Você está na página 1de 16

Machine Translated by Google

CAPÍTULO UM

Avaliações iniciais

UMA DAS primeiras avaliações críticas de Moby- Dick é de Melville


ele mesmo, em uma carta a Nathaniel Hawthorne que ele escreveu em breve
após a publicação de seu romance. Ele escreve na carta como alguém que _
completou uma tarefa longa e difícil , e embora sua descrição real
do livro em si é breve , a carta estabelece os termos em que o livro deve ser lido . Moby-Dick é moral e
esteticamente ambíguo, um mistério
cujos significados mais profundos devem ser desbloqueados antes que possa ser totalmente “compreendido”.
permaneceu':

Uma sensação de segurança indescritível toma conta de mim neste momento,


por você ter compreendido o livro . Eu escrevi um livro perverso , e
sinta-se imaculado como o cordeiro. Socialidades inefáveis estão em mim. Eu sentaria e jantaria
com você e todos os deuses do panteão da velha Roma . É uma sensação estranha – sem
esperança , sem desespero . _ Conteúdo - é isso ; e irresponsabilidade; mas sem inclinação
licenciosa . eu falo agora
do meu sentido mais profundo de ser, não de um sentimento incidental . 1

As reações iniciais a Moby-Dick, conforme visto nos extratos a seguir , foram


aqueles de perplexidade e admiração, aqueles que lutaram para entender o
tipos de ambigüidades sugeridas na carta de Melville . Seja condenando -o como um livro perverso e sem
esperança, ou elogiando -o como um livro que

produz uma sensação imaculada 'sem inclinação licenciosa ', os primeiros revisores
muitas vezes fizeram afirmações extravagantes sobre a capacidade do texto de falar em um nível profundo
nível. Porque eles sentiram que Moby-Dick escondia algum segredo profundo , eles
procuraram a chave do texto na sua própria ambiguidade e na sua consequente _
incapacidade de categorizá -lo simplesmente como uma história de aventura , ou uma fábula moral , um
alegoria existencial , ou um tratado mais ou menos científico sobre a caça às baleias. Tal
a perplexidade crítica é indicativa das noções inerentemente conservadoras de forma, estilo e conteúdo
romanesco dentro das – e contra – as quais Melville estava trabalhando na América de meados do século
XIX . Também mostra até que ponto Moby Dick era visto como algo completamente novo e _

17
Machine Translated by Google

MOBY-DICK

inédito na literatura. Ao mesmo tempo elogiado e condenado por sua inventividade , Moby-Dick era
visto como obra de um gênio ou de um louco . O próprio Melville ficou preocupado com os discursos
gênio e loucura que seu livro incoerentes sobre uma ligação aparentemente inextricável entre

expor. No final da mesma carta citada acima , ele _ _


escreve:

Meu querido Hawthorne, o ceticismo atmosférico invade - me


agora, e me faça duvidar da minha sanidade ao lhe escrever assim. Mas acredite , não
estou louco , nobre Festus ! Mas a verdade é sempre
incoerente, e quando os grandes corações se batem , a concussão é
um pouco impressionante.2

As preocupações que Melville articula aqui antecipam estranhamente os termos


dentro do qual Moby-Dick foi recebido por seus primeiros revisores. Por um lado
Por outro lado, foi aclamado como uma obra-prima impressionante , com sua aparente incoerência .
tomada como um sinal de sua luta para entregar alguma verdade universal . Mas em
por outro lado, a sua incoerência estilística e formal foi lida como um
incoerência perigosa , certamente blasfema, e muito provavelmente
insano. Em ambos os casos, porém, a base crítica sobre a qual tal
o descanso das avaliações é muitas vezes uma confissão, por parte do revisor , de
perplexidade diante do mistério . _ Na verdade , desde o seu primeiro
publicação até os dias atuais , esta pode ser vista como uma das tônicas
na recepção crítica de Moby -Dick.
O próprio sentimento de perplexidade de Melville com o livro que estava escrevendo é
revelado ainda mais nos seguintes trechos de cartas que ele escreveu durante
a composição de Moby Dick. Esses extratos servem para enfatizar a
crescente estranheza com que Melville via seu romance como era _
progredindo e traçar seu desenvolvimento a partir de uma perspectiva aparentemente simples
narrativa de uma viagem baleeira até a alegoria mística e multifacetada que os leitores enfrentaram quando
foi finalmente publicado . A sensação nestas cartas de que se trata de um texto perturbado por dualidades
– seja o documentário de uma viagem baleeira ou a fantasia alegórica ; verdade ou ficção; bom

insanos - resenhas do romance é aquele que se repete nos trechos do início ou do mal; são ou
que compõem o resto deste capítulo . _ _ _
Em 1o de maio de 1850, Melville escreveu a seu amigo Richard Henry Dana Jr., autor de uma
famosa aventura marítima autobiográfica , Two Years Before the Mast (1840). Esta carta contém a
primeira referência registrada por
Melville para Moby- Dick , e parece indicar que a ideia de Melville
escrever um relato de suas experiências a bordo do baleeiro Acushnet veio
de Dana. Isto não seria surpreendente : Dana já havia encorajado
Melville para escrever sobre suas experiências a bordo da fragata Estados Unidos , a
3
ponto de partida para White-Jacket , publicado em março de 1850.
Em seu estilo e imagens, a carta mostra a pressão a que Melville

18
Machine Translated by Google
AVALIAÇÕES ANTECIPADAS

já estava submetendo sua linguagem em seus esforços para chegar à “ verdade de


a coisa' sobre a caça às baleias:

Sobre a ' viagem baleeira ' - fico feliz que Estou na metade do trabalho e estou muito _ _
sua sugestão combine tanto com a minha. Mas temo que será um tipo estranho de livro ; _ _
gordura é gordura , você sabe; embora você possa conseguir
-
o óleo sai dele , a poesia escorre tão forte quanto a seiva de um bordo congelado ; &• para
preparar a coisa , é preciso adicionar um pouco de fantasia , que
pela natureza da coisa , deve ser desajeitado como as brincadeiras das próprias baleias . _
No entanto , pretendo revelar a verdade da coisa , apesar de
isto.4

