Você está na página 1de 224

Máquina Digital

Manual de Instruções

Para garantir os melhores resultados da sua máquina, leia


por favor o Manual de Instruções antes de usar a máquina.
Agradecemos-lhe ter comprado esta máquina digital PENTAX.
Leia este manual antes de começar a usar a sua máquina, para aproveitar
ao máximo todas as características e funções. Guarde este manual, pois
pode ser-lhe muito útil para o ajudar a compreender todas as
potencialidades da máquina.
Direitos de autor
As imagens registadas com a máquina fotográfica digital PENTAX para outros fins que
não sejam exclusivamente de prazer pessoal não podem ser utilizadas sem
autorização, de acordo com os direitos especificados na lei sobre direitos de autor.
Deve ter cuidado ao tirar fotografias, mesmo que para fins estritamente pessoais,
durante demonstrações, espectáculos ou de artigos em exposição, pois há restrições.
As imagens registadas com o fim de obtenção de direitos de autor também não podem
ser usadas fora do âmbito da utilização dos direitos de autor, tal como está consagrado
na lei sobre direitos de autor, pelo que também nestes casos deve haver cuidado.
Marcas comerciais
PENTAX, Optio e smc PENTAX são marcas comerciais da HOYA CORPORATION.
O logótipo SDHC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
ArcSoft® e o respectivo logótipo são a marca comercial ou marca comercial
registada da ArcSoft Inc. nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e noutros países.
Windows Vista é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Macintosh e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registada nos Estados
Unidos e noutros países.
Este produto suporta o PRINT Image Matching III. As câmaras digitais, impressoras e
o software compatíveis com o PRINT Image Matching ajudam os fotógrafos a produzir
imagens capazes de reflectir mais fielmente as suas intenções. Algumas funções não
estão disponíveis em impressoras não compatíveis com o PRINT Image Matching III.
2001, Seiko Epson Corporation. Todos os direitos reservados. PRINT Image Matching
é una marca registada da Seiko Epson Corpration. O logótipo do PRINT Image
Matching é uma marca registada da Seiko Epson Corporation.
Todas as outras designações ou nomes de produtos são marcas comerciais
ou marcas comerciais registadas das respectivas empresas.
Registo do produto
Para melhor servi-lo, solicitamos que preencha o registo do produto, que se encontra
no CD-ROM fornecido com a máquina ou no website da PENTAX. Agradecemos a
sua colaboração.
Consulte o capítulo 7 para obter mais informações.
Aos utilizadores desta máquina fotográfica
• Não use nem guarde este dispositivo próximo de equipamentos que
geram radiação eletromagnética ou de campos fortemente magnéticos.
Cargas estáticas ou campos magnéticos fortes produzidos por
equipamentos como transmissores de rádio podem interferir no monitor,
danificar dados armazenados ou afetar o circuito interno do produto e
causar falha de operação da máquina.
• O painel de cristais líquidos utilizado no visor é produzido com recurso a
tecnologia de precisão extremamente elevada. Embora o nível de pixels
activos seja de 99,99% ou superior, é preciso não esquecer que 0,01% ou
menos de pixels podem não iluminar ou iluminar quando não o deveriam
fazer. Esse facto, no entanto, não exerce qualquer influência sobre a
imagem registada.
• Se apontar a máquina para um objecto brilhante, uma faixa de luz poderá
aparecer no ecrã. Esse fenómeno é chamado de "mancha" e não é defeito
da máquina.
• É possível que as ilustrações e o painel do monitor neste manual sejam
diferentes do produto real.
• Neste manual, tanto o Cartão de Memória SD como o Cartão
de Memória SDHC são referidos como Cartões de Memória SD.
• Neste manual, o termo genérico “computador(es)” refere-se a um PC
Windows ou Macintosh.
• Neste manual o termo “bateria(s)” refere-se a qualquer tipo de bateria
usada nesta máquina e seus acessórios.

UTILIZAR A MÁQUINA FOTOGRÁFICA COM


SEGURANÇA
Demos muita atenção à segurança deste produto. Ao usá-lo, deve ter um
cuidado especial aos pontos assinalados com os símbolos seguintes:

Aviso Este símbolo indica que a abertura deste equipamento


pode provocar lesões corporais graves.
Cuidado Este símbolo indica que a violação deste item pode
provocar lesões corporais leves ou médias ou perda de
propriedade.

