Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
3 - Voz Passiva 13
1 – Presente Contínuo
Affirmative (Afirmativa)
Outras Exceções:
Never - Expressa que algo nunca aconteceu, nem sequer uma vez
That statue has stood in the square for two hundred years.
A estátua tem permanecido na praça por duzentos anos.
3 – Voz Passiva
Entretanto, se você quer focalizar a pessoa ou coisa afetada pela ação, você
faz a pessoa ou coisa o objeto da sentença e usa a Passive Voice.
I don’t know who did it, but my dog has been let out.
Eu não sei quem fez isso, mas meu cão foi solto.
All the Sherlock Holmes books can be read in the central library.
Todos os livros de Sherlock Holmes podem ser lidos na Biblioteca central.
Am/is/are + pp
Was/were + pp
Am/are/is being + pp
Has/have been + pp
Was/were + pp
Oil was known in the ancient world and had several uses.
(http://www.scienceclarified.com)
O petróleo era conhecido no mundo antigo e tinha vários usos.
Was/were being + pp
The victims of the disaster were being helped when they died.
As vítimas do desastre estavam sendo tratadas quando morreram.
Had been + pp
The vegetables had been cooked for far too long, but we had to eat them.
Os legumes tinham sido cozidos por muito tempo, mas tivemos que
comê-los.
Seepages had been reported around the shore of Controller Bay for many
years.
Vazamentos haviam sido relatados em torno da costa do Controller Bay
por muitos anos.
Will be + pp
(to) be + pp
Would + be + PP
These chess sets would have been played by the same rules...
Esses jogos de xadrez teriam sido jogados pelas mesmas regras….
Can + (to) be + PP
Com o verbo to get indica que se convencer ou enganar alguém para fazer
algo.
Mark went to the cinema last night. Today he would rather/prefer go out
for dinner.
Mark foi ao cinema na noite passada. Hoje ele prefere sair para jantar.
The finding fits well with the evidence from fossil skulls and DNA that
modern humans originated in Africa. It also implies, though does not
prove, that modern language originated only once, an issue of
considerable controversy among linguists.
Comentários:
1. De acordo com o texto, é correto afirmar:
I.Até onde se sabe, a língua inglesa pertence ao ramo de uma língua mais
antiga, o Indo-Europeu.
II.A pesquisa foi desenvolvida através do estudo dos elementos mais simples
da língua.
I.Até onde se sabe, a língua inglesa pertence ao ramo de uma língua mais
antiga, o Indo-Europeu.
II.A pesquisa foi desenvolvida através do estudo dos elementos mais simples
da língua.
Não se trata de 500 manuscritos. O texto diz que o Dr. Atkinson tem
encontrado um padrão simples, mas marcante em cerca de 500 línguas
faladas em todo o mundo. Errada.
GABARITO: D
2. Na frase: “It also implies, though does not prove, that modern language
originated only once, an issue of considerable controversy among linguists.”
(2º parágrafo), though indica:
a) Ênfase
b) Explicação
c) Adição
d) Oposição
e) Causa
2. Na frase: “It also implies, though does not prove, that modern language
originated only once, an issue of considerable controversy among linguists.”
(2º parágrafo), though indica:
2. Na frase: “Isso também implica, embora não prova, que a linguagem
moderna se originou apenas uma vez, uma questão de considerável
controvérsia entre os linguistas.” (2 parágrafo), embora indica:
a) Ênfase
Alguns dos conectivos que indicam ênfase são indeed (de fato) e in above
all (acima de tudo). Errada.
b) Explicação
Alguns dos conectivos que indicam explicação são for example (por
exemplo) e in other words (em outras palavras). Errada.
c) Adição
Alguns dos conectivos que indicam adição são moreover (além do mais) e
in addition (além disso). Errada.
d) Oposição
Ao dizer que “isso implica, embora não prova”, a segunda frase se opõe à
primeira. O conectivo though (embora) é usado para introduzir uma frase
ou ideia que exprime oposição. Essa é a opção correta.
e) Causa
Alguns dos conectivos que indicam causa são because (por que) e due to
(devido a). Errada.