Mesmo nesta fase inicial da escrita de Moby-Dick , Melville sente que qualquer tentativa de escrever
sobre as suas experiências baleeiras será acompanhada por
uma luta contra a duplicidade. Mas esta é uma duplicidade que vai mais fundo do que
a batalha de um autor com materiais recalcitrantes . A virada da 'gordura'
em 'poesia' é visto aqui não apenas como um problema de forma, ou estético
propriedade, mas como um problema de chegar à ' verdade ', à ' natureza do
coisa'. Esta 'verdade' reconhece tanto a beleza como a deselegância
do seu tema, reconhece que facto e fantasia são mutuamente dependentes ,
e que qualquer tentativa de fornecer um relato detalhado da realidade da caça às baleias
a vida envolverá , até certo ponto, Melville em uma viagem em busca de
Verdade. Melville escreve em 'Hawthorne and His Mosses' que 'você deve ter
bastante espaço marítimo para contar a verdade '. Em sua carta para Dana, escrita apenas
três meses antes, ele já percebeu que a caça às baleias proporcionará

lhe exatamente esse “espaço marítimo”: esta não será uma “ viagem baleeira ” comum ,
Melville alerta. Não é de admirar, então, que ele antecipe os sentimentos de
Os primeiros revisores de Moby-Dick quando, ainda pela metade escrito, ele declara isso para
ser um 'estranho tipo de livro '.
Juntamente com este reconhecimento precoce da estranheza ambígua da sua _
romance, a carta de Melville para Dana também antecipa alguns dos curiosos
imagens e retórica com as quais Moby-Dick tenta articular o
'Verdade'. Novamente, isso surge de uma apreensão de duplicidade . Isto é especialmente verdade no
parágrafo inicial da carta , onde a amizade de Melville com Dana é percebida como um vínculo que os
une através de um todo .
-
série de dualidades complexas , todas refletindo as ansiedades de Melville ou talvez, desviar
como escritor . Em imagens que prefiguram surpreendentemente a descrição de Ishmael de sua amizade
com Queequeg no capítulo 72, “A corda do macaco”, Melville descreve aqui “ uma espécie de elo siamês
de simpatia afetuosa ” entre ele e Dana, um elo que ele sentiu

na primeira leitura de Dois anos antes do mastro, de Dana, logo após seu primeiro mar
5
viagem. Esta imagem de compreensão mútua provoca efectivamente um curto-circuito
as imagens da dualidade divisiva a partir das quais o resto da passagem é construído e que
parecem perturbar Melville ao longo da carta .

19
Machine Translated by Google

MOBY-DICK

Melville observa que os elogios de Dana a “qualquer coisa que eu tenha escrito sobre o
mar' é mais importante para ele ' do que acres e milhas quadradas do
elogio superficial e superficial dos críticos editoriais ' porque é baseado em
O conhecimento e a compreensão de Dana sobre a luta para acomodar
'bastante espaço marítimo' na escrita . Melville afirma, então, que tanto ele . críticos', como
e Dana entendem, muito melhor do que 'superficial' . .

supostos opostos polares , como fato e fantasia, fundem- se no mar


contos. Assim, embora a imagem de Melville de uma “ ligação siamesa ” seja um meio elaborado
para ele dissipar qualquer sentimento de inferioridade em relação ao escritor mais velho de histórias
marítimas , um escritor que, além disso , parece fechar as lacunas entre a verdade e a ficção, os
escritores mais velhos e os mais jovens , o eu e o outro, depende da afirmação de um conjunto
diferente . de dualidades: aquelas entre escritor e crítico, e, como
veremos , entre escrever para satisfação artística e escrever para _

dinheiro.
O grau em que Melville parece preocupado com as exigências do _
mercado literário está encapsulado na sintaxe curiosamente complicada _
da próxima seção desta carta : _

Na verdade, minha querida Dana, não fui eu que escrevi esses meus livros [Redburn
e White-Jacket] quase inteiramente por " lucro" - pelo trabalho , como um serrador de madeira serra
madeira - quase acho que deveria daqui em diante - no caso de
-
um livro marítimo - obtenha meu MSS copiado de forma organizada e legível por
um escrivão , envie- lhe aquela cópia - e considere tal procedimento o melhor
publicação.6

As ansiedades aqui expostas são reconhecidamente as da América _ _


cultura literária emergente de meados do século XIX . Literatura popular
gostos da época , alimentados por uma expansão sem precedentes do mercado editorial,
e ajudado pela introdução da prensa cilíndrica em 1847, apelou a romances de alta aventura e
sensacionalismo que combinassem com o fantástico ,
relatos muitas vezes grotescamente sinistros (e supostamente "verdadeiros") de provações,
deboches e depravações com que o mercado popular estava
saturado na forma de jornais baratos , panfletos reformistas , jornais baratos
7
romances e fábulas pornográficas . Melville estava perfeitamente consciente da _ _
volatilidade de tal mercado . Consequentemente, ele se preocupava profundamente que o
a popularidade que ele ganhou com suas primeiras ficções, ficção de aventura nos moldes de Dana, era
instável e acabaria desaparecendo . Que
Melville está preparado - embora com relutância - para "introduzir um pouco de fantasia" em seu
escrever sobre Moby-Dick para garantir sua popularidade contínua é uma indicação
das pressões comerciais sob as quais se sentia estar a trabalhar .
No entanto, a sua carta também indica claramente o desconforto que sentiu ao escrever para
dinheiro ou, como ele diz , “quase inteiramente por “lucro””. Duas ironias podem ser
parecem estar em operação aqui , ambos decorrentes da resposta crítica inicial a Moby - Dick , e
ambos são rastreados ao longo do _

