Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Super DVM TL IM PT DB68-06010A-04 21.06.15
Super DVM TL IM PT DB68-06010A-04 21.06.15
Precauções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Preparativos para instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Escolher o local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Requisitos de espaço para instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Construção de uma base de suporte e instalação da unidade externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalar o duto de prevenção contra vento/neve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instalação do tubo de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ligações elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Teste de estanqueidade e secagem a vácuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Vedação do tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Carregar refrigerante adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Display de segmentos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Configurar o interruptor de opções e a função das teclas da unidade externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Verificações a fazer depois de terminar a instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Inspeção e operação de teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
2
Precauções de segurança
Siga as seguintes informações de segurança para a segurança do instalador e do usuário.
PORTUGUÊS
• A pressão máxima do sistema é de 4,1 MPa e, por isso, é preciso selecionar o material e a espessura adequados, de acordo
com as regulamentações.
• O R-410A é um pré-azeótropo de dois refrigerantes e deve ser carregado no estado líquido. (Se carregar refrigerante em
vapor, a mistura do refrigerante por ser alterada e provocar a avaria do produto.)
❋❋ É preciso conectar as unidades internas para refrigerante R-410A. Consulte o catálogo de produtos para saber quais os
nomes dos modelos das unidades internas que podem ser conectadas. (Se conectar unidades internas que não foram
projetadas para o R-410A, elas podem não funcionar corretamente.)
❋❋ Depois de terminar a instalação e a operação de teste, explique ao usuário como utilizar e fazer a manutenção do produto.
Entregue também este manual de instalação para que o usuário o guarde.
❋❋ O fabricante não é responsável pelos incidentes ocorridos devido a uma instalação inadequada. O instalador é responsável
por quaisquer reclamações do usuário relacionadas com a instalação, que tenham ocorrido devido à negligência de avisos e
precauções descritos neste manual. (O instalador é responsável por quaisquer taxas de serviço que possam existir.)
❋❋ Geralmente, os condicionadores de ar não devem ser transferidos após a instalação. Mas se tiverem de ser transferidos por
motivos inevitáveis, entre em contato com os distribuidores qualificados da Samsung para condicionadores de ar.
AVISO • Riscos ou práticas pouco seguras que podem resultar em lesões corporais graves ou morte.
• Riscos ou práticas pouco seguras que podem resultar em lesões corporais pequenas (para o
ATENÇÃO instalador/usuário) ou danos materiais.
AVISOS IMPORTANTES
Consulte um instalador ou distribuidor qualificado para instalação.
ffSe a instalação for realizada por pessoas não qualificadas, podem ocorrer problemas como vazamentos de água, choque
elétrico ou incêndio.
O trabalho de instalação deve ser realizado de acordo com este manual de instalação.
ffSe a instalação não for realizada corretamente, pode provocar vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.
Se instalar a unidade em um cômodo pequeno, tome medidas para que a concentração de refrigerante não exceda os limites
de segurança permitidos em caso de vazamento de refrigerante. Consulte o distribuidor para saber quais as medidas de
precaução a tomar antes da instalação.
ffSe ocorrer um vazamento de refrigerante e o nível de concentração perigosa for excedido, pode ocorrer asfixia.
Se gases ou impurezas, exceto o refrigerante R-410A, entrarem no tubo de refrigerante, podem ocorrer problemas graves e,
consequentemente, lesões.
Utilize os acessórios fornecidos, os componentes especificados e as ferramentas para instalação.
ffNão utilize o tubo nem o produto de instalação utilizados para o refrigerante R-22,
ffSe não utilizar os componentes especificados, pode provocar a queda do produto, vazamento de água, choque elétrico e
incêndio. (Não utilize o tubo nem os componentes de alargamento utilizados para o refrigerante R-22,)
Instale a unidade externa em uma superfície dura e nivelada, capaz de suportar o seu peso.
ffSe a superfície não conseguir suportar o seu peso, a unidade externa pode cair e provocar lesões.
Posicione de modo a que uma grande quantidade de água gerada pelo ambiente externo não afete diretamente a parte
superior da unidade exterior.
Use equipamento de proteção (como luvas de segurança, óculos e capacete) durante a instalação e trabalhos de manutenção.
Técnicos de reparação/instalação podem ficar feridos se o equipamento de proteção não estiver adequadamente equipado.
3
Precauções de segurança
Antes da instalação e do trabalho de assistência, verifique o seguinte:
ffAntes de soldar, remova materiais perigosos e inflamáveis que possam provocar uma explosão e um incêndio no local do
trabalho.
ffAntes de soldar, remova o refrigerante do interior do tubo ou do produto.
-- Se fizer a soldagem com refrigerante ainda no tubo, a pressão do refrigerante pode aumentar e fazer com que o tubo
arrebente. Se o tubo arrebentar ou explodir, pode provocar lesões graves no instalador.
ffAo soldar, utilize o gás nitrogênio para eliminar a oxidação dentro do tubo.
Não tente modificar o produto.
ffSe o fizer, pode provocar um choque elétrico, incêndio, avaria ou lesões.
Fixe a unidade externa firmemente em uma base, de modo a resistir a ventos fortes ou tremores de terra.
ffSe a unidade externa não estiver devidamente fixa, pode girar e provocar acidentes.
As conexões elétricas devem ser realizadas por pessoas qualificadas, de acordo com as regulamentações nacionais de fiação.
Além disso, devem ser instaladas com circuito alugado segundo as instruções fornecidas no manual de instalação.
ffA falta de capacidade do circuito alugado e uma instalação incorreta podem causar um choque elétrico ou um incêndio.
Certifique-se de fazer o aterramento.
ffNão conecte o cabo terra a um tubo de gás, tubo de água, haste do para-raios nem ao aterramento do telefone. Um
aterramento incorreto pode causar um choque elétrico.
A fiação deve estar conectada com os cabos designados e estar fixa com segurança, para que não aplique qualquer força
externa à parte de conexão dos terminais.
ffSe a conexão para fixação não tiver sido realizada corretamente, pode gerar calor ou provocar um incêndio.
Disponha cuidadosamente os cabos nos componentes elétricos para se assegurar de que a proteção elétrica fica bem fechada
e sem lacunas.
ffSe a proteção não ficar bem fechada, o terminal elétrico pode aquecer e causar um choque elétrico ou um incêndio.
É necessário instalar um disjuntor exclusivo (MCCB, ELB) no fornecimento de energia.
ffSe ocorrer uma corrente excessiva ou vazamento de corrente sem um disjuntor instalado, a energia não é cortada e pode
provocar um choque elétrico ou um incêndio.
ffNão utilize peças danificadas. Se o fizer, pode provocar um incêndio ou choque elétrico.
É preciso desligar a energia antes de realizar o trabalho ou ajustar a parte de fornecimento de energia para instalação,
manutenção, conserto do produto ou qualquer outro serviço.
ffHá risco de choque elétrico.
ffMesmo com a energia desligada, pode ser perigoso tocar na PCB (placa de circuito impresso) do inversor e na PCB do ventilador,
uma vez que essas peças recebem tensão CC.
ffAntes de substituir/consertar a PCB, desligue a energia e aguarde até que a tensão CC seja descarregada. (Aguarde durante
mais de 15 minutos para que descarregue naturalmente.)
Se ocorrer um vazamento de gás refrigerante durante a instalação, ventile o cômodo.
ffSe o gás refrigerante entrar em contato com uma substância inflamável, pode gerar gases tóxicos.
Após a instalação, verifique se existe vazamento de gás.
ffSe o gás refrigerante entrar em contato com uma substância inflamável, pode gerar gases tóxicos.
Se entrar em contato com o gás refrigerante derramado, pode ocorrer uma queimadura de frio.
Ligue o produto durante o inverno, uma vez que o modo de proteção será ativado automaticamente quando a temperatura
descer abaixo dos 0 °C(32 °F).
ffSe desligar a energia, o modo de proteção do compressor não é ativado e o produto pode ficar danificado.
4
AVISOS DE ATENÇÃO
Não instale o tubo de drenagem diretamente na parte inferior da unidade externa. Além disso, crie um sistema de drenagem
adequado para que a água seja drenada sem problemas. Caso contrário, o tubo pode congelar ou arrebentar durante o
inverno e provocar danos no produto ou vazamento de água.
ffSe o trabalho de drenagem não for realizado corretamente, pode ocorrer vazamento de água e provocar danos materiais.
Instale o cabo de alimentação e o cabo de comunicação das unidades internas e externas a, no mínimo, 1,5 m de aparelhos
PORTUGUÊS
elétricos, e instale-os a, no mínimo, 2 m do para-raios.
ffOs dispositivos eletrônicos podem gerar ruído, dependendo do estado da onda elétrica.
Instale a unidade externa dentro do ângulo indicado na tabela, de acordo com a altura do edifício.
ffNão deixe o recipiente para refrigerante sob a luz solar. (Há risco de explosão.)
ffÉ preciso utilizar os tubos adequados, de acordo com a norma, uma vez que a pressão do refrigerante é muito elevada.
ffCertifique-se de que os tubos não percam a resistência devido ao excesso de soldagem.
ffInstale o produto longe do alcance de crianças. (As peças pontiagudas do trocador de calor podem provocar lesões corporais.
Se as peças do produto ficarem danificadas, o desempenho do produto pode diminuir.)
Haste do para-raios
Ângulo de proteção:
25˚~55˚
Altura do edifício Controle de proteção
20 m ou inferior 55˚
40 m ou inferior 35˚
60 m ou inferior 25˚
5
Precauções de segurança
Alterações no DVM S (inversor), comparado com os modelos convencionais, que devem ser observadas durante a instalação:
ffPara uma distribuição ideal do refrigerante, é preciso utilizar uma junta em Y como junta de derivação para conectar unidades
externas. (Não utilize a junta em T.)
ffSe a operação de teste não for realizada através do modo de chave da unidade externa, a unidade não funcionará corretamente.
É preciso utilizar o KEY MODE (MODO DE CHAVE) para realizar a operação de teste.
ffO condicionador de ar DVM S utiliza refrigerante R-410A.
ffVerifique a compatibilidade de outros produtos, como a unidade interna, os kits EEV (válvula de expansão elétrica), etc., que
serão conectados ao DVM S.
ffObserve que a combinação da unidade externa é diferente dos modelos DVM PLUS III e IV.
ffO comprimento da tubulação máxima, a diferença de nível, a quantidade de unidades internas que podem ser conectadas, a
instalação nas juntas externas e as combinações da unidade externa são diferentes dos modelos convencionais.
ffSe o comprimento do tubo entre as unidades externas for superior a 2 m, instale separadores para evitar a estagnação do óleo.
Se a unidade externa no final do módulo parar, enquanto outras unidades externas ainda estiverem em funcionamento, o óleo
pode estagnar.Preparativos para instalação
6
Preparativos para instalação
Classificação da unidade externa
Classificação Tipo pequeno DVM S grande de tipo A DVM S grande de tipo B
PORTUGUÊS
Apresentação
7
Preparativos para instalação
Combinação da unidade externa
ffUtilize uma unidade interna compatível com o DVM S.
ffAs unidades internas podem ser conectadas de acordo com o indicado na tabela seguinte.
ffSe a capacidade total das unidades internas conectadas exceder a capacidade máxima indicada, a capacidade de refrigeração e
aquecimento delas pode diminuir.
ffA capacidade total das unidades internas conectadas pode ser permitida entre 50% e 130% da capacidade total da unidade
externa. 0,5 × Σ(Capacidade da unidade externa) ≤ Capacidade total das unidades internas conectadas ≤ 1,3 × Σ(Capacidade
da unidade externa)
❋❋ É possível conectar no máximo 64 unidades internas à unidade externa. A quantidade máxima de unidades internas que
podem ser conectadas é de 64, uma vez que a unidade externa apenas suporta até 64 endereços de comunicação. O endereço
da unidade interna pode ser determinado de 0 a 63, Se o endereço da unidade interna tiver sido determinado de 64 a 79, o erro
E201 ocorrerá.
❋❋ No máximo, 32 unidades internas de montagem em parede com EEV (AM✴✴✴✴NQDEH✴, AM✴✴✴✴NVDKH✴) podem ser
conectadas.
• Ao compor a combinação de unidades externas, a combinação de instalação deve estar em conformidade com o
ATENÇÃO estipulado.
