.com/calvinandhobbes/2011/07/31>. Acesso
em: 31 jul. 2011.)

4.Na tira a expressão “pitting our wits against the raging elements” pode ser
traduzida por

a) tentar fugir da rotina e do estresse do dia a dia.


b)aprimorar o conhecimento de sobrevivência na selva.
c)buscar soluções inteligentes para superar desafios.
d)interagir com a natureza sem o auxílio da tecnologia.
e)trabalhar em equipe para lidar com o elemento surpresa.

5.De acordo com o texto, é correto afirmar que as personagens não


conseguiram pegar nenhum peixe porque

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 87 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

I.discordaram sobre o uso da rede.


II.decidiram jogar as iscas na água.
III. não quiseram manusear as iscas.
IV. não souberam colocar as iscas no anzol.

Assinale a alternativa correta.

a)Somente as afirmativas I e IV são corretas.


b)Somente as afirmativas II e III são corretas.
c)Somente as afirmativas III e IV são corretas.
d)Somente as afirmativas I, II e III são corretas.
e)Somente as afirmativas I, II e IV são corretas.

(UEL-2011)
Leia o texto a seguir e responda às questões de 6 a 9.

Why do you need a strategy?

First of all - why bother? Is it not easier to just make it up as you go along?

Well. . . I’d suggest that running a company (even a small one) is an


incredibly complex thing to do. Without the development of some kind of
strategy (or even just a view on the firm’s direction) then the decisions
that you’ll have to make about the direction of the business will be done

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 88 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

on the fly and without much thought. If you make these decisions up as
you go along invariably it will lead to an increase in your stress levels (not
good). And (more importantly) it makes it very difficult for you to convince
your team that you know what you’re doing and makes it hard for them to
follow you if you don’t know where you’re going. So. . . to reduce stress
levels and motivate your team a strategy is a good starting point.
(Disponível em: <http://blog.k-international.com/business-
strategy/#more-3092>. Acesso em: 12 set. 2010.)

6. É correto afirmar que o autor do texto

I.aborda as dificuldades de se implantarem práticas esportivas estratégicas


em empresas.
II.estabelece relação entre o estresse e a falta de definição de estratégias.
III.informa sobre as melhores estratégias a serem usadas nas entrevistas
de emprego.
IV.procura justificar a necessidade de se elaborar uma estratégia no
ambiente empresarial.

Assinale a alternativa correta.

a)Somente as afirmativas I e II são corretas.


b)Somente as afirmativas II e IV são corretas.
c)Somente as afirmativas III e IV são corretas.
d)Somente as afirmativas I, II e III são corretas.
e)Somente as afirmativas I, III e IV são corretas.

7. Na tira, a fala “we need to find a way to close the gap between our
strategy and our capabilities” sugere

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 89 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

a) a importância de tomar decisões respeitando-se as capacidades da


equipe.
b)a necessidade de convencer todos os funcionários sobre o estresse
laboral.
c)a preocupação excessiva com o mau desempenho exibido por alguns
funcionários.
d)o desenvolvimento de uma estratégia específica para pequenas empresas.
e)o desinteresse da personagem por decisões relativas ao desenvolvimento
da empresa.

8.Com relação aos vocábulos utilizados pelo autor, a alternativa que


contém três palavras sinônimas é:

a) complex, increase, direction


b) firm, company, business
c) incredibly, importantly, invariably
d) running, go along, jump
e)then, well, so

9.Na tira, a expressão “didn´t mean to jump ahead” indica que o falante

I.gosta de praticar esportes.


II.é empregado exemplar.
III.ironiza o objetivo da reunião.
IV.usa linguagem informal.

Assinale a alternativa correta.

a)Somente as afirmativas I e II são corretas.


b)Somente as afirmativas II e IV são corretas.
c)Somente as afirmativas III e IV são corretas.
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 90 de 99
Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

d)Somente as afirmativas I, II e III são corretas.


e)Somente as afirmativas I, III e IV são corretas.

Leia o texto a seguir e responda às questões de 10 a 12.

WHALE SAVES DROWNING DIVER

W-HAIL the rescuer.

A beluga whale saved a drowning diver by


hoisting her to the surface, carrying her leg in its
mouth.

Terrified Yang Yun thought she was going to


die when her legs were paralysed by crippling
cramps in arctic temperatures.
Sea rescue. . . Mila pushes diver to surface.

Ar She had been taking part in a free diving contest without any breathing
equipment. Competitors had to sink to the bottom of an aquarium’s 20ft arctic
pool and stay there for as long as possible amid the beluga whales at Polar Land
in Harbin, north east China. But when Yun, 26, tried to head to the surface she
struggled to move her legs.
Lucky Yun said: “I began to choke and sank even lower and I thought that
was it for me - I was dead. Until I felt this incredible force under me driving
me to the surface.”
Beluga whale Mila had spotted her difficulties and using her sensitive
dolphin-like nose guided Yun safely to the surface. An organiser said: “Mila
noticed the problem before we did. We suddenly saw the girl being pushed to
the top of the pool with her leg in Mila’s mouth. She’s a sensitive animal who
works closely with humans and I think this girl owes her, her life.”

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 91 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

(Disponível em:
<http://www.thesun.co.uk/sol/homepage/news/2560871/Beluga-whale-
saves-drowning-divers-life.html> Acesso em: 15 set. 2010.)

10. É correto afirmar que o título “Whale saves drowning diver” e o texto
sugerem que o principal objetivo da notícia é

a) alertar mulheres sobre o uso adequado de equipamentos de mergulho.


b)divulgar atividades esportivas desenvolvidas com baleias e golfinhos.
c)noticiar competição de mergulho realizada em um aquário na China.
d)popularizar uma espécie de baleia dentre leitores do jornal “The Sun”.
e)descrever uma operação de salvamento envolvendo a baleia Milla.

11. Na frase “She’s a sensitive animal who works closely with humans and
I think this girl owes her, her life”, o pronome her é usado duas vezes. Seus
respectivos referentes, de acordo com a ordem em que são mencionados,
são:

a) a mergulhadora - a baleia
b) a organizadora - a baleia
c) a baleia - a mergulhadora

d) a organizadora - a mergulhadora
e) a baleia - a organizadora

12.De acordo com o texto, é correto afirmar que Yang Yun

a) foi ferida na perna pela baleia Milla.


b) perdeu seu equipamento de mergulho.

c) contou com a ajuda de um golfinho.


d) duvidou que conseguiria sobreviver.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 92 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

e) morava em Harbin, nordeste da China.

Leia o texto a seguir e responda às questões de 13 a 15.

New Language Discovered in India, Race is On to Preserve It

A group of American linguists just announced the discovery of a new


language in a remote region of India. The language, called Koro, was
discovered during a 2008 expedition to Arunachal Pradesh, according to a
local newspaper. The interesting thing about the discovery of Koro is that
it was “hiding in plain sight.” Koro speakers are part of the Aka culture, and
live in villages where most of their neighbors speak Aka. While the two
languages are in fact very different, Koro and Aka speakers consider
themselves one people, and treat Koro as if it were a dialect of Aka, instead
of a “distant sister,” as the linguists described it.
It should be noted that there is some controversy over whether or not
Koro is in fact a new discovery. According to the newspaper Telegraph,
linguists from the Assam chapter of Indian National Trust for Art and
Cultural Heritage are claiming that Koro was known to Indian linguists
before the American linguists documented it. Whether it’s really a “new”
language or not, Koro only has between 800 and 1,200 speakers, so now
the race is on to try and preserve it, if possible. A language dies out about
every two weeks, and language preservation expert Tabu Ram Taid told
our newspaper that: “Koro might have met the same fate. But the point is
now to preserve Koro. Apart from speaking, one must develop writing the
language to prevent it from vanishing.”
(Adaptado de: <http://blog.k-international.com/new-language-
discovered-in-india/> Acesso em: 12 out. 2010.)

13.De acordo com o texto, é correto afirmar:

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 93 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

a)Os linguistas divergem sobre a autoria da recente descoberta da língua


Koro.

b)Os vilarejos em regiões remotas da Índia têm entre 800 e 1.200


habitantes.

c)As línguas Koro e Aka foram identificadas e descritas por linguistas em


2008.
d)Os falantes atuais da língua Aka poderão deixar de usá-la na forma
escrita.
e)Os dialetos e línguas falados em Arunachal Pradesh se tornaram extintos.

14. Na expressão “race is on to preserve it”, it se refere a:

a) expedition
b) India

c) race
d)language
e)region

15.Tabu Ram Taid é apresentado no texto como

a)falante de um dialeto.
b) jornalista indiano.
c)originário de Assam.
d)tradutor da língua Aka.
e)estudioso de línguas.