20
Machine Translated by Google
AVALIAÇÕES ANTECIPADAS

história do debate crítico sobre o livro. Eles estão fundamentados no _


tensões que a carta de Melville articula, entre integridade artística e
a necessidade de dinheiro, entre as exigências de uma cultura popular de massa e
aqueles de uma cultura literária de elite . Mas estas são as próprias tensões e
dualidades a partir das quais a América pré-guerra lutava para se moldar .
A primeira ironia é o facto de que , embora Moby-Dick tenha recebido uma resposta
razoavelmente positiva dos seus primeiros revisores (com alguns notáveis
exceções, que seguem mais adiante neste capítulo ) , foi praticamente
ignorado pelos leitores populares e foi um fracasso comercial que foi _
só ressuscitou como uma obra- prima da literatura americana no segundo

década deste século . Isto leva à segunda ironia: de acordo com o


versões críticas 'padrão' , a falta de sucesso comercial de Moby-Dick é
atribuível ao facto de ser uma obra - prima , produto de uma cultura literária “alta” ou de “ elite” , um texto que demonstra

a chegada de

cultura americana em níveis de maturidade e sofisticação quase com-


parábola com os da antiga pátria -mãe Inglaterra. Mas Moby Dick -
em seu sensacionalismo , melodrama e obscenidade - está impregnado da cultura popular de sua época , tanto quanto

da " alta " cultura literária

de Shakespeare e da tragédia grega . Na verdade, a sua própria representatividade como


um texto americano reside na heterogeneidade que o distingue como produto de uma cultura , a apenas
uma década da guerra civil , intensamente consciente _
da ambiguidade , duplicidade e tensões subjacentes à sua superfície
reivindicações de unidade.

A imagem da conexão siamesa entre Dana e Melville é um exemplo disso . Embora decorra da
cultura popular americana do _
Década de 1840 , é usado por Melville como um meio de expressar um conceito de individualidade
isso parece mais adequado à “ alta ” cultura literária da América daquela época . A própria
imagem deriva claramente dos dois 'originais' 'Siameses '
Chang e Eng dos gêmeos que estavam em turnê pela América na época como parte do
22 23ness é também um eco da imagem de Emerson de uma “ corda de ferro ” na qual “ todo
coração vibra” e que afirma “a conexão dos eventos”
9
em seu ensaio 'Autossuficiência'. A cultura O uso que Melville faz de imagens tanto da “ população
“lar” e “alta” mostra- lhe, aqui, que está a testar a sua capacidade linguística

recursos , para experimentar uma linguagem apropriada para a tarefa em _


entregar Moby Dick . Embora tal linguagem deva ser capaz de vibrar ao
tensões dentro de uma doutrina transcendentalista de autossuficiência , também deve
estar atento às realidades da experiência cotidiana antes da guerra _
América.
É interessante a este respeito então que tanto nesta carta a Dana _

e no capítulo 'Monkey-Rope' de Moby-Dick a figura de um ' Siamês


"conexão" é substituída por uma figura que deriva do mundo do capitalismo florescente .
Como vimos , Melville continua em sua carta condenando até que ponto o “ lucro ” atrapalha
uma conexão real . _ _ _

relação, escritor para escritor, entre ele e Dana. A implicação é que21


Machine Translated by Google
MOBY-DICK

o que ele considera ser o meio de 'melhor publicação' tem , necessariamente,


foram substituídos pela imposição da ética do mercado , pela necessidade de ganhar a vida .
Talvez, ele insinua, o que realmente une ele e Dana
é menos qualquer noção metafísica da interconectividade do ser humano
experiência na busca para chegar à ' verdade da coisa ' , e mais
sentido da luta conjunta para sobreviver no mercado literário . _
A mudança do idealismo romântico para o realismo cínico é rápida
e agudo aqui , mas parece que nele Melville está testando os termos _ _
dentro do qual operará a ironia do discurso de Ismael em Moby - Dick.
Na verdade, tal ironia permeia até mesmo o capítulo inicial de Moby-Dick, onde,
com descarada facilidade , Ismael especula romanticamente sobre a unidade da experiência
humana que é encapsulada pelo mito de Narciso, que
é, diz ele , “a chave de tudo ” (5). Mas isto é apenas uma página em branco antes que um
cinismo teimoso o leve a afirmar que a sua razão para ir para o mar
como marinheiro é porque envolve ' ser pago' (6 ) . Este padrão irônico é repetido no capítulo “Corda
do Macaco” e indica a difusão
da linguagem e das imagens do mercado . Inicialmente Ismael observa
que ele e Queequeg estão unidos , gêmeos, por "uma ligadura siamesa alongada [que] nos uniu
" (320). Ismael interpreta esta figura
metafisicamente, vendo isso como um indicativo dos laços que ligam o homem ao homem
dentro de uma ideia de Humanidade, mas mesmo quando ele faz isso, a figura muda,
e se torna um de interdependência comercial . Personalidade, agora, para
Ismael parece depender menos de laços morais ou sociais , do que da
estabilidade do mercado de ações : parecia perceber claramente que meu próprio _
a individualidade foi agora fundida numa sociedade anónima de duas pessoas » (320).
Tais exemplos sinalizam ansiedades profundas sobre uma cultura em que
as relações comerciais eram vistas cada vez mais como substituindo as relações pessoais.
uns. E embora tais ansiedades marquem as próprias lutas de Melville para envolver tanto a cultura
popular como a literária da sua época, a maior ironia sobre a recepção crítica inicial de Moby-Dick é
que, mesmo onde
este compromisso foi reconhecido, o sucesso ou fracasso do romance foi
medido como ficção de aventura populista ou como alta literatura, e
nunca os dois ao mesmo tempo. Nos extratos das primeiras revisões que se seguem , _
ser visto que as avaliações críticas mais importantes do livro lutaram _
para articular o seu sentido das suas complexas ambiguidades, tensões e ironias.
Que a ambigüidade moral do livro fascinou e preocupou
Melville fica claro nas frases finais de outra de suas cartas a Hawthorne . Esta , datada de 29 de junho de
1851, é a última das cartas conhecidas
ele escreveu para Hawthorne enquanto terminava Moby Dick, ou como ele se refere aqui , a Baleia. Sua
divulgação aqui do que ele chama de “lema do livro ”
( embora 'o secreto ') é uma medida útil contra a qual avaliar o
julgamentos estéticos e morais feitos do livro por seus primeiros revisores :

Devo enviar - lhe uma barbatana de baleia como amostra ? _ _ _

22
Machine Translated by Google
AVALIAÇÕES ANTECIPADAS

A cauda ainda não está cozida - embora o fogo do inferno em que toda a cauda esteja
livro está grelhado pode não ter cozinhado tudo antes disso . _
Este é o lema do livro (o secreto ): - Ego non baptiso te in nomine - mas decifre você mesmo o resto .
10

A versão completa deste lema aparece no capítulo 1 1 3 de Moby-Dick, ' The


Forja'. Enquanto Ahab batiza o arpão destinado a Moby Dick nos sangues pagãos misturados de Tashtego,
Queequeg e Daggoo , ele grita delirantemente '"Ego non baptizo te in nomine patris, sed in nomine
diaboli!"' (489), que se traduz como T baptizo you , não em nome do pai , _

mas em nome do diabo ' .

Uma característica comum das primeiras críticas de Moby-Dick são as suas observações
na curiosa duplicidade do livro , no seu desafio à facilidade _
categorização, sua ambiguidade genérica . Claramente intrigados com isso, os revisores
muitas vezes procuramos explicar tal ambiguidade como a tentativa de Melville de transmitir uma
sensação de uma ambiguidade mais ampla no cerne da nossa apreensão do próprio mundo . Em
suma, desde o início , Moby-Dick foi lido como um
fábula alegórica que tenta nos contar sobre nosso lugar no universo . _
Se este objetivo for considerado bem-sucedido ou não , é em grande parte uma questão de
temperamento moral do próprio revisor e senso de propriedade artística . Para Jorge
Ripley, resenhando Moby-Dick na Harper's New Monthly Magazine (dezembro
1851 ), O novo trabalho de Melville foi um sucesso retumbante , que

em termos de riqueza e variedade de incidentes , originalidade de concepção e esplendor de


descrição, supera qualquer um dos anteriores.
11
produções deste autor de grande sucesso .

Ele continua equiparando a natureza multifacetada do livro com a profundidade da análise moral . _ Moby-
Dick, argumenta Ripley , é moralmente correto. Ele demonstra amplamente a habilidade de seu autor em
tecer suas _
materiais heterogêneos e , ao fazê- lo , ilustra “o mistério da vida humana ”. Ele
argumenta que a partir de uma história relativamente simples de vingança e
' paixão frenética' Melville construiu uma obra profunda .

Neste pequeno quadro , o autor construiu um romance , um


tragédia e uma história natural , não sem numerosas sugestões gratuitas sobre
psicologia, ética e teologia. Por baixo de toda a história,
o leitor sutil e imaginativo talvez encontre uma alegoria significativa, destinada a ilustrar o mistério da vida
humana . Certo é que o _
dicas rápidas e incisivas que muitas vezes são lançadas , com a perspicácia
e a velocidade de um arpão, penetram profundamente no coração das coisas ,
mostrando que o gênio do autor para a análise moral dificilmente é
12
superado por seu poder mágico de descrição.

23
Machine Translated by Google
MOBY-DICK

A seguinte crítica anônima do London Spectator (25 de outubro


1851 ) conta uma história diferente . Deixando de lado o fato de que o revisor aqui leu a versão
mais curta e expurgada do livro intitulada A Baleia
que havia sido publicado na Inglaterra quinze dias antes de Moby-Dick ser
publicado na América, é interessante que o que forneceu a Ripley
a evidência da “ habilidade consumada ” de Melville , nomeadamente a transgressão dos
gêneros literários do livro , é a própria base sobre a qual o crítico do Spectator o condena por
impropriedade literária . Exibindo mais do que uma pitada de esnobismo literário , tal condenação
é típica das atitudes dos críticos ingleses da época em relação aos esforços culturais dos seus

primos americanos 'provinciais' .

Este romance marítimo é uma mistura singular de observação naval , revista


redação de artigos , reflexão satírica sobre os convencionalismos da civilização
a vida e a rapsódia enlouquecem . Na medida em que as partes náuticas são apropriadas
e puro, o retrato é verdadeiro e interessante. Alguns dos _
a sátira, especialmente nas primeiras partes, é mordaz e imprudente. O capítulo-
a fiação tem caráter variado ; agora poderoso do vigoroso e _
imaginação fértil do autor, agora pouco mais do que frases vazias , embora sonoras . A rapsódia
pertence à troca de palavras onde as ideias são a base; onde assume a forma de narrativa ou ficção
dramática , é fantasmagórico – uma tentativa de descrição do que é impossível na natureza e sem
probabilidade na arte ; repele o leitor em vez de

atraindo- o.
... É um cânone para alguns críticos que nada deve ser introduzido _
transformado em um romance que é fisicamente impossível para o escritor conhecer : portanto , ele
não deve descrever a conversa dos mineiros em _
um buraco se todos eles perecerem. Melville dificilmente foge desta regra , e _ _
ele continuamente viola outro , começando no autobiográfico _
forma e mudando ad libitum para a narrativa. A sua catástrofe anula todas as regras: não só Acabe ,
com a tripulação do seu barco , é destruído na sua
último ataque desesperado à baleia branca , mas o próprio Pequod afunda com todos a bordo nas
profundezas do oceano ilimitado . _ Tal
é o método de avanço . n

O que aqui é considerado a traição de Melville a todas as regras da narrativa,


e atribuído ao «método de aprovação », deve-se , na realidade , a um erro de impressão .
Inexplicavelmente, a edição inglesa de The Whale foi publicada com o
14
'Epílogo' faltando. Ignorante, portanto, da sobrevivência de Ismael no
destruição de Pequod , muitos críticos ingleses contentaram- se em condenar
o romance pelo que consideraram ser sua estranha forma narrativa . _ Um lugar-comum
de muitas resenhas inglesas foi ver tal estranheza como a sensibilidade perturbada marca do _
de um autor . Análises do tratamento dado à loucura de Acabe , as “tentativas do autor [de ] delinear as
imaginações selvagens de

24
Machine Translated by Google

AVALIAÇÕES ANTECIPADAS

monomania', como diz o crítico do Spectator , 15


torna-se assim insinuante
ações da própria loucura de Melville .

Um exemplo culminante desta tendência é a resenha de The Whale , publicada no London


Athenaeum em 25 de outubro de 1851. Cópias de
esta resenha chegou aos leitores americanos às vésperas da publicação americana de
Moby - Dick . Como o Athenaeum era um periódico tão respeitado nos círculos literários
de Boston e Nova York quanto o era em Londres,
a severidade incessante desta revisão revelou- se fatal para o comércio
sucesso do romance de Melville . A partir dos excertos que se seguem não é difícil perceber porquê.

Esta é uma mistura mal composta de romance e prática.


A ideia de uma história conectada e reunida obviamente visitou e abandonou seu
escritor repetidas vezes no decorrer da composição . _ _ _ O estilo de seu conto
está em lugares desfigurados por loucos (em vez de
ruim) inglês; e sua catástrofe é precipitada, fraca e obscuramente
gerenciou.
. . . Por mais frenética que tal invenção pareça ser , é possível que
foram aceitos como motivo e propósito de uma extravagância _ _ _
-
seu autor foi consistente consigo mesmo. Não, por uma causa tão terrível quando Krakens e
tufões e as maravilhas do Meio- Oceano , etc. se os tópicos e brinquedos fossem organizados
e manobrados - poderíamos _ _
estiquei um ponto na admissão de verbos elétricos e adjetivos _
tão rouco quanto o furacão. Há um tempo para tudo na literatura imaginativa ; _ - e, de acordo
com a sua ordem, um lugar - tanto para discursos retóricos como para
para reserva; mas o desabafo deve ser um desabafo bom, honesto, desavergonhado , sem
falha ou receio. . juntos , . . Delírios e restos de conhecimento útil jogados
em termos de salada, formam um prato em que pode haver muita surpresa , mas em que há pouco
sabor. . contados na companhia dos incorrigíveis . Nosso autor deve ser doravante
.

que ocasionalmente nos atormentam com indícios de genialidade , enquanto nos convocam
constantemente para suportar monstruosidades , descuidos e outras formas de assédio semelhantes .

festas de mau gosto que a engenhosidade ousada ou desordenada pode conceber.


Melville só tem que agradecer a si mesmo se seus horrores e seu heroísmo
são descartados pelo leitor em geral , pois tanto lixo pertencente a muitos _
a pior escola de literatura Bedlam , - já que ele não parece tão
incapaz de aprender tão desdenhoso em aprender o ofício de um aitista. 16D _

Esta revisão antecipa e é representativa de argumentos críticos subsequentes sobre Moby Dick
de várias maneiras importantes . Seu ponto de partida , a aparente má composição do livro e sua
aparente falta de consistência, permanece altamente problemático tanto para os críticos quanto
para o leitor em geral . Quando
diante do livro , a tendência é, ainda , levantar as mãos em desespero e exclamar ' mas o que é
isso - como devo lê - lo ?'

25
Machine Translated by Google

MOBY-DICK

Outro problema comum que esta revisão deixa claro, embora


involuntariamente, é a facilidade com que os motivos e a retórica de
os personagens são confundidos com os do próprio Melville . Se o Ateneu

revisor acha difícil aceitar 'discurso retórico' que não seja ' bom , honesto,
discurso desavergonhado , sem falhas ou receios', isso ocorre porque o
a retórica (ou mesmo a de Ismael) está sendo aqui confundida com a de Melville.
Muito debate crítico sobre os métodos narrativos de Moby Dick foi gerado
precisamente a partir deste deslizamento entre autor e personagem, com
o foco da atenção mudou gradualmente do papel de Acabe para o de Ismael . _ _ _ Mas talvez as formas
mais notáveis pelas quais esta revisão prefigura avaliações críticas posteriores sejam o seu tom e estilo.

Na tentativa de descrever as imaginações selvagens de Melville , beira a


discurso histérico e metáforas selvagens em si. Mas , como tanto escrever sobre
Moby-Dick, isto é por si só um testemunho da energia linguística de Melville e
originalidade contagiante . Moby - Dick inspirou algumas imagens estranhas e maravilhosas enquanto
os críticos se esforçavam para definir o que há de tão admirável ou detestável nele .

Seja o livro perverso ou imaculado da carta de Melville a


Hawthorne, um dos significados abertos ou secretos que luta para conciliar
bem e o mal , poesia e gordura, arte e comércio, culturas populares e literárias , desde o início
Moby-Dick foi visto como uma obra de alta
drama e gostos peculiarmente heterogêneos . Talvez seja por isso _
que as imagens de comida e culinária que Melville usou para descrever
seu livro para Hawthorne (“ Devo enviar - lhe uma barbatana de baleia como forma de
um bocado de amostra ? ' ) ocorre repetidamente nas primeiras revisões do
livro. Nas suas tentativas de categorizar este estranho prato literário , o livro
os primeiros revisores recorriam a elaboradas metáforas de ensopados, sopas e molhos para salada
para expressar sua percepção da curiosa mistura de sabores que encontravam nele . Tal imagem
revela , talvez , outro padrão secreto de significado para um livro elaborado numa cultura de
crescente
consumismo.
Os seguintes trechos da crítica de Evert Duyckinck sobre Moby-Dick
para o Mundo Literário de Nova York (22 de novembro de 1851) fornecem uma visão inteligente
e visão geral perceptiva do romance . Sua descrição do livro como ' um
sopa intelectual ' - ou caldeirada de peixe - vai ao encontro dos curiosos ( e
muitas vezes culinárias ) usadas por muitos dos primeiros revisores de Moby-Dick .
Mas aqui a metáfora é adequada: por mais estranho que possa parecer o ensopado, é um prato
caseiro da Nova Inglaterra . A resenha é importante não só porque é de um amigo próximo de
Melville, que também foi leitor da editora , mas também porque destaca os principais problemas nos
quais outros revisores do livro se concentraram . A atenção de Duyckinck para o caráter ambíguo do
livro
duplicidade : é um romance ou uma narrativa factual , ele pergunta; sua noção da estranheza de
sua composição ; e a forma como a sua confirmação
dos “ poderes fortes ” do livro leva a uma afirmação bastante relutante de

26
Machine Translated by Google
AVALIAÇÕES ANTECIPADAS

a importância do livro ; todos delineiam os termos dentro dos quais Moby-Dick


foi lido pela primeira vez :

Uma dificuldade na estimativa disto , em comum com um ou dois


outro dos livros do Sr. Melville , ocorre a partir do caráter duplo sob
que eles se apresentam . Por um lado, são ficções românticas, por outro , declarações de
fatos absolutos . Quando a isso se acrescenta que o
o romance se torna um veículo de opinião e sátira por meio de um mais ou menos . a
opaca . _ Torna -se . . dificuldade crítica é velada alegórica consideravelmente
completamente impossível submeter tais livros a uma categoria distinta .
classificação como fato, ficção ou ensaio. . . . Sob essas influências combinadas

experiência de observação pessoal , fidelidade real à veracidade local na descrição, gosto pela
leitura e pelo sentimento, gosto por analogias fantasiosas , próximas e remotas, uma ousadia
precipitada na especulação , imprudente em momentos de gosto e propriedade, novamente
refinado e eloquente, este volume
de Moby Dick pode ser considerado um prato do mar notável - um
sopa intelectual de romance, filosofia, história natural, boa escrita , bons sentimentos , maus ditos - mas
sobre a qual, apesar de todas as incertezas, e apesar do próprio autor , predomina o seu

faculdades perceptivas aguçadas , exibidas em narração vívida .


Evidentemente , há dois , se não três , livros de Moby Dick enrolados
em um. Livro nº I. poderíamos descrever como um livro exaustivo _
relato admiravelmente dado sobre o grande cachalote . A informação é minuciosa,
brilhantemente ilustrada, como deveria ser - a própria baleia iluminando tão
generosamente a página da meia-noite em que estão escritas as suas memórias - tem
as suas passagens planas , os seus toques humorísticos , a sua singularidade .
sugestão, seu incidente geralmente pitoresco e ocasionalmente sublime.
Tudo isso é contado da maneira mais encantadora em ' A Baleia '. Livro
O número 2 é o romance do capitão Ahab, Queequeg , Tashtego, Pip & Co., que são personagens
mais ou menos espirituais falando e agindo de forma diferente do curso geral da conversa nos conveses
dos baleeiros . Em sua maioria são pessoas muito sérias e parecem estar muito preocupadas com o
problema do universo . _ _ _ _ _ São personagens marcantes , também, do elenco espiritual romântico
da cultura alemã .

drama; realidades de alguns tipos no fundo, mas veladas em todos os tipos de incidentes
e expressões poéticas . Como um pouco de melodrama alemão , com o Capitão
Ahab pelo Fausto do tombadilho e Queequeg com a tripulação , _
para os foliões da noite de Walpurgis no castelo de proa, tem seus pontos fortes ,
embora aqui os limites quanto ao espaço e ao tratamento do palco seriam
melhorá- lo. Moby Dick, nesta visão , torna-se uma espécie de moralista duvidoso , um . Depois de
ao longo de algumas centenas de . persegui - lo neste melancólico leviatã metafísico . companhia
quadrados de latitude e longitude, nós
Começamos a ter uma vaga idéia da associação entre caça à baleia e lamentação , e por que gordura é
popularmente sinônimo de lágrimas.

27
Machine Translated by Google

MOBY-DICK

O intenso Capitão Ahab é muito prolongado ; _ algo mais


dele pode, pensamos , ser deixado à imaginação do leitor . O valor
deste tipo de escrita só pode ser através da consciência pessoal _
do leitor , o que ele traz para o livro; e tudo isso é suficiente

evocado por um traço ou sugestão dramática . Se tivéssemos tanto de Hamlet _ _


ou Macbeth, como o Sr. Melville nos dá de Ahab, deveríamos estar cansados mesmo
de sua sublime companhia. No entanto , o capitão Ahab é uma concepção impressionante ,
firmemente plantada no convés selvagem do Pequod - uma alma sombria e perturbada que se prepara
com toda a engenhosidade de recursos materiais para um conflito
ao mesmo tempo natural e sobrenatural aos seus olhos, com os mais perigosos
monstro físico existente na terra , incorporando, em forma fortemente desenhada
linhas de associação mental , o maior mal moral do mundo . A perseguição da Baleia Branca entrelaça
- se assim com os perigos literais do
pesca - um problema de sorte e destino - cuja solução trágica _ _ _
Ahab segue em frente , em meio ao cenário selvagem do oceano . Para este fim , a tripulação heterogénea , o
ar, o céu , o mar, os seus habitantes são totalmente idealizados . É uma concepção nobre e louvável ; e