Tipo padrão
Máxima (Btu/h) 99 400 124 200 149 000 177 400 199 600
Número máximo de unidades internas que é 14 18 21 26 29
possível conectar
8
Nome do modelo para combinação AM180✴XV✴✴ AM200✴XV✴✴ AM220✴XV✴✴ AM240✴XV✴✴ AM260✴XV✴✴
Número de unidades externas individuais 1 1 1 1 1
AM080✴XV✴✴
AM100✴XV✴✴
AM120✴XV✴✴
AM140✴XV✴✴
PORTUGUÊS
AM160✴XV✴✴
Unidade externa AM180✴XV✴✴ 1
combinada AM200✴XV✴✴ 1
AM220✴XV✴✴ 1
AM240✴XV✴✴ 1
AM260✴XV✴✴ 1
AM280✴XV✴✴
AM300✴XV✴✴
Refrigeração (KW) 50.4 56.0 61.6 67.2 72.8
Refrigeração (Btu/h) 172 000 191 100 210 200 229 300 248 400
Capacidade nominal Aquecimento (KW) 56.7 63.0 69.3 75.6 81.9
Aquecimento (Btu/h) 193 500 215 000 236 500 258 000 279 500
10
Nome do modelo para combinação AM580✴XV✴✴ AM600✴XV✴✴ AM620✴XV✴✴ AM640✴XV✴✴ AM660✴XV✴✴
Número de unidades externas individuais 2 2 3 3 3
AM080✴XV✴✴
AM100✴XV✴✴ 1
AM120✴XV✴✴ 1
AM140✴XV✴✴ 1
AM160✴XV✴✴
PORTUGUÊS
Unidade externa AM180✴XV✴✴
combinada AM200✴XV✴✴
AM220✴XV✴✴ 1 1 1
AM240✴XV✴✴
AM260✴XV✴✴
AM280✴XV✴✴ 1
AM300✴XV✴✴ 1 2 1 1 1
Refrigeração (KW) 162.6 168.0 173.6 179.2 185.6
Refrigeração (Btu/h) 554 800 573 200 592 300 611 500 633 300
Capacidade nominal
Aquecimento (KW) 182.7 189.0 195.3 201.6 208.8
Aquecimento (Btu/h) 623 400 644 900 666 400 687 900 712 500
Mínima (KW) 81.3 84.0 86.8 89.6 92.8
Capacidade total das Mínima (Btu/h) 277 400 286 600 296 200 305 700 316 600
unidades internas
Máxima (KW) 211.4 218.4 225.7 233.0 241.3
conectadas (Refrigeração)
Máxima (Btu/h) 721 300 745 200 770 100 794 900 823 300
Número máximo de unidades internas que é 64 64 64 64 64
possível conectar
11
Preparativos para instalação
Nome do modelo para combinação AM780✴XV✴✴ AM800✴XV✴✴ AM820✴XV✴✴ AM840✴XV✴✴ AM860✴XV✴✴
Número de unidades externas individuais 3 3 3 3 3
AM080✴XV✴✴
AM100✴XV✴✴
AM120✴XV✴✴
AM140✴XV✴✴
AM160✴XV✴✴
Unidade externa AM180✴XV✴✴
combinada AM200✴XV✴✴
AM220✴XV✴✴ 1 1 1
AM240✴XV✴✴ 1
AM260✴XV✴✴ 1 1
AM280✴XV✴✴ 1
AM300✴XV✴✴ 1 1 2 2 2
Refrigeração (KW) 218.4 224.2 229.6 235.2 240.8
Refrigeração (Btu/h) 745 200 765 000 783 400 802 500 821 600
Capacidade nominal
Aquecimento (KW) 245.7 252.0 258.3 264.6 270.9
Aquecimento (Btu/h) 838 400 859 900 881 400 902 900 924 300
Mínima (KW) 109.2 112.1 114.8 117.6 120.4
Capacidade total das 372 600 382 500 391 700 401 300 410 800
Mínima (Btu/h)
unidades internas
Máxima (KW) 283.9 291.5 298.5 305.8 313.0
conectadas (Refrigeração)
Máxima (Btu/h) 968 800 994 500 1018 500 1043 300 1068 100
Número máximo de unidades internas que é 64 64 64 64 64
possível conectar
12
Transportar a unidade externa
ffEscolha previamente o percurso de deslocamento.
ffEstabeleça um percurso de deslocamento seguro, levando em conta o peso da unidade externa.
ffNão incline o produto mais de 30˚ durante o transporte. (Não apoie o produto de lado.)
ffO trocador de calor tem uma superfície cortante. Tenha cuidado para não se ferir durante o transporte do produto.
PORTUGUÊS
• É preciso segurar em determinadas partes do produto para transportá-lo.
ATENÇÃO
Buracos de passagem do
cabo de aço
Empilhadeira
Buracos onde
introduzir os garfos da
empilhadeira
13
Escolher o local de instalação
Decida qual o local de instalação, tendo em consideração as seguintes condições, sob aprovação do utilizador.
ffLocal onde o ar quente ou o ruído da unidade exterior não perturbe os vizinhos (especialmente em zonas residenciais, tenha
em atenção as horas de funcionamento).
ffLocal onde a estrutura consiga suportar o peso e a vibração da unidade exterior.
ffLocal com uma superfície plana onde não se verifique a acumulação ou a passagem de água da chuva.
ffLocal que não esteja exposto a ventos fortes.
ffLocal bem ventilado com espaço suficiente para reparações e manutenção. (A conduta de descarga pode ser adquirida em
separado)
ffLocal onde possa ligar os tubos de refrigeração entre as unidades interior e exterior dentro da distância permitida.
ffLocal que permita a impermeabilização fácil e drenagem da água de condensação gerada pela unidade exterior durante a
operação de aquecimento.
ffLocal onde não exista risco de fuga de gás inflamável.
ffLocal que não esteja directamente exposto à neve ou chuva.
ffPosicione de modo a que uma grande quantidade de água gerada pelo ambiente externo não afete diretamente a parte
superior da unidade exterior.
Guia de instalação na faixa costeira
Certifique-se de que segue os guias abaixo ao instalar na faixa costeira.
1. Não instale o produto num local onde este fique diretamente exposto à água do mar e à brisa marítima.
-- Certifique-se de que instala o produto atrás de uma estrutura (tal como um edifício) que possa bloquear a brisa marítima.
-- Mesmo em situações em que é inevitável instalar o produto na faixa costeira, instale uma parede de proteção para se certificar
de que o produto não fica diretamente exposto à brisa marítima.
2. Tenha em consideração que as partículas de sal que ficam agarradas aos painéis externos devem ser adequadamente retiradas
através de uma limpeza.
3. Uma vez que as águas residuais na parte inferior da unidade exterior aumentam significativamente o risco de corrosão,
certifique-se de que a inclinação não perturba a drenagem.
-- Mantenha o piso nivelado de forma que não haja acumulação de água da chuva.
-- Tenha cuidado para não bloquear o orifício de drenagem devido à presença de substâncias estranhas
4. Se o produto tiver sido instalado na faixa costeira, limpe-o regularmente com água para retirar o sal.
5. Certifique-se de que instala o produto num local que permita um fácil escoamento de água. Em especial, assegure que a base
tem uma boa drenagem.
6. Caso o produto seja danificado durante a instalação ou manutenção, certifique-se de que é reparado.
7. Verifique regularmente as condições do produto.
-- Verifique o local de instalação a cada 3 meses e realize um tratamento anticorrosão, tal como o R-Pro, fornecido pela SAMSUNG
(código: MOK-220SA) ou cera e lubrificante comercial repelente de água, etc., dependendo das condições do produto.
-- Caso seja necessário manter o produto desligado durante um longo período de tempo, como as horas de menos movimento,
tome as medidas adequadas, tais como cobrir o produto.
8. Se o produto estiver instalado a menos de 500 m da faixa costeira, é necessário um tratamento especial anticorrosão.
❋❋ Contacte o seu representante local da SAMSUNG para mais informações.
Unidade
externa
Unidade
Brisa marítima externa
Mar
14
Parede de proteção Unidade
externa
Unidade
Brisa marítima externa Brisa marítima
PORTUGUÊS
Unidade externa
Mar Mar
A parede de proteção deve ser construída com material sólido para
bloquear a brisa marítima, e a altura e a largura da parede devem ser
1,5 vez superior às da unidade externa. (É preciso reservar mais de
700 mm de espaço entre a parede de proteção e a unidade externa
para circulação do ar.)
• O sistema de condicionador de ar pode causar ruído estático durante a audição de estações AM. Portanto, escolha
ATENÇÃO
um local de instalação para a unidade interna onde a fiação elétrica possa ser efetuada mantendo uma determinada
distância de um rádio, computador ou equipamento estéreo.
-- Sobretudo, mantenha a unidade a pelo menos 3 m de distância de equipamentos elétricos instalados em uma
área onde sejam emitidas ondas eletromagnéticas fracas e coloque o cabo de alimentação principal e os cabos de
comunicação em um tubo de proteção instalado separadamente.
-- Certifique-se de que não existe nas proximidades qualquer equipamento que produza ondas eletromagnéticas.
Caso contrário, as ondas eletromagnéticas podem causar problemas nos sistemas de controle e possivelmente
avariar o condicionador de ar. (Exemplo: o sinal do sensor do controle remoto da unidade interna pode não ser bem
recebido devido ao lastro do equipamento de iluminação.)
• Em áreas sujeitas a muitas quedas de neve, é preciso instalar a unidade externa onde fique protegida da neve. Além
disso, é preciso construir uma base de suporte em uma posição mais elevada para evitar que a neve acumulada
bloqueie a entrada de ar ou o trocador de calor.
• O R-410A é um gás refrigerante seguro, não tóxico e não inflamável. No entanto, se existir alguma possibilidade de
se ultrapassar o nível de concentração perigosa de refrigerante no caso de um vazamento, um sistema de ventilação
adicional deve ser instalado.
• Se instalar a unidade externa em locais altos como, por exemplo, em um telhado, coloque uma cerca ou uma barreira
de proteção à sua volta. Se não houver cerca nem barreira de proteção, o técnico de assistência pode cair.
• Não instale o produto em locais onde sejam produzidos gases corrosivos, tais como óxidos de enxofre, gás amoníaco
ou gás sulfuroso. (Por exemplo, saída de esgoto do vaso sanitário, abertura de ventilação, obras na rede de esgotos,
tinturaria, estábulo, fonte termal de água sulfurosa, usina nuclear, embarcação, etc.) Quando instalar o produto nesses
locais, contate uma loja especializada em instalações, uma vez que o tubo de cobre e a parte alvo de brasagem
precisarão de mais aditivo antiferrugem ou anticorrosão para evitar a corrosão.
• Não devem existir materiais inflamáveis (tais como materiais de madeira, óleo, etc.) nas proximidades da unidade
externa. Se ocorrer um incêndio, esses materiais inflamáveis incendeiam-se facilmente e podem queimar o produto.
• Dependendo das condições do fornecimento de energia, a existência de instabilidade de tensão pode provocar
avarias em componentes elétricos ou no sistema de controle. (Em embarcações ou em locais em que o fornecimento
de energia seja realizado por um gerador elétrico, etc.)
• Instale o MCU quando utilizar produtos HR.
• Ao escolher o local para instalar o MCU, este deve ser afastado dos cômodos internos, porque o refrigerante que corre
do MCU pode gerar ruídos.
15
Requisitos de espaço para instalação
ffOs requisitos de espaço foram decididos com base nas seguintes condições: modo de refrigeração e temperatura externa de
35 °C. Será necessário um espaço maior se a temperatura externa for superior a 35 °C ou se o local aquecer facilmente pela
quantidade de radiação solar.
ffAo preparar um espaço para instalação, considere as áreas de passagem de pessoas e a direção do vento.
ffPrepare um espaço de instalação como indicado na figura abaixo, considerando a ventilação e o espaço para manutenção.
ffSe o espaço de instalação for estreito, o instalador ou outro trabalhador pode ferir-se durante o trabalho e podem ocorrer danos
no produto.
ffSe instalar várias unidades externas em um só local, deixe um espaço de ventilação suficiente, caso existam paredes ao redor do
produto que possam dificultar o fluxo de ar. Se não for garantido um espaço de ventilação suficiente, pode ocorrer a avaria do
produto.
ffÉ possível instalar as unidades externas com 20 mm de espaço entre elas, mas o desempenho do produto pode diminuir
dependendo do ambiente de instalação.
Instalação simples
Unidade: mm (pol.)
Superior a 100
(3,94) [S2]
Superior a 300
(11,81)
Parte da A altura da parede é
frente ilimitada
Superior a 500
Parte da Superior a
(19,69) [S1]
16
Instalação em módulo
Unidade: mm (pol.)
Superior a 300
(11,81) [S2]
Superior a 300 (11,81)
Superior a 100 (3,94)
PORTUGUÊS
Superior Superior parede é
Superior a 500
Superior a 100 (3,94) Parte da frente Superior a 100 (3,94)
a 400 Parte a 400 ilimitada
(19,69) [S1]
(15,75) da (15,75)
Superior a 100 (3,94) frente
500 (19,69)
Superior a Superior a Superior a
Superior a
Superior a
100 (3,94) 100 (3,94) 100 (3,94) 100 (3,94)
Parte da frente
600 (23,62)
Superior a
Superior a
Parte da frente
<Exemplo 3>
Unidade: mm (pol.)
h1
Parte da frente
Lado da entrada de ar
h2
1500 (59,06)
500 (19,69)
S1+h1/2 S2+h2/2
17
Acessórios
Acessórios
ffÉ preciso guardar os acessórios indicados a seguir até terminar a instalação.
ffQuando terminar a instalação, entregue o manual de instalação ao cliente.
Acessórios opcionais
ffOs acessórios opcionais indicados a seguir são necessários para a conexão de tubos entre as unidades internas e externas.
❋❋ Se utilizar uma unidade interna sem EEV (válvula de expansão elétrica) interna, precisará de um kit EEV.
❋❋ Utilize apenas os acessórios genuínos listados na tabela apresentada acima e não utilize imitações de acessórios.
18
Construção de uma base de suporte e instalação da unidade externa
• Retire o palete de madeira antes de instalar a unidade externa. Se o palete de madeira não for retirado, existe risco
AVISO de incêndio durante a soldagem dos tubos. Se a unidade externa for instalada com o palete de madeira por baixo e
esse palete for utilizado durante um longo período, ele pode partir-se e provocar um choque elétrico ou a alta pressão
pode danificar os tubos.
PORTUGUÊS
❋❋ Utilize parafusos de ancoragem para fixar a unidade externa à base de suporte com firmeza.
