Você está na página 1de 20

BRH0033_REV 01

MÁQUINAS DE TRAÇÃO
Com Engrenagem
Sem Engrenagem

SICOR BRASIL
Rua Brasília, 399 – Bairro Divinéia
Rio dos Cedros (SC) Brasil
CEP: 89121-000
www.sicordobrasil.com.br
Tel. +55 48 8835 5991
INTRODUÇÃO │ INTRODUCTION

A Sicor foi fundada em 1982 por iniciativa de alguns em- Sicor was founded in 1982 by entrepreneurs operating in
presários da indústria do elevador com a intenção específica de the lift Industry, with the goal to design and manufacture quality
produzir máquinas de tração de qualidade para elevadores de winches and hoists for passenger and goods lifts.
passageiros e cargas. Sicor winches shortly gained a world-wide reputation for quality,
As máquinas de tração Sicor logo tornaram-se sinônimo de qua- reliabily, technical innovation, solidity and innovate design.
lidade, confiança, inovação técnica, robustez e design inovador. In 1992 the manufacturing plant was already doubled in size.
No ano de 1992, a área útil da fábrica já havia dobrado. Os pro- The manufacturing processes have been constantly rationalized
cessos produtivos foram constantemente aprimorados para to match the always increasing quality standards demanded by
atender aos padrões de qualidade cada vez maiores. the market.
O sistema de qualidade ISO 9001 foi introduzido no ano de 1994. The ISO 9001 quality control system was introduced already in
Em 1998, a Sicor adquiriu uma segunda unidade de produção, 1994.
em Bolonha, para a produção do modelo MR12. No ano de 2000, In 1998 Sicor took over a manufacturing plant located in Bologna
a capacidade de produção das duas plantas atingiram 11.000 and specialising in the manufacturing of the model MR12.
unidades. Within the year 2000 the production capacity of the two plants
Em 2002, a Sicor adquiriu os direitos para a produção das máqui- reached 11000 hosting machines.
nas de tração MR 17, MR 21, MR 26 e MR 35, formando as- In 2002 Sicor got the manufacturing rights for the hosting
sim, uma das mais completas gamas de sistemas de tração da machines MR 17, MR 21, MR 26, and MR 35, thus creating one
indústria do elevador. of the most exhaustive ranges of hoisting machines of the lift
No mesmo ano, a Sicor adotou novas tecnologias de produção e Industry.
sistemas de controle eletrônico, permitindo monitorar o desem- In the same year Sicor begun to adopt new manufacturing
penho de cada máquina de tração produzida e certificar parâ- technologies and electronically controlled system allowing
metros como as condições de funcionamento do motor elétrico, to test throughout the performance of each manufactured
bem como o nível de ruído e de vibrações. hoisting machine, and to certify parameters including the working
Após o ano de 2005, quando um novo grupo empresarial adqui- condition of the elettric motor as well as the noise and vibration
riu o controle da empresa, a Sicor investiu profundamente em level.
recursos humanos, em tecnologias e infraestrutura fabril, na After the year 2005, when it was taken over by new investors,
concepção e no desenvolvimento de novos produtos, na auto- Sicor has operated massive investments in human resources,
matização dos processos produtivos mais críticos e no atendi- in manufacturin technologies and facilities, in the design and
mento aos clientes. development of new products, in the automation of the critical
Apesar disso, a Sicor nunca abandonou sua ideia original: a busca manufacturing processes and in the area of Customers service.
incessante de novas soluções e melhoria contínua dos produtos, Despite this, at Sicor we have never abandoned the original
com o objetivo de oferecer ao mercado sistemas de tração e ser- vision: the constant research for new solutions and continuous
viços melhores a cada novo dia. product development, with the goal of offering to the market
O nosso serviço de Atendimento ao Cliente estará constantly improved products services.
sempre disponível para auxiliar Our Costumer Service shall always be avai-
os clientes na busca de so- lable for assisting the customer in
luções, para oferecer in- finding solutions, offering
dicações e sugestões, bem suggestions and any
como qualquer outro auxílio other help needed to
necessário para garantir a sa- ensure complete customer
tisfação do Cliente. satisfaction.