1
Sobre a máquina fotográfica

Aviso
• Não tente desmontar a máquina fotográfica nem modificá-la. No interior da
máquina fotográfica existem altas tensões, pelo que há risco de choque
eléctrico se a máquina for aberta.
• Se o interior da máquina ficar exposto devido, por exemplo, a queda da
máquina, nunca toque nessas peças expostas porque corre o risco de choque
eléctrico.
• Também é perigoso enrolar a correia da máquina fotográfica à volta do
pescoço. Tenha o cuidado de evitar que crianças pequenas enrolem a correia
à volta do pescoço.
• Se a máquina deitar fumo ou um cheiro estranho, ou ainda em caso de
qualquer anomalia, pare imediatamente de utilizar a máquina, retire a pilha
e contacte o centro de assistência PENTAX mais próximo. Se continuar
a utilizar a máquina, há risco de incêndio ou de choque eléctrico.
• Não coloque o dedo sobre o flash ao descarregá-lo. Você poderá se
queimar.
• Não dispare o flash em contacto com a sua roupa porque pode provocar
descoloração.
• Algumas zonas da máquina fotográfica aquecem durante o
funcionamento; por esse motivo, corre o risco de queimaduras de baixa
temperatura se mantiver as mãos nessas zonas durante muito tempo.
• Caso o ecrã seja danificado, tenha cuidado com os fragmentos de
vidro.Também tenha o cuidado de não permitir que o cristal líquido entre
em contacto com a sua pele, com os olhos, ou com a boca.
• Dependendo da sua condição física ou factores inerentes, a utilização da
máquina fotográfica pode causar prurido, exantemas ou borbulhas. Em
caso de qualquer anormalidade, interrompa a utilização da máquina e
procure imediatamente assistência médica.

2
Sobre o carregador de bateria e o adaptador CA

Advertência
• Use sempre o carregador de bateria e o adaptador CA exclusivamente
desenvolvidos para este produto, com a alimentação e voltagens
específicas. Ao usar um carregador de bateria ou um adaptador CA não
exclusivo para este produto com energia ou tensão não especificadas
poderá causar incêndio, choque elétrico ou danificar a máquina.
A voltagem especificada é de 100 - 240 VCA.
• Não desmonte nem modifique o produto, pois poderá causar incêndio ou
choques elétricos.
• Se ocorrer geração de fumo, surgir um odor estranho ou outra
anormalidade, interrompa o uso imediatamente e consulte um Centro de
serviços PENTAX. Continuar a usar o produto pode causar incêndio ou
choque elétrico.
• Caso entre água no produto, consulte um Centro de serviços PENTAX.
Continuar a usar-lo poderá causar incêndio ou choque elétrico.
• Caso ocorra uma tempestade com relâmpagos numa altura em que o
carregador de baterías esteja ligado, desconecte-o da tomada CA e
interrompa o seu uso. Continuar a utilizar-lo durante esta situação poderá
causar danos ao equipamento, incêndio ou choque elétrico.
• Limpe o conector do CA se este ficar coberto de poeira, pois poderá
causar incêndio.

Precaução
• Não conecte nem desconecte o cabo do CA com as mãos molhadas, pois
poderá causar um choque elétrico.
• Não deixe o produto cair nem o submeta a impactos violentos, pois poderá
danificar o equipamento.
• Não use o carregador de bateria para carregar outra que não seja a de
íões de lítio recarregável D-LI108. Tentar carregar outros tipos de bateria
pode causar explosão, aquecimento ou poderá danificar o carregador da
bateria.
• Para reduzir riscos, use exclusivamente o cabo de alimentação certificado
CSA/UL; o cabo é do tipo SPT-2 ou superior, mínimo Nº 18 de cobre AWG,
com uma tampa de ficha moldada numa das extremidades (com
configuração NEMA especificada), e na outra com um corpo de tomada
moldada (com configuração IEC do tipo não industrial), ou equivalente.

3
Sobre a bateria

Aviso
• Certifique-se de armazenar a bateria fora do alcance das crianças.
Colocar baterias na boca poderá causar choque elétrico.
• Se algum vazamento da bateria entrar em contato com os olhos, poderá
haver perda de visão. Lave-os com água limpa e recorra a assistência
médica imediatamente. Não os esfregue.

Cuidado
• Use apenas a bateria especificada com esta máquina fotográfica. O uso
de outras poderá causar explosão ou incêndio.
• Não desmonte a batería porque poderá causar explosão ou vazamento.
• Remova a bateria da máquina imediatamente se esta ficar demasiado
quente ou soltar fumo. Proceda com cuidado para não queimar-se durante
a sua remoção.
• Mantenha fios, grampos e outros objectos metálicos afastados dos pólos
+ e - da bateria.
• Não submeta a bateria a curtos de circuito nem descarte-a no fogo, pois
poderá causar explosão ou incêndio.
• Se o líquido derramado pelas baterias entrar em contato com a pele ou
com o vestuário, lave as zonas afectadas muito bem com água.
• Precauções para o uso da bateria D-LI108:
A BATERIA PODE EXPLODIR OU CAUSAR INCÊNDIO SE
MANUSEADA INCORRECTAMENTE.
- NÃO DESMONTE OU DESCARTE NO FOGO.
- NÃO CARREGUE EXCEPