Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MHM2022 54
MHM2022 54
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Kit da Luz de Marcha Ré Estação
do Operador Aberta
MHM2022 16MAY23 (PORTUGUÊS)
Marcas Comerciais
Marcas Comerciais
AutoTrac™ AutoTrac é uma marca comercial da Deere & Company
CoolScan™ CoolScan é uma marca comercial da Deere & Company
John Deere Custom Performance™ John Deere Custom Performance é uma marca comercial da Deere
& Company
Deere Deere é uma marca comercial da Deere & Company
FieldCruise™ FieldCruise é uma marca comercial da Deere & Company
GreenStar™ GreenStar é uma marca comercial da Deere & Company
Hitch Dampening™ Hitch Dampening é uma marca comercial da Deere & Company
HY-GARD™ Hy-Gard é uma marca comercial da Deere & Company
iTEC™ iTEC™ é uma marca registrada da Deere & Company
JDLink™ JDLink é uma marca registrada da Deere & Company
John Deere John Deere é uma marca comercial da Deere & Company
PowerTech™ PowerTech é uma marca comercial da Deere & Company
PowrQuad™ PowrQuad é uma marca comercial da Deere & Company
Service ADVISOR™ Service ADVISOR é uma marca comercial da Deere & Company
SERVICEGARD™ SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
StarFire™ StarFire é uma marca comercial da Deere & Company
SyncroPlus™ SyncroPlus é uma marca comercial da Deere & Company
dm1q9pn,1683133878678 -54-03MAY23-1/1
PN=3
BL17085
TS1746 —UN—26APR21
DX,DOWNLOADINSTRUCTIONS,AT -54-27APR21-1/1
PN=4
BL17085
TS231 —54—07OCT88
DX,LIVE -54-25SEP92-1/1
T81389 —UN—28JUN13
de operação.
DX,ALERT -54-03OCT22-1/1
TS187 —54—04JUN19
ou em ferimentos graves.
CUIDADO; A palavra CUIDADO indica uma situação de
risco que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos
leves ou moderados. CUIDADO também pode ser usada
para alertar sobre práticas inseguras associadas com
eventos que podem causar ferimentos.
Uma palavra de sinalização—PERIGO, ATENÇÃO ou Precauções gerais estão listadas nos adesivos de
CUIDADO— é usada junto com o símbolo de alerta de segurança de CUIDADO. A palavra CUIDADO também
segurança. PERIGO identifica os riscos mais graves. chama atenção para as mensagens de segurança neste
Os adesivos de segurança PERIGO ou ATENÇÃO manual.
localizam-se próximos às áreas de risco específicas.
DX,SIGNAL -54-05OCT16-1/1
PN=5
BL17085
TS201 —UN—15APR13
está disponível no aplicativo Service ADVISOR.)
DX,READ,INS(T) -54-04APR22-1/1
Emergências
Esteja preparado para qualquer incêndio.
Mantenha um kit de primeiros socorros e o extintor de
incêndio sempre à mão.
Mantenha os números de emergência dos médicos,
TS291 —UN—15APR13
serviço de ambulância, hospital e bombeiros próximos
do seu telefone.
DX,FIRE2 -54-03MAR93-1/1
TS230 —UN—24MAY89
operador.
DX,PARK -54-04JUN90-1/1
PN=6
BL17085
TS218 —UN—23AUG88
elétricos do trator antes de fazer a manutenção em
componentes do sistema elétrico ou soldagem na
máquina.
Quedas durante limpeza ou trabalho em locais altos
podem causar ferimentos graves. Use uma escada ou
plataforma para atingir facilmente cada local. Use apoios
para os pés e para as mãos que sejam robustos e seguros.
DX,SERV -54-28FEB17-1/1
TS228 —UN—23AUG88
Remova anéis e outras jóias para prevenir choques
elétricos ou enroscamento em peças móveis.
DX,LOOSE -54-04JUN90-1/1
PN=7
BL17085
TS206 —UN—15APR13
Utilize dispositivos protetores auditivos apropriados, tais
como protetores ou tampões de ouvido para a proteção
contra ruídos excessivamente altos ou desagradáveis.
Operar equipamentos com segurança requer a plena
atenção do operador. Não use fones de ouvido de rádio
ou de música ao operar a máquina.
DX,WEAR -54-10SEP90-1/1
TS779 —UN—08NOV89
peças e elementos de fixação rosqueados.
Para soltar e apertar as peças de fixação, use as
ferramentas de tamanho correto. NÃO utilize ferramentas
destinadas a unidades imperiais em elementos de fixação
métricos. Evite acidentes pessoais provocados por a
chaves que escorreguem.