Sujeito a alterações sem aviso prévio!│Subject to change without notice! BRH0033_REV01 p.3
INTRODUÇÃO │ INTRODUCTION

NOSSA ÁREA FABRIL


HOW TO REACH US

De carro By car

De Milão (220 km) from Milano (Km220)


Auto-estrada A4 direção à Venezia, na saída de Verona Nord se- highway A4 direction Venezia, at Verona Nord follow highway
guir a estrada A22 em direção a Brennero, sair em Rovereto Sud A22 direction Brennero. Exit at the Rovereto Sud gate and follow
e seguir as indicações da figura B. the directions of figure B.

De trem By train

Pegar um trem da linha Brennero. Descer na estação de Rovereto Take a train for the Brennero route, detrain at the station of Ro-
e pegar um táxi (aproximadamente 10 minutos de viagem). vereto, and take a taxi for a 10 min ride.

De avião By airplane

Do aeroporto de Verona Valerio Catullo (de táxi ou carro) seguir From Verona Valerio Catullo airport by car/taxi follow the road
as indicações para a auto-estrada A22 em direção à Brennero, signs for highway A22 to Brennero, leave the higway at the Rove-
sair em Rovereto Sud e seguir as indicações da figura B – km 65. reto Sud gate and follow the direction of figure B Km 65.

Dos aeroportos de Milano Linate, Milão Malpensa ou Bergamo By car, from Milano Linate, Milano Malpensa and Bergamo Orio
Orio al Serio (de táxi ou carro) seguir as indicações para a au- al Serio, take the highway A4 in direction to Venezia, at the Ve-
to-estrada A4, direção Venezia. Na saída Verona Nord, pegar a rona Nord intersection take the higway A22 in direction to Bren-
auto-estrada A22 em direção à Brennero, sair em Rovereto Sud e nero. Take the Rovereto Sud exit gate and follow the direction of
seguir as indicações da figura B. figure B.
Do aeroporto de Venezia (de carro ou táxi) seguir as indicações By car, from the airport of Venice, take the higway A4 in direction
para a auto-estrada A4 em direção à Milano. Na saída de Verona to Milano, at the Verona Nord intersection take the higway A22
Nord, pegar a auto-estrada A22 em direção à Brenneto, sair em in direction to Brennero. Take the Rovereto Sud exit gate and fol-
Rovereto Sud e seguir as indicações da figura B. low the direction of figure B.

de Milão Malpensa: Km 270 from Milano Malpensa: Km 270


de Milão Linate: Km 220 from Milano Linate: Km 220
de Bergamo Orio al Serio: Km 160 from Bergamo Orio al Serio: Km 160
de Veneza Marco Polo: Km 195 from Marco Polo Venice: Km 195

A22

A8
A4 A4

A1

BRH0033_REV01 p.4 Sujeito a alterações sem aviso prévio!│Subject to change without notice!
INTRODUÇÃO │ INTRODUCTION

REDE DE DISTRIBUIÇÃO SICOR


SICOR NETWORK

Atualmente, os produtos Sicor são distribuídos em mais de 60 Sicor products are currently distributed in more than 60
países. Countries.
Entre em contato conosco para conhecer o distribuidor mais We kindly invite you to write to the address sale@sicor-spa.it to
próximo de você. have the detalis of the Distributor nearest to you.

Sujeito a alterações sem aviso prévio!│Subject to change without notice! BRH0033_REV01 p.5
MUM0161_REV01
20/06/2016

SOCIETÀ INDUSTRIALE COSTRUZIONE RIDUTTORI

DECLARAÇÃO DO FABRICANTE
MANUFACTURER'S DECLARATION
FABRICANTE: MANUFACTURER:
Em concordância com a normativa europeia, no que diz respeito às According to the Directive 2006/42/EC on Machinery, Annex II, we
máquinas, 2006/42/CE, Anexo II, declara-se: declare:
que os produtos elencados abaixo estão em conformidade com as dispo- that the products here below listed comply with the Directive provi-
sições da referida normativa, incluindo as normas específicas do setor sions as well as the specific rules of the sector.

DESCRIÇÃO DOS PRODUTOS: DESCRIPTION OF PRODUCTS:


Unidades de tração para utilização em elevadores e monta-cargas defi- traction units for lifts and goods-lifts defined in the Directive
nidos na normativa 2014/33/UE tipo: 2014/33/EU types:

SH110B, MR12, SH130/B, MR13G/B, MR14/B, MR16/B, MR17, MR21/B/TS, MR26/B/TS, MR35
SGS4135B, SGS6135B, SG10145B, SG20180B/F, SG22145B/F, SG30145B/F, SG40180B/F,
SG48185B/F, SG50185B/F, SG55220A/F, SG62220A/F, SG70220A/F, SG75220A/F

NORMATIVAS DE REFERÊNCIA: REFERENCE DIRECTIVE:


Normativa 2014/33/UE do parlamento europeu e do conselho de 26 Directive 2014/33/EU of the European Parliament and of the Council
de fevereiro de 2014 para a padronização das legislações dos Estados of 26 February 2014 for the approximation of the laws of the Member
membros relativos aos elevadores e componentes de segurança para States relating to lifts and safety components for lifts.
elevadores.
Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council
Normativa 2014/30/UE do parlamento europeu e do conselho de 26 of 26 February 2014, on the approximation of the laws of the Member
de fevereiro de 2014, para a padronização das legislações dos Estados States relating to electromagnetic compatibility.
membros referente a compatibilidade eletromagnética.
Directive 2014/35/EU of the European Parliament and of the Council
Normativa 2014/35/UE do parlamento europeu e do conselho de 26 of 26 February 2014 on the approximation of the laws of the Member
de fevereiro de 2014, para a padronização das legislações dos Estados States relating to the making available on the market of electrical
membros relativos à colocação do produto no mercado de materiais equipment designed for use within certain voltage limits.
elétricos destinados a operação dentro de determinados limites de
tensão.
REFERENCE ARMONIZED STANDARDS:
NORMATIVAS PADRONIZADAS DE REFERÊNCIA:
EN 81-20 and EN 81-50 Safety rules for the construction and installation
EN 81-20 e EN 81-50 Regras de segurança para construção e instalação of lifts.
de elevadores.
[EN 81-1:2010] Safety rules for the construction and installation of lifts.
[EN 81-1:2010] Regras de segurança para construção e instalação de
elevadores.
The products described above are provided solely for incorporation in
Os produtos descritos acima são fornecidos, exclusivamente para a in- another machine (full set).
corporação em outra máquina (montagem completa). Commissioning of the products described above is prohibited until the
O comissionamento dos produtos descritos acima fica proibido até que plant in which they are installed is proven to be compliant with the
a planta em que foram instalados não esteja de acordo com as norma- Directives and with the applicable standards and the installation itself is
tivas de referência e a própria instalação não tenha sido realizada de not carried out according to what reported in the “Operation and
acordo com o descrito no “Manual de uso e manutenção das unidades Maintenance Manual”.
de tração”.
No que se refere ao cumprimento do item 5.5.7 da Norma EN 81-20, With reference to the fulfillment of point 5.5.7 of the standard EN
[9.7, EN 81-1], destacamos que Sicor S.p.a. fornece os relativos disposi- 81-20, [9.7, EN 81-1] we point out that Sicor S.p.a. supplies the
tivos de proteção mediante solicitação do cliente. protection devices only upon customer’s request.

Diretor Geral
Managing Director
Sicor S.p.A.
Baroncini Marco

Sede Legale e Stabilimento Reg. Imprese di TN e Sede Amministrativa Società per azioni a socio unico
Viale Caproni 32 (Zona Industriale) cod. Fisc. n. 01001380284 Via Dante Alighieri 1/b soggetta all'attività di
38068 Rovereto (TN) - Italy Part. IVA n. 00517460226 36013 Piovene Rocchette (VI) direzione e coordinamento
Tel +39 0464 484 111 Posiz. Estero TN 004127 Tel +39 0445 550 655 di SOGIFI Srl a socio unico
Fax +39 0464 484 100 Cap. Soc. Euro Fax +39 0464 484 161 Reg. Imprese di VI e
www.sicor-spa.it - info@sicor-spa.it 3.600.000,00 int. versato cod. Fisc. n. 02911620249 18001:2007 ISO 9001:2008
Máquinas de tração sem engrenagem - GEARLESS

MÁQUINAS
DE TRAÇÃO SEM
ENGRENAGEM
GAMA DE POTÊNCIA - RANGE POWER

Tração - Roping 2 : 1

2,5

SG75B

SG70B
Velocidade - Speed [m/s]

2
SG40B SG50B
SG20B
SG62B

1,5
SG10B SG30B SG48B
SG55B
SG22B

1
SGS7B
SGS6B

SGS4B
0,5

0 225 320 400 480 630 800 1000 1250 1600 2000 2500

Carga útil - Rated load [kg]

As informações contidas neste documento são indicativas. Para uma avaliação mais detalhada, recomendamos o uso de nosso softwa-
re configurador ou contato com representante Sicor.

The information contained in this document are given as examples. For more precise evaluation we recommend to use our configura-
tion software.

Sujeito a alterações sem aviso prévio!│Subject to change without notice! BRH0033_REV01 p.7
Máquinas de tração sem engrenagem - GEARLESS

Modelo - Model ➟ SGS4B


Torque máximo - Max torque ➟ 88 [Nm] (S3 40%)

Faixa de potência - Range power (min - max) ➟ 0,6 - 2,2 [KW]

Carga estática máxima - Max. Static Load ➟ 19,6 - 2000 [KN - Kg]

Peso máximo da máquina - Maximum Weight ➟ 95 [Kg]

Tensão de alimentação do motor - Motor Rated Voltage ➟ 360/208 [V]

Ventilação forçada - Forcet cooling ➟ ●

Modelo - Model ➟ SGS6B


Torque máximo - Max torque ➟ 144 [Nm] (S3 40%)

Faixa de potência - Range power (min - max) ➟ 0,9 - 3,6 [KW]

Carga estática máxima - Max. Static Load ➟ 19,6 - 2000 [KN - Kg]

Peso máximo da máquina - Maximum Weight ➟ 100 [Kg]

Tensão de alimentação do motor - Motor Rated Voltage ➟ 360/208 [V]

Ventilação forçada - Forcet cooling ➟ ●

Modelo - Model ➟ SGS7B


Torque máximo - Max torque ➟ 160 [Nm] (S3 40%)

Faixa de potência - Range power (min - max) ➟ 1 - 4 [KW]

Carga estática máxima - Max. Static Load ➟ 19,6 - 2000 [KN - Kg]

Peso máximo da máquina - Maximum Weight ➟ 104 [Kg]

Tensão de alimentação do motor - Motor Rated Voltage ➟ 360/208 [V]

Ventilação forçada - Forcet cooling ➟ ●

● De série ○ Disponível ─ Não disponível


Standard equipment Available Not available

BRH0033_REV01 p.8 Sujeito a alterações sem aviso prévio!│Subject to change without notice!
Máquinas de tração sem engrenagem - GEARLESS

Modelo - Model ➟ SG10B


Torque máximo - Max torque ➟ 165 [Nm] (S3 40%)

Faixa de potência - Range power (min - max) ➟ 2,1 - 5 [KW]

Carga estática máxima - Max. Static Load ➟ 16,7 - 1700 [KN - Kg]

Peso máximo da máquina - Maximum Weight ➟ 142 [Kg]

Tensão de alimentação do motor - Motor Rated Voltage ➟ 360/208 [V]

Ventilação forçada - Forcet cooling ➟ ─

Modelo - Model ➟ SG20B / BF


Torque máximo - Max torque ➟ 260 [Nm] (S3 40%)

Faixa de potência - Range power (min - max) ➟ 2,7 - 8,3 [KW]

Carga estática máxima - Max. Static Load ➟ 23,6 - 2400 [KN - Kg]

Peso máximo da máquina - Maximum Weight ➟ 185 [Kg]

Tensão de alimentação do motor - Motor Rated Voltage ➟ 360/208 [V]

Ventilação forçada - Forcet cooling ➟ ○

Modelo - Model ➟ SG22B / BF


Torque máximo - Max torque ➟ 290 [Nm] (S3 40%)

Faixa de potência - Range power (min - max) ➟ 3,1 -8,8 [Kw]

Carga estática máxima - Max. Static Load ➟ 19,6 - 2000 [KN - Kg]

Peso máximo da máquina - Maximum Weight ➟ 163 [Kg]

Tensão de alimentação do motor - Motor Rated Voltage ➟ 360/208 [V]

Ventilação forçada - Forcet cooling ➟ ○

● De série ○ Disponível ─ Não disponível


Standard equipment Available Not available

Sujeito a alterações sem aviso prévio!│Subject to change without notice! BRH0033_REV01 p.9
Máquinas de tração sem engrenagem - GEARLESS

Modelo - Model ➟ SG30B / BF


Torque máximo - Max torque ➟ 395 [Nm] (S3 40%)

Faixa de potência - Range power (min - max) ➟ 4,1 - 13,9 [kW]

Carga estática máxima - Max. Static Load ➟ 21,6 - 2200 [KN - Kg]

Peso máximo da máquina - Maximum Weight ➟ 193 [Kg]

Tensão de alimentação do motor - Motor Rated Voltage ➟ 360/208 [V]

Ventilação forçada - Forcet cooling ➟ ○

Modelo - Model ➟ SG40B / BF


Torque máximo - Max torque ➟ 490 [Nm] (S3 40%)

Faixa de potência - Range power (min - max) ➟ 5,1 -19,5 [KW]

Carga estática máxima - Max. Static Load ➟ 25,5 - 2600 [KN - Kg]

Peso máximo da máquina - Maximum Weight ➟ 238 [Kg]

Tensão de alimentação do motor - Motor Rated Voltage ➟ 360/208 [V]

Ventilação forçada - Forcet cooling ➟ ○

Modelo - Model ➟ SG48B / BF


Torque máximo - Max torque ➟ 720 [Nm] (S3 40%)

Faixa de potência - Range power (min - max) ➟ 4,1 - 23,4 [kW]

Carga estática máxima - Max. Static Load ➟ 34,3 - 3500 [KN - Kg]

Peso máximo da máquina - Maximum Weight ➟ 298 [Kg]

Tensão de alimentação do motor - Motor Rated Voltage ➟ 360/208 [V]

Ventilação forçada - Forcet cooling ➟ ○

● De série ○ Disponível ─ Não disponível


Standard equipment Available Not available

BRH0033_REV01 p.10 Sujeito a alterações sem aviso prévio!│Subject to change without notice!
Máquinas de tração sem engrenagem - GEARLESS

Modelo - Model ➟ SG50B / BF


Torque máximo - Max torque ➟ 800 [Nm] (S3 40%)

Faixa de potência - Range power (min - max) ➟ 4,5 - 26 [kW]

Carga estática máxima - Max. Static Load ➟ 39,2 - 4000 [KN - Kg]

Peso máximo da máquina - Maximum Weight ➟ 313 [Kg]

Tensão de alimentação do motor - Motor Rated Voltage ➟ 360/208 [V]

Ventilação forçada - Forcet cooling ➟ ○

Modelo - Model ➟ SG55A / AF


Torque máximo - Max torque ➟ 875 [Nm] (S3 40%)

Faixa de potência - Range power (min - max) ➟ 3,7 - 22 [kW]

Carga estática máxima - Max. Static Load ➟ 52 - 5300 [KN - Kg]

Peso máximo da máquina - Maximum Weight ➟ 441 [Kg]

Tensão de alimentação do motor - Motor Rated Voltage ➟ 360 [V]

Ventilação forçada - Forcet cooling ➟ ○

Modelo - Model ➟ SG62A / AF


Torque máximo - Max torque ➟ 1310 [Nm] (S3 40%)

Faixa de potência - Range power (min - max) ➟ 5,5 - 32,9 [kW]

Carga estática máxima - Max. Static Load ➟ 54 - 5500 [KN - Kg]

Peso máximo da máquina - Maximum Weight ➟ 477 [Kg]

Tensão de alimentação do motor - Motor Rated Voltage ➟ 360 [V]

Ventilação forçada - Forcet cooling ➟ ○

● De série ○ Disponível ─ Não disponível


Standard equipment Available Not available

Sujeito a alterações sem aviso prévio!│Subject to change without notice! BRH0033_REV01 p.11
Máquinas de tração sem engrenagem - GEARLESS

Modelo - Model ➟ SG70A / AF


Torque máximo - Max torque ➟ 1960 [Nm] (S3 40%)

Faixa de potência - Range power (min - max) ➟ 8,2 - 49,3 [KW]

Carga estática máxima - Max. Static Load ➟ 58,9 - 6000 [KN - Kg]

Peso máximo da máquina - Maximum Weight ➟ 713 [Kg]

Tensão de alimentação do motor - Motor Rated Voltage ➟ 360 [V]

Ventilação forçada - Forcet cooling ➟ ○

Modelo - Model ➟ SG75A / AF


Torque máximo - Max torque ➟ 2350 [Nm] (S3 40%)

Faixa de potência - Range power (min - max) ➟ 9,8 - 9,51 [Kw]

Carga estática máxima - Max. Static Load ➟ 60,8 - 6200 [KN - Kg]

Peso máximo da máquina - Maximum Weight ➟ 888 [Kg]

Tensão de alimentação do motor - Motor Rated Voltage ➟ 360 [V]