(UEL 2010)
Leia o texto a seguir e responda às questões de 16 a 19.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 94 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

Britain worst in Europe for electrical recycling

Britain has picked up the wooden spoon in a recent survey looking into
the electrical recycling habits of Europeans. According to the results of the
new research, we are apparently the worst in Europe when it comes to
recycling WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
WEEE comprises such devices as mobile phones, PCs, laptops and
games consoles, and the research carried out by Dell suggests that we are
falling way behind the rest of the continent when it comes to recycling these
products.
The survey questioned 5,000 people across Europe regarding their
recycling habits when it comes to old electronic products, and found that in
Britain only half of consumers take appropriate recycling steps, compared to
an impressive 80% of Germans.
Indeed, Germany, Spain, France and Italy all out-perform us when it
comes to having a greater awareness of recycling initiatives, which is the root
of the problem. Greater awareness leads to a greater level of recycling, so
we still have a long way to go.
Within the UK, it was the Welsh who performed the worst, with 19% of
people admitting that they had never recycled any of their technology
products. This was followed closely by people living in the north of England.
There was also confusion between standard recycling and the recycling
of electronic products. In the northeast of England, almost three quarters of
people claim to do what they can to recycle, but less than 1% recycle their
electronic products. There is also little knowledge across the country of
exactly what the WEEE initiative is, which all paints a rather depressing
picture of recycling in the UK.
(Disponível em: <http://tiny.cc/recyclingguide> Acesso em: 18 nov.
2009)

16.É correto afirmar que o autor do texto se considera


Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 95 de 99
Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

a) alemão.
b)britânico.
c)espanhol.
d)francês.
e)italiano.

17.Com base no texto, é correto afirmar que fatores associados à pouca


reciclagem estão ligados:

I. Ao pouco discernimento sobre as diferentes formas de reciclagem.


II.Ao conhecimento limitado sobre reciclagem de produtos
eletroeletrônicos.
III.À falta de consciência sobre procedimentos de reciclagem.
IV. Ao pouco espaço para armazenar produtos para reciclagem.

Assinale a alternativa correta.

a)Somente as afirmativas I e IV são corretas.


b)Somente as afirmativas II e III são corretas.
c)Somente as afirmativas III e IV são corretas.
d)Somente as afirmativas I, II e III são corretas.
e)Somente as afirmativas I, II e IV são corretas.

18.Com base no texto, é correto afirmar que os resultados da pesquisa


realizada indicam que

a)a Alemanha recicla 80% dos produtos eletroeletrônicos.


b)a Espanha recicla menos que a Inglaterra.
c)a Europa tem aproximadamente 5.000 recicladores.
d)o País de Gales é o que menos recicla no Reino Unido.
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 96 de 99
Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

e)o Reino Unido deixa de reciclar 19% do que consome.


19.A sigla WEEE (linha 3) refere-se a:

a)Lixo eletroeletrônico.
b)Órgão da Comunidade Européia.
c)Instituição de pesquisa de mercado.
d)Setor de Energia Elétrica do Reino Unido.
e)Divisão de pesquisa da DELL.

Observe a charge a seguir e responda às questões 20 e 21.

(Disponível em: <http://tiny.cc/funnytimes> Acesso em: 19 nov. 2009)

20.É correto afirmar que a charge satiriza

a) as condições precárias das escolas ao final do ano letivo.


b) o estado de espírito dos alunos ao final do ano letivo.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 97 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

c) o estado de espírito de professores ao final do ano letivo.


d)o zelo da personagem com as dependências do prédio escolar.
e)o descaso dos alunos com as dependências do prédio escolar.

21.Pode-se inferir, na fala da personagem, a tentativa de evitar

a) comportamento inadequado.
b)danos materiais no prédio escolar.
c)pânico incontrolável entre os estudantes.
d)sentimentalismo exacerbado.
e)uso de linguagem de baixo-calão.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 98 de 99


Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith

GABARITOS:

UEL 2012: 1-D; 2-D; 3-A; 4-C; 5-B;

UEL 2011: 6-B; 7-A; 8-B; 9-C; 10-E; 11-C; 12-D; 13-A; 14-D; 15-E;

UEL 2010: 16-B; 17-D; 18-D; 19-A; 20-C; 21-A;

Conclui-se então a aula #05, em breve nos encontraremos na aula #06.


Sucesso nos estudos !

Um abraço cheio de fé e esperança,

Profa. Ena Smith

Conheça meus outros cursos atualmente no site! Acesse:


www.estrategiaconcursos.com.br/professor/800/cursos

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 99 de 99

Você também pode gostar