Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Inversor MM420 (PT)
Inversor MM420 (PT)
Instalação 2
Montagem 3
MICROMASTER 420
Utilização do 4
MICROMASTER 420
Resolução de 6
problemas
Especificações do 7
MICROMASTER 420
Informações 8
adicionais
Anexos A
Válido para Versão Gama B
C
Tipo de inversor Versão de controlo
MICROMASTER 420 MM4 D
E
F
G
H
Índice
Assunto: Release
Poderá encontrar informações mais detalhadas na página:
http://www.siemens.de/micromaster
Aprovado pelo Controlo de Qualidade para Software e Poderão existir outras funções que não se encontram
Formação, da Siemens, de acordo com a norma DIN ISO descritas neste documento. No entanto, este facto não
9001, Reg. N. 2160-01 deverá constituir uma obrigação no sentido de atribuir um
novo dispositivo de controlo para tais funções.
Não é permitida a reprodução, transmissão e utilização deste Verificou-se que o conteúdo deste documento corresponde
documento, ou do seu conteúdo, excepto nos casos em que ao hardware e software descrito. Poderão no entanto
seja apresentada uma autorização por escrito. O não subsistir algumas discrepâncias, pelo que não é possível
cumprimento desta medida resultará na responsabilização dos garantir a sua fiel correspondência. As informações
responsáveis. Todos os direitos reservados, incluindo os apresentadas neste documento são revistas regularmente e
direitos resultantes de registo de patente, de modelo ou todas as alterações necessárias serão incluídas numa edição
concepção. posterior. Agradecemos todas as sugestões no sentido de
melhorar o equipamento.
© Siemens AG 2000. Todos os direitos reservados.
Os manuais da Siemens são impressos em papel isento de
MICROMASTER® é uma marca registada da Siemens. cloro, produzido a partir de árvores oriundas de plantações
geridas de forma coerente. Não foram utilizados solventes no
processo de impressão ou de colagem.
Este documento encontra-se sujeito a alterações sem aviso
prévio.
Prólogo
Aviso
! Antes de efectuar a instalação e montagem da máquina deverá ler as instruções
e avisos de segurança cuidadosamente, assim como todas as etiquetas de aviso
presentes no equipamento. Deverá certificar-se de que as etiquetas de aviso se
encontram legíveis e de que todas as etiquetas danificadas ou desaparecidas
são substituídas.
Definições e Avisos
Perigo
! Na documentação e nas etiquetas de aviso deste produto, a referência "Perigo"
indica que se não forem tomadas todas as precauções necessárias poderá
existir o risco de morte, ferimentos graves ou danos significativos no
equipamento.
Aviso
! Na documentação e nas etiquetas de aviso deste produto, a referência, "Aviso"
indica que se não forem tomadas todas as precauções necessárias poderá
existir o risco de morte, ferimentos graves ou danos significativos no
equipamento.
Precaução
! Na documentação e nas etiquetas de aviso deste produto, a referência,
"Precaução" indica que se não forem tomadas todas as precauções necessárias
poderá existir o risco de ferimentos pessoais ou danos no equipamento.
Nota
Na documentação deste produto, "Nota" refere informações importantes
relacionadas com o produto ou distingue partes do documento consideradas
importantes.
Funcionários qualificados
Neste Manual de Instruções e etiquetas do produto, um "Funcionário qualificado"
é alguém familiarizado com os procedimentos de instalação, montagem, ligação
e utilização do equipamento, mas também com os perigos envolvidos na
operação.
O funcionário deverá possuir as seguintes qualificações:
Instruções de segurança
Os seguintes Avisos, Precauções e Notas foram concebidos a pensar na sua segurança
e deverão ser encarados como formas de evitar danos no equipamento ou nos
componentes das máquinas que se encontram ligados ao equipamento. Nesta secção
poderá encontrar uma lista de Avisos, Precauções e Notas, que deverão surgir durante a
utilização dos inversores MICROMASTER 420, e que se encontram classificados como
Geral, Transporte e Armazenamento, Montagem, Utilização, Reparação e
Desmontagem e Eliminação.
! Avisos
♦ Este equipamento possui voltagens perigosas e controla peças mecânicas
móveis potencialmente perigosas. O desrespeito pelos Avisos ou o não
cumprimento das instruções apresentadas neste manual poderá provocar a
morte, ferimentos graves ou danos consideráveis no equipamento.
♦ Este equipamento apenas deverá ser utilizado por funcionários qualificados,
familiarizados com todos as instruções de segurança e procedimentos de
instalação, utilização e manutenção apresentados neste manual. A utilização
competente e segura deste equipamento encontra-se directamente
dependente do seu correcto manuseamento, instalação utilização e
manutenção.
♦ Risco de choque eléctrico. Os condensadores da ligação DC irão
permanecer carregados até cinco minutos após a desactivação do
equipamento. Não é aconselhável abrir a máquina até que tenham
decorrido cinco minutos após a sua desactivação.
! Precaução
♦ O acesso de crianças e do público em geral à máquina não deverá ser
permitido!
♦ Este equipamento apenas deverá ser utilizado para a função especificada
pelo fabricante. Quaisquer modificações não autorizadas e a utilização de
peças sobressalentes e acessórios que não tenham sido adquiridos ou
recomendados pelo fabricante poderá provocar incêndios, choques eléctricos
e ferimentos.
Notas
♦ Manter estas instruções de utilização nas proximidades do equipamento,
devendo encontrar-se disponíveis para todos os utilizadores.
♦ Sempre que for necessário efectuar medições ou testes no equipamento
quando este se encontrar activado, deverão ser respeitados os regulamentos
do Código de Segurança VBG 4.0, especialmente o parágrafo § 8
“Operações admissíveis em peças com corrente”. Deverão também ser
utilizadas ferramentas electrónicas adequadas.
♦ Antes de efectuar a instalação e montagem do equipamento, deverá ler
estas instruções e avisos de segurança cuidadosamente, assim como todas
as etiquetas existentes no equipamento. Certificar-se de que todas as
etiquetas de aviso se encontram em bom estado e substituir todas as
etiquetas inexistentes ou danificadas
MICROMASTER 420 Operating Instructions 7
6SE6400-5AA00-0BP0
International English PRÓLOGO
Transporte e Armazenamento
! Avisos
♦ Um transporte, armazenamento colocação e montagem correctos, assim
como uma utilização e manutenção cuidadas são operações essenciais para
o funcionamento correcto e seguro do equipamento.
! Precaução
♦ Proteger o inversor contra choques e vibrações durante o seu transporte e
armazenamento. Certificar-se também de que este se encontra protegido
contra água (chuva) e temperaturas excessivas (consultar o quadro que se
encontra na Página 95).
Montagem
! Avisos
♦ Tarefas levadas a cabo por funcionários não qualificados ou o desrespeito
pelos avisos poderá provocar ferimentos pessoais graves ou danos no
material. As tarefas no dispositivo/sistema apenas deverão ser executadas
por funcionários qualificados que tenham recebido formação adequada
respeitante à configuração, instalação, montagem e utilização do
equipamento.
♦ Apenas são permitidas ligações eléctricas permanentes. Este equipamento
deverá possuir uma ligação terra (IEC 536 Classe 1, NEC e outras normas
aplicáveis).
♦ Se for necessário utilizar um dispositivo de protecção contra corrente
residual (RCD), deverá utilizar um dispositivo de tipo B.
♦ As Máquinas que possuam uma fonte de alimentação trifásica, com filtros
EMC, não deverão ser ligadas à corrente através da utilização de um
disjuntor ELCB (Disjuntor com ligação terra – consultar DIN VDE 0160,
secção 6.5).
♦ Os seguintes terminais poderão conduzir voltagens perigosas, mesmo que o
inversor se encontre desactivado:
- terminais L/L1, N/L2, L3 da fonte de alimentação.
- terminais U, V, W, DC+, DC- do motor
! Precaução
A ligação dos cabos eléctricos, dos cabos do motor e dos cabos de controlo ao
inversor deverá ser executada da forma descrita na Figura 2-4 on page 25, de
modo a evitar que qualquer interferência afecte o funcionamento correcto do
inversor.
Funcionamento
! Avisos
♦ O equipamento da série MICROMASTERS utiliza voltagens elevadas.
♦ Quando se utiliza dispositivos eléctricos é impossível evitar a aplicação de
voltagens elevadas em determinadas partes do equipamento.
♦ Os dispositivos de Paragem de Emergência que respeitem a norma EN
60204 IEC 204 (VDE 0113) deverão permanecer activados em todos os
modos de funcionamento do equipamento de controlo. Qualquer
desactivação do dispositivo de Paragem de Emergência não deverá conduzir
a uma reinicialização não controlada do equipamento.
♦ Sempre que ocorrerem falhas no equipamento de controlo susceptíveis de
provocar danos materiais ou pessoais (ou seja, no caso de falhas
potencialmente perigosas), deverão ser tomadas as precauções necessárias
para garantir ou reforçar uma utilização segura do equipamento, mesmo que
a falha subsista (ex. interruptores de segurança independentes, interruptores
de segurança mecânicos, etc.).
♦ Alguns parâmetros poderão provocar uma reinicialização automática do
inversor após uma falha de corrente.
♦ Este equipamento encontra-se preparado para proteger o motor contra
sobrecarga de acordo com as instruções UL508C secção 42. Consultar
P0610 e P0335. É também possível proteger o motor contra sobrecargas
utilizando um PTC externo ligado através de uma entrada digital.
♦ Este equipamento pode ser utilizado num circuito de 10,000 amperes
simétricos (rms), possuindo uma voltagem máxima de 230/460V, quando
protegido por um fusível horário (consultar o quadro que se encontra na
página 93)
♦ Este equipamento não deverá ser utilizado como um ‘mecanismo para
paragens de emergência’ (consultar EN 60204, 9.2.5.4)
Reparações
! Avisos
♦ Todas as reparações do equipamento deverão apenas ser executadas pela
Assistência Siemens, por centros de assistência autorizados pela
Siemens ou por técnicos qualificados familiarizados com todos os avisos e
procedimentos de utilização apresentados neste manual.
♦ Todas as peças ou componentes danificados deverão ser substituídos por
peças especificadas na lista de peças sobressalentes correspondente.
♦ Desactivar a fonte de alimentação antes de abrir o equipamento
Desmontagem e eliminação
Notas
♦ A embalagem do inversor é reutilizável, pelo que deverá guardá-la para
utilizações futuras ou para devolução ao fabricante.
♦ Os parafusos e dispositivos de encaixe utilizados na montagem da máquina
permitem também desmontá-la facilmente. As peças da máquina poderão
também ser recicladas, pelo que deverá eliminá-las respeitando os
regulamentos locais ou devolvendo-as ao fabricante.
1 Overview.........................................................................................................15
1.1 The MICROMASTER 420 ......................................................................................................16
2 Installation.......................................................................................................17
2.1 General .....................................................................................................................................18
3 Commissioning ................................................................................................27
3.1 Front Panels for the MICROMASTER 420..........................................................................29
6 Troubleshooting...............................................................................................93
6.1 Troubleshooting with the Status Display Panel..................................................................94
Lista de quadros
Table 3-1 Default settings for operation using the Status Display Panel ....................................... 32
Table 3-3 Default settings for operation using the BOP ............................................................... 34
Table 6-1 Inverter conditions indicated by the LEDs on the SDP ....... Erro! Indicador não definido.
Table 6-2 MICROMASTER 420 Fault Codes............................................................................ 104
Table 6-3 MICROMASTER 420 Warning Codes....................................................................... 107
Table 7-1 MICROMASTER 420 Specifications ......................................................................... 111
Table 7-2 MICROMASTER Performance Ratings ..................................................................... 113
Table 8-1 Class 1 - General Industrial...................................................................................... 117
Table 8-2 Class 2 - Filtered Industrial ...................................................................................... 117
Table 8-3 Class 3 - Filtered for Residential, Commercial and Light Industry ............................... 119
Table 8-4 Compliance Table................................................................................................... 120
Table E-1 User’s Parameters Settings ..................................................................................... 133
O MICROMASTER 420 pode ser utilizado como uma estação autónoma ou ser integrado
em 'Sistemas automatizados'.
1.2 Características
Características principais
♦ Fácil de instalar, configurar e montar
♦ Rápido tempo de resposta aos sinais de controlo
♦ Vasta gama de parâmetros, permitindo efectuar configurações para uma grande
diversidade de aplicações
♦ Ligação simples dos cabos
♦ Concepção modular para simplificar a configuração do equipamento
♦ Frequências de comutação elevadas para reduzir o ruído do motor
♦ Opções externas para comunicação com PCs, Painel básico do utilizador (BOP),
Painel avançado do utilizador (AOP) e módulo de comunicação Profibus
Características do desempenho
♦ Controlo do fluxo da corrente (FCC) para melhorar a resposta e o controlo do motor
♦ Limitação rápida de corrente (FCL) para utilização de mecanismos que não poderão
ser desactivados automaticamente
♦ Dispositivo de travagem por injecção DC integrado
♦ Travagem composta para melhorar o desempenho da função de travagem
♦ Tempos de aceleração/desaceleração com intervalo programável
♦ Circuito de controlo fechado, utilizando uma função de controlo proporcional e
integral (PI)
Características de protecção
♦ Protecção completa do motor e do inversor
♦ Protecção contra sobrecarga/carga insuficiente
♦ Protecção do inversor contra sobreaquecimento
♦ Protecção da ligação terra
♦ Protecção contra curto-circuitos
2
♦ Protecção térmica do motor I t
16 MICROMASTER 420 Operating Instructions
6SE6400-5AA00-0BP0
2. INSTALAÇÃO International English
2 Instalação
2.1 Geral..........................................................................................................................................18
! Avisos
♦ Tarefas levadas a cabo por funcionários não qualificados ou o desrespeito pelos
avisos poderá provocar ferimentos pessoais graves ou danos no material. As
tarefas no dispositivo/sistema apenas deverão ser executadas por funcionários
qualificados que tenham recebido formação adequada respeitante à configuração,
instalação, montagem e utilização do equipamento..
♦ Apenas são permitidas ligações eléctricas permanentes. Este equipamento deverá
possuir uma ligação terra (IEC 536 Classe 1, NEC e outras normas aplicáveis).
♦ Se for necessário utilizar um dispositivo de protecção contra corrente residual
(RCD), deverá utilizar um dispositivo de tipo B.
♦ As máquinas que possuam uma fonte de alimentação trifásica, com filtros EMC,
não deverão ser ligadas à corrente através da utilização de um disjuntor ELCB
(Disjuntor com ligação terra, EN50178, Secção 5.2.11.1).
♦ Os seguintes terminais poderão conduzir voltagens perigosas, mesmo que o
inversor se encontre desactivado:
- terminais L/L1, N/L2, L3 da fonte de alimentação.
- terminais U, V, W, DC+, DC- do motor
♦ Aguarde sempre 5 minutos antes de efectuar qualquer tarefa de instalação, de
modo a permitir que o equipamento descarregue toda a energia armazenada.
! Precaução
A ligação dos cabos eléctricos, dos cabos do motor e dos cabos de controlo ao inversor
deverá ser executada da forma descrita na Figura 2-4 on page 25, de modo a evitar
que qualquer interferência afecte o funcionamento correcto do inversor.
2.1 Geral
Temperatura
Temperatura de funcionamento mínima = -10°C
Temperatura de funcionamento máxima = 50°C
Humidade
95% sem condensação
Altitude
Se for necessário instalar o inversor a uma altitude superior a 1000m, deverá diminuir as
especificações do equipamento.
(Consultar o Manual de Referência do MM420)
Choque
Não deixar cair o inversor nem expô-lo a choques súbitos.
Vibração
Não instalar o inversor numa zona onde possam ocorrer vibrações constantes.
Radiação electromagnética
Não instalar o inversor perto de fontes de radiação electromagnética.
Poluição atmosférica
Não instalar o inversor numa zona onde se encontrem poluentes atmosféricos, como por
exemplo, poeira, gases corrosivos, etc.
Água
Tomar todas as precauções necessárias para colocar o inversor longe de fontes de
humidade, ex. não instalar o inversor debaixo de canos que se encontrem sujeitos a
condensação. Evitar instalar o inversor em zonas onde possa existir humidade e
condições favoráveis à criação de condensação. As unidades IP54 e IP56 encontram-se
protegidas de forma mais eficaz contra este tipo de problemas.
Sobreaquecimento
O inversor deverá ser montado na vertical, de forma a garantir uma boa refrigeração.
Poderá ser necessário utilizar um dispositivo de ventilação adicional, se optar por uma
montagem horizontal.
! Aviso
Estrutura A:
Fixação com
2 cavilhas M4
2 porcas M4
2 arruelas M4
Força de aperto
(unidade à caixa) com
arruelas: 2.5 Nm
Ligação a um suporte
DIN
Estrutura B:
Fixação com
4 cavilhas M4
4 porcas M4
4 arruelas M4
Força de aperto
(unidade à caixa) com
arruelas: 2.5 Nm
Estrutura C:
Fixação com
4 cavilhas M5
4 porcas M5
4 arruelas M5
Força de
aperto
(unidade à
caixa) com
arruelas: 3
Nm
! Aviso
2.4.1 Geral
! Aviso
O inversor deverá possuir sempre uma ligação terra. Se o inversor não possuir este
tipo de ligação, poderão ser criadas condições especialmente perigosas que poderão
tornar-se fatais.
! Precaução
As ligações de controlo, da fonte de alimentação e do motor deverão ser efectuadas
separadamente. Estas ligações não deverão partilhar a mesma conduta/calha. Nunca
utilizar equipamento de teste para altas voltagens nos cabos que se encontram ligados
ao inversor.
! Aviso
♦ Isolar a fonte de alimentação principal antes de efectuar ou alterar as ligações ao
equipamento.
♦ Certificar-se de que o motor se encontra correctamente configurado para a
voltagem de alimentação utilizada: Os MICROMASTERS de fase única/trifásicos,
de 230 V não deverão ser ligados a uma alimentação trifásica, de 400 V.
♦ Quando efectuar a ligação de máquinas sincronizadas ou quando ligar diversos
motores em paralelo, o inversor deverá utilizar um controlo de voltagem/frequência
específico (P1300 = 0, 2 ou 3).
! Precaução
Após a ligação dos cabos eléctricos e do motor aos terminais correspondentes, deverá
certificar-se de que as coberturas foram correctamente colocadas antes de activar a
alimentação da máquina!
Nota
♦ Certificar-se de que os disjuntores/fusíveis adequados para a corrente utilizada se
encontram instalados entre a fonte de alimentação e o inversor (consultar o quadro
da página 93).
o
♦ Apenas deverá utilizar fio de cobre de Classe 1 60/75 C (de acordo com as normas
UL). A força de aperto para os terminais eléctricos é de 1.1 Nm.
♦ Para apertar os parafusos do terminal eléctrico deverá utilizar uma chave de
parafusos cruzada, de 4 - 5 mm.
Após a remoção das coberturas para aceder aos terminais deverá efectuar as ligações
eléctricas e do motor da forma descrita na página seguinte.
! Aviso
Os regulamentos de segurança não deverão ser ignorados aquando da instalação de
inversores!
Nota
Poderá ser utilizada uma placa opcional para melhorar o isolamento dos cabos de
controlo e do motor (não apresentada na Figura 2-4).
3 Configuração
! Aviso
♦ Os MICROMASTERS utilizam voltagens elevadas.
♦ Quando se utiliza dispositivos eléctricos é impossível evitar a aplicação de
voltagens elevadas em determinadas peças do equipamento.
♦ Os dispositivos de Paragem de Emergência que respeitem a norma EN 60204 IEC
204 (VDE 0113) deverão permanecer activados em todos os modos de
funcionamento do equipamento de controlo. Qualquer desactivação do dispositivo
de Paragem de Emergência não deverá conduzir a uma reinicialização não
controlada do equipamento.
♦ Sempre que ocorrerem falhas no equipamento de controlo susceptíveis de
provocar danos materiais ou pessoais (ou seja, no caso de falhas potencialmente
perigosas), deverão ser tomadas as precauções necessárias para garantir ou
reforçar uma utilização segura do equipamento, mesmo que a falha subsista (ex.
interruptores de segurança independentes, interruptores de segurança mecânicos,
etc.).
♦ Alguns parâmetros poderão provocar uma reinicialização automática do inversor
após uma falha de corrente.
♦ Este equipamento encontra-se preparado para proteger o motor contra sobrecarga
de acordo com as instruções UL508C secção 42. Consultar P0610 e P0335. É
também possível proteger o motor contra sobrecargas utilizando um PTC externo
ligado através de uma entrada digital.
♦ Este equipamento pode ser utilizado num circuito de 10,000 amperes simétricos
(rms), possuindo uma voltagem máxima de 230/460V, quando protegido por um
fusível horário (consultar o quadro que se encontra na página 93)
♦ Este equipamento não deverá ser utilizado como um ‘mecanismo para paragem de
emergência’ (consultar EN 60204, 9.2.5.4)
! Precaução
Os valores apenas deverão ser introduzidos nos painéis de controlo por funcionários
qualificados. Deverá sempre tomar especial atenção às precauções e aos avisos de
segurança.
Nota
♦ Poderá utilizar o mesmo BOP/AOP para cada MICROMASTER 420. Após a
30 MICROMASTER 420 Operating Instructions
6SE6400-5AA00-0BP0
3. CONFIGURAÇÃO International English
alteração dos parâmetros ter sido efectuada, deverá substituir o BOP/AOP pelo
SDP.
♦ A disposição do terminal para ligação da corrente eléctrica e dos cabos de controlo
poderá ser visualizada na imagem que se encontra no interior deste manual.
Painéis dianteiros
Os painéis dianteiros apresentados em seguida deverão ser utilizados com os inversores
MICROMASTER 420. O painel da esquerda é fornecido com o inversor, sendo também
referido como Painel de Visualização de Estado (SDP). O Painel Básico do Utilizador
(BOP) e o Painel Avançado do Utilizador (AOP) são opcionais.
Quadro 3-1 Valores previamente definidos para utilização com o Painel de Visualização de Estado
Terminais Parâmetro Operação
previamente
definida
Entrada digital 1 5 P0701 = ‘1’ Ligar direita
Entrada digital 2 6 P0702 = ‘12’ Inversão
Entrada digital 3 7 P0703 = ‘9’ Reinicialização em
caso de avaria
Relé de saída 10/11 P0731 = ’52.3’ Identificação da
avaria
Saída analógica 12/13 P0771 = 21 Frequência de
Nota
A disposição do terminal para ligação da corrente eléctrica e dos cabos de controlo
poderá ser visualizada nas imagens que se encontram no interior deste manual.
Quadro 3-3 Valores previamente definidos para utilização do equipamento com o BOP
Parâmetro Significado Valores previamente definidos
para a Europa (América do
Norte)
Nota
♦ Não será possível alterar os parâmetros do motor se o parâmetro P0010 não
possuir o valor 3.
♦ Certificar-se de que o inversor se encontra correctamente configurado para utilizar o
motor, por exemplo, na amostra anterior a ligação do terminal delta estava configurada
para 230 V.
Protecção do motor externo contra sobrecarga térmica
8 Quando a velocidade do motor é
baixa, o efeito de arrefecimento das
ventoinhas é também reduzido.
Motor Consequentemente, a velocidade da
PTC maioria dos motores terá de ser
reduzida para que estes possam
Inverter Control
5, 6
Terminals funcionar continuamente, utilizando
or 7 frequências mais baixas. Para
garantir que os motores se
1 kΩ encontram protegidos contra
qualquer sobreaquecimento deverá
instalar um sensor de temperatura
PTC no motor, ligando-o em seguida
9
aos terminais de controlo do inversor,
Figure 3-8 Motor Overload PTC Connection da forma descrita na Figura 3-8.
Nota:
Para activar a função de desactivação, deverá colocar o valor 29 no parâmetro P0701,
P0702 ou P0703.
38 MICROMASTER 420 Operating Instructions
6SE6400-5AA00-0BP0
3. CONFIGURAÇÃO International English
3.2.1 Geral
1. O inversor não possui um interruptor para ligar/desligar, pelo que será activado
assim que for ligado à corrente principal. No entanto, se a saída se encontrar
desactivada, não entrará em funcionamento até que o botão RUN seja pressionado
ou que detecte a presença de um sinal de activação no terminal 5 (rodar para a
direita).
Notas
♦ Não é possível alterar os parâmetros do motor a não ser que o parâmetro P0010
seja igual a 3.
♦ Terá de definir o parâmetro P0010 como 0 para iniciar a operação.
Requisitos prévios
Ø Os terminais encontram-se ligados da forma descrita na Figura 3-2
Requisitos prévios
Ø P0010 = 0 (para executar o comando run correctamente).
Ø P0700 = 1 (activa o botão para ligar/desligar do BOP).
Ø P1000 = 1 (activa os pontos de definição do potenciómetro do motor).
Esquema do bloco
! Avisos
♦ Quando se utiliza dispositivos eléctricos é impossível evitar a aplicação de
voltagens elevadas em determinadas peças do equipamento.
♦ Os dispositivos de Paragem de Emergência que respeitem a norma EN 60204 IEC
204 (VDE 0113) deverão permanecer activados em todos os modos de
funcionamento do equipamento de controlo. Qualquer desactivação do dispositivo
de Paragem de Emergência não deverá conduzir a uma reinicialização não
controlada do equipamento.
♦ Sempre que ocorrerem falhas no equipamento de controlo susceptíveis de
provocar danos materiais ou pessoais (ou seja, no caso de falhas potencialmente
perigosas), deverão ser tomadas as precauções necessárias para garantir ou
reforçar uma utilização segura do equipamento, mesmo que a falha subsista (ex.
interruptores de segurança independentes, interruptores de segurança mecânicos,
etc.).
♦ A série MICROMASTER utiliza voltagens elevadas.
♦ Alguns parâmetros poderão provocar uma reinicialização automática do inversor
após uma falha de corrente.
♦ Este equipamento encontra-se preparado para proteger o motor contra sobrecarga
de acordo com as instruções UL508C secção 42. Consultar P0610 e P0335. É
também possível proteger o motor contra sobrecargas utilizando um PTC externo
ligado através de uma entrada digital.
♦ Este equipamento pode ser utilizado num circuito de 10,000 amperes simétricos
(rms), possuindo uma voltagem máxima de 230/460V, quando protegido por um
fusível horário (consultar o quadro que se encontra na página 93)
♦ Este equipamento não deverá ser utilizado como um ‘mecanismo para paragem de
emergência’ (consultar EN 60204, 9.2.5.4)
Notas
Para utilizar o USS, deverá consultar o Manual de Referência, para utilizar o PROFIBUS,
deverá consultar o Manual de Referência e as Instruções do Profibus.
4.3.1 OFF1
Este comando (provocado pelo cancelamento do comando ON) provoca a desactivação
do inversor no período de desactivação seleccionado.
Ø Parâmetro para desactivar o período de desactivação consultar P1121
Notas
Ø O comando ON e o OFF1 seguinte deverão possuir a mesma origem.
Ø Se o comando ON/OFF1 se encontrar definido para mais de uma entrada digital,
apenas será atribuído um número à última entrada digital, por exemplo, DIN3
encontra-se activa.
Ø O comando OFF1 pode ser combinado com as funções de travagem DC ou
Travagem composta
4.3.2 OFF2
Este comando provoca a desactivação do motor.
Nota
O comando OFF2 pode possuir uma ou mais origens. Inicialmente o comando OFF2
encontra-se definido para ser utilizado pelo BOP/AOP. Esta origem permanece, mesmo
que sejam definidas outras entradas através da utilização dos seguintes parâmetros,
P0700, P0701, P0702 e P0703.
4.3.3 OFF3
4.3.4 Travagem DC
A função de Travagem DC pode ser utilizada em conjunto com os comandos OFF1 e
OFF3. Será aplicada uma corrente DC para desactivar o motor rapidamente, mantendo o
eixo fixo até ao final do período de travagem.
Ø Activar a Travagem DC: consultar P0700 a P0704
Ø Definir o período de travagem: consultar P1233
Ø Definir a corrente de travagem: consultar P1232
Nota
Se a travagem DC não possuir qualquer entrada digital e se o parâmetro P1233 for
diferente de 0, a função será activada após cada comando OFF1.
BOP montado
Se possuir um BOP instalado, as avarias e os avisos apresentadas na Secção 6.3 para
obtenção de informações mais detalhadas.
5 Parâmetros do sistema
♦ Interruptor DIP 2
Nota
Se voltar a pressionar o botão irá alternar entre as opções mencionadas anteriormente.
Função de deslocamento
Quando for necessário alterar o valor de um parâmetro, deverá utilizar os botões e
do BOP para aumentar e diminuir o valor pretendido.
Quando for necessário alterar o valor de um parâmetro, deverá utilizar os botões e
do BOP para aumentar e diminuir o valor pretendido.
Alteração dos valores dos parâmetros
Para alterar o valor do parâmetro rapidamente, deverá executar as seguintes operações:
Certificar-se de que pode alterar o valor do parâmetro (consultar a secção "Alteração de
parâmetros com o BOP").
1. Pressionar (botão de função), para aceder ao dígito da direita.
2. Alterar o valor desse dígito utilizando os botões / .
3. Pressionar novamente (botão de função) para aceder ao dígito seguinte.
4. Executar a operação 2 a 4 até obter o valor desejado.
5. Pressionar para guardar as alterações e abandonar o écran.
Nota
O botão de função também poderá ser utilizado para reconhecer uma avaria.
Função Jump
Se pressionar rapidamente o botão Fn em qualquer parâmetro (rXXXX ou PXXXX) irá
aceder imediatamente ao parâmetro r0000. Em seguida, poderá alterar outro parâmetro
se necessário. Quando voltar a r0000, poderá pressionar o botão Fn para regressar ao
ponto de partida.
Notas
durante um máximo de cinco segundos. Quer isto dizer que o inversor está
a executar outras tarefas de maior prioridade.
1. Definir P0010=30.
2. Definir P0970=1.
Nota
O processo de reinicialização demora cerca de 10 segundos a concluir.
Características da transmissão
P0004=12 Controlo do motor P0004=13
P 0003 Nível de acesso do BOP/AOP P 0003 Nível de acesso do BOP/AOP
Parâmetro para visualização
P 0004 de r0000 P 0010 Configuração da transmissão
P 0010 Configuração da transmissão r 0021 Activar frequência
P 1200 Arranque rápido r 0025 Activar voltagem de saída
P 1210 Reinício automático r 0027 Activar corrente de saída
P 1215 Modo do MHB r 0056 Palavra de estado 1 para V/F e VC
P 1216 Período de abertura do MHB P 1300 Modo de controlo
Período de fechamento do
P 1217 MHB P 1310 Aceleração contínua
P 1232 Corrente da travagem DC P 1311 Potência de aceleração
P 1233 Duração da travagem DC P 1312 Potência de arranque
Corrente da travagem
P 1236 composta P 1333 Frequência inicial para o FCC
P 1335 Ganho de compensação Slip
P 1336 Limite Slip
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro ♦ Valor de P0004
Máx
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
Nota:
Se pressionar o botão “Fn” durante 2 segundos poderá visualizar os valores da voltagem
de ligação DC, da corrente de saída, da frequência de saída, da voltagem de saída e o
valor seleccionado do parâmetro r0000 (definido no parâmetro P0005).
Valores possíveis:
0 “Lista de parâmetros definidos pelo utilizador – consultar P0013 (Nível 3) para
obtenção de informações mais detalhadas”
1 “Standard”: permite aceder aos parâmetro utilizados com maior frequência
2 “Expandido”: permite aceder às funções de E/S do inversor
3 “Profissional”: para ser utilizado por profissionais.
4 “Manutenção”: para ser utilizado por funcionários autorizados – protegido por
password.
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
Nota:
É possível ligar o motor sem que o parâmetro P0004 possua qualquer valor.
21 Frequência activa
25 Voltagem de saída
26 Voltagem da ligação DC
27 Corrente de saída
Nota:
Valores possíveis:
0 Pronto a funcionar
1 Configuração rápida
30 Valor previamente definido pelo fabricante
Notas:
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
The status of all operator panel commands may be viewed on the screen Bit Display. A
description of the display word segments is given in the Introduction to these Parameters.
The actual display can be interpreted by using the table given below.
The following settings will be used as the “source” codes for keypad control when
connecting to the BICO input parameters.
The following functions can be “connected” to individual buttons: ON/OFF1, OFF2, JOG,
REVERSE, and INCREASE, DECREASE.
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
Nota:
O valor será reinicializado quando P3900=1 (durante a configuração rápida), ou quando
P0970=1 (reinicialização definida pelo fabricante) ou através da utilização do parâmetro
P0040.
0 = Sem reinicialização
1 = Reinicializar r0039 a 0
Nota:
A reinicialização será efectuada quando for pressionada a tecla “P”.
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
Valores possíveis:
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
Valores possíveis :
Bit 00 Controlo de inicialização terminado 0 NÃO
1 SIM
Bit 01 Desmagnetização do motor terminada 0 NÃO
1 SIM
Bit 02 Impulsos activados 0 NÃO
1 SIM
Bit 03 Arranque da voltagem seleccionado 0 NÃO
1 SIM
Bit 04 Activação do motor terminada 0 NÃO
1 SIM
Bit 05 Potência de arranque activada 0 NÃO
1 SIM
Bit 06 Potência de aceleração activada 0 NÃO
1 SIM
Bit 07 Frequência negativa 0 NÃO
1 SIM
Bit 08 Enfraquecimento de campo activado 0 NÃO
1 SIM
Bit 09 Ponto de definição de voltagem limitado 0 NÃO
1 SIM
Bit 10 Frequência Slip limitada 0 NÃO
1 SIM
Bit 11 Controlador I-max activo 0 NÃO
1 SIM
Bit 12 Controlador Vdc-máx activo 0 NÃO
1 SIM
Bit 15 Controlador Vdc-min activo 0 NÃO
1 SIM
Valores possíveis:
Aviso:
A CONFIGURAÇÃO DO INTERRUPTOR DIP KW / HP, QUE SE ENCONTRA NO PAINEL
DO UTILIZADOR, IRÁ SUBSTITUIR OS VALORES 0 OU 1, DURANTE O ARRANQUE. O
valor 2 são será substituído.
Nota:
Este parâmetro apenas poderá ser alterado se o parâmetro P0010 for definido como 1
(Modo de configuração).
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
Permite visualizar a potência nominal do motor, que poderá ser fornecida pelo inversor.
Nota:
O valor será apresentado em kW ou hp, dependendo do valor de P0100
Nota 1:
Este parâmetro apenas poderá ser alterado se o parâmetro P0010 for definido como 1 or 3
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
3~Mot EN 60034
1LA7130-4AA10
50 Hz 230-400 V 60 Hz 460 V
∆/Υ
∆/Υ220-240/380-420 V Υ
Υ 440-480 95.75%
Nota:
Este parâmetro apenas poderá ser alterado se o parâmetro P0010 se encontrar definido
como 1 or 3.
Nota:
Este parâmetro apenas poderá ser alterado se o parâmetro P0010 se encontrar definido
como 1 or 3
Nota:
Este parâmetro apenas poderá ser alterado se o parâmetro P0010 se encontrar definido
como 1 or 3
Nota:
Este parâmetro apenas poderá ser alterado se o parâmetro P0010 se encontrar definido
como 1 or 3
Este parâmetro apenas poderá ser visualizado se o parâmetro P0100 se encontrar definido
como 0 ou 2, ou seja, quando a potência do motor for introduzida em kW.
Nota:
O valor 0 fará com que o valor seja calculado internamente.
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
Nota:
Este parâmetro apenas poderá ser alterado se o parâmetro P0010 se encontrar definido
como 1 or 3
Este parâmetro apenas poderá ser visualizado se o parâmetro P0100 se encontrar definido
como 1, ou seja, quando a potência do motor for introduzida em hp.
Nota:
O valor 0 fará com que o valor seja calculado internamente.
Nota 3
O valor deste parâmetro deverá encontrar-se correcto para que a função de compensação
slip funcione correctamente.
Nota 4:
O valor 0 fará com que o valor seja calculado internamente.
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
Nota:
Um número demasiado elevado irá aumentar o tempo necessário para que a temperatura
do motor seja alterada.
P0614 Nível de aviso de sobrecarga do motor 0 2
400 3
[100] ‘•’
O cálculo das rpm do motor permite fazer uma estimativa do período durante o qual é %
possível sobrecarregar o motor sem que este aqueça. Quando o período máximo tiver sido
atingido, o cálculo das rpm do motor será de 100% (consultar r0034). Este parâmetro
permite definir o valor calculado em %, após o qual será emitido um aviso (A0511).
Nota:
O motor será desactivado por sobreaquecimento (F0011) quando for atingido o valor 110%
deste nível.
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
Nota:
os sinais superiores a 4 V encontram-se activos, os sinais inferiores a 1.6 V encontram-se
inactivos
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
Relé 1
Bit 0
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
Exemplos:
ASPmin = 300%, ASPmax = 100% então 16384 representa 300%. Este parâmetro pode
variar de 5461 a 16384
ASPmin = -200%, ASPmax = 100% então 16384 representa 200%. Este parâmetro pode
variar de –16384 a +8192
Nota:
Este valor é utilizado como entrada para os conectores analógicos BICO
0 = Monitorização desactivada.
1 = Monitorização activada
Nota:
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
ASPmáx
(%) P0760 Y2 P2
Entrada
analógica
(V) P0757 X1 (V)
0V 10V
P0759 X2
(%) P0758 Y1 P1
ASPmin
ASPmáx
ASPmáx P1
P2
P1 10V
0V 10V 0V
ASPmin
ASPmin P2
Notas:
ASPmáx representa o ponto de definição analógico mais elevado (Que pode possuir um
valor de 0V).
ASPmin representa o ponto de definição analógico mais baixo (Que pode possuir um valor
de 10V).
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
P0760 Y2 (100%)
ASPmáx
Entrada
analógica
(V)
P0758 Y1 (0%)
ASPmin P0761 P0757 X1 (2V) P0759 X2 (10V)
(2V)
ASPmáx
P0760 Y2 (100%)
Entrada
analógica
(V)
0V
P0759 X2 (10V)
P0761 (0.1V)
ASPmin
P0758 Y1 (-100%)
P0757 X1 (0%)
Os exemplos anteriores permitem utilizar valores de 0 a 10V, -50Hz a +50Hz com um zero
central e um “ponto de fixação” com 0.2V de largura.
P0758 = -100%
P0761 = 0.1 (0.1V em qualquer zona do centro)
P2000 = 50Hz
Nota:
A função Fmin (P1080) deverá ser zero quando for utilizada a configuração do zero central.
Não deverá existir qualquer histerese no final da banda inactiva
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
20 20 mA
P0780 Y2
P0778 Y1
0
P0777 P0779
(-100%) 100%
X1 X2
Os pontos (x1, y1) , (x2,y2) podem ser seleccionados livremente
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
1
F1 CÓDIGOS DE
AVARIA MAIS
2 RECENTES
F2
F1e
F1e 3
CÓDIGOS DE
AVARIA MAIS
4 RECENTES - 1
F1e
5
F1e
CÓDIGOS DE
AVARIA MAIS
6 RECENTES - 2
F1e
7
F1e CÓDIGOS DE
AVARIA MAIS
8 RECENTES - 3
Por exemplo:
Se o inversor for desactivado devido a uma voltagem insuficiente e receber em seguida
uma desactivação externa antes do reconhecimento do primeiro erro poderá visualizar:
Sempre que uma avaria for colocada no índice 1 (F1e), o historial de avarias será
deslocado da forma descrita no esquema.
Nota
Consultar a lista de códigos de avaria apresentada na Secção 6
O índice 2 apenas será utilizado se a segunda avaria ocorrer antes que a primeira seja
reconhecida.
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
Os dígitos simples apenas são considerados pontos de definição principais quando não
existe qualquer ponto de definição adicional.
Ponto de definição
adicional
Entrada analógica
Frequência fixa
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
1) Selecção directa
2) Selecção directa + comando ON
3) Selecção do código binário + comando ON
Nota:
Para activar o inversor é ainda necessário executar um comando ON utilizando, por
exemplo, um teclado ou uma ligação série.
Esta selecção de frequências fixas permite combinar frequências fixas com o comando ON.
Neste modo de funcionamento, uma entrada digital irá seleccionar uma frequência fixa. Se
forem activadas diversas entradas simultaneamente, as frequências seleccionadas serão
somadas. Ex. (FF1 + FF2 + FF3).
É possível seleccionar até 7 frequências fixas utilizando este método. As frequências fixas
são seleccionadas de acordo com o quadro seguinte:
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
Valores possíveis:
0 = Não guardado
1 = Guardado (o parâmetro P1040 é actualizado).
Nota:
No comando ON seguinte, o ponto de definição do teclado (Potenciómetro do motor) será
guardado no parâmetro P1040
Valores possíveis:
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
Nota:
Durante a selecção da função jog para a direita, este parâmetro permite definir a
frequência de funcionamento do inversor. Os períodos de activação e desactivação
utilizados durante a utilização da função são definidos nos parâmetros P1060 e P1061
respectivamente.
f (Hz)
f máx
(P1082)
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
f (Hz)
f máx
(P1082)
Notas
Existem limitações mecânicas à velocidade máxima imposta a um motor. Normalmente, a
frequência máxima de um motor não deverá ultrapassar 3 x a frequência nominal
especificada na placa do motor.
A frequência máxima poderá ser ultrapassada se uma das seguintes funções se encontrar
activa:
f máx
(P1082)
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
f máx
(P1082)
período (s)
0 P1121
Notas
A definição de um período de desactivação demasiado curto poderá provocar uma
desactivação do inversor (sobrecarga) (F0002) / (F0001)).
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
Valores possíveis:
0 = Contínuo
1 = Descontínuo
freq
Contínuo
Descontínuo
Parar Período
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
Valores possíveis:
(F m á x + 2 )
fslip nom
'etapas até ao ponto de
definição com activação
normal'
valor definido por P1203
F de
saída períod
o
P1202
I de
saída
I de
entrad
a
V nom
enquanto
característica V/f
V de
saída
velocidade actual do
motor
Esta função altera rapidamente a frequência de saída do inversor até encontrar a
velocidade exacta do motor. Assim que isso acontecer, o motor deverá encontrar o seu
ponto de definição utilizando o período de activação normal.
Nota:
84 Os valores 1 a 3 permitem efectuar uma busca em ambas as direcções. Para MICROMASTER
efectuar a 420 Operating Instructions
pesquisa apenas na direcção do ponto de definição é necessário definir os valores de 4 a 6SE6400-5AA00-0BP0
5. PARÂMETROS DO SISTEMA International English
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
0 = Desactivado
1 = Reconhecimento de avarias no arranque – o inversor não entrou em
funcionamento. É
necessário activar o comando ON para ligar o inversor.
2 = Reinicialização após uma quebra de energia (corte de energia) / ligar
3 = Reinicialização após uma avaria/quebra de energia (corte de energia /
falha na alimentação)
4 = Reinicialização após uma quebra de energia (corte de energia / falha na
alimentação)
5 = Reinicialização após uma quebra de energia/avaria, ignorar o historial
anterior
Aviso:
O valor de 2 a 5 pode provocar uma reinicialização inesperada do motor
Nota
A função de arranque automático apenas funcionará se o comando ON se encontrar
sempre activado. Ex. através de uma ligação à entrada digital.
Se ainda for possível que o motor esteja a rodar então a função de arranque rápido
também deverá encontrar-se activa (P1200).
P1215 Activação do perfil de travagem 0 2
1 12
[0]
Permite activar/desactivar a função de travagem -
Poderá utilizar esta função para forçar o inversor a seguir o perfil seguinte. É possível
instalar um interruptor de relé nos pontos 1 e 2 se o parâmetro P0731 for definido como
52.C, de modo a poder controlar um dispositivo de travagem.
Ponto 1 Ponto 2
f min
(P1080)
P1216 P1217
Valores possíveis:
0 = Activado
1 = Desactivado
Nota
O relé do travão irá abrir no Ponto 1 se o parâmetro P0731 se encontrar activado, e fechar
no ponto 2.
P1216 Margem para desactivação do travão 0 2
20 12
[1]
s
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
Permite definir o período durante o qual o inversor irá funcionar a f min antes de ser activado
o ponto 1 (tal como é demonstrado no esquema P1215).
Nota:
Neste perfil, o inversor é activado com o valor f min, ou seja, não é utilizado qualquer período
de activação.
Se esta instrução for utilizada para manter o motor em funcionamento a uma determinada
frequência, utilizando um dispositivo de travagem mecânico (ou seja, se estiver a utilizar
um relé para controlar um dispositivo de travagem mecânico), é importante que f min < 5 Hz;
se assim não acontecer, a corrente poderá tornar-se demasiado elevada e o relé poderá
não abrir, activando o inversor quando atingir o limite da corrente.
Um valor normal de f min para este tipo de aplicação seria idêntico à frequência slip do motor.
Poderá calcular a frequência slip utilizando a seguinte fórmula:
nsyn – n rated
__________________
x f rated
n syn
Valores possíveis:
0 = inactiva após a execução do comando OFF1
1 – 250 = activa durante o período especificado
Nota
A função de travagem DC provoca a paragem rápida do motor através da aplicação de
uma corrente de travagem DC (a corrente aplicada também imobiliza o eixo). Quando o
sinal de travagem DC é activado, os impulsos oriundos da saída do inversor são
bloqueados e a corrente DC apenas será aplicada após a desmagnetização do motor. (O
período de desmagnetização é calculado automaticamente a partir dos dados do motor).
Aviso
A utilização frequente de longos períodos de travagem DC poderá provocar um
sobreaquecimento do motor.
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
Permite definir o nível de DC imposto sobre a onda AC. Esta forma de travagem é activada
após a execução de um comando OFF1 / OFF3.
Valores possíveis:
0 = Travagem composta desactivada
1 – 250 = O nível da corrente de travagem DC é definido como uma % da corrente
total do motor (P0305)
Valores possíveis
0 = Linear V/f (previamente definido)
1 = FCC(Controlo da corrente de fluxo) – mantém a corrente de fluxo do motor, de
modo a melhora a eficácia do mesmo
2 = Quadrático V/f – ideal para ventoinhas/bombas centrífugas
3 = Multi-ponto V/f (programável – apenas em modo Profissional.
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
Linear V/f
f
V/ )
al = 0
rm 0
V No 130
(P
V Máx
V Nom
(P0304)
100%
50%
Quadrático
V Máx V Máx
V Nom
(P0304)
V Boost,100
50%
Quadrático normal
(P1300 = 2)
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
V Máx V Máx
V Nom
(P0304)
100% V/
f
al
rm
50%
No
V Máx V Máx
V Nom
(P0304)
Normal V/f
P1312
0 F Nom F Máx
(P0310) (P1082)
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
Notas
Se o valor definido para a potência de arranque for demasiado elevado, o inversor poderá
atingir o limite de corrente muito rapidamente, fazendo com que a frequência de saída não
atinja o ponto de definição previamente definido para a frequência.
O aumento dos níveis de potência irá também aumentar o aquecimento do motor.
Consultar a nota do parâmetro P1310 respeitante à prioridade das opções seleccionadas.
O valor de potência máximo é limitado pelo valor definido para o parâmetro P0640.
Σ Boosts < 300/Imot* RS
Nota
Se necessário, o valor do ganho poderá ser ajustado de modo a afinar a velocidade real do
motor.
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
Valores possíveis
0 = Normal
1 = Inverter a sequência de fase.
Não é possível efectuar esta alteração durante o funcionamento do equipamento
Notas
Os dados do motor deverão ser correctamente introduzidos antes de ser iniciada a
medição da resistência estática.
Uma vez activado o comando (parâmetro P1910 =1) será apresentado o código de aviso
A0541, indicando que a medição da resistência estática será efectuada aquando da
execução do próximo comando ON.
Se for seleccionado o valor 1, o valor manual/calculado para a resistência estática
(consultar parâmetro P0350) será substituído.
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
Permite definir a taxa de transferência que deverá ser utilizada nas comunicações USS.
Índice
Valores possíveis:
3 = 1200 baud
4 = 2400 baud
5 = 4800 baud
6 = 9600 baud
7 = 19200 baud
8 = 38400 baud
9 = 57600 baud
Nota:
Se um aviso se encontrar activo, o teclado ficará intermitente: os LEDs indicam o estado do
aviso. Se utilizar um AOP, será apresentado o número e o texto do aviso activo.
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
Valores possíveis:
0 = Inactivo
1 = Activo
Nota 1
O controlador do circuito fechado PI poderá ser activado utilizando o valor 1 desta função.
Nota 2
A origem do ponto de definição PI é seleccionada através do parâmetro P2253. O ponto de
definição PI e o sinal de retorno PI são interpretados como valores % (não Hz). A saída do
controlador PI é visualizada como uma percentagem e apenas em seguida será
normalizada em Hz utilizando o parâmetro P2000, se a função PI se encontrar activa.
Nota 3
As frequências máxima e mínima do motor (P1080 e P1082), assim como as frequências
de salto (P1091 a P1094), ainda se encontrarão activas na saída do inversor. No entanto, a
activação das frequências de salto com o controlo P1 poderá provocar alguma instabilidade
no sistema.
Nota 4
A activação da origem do controlador PI poderá também ser efectuada a partir das
entradas digitais, nos valores 722.0 a 722.2 para DIN1 – DIN3 ou qualquer outra origem
BICO do nível 3.
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
No nível de acesso 2 terá de activar o parâmetro P2200 para activar a origem do ponto de
definição. Poderá também activar qualquer um dos parâmetros de entrada digital para o
ponto de definição fixo PI, utilizando as entradas digitais (P0701 – P0703.)
Com este método é possível seleccionar até 7 pontos de definição diferentes. Os pontos de
definição são seleccionados de acordo com o seguinte quadro:
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
Se for seleccionado o valor 0, o ponto de definição irá devolver o valor definido no parâmetro
P2240, após a execução de um comando OFF. Se for seleccionado o valor 1, o ponto de
definição activo será guardado e o parâmetro P2240 será actualizado com o valor actual.
Consultar o parâmetro P2240.
Valores possíveis:
0 Permitir a inversão – torna-se possível alterar a direcção de funcionamento do motor
utilizando o ponto de definição do teclado (aumentar/diminuir a frequência utilizando
as entradas digitais ou os cursores do teclado)
1 Evitar a inversão
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
P2253
KK
+ Ramp down time
for
Setpoint
P2258
Ganho P Ganho I
P2280 P2285
PID no limite superior/inferior
Tipo de P53.10/P53.11
transductor
y P2271 y
Margem máxima Erro Kp Tn
Feedback de resposta + P2273 PID
Source P2267
P2264 x x Output
r2294
KK
Margem mínima -
de resposta
P2268
Limite superior da
saída do PID
P2291
Limite inferior da
saída do PID
P2292
P2293
Período de acel./desacel.
dos limites do PID
100 %
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
100 %
período (s)
0
Período de desactivação
(P1121)
Nota 2
Consultar a descrição “Utilização do BICO” para obter informações mais detalhadas sobre
os outros valores.
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
erro
+
P saída
♦ Nível de
Unidades
acesso P0003
Min
Número do
Nome do parâmetro Máx ♦ Valor de P0004
[Previament ♦ Estado
parâmetro
e definidas] alterável
Nota
O valor previamente definido de 100% é definido pelo parâmetro P2000. Se o valor F máx
(P1082) for superior ao valor do parâmetro P2000, então deverá alterar os valores de
P2000 ou P2291, de modo a equipará-los a F máx.
Nota 1
Quando o valor 1 se encontra seleccionado, todas as alterações efectuadas nos
parâmetros serão eliminadas, exceptuando os parâmetros do menu de configuração
"Configuração rápida".
Nota 2
Nota 3
Nota 4
Este parâmetro apenas poderá ser alterado quando o parâmetro P0010 se encontrar
definido como 1
Nota 5
6 Resolução de problemas
! Avisos
♦ As reparações do equipamento apenas poderão ser levadas a cabo pela
Assistência Siemens, por centros de reparação autorizados pela Siemens ou
por técnicos qualificados familiarizados com os avisos e procedimentos
apresentados neste manual.
♦ Todas as peças ou componentes danificados deverão se substituídos utilizando as
peças incluídas na respectiva lista de peças sobressalentes.
♦ Desligar o equipamento da corrente antes de aceder ao seu interior
LEDs Prioridade
Definições de estado do
de
Verde Amarelo inversor
visualização
DESACTIVAD DESACTIVAD 1 Sem corrente
O O
DESACTIVAD ACTIVADO 8 Falha no inversor – outra para
O além daquelas apresentadas em
seguida
ACTIVADO DESACTIVAD 13 Inversor em funcionamento
O
ACTIVADO ACTIVADO 14 Pronto a funcionar – pronto
DESACTIVAD A piscar – R1 4 Falha – Sobrecarga
O
A piscar – R1 DESACTIVAD 5 Falha – Sobrecarga
O
A piscar – R1 ACTIVADO 7 Falha – Sobreaquecimento do
motor
ACTIVADO A piscar – R1 8 Falha – Sobreaquecimento do
inversor
A piscar – R1 A piscar – R1 9 Aviso de limite de corrente (ambos
os LEDs piscam simultaneamente)
A piscar – R1 A piscar – R1 11 Outro aviso (ambos os LEDs
piscam alternadamente)
A piscar – R1 A piscar – R2 6/10 Falha devido a voltagem
insuficiente/Aviso devido a
voltagem insuficiente
A piscar – R2 A piscar – R1 12 O inversor não se encontra pronto
a funcionar – écran >0
A piscar – R2 A piscar – R2 2 Falha na ROM (ambos os LEDs
piscam simultaneamente)
A piscar – R2 A piscar – R2 3 Falha na RAM (ambos os LEDs
piscam alternadamente)
R1 –900 milisegundos R2 –300 milisegundos
Se o motor não funcionar após a alteração dos parâmetros, definir P0010 = 30 e P0970
= 1, pressionando em seguida P para reinicializar o inversor e recuperar os valores
previamente definidos pelo fabricante.
Código de
Descrição Causas possíveis Diagnóstico e Solução
avaria
F00011 Sobreaquecimento do 1. Sobrecarga do motor. 1. Verificar os dados do motor.
motor I2T 2. Verificar a carga do motor.
2. Verificar o parâmetro relativo
à temperatura do motor.
3. Verificar o parâmetro relativo
ao nível de aviso do motor I2t .
4. Dados do motor incorrectos.
F00021 Falha na ligação terra 1. Falha na saída da ligação terra. 1. Verificar e reparar as falhas da
2. Falha IGBT. ligação terra.
2. Entrar em contacto com o
departamento de assistência.
F00030 Avaria da ventoinha de Ventoinha inactiva 1. Esta avaria apenas poderá ser
arrefecimento ignorada se o módulo de opções não
se encontrar montado (não o BOP ou
o AOP).
2. Substituir ventoinha.
F00041 Falha na identificação 1. Falha na identificação de dados Verificar se o motor se encontra
de dados do motor do motor ligado ao inversor.
Código de
Descrição Causas possíveis Diagnóstico e Solução
avaria
F000450 Falha nos testes BIST Valor da falha 1. O inversor poderá funcionar, mas
1 – Alguns dos testes da secção algumas operações não
de potência falharam funcionarão correctamente.
2 – Alguns dos testes da placa de 2. Substituir o inversor.
controle falharam
4 – Alguns dos testes funcionais
falharam
8 – Alguns dos testes do módulo
de IO falharam. Apenas
vectores
16 – A Ram interna não foi
verificada durante o arranque
Código de
Descrição Causa possível Diagnóstico e Solução
aviso
A000501 Limite da corrente 1. Verificar se a potência do motor
corresponde à potência do
inversor.
2. Verificar se a dimensão do cabo
não ultrapassa os limites
estabelecidos.
3. Verificar se o motor ou o cabo
apresentam sinais de curto circuito
ou falha na ligação terra.
4. Verificar se os parâmetros do
motor correspondem ao motor que
está a ser utilizado.
5. Verificar a resistência estática.
6. Elevar o tempo de activação.
7. Reduzir a potência de arranque.
8. Verificar se o motor se encontra
obstruído ou sobrecarregado.
A000502 Controlador Vdc-máx Controlador Vdc-máx activo, os
activo tempos de desactivação serão
automaticamente aumentados.
A000503 Limite de voltagem Controlador Vdc-min activo.
insuficiente
A000504 Sobreaquecimento do O nível de aviso do valor de 1. Verificar se a temperatura
inversor dissipação do inversor foi ambiente respeita os limites
ultrapassado, provocando uma especificados.
redução da frequência dos
impulsos e/ou redução da 2. Verificar as condições de carga
frequência de saída (dependendo e o ciclo de trabalho.
da configuração) 3. Verificar se a ventoinha funciona
durante o funcionamento da
transmissão.
A000505 Inversor I2T O nível de aviso foi ultrapassado, a Verificar se o ciclo de trabalho
corrente será reduzida se a respeita os requisitos mínimos.
configuração assim o permitir.
A000506 Ciclo de trabalho do Verificar se o ciclo de trabalho
inversor respeita os requisitos mínimos.
A000511 Sobreaquecimento do Sobrecarga do motor. 1. Verificar o parâmetro referente à
motor I2T temperatura do motor.
2. Verificar o parâmetro relativo
ao nível de aviso do moI2T.
A000530 Uma das ventoinhas A ventoinha não funciona. 1. Este aviso pode ser ignorado.
não funciona. 2. Substituir a ventoinha.
A0006000 Aviso de falha no
RTOS
A000700 Aviso 1 da placa de Específico da placa de Consultar o manual do utilizador da
comunicação – comunicação placa de comunicação
Consultar o manual da
placa de comunicação
para obtenção de
informações mais
detalhadas
A000701 Aviso 2 da placa de Específico da placa de Consultar o manual do utilizador da
comunicação – comunicação placa de comunicação
Consultar o manual da
placa de comunicação
para obtenção de
informações mais
detalhadas
Código de
Descrição Causa possível Diagnóstico e Solução
aviso
A000702 Aviso 3 da placa de Específico da placa de Consultar o manual do utilizador da
comunicação – comunicação placa de comunicação
Consultar o manual da
placa de comunicação
para obtenção de
informações mais
detalhadas
A000703 Aviso 4 da placa de Específico da placa de Consultar o manual do utilizador da
comunicação – comunicação placa de comunicação
Consultar o manual da
placa de comunicação
para obtenção de
informações mais
detalhadas
A000704 Aviso 5 da placa de Específico da placa de Consultar o manual do utilizador da
comunicação – comunicação placa de comunicação
Consultar o manual da
placa de comunicação
para obtenção de
informações mais
detalhadas
A000705 Aviso 6 da placa de Específico da placa de Consultar o manual do utilizador da
comunicação – comunicação placa de comunicação
Consultar o manual da
placa de comunicação
para obtenção de
informações mais
detalhadas
A000706 Aviso 7 da placa de Específico da placa de Consultar o manual do utilizador da
comunicação – comunicação placa de comunicação
Consultar o manual da
placa de comunicação
para obtenção de
informações mais
detalhadas
A000707 Aviso 8 da placa de Específico da placa de Consultar o manual do utilizador da
comunicação – comunicação placa de comunicação
Consultar o manual da
placa de comunicação
para obtenção de
informações mais
detalhadas
A000708 Aviso 9 da placa de Específico da placa de Consultar o manual do utilizador da
comunicação – comunicação placa de comunicação
Consultar o manual da
placa de comunicação
para obtenção de
informações mais
detalhadas
A000709 Aviso 10 da placa de Específico da placa de Consultar o manual do utilizador da
comunicação – comunicação placa de comunicação
Consultar o manual da
placa de comunicação
para obtenção de
informações mais
detalhadas
A000710 Erro de comunicação Não foi possível estabelecer Consultar o Hardware da placa de
da placa de qualquer comunicação com a placa comunicação.
comunicação de comunicação.