Use somente peças de reposição de acordo com as
especificações da John Deere.
DX,REPAIR -54-17FEB99-1/1
TS207 —UN—23AUG88
A exposição ao ruído alto pode causar comprometimento
ou perda de audição.
Sempre use proteção auditiva. Utilize dispositivos
protetores auditivos apropriados, tais como protetores
ou tampões de ouvido para a proteção contra ruídos
excessivamente altos ou desagradáveis.
DX,NOISE -54-03OCT17-1/1
PN=8
BL17085
TS1644 —UN—22AUG95
linha de transmissão sempre no lugar. Certifique-se de
que as proteções rotativas girem livremente.
Use os eixos de acionamento da TDP somente com as
proteções e blindagens adequadas.
Use roupas justas. Pare o motor e certifique-se de que o
eixo de transmissão da TDP esteja parado antes de fazer
ajustes, conexões ou limpeza do equipamento acionado
pela TDP.
Não instale qualquer dispositivo adaptador entre o trator
e o eixo de acionamento da TDP de implemento primário
que permita que um eixo de trator de 1000 rpm acione um
implemento de 540 rpm em velocidades acima de 540 rpm.
Não instale qualquer dispositivo adaptador que deixe
parcialmente desprotegido o eixo rotativo do implemento,
o eixo do trator ou o adaptador. A proteção principal do
trator deve sobrepor-se à extremidade do eixo estriado
e ao dispositivo adaptador acrescentado como descrito
na tabela.
O ângulo no qual o eixo de acionamento de TDP de
H96219 —UN—29APR10
implemento primário pode ser inclinado pode ser reduzido
dependendo do formato e tamanho da proteção principal
do trator e do formato e tamanho da proteção do eixo de
acionamento da TDP de implemento primário.
Não levante os implementos a altura suficiente para
danificar a proteção principal do trator ou a proteção do
eixo de acionamento da TDP de implemento primário.
Desacople o eixo de transmissão de TDP se for Tipo de Diâmetro Estrias n ± 5 mm (0.20 in.)
necessário aumentar a altura do implemento. (Consulte TDP
Acoplar/Desacoplar Linha de Transmissão da TDP) 1 35 mm (1,378 6 85 mm (3,35 in.)
in.)
Ao usar TDP tipo 3/4, os ângulos de inclinação e giro
podem ser reduzidos dependendo do tipo de proteção 2 35 mm (1,378 21 85 mm (3,35 in.)
principal da TDP e trilhos de acoplamento. in.)
3 45 mm (1,772 20 100 mm (4,00 in.)
in.)
4 57,5 mm (2,264 22 100 mm (4,00 in.)
in.)
DX,PTO -54-28FEB17-1/1
PN=9
BL17085
TS226 —UN—23AUG88
DX,LIFT -54-04JUN90-1/1
TS229 —UN—23AUG88
ou ter vazamento interno e baixar.
Não apóie a máquina sobre blocos de cimento, tijolos
ocos ou escoras que possam desmoronar sob uma carga
contínua. Não trabalhe sob uma máquina que esteja
apoiada apenas por um macaco. Observe sempre as
instruções de manuseio dadas neste manual.
Quando implementos ou acessórios são utilizados em
uma máquina, siga sempre as precauções de segurança
listadas no manual do operador do implemento.
DX,LOWER -54-24FEB00-1/1
TS223 —UN—23AUG88
O filamento quente ou uma lâmpada acidentalmente
quebrada pode inflamar o combustível ou o óleo em
contato.
DX,LIGHT -54-04JUN90-1/1
PN=10
BL17085
T6642EJ —UN—18OCT88
• Tenha as peças certas à disposição.
• Leia todas as instruções por inteiro; não tente atalhos.
DX,CLEAN -54-04JUN90-1/1
TS220 —UN—15APR13
as portas para a circulação do ar.
DX,AIR -54-17FEB99-1/1
X9811 —UN—23AUG88
Substitua imediatamente conjuntos de mangueira
desgastados ou danificados, por peças de reposição
aprovadas John Deere.
Fluidos que escapam sob alta pressão podem penetrar
na pele e causar ferimentos graves.
Evite este risco aliviando a pressão antes de desconectar
uma linha hidráulica ou outras linhas. Aperte todas as resultar em gangrena. Os médicos com pouca
conexões antes de aplicar pressão. experiência nesse tipo de ferimento devem procurar
uma fonte adequada de conhecimentos médicos nessa
Procure por vazamentos com um pedaço de cartão. área. Essas informações encontram-se disponíveis em
Proteja as mãos e o corpo de fluidos sob alta pressão. inglês no Departamento Médico da Deere & Company
em Moline, Illinois, EUA, pelos telefones 1-800-822-8262
Em caso de acidente, consulte um médico imediatamente. ou +1 309-748-5636.