GABARITO: D
a) no máximo
b) ao menos
c) no mínimo
d) na maior parte
e) de idade
a) no máximo
b) ao menos = at least
c) no mínimo = at least
d) na maior parte = most of
e) de idade = old
Observe pela tradução das outras opções acima que nenhuma delas
corresponde ao correto significado de at most. Erradas.
GABARITO: A
Translation
The finding fits well with the evidence from fossil skulls and DNA that
modern humans originated in Africa. It also implies, though does not prove,
(Disponível em:
<http://www.gocomics.com/calvinandhobbes/2011/07/31>. Acesso
em: 31 jul. 2011.)
Comentários:
4.Na tira a expressão “pitting our wits against the raging elements” pode ser
traduzida por
4.Na tira a expressão “pitting our wits against the raging elements” pode ser
traduzida por
Algumas sugestões para essa tradução seriam: to break out of the routine ou
to get away from all the stress. Portanto, esse não é o significado da expressão
usada no texto. Errada.
Hobbes – Pretty smart, huh? That’s what I like about surviving in the wild
– pitting our wits against the raging elements.
Hobbes – Muito esperto, huh? Isso é o que gosto sobre sobreviver na
selva- buscar soluções inteligentes para superar desafios.
GABARITO: C
Eles não discordaram sobre isso. Hubbes não se opôs à ideia de Calvin de usar
a rede. Opção errada.
Calvin – I know…Let’s just dump the worms in the water, and when the fish
come up to eat them we’ll catch them in the net!
Calvin – Eu sei…Vamos jogar as iscas na água, e quando o peixe vier para comê-
las, nós o pegamos na rede!
Calvin – Ugh, I don’t want to touch those worms, will you put one on my
hook?
Calvin – Ugh, Não quero tocar nessas iscas, pode pôr uma no meu anzol?
Não se trata de não saber colocar as iscas no anzol, eles não queriam fazê-
lo por não gostar de tocar nas minhocas e nem espetá-las. Errada.
GABARITO: B
Translation
Hobbes – Sure
Hobbes - Claro
Hobbes – Ugh, I don’t want to touch those worms, will you put one on my
hook?
Hobbes – Ugh, Não quero tocar nessas iscas, pode pôr uma no meu anzol?
Calvin – I know…Let’s just dump the worms in the water, and when the
fish come up to eat them we’ll catch them in the net!
Calvin – Eu sei…Vamos jogar as iscas na água, e quando o peixe vier para
comê-las, nós o pegamos na rede!
Calvin – Pretty smart, huh? That’s what I like about surviving in the wild
– pitting our wits against the raging elements.
Calvin – Muito esperto, huh? Isso é o que eu gosto sobre sobreviver na
selva- buscar soluções inteligentes para superar desafios..
Calvin - Let’s pit our wits against some fast food cheeseburgers those
come in neat-little boxes.
Calvin – Vamos usar nossa perícia em alguns fast food cheeseburgers
aqueles que vem em pequenas caixas.
Hobbes - Yeah, who’d want to eat something that eats worms anyway?
Hobbes – Sim, quem iria mesmo querer comer algo que come minhocas?
First of all - why bother? Is it not easier to just make it up as you go along?
Comentários:
6. É correto afirmar que o autor do texto
O texto diz que sem haver uma estratégia definida, os níveis de estresse
aumentam. Pois alguns podem tomar decisões só para apoiar outros sem
saber na verdade ao que isso vai levar. Correta.
Bem. . . Sugiro que administrar uma empresa (mesmo que pequena) é uma
coisa incrivelmente complexa a fazer. Sem o desenvolvimento de algum tipo
de estratégia (ou mesmo apenas uma visão sobre a direção da empresa),
então as decisões que você terá que tomar sobre a direção da empresa
serão feitas em tempo real e sem pensar muito.
GABARITO: B
7. Na tira, a fala “we need to find a way to close the gap between our
strategy and our capabilities” sugere
7. Na tira, a fala “we need to find a way to close the gap between our
strategy and our capabilities” sugere
7. Na tira, a fala “Precisamos encontrar uma forma de diminuir a lacuna
entre a nossa estratégia e nossas capacidades” sugere
We need to find a way to close the gap between our strategy and our
capabilities.
Precisamos encontrar uma forma de diminuir a lacuna entre a nossa
estratégia e nossas capacidades.