A000711 Erro de configuração A placa de comunicação encontra- Consultar os parâmetros da placa de
da placa de se incorrectamente configurada comunicação.
comunicação
A000910 Desactivação do O controlador de Vdc-máx foi Verificar o parâmetro referente à
controlador de Vdc- desactivado. voltagem de entrada do inversor.
máx.
Código de
Descrição Causa possível Diagnóstico e Solução
aviso
A000920 Os parâmetros ADC 1. Os parâmetros ADC não deverão
não se encontram possuir valores idênticos.
correctamente 2. Qualquer valor recebido do ADC
definidos. não deverá encontrar-se correcto.
Peso kg (lbs) 1.2 (2.6) 1.3 (2.9) 3.3 (7.3) 3.6 (7.9) 5.2 (11.4)
Peso kg (lbs) 1.2 (2.6) 2.9 (6.4) 2.9 (6.4) 3.1 (6.8) 5.2 (11.4)
Notas
a) Motor de 4 pólos, da Siemens
b) A unidade de 3 kW 230 necessita de um dispositivo de desactivação (por exemplo,
4EM6100-3CB) e um fusível principal de 30 A para funcionar coma uma
alimentação de fase única.
8 Informações adicionais
Notes
• Os inversores MICROMASTER foram concebidos exclusivamente para a
aplicações profissionais. Por essa razão, não deverão ser aplicados os
regulamentos especificados na norma EN 61000-3-2, relativa à harmonia de
emissões.
• A voltagem máxima da alimentação, quando os filtros se encontram instalados é de
460V.
Emissões:
Emissões irradiadas EN 55011 Nível A1
Emissões conduzidas EN 68100-3 Limites a considerar
Imunidade:
Descarga electrostática EN 61000-4-2 descarga de ar de 8 kV
Interferência EN 61000-4-4 Cabos eléctricos de 2 kV,
controlo de 1 kV
Campo electromagnético de frequência de IEC 1000-4-3 26-1000 MHz, 10 V/m
rádio
Emissões:
Emissões irradiadas EN 55011 Nível A1
Emissões conduzidas EN 55011 Nível A1
Imunidade:
Distorção da voltagem de alimentação IEC 1000-2-4 (1993)
Variações, quebras, desequilíbrios na IEC 1000-2-1
voltagem, variações na frequência
Campos magnéticos EN 61000-4-8 50 Hz, 30 A/m
Descarga electrostática EN 61000-4-2 descarga de ar de 8 kV
Interferência de arranque EN 61000-4-4 cabos eléctricos de 2 kV, controlo
de 2 kV
Campo electromagnético de frequência ENV 50 140 cabos eléctricos e de
rádio, amplitude modulada comunicação de 80-1000 MHz,
10 V/m, 80% AM
Campo electromagnético de frequência ENV 50 204 ciclo de trabalho de 900 MHz, 10
rádio, impulso modulado V/m 50%, taxa de repetição de
200 Hz
Quadro 8-3 Classe 3 – Com filtro para residência, comércio e pequena indústria
Fenómeno de EMC Norma Nível
Emissões:
Emissões irradiadas * EN 55011 Nível B
Emissões conduzidas EN 55011 Nível B
Imunidade:
Distorção da voltagem de alimentação IEC 1000-2-4 (1993)
Variações, quebras, desequilíbrios na IEC 1000-2-1
voltagem, variações na frequência
Campos magnéticos EN 61000-4-8 50 Hz, 30 A/m
Descarga electrostática EN 61000-4-2 descarga de ar de 8 kV
Interferência de arranque EN 61000-4-4 cabos eléctricos de 2 kV, controlo
de 2 kV
Campo electromagnético de frequência ENV 50 140 cabos eléctricos e de
rádio, amplitude modulada comunicação de 80-1000 MHz,
10 V/m, 80% AM
Campo electromagnético de frequência ENV 50 204 ciclo de trabalho de 900 MHz, 10
rádio, impulso modulado V/m 50%, taxa de repetição de
200 Hz
* Estes limites encontram-se dependentes da instalação correcta do inversor no interior de uma caixa
metálica. Estes limites não poderão ser respeitados se o inversor não se encontrar num ambiente
fechado.
Notas
• Para atingir estes níveis de desempenho, não deverá ultrapassar a frequência de
alternância previamente definida nem utilizar cabos de dimensão superior a 25 m.
• Os inversores MICROMASTER foram concebidos exclusivamente para
aplicações profissionais. Por essa razão, não deverão ser aplicados os
regulamentos especificados na norma EN 61000-3-2, relativa à harmonia de
emissões.
• A voltagem máxima da alimentação, quando os filtros se encontram instalados é de
460V.
F – Parâmetros do utilizador
G – Normas aplicáveis
Underwriters Laboratories
EQUIPAMENTO DE CONVERSÃO UL e CUL 5B33 para utilização num ambiente
poluente de grau 2
ISO 9001
A Siemens plc utiliza um sistema de gestão de qualidade, que respeita os requisitos
da norma ISO 9001.
H – Lista de abreviaturas
B M
Basic operation Main characteristics · 16
changing parameters with BOP · 32 Mechanical Installation · 20
external motor thermal overload protection · 33 MICROMASTER 420
general · 34 available options · 106
with BOP · 35 fault codes · 96
with SDP · 30, 34 general · 16
Basic Operator Panel main characteristics · 16
available buttons · 31 performance characteristics · 16
operation with BOP · 30 protection characteristics · 16
specifications · 101
C Motor connections · 22
Commissioning · 27
O
E Operation
starting and stopping the motor · 38, 39
Electrical Installation · 21 Operation with
Electro-Magnetic Compatibility long cables · 22
EC type-examination certificate · 106 Residual Current Device · 21
general · 106 ungrounded IT supplies · 21
self-certification · 106 Operator panel
technical construction file · 106 front panel controls · 29
Electro-Magnetic Interference · 24 Operator panels
avoiding EMI · 24 Advanced Operator Panel · 34
Electromagnetic radiation · 19 available panels · 29
EMC · 106 Basic Operator Panel (BOP) · 30
EMC performance changing the operator panel · 111
filtered for residential, commercial and light industry · changing the panel · 29
108 Status Display Panel (SDP) · 29
filtered industrial class · 107 Overheating · 19
general industrial class · 107
EMI · 24
P
F Parameters
changing parameters with BOP · 32
Fault codes overview of MICROMASTER parameters · 42
with the Basic Operator Panel fitted · 95 system parameters · 41
with the Status Display Panel fitted · 94 system parameters and definitions · 48
Faults and warnings user settings · 121
BOP fitted · 40 Performance characteristics · 16
SDP fitted · 40 Power and motor connections · 22
Frame sizes single phase · 23
removing the Y Cap from frame size A · 117 Power and motor terminals
MICROMASTER 420 Operating Instructions 139
6SE6400-5AA00-0BP0
International English ANEXO H
gaining access to · 22 T
Power connections · 22
Protection characteristics · 16 Temperature · 19
Troubleshooting · 93
Q
U
Qualified personnel · 6
Ungrounded (IT) supplies
operation with · 21
R
Residual Current Device
operation with · 21
V
Vibration · 19
S
W
Safety instructions · 7
Shock · 19 Warnings, cautions & notes
Status Display Panel commissioning · 8
default settings with BOP · 30 definitions · 6
operation with SDP · 29 dismantling & disposal · 9
warnings and faults states · 30 general · 7
System Parameters and Definitions · 48 operation · 9
repair · 9
transport & storage · 8
Water hazard · 19
Vista Standard
Com painel
Ligações do
terminal de potência
Ligações do
terminal de
trolo
Acesso à “Cob. Y “
*6SE6400-5AA00-0BP0*
Número do desenho
*G85139-K1790-U201-A1*
A&D SD VM 4