❋❋ O fabricante não se responsabiliza por eventuais danos resultantes do não cumprimento das normas de instalação.
1. Certifique-se de que a altura da base de suporte é igual ou superior a 200 mm para proteger a unidade externa da água da
chuva ou de outras condições externas. Instale também um fosso de drenagem ao redor da base de suporte e conecte o tubo
de drenagem ao sistema de drenagem.
2. Considerando a vibração e o peso da unidade externa, a resistência da base de suporte deve ser forte para evitar ruído e a
superfície deve ser plana.
3. A base de suporte deve ser 1,5 vez maior do que a parte inferior da unidade externa.
4. A unidade externa deve ser fixada firmemente para suportar a velocidade do vento de 30 m/s (67,11 MPH). Se não for possível
fixar a unidade externa no solo, fixe-a pela lateral ou use uma estrutura adicional.
5. Na operação de aquecimento, pode formar-se água descongelada, por isso, é preciso dedicar atenção especial ao sistema de
drenagem e à impermeabilização do piso. Para evitar que a água descongelada fique estagnada ou congele, construa um
sistema de drenagem com uma inclinação superior a 1/50, (Pode formar-se gelo no piso durante o inverno.)
6. Quando construir uma base de suporte em concreto, adicione uma tela metálica ou barra de aço para evitar o aparecimento de
fissuras ou outros tipos de dano.
7. Ao instalar várias unidades externas no mesmo local, construa uma viga H ou uma estrutura antivibração na base de suporte
para instalar a unidade externa.
8. Depois de instalar uma viga H ou uma estrutura antivibração, aplique uma proteção anticorrosão e outros revestimentos
necessários.
9. Quando terminar de construir uma base de suporte em concreto que permita a instalação da unidade externa, coloque um
apoio antivibração (t=20 mm (0,79 pol.) ou superior) ou uma estrutura antivibração para evitar que a vibração da unidade
externa seja transferida para a base de suporte.
10. Coloque a unidade externa na viga H ou em uma estrutura antivibração e fixe-a com o parafuso, a porca e a arruela. (A força de
apoio deve ser superior a 3,5 kN.)
19
Construção de uma base de suporte e instalação da unidade externa
Instalação da unidade externa
Viga H ou estrutura
antivibração
Superior a
200 mm
761 (29,96)
803 (31,61)
54 54
Unidade: mm (pol.)
Classificação Tipo pequeno DVM S grande de tipo A DVM S grande de tipo B
Modelos AM080/100/120✴XV✴✴ AM140/160/180/200/220✴XV✴✴ AM240/260/280/300✴XV✴✴
A 880 (34,65) 1.295 (50,98) 1.295 (50,98)
B 740 (29,13) 1.150 (45,28) 1.150 (45,28)
❋❋ Consulte os esquemas no manual de dados técnicos para fazer os furos para instalar o apoio antivibração.
20
Exemplos de trabalho de drenagem
ffConstrua uma vala de drenagem em concreto armado e certifique-se de que seja devidamente impermeabilizada.
ffPara conseguir uma drenagem sem problemas da água descongelada, aplique uma inclinação de 1/50,
ffConstrua um sistema de drenagem ao redor da unidade externa para evitar que a água descongelada (da unidade externa)
fique estagnada, transborde ou congele próximo do espaço de instalação.
ffSe a unidade externa for instalada no telhado, verifique a resistência e a impermeabilização do telhado.
PORTUGUÊS
Unidade: mm (pol.)
80 (3,15)
60°
960 (37,80)
760 (29,92)
80 ( )
3,15 3,15
) 80 (
X
X’
100 (3,94)
Direção da drenagem
(inclinação 1/50)
100 (3,94) B
(3,94)
100
<SEÇÃO X-X’>
80 (3,15)
80 (3,15)
80 (3,15)
60°
60°
80 ( 80 ( )
,15) 3,15 3,15
) 3,15 3,15
80 (3 ) 80 ( ) 80 (
Direção da drenagem
(inclinação 1/50)
200 200
(7,87) B (7,87) B
Unidade: mm (pol.)
Classificação Tipo pequeno DVM S grande de tipo A DVM S grande de tipo B
Modelos AM080/100/120✴XV✴✴ AM140/160/180/200/220✴XV✴✴ AM240/260/280/300✴XV✴✴
A 940 (37,01) 1,350 (53,15) 1,350 (53,15)
B 740 (29,13) 1,150 (45,28) 1,150 (45,28)
21
Construção de uma base de suporte e instalação da unidade externa
Cuidados ao colocar o parafuso de ancoragem
ATENÇÃO ffAperte a arruela de borracha para impedir que a parte que conecta o parafuso à unidade externa fique enferrujada.
Arruela de borracha
Comprimento
Diâmetro da Comprimento Profundidade Torque de m
Tamanho do parafuso de
broca (a) da manga (c) de inserção aperto
ancoragem (b)
Ø 10 14 mm 75 mm 40 mm 50 mm
b
c
30 Nm
(Ø 0,39) (0,55”) (2,95”) (1,57”) (1,97”)
❋❋ Utilize os parafusos e as porcas de ancoragem de zinco chapeadas ou fabricadas em a
material STS. Os parafusos e porcas de ancoragem normais podem enferrujar.
ffDepois de instalar a estrutura antivibração, desaperte os parafusos de fixação nas partes superior e inferior da
estrutura.
22
Precauções durante a instalação do duto de descarga
ATENÇÃO ffQuando instalar o duto de descarga, a respectiva pressão estática deve estar dentro da especificação padrão de
78,45 Pa (0,315 W.G).
ffSe retirar a grade de proteção do ventilador para instalar o duto de descarga, não se esqueça de colocar uma rede
de segurança na saída do duto. Caso contrário, substâncias estranhas podem penetrar no produto e causar lesões
corporais.
PORTUGUÊS
ffQuem manusear dutos de metal em chapa de aço galvanizado deve usar sempre equipamento de proteção para
não se ferir nas partes cortantes.
ffSe a unidade externa for instalada debaixo de uma árvore ou próximo de uma floresta, podem entrar folhas no
produto e danificá-lo. Portanto, é preciso instalar um duto de descarga para impedir a infiltração de substâncias
estranhas.
23
Instalar o duto de prevenção contra vento/neve
Instalar a unidade externa próximo de obstáculos
ffSe tiver dificuldade em deixar pelo menos 2 m entre a saída de ar e qualquer obstáculo que se encontre nas proximidades, é
preciso instalar um duto de prevenção contra vento/neve (não fornecido), para que o ar saia do ventilador horizontalmente.
Chão do piso superior
Descarga de ar
Descarga de ar
Grade de ventilação
Ar de sucção
24
Instalar a unidade externa em regiões com ventos fortes
ffEm regiões com ventos fortes, como locais à beira-mar, é preciso instalar uma parede de proteção ou um duto de proteção
contra vento para que a unidade externa possa funcionar normalmente. (Para saber como instalar o duto de proteção contra
vento, consulte a figura do duto de prevenção contra neve.)
ffInstale o duto de proteção contra vento levando em conta a direção para onde costuma soprar o vento. Se o lado da descarga
estiver virado na mesma direção para onde costuma soprar o vento, o desempenho do produto pode diminuir.
PORTUGUÊS
Cuidados ao instalar a estrutura e escolher a base de suporte
ATENÇÃO
• A base de suporte deve ser resistente e a unidade externa deve ser fixa com parafusos de ancoragem.
• Instale a unidade externa em um local suficientemente forte para suportar o seu peso. Caso contrário, a unidade
externa pode cair e causar lesões corporais.
• Quando instalar a unidade externa em um telhado sujeito a ventos fortes, tome medidas adequadas para impedir a
sua queda.
• Utilize uma estrutura resistente à corrosão.
Unidade: mm (pol.)
560 (22.05) 880 (34.65) 560 (22.05) 871 (34.29)
782 (30.79)
532 (20.94)
668 (26.30)
1210 (47.64)
1318 (51.89)
127 (5.00) 593 (23.35)
2300 (90.55)
612 (24.09)
2271 (89.41)
1632 (64.25)
1150 (45.28)
1134 (44.65)
980 (38.58)
965 (37.99)
108 (4.25)
2000 (78.74)
180 (7.09)
180 (7.09)
<AM080/100/120✴XV✴✴>
560 (22.05) 1295 (50.98) 560 (22.05) 871 (34.29)
1197 (47.13)
532 (20.94)
668 (26.30)
1210 (47.64)
1318 (51.89)
2300 (90.55)
127 (5) 593 (23.35)
612 (24.09)
2271 (89.41)
1632 (64.25)
1150 (45.28)
1134 (44.65)
980 (38.58)
965 (37.99)
108 (4.25)
2415 (95.08)
180 (7.09)
180 (7.09)
1192 (46.93)
532(20.94)
668 (26.30)
1252 (49.29)
1315 (51.77)
2400 (94.49)
2371(93.35)
552 (21.73)
640 (25.20)
1732 (68.19)
1255 (49.41)
1255(49.41)
1080 (42.52)
1080(42.52)
550(21.65)
(7.09)
180
180
406(15.98)
<AM240/260/280/300✴XV✴✴>
25
Instalação do tubo de refrigerante
• Quando proceder à instalação, certifique-se de que não existem vazamentos. Quando coletar o refrigerante,
AVISO pare primeiro o compressor antes de retirar o tubo de conexão. Se o tubo de refrigerante não estiver conectado
corretamente e se o compressor estiver funcionando com a válvula de serviço aberta, o tubo aspira o ar e a pressão no
interior do ciclo de refrigerante aumenta tanto que pode provocar uma explosão e lesões.
Processo/objetivo
Ferramenta Compatibilidade com ferramenta convencional
de instalação
Cortador de tubos Cortar tubos
Compatível
Flangeador Flangear tubos
Aplicar óleo
Óleo para máquina Exclusivamente óleo à base de éter, óleo éster, óleo alquilbenzeno ou
refrigerante na
de refrigerante óleo sintético
Instalação do tubo peça flangeada
de refrigerante Conectar porca
Chave de torque de alargamento
ao tubo
Fazer curvas no
Curvador de tubos Compatível
tubo
Evitar a oxidação
Gás nitrogênio Teste de no interior do tubo
estanqueidade
Soldador Soldar tubos
Necessária ferramenta exclusiva para evitar a mistura de óleo
Manômetro Teste de Operação de refrigerante R-22, pois a medição não está disponível devido à alta
estanqueidade aspiração, pressão
~ carregamento carregamento
Mangueira de de refrigerante de refrigerante e Necessária ferramenta exclusiva porque existe risco de vazamento de
carregamento de adicional verificação refrigerante ou afluxo de impurezas
refrigerante
Compatível (Utilize produtos que contenham uma válvula de retenção
Bomba de vácuo Secagem a vácuo de tubos para impedir que o óleo retorne, na direção da unidade externa.) Utilize
uma bomba de vácuo que possa ser utilizada até -100,7 kPa (5 Torr).
Balança para
carregamento de Compatível
refrigerante
Teste de detecção
Detector de Necessária ferramenta exclusiva
de vazamento
vazamento de gás (As ferramentas utilizadas para gás refrigerante R-134a são compatíveis.)
de gás
Porca de É preciso utilizar a porca de alargamento fornecida com o produto. Se utilizar uma porca de alargamento
alargamento convencional para o gás refrigerante R-22, podem ocorrer vazamentos de refrigerante.
26
Escolher o tubo de refrigerante
Primeira junta de derivação
Aumentar o tamanho do
tubo principal
PORTUGUÊS
ffInstale o tubo de refrigerante de acordo com o tamanho do tubo principal correspondente à capacidade de cada unidade
externa.
ffSe o comprimento do tubo (incluindo o cotovelo) entre uma unidade externa e a unidade interna mais distante exceder os
90 m, é preciso aumentar o tamanho do tubo (tubo principal) que conecta a unidade externa à primeira junta de derivação, em
mais um grau.
ffPara o modelo H/R, se o comprimento do tubo (incluindo cotovelo) entre uma unidade externa e a unidade interna mais
distante exceder os 90 m, é preciso aumentar o tamanho do tubo de líquido, em mais um grau, entre os tubos (tubo principal)
que conectam a unidade externa à primeira junta de derivação.
27
Instalação do tubo de refrigerante
H/P
33,6 KW 40,0 KW 61,6 KW Ex.: 135,2 KW (461,3 MBH)
(114,6 MBH) (136,5 MBH) (210,2 MBH)
Tamanho do tubo [mm (pol.)]
Capacidade (KW) N.º
Tubo de líquido Tubo de gás
(D) 33,6 KW
(1) Ø 12,70 (1/2) Ø 28,58 (1 1/8)
(114,6 MBH)
73,6 KW
(2) Ø 19,05 (3/4) Ø 34,92 (1 3/8)
(251,1 MBH)
(1) (2) (3)
135,2 KW
(3) Ø 19,05 (3/4) Ø 41,28 (1 5/8)
(C) (E) (461,3 MBH)
(A)
(B)
Nota 1) Se um tubo de Ø 25,40 mm (Ø 1”) não estiver disponível no local, utilize um tubo de Ø 28,58 mm (Ø 1 1/8”).
Nota 2) Se um tubo de Ø 31,75 mm (Ø 1 1/4”) não estiver disponível no local, utilize um tubo de Ø 34,92 mm (Ø 1 3/8”).
Nota 3) Se um tubo de Ø 38,10 mm (Ø 1 1/2”) não estiver disponível no local, utilize um tubo de Ø 41,28 (Ø 1 5/8”).