embora nossas simpatias nem sempre estejam de acordo com a linha de pensamento, alertaríamos o leitor contra
uma condenação leve ou precipitada .
nação desta parte do trabalho .
O Livro III., ocupando talvez um quarto do volume, é uma veia
de moralização, meio ensaio, meio rapsódia, em que muito refinamento e sutileza, e não pouco
sentimento poético , se misturam com singularidades
presunção e especulação extravagante ousada . Isto deve ser tomado como em _
algum sentido dramático; o narrador entre os personagens
do Pequod sendo um Ismael , cuja inteligência pode ser permitida _ _
contra tudo em terra, como a sua mão está contra tudo no mar.
Esta pilhagem pirata de credos e opiniões , os presunçosos
indiferentismo de Emerson, ou o estilo descontrolado de Carlyle é, nós
não direi perigoso em tais casos , pois há várias forças em ação para enfrentar o poderoso
ataque , mas está fora de lugar e _
desconfortável. Não gostamos de ver o que, sob qualquer ponto de vista, deve ser para
o mundo as associações mais sagradas da vida violadas e desfiguradas.

... Chega da consistência de Ismael - que , se for o _ _


O objetivo do autor é exibir as dolorosas contradições dessa auto-estima .
agência dependente e autotorturante de uma chama a mente conduzida para cá e para lá , uma
em um redemoinho , é, até certo ponto, uma personificação bem-sucedida de opiniões, sem
garantir de nós, no entanto, muita admiração pelo
resultado.

Com isso encerramos o que fomos relutantemente obrigados a objetar neste volume .
_ _ _ _ _ _ _ Com muito maior prazer ,
reconhecer a agudeza da observação, o frescor da percepção
ção, . . . as estranhas influências de suas cenas oceânicas , os destaques
imaginação que os conecta com o passado e distante, o mundo

28
Machine Translated by Google
AVALIAÇÕES ANTECIPADAS

dos livros e da vida de experiência - certos traços predominantes da masculinidade


sentimento. Estes são poderes fortes com os quais o Sr. Melville luta
neste livro . Seria uma grande glória subjugá - los aos mais elevados usos da ficção . _ Ainda
é uma grande honra, entre a multidão de mediocridades bem sucedidas que se aglomeram
nos balcões dos nossos editores , e não sabem nada
de impulsos divinos , estar na companhia desses espíritos mais nobres em qualquer _
17
termos.

A atenção conturbada que é dada aqui para definir exatamente que tipo de
livro que Moby-Dick é, é típico de suas primeiras resenhas. Embora a maioria dos críticos - hostis ou
favoráveis - estivessem dispostos a ver o livro como uma espécie de drama cósmico , com Ahab como
protagonista trágico , Duyckinck é atípico .
em dar mais do que pouca atenção ao caráter de Ismael, e em
questionando seriamente seu papel como narrador. Na verdade , para Duyckinck ver
Ismael , como sede da ambigüidade moral no livro , soa notavelmente _
nota moderna . Ele vai contra a corrente de praticamente todas as avaliações críticas
do livro que apareceu antes da Segunda Guerra Mundial , e que é visto como o eixo moral que é
Acabe elogiado por sua dramaticidade
retórica rebelde , ou condenado por suas blasfêmias.
Outros exemplos do estranho uso de imagens alimentares para descrever o livro podem ser
encontrados em outras resenhas , claramente influenciadas por isso . _ _
do Ateneu que foi citado anteriormente . Numa veia desdenhosa notavelmente _
semelhante ao do Ateneu , o New York Albion de 22 de novembro
1851 descreve Moby-Dick como uma mistura descontrolada abatida de
'autores inumeráveis'. O revisor continua , em uma metáfora claramente destinada a ser melhor
do que o prato do Ateneu ' salada misturada '
sábio", afirmando que " Não gostamos da inovação . É ter azeite, mostarda,

vinagre e pimenta servidos como prato , em vez de serem cientificamente _


18
administrado em termos de molho. E, embora a influência do Ateneu seja evidente na referência
aos “ heroísmos e horrores ” de Melville na crítica
de Moby-Dick no New Weekly Messenger de Bell (2 de novembro de 1851), seu cultivo
Essa metáfora simples permite uma avaliação positiva, embora reticente, do livro :

Tem gente que se delicia com mulligatawny. Eles adoram curry em


seu ponto mais quente . O gengibre não pode ficar muito quente na boca para eles.
Tais pessoas, deveríamos pensar , constituem os admiradores de Herman
Melville. Ele apimenta sua narrativa com coragem incomum , e
cria uma história de forma incrível. Se você ama heroísmo e horrores, ele é o seu homem.
Sente -se com ele na véspera de inverno e você se encontrará
pedindo velas antes que a noite chegue . Se você deseja que seu cabelo fique em pé em um
Brutus natural , ou que seus dentes batam em um estilo não natural
discórdia, ouça o que este homem de terras estranhas e águas estranhas
tem que contar, e seus desejos serão realizados . Você terá um jantar para uma longa noite de
19
digestão .

29
Machine Translated by Google
MOBY-DICK

Inevitavelmente, tais dificuldades para descrever a digestibilidade - ou de outra forma - de


Moby-Dick levaram revisores e críticos , repetidas vezes , a perguntar se
é uma obra de gênio ou de loucura . Mais uma vez , foi a crítica do Athenaeum que parece ter dado o
pontapé inicial ao descrever a obra de Melville como pertencente à “ pior escola de literatura Bedlam ” .

Apoio anônimo a esta visão é dado por The Southern Quarterly Review
(janeiro de 1852) que observa que

Os delírios [de Acabe] e os delírios de algumas das características tributárias


termos e os delírios do próprio Sr. Melville , destinados a eloquentes
declamação , são tais que justificariam um mandado de lunático contra todos os
festas.20

Outra testemunha de acusação é William Harrison Ainsworth ,


escrevendo na edição de julho de 1853 da London New Monthly Magazine:

O estilo é maníaco - louco como uma lebre de março - cortando, balbuciando,


gritando, como um Bedlamite incurável , imprudente com o goleiro ou direto
colete.21

Igualmente vociferantes, porém, são as afirmações feitas sobre o gênio incomparável de


Melville . 'Sob qualquer luz que possa ser vista', escreve William Butler
no Washington National Intelligencer (16 de dezembro de 1851 ),

ninguém pode negar que [Moby- Dick ] é a produção de um homem de gênio . . [que tem]
um estranho. poder de alcançar as sinuosidades de um pensamento ... ele toca com seu
chumbo e linha profundidades de pathos que poucos podem compreender, e com uma única
palavra pode definir todo um toque de doce
ou emoções selvagens em um concerto estridente.22

O caso é colocado de forma bastante simples pelo revisor da Bentley's Miscellany , que
observa que não há espaço para “ contestações ou disputas sobre o assunto ”, mas
23
que 'Herman Melville é um homem do gênio mais verdadeiro e original ' .
Com as linhas de batalha críticas assim traçadas entre a loucura e

gênio e a indiferença geral do público leitor , Moby- Dick caiu rapidamente em uma
obscuridade que não foi ajudada pelo universalmente condenatório
resenhas de seu próximo livro , Pierre; ou As Ambiguidades que começaram a aparecer
em agosto de 1852. Quase afundando, como o Pequod, sem deixar vestígios, Moby-Dick
praticamente não recebeu atenção crítica séria , até depois do
Primeira Guerra Mundial . Uma breve enxurrada de reavaliações do trabalho de Melville imediatamente
logo após sua morte , em setembro de 1891 , praticamente manteve o livro
a cena literária (embora 'underground') . Mas foi só no período pós- guerra , quando o “ Reavivamento de
Melville ” estava em curso e reavivava a sorte crítica do livro , que o mundo parecia pronto para enfrentar

30
Machine Translated by Google
AVALIAÇÕES ANTECIPADAS

A obra-prima de Melville . Uma das poucas pessoas que escreveu sobre Moby -Dick
durante o período 1880-90 foi o crítico inglês Henry S. Salt. Seus dois
ensaios, dos quais foram retirados os seguintes trechos , são de importância crucial .
importantes na história da crítica de Moby Dick porque sinalizam o tipo de mudança de atitude em relação
ao gênio e à arte de Melville que foi
necessária, quase vinte anos depois, para o “ Reavivamento de Melville”. Neste primeiro ensaio, escrito em
1889, dois anos antes da morte de Melville , Salt já está
desenvolvendo as ansiedades sobre a irregularidade da composição do livro ,
e a questão do gênio de Melville , que eram tão problemáticas para sua
primeiros revisores, nas bases para lê - lo como um épico mítico da condição humana .

O livro é um curioso composto de informações reais sobre as baleias


em geral e referências fantásticas a este cachalote em particular

. . . que é estudado ... em um aspecto metafísico e ideal . . . . Selvagem como

a história é que há um certo vigor dramático na “ rixa inextinguível” entre Ahab e Moby Dick que
imediatamente prende a atenção do leitor .
atenção, e esse interesse é bem mantido até o final, o final
cena de caça sendo um pesadelo perfeito de sensações sensacionais prolongadas
descrição.
. . . O poder literário [de Melville] ... também é inconfundível, seu
descrições sendo ao mesmo tempo rápidas, concentradas e vigorosas,
de acordo com a natureza do seu tema, ora sonhador , sugestivo e pitoresco . . ascende a uma espécie de
grandeza e intensidade épicas.24 . . A morte da baleia branca em Moby Dick _

O artigo posterior de Salt sobre Moby-Dick, escrito em 1891, cerca de seis meses depois
A morte de Melville antecipa, em seu tom elogioso , alguns dos rapsódicos
excessos do 'Reavivamento de Melville ' . Mais importante, porém, é a atenção que dá à leitura séria do
livro , como um quebra-cabeça místico de “realidade esotérica” .
significado ', juntamente com sua tentativa de ver o livro como literatura de alguma forma típico de
americana , percorre um longo caminho no sentido de reconfigurar a estética
critérios dentro dos quais seria lido pelos críticos subsequentes .

É em ' A Baleia ' que vemos Melville lançando ao vento todos _


restrições convencionais e tumultos na prodigalidade de sua imaginação _

vigor nativo . É em 'A Baleia ' que encontramos o maior reconhecimento

daquela influência mágica do mar _ _ - a ' imagem do incompreensível


fantasma da vida' ção - que do início ao fim foi a inspiração mais vital
de seu gênio inquieto e indomável . . mais do que uma história . . Ostensivamente nada

selvagem de uma estranha viagem de vingança, um 'insaciável


rivalidade entre um velho e feroz capitão do mar e um determinado cachalote branco de força
e audácia reconhecidas , o livro, que abunda
com fatos reais sobre os detalhes da pesca da baleia, tem um caráter místico

31
Machine Translated by Google

MOBY-DICK

significado esotérico que o eleva a uma categoria totalmente diferente . No personagem do


Capitão Ahab , que “ parecia um homem separado do _
a estaca quando o fogo destruiu todos os membros sem _
consumindo - os / vemos uma personificação sinistra do autodestrutivo
espírito de Ódio e Vingança, enquanto Moby Dick, a baleia branca ,
'nadou diante dele como a encarnação monomaníaca de todos aqueles mal-intencionados

agentes valiosos que alguns homens profundos sentem que os consomem . . . . 'O

A baleia, por mais defeituosa que seja em muitos aspectos, devido aos maneirismos
túrgidos do humor transcendental de Melville , é , no entanto , o supremo
produção de uma mente dominante - que ninguém presuma julgar _ _ _
na literatura americana , a menos que ele tenha lido , relido e se perguntado
25
cuidadosamente ponderado, os três poderosos volumes de 'A Baleia'.

32

Você também pode gostar