Ventilação forçada - Forcet cooling ➟ ○

● De série ○ Disponível ─ Não disponível


Standard equipment Available Not available

BRH0033_REV01 p.12 Sujeito a alterações sem aviso prévio!│Subject to change without notice!
Máquinas de tração com engrenagem - GEARED

MÁQUINAS
DE TRAÇÃO COM
ENGRENAGEM
GAMA DE POTÊNCIA - RANGE POWER

Tração - Roping 1 : 1
3,5

2,75

2,5

2,25 MR35

2
Velocidade - Speed [m/s]

1,75

1,6 MR26

1,5 MR21

1,25
MR17
MR16
1 MR13G MR14
SH130
SH110B MR12
0,5
MR10

0,25

0 225 320 450 480 630 800 1000 2000 2500 3000 4000
Carga útil - Rated load [kg]

As informações contidas neste documento são indicativas. Para uma avaliação mais detalhada, recomendamos o uso de nosso softwa-
re configurador ou contato com representante Sicor.

The information contained in this document are given as examples. For more precise evaluation we recommend to use our configura-
tion software.

Sujeito a alterações sem aviso prévio!│Subject to change without notice! BRH0033_REV01 p.13
Máquinas de tração com engrenagem - GEARED

Modelo - Model ➟ SH110B


Carga estática máxima - Max. Static Load ➟ 20,6 - 2100 [KN - Kg]

Versão TS - TS version ➟ 23,5 - 2395 [KN - Kg]

Peso máximo da máquina - Maximum Weight ➟ 200 [Kg]

Relação de redução - Ratio ➟ 1/55; 1/43 ; 2/55; 2/43

Capacidade de óleo - Oil capability ➟ 2,8 [l]

Gama de potência - Range Power ▼

50 Hz ➟ 2,7 ÷ 5,5 [KW]

60 HZ ➟ 4 ÷ 6 [KW]

Modelo - Model ➟ MR12


Carga estática máxima - Max. Static Load ➟ 25,5 - 2600 [KN - Kg]

Peso máximo da máquina - Maximum Weight ➟ 240 [Kg]

Relação de redução - Ratio ➟ 1/52; 1/45; 1/43; 2/53; 2/43

Capacidade de óleo - Oil capability ➟ 3,8 [l]

Gama de potência - Range Power ▼

50 Hz ➟ 2,7 ÷ 5,5 [KW]

60 Hz ➟ 4 ÷ 6 [KW]

Modelo - Model ➟ SH130


Carga estática máxima - Max. Static Load ➟ 25,5 - 2600 [KN - Kg]

Peso máximo da máquina - Maximum Weight ➟ 250 [Kg]


Relação de redução - Ratio ➟ 1/52; 1/45; 1/43; 1/37; 2/53;
2/43; 3/47
Capacidade de óleo - Oil capability ➟ 3,7 [l]

Gama de potência - Range Power ▼

50 Hz ➟ 2,7 ÷ 7,5 [KW]

60 Hz ➟ 4 ÷ 8,2 [KW]

BRH0033_REV01 p.14 Sujeito a alterações sem aviso prévio!│Subject to change without notice!
Máquinas de tração com engrenagem - GEARED

Modelo - Model ➟ MR13G


Carga estática máxima - Max. Static Load ➟ 28,5 - 2900 [KN - Kg]

Peso máximo da máquina - Maximum Weight ➟ 250 [Kg]

Relação de redução - Ratio ➟ 1/52; 1/43; 1/37

Capacidade de óleo - Oil capability ➟ 4,2 [l]

Gama de potência - Range Power ▼

50 Hz ➟ 5,5 ÷ 9,2 [KW]

60 Hz ➟ 6 ÷ 10 [KW]

Modelo - Model ➟ MR14


Carga estática máxima - Max. Static Load ➟ 32,4 - 3300 [KN - Kg]

Peso máximo da máquina - Maximum Weight ➟ 250 [Kg]


Relação de redução - Ratio ➟ 1/74; 1/65; 1/58; 1/52; 1/49;
1/45; 2/53; 2/71; 3/47
Capacidade de óleo - Oil capability ➟ 4,8 [l]

Gama de potência - Range Power ▼

50 Hz ➟ 2,6 ÷ 11 [KW]

60 Hz ➟ 3 ÷ 12 [KW]

Modelo - Model ➟ MR16


Carga estática máxima - Max. Static Load ➟ 42,2 - 4300 [KN - Kg]

Peso máximo da máquina - Maximum Weight ➟ 450 [Kg]

Relação de redução - Ratio ➟1/55; 1/43; 1/35; 2/53; 2/43; 3/41

Capacidade de óleo - Oil capability ➟ 9 [l]

Gama de potência - Range Power ▼

50 Hz ➟ 5,1 ÷ 20 [KW]

60 Hz ➟ 5,5 ÷ 18 [KW]

Sujeito a alterações sem aviso prévio!│Subject to change without notice! BRH0033_REV01 p.15
Máquinas de tração com engrenagem - GEARED

Modelo - Model ➟ MR17


Carga estática máxima - Max. Static Load ➟ 51 - 5200 [KN - Kg]

Peso máximo da máquina - Maximum Weight ➟ 550 [Kg]

Relação de redução - Ratio ➟ 1/55; 1/43; 1/35; 2/43; 3/41

Capacidade de óleo - Oil capability ➟ 8,5 [l]

Gama de potência - Range Power ▼

50 Hz ➟ 5,5 ÷ 13,5 [KW]

60 Hz ➟ 8,2 ÷ 15 [KW]

33 Hz ➟ 5,5 ÷ 11 [KW]

Modelo - Model ➟ MR21


Carga estática máxima - Max. Static Load ➟ 54,9 - 5600 [KN - Kg]

Versão TS - TS version ➟ 72,6 - 7400 [KN - Kg]

Peso máximo da máquina - Maximum Weight ➟ 770 - 1000 [Kg]

Relação de redução - Ratio ➟ 1/62; 1/51; 1/40; 2/63; 2/51; 3/47

Capacidade de óleo - Oil capability ➟ 7,8 [l]

Gama de potência - Range Power ▼

50 Hz ➟ 7,5 ÷ 30 [KW]

60 Hz ➟ 8,2 ÷ 33 [KW]

33 Hz ➟ 7,5 ÷ 29 [KW]

Modelo - Model ➟ MR26


Carga estática máxima - Max. Static Load ➟ 64,7 - 6600 [KN - Kg]

Versão TS - TS version ➟ 80,2 - 8175 [KN - Kg]


Peso máximo da máquina - Maximum Weight ➟ 1200 - 1600
[Kg]
Relação de redução - Ratio ➟ 1/72; 1/57; 1/44; 2/63; 2/45; 3/55

Capacidade de óleo - Oil capability ➟ 10,8 [l]

Gama de potência - Range Power ▼

50 Hz ➟ 11 ÷ 43 [KW]

60 Hz ➟ 12 ÷ 47 [KW]

33 Hz ➟ 11 ÷ 29 [KW]

BRH0033_REV01 p.16 Sujeito a alterações sem aviso prévio!│Subject to change without notice!
Máquinas de tração com engrenagem - GEARED

Modelo - Model ➟ MR35


Carga estática máxima - Max. Static Load ➟ 139,3 - 14200 [KN - Kg]

Peso máximo da máquina - Maximum Weight ➟ 1600 ÷ 1900 [Kg]

Relação de redução - Ratio ➟ 1/58; 1/53; 2/73; 2/60; 3/70; 3/53

Capacidade de óleo - Oil capability ➟ 23,5 [l]

Gama de potência - Range Power ▼

50 Hz ➟ 20 ÷ 90 [KW]

60 Hz ➟ 22 ÷ 100 [KW]

33 Hz ➟ 20 ÷ 36 [KW]

Sujeito a alterações sem aviso prévio!│Subject to change without notice! BRH0033_REV01 p.17
Versões e acessórios - VERSIONS AND ACCESORIES

Mancal
External supporto

Enconders
Encoders

Certificação TÜV
V

TÜV Certification

BRH0033_REV01 p.18 Sujeito a alterações sem aviso prévio!│Subject to change without notice!
SICOR S.p.A.
Sede e Centro de produção
Viale Caproni 32 (Zona industrial) 38068
Rovereto (TN) Italia
Tel. +39 0464 484111 Fax +39 0464 484100
www.sicor-spa.it info@sicor-spa.it

SICOR BRASIL
Rua Brasília, 399 – Bairro Divinéia
Rio dos Cedros (SC) Brasil
CEP: 89121-000
www.sicordobrasil.com.br
Tel. +55 48 8835 5991

Você também pode gostar