28
Tamanho do tubo entre as juntas de derivação (B)
Selecione o tamanho do tubo de acordo com a soma da capacidade da unidade interna que será conectada após a derivação.
❋❋ No entanto, se o tamanho do tubo entre as juntas de derivação (B) for maior do que o tamanho do tubo conectado à unidade
externa (A), aplique o tamanho do cano (A).
PORTUGUÊS
(MBH)] Tubo de líquido Tubo de gás Tubo de líquido Tubo de gás
[mm (pol.)] [mm (pol.)] [mm (pol.)] [mm (pol.)]
15,0 KW (51,2 MBH) e inferior Ø 15,88 (5/8) Ø 19,05 (3/4)
Superior a 15,0 KW~22,4 KW (51,2 ~
Ø 19,05 (3/4) Ø 22,22 (7/8)
76,4 MBH) e inferior Ø 9,52 (3/8) Ø 12,70 (1/2)
Superior a 22,4 KW~28,1 KW (76,4 ~
Ø 22,22 (7/8) Ø 25,40 (1) Nota 2)
95,9 MBH) e inferior
Superior a 28,1 KW~40,0 KW (95,9 ~
Ø 28,58 (1 1/8)
136,5 MBH) e inferior
Ø 12,70 (1/2) Ø 15,88 (5/8)
Superior a 40,0 KW ~ 45,0 KW (136,5 ~
Ø 28,58 (1 1/8)
153,5 MBH) e inferior
Ø 31,75 (1 1/4) Nota 3)
Superior a 45,0 KW~63,3 KW (153,5 ~
216,0 MBH) e inferior
Ø 15,88 (5/8) Ø 19,05 (3/4)
Superior a 63,3 KW~70,3 KW (216,0 ~
239,9 MBH) e inferior
Ø 34,92 (1 3/8) Ø 38,10 (1 1/2) Nota 4)
Superior a 70,3 KW~98,4 KW (239,9 ~
335,8 MBH) e inferior
Superior a 98,4 KW~135,2 KW (335,8 ~
Ø 19,05 (3/4) Ø 22,22 (7/8) Ø 41,28 (1 5/8)
461,3 MBH) e inferior
Ø 41,28 (1 5/8)
Superior a 135,2 KW ~ 169,0 KW (461,3 ~
576,7 MBH) e inferior Ø 53,98 (2 1/8)
Superior a 169,0 KW (576,7 MBH) Ø 22,22 (7/8) Ø 53,98 (2 1/8) Ø 25,40 (1) Nota 2)
Nota 1) O
bservação sobre a medição da distância entre as juntas de derivação (B): Você deve medir a distância entre a primeira
junta de derivação até a última unidade interna. (NÃO da primeira junta até a última junta de derivação)
Nota 2) Se o tubo de Ø 25,40 mm (Ø 1”) não estiver disponível no local, use o tubo de Ø 28,58 mm (Ø 1 1/8”).
Nota 3) Se o tubo de Ø 31,75 mm (Ø 1 1/4”) não estiver disponível no local, use o tubo de Ø 34,92 mm (Ø 1 3/8”).
Nota 4) Se o tubo de Ø 38,10 mm (Ø 1 1/2”) não estiver disponível no local, use o tubo de Ø 41,28 mm (Ø 1 5/8”).
29
Instalação do tubo de refrigerante
33,6 KW 40,0 KW 61,6 KW
(114,6 MBH) (136,5 MBH) (210,2 MBH)
(D)
Junta de derivação
ffJunta de derivação entre as unidades externas (C)
30
ffJunta de derivação (E)
Selecione uma junta de derivação de acordo com a soma da capacidade da unidade interna que será conectada após a
derivação.
❋❋ No entanto, se o tamanho do tubo entre as juntas de derivação (E) for maior do que o tamanho do tubo conectado à unidade
externa (D), aplique o tamanho do cano (D).
1) Junta em Y
PORTUGUÊS
Classificação Nome do modelo Especificação [KW (MBH)]
MXJ-YA1509M 15,0 KW (51,2 MBH) e inferior
MXJ-YA2512M Superior a 15,0 KW ~ 40,0 KW (51,2 ~ 136,5 MBH) e inferior
MXJ-YA2812M Superior a 40,0 KW ~ 45,0 KW (136,5 ~ 153,5 MBH) e inferior
Junta em Y (E) MXJ-YA2815M Superior a 45,0 KW ~ 70,3 KW (153,5 ~ 239,9 MBH) e inferior
MXJ-YA3419M Superior a 70,3 KW ~ 98,4 KW (239,9 ~ 335,8 MBH) e inferior
MXJ-YA4119M Superior a 98,4 KW ~ 135,2 KW (335,8 ~ 461,3 MBH) e inferior
MXJ-YA4422M Superior a 135,2 KW (461,3 MBH)
2) Distribuidor
31
Instalação do tubo de refrigerante
Refrigerante adicional
H/P
Ø6,35 (5 m) (Ø1/4”
(16,4 pol.))
7,1 kW (24,1 MBH)
Ø12,70 (5 m) (Ø1/2” (16,4 pol.))
32
ffQuantidade de refrigerante adicional em função do tamanho do tubo (ⓐ)
-- A quantidade de refrigerante adicional deve ser calculada com base na soma do comprimento total do tubo de líquido.
Tamanho do tubo de líquido Ø6,35 Ø9,52 Ø12,7 Ø15,88 Ø19,05 Ø22,22 Ø25,4 Ø28,58
[mm (pol.)] (Ø1/4) (Ø3/8) (Ø1/2) (Ø5/8) (Ø3/4) (Ø7/8) (Ø1) (Ø1 1/8)
Quantidade adicional (kg/m) 0,02 0,06 0,125 0,18 0,27 0,35 0,53 0,65
-- No caso da unidade interna já conectada ao kit EEV, o carregamento de refrigerante adicional é de 0,01 kg por pé,
PORTUGUÊS
independentemente do tamanho do tubo.
33
Instalação do tubo de refrigerante
Capacidad (MBH)
6 7.5 9 9.5 12 15 18 20 24 27 30 36 48 54 60 72 76.8 96
Modelo
Cassete de 1 viavía 0,25 0,25 0,25
(AM✴✴✴FN1DC✴) (0,55) (0,55) (0,55)
Cassete de 4 vias S
0,29 0,29 0,37 0,37
(600×600) (0,64) (0,64) (0,82) (0,82)
(AM✴✴✴FNNDC✴)
Cassete de 4 vias S 0,45 0,45 0,45 0,45 0,69 0,69 0,69
(AM✴✴✴FN4DC✴) (0,99) (0,99) (0,99) (0,99) (1,52) (1,52) (1,52)
Unidade de suporte no
chão 0,12 0,22 0,22 0,32 0,32
(AM✴✴✴JNFDC✴ / (0,26) (0,49) (0,49) (0,72) (0,72)
AM✴✴✴JNGDC✴)
Conduta Slim 0,35 0,35 0,35 0,45 0,45 0,42 0,42 0,42
(AM✴✴✴FNLDC✴) (0,77) (0,77) (0,77) (0,99) (0,99) (0,93) (0,93) (0,93)
Conduta MSP 0,37 0,37 0,37 0,54 0,54 0,47 0,47 0,47 0,68 0,68 1,18 1,18
(AM✴✴✴FNMDC✴) (0,82) (0,82) (0,82) (1,19) (1,19) (1,04) (1,04) (1,04) (1,50) (1,50) (2,60) (2,60)
Duto de ar fresco 0,28 0,28 0,54 0,54 0,68
(AM✴✴✴JNESC✴) (0,62) (0,62) (1,19) (1,19) (1,50)
Conducto HSP 1,18 1,18
(AM✴✴✴FNHDC✴ ) (2,60) (2,60)
Montagem na parede 1,18 1,18
(AM✴✴✴FNTDC✴) (2,60) (2,60)
Teto 0,24 0,24 0,24 0,36 0,36 0,36
(AM✴✴✴FNCDC✴/
(0,53) (0,53) (0,53) (0,79) (0,79) (0,79)
AM✴✴✴JNCDC✴)
V-AHU 0,39 0,39 0,56 0,95
(AM✴✴✴GNVQC✴) (0,86) (0,86) (1,23) (2,09)
360CST 0,33 0,5 0,5 0,83 0,88 1,18 1,27 1,69 1,69 1,18
(AM✴✴✴✴N4DC✴) (0,73) (1,10) (1,10) (1,83) (1,94) (2,60) (2,80) (3,73) (3,73) (2,60)
360CST 0,45 0,45 0,45 0,45 0,69 0,69 0,69
(AM✴✴✴✴N4DEH✴) (0,99) (0,99) (0,99) (0,99) (1,52) (1,52) (1,52)
ffIf AHU kit is included among the indoor units, you must add 0.063 kg of refrigerant for every 1 kW (3.4 MBH) of the AHU
capacity increase.(Unit : kg)
ffObservação1) Em caso de que a conjunção de capacidade da Unidade Hidro HT supere 50 % entre a unidade interna total, por
favor, não coloque líquido refrigerante adicional.
34
ffMétodo para calcular a quantidade total de refrigerante adicional
-- Quantidade de refrigerante adicional em função do comprimento do tubo (ⓐ)
-- Quantidade de refrigerante adicional para cada unidade interna (ⓑ) = ∑(Quantidade de refrigerante adicional para cada
unidade interna conectada) ❇ Consultar a tabela abaixo
-- Quantidade total de refrigerante adicional = ⓐ+ⓑ
❋❋ A soma da quantidade total de refrigerante adicional mais a quantidade básica de refrigerante não deve exceder 100 kg. Se o
refrigerante exceder 100 kg, separe o módulo para que o peso do refrigerante não exceda 100 kg.
PORTUGUÊS
Ex.: AM200✴XVAH✴, a quantidade básica de refrigerante é de 8,4 kg, portanto, a quantidade total de refrigerante adicional
(ⓐ+ⓑ) não deve exceder 91,6 kg.
ffExemplo de cálculo
Quantidade unitária Quantidade de Quantidade total
Tamanho do tubo de Comprimento (m) de refrigerante refrigerante de refrigerante
Classificação líquido (kg/m) adicional (kg) adicional (kg)
[mm (pol.)]
① ② ①×② ∑(①×②)
Ø 6,35, Ø 1/4 35, 114,82 0,02 0,7
Tubo de líquido (ⓐ) Ø 9,52, Ø 3/8 50, 164,04 0,06 3,0 ⓐ 5,575
Ø 12,7, Ø 1/2 15, 49,21 0,125 1,875
35
Instalação do tubo de refrigerante
Grau de têmpera e espessura mínima do tubo de refrigerante
Diâmetro externo Espessura mínima
Grau de têmpera
(mm, pol.) (mm, pol.)
Ø 6,35, Ø 1/4 0,70, 0,028
Ø 9,52, Ø 3/8 0,70, 0,028
Recozido
Ø 12,7, Ø 1/2 0,80, 0,031
Ø 15,88, Ø 5/8 1,00, 0,039
Ø 19,05, Ø 3/4 0,90, 0,035
Ø 22,22, Ø 7/8 0,90, 0,035
Ø 25,4, Ø 1 1,00, 0,039
Ø 28,58, Ø 1 1/8 1,10, 0,043
Ø 31,75, Ø 1 1/4 1,10, 0,043
Ø 34,92, Ø 1 3/8 1,21, 0,048 Trefilado
Ø 38,10, Ø 1 1/2 1,35, 0,053
Ø 41,28, Ø 1 5/8 1,43, 0,056
Ø 44,45, Ø 1 3/4 1,60, 0,063
Ø 50,80, Ø 2 2,00, 0,079
Ø 53,98, Ø 2 1/8 2,10, 0,083
• Para tubos com diâmetro superior a Ø 19,05 (Ø 3/4), é preciso utilizar um tubo de cobre trefilado (C1220T-1/2H ou
ATENÇÃO
C1220T-H). Se for utilizado um tubo de cobre recozido (C1220T-O), o tubo pode partir-se devido à fraca resistência à
pressão e causar lesões.
36
Fazer a manutenção do tubo de refrigerante
Para impedir que substâncias estranhas ou água entrem no tubo, os métodos de armazenamento e vedação (especialmente
durante a instalação) são muito importantes. Utilize o método de vedação correto, dependendo das condições ambientais.
Local da exposição Tempo de exposição Tipo de vedação
Superior a um mês Vedação do tubo por aperto
Exterior
PORTUGUÊS
Inferior a um mês Vedação com fita
Interior - Vedação com fita
Gás nitrogênio
Válvula de
Regulador de pressão bloqueio
Vedação com fita
Fluxômetro
Mangueira de alta
Gás nitrogênio
pressão
• Se testar o vazamento de gás após a soldagem dos tubos, utilize uma solução designada para detecção de
ATENÇÃO
vazamentos de gás. Se utilizar a solução de detecção que inclui um ingrediente sulfúrico, este pode provocar a
corrosão dos tubos.
37
Instalação do tubo de refrigerante
Cortar ou flangear os tubos
3. Para evitar um vazamento de gás, retire todas as rebarbas da borda de corte do tubo utilizando uma esmerilhadeira.
4. Alargue o tubo utilizando o flangeador, como se mostra abaixo.
[Flangeadores]
A
Culatra
Barra do
flangeador
Barra do
flangeador Tubo
Tipo roquete Tipo porca borboleta Tubo Porca de
alargamento
• Se as eventuais substâncias estranhas ou rebarbas não forem retiradas depois de cortar o tubo, podem ocorrer
ATENÇÃO vazamentos de gás refrigerante.
• Se entrarem substâncias estranhas no tubo, peças importantes no interior da unidade podem ficar danificadas
ou o rendimento do produto irá diminuir. Portanto, é preciso colocar o tubo virado para baixo durante o corte ou
flangeamento.
38
Conectar os tubos flangeados
ffVerifique se o flangeamento foi realizado corretamente, de acordo com o tamanho padrão.
ffAlinhe o centro da tubulação e aperte manualmente a porca de alargamento. Em seguida, aperte a porca de alargamento com
a chave de torque, na direção da seta indicada na figura abaixo.
ffUtilize óleo éster para revestir a parte da conexão flangeada.
Tubo
PORTUGUÊS
Chave inglesa
Chave de torque
Parte da conexão Porca de
flangeada alargamento
Dimensão do flangeamento
Diâmetro externo (D) Binário de aperto da ligação (L) Forma do flangeamento [mm (pol.)]
(N·m)
mm pol. mm pol.
Ø 6,35 Ø 1/4 14 ~ 18 8,7 ~ 9,1 0,34 ~ 0,36 R 0,4 ~ 0,8
(R 0,016 ~ 0,031)
45° ±2°
Ø 9,52 Ø 3/8 34 ~ 42 12,8 ~ 13,2 0,50 ~ 0,52
90° ±2°
D
Ø 12,7 Ø 1/2 49 ~ 61 16,2 ~ 16,6 0,64 ~ 0,65 L
Ø 15,88 Ø 5/8 68 ~ 82 19,3 ~ 19,7 0,76 ~ 0,78
39
Instalação do tubo de refrigerante
Instalação dos tubos em uma unidade externa
1. Direção do tubo
O tubo de refrigerante pode ser retirado da parte frontal, da esquerda e da
direita. Realize o método necessário para instalar os tubos de acordo com as
condições do local de instalação.
Buraco de
passagem
40
2. Conexão do tubo de refrigerante para unidade externa
PORTUGUÊS
Procedimento de abrir um buraco de passagem que não será buracos de passagem restantes. Se não o fizer,
trabalho utilizado, pequenos animais, como esquilos e pequenos animais, como ratos e esquilos, podem
ratos, podem entrar na unidade por esse buraco. entrar na unidade.
• Fixe primeiro a parte inferior da tampa do tubo e
depois a parte superior.
H/P
Tubo do
Tubo do Tubo do lado lado do gás Tubo do
lado do gás do líquido lado do
líquido
Sensor de
temperatura
Pano molhado
41
Instalação do tubo de refrigerante
3. Instalação do tubo entre as unidades externas
ffSerão necessárias juntas de derivação, que são acessórios opcionais, entre as unidades externas de modo a combiná-las em
módulo.
❋❋ Para uma distribuição ideal do refrigerante, é preciso utilizar uma junta em Y como junta de derivação para conectar
unidades externas. (Não utilize a junta em T.)
ffNão há restrição da ordem de instalação entre as unidades externas, se elas forem instaladas em módulo.
ffA altura do tubo de conexão deve ser igual ou inferior à altura dos que estão conectados às unidades externas.
ffVerifique as alterações comparativamente com a DVM II e III.
Os tubos de refrigerante
devem estar conectados
no nível igual ou inferior
aos que estão conectados à
unidade externa.
Os tubos de refrigerante
devem estar conectados
pela parte lateral do A parte reta deve ser
produto. igual ou superior a
300 mm
200 ~ 300 mm
Se o comprimento da
tubulação entre a unidade 1 m ou inferior
externa e a junta de Superior a 2 m
derivação exceder os 2 m,
instale um separador
vertical, como mostra a Superior a 2 m
figura.
42
Exemplos de instalação do tubo de refrigerante
H/P
1. Utilizando uma junta em Y
PORTUGUÊS
2. Utilizando um distribuidor
43
Instalação do tubo de refrigerante
Comprimento permitido dos exemplos de tubos de refrigerante e instalação
H/P
44
Classificação Exemplo Observações
Unidade
externa ~ 110/110 m
H1 ≤ 110/110 m(360.89/360.89 pol.)
Diferença de Unidade (360.89/360.89 pol.)Nota 2)
altura máxima interna
permitida do Unidade 50 m (164.04 pol.)ou inferior H2 ≤ 50 m (164.04 pol.)
tubo interna ~
PORTUGUÊS
Unidade No entanto, quando instalar AM✴✴✴FNQDEH✴ / AM✴✴✴JNV✴ , H2 tem 15(49.21 pol.) m ou menos
interna
Primeira 45 m
b+c+d+e+f+g+p ≤ 45 m(147.64 pol.), i ≤
Comprimento junta de (147.64 pol.) -
45 m(147.64 pol.)
máximo derivação ou inferior
Comprimento
permitido ~ Unidade 45 ~ 90 m
do tubo
após a junta interna
(147.64 ~ Devem estar reunidas as condições necessárias Excluindo H/R
de derivação mais
295.28 pol.)
distante
Nota 2) S e a unidade interior estiver situada num nível mais elevado do que a unidade exterior, a diferença de altura permitida
é de 110 m(360.89 pol.), (se a diferença de altura for superior a 40 m(131.23 pol.), contacte o distribuidor local para mais
informações), mas se a unidade interior estiver situada num nível mais baixo do que a unidade exterior, a diferença de altura
permitida é de 110 m (360.89 pol.)(se a diferença de altura for superior a 50 m (164.04 pol.), é necessário decidir se vai ou
não instalar um kit PDM).
Modelo do kit PDM: MXD-A38K2A, MXD-A12K2A, MXD-A58K2A
45
Instalação do tubo de refrigerante
Instalar as juntas de derivação
As juntas de derivação devem ser instaladas na horizontal ou na vertical.
Instalação na horizontal
Instalação na vertical
• Para juntas de derivação A ~ J: conecte a junta de derivação ao tubo de conexão com o redutor fornecido.
NOTA • Para juntas de derivação K ~ Z: corte a parte de conexão da junta de derivação ou o soquete fornecido, de acordo com
o diâmetro do tubo de conexão, antes de conectá-los.
Conexão do tubo
Soquete
Soquete
Tubo Após a derivação
Distância mínima em
Tubo (tubo
linha reta (mais de
principal)
500 mm)(19,69 pol.)
❋❋ Instale a ±15° da linha horizontal ou vertical.
46
Instalar o distribuidor
PORTUGUÊS
Tubo*
Para a unidade
Para a unidade Para a unidade interna
Para a unidade Soquete interna Soquete
externa externa
<Lado do líquido> <Lado do gás>
2. Se o número de unidades internas conectadas for inferior ao número de portas no distribuidor, bloqueie as portas não
utilizadas com tampões.
Parte soldada
10 ~ 15 mm
• Conecte as unidades internas por ordem, respeitando a direção da seta mostrada na figura.
ATENÇÃO • Se estiverem conectadas ao mesmo distribuidor, as unidades internas devem ser conectadas por ordem de
capacidade, ou seja, da que tem mais capacidade para a que tem menos capacidade.
47
Instalação do tubo de refrigerante
3. Instale o distribuidor horizontalmente.
ffInstale o distribuidor horizontalmente, de forma que as respectivas portas não fiquem viradas para baixo.
Soquete Distribuidor
Linha horizontal
Inferior a ±10°
Linha horizontal
Linha horizontal
Inferior a
±15°
Linha horizontal
Inferior a ±15°
Linha horizontal
Inferior a ±10°
Tubo de gás de
alta pressão Não instale a junta externa
nesta direção.
Tubo de Tubo de líquido
gás
❋❋ O tubo de gás de alta pressão só se aplica ao produto H/R.
48
Para outra unidade externa ❋❋ Utilize o redutor fornecido de acordo com o tamanho de tubo
selecionado.
Tubo
Redutor Para outra junta externa ou unidade externa
PORTUGUÊS
Redutor
Tubo
<Lado do líquido>
Para outra unidade externa ❋❋ Utilize o redutor fornecido de acordo com o tamanho de tubo
selecionado.
Tubo
Redutor
Redutor
Tubo
<Lado do gás>
Para outra unidade externa ❋❋ Utilize o redutor fornecido de acordo com o tamanho de tubo
Tubo selecionado.
Tubo
• Conecte a junta externa ao tubo, cortando corretamente a saída da junta externa ou o redutor fornecido.
NOTA
10 ~ 15 mm(0,39 ~
0,59 pol.) ou mais
49
Ligações elétricas
Especificações do disjuntor e do cabo de alimentação
Individual (bomba de calor)
Modelo MCA MFA
AM080✴XV✴✴ 18,0 25
AM100✴XV✴✴ 21,1 32
AM120✴XV✴✴ 25,0 32
AM140✴XV✴✴ 25,0 32
AM160✴XV✴✴ 32,0 40
AM180✴XV✴✴ 39,1 50
AM200✴XV✴✴ 42,5 63
AM220✴XV✴✴ 44,5 63
AM240✴XV✴✴ 55,0 63
AM260✴XV✴✴ 60,0 75
AM280✴XV✴✴ 67,0 75
AM300✴XV✴✴ 73,0 80
50
Ex.: AM500XVAH
AM200XVA AM200XVA AM100XVA
PORTUGUÊS
③ AM100XVA: 4 mm2
(0,006 pol.2)
① ② ③
• Este dispositivo destina-se à conexão a um sistema de alimentação com uma impedância máxima permissível do
NOTA
sistema mostrada na tabela (na página à esquerda) no ponto de interface (caixa de serviço de alimentação) do
fornecimento do usuário.
• O usuário deve garantir que este dispositivo esteja conectado somente ao sistema de alimentação referente aos
requisitos citados acima. Se necessário, o usuário pode solicitar à empresa pública de fornecimento de energia pelo
sistema de impedância no ponto de interface.
51
Ligações elétricas
Configuração de cabos alimentação e de comunicação
ffO cabo de alimentação principal e o cabo terra devem ser retirados através do buraco de passagem na parte inferior direita ou
lateral direita do gabinete.
ffRetire o cabo de comunicação pelo buraco de passagem designado na parte inferior direita da parte frontal.
ffInstale os cabos de alimentação e de comunicação, utilizando um tubo de proteção de cabos separado.
ffFixe um tubo de proteção ao buraco de passagem na unidade externa, utilizando um conector de CD ou casquilho. Utilize um
casquilho com isolamento.
<Quando a combinação do módulo se encontra nas tabelas de “Combinação da unidade exterior”>
Unidade principal Subunidade Subunidade
ELCB
ou
MCCB +
ELB
Cabo de comunicação
Cabo de alimentação/terra
❋❋ Os cabos de alimentação de partes de aparelhos de utilização externa não devem ser mais leves do que um cabo flexível
revestido de policloropreno. (Designação do código IEC:60245 IEC 66 / CENELEC:H07RN-F)
<Quando a combinação do módulo não se encontra nas tabelas de “Combinação da unidade exterior”>
Unidade principal Subunidade Subunidade
ELCB ELCB ELCB
ou ou ou
MCCB + MCCB + MCCB +
ELB ELB ELB
Tubo de
protecção
52
Especificação do tubo de proteção
PORTUGUÊS
Se o tubo de proteção estiver instalado internamente, mas
Conduíte flexível de classe 1 Chapa de aço galvanizado
exposto ao exterior, correndo o risco de ficar danificado
53
Ligações elétricas
Diagrama de ligações elétricas
Fornecimento de 4 fios de fase 3 (380 V~)
<Quando a combinação do módulo se encontra nas tabelas de “Combinação da unidade exterior”>
Trifásica, 4 fios (380-
415 V~)
MCCB +
ELB
ou
ELCB Unidade principal Subunidade 1 Subunidade 2
Unidade principal Subunidade
Unidade Subunidade
Monofásica, 2 fios principal
Cabo de comunicação
(220-240 V~) (Unidade exterior ~
Unidade exterior)
MCCB +
ELB Cabo de comunicação
ou (Unidade exterior ~
ELCB Unidade interior)
54
<Quando a combinação do módulo não se encontra nas tabelas de “Combinação da unidade exterior”>
PORTUGUÊS
ELB ELB ELB
ou ou ou
ELCB ELCB ELCB
Monofásica, 2 fios
220-240 V Cabo de comunicação (Unidade
exterior ~ Unidade exterior)
MCCB +
ELB Cabo de comunicação (Unidade
ou exterior ~ Unidade interior)
ELCB
Cabo de Cabo de
comunicação comunicação
Ligação à terra Ligação à terra Ligação à terra (Unidade exterior ~ (Unidade exterior ~
Telecomando Telecomando Telecomando Unidade interior) Unidade exterior)
com fios com fios com fios
ffConecte o cabo de alimentação da unidade externa depois de verificar se as entradas R-S-T-N (trifásicas, 4 fios) estão
corretamente conectadas. (Se for fornecida alimentação de 380 V à fase N, a PCB e outros componentes eléctricos podem ficar
danificados.)
ffO cabo de comunicação entre as unidades internas e externas e o cabo de comunicação entre as unidades externas não têm
polaridade.
ffOrganize os cabos com uma amarração para cabos.
❋❋ O ELCB e o ELB devem estar instalados, uma vez que existe risco de choque elétrico ou incêndio se não estiverem.
55
Ligações elétricas
Escolher o terminal tubular sem solda
ffEscolha um terminal tubular sem solda para um cabo de alimentação de acordo com as dimensões nominais do cabo.
ffAplique revestimento isolante à parte de conexão do terminal tubular sem solda e ao cabo de alimentação.
Solda de prata
Dimensões nominais do
4/6 (0,006/0,009) 10 (0,01) 16 (0,02) 25 (0,03) 35 (0,05) 50 (0,07) 70 (0,10)
cabo [mm2 (pol.2)]
Dimensões nominais do
4 (3/8) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16)
parafuso [mm (pol.)]
Dimensão padrão 16,5 16
9,5 (3/8) 15 (9/16) 15 (9/16) 16 (10/16) 12 (1/2) 22 (7/8) 22 (7/8) 24 (1)
[mm (pol.)] (10/16) (10/16)
B
Tolerância ±0,2 ±0,2 ±0,3 ±0,4
±0,2 (±0,007) ±0,3 (±0,011) ±0,3 (±0,011)
[mm (pol.)] (±0,007) (±0,007) (±0,011) (±0,015)
Dimensão padrão
5,6 (1/4) 7,1 (1/4) 9 (3/8) 11,5 (7/16) 13,3 (1/2) 13,5 (1/2) 17,5 (1/2)
[mm (pol.)]
D +0,3 +0,3 +0,5 +0,5
Tolerância +0,3 (+0,011) (+0,011) (+0,011) +0,5 (+0,019) +0,5 (+0,019) (+0,019) (+0,019)
[mm (pol.)] -0,2 (-0,007) -0,2 -0,2 -0,2 (-0,007) -0,2 (-0,007) -0,2 -0,4
(-0,007) (-0,007) (-0,007) (-0,015)
Dimensão padrão
3,4 (1/8) 4,5 (3/16) 5,8 (1/4) 7,7 (5/16) 9,4 (3/8) 11,4 (7/16) 13,3 (1/2)
[mm (pol.)]
d1
Tolerância ±0,2 ±0,2 ±0,2 ±0,2 ±0,2 ±0,3 ±0,4
[mm (pol.)] (±0,007) (±0,007) (±0,007) (±0,007) (±0,007) (±0,011) (±0,015)
6 7,9 9,5 11 12,5 17,5 18,5
E Mín. [mm (pol.)]
(1/4) (5/16) (5/16) (3/8) (1/2) (11/16) (3/4)
5 9 9 13 15 13 13 13 14 20
F Mín. [mm (pol.)]
(3/16) (3/8) (3/8) (1/2) (5/8) (1/2) (1/2) (1/2) (9/16) (3/4)
43
20 28,5 30 33 34 38 50 51
L Máx. [mm (pol.)] (1-
(3/4) (1-1/8) (1-3/16) (1-5/16) (1-3/8) (1-1/2) (2) (2)
11/16)
Dimensão padrão 4,3 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4
[mm (pol.)] (3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16)
d2 + 0,2 + 0,4 + 0,4 + 0,4 + 0,4 + 0,4
Tolerância + 0,4 (+0,015) + 0,4 (+0,015)
(+0,007) (+0,015) (+0,015) (+0,015) (+0,015) (+0,015)
[mm (pol.)] 0 (0) 0 (0)
0 (0) 0 (0) 0 (0) 0 (0) 0 (0) 0 (0)
0,9 1,15 1,45 1,7 1,8 1,8 2,0
t Mín. [mm (pol.)]
(0,03) (0,04) (0,05) (0,06) (0,07) (0,07) (0,078)
56
Conectar o terminal de alimentação
ffConecte os cabos à placa do terminal utilizando terminais tubulares sem solda.
ffUtilize cabos certificados e classificados e conecte-os corretamente, com firmeza, sem aplicar qualquer força exterior no
terminal.
ffQuando apertar os parafusos na placa do terminal, utilize uma chave de fendas e uma chave de torque que permitam aplicar o
torque nominal.
PORTUGUÊS
ffAperte os parafusos na placa do terminal de acordo com o valor de torque nominal. Se o terminal estiver solto, pode ocorrer um
incêndio causado pela geração de calor no arco elétrico e, se o terminal estiver muito apertado, a placa do terminal pode ficar
danificada.
Conector
• Quando remover a bainha externa do cabo de alimentação, tenha cuidado para não riscar a bainha interna.
ATENÇÃO • Certifique-se de que mais de 20 mm da bainha externa dos cabos de alimentação e de comunicação da unidade
interna ficam dentro da caixa de componentes elétricos.
• Instale o cabo de comunicação da unidade interna separadamente do cabo de alimentação e de outros cabos de
comunicação.
57
Ligações elétricas
Exemplos de como utilizar o descascador de cabos
<Descascador de cabos>
1. Utilize uma moeda para ajustar a posição da aleta. (O controlador encontra-se na base da
ferramenta.) Ajuste a posição da aleta de acordo com a espessura da bainha exterior do cabo de
alimentação.
3. Corte a bainha exterior do cabo de alimentação, rodando a ferramenta duas ou três vezes na
direção indicada pela seta.
4. Neste caso, corte a bainha exterior do cabo de alimentação movendo a ferramenta na direção
indicada pela seta.
5. Dobre ligeiramente o cabo e puxe a parte cortada da bainha exterior para fora.
Trifásica a 4 fios de
380 V~
ELCB
ou
MCCB + Cabo de comunicação da
ELB subunidade
Subunidade
Trifásica 380 V~
58
• Não permita que o cabo de alimentação entre em contato com os tubos dentro da unidade externa. Se o cabo de
ATENÇÃO alimentação tocar nos tubos, a vibração do compressor é transferida para os tubos e pode danificar os cabos de
alimentação ou os tubos, criando o perigo de incêndio ou explosão.
• Certifique-se de que o local onde a bainha do cabo de alimentação é removida se encontra dentro da caixa de
alimentação. Se não for possível, é preciso conectar o tubo de proteção para o cabo de alimentação à caixa de
alimentação.
• Após colocar o cabo de alimentação dentro da caixa de alimentação, aperte a tampa.
PORTUGUÊS
Conectar o terminal tubular do cabo trifásico
Aterramento
59
Ligações elétricas
Retirar o cabo de alimentação
ffRetirar o cabo a partir da parte frontal
-- Conecte o tubo de proteção do cabo de alimentação na caixa de alimentação,
como mostra a figura.
-- Certifique-se de que o cabo de alimentação não é danificado por rebarbas no
buraco de passagem.
F2 interna
F2
submódulo de unidade
OF2
OF2
externa
R1
R2 dispositivo de solução
60
Procedimento de aterramento
Por motivos de segurança, o aterramento deve ser realizado por um instalador qualificado.
PORTUGUÊS
Condição de alimentação
A tensão de aterramento é inferior a 150 V A tensão de aterramento é superior a 150 V
Local de instalação
É preciso realizar o procedimento de aterramento 3, Nota 1)
Umidade alta
(Incluindo no caso em que o disjuntor diferencial está instalado.)
Realize o procedimento de aterramento 3,
Umidade média Nota 1) É preciso realizar o procedimento de
aterramento 3, Nota 1)
Por motivos de segurança, realize o
(Incluindo no caso em que o disjuntor
Umidade baixa procedimento de aterramento 3, se possível.
Nota 2)
diferencial está instalado.)
61
Teste de estanqueidade e secagem a vácuo
Teste de estanqueidade
ffUtilize ferramentas para R-410A, de forma a impedir a entrada de substâncias estranhas e resistir à pressão interna.
ffNão retire o núcleo do orifício de enchimento.
ffUtilize gás nitrogênio para fazer o teste de estanqueidade, como mostra a figura.
H/P
Manômetro
Orifício de Válvula de
enchimento serviço
Tubo de gás Tubo de
líquido
Aplique uma pressão de 4,1 MPa de gás nitrogênio no Se aplicar uma pressão superior a 4,1 MPa, os tubos podem ser
tubo do lado do líquido e no tubo do lado do gás (quando danificados. Aplique a pressão utilizando um regulador de pressão
instalar unidades externas em módulo). e fique atento à pressão do gás nitrogênio.
Mantenha-a durante pelo menos 24 horas para verificar se Depois de aplicar gás nitrogênio, utilize um regulador de pressão
a pressão baixa. para verificar se ocorre alguma mudança de pressão.
• Realize um teste de vazamento de gás nitrogênio com a válvula de serviço da unidade externa fechada.
ATENÇÃO • O carregamento de gás nitrogênio deve ser realizado a partir de ambos os lados (alta/baixa pressão).
• Se, em um curto espaço de tempo, os tubos forem enchidos com gás nitrogênio a uma pressão excessiva, estes
podem ficar danificados. Certifique-se de utilizar um regulador para impedir a entrada de gás nitrogênio de alta
pressão, acima de 4,1 MPa, no tubo.
62
Secagem a vácuo de tubos e unidades internas
ffUtilize ferramentas para R-410A, de forma a impedir a entrada de substâncias estranhas e resistir à pressão interna.
ffUtilize uma bomba de vácuo cuja capacidade seja inferior a -100,7 kPa (5 Torr).
ffUtilize a bomba de vácuo com uma válvula de retenção para impedir que o óleo bombeado retorne quando a bomba de vácuo
parar.
ffFeche completamente a válvula de serviço do tubo do lado do gás na unidade externa.
PORTUGUÊS
Conecte o manômetro ao tubo do lado do líquido e ao
Quando instalar unidades externas em módulo, conecte o manômetro ao
tubo do lado do gás (quando instalar unidades externas
tubo do lado do líquido e ao tubo do lado do gás.
em módulo).
Não
Carregue refrigerante adicional para dentro do tubo Realize a secagem a vácuo novamente
Não Sim
Aumento de pressão
❋❋ Se a pressão aumentar ao fim de 1 hora, significa que continua a existir água no interior do tubo ou que existe um vazamento.
❋❋ Se a temperatura ambiente no tubo de vácuo for baixa (inferior a 0 °C), pode ficar umidade no interior do tubo. Portanto, tome
cuidado especial com a vedação dos tubos no inverno.
63
Vedação do tubo
Vedar os tubos de refrigerante e as juntas de derivação
ffDepois de verificar que não existem vazamentos de gás, é preciso vedar os tubos e as mangueiras.
ffUtilize um isolador de material EPDM que atenda às condições indicadas abaixo.
❋❋ Ao aplicar vedação nos locais abaixo indicados e de acordo com as seguintes condições, utilize a mesma vedação aplicada em
situações de umidade alta.
<Condição geológica>
-- Locais muito úmidos, como aqueles próximos da costa, de fontes termais, de lagos ou rios e em terrenos montanhosos (em
que parte do edifício está coberto por terra e areia).
<Condição em termos de funcionamento>
-- Teto de restaurante, sauna, piscina, etc.
<Condição em termos de construção de edifícios>
-- Como o teto está frequentemente exposto à umidade, a refrigeração não produz qualquer efeito. (Por exemplo, um tubo
instalado no corredor de um dormitório, em um estúdio ou perto de uma saída que se abre e fecha frequentemente.)
-- O local onde o tubo foi instalado é muito úmido porque não existe um sistema de ventilação.
64
Vede o tubo de refrigerante
ffVede o tubo de refrigerante, a junta de derivação, o distribuidor e as partes de conexão dos tubos.
ffSe vedar os tubos, a água condensada não cairá.
ffVerifique a existência de fissuras na vedação, na parte dobrada do tubo.
Isolador
PORTUGUÊS
Isolador Braçadeira
Unidade
Isolador interna
Tubo do lado
do gás
Coloque a vedação que ficará
Tubo do lado do líquido sobreposta
Prenda com firmeza, sem lacunas.
10 mm 10 mm 10 mm
Isolador
Isolador
Tubo de líquido
Tubo de gás
Tubo de gás Tubo de líquido
65
Vedação do tubo
Vede o distribuidor
ffFixe o distribuidor utilizando uma amarração para cabos e tape a parte conectada.
Vedação
ffVede o distribuidor e a parte soldada, e envolva a parte conectada com fita adesiva isolante para
impedir a formação de condensação.
66
Vedar o tubo que se encontra no interior da unidade externa
ffUtilizando um isolador de tubos, vede toda a parte do tubo que se encontra no interior da unidade externa até à válvula de
serviço.
ffVede a lacuna existente entre o tubo no interior da unidade externa e o isolador. Os pingos de chuva e as gotas de orvalho
podem penetrar na lacuna existente entre o tubo e a vedação da unidade externa instalada no exterior.
ffRetire a tampa do tubo e só volte a colocá-la quando terminar a vedação. Só abra um buraco de passagem onde o tubo será
PORTUGUÊS
instalado. Se abrir um buraco de passagem desnecessariamente, volte a fechá-lo. Se não o fizer, pequenos animais, como
esquilos e ratos, podem entrar na unidade pelo buraco de passagem e provocar danos.
H/P
67
Carregar refrigerante adicional
ffO refrigerante R-410A é refrigerante misturado. Adicione apenas refrigerante líquido. (Utilize a bomba de refrigerante na
posição vertical.)
ffMeça a quantidade de refrigerante com base no comprimento do tubo do lado do líquido. Adicione a quantidade de
refrigerante estabelecida utilizando uma balança.
Instalação simples
ffAbra a válvula do manômetro que está conecta à válvula de serviço do lado do líquido e adicione o refrigerante.
ffSe não conseguir adicionar todo o refrigerante necessário enquanto a unidade externa estiver parada, abra a válvula de
serviço do lado do gás e do lado do líquido. Em seguida, adicione o refrigerante restante, pressionando a tecla para adicionar
refrigerante na PCB da unidade externa.
Unidade externa
R-410A (Injetar
refrigerante líquido)
Manômetro
Balança Válvula de serviço
Porta de vácuo
68
Instalação em módulo
ffAbra a válvula do manômetro que está conecta à válvula de serviço do lado do líquido e adicione o refrigerante.
ffSe não conseguir adicionar todo o refrigerante necessário enquanto a unidade externa estiver parada, abra a válvula de
serviço do lado do gás e do lado do líquido. Em seguida, adicione o refrigerante restante, pressionando a tecla para adicionar
refrigerante na PCB da unidade externa.
ffSe utilizar a função de carregamento de refrigerante da PCB, a unidade externa começará a funcionar e carregar o refrigerante.
PORTUGUÊS
Nesse momento, é preciso utilizar o manômetro conectado ao tubo do lado do gás para a refrigeração e a porta de
carregamento no manômetro para o aquecimento.
Manômetro Unidade externa Unidade externa
Lado do líquido
Lado do
gás
R-410A (Injetar
refrigerante líquido)
Tubo do lado do
Balança líquido Válvula de serviço
Porta de vácuo
• Abra completamente a válvula de serviço do lado do gás e do lado do líquido após carregar o refrigerante. (Se utilizar
ATENÇÃO
o condicionador de ar com a válvula de serviço fechada, podem ocorrer danos em peças importantes.)
• Use equipamento de segurança quando carregar refrigerante.
• Não carregue o refrigerante enquanto estiver ajustando ou controlando outros produtos, como unidades internas ou
kits EEV.
• Se carregar o refrigerante com o gabinete frontal aberto, tenha muito cuidado com o ventilador na parte superior do
produto para evitar lesões corporais.
• Quando se registrar uma temperatura ambiente baixa no inverno, não aqueça o recipiente para refrigerante de modo
a acelerar o processo de carregamento. Há risco de explosão.
• Esteja atento a possíveis vazamentos de refrigerante quando conectar o manômetro à porta de carregamento de
refrigerante para o aquecimento.
• Feche a válvula do recipiente para refrigerante imediatamente após o carregamento do refrigerante. Caso contrário,
pode haver uma alteração na quantidade total de refrigerante.
69
Display de segmentos básicos
Passo Conteúdo apresentado Display
Display de segmentos SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4
Na entrada de alimentação inicial
para verificação “8” “8” “8” “8”
SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4
Ao configurar a comunicação entre Número de unidades comunicadas
Número de unidades
as unidades internas e externas ❋❋ Consultar “Modo de visualização”
internas conectadas “A” “d”
(atribuição de endereço) para obter informações sobre
endereços de comunicação
Após a configuração de SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4
Endereço de transmissão/
comunicação I/U: “A” I/U: “0” Endereço de recepção
recepção
(situação normal) MCU: “C” MCU: “1” (em números decimais)
❋❋ I/U: Unidade interna
70
Configurar o interruptor de opções e a função das teclas da unidade externa
Definição dos interruptores de opções da unidade exterior: TIPO B
PORTUGUÊS
ffDefinição de opção de instalação exterior
Passo Botão Ecrã Descrição Nota
Endereço da unidade exterior Iniciar
Ecrã da unidade
Passo1 Definição necessária -
exterior
Carregue em (K1+K2) Endereço da unidade exterior
00: Unidade principal
durante 2 segundos
Endereço da unidade
Passo2 K4 x 1 vez para combinação do 01: Subunidade1 Unidade
K4 x 2 vezes módulo 02: Subunidade2 principal? Não
K4 x 3 vezes 03: Subunidade3 Sim
Se for unidade principal, ir para o passo4.
Passo3 Quantidade de unidades interiores
Caso contrário, carregue no botão K2 durante 2 segundos para guardar e sair (o sistema será reposto)
Quantidade de unidades interiores
Passo4 Carregue em K1 Pronto para definir -
Recuperação de calor?
K2 x n vezes X Dígito das dezenas (0 ~ 6) Ex.:) 03: 3 unidades Não
Passo5 K4 x n vezes X Dígito das unidades (0 ~ 9) 64: 64 unidades Sim
* K4: Carregue durante 2 segundos – detecção automática da quantidade de unidades interiores Quantidade de MCU
Se for o modelo de recuperação de calor, vá para o passo 7.
Passo6
Caso contrário, carregue no botão K2 durante 2 segundos para guardar e sair (o sistema será reposto)
Quantidade de MCU * Apenas modelo de recuperação de calor
Guardar
Passo7 Carregue em K1 Pronto para definir -
K2 x n vezes X Dígito das dezenas (0 ~ 1) Ex.:) 03: 3 unidades
Passo8 K4 x n vezes X Dígito das unidades (0 ~ 9) 16: 16 unidades
* K4: Carregue durante 2 segundos – detecção automática da quantidade de MCU
Passo9 K2: longo Guardar Reiniciar
* Carregue em K1 durante 2 segundos para sair sem guardar, independentemente do passo da definição.
71
Configurar o interruptor de opções e a função das teclas da unidade externa
Instalar e configurar a opção com interruptor de pressão e explicação das funções
Configurar a opção
1. Pressione sem soltar K2 para acessar a configuração da opção. (Apenas disponível com o funcionamento interrompido.)
-- Se acessar a configuração da opção, o display mostra o seguinte. (Se tiver definido “Funcionamento de emergência em caso
de avaria do compressor”, 1 ou 2 é exibido em Seg 4,)
3. Se tiver selecionado a opção desejada, é possível pressionar brevemente o interruptor K2 para ajustar o valor de Seg 3 e Seg 4 e,
em seguida, alterar a função para a opção selecionada. (Consulte as páginas 73 ~ 75 para saber qual é o número Seg da função
para cada opção.)
Exemplo:
4. Depois de selecionar a função para as opções, pressione sem soltar o interruptor K2 durante 2 segundos. O valor editado da
opção será salvo quando todos os segmentos começarem a piscar no display e o modo de rastreamento se iniciar.
• O valor editado da opção não será salvo se a configuração de opções não for concluída, conforme explicado na
ATENÇÃO instrução acima.
❋❋ Durante a configuração da opção, é possível pressionar sem soltar o botão K1 para redefinir o valor para a configuração anterior.
❋❋ Se desejar redefinir a configuração para o padrão de fábrica, pressione sem soltar o botão K4 no modo de configuração da
opção.
-- Se pressionar sem soltar o botão K4, a configuração voltará para o padrão de fábrica, mas isso não significa que será salva.
Pressione sem soltar o botão K2, Quando os segmentos mostrarem que o modo de rastreamento foi iniciado, a configuração
será salva.
72
Item opcional SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Função da opção Observações
0 0 Desativada (padrão de fábrica)
Funcionamento de Configurar compressor 1 para O erro E560 ocorre quando todos os
0 1
emergência em caso de 0 0 estado de avaria compressores estiverem definidos para
avaria do compressor Configurar compressor 2 para estado de avaria.
0 2
estado de avaria
PORTUGUÊS
7-9 (Predefinição de fábrica no caso
0 0
de PBA tipo A)
5-7 (Predefinição de fábrica no caso
0 1
de PBA tipo B) Temperatura de evaporação pretendida (°C).
Correção da capacidade 0 2 9-11 (Se estiver definido um valor de temperatura
0 1
de refrigeração 0 3 10-12 baixa, a temperatura da descarga de ar da
unidade interna diminui.)
0 4 11-13
0 5 12-14
0 6 13-15
0 0 3,0 (padrão de fábrica)
0 1 2.5
0 2 2.6
0 3 2.7 Alta pressão pretendida (MPa).
Correção da capacidade (Se estiver definido um valor de baixa
0 2 0 4 2.8
de aquecimento pressão, a temperatura da descarga de ar da
0 5 2.9 unidade interna diminui.)
0 6 3.1
0 7 3.2
0 8 3.3
0 0 100% (padrão de fábrica)
0 1 95 %
0 2 90 %
0 3 85 %
0 4 80 %
0 5 75 % Se a opção de restrição estiver definida,
Taxa de restrição de
0 3 o desempenho da refrigeração e do
corrente 0 6 70 % aquecimento pode diminuir.
0 7 65 %
0 8 60 %
0 9 55 %
1 0 50 %
1 1 Sem restrição
Intervalo de coleta 0 0 Padrão de fábrica
0 4
de óleo 0 1 Encurta o intervalo em 1/2
0 0 Padrão de fábrica
Temperatura para Aplicar configuração se o produto
acionar a operação de 0 5 estiver sendo instalado em uma
descongelamento 0 1 área com muita umidade como,
por exemplo, próximo de um rio
ou de um lago
Correção da velocidade 0 0 Padrão de fábrica
do ventilador da 0 6 Aumento da velocidade do Aumentar a velocidade do ventilador da
unidade externa 0 1
ventilador unidade externa para o valor máximo
73
Configurar o interruptor de opções e a função das teclas da unidade externa
Item opcional SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Função da opção Observações
0 0 Desativada (padrão de fábrica)
Activa o modo Silent (Silencioso) para a noite
0 1 NÍVEL 1 / Auto
(funciona automaticamente consoante a
0 2 NÍVEL 2 / Auto temperatura).
Modo Silent (Silencioso)
0 7 0 3 NÍVEL 3 / Auto No entanto, se o módulo de interface de
para a noite
0 4 NÍVEL 1 / Contacto externo contacto externo (MIM-B14) for utilizado,
pode aceder ao modo Silent (Silencioso)
0 5 NÍVEL 2 / Contacto externo
através do sinal de contacto.
0 6 NÍVEL 3 / Contacto externo
0 0 Desativada (padrão de fábrica)
Nível 1 de tipo de diferença de
altura 1 (unidade interna em Se a unidade externa estiver 40 ~ 80 m acima
0 1
uma posição mais baixa do que a da unidade interna
unidade externa)
Configuração da Nível 2 de tipo de diferença de
condição de altura 0 8 altura 1 (unidade interna em Se a unidade externa estiver 80 m acima da
elevada 0 2
uma posição mais baixa do que a unidade interna
unidade externa)
Tipo de diferença de altura
2 (unidade externa em uma Se a unidade interna estiver 30 m acima da
0 3
posição mais baixa do que a unidade externa
unidade interna)
0 0 Desativada (padrão de fábrica)
Configuração da
Se o comprimento equivalente da unidade
condição de tubulação
0 1 NÍVEL 1 interna mais distante da unidade externa for
extensa (a configuração
0 9 entre 100 ~ 170 m
não será necessária se
a condição de altura Se o comprimento equivalente da unidade
elevada estiver definida) 0 2 NÍVEL 2 interna mais distante da unidade externa
tiver mais de 170 m
0 0 Desactivada (predefinição de fábrica)
Definição de poupança de O modo de poupança de energia é activado
energia 1 0 quando a temperatura ambiente atinge
0 1 Activada
(PBA tipo A) a temperatura pretendida durante o
funcionamento do modo de aquecimento.
0 0 Básico (predefinição de fábrica) Opção de controlo de energia de sequência de
Operação do controlo de operação designada
0 1 Poupança de energia
energia 1 0 ❋❋ Ao operar no modo de poupança de
(PBA tipo B) 0 2 Alimentação energia, a potência pode diminuir em
relação ao modo de operação normal
Configuração automática
A U Endereço para classificar o produto a partir
(padrão de fábrica)
Endereço de canal 1 3 de controle de nível superior (DMS, S-NET
Configuração manual para canal 3, etc.)
0 ~ 15
0 ~ 15
0 0 Habilitado (padrão de fábrica) Durante o acúmulo de neve, o ventilador
Controle de prevenção
1 4 pode girar mesmo quando a unidade não
do acúmulo de neve 0 1 Desabilitado estiver em funcionamento
Opção não
1 5 0 0 Opção não utilizada Opção não utilizada por este modelo
utilizada
74
Item opcional SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Função da opção Observações
Opção não
1 6 0 0 Opção não utilizada Opção não utilizada por este modelo
utilizada
PORTUGUÊS
rápido Contudo, esta função não funcionará se
0 1 Activada estiver activada a definição de condição de
altura elevada ou de tubagem extensa.
75
Configurar o interruptor de opções e a função das teclas da unidade externa
Configurar o funcionamento das teclas e verificar o modo de visualização com o interruptor de pressão
K1 K2 K3 K4
K1 (número
de vezes que é Funcionamento da TECLA Indicação no segmento
pressionada)
1 vez Carregamento de refrigerante no modo de aquecimento “K”“1”“BLANK” (EM BRANCO) “BLANK” (EM BRANCO)
2 vezes Operação de teste no modo de aquecimento “K”“2”“BLANK” (EM BRANCO) “BLANK” (EM BRANCO)
Bombeamento no modo de aquecimento (endereço da
3 vezes “K”“3”“BLANK” (EM BRANCO) “1”
unidade externa 1)
Bombeamento no modo de aquecimento (endereço da
4 vezes “K”“3”“BLANK” (EM BRANCO) “2”
unidade externa 2)
Bombeamento no modo de aquecimento (endereço da
5 vezes “K”“3”“BLANK” (EM BRANCO) “3”
unidade externa 3)
Bombeamento no modo de aquecimento (endereço da
6 vezes “K”“3”“BLANK” (EM BRANCO) “4”
unidade externa 4)
7 vezes Secagem a vácuo (endereço da unidade externa 1) “K”“4”“BLANK” (EM BRANCO) “1”
8 vezes Secagem a vácuo (endereço da unidade externa 2) “K”“4”“BLANK” (EM BRANCO) “2”
9 vezes Secagem a vácuo (endereço da unidade externa 3) “K”“4”“BLANK (EM BRANCO) “ “3”
10 vezes Secagem a vácuo (endereço da unidade externa 4) “K”“4”“BLANK” (EM BRANCO) “4”
11 vezes Secagem a vácuo (todas as unidades externas) “K”“4”“BLANK” (EM BRANCO) “A”
12 vezes Desativar funcionamento das teclas -
76
K2 (número
de vezes que é Funcionamento da TECLA Indicação no segmento
pressionada)
1 vez Carregamento de refrigerante no modo de refrigeração “K”“5”“BLANK” (EM BRANCO) “BLANK” (EM BRANCO)
2 vezes Operação de teste no modo de refrigeração “K”“6”“BLANK” (EM BRANCO) “BLANK” (EM BRANCO)
Bombeamento de todas as unidades no modo de
3 vezes “K”“7”“BLANK” (EM BRANCO) “BLANK” (EM BRANCO)
PORTUGUÊS
refrigeração
H/R: verificar a conexão dos tubos
H/P: configuração automática do modo de
4 vezes “K”“8”“BLANK” (EM BRANCO) “BLANK” (EM BRANCO)
funcionamento (refrigeração/aquecimento) para
operação de teste
“K”“9” X X (a apresentação dos últimos dois dígitos pode
5 vezes Verificar a quantidade de refrigerante
variar dependendo do progresso da operação)
6 vezes Modo de descarga de tensão do DC LINK “K”“A”“BLANK” (EM BRANCO) “BLANK” (EM BRANCO)
7 vezes Operação de descongelamento forçado “K”“B”“BLANK” (EM BRANCO) “BLANK” (EM BRANCO)
8 vezes Coleta de óleo forçada “K”“C”“BLANK” (EM BRANCO) “BLANK” (EM BRANCO)
9 vezes Verificar compressor do inversor 1 “K”“D”“BLANK” (EM BRANCO) “BLANK” (EM BRANCO)
10 vezes Verificar compressor do inversor 2 “K”“E”“BLANK” (EM BRANCO) “BLANK” (EM BRANCO)
11 vezes Verificar ventilador 1 “K”“F”“BLANK” (EM BRANCO) “BLANK” (EM BRANCO)
12 vezes Verificar ventilador 2 “K”“G”“BLANK” (EM BRANCO) “BLANK” (EM BRANCO)
13 vezes Desativar funcionamento das teclas -
❋❋ Durante “Modo de descarga de tensão do DC LINK”, a tensão de INV1 e INV2 aparece alternadamente.
❋❋ Mesmo com a alimentação da unidade externa desligada, pode ser perigoso tocar na PCB do inversor e na PCB do ventilador
porque ambas recebem CC de alta tensão.
❋❋ Antes de substituir/consertar a PCB, desligue a energia e aguarde até que a tensão CC seja descarregada. (Aguarde durante
mais de 15 minutos para que descarregue naturalmente.)
❋❋ Se ocorrer algum erro, é porque “Modo de descarga de tensão do DC LINK” pode não ter sido eficaz. Especialmente em caso de
ocorrência dos erros E464 e E364, o elemento elétrico pode ficar danificado por um incêndio e, portanto, “Modo de descarga de
tensão do DC LINK” não deve ser utilizado.
K3 (número
de vezes que é Funcionamento da TECLA Indicação no segmento
pressionada)
1 vez Configuração de inicialização (reiniciar) Igual ao estado inicial
77
Configurar o interruptor de opções e a função das teclas da unidade externa
K1 K2 K3 K4
78
K4 (número Indicação no segmento
de vezes que é
pressionada)
Pressione Conteúdo apresentado
página 1 página 2
sem soltar K4
para acessar a
configuração
PORTUGUÊS
1 vez Versão principal MAIN Versão (ex. 1412)
2 vezes Versão do hub HUB Versão (ex. 1412)
3 vezes Versão do inversor 1 INV1 Versão (ex. 1412)
4 vezes Versão do inversor 2 INV2 Versão (ex. 1412)
5 vezes Versão do ventilador 1 FAN1 Versão (ex. 1412)
6 vezes Versão do ventilador 2 FAN2 Versão (ex. 1412)
7 vezes Versão do EEP EEP Versão (ex. 1412)
SEG1 SEG2 SEG3, 4
Endereço das unidades atribuído Unidade interna:
8 vezes AUTO Unidade interna: “A” Endereço
automaticamente “0”
MCU: “C” (ex.: 07)
MCU: “1”
SEG1 SEG2 SEG3, 4
Endereço das unidades atribuído
9 vezes MANU Unidade interna: Endereço
manualmente Unidade interna: “A”
“0” (ex.: 15)
79
Verificações a fazer depois de terminar a instalação
1. Antes de ligar o aparelho, utilize o medidor de resistência de isolamento de CC de 500 V para medir o terminal de alimentação
(trifásico: R, S, T / monofásico: L, N) e a ligação à terra da unidade exterior.
-- A medição deve ser superior a 30 MΩ.
2. Antes de ligar o aparelho, utilize um voltímetro e um multímetro para verificar a tensão e a fase.
-- Terminal R, S, T, N: verifique se a voltagem é 380 V entre os fios (R-S, S-T, T-R) e 220 V entre as fases (R-N, S-N, T-N) antes de ligar
o interruptor.
N
220 V 220 V 220 V
T
380 V 380 V
S
380 V
R
< ELB >
• Nunca realize a medição do terminal de comunicação, de modo a não danificar o circuito de comunicação.
ATENÇÃO • Utilize um medidor geral de circuitos elétricos para verificar a ocorrência de curtos-circuitos no terminal de
comunicação.
80
• O cabo de alimentação e o cabo de comunicação estão bem apertados na placa
do terminal, de acordo com o torque de aperto especificado?
• Verificou se existe uma conexão cruzada dos cabos de alimentação e de
comunicação?
Ligações elétricas • Realizou o procedimento de aterramento 3 na unidade externa?
• Utilizou um cabo bipolar (e não um cabo multipolar) como cabo de
comunicação?
PORTUGUÊS
• O comprimento do cabo está dentro do intervalo permitido?
• O percurso da fiação está correto?
• Os endereços das unidades internas e externas foram definidos corretamente?
Configuração de endereço • Os endereços das unidades internas e externas foram definidos corretamente?
(Em caso de utilização de vários controles remotos.)
• Se existir possibilidade de vibração da unidade externa, verifique se a estrutura
Opção
antivibração está instalada corretamente.
81
Inspeção e operação de teste
Precauções a ter antes da operação de teste
ATENÇÃO • Se a temperatura externa for baixa, ligue a alimentação principal durante 6 horas antes de executar a operação de teste.
-- Se executar a operação de teste imediatamente depois de ter ligado a alimentação principal, as peças no interior do produto
podem ficar seriamente danificadas.
• Não toque no tubo de refrigerante durante ou imediatamente após a execução da operação de teste.
-- O tubo de refrigerante pode ficar quente ou frio durante ou imediatamente após a execução da operação de teste, dependendo
do estado do refrigerante que corre pelo tubo de refrigerante, pelo compressor e por outras partes do ciclo de refrigerante.
• Não utilize o produto sem o painel ou as grades de proteção.
-- Existe risco de lesões corporais causadas pela rotação ou aquecimento das peças ou por peças de alta tensão.
• Não desligue a alimentação principal imediatamente depois de ter interrompido a execução da operação de teste.
-- Aguarde pelo menos 5 minutos antes de desligar a alimentação principal. Caso contrário, podem ocorrer vazamentos de água ou
outros problemas.
• Conecte todas as unidades internas e a fonte de alimentação da unidade externa e depois realize a configuração de endereçamento
automático. Realize a configuração de endereçamento automático até mesmo depois de mudar a PCB da unidade interna.
• Ligue a unidade externa 6 horas antes de executar a operação de teste automática para pré-aquecer a resistência do
ATENÇÃO cárter.
50 (122)
40 (104)
Temperatura externa [°C]
30 (86)
20 (68)
Refrigeração
10 (50)
Aquecimento
0 (32)
-10 (14)
-20 (-4)
5 (41) 10 (50) 15 (59) 20 (68) 25 (77) 30 (86) 35 (95) 40 (104) 45 (113)
Temperatura interna [°C]
-- Durante a execução da operação de teste automática, o produto seleciona automaticamente o modo de refrigeração ou de
aquecimento e funciona no modo selecionado.
-- No intervalo de temperatura marcado por um padrão de linha entrecortada, o controle de proteção do sistema pode ser
ativado durante o funcionamento. (Se o controle de proteção do sistema estiver ativado, pode ser difícil obter uma avaliação
precisa após a operação de teste automática.)
-- Quando a temperatura estiver fora do intervalo garantido, a precisão da avaliação da operação de teste automática pode
diminuir próximo da linha divisória.
82
Operação de teste automática
1. Se a operação de teste automática não for concluída, a operação normal será impedida.
-- Se a operação de teste automática não for concluída, UP (UnPrepared) (Não preparado) será exibido no segmento após
a verificação da comunicação e o funcionamento do compressor ficará restringido. (O modo UP será automaticamente
desativado quando a operação de teste automática for concluída.)
-- A operação de teste automática pode demorar de 20 minutos a no máximo 2 horas, dependendo do estado de
PORTUGUÊS
funcionamento do produto.
-- Durante a operação de teste automática, podem ouvir-se ruídos resultantes da inspeção das válvulas. (Se ruídos anormais
forem constantes, inspecione o produto.)
2. Se ocorrer algum erro durante a operação de teste automática, verifique o código de erro e tome as medidas adequadas.
-- Se o erro E503, E505 ou E506 ocorrer, consulte as próximas duas páginas.
-- Se for necessário efetuar uma inspeção ou se ocorrerem outros erros, consulte o manual de assistência.
3. Quando a operação de teste automática for concluída, utilize o S-NET Pro ou o S-CHECKER para emitir um relatório de
resultados.
-- Se houver algum item com a indicação “inspeção necessária” no relatório de resultados, consulte o manual de assistência para
decidir que outras ações devem ser tomadas.
-- Depois de tomar as medidas adequadas nos itens com a indicação “inspeção necessária”, volte a executar a operação de teste
automática.
4. Faça as seguintes verificações executando a operação de teste (refrigeração/aquecimento).
-- Verifique se a refrigeração/aquecimento funcionam normalmente.
-- Controle individual de uma unidade interna: Verifique a direção do fluxo de ar e a velocidade do ventilador.
-- Verifique se as unidades internas e externas emitem ruídos de funcionamento anormais.
-- Verifique se a drenagem da unidade interna é realizada adequadamente durante a refrigeração.
-- Utilize o S-NET Pro para verificar o estado de funcionamento em detalhe.
5. Explique ao usuário como o condicionador de ar deve ser utilizado, de acordo com as instruções do manual do usuário.
6. Entregue o manual de instalação para que o cliente o guarde.
• Feche as partes superior e inferior do gabinete da
unidade externa durante o funcionamento. Se utilizar a
ATENÇÃO
unidade com o gabinete frontal aberto, o produto pode
ficar danificado e pode não ser possível obter dados
precisos do S-NET Pro.
83
Inspeção e execução da operação de teste
Medidas a tomar se o erro E503 ocorrer (se a indicação “inspeção necessária” aparecer no relatório de
resultados do S-NET Pro)
No
A válvula de serviço da unidade externa Abra a válvula de serviço da unidade externa
está aberta?
Sim
No
A válvula de 4 vias e a EEV principal estão Verifique a válvula de 4 vias e a EEV principal
funcionando normalmente?
Sim
No
Verifique se existem vazamentos. Realize a secagem
A quantidade de refrigerante é adequada? a vácuo e o carregamento de refrigerante
Sim
• Se for necessário detectar a válvula de serviço, a unidade externa correspondente apresenta o erro.
ATENÇÃO • Se for necessário detectar a válvula de serviço, o modo de detecção automática é interrompido. Durante a detecção da
válvula de serviço, verifique as válvulas de serviço dos tubos de gás e de líquido.
• Quando for necessário detectar a válvula de 4 vias e a EEV principal, execute a operação de teste para aquecimento
durante mais de 1 hora e analise os dados para verificar se existe algum problema.
• Se houver formação de gelo na unidade externa ou se a unidade externa estiver funcionando no modo de
descongelamento, pode ser difícil detectar algum problema em condições normais. Nesse caso, execute a operação de
teste para aquecimento durante mais de 1 hora.
• Se o funcionamento estiver fora do intervalo garantido, pode ocorrer um erro mesmo que não haja qualquer
problema com o produto.
84
Medidas a tomar se o erro E505 ou E506 ocorrer
PORTUGUÊS
No
A válvula de serviço da unidade externa
Abra a válvula de serviço da unidade externa
está aberta?
Sim
Sim
Terminar
• Se a operação de teste automática do sensor de pressão for executada antes que a pressão da unidade externa seja
estabilizada (momento em que a diferença entre alta e baixa pressão é praticamente nula), pode ocorrer um erro
ATENÇÃO
mesmo que não haja qualquer problema com o produto.
• Se for necessário detectar o sensor de pressão, todas as unidades externas apresentam o erro.
• Se for necessário detectar o sensor de pressão, o modo de operação de teste automática é interrompido.
• Para verificar se o sensor de pressão tem algum problema, execute a operação de teste durante mais de 1 hora e
analise os dados para verificar se existe algum problema.
85
DVM S
AM✴✴✴HXVDGH Series
AM✴✴✴JXVANH Series
AM✴✴✴KXVANH Series
Aparelho de ar condicionado
manual de instalação