GABARITO: A
complex = complexo
increase = aumentar, crescer
direction = direção
Observe pelas definições acima que as palavras não são sinônimas. Opção
errada.
strategy (or even just a view on the firm’s direction) then the decisions
that you’ll have to make about the direction of the business will be done
on the fly and without much thought.
incredibly = inacreditavelmente
importantly = importantemente
invariably = invariavelmente
Observe pelas definições acima que as palavras não são sinônimas. Opção
errada.
As três palavras não são sinônimas, não podendo substituir uma às outras
sem prejuízo para a compreensão textual. Errada.
e) then, well, so
GABARITO: B
O verbo jump nesse contexto não significa pular ou saltar. Portanto, nada
tem a ver com esportes. Errada.
Por talvez achar que a reunião não seguia uma sequência lógica, o
personagem ironiza o conteúdo da reunião. Correta.
GABARITO: C
Translation
First of all - why bother? Is it not easier to just make it up as you go along?
Primeiro de tudo - por que se preocupar? Não é mais fácil simplesmente
inventar ao passo que você concorda?
We need to find a way to close the gap between our strategy and our
capabilities.
Precisamos encontrar uma forma de diminuir a lacuna entre a nossa
estratégia e nossas capacidades.
Why don’t we just pretend we’re good at something and call it our strategy.
Por que nós não fingimos apenas que somos bons em algo e chamamos
isso de nossa estratégia?
Comentários:
10. É correto afirmar que o título “Whale saves drowning diver” e o texto
sugerem que o principal objetivo da notícia é
10. É correto afirmar que o título “Whale saves drowning diver”(Baleia salva
mergulhadora em afogamento) e o texto sugerem que o principal objetivo da
notícia é
Nem o título e nem o texto fala das atividades dos golfinhos, mas sim das
baleias. Errada.
Nem o título e nem o texto fala de leitores do jornal “The Sun”. Errada.
GABARITO: E
11. Na frase “She’s a sensitive animal who works closely with humans and
I think this girl owes her, her life”, o pronome her é usado duas vezes. Seus
respectivos referentes, de acordo com a ordem em que são mencionados,
são:
a) a mergulhadora - a baleia
b) a organizadora - a baleia
c) a baleia - a mergulhadora
d) a organizadora - a mergulhadora
e) a baleia - a organizadora
11. Na frase “She’s a sensitive animal who works closely with humans and
I think this girl owes her, her life” (Ela é um animal sensível, que trabalha
em estreita colaboração com os seres humanos e acho que essa moça deve
sua vida a ela), o pronome her é usado duas vezes. Seus respectivos
referentes, de acordo com a ordem em que são mencionados, são:
a) a mergulhadora - a baleia
c) a baleia - a mergulhadora
GABARITO: C
Pelo contrário, a baleia não a feriu na perna, mas salvou a vida dela
carregando-a pela perna. Errada.
Em nenhum momento o texto diz que Yang Yun perdeu o seu equipamento
de mergulho. Errada.
Quem a ajudou não foi um golfinho, mas sim uma baleia. Errada.
Lucky Yun said: “I began to choke and sank even lower and I thought that was
it for me - I was dead. Until I felt this incredible force under me driving me to
the surface.”
A sortuda Yun disse: "Comecei a sufocar e afundar cada vez mais e achei que
já era para mim - estava morta. Até que eu senti essa força incrível debaixo
de mim me levando para a superfície ".
Observe o segmento do texto acima, ele deixa bem claro que a mergulhadora
teve dúvidas de que conseguiria sobreviver. Essa é a opção correta.
GABARITO: D
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 49 de 99
Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith
Translation
She had been taking part in a free diving contest without any breathing
equipment. Competitors had to sink to the bottom of an aquarium’s 20ft arctic
pool and stay there for as long as possible amid the beluga whales at Polar Land
in Harbin, north east China. But when Yun, 26, tried to head to the surface she
struggled to move her legs.
Lucky Yun said: “I began to choke and sank even lower and I thought that was
it for me - I was dead. Until I felt this incredible force under me driving me to
the surface.”
A sortuda Yun disse: "Comecei a sufocar e afundei cada vez mais e achei que
já era para mim - estava morta. Até que eu senti essa força incrível debaixo de
mim me levando para a superfície ".
Beluga whale Mila had spotted her difficulties and using her sensitive dolphin-
like nose guided Yun safely to the surface. An organiser said: “Mila noticed the
problem before we did. We suddenly saw the girl being pushed to the top of the
pool with her leg in Mila’s mouth. She’s a sensitive animal who works closely
with humans and I think this girl owes her, her life.”
(Disponível em:
<http://www.thesun.co.uk/sol/homepage/news/2560871/Beluga-whale-
saves-drowning-divers-life.html> Acesso em: 15 set. 2010.)
A baleia Beluga Mila tinha visto suas dificuldades e usando seu sensível nariz
como o de golfinho guiou Yun com segurança à superfície. Um organizador disse:
"Mila percebeu o problema antes de nós. De repente, vimos a moça sendo
empurrada para o topo da piscina com a perna na boca de Mila. Ela é um animal
sensível, que trabalha em estreita colaboração com os seres humanos e acho
que essa moça deve sua vida a ela".
Comentários:
13.De acordo com o texto, é correto afirmar:
It should be noted that there is some controversy over whether or not Koro
is in fact a new discovery. According to the newspaper Telegraph, linguists
from the Assam chapter of Indian National Trust for Art and Cultural
Heritage are claiming that Koro was known to Indian linguists before the
American linguists documented it.
Não se trata de número de habitantes. O texto diz que o Koro tem de 800
a 1.200 falantes. Opção errada.
O texto diz que a linguagem, chamada Koro, foi descoberta durante uma
expedição em 2008 para Arunachal Pradesh, de acordo com um jornal local.
Não está incluída nessa descoberta a língua Aka. Opção errada.
Arunachal Pradesh é o lugar onde foi descoberta a língua Koro. O texto não
diz que os dialetos usados lá foram extintos. Errada.
GABARITO: A
a) expedition
b) India
c) race
d) language
e) region
a)expedition = expedição
b)India = Índia
c)race = raça
d)language = linguagem
e)region = região
Não se prossegue a corrida para salvar a região, mas sim a língua. Errada.
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 55 de 99
Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith
GABARITO: D
a)falante de um dialeto.
b) jornalista indiano.
c) originário de Assam.
d) tradutor da língua Aka.
e) estudioso de línguas.
a)falante de um dialeto.
b) jornalista indiano.
c) originário de Assam.
d) tradutor da língua Aka.
O texto não menciona ninguém por nome que represente as opções acima
citadas. Erradas.
e) estudioso de línguas.
A language dies out about every two weeks, and language preservation
expert Tabu Ram Taid told our newspaper that: “Koro might have met the
same fate. But the point is now to preserve Koro. Apart from speaking, one
must develop writing the language to prevent it from vanishing.”
(Adaptado de: <http://blog.k-international.com/new-language-
discovered-in-india/> Acesso em: 12 out. 2010.)
GABARITO: E
Translation
Koro speakers are part of the Aka culture, and live in villages where most
of their neighbors speak Aka. While the two languages are in fact very
different, Koro and Aka speakers consider themselves one people, and treat
Koro as if it were a dialect of Aka, instead of a “distant sister,” as the
linguists described it.
It should be noted that there is some controversy over whether or not Koro
is in fact a new discovery. According to the newspaper Telegraph, linguists
from the Assam chapter of Indian National Trust for Art and Cultural
Heritage are claiming that Koro was known to Indian linguists before the
American linguists documented it.
Whether it’s really a “new” language or not, Koro only has between 800
and 1,200 speakers, so now the race is on to try and preserve it, if possible.
A language dies out about every two weeks, and language preservation
expert Tabu Ram Taid told our newspaper that: “Koro might have met the
same fate. But the point is now to preserve Koro. Apart from speaking, one
must develop writing the language to prevent it from vanishing.”
(Adaptado de: <http://blog.k-international.com/new-language-
discovered-in-india/> Acesso em: 12 out. 2010.)
Britain has picked up the wooden spoon in a recent survey looking into
the electrical recycling habits of Europeans. According to the results of the
new research, we are apparently the worst in Europe when it comes to
recycling WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
WEEE comprises such devices as mobile phones, PCs, laptops and
games consoles, and the research carried out by Dell suggests that we are
falling way behind the rest of the continent when it comes to recycling these
products.
The survey questioned 5,000 people across Europe regarding their
recycling habits when it comes to old electronic products, and found that in
Britain only half of consumers take appropriate recycling steps, compared to
an impressive 80% of Germans.
Comentários:
16. É correto afirmar que o autor do texto se considera
a) alemão.
b) britânico.
c) espanhol.
d) francês.
e) italiano.
a) alemão.
b) britânico.
Britain has picked up the wooden spoon in a recent survey looking into the
electrical recycling habits of Europeans. According to the results of the new
research, we are apparently the worst in Europe when it comes to recycling
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
c) espanhol.
d) francês.
e) italiano.
GABARITO: B
There was also confusion between standard recycling and the recycling of
electronic products. In the northeast of England, almost three quarters of
people claim to do what they can to recycle, but less than 1% recycle their
electronic products.
There is also little knowledge across the country of exactly what the WEEE
initiative is, which all paints a rather depressing picture of recycling in the
UK.
Indeed, Germany, Spain, France and Italy all out-perform us when it comes
to having a greater awareness of recycling initiatives, which is the root of the
problem. Greater awareness leads to a greater level of recycling, so we still
have a long way to go.
O trecho do texto acima deixa bem claro que um dos fatores associados à
pouca reciclagem é a falta de consciência. Correta.
GABARITO: D
Within the UK, it was the Welsh who performed the worst, with 19% of
people admitting that they had never recycled any of their technology
products.
No Reino Unido, foi o Galês que teve o pior desempenho, com 19% de
pessoas que admitem que nunca tinham reciclado qualquer um dos seus
produtos tecnológicos.
Segundo o texto, o povo galês, o qual representa o País de Gales, foi o que
teve o pior desempenho na pesquisa, ou seja é o que menos recicla no
Reino Unido. Essa é a opção correta.
GABARITO: D
a) Lixo eletroeletrônico.
b) Órgão da Comunidade Européia.
c) Instituição de pesquisa de mercado.
d) Setor de Energia Elétrica do Reino Unido.
e) Divisão de pesquisa da DELL.
a) Lixo eletroeletrônico.
According to the results of the new research, we are apparently the worst in
Europe when it comes to recycling WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
GABARITO: A
Translation
Britain has picked up the wooden spoon in a recent survey looking into the
electrical recycling habits of Europeans. According to the results of the new
research, we are apparently the worst in Europe when it comes to recycling
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
WEEE comprises such devices as mobile phones, PCs, laptops and games
consoles, and the research carried out by Dell suggests that we are falling
way behind the rest of the continent when it comes to recycling these
products.
The survey questioned 5,000 people across Europe regarding their recycling
habits when it comes to old electronic products, and found that in Britain only
half of consumers take appropriate recycling steps, compared to an impressive
80% of Germans.
Indeed, Germany, Spain, France and Italy all out-perform us when it comes
to having a greater awareness of recycling initiatives, which is the root of the
problem. Greater awareness leads to a greater level of recycling, so we still
have a long way to go.
Within the UK, it was the Welsh who performed the worst, with 19% of people
admitting that they had never recycled any of their technology products. This
was followed closely by people living in the north of England.
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 68 de 99
Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith
No Reino Unido, foi o Galês que teve o pior desempenho, com 19% de
pessoas que admitem que nunca tinham reciclado qualquer um dos seus
produtos tecnológicos. Isto foi seguido de perto por pessoas que vivem no
norte da Inglaterra.
There was also confusion between standard recycling and the recycling of
electronic products. In the northeast of England, almost three quarters of
people claim to do what they can to recycle, but less than 1% recycle their
electronic products. There is also little knowledge across the country of
exactly what the WEEE initiative is, which all paints a rather depressing
picture of recycling in the UK.
(Disponível em: <http://tiny.cc/recyclingguide> Acesso em: 18 nov.
2009)
Comentários:
20. É correto afirmar que a charge satiriza
“Have a great summer and please do not throw your books in the air or
run through the halls – wait until the students have left the building.”
“Tenha um ótimo verão e por favor não jogue seus livros no ar ou corra
pelos corredores – espere até que os alunos tenham deixado o prédio.”
A charge não se refere aos alunos, mas sim aos professores. Errada.
GABARITO: C
a) comportamento inadequado.
b) danos materiais no prédio escolar.
c) pânico incontrolável entre os estudantes.
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 71 de 99
Inglês para o ENEM
Teoria e Questões Comentadas
Profª. Ena Smith
d) sentimentalismo exacerbado.
e) uso de linguagem de baixo-calão.
a) comportamento inadequado.
A mensagem da charge nada tem a ver com evitar danos materiais. Errada.
A charge não se refere aos alunos e sim aos professores, e não se trata
de pânico, mas sim de sentimento de alívio. Errada.
d) sentimentalismo exacerbado.
A mensagem da charge nada tem a ver com sentimentalismo, mas sim com
uma forma de expressar alívio. Errada.
GABARITO: A
Translation
“Tenha um ótimo verão e por favor não jogue seus livros no ar ou corra
pelos corredores – espere até que os alunos tenham deixado o prédio.”
7 - Vocabulários
Vocabulário Tradução
awareness consciência, percepção
bottom fundo, inferior
building edifício
claim reivindicar, alegar
clue pista
diver mergulhador
eat comer
fate destino
finding achado
follow seguir, acompanhar
heritage herança
hint dica, pista; insinuar
hook anzol
increase aumentar
knowledge conhecimento
level nível
neighbor vizinho
newspaper jornal
on the fly às pressas, em tempo real
pit the wits (expressão usar a inteligência para vencer
idiomática) um desafio
pretend fingir
researcher pesquisador
skull crânio, caveira
summer verão
surface superfície
survey pesquisa
throw lançar, atirar
whale baleia
worms isca
Sinônimos:
Vocabulário Tradução
awareness perception
bottom depths
building dwelling
claim call for
clue tip
diver plunger
eat swallon
fate destiny
finding result
follow accompany
heritage patrimony
hint tip, clue; insinuate, suggest
hook fishhook
increase go up
knowledge understanding
level standard
neighbor next door
newspaper paper
on the fly in a hurry
pit wits against use the intelligence
pretend dissimulate
researcher investigator
skull head
summer summertime
surface top
survey research
throw launch
whale cetacean
worms magotts
Conectivos Tradução
a bit um pouquinho
a handful of poucos (uma mão cheia)
a little um pouco
a little bit um pouquinho
a little more um pouco mais
above acima
actually na verdade, na realidade
afresh de novo, novamente
after depois
again de novo, novamente
albeit embora
almost quase
along adiante, avante, junto a
also também
although (though, while) embora, apesar de
and e
anew novamente, de nova maneira
anyway de qualquer modo, jeito, forma
as tão, como, enquanto, já que,
por que
as a result por isso
as early as já em
as far as tão longe quanto
as for em relação a, quanto a
as if como se
as long as desde que, contanto que
(UEL 2012)
Leia o texto a seguir e responda às questões de 01 a 03.
The finding fits well with the evidence from fossil skulls and DNA that
modern humans originated in Africa. It also implies, though does not
prove, that modern language originated only once, an issue of
considerable controversy among linguists.
I.Até onde se sabe, a língua inglesa pertence ao ramo de uma língua mais
antiga, o Indo-Europeu.
II.A pesquisa foi desenvolvida através do estudo dos elementos mais simples
da língua.
III.A pesquisa indica o sul do continente africano como o local de origem da
linguagem moderna.
IV.A pesquisa baseou-se em quinhentos manuscritos produzidos nas línguas
investigadas.
2. Na frase: “It also implies, though does not prove, that modern language
originated only once, an issue of considerable controversy among linguists.”
(2º parágrafo), though indica:
a) Ênfase
b)Explicação
c)Adição
d)Oposição
e)Causa
a) no máximo
b) ao menos
c) no mínimo
d) na maior parte
e) de idade
(Disponível em:
<http://www.gocomics.com/calvinandhobbes/2011/07/31>. Acesso
em: 31 jul. 2011.)
4.Na tira a expressão “pitting our wits against the raging elements” pode ser
traduzida por
(UEL-2011)
Leia o texto a seguir e responda às questões de 6 a 9.
First of all - why bother? Is it not easier to just make it up as you go along?
on the fly and without much thought. If you make these decisions up as
you go along invariably it will lead to an increase in your stress levels (not
good). And (more importantly) it makes it very difficult for you to convince
your team that you know what you’re doing and makes it hard for them to
follow you if you don’t know where you’re going. So. . . to reduce stress
levels and motivate your team a strategy is a good starting point.
(Disponível em: <http://blog.k-international.com/business-
strategy/#more-3092>. Acesso em: 12 set. 2010.)
7. Na tira, a fala “we need to find a way to close the gap between our
strategy and our capabilities” sugere
9.Na tira, a expressão “didn´t mean to jump ahead” indica que o falante
Ar She had been taking part in a free diving contest without any breathing
equipment. Competitors had to sink to the bottom of an aquarium’s 20ft arctic
pool and stay there for as long as possible amid the beluga whales at Polar Land
in Harbin, north east China. But when Yun, 26, tried to head to the surface she
struggled to move her legs.
Lucky Yun said: “I began to choke and sank even lower and I thought that
was it for me - I was dead. Until I felt this incredible force under me driving
me to the surface.”
Beluga whale Mila had spotted her difficulties and using her sensitive
dolphin-like nose guided Yun safely to the surface. An organiser said: “Mila
noticed the problem before we did. We suddenly saw the girl being pushed to
the top of the pool with her leg in Mila’s mouth. She’s a sensitive animal who
works closely with humans and I think this girl owes her, her life.”
(Disponível em:
<http://www.thesun.co.uk/sol/homepage/news/2560871/Beluga-whale-
saves-drowning-divers-life.html> Acesso em: 15 set. 2010.)
10. É correto afirmar que o título “Whale saves drowning diver” e o texto
sugerem que o principal objetivo da notícia é
11. Na frase “She’s a sensitive animal who works closely with humans and
I think this girl owes her, her life”, o pronome her é usado duas vezes. Seus
respectivos referentes, de acordo com a ordem em que são mencionados,
são:
a) a mergulhadora - a baleia
b) a organizadora - a baleia
c) a baleia - a mergulhadora
d) a organizadora - a mergulhadora
e) a baleia - a organizadora
a) expedition
b) India
c) race
d)language
e)region
a)falante de um dialeto.
b) jornalista indiano.
c)originário de Assam.
d)tradutor da língua Aka.
e)estudioso de línguas.
(UEL 2010)
Leia o texto a seguir e responda às questões de 16 a 19.
Britain has picked up the wooden spoon in a recent survey looking into
the electrical recycling habits of Europeans. According to the results of the
new research, we are apparently the worst in Europe when it comes to
recycling WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
WEEE comprises such devices as mobile phones, PCs, laptops and
games consoles, and the research carried out by Dell suggests that we are
falling way behind the rest of the continent when it comes to recycling these
products.
The survey questioned 5,000 people across Europe regarding their
recycling habits when it comes to old electronic products, and found that in
Britain only half of consumers take appropriate recycling steps, compared to
an impressive 80% of Germans.
Indeed, Germany, Spain, France and Italy all out-perform us when it
comes to having a greater awareness of recycling initiatives, which is the root
of the problem. Greater awareness leads to a greater level of recycling, so
we still have a long way to go.
Within the UK, it was the Welsh who performed the worst, with 19% of
people admitting that they had never recycled any of their technology
products. This was followed closely by people living in the north of England.
There was also confusion between standard recycling and the recycling
of electronic products. In the northeast of England, almost three quarters of
people claim to do what they can to recycle, but less than 1% recycle their
electronic products. There is also little knowledge across the country of
exactly what the WEEE initiative is, which all paints a rather depressing
picture of recycling in the UK.
(Disponível em: <http://tiny.cc/recyclingguide> Acesso em: 18 nov.
2009)
a) alemão.
b)britânico.
c)espanhol.
d)francês.
e)italiano.
a)Lixo eletroeletrônico.
b)Órgão da Comunidade Européia.
c)Instituição de pesquisa de mercado.
d)Setor de Energia Elétrica do Reino Unido.
e)Divisão de pesquisa da DELL.
a) comportamento inadequado.
b)danos materiais no prédio escolar.
c)pânico incontrolável entre os estudantes.
d)sentimentalismo exacerbado.
e)uso de linguagem de baixo-calão.
GABARITOS:
UEL 2011: 6-B; 7-A; 8-B; 9-C; 10-E; 11-C; 12-D; 13-A; 14-D; 15-E;