Qualquer fluido injetado na pele deve ser retirado
cirurgicamente dentro de algumas horas ou poderá
DX,FLUID -54-12OCT11-1/1
PN=11
BL17085
Descomissionamento — Reciclagem e
Eliminação Apropriadas de Fluidos e
Componentes
Medidas de gestão ambiental e de segurança devem
ser levadas em consideração ao descomissionar uma
máquina e/ou componente. Essas medidas incluem o
TS1133 —UN—15APR13
seguinte:
• Usar ferramentas e equipamentos de proteção
individual apropriados como roupas, luvas, óculos ou
protetores de rosto durante a remoção ou manejo de
objetos e materiais.
• Seguir as instruções para componentes específicos.
• Liberar a energia acumulada abaixando elementos
suspensos da máquina, relaxando molas, freio); filtros, baterias; outras substâncias ou peças.
desconectando a bateria ou outras fontes elétricas, A queima de componentes ou fluidos inflamáveis em
e aliviando a pressão em componentes hidráulicos, incineradores que não sejam especialmente projetados
acumuladores e outros sistemas similares. pode ser proibida por lei e pode resultar em exposição
• Minimizar a exposição a componentes que possam a cinzas ou vapores nocivos.
conter resíduos de produtos químicos agrícolas, como • Fazer a manutenção e a eliminação de sistemas de
fertilizantes e pesticidas. Manusear e eliminar esses ar condicionado de maneira adequada. As normas
componentes de maneira adequada. oficiais podem exigir um centro de serviços certificado
• Drenar cuidadosamente motores, tanques de para o recolhimento e reciclagem de refrigerantes de ar
combustível, cilindros hidráulicos, reservatórios e linhas condicionado que possam causar danos à atmosfera
antes de reciclar os componentes. Usar recipientes à se forem liberados.
prova de vazamento ao drenar os fluidos. Não usar • Avaliar opções de reciclagem para pneus, metal,
recipientes de comida ou bebida. plástico, vidro, borracha e componentes eletrônicos
• Não derramar fluidos residuais no solo, na rede de passíveis de reciclagem completa ou parcial.
esgoto ou em qualquer fonte de água. • Entrar em contato com seu centro de reciclagem ou
• Observar todas as normas, regulamentos ou leis órgão ambiental local, ou com seu concessionário John
locais, estaduais e nacionais que regem o manuseio Deere para saber qual o meio apropriado de reciclar ou
ou eliminação de fluidos residuais (por exemplo: eliminar os resíduos.
óleo, combustível, líquido de arrefecimento, fluido de
DX,DRAIN -54-01JUN15-1/1
PN=12
BL17085
SAE Grau 1a SAE Grau 2b SAE Grau 5, 5.1 ou 5.2 SAE Grau 8 ou 8.2
Tamanho do Cabeça Cabeça Cabeça Cabeça Cabeça Cabeça Cabeça Cabeça
Parafuso Sextavadac Flangeadad Sextavadac Flangeadad Sextavadac Flangeadad Sextavadac Flangeadad
N·m lb·in N·m lb·in N·m lb·in N·m lb·in N·m lb·in N·m lb·in N·m lb·in N·m lb·in
1/4 3,1 27,3 3,2 28,4 5,1 45,5 5,3 47,3 7,9 70,2 8,3 73,1 11,2 99,2 11,6 103
N·m lb·ft N·m lb·ft
5/16 6,1 54,1 6,5 57,7 10,2 90,2 10,9 96,2 15,7 139 16,8 149 22,2 16,4 23,7 17,5
N·m lb·ft N·m lb·ft
3/8 10,5 93,6 11,5 102 17,6 156 19,2 170 27,3 20,1 29,7 21,9 38,5 28,4 41,9 30,9
N·m lb·ft N·m lb·ft
7/16 16,7 148 18,4 163 27,8 20,5 30,6 22,6 43 31,7 47,3 34,9 60,6 44,7 66,8 49,3
N·m lb·ft N·m lb·ft
1/2 25,9 19,1 28,2 20,8 43,1 31,8 47 34,7 66,6 49,1 72,8 53,7 94 69,3 103 75,8
9/16 36,7 27,1 40,5 29,9 61,1 45,1 67,5 49,8 94,6 69,8 104 77 134 98,5 148 109
5/8 51 37,6 55,9 41,2 85 62,7 93,1 68,7 131 96,9 144 106 186 137 203 150
3/4 89,5 66 98 72,3 149 110 164 121 230 170 252 186 325 240 357 263
7/8 144 106 157 116 144 106 157 116 370 273 405 299 522 385 572 422
1 216 159 236 174 216 159 236 174 556 410 609 449 785 579 860 634
1-1/8 305 225 335 247 305 225 335 247 685 505 751 554 1110 819 1218 898
1-1/4 427 315 469 346 427 315 469 346 957 706 1051 775 1552 1145 1703 1256
1-3/8 564 416 618 456 564 416 618 456 1264 932 1386 1022 2050 1512 2248 1658
1-1/2 743 548 815 601 743 548 815 601 1665 1228 1826 1347 2699 1991 2962 2185
Os valores de torque nominal listados são para uso geral somente com a Substitua os fixadores por outros do mesmo grau ou de classe
precisão de aperto assumida de 20%, tal como um torquímetro manual. de propriedade superior. Se forem usados fixadores de classe
NÃO use esses valores se um valor de torque ou procedimento de aperto superior, aperte-os somente com o torque do original.
diferente for fornecido para uma aplicação específica.
Para contraporcas, fixadores de aço inoxidável ou para porcas de parafuso em
U, consulte as instruções de aperto para a aplicação específica.
a
O grau 1 aplica-se a parafusos sextavados maiores que 6 in (152 mm) de comprimento, e para todos os
outros tipos de parafusos de qualquer comprimento.
b
O grau 2 aplica-se aos parafusos sextavados (não pinos sextavados) com até 6 in. (152 mm) de comprimento.
c
Os valores contidos na coluna de cabeça sextavada são válidos para porcas com cabeça sextavada de acordo com as normas ISO 4014 e ISO
4017, porcas de encaixe sextavado de acordo com a norma ISO 4162 e porcas sextavadas de acordo com a norma ISO 4032.
d
Os valores contidos na coluna do flange sextavado são válidos para produtos com flange sextavado de acordo com
as normas ASME B18.2.3.9M, ISO 4161 ou EN 1665.
DX,TORQ1(T) -54-09MAY22-2/2
PN=14
BL17085
a
Os valores contidos na coluna de cabeça sextavada são válidos para porcas com cabeça sextavada de acordo com as normas ISO 4014 e ISO
4017, porcas de encaixe sextavado de acordo com a norma ISO 4162 e porcas sextavadas de acordo com a norma ISO 4032.
b
Os valores contidos na coluna do flange sextavado são válidos para produtos com flange sextavado de acordo com
as normas ASME B18.2.3.9M, ISO 4161 ou EN 1665.
DX,TORQ2(T) -54-09MAY22-1/1
Lista de peças
BML038567 —UN—10MAY23
BL17085
Item Descrição Quantidade
A Suporte 1
B Lâmpada 1
C Parafuso 2
D Porca com Flange 2
E Etiqueta Refletiva 2
F Conector do Chicote Elétrico 1
G Apoio do Suporte 2
H Dispositivo de Travamento do Conector Elétrico 1
dm1q9pn,1683133878318 -54-16MAY23-1/1
PN=16
BL17085
A—Lâmpada B—Suporte
BML038563 —UN—10MAY23
dm1q9pn,1683133878468 -54-16MAY23-1/5
BML038568 —UN—10MAY23
dm1q9pn,1683133878468 -54-16MAY23-2/5
BML038555 —UN—10MAY23
PN=17
BL17085
A—Etiqueta de Proteção
BML038569 —UN—10MAY23
dm1q9pn,1683133878468 -54-16MAY23-4/5
BML038570 —UN—10MAY23
B—Parafuso (2 usados)
dm1q9pn,1683133878468 -54-16MAY23-5/5
BML038565 —UN—10MAY23
conector da luz de marcha à ré (C).
PN=18
BL17085
BML038571 —UN—10MAY23
dm1q9pn,1683133878573 -54-16MAY23-2/3
BML038572 —UN—15MAY23
A—Conector do Chicote B—Caixa do Alarme de Marcha
Elétrico (2 usados) à Ré
dm1q9pn,1683133878573 -54-16MAY23-3/3
BML038573 —UN—10MAY23
A—Etiqueta Refletiva B—Apoio do Suporte
PN=19
BL17085
BML038574 —UN—10MAY23
dm1q9pn,1683133878644 -54-16MAY23-2/3
BML038575 —UN—10MAY23
dm1q9pn,1683133878644 -54-16MAY23-3/3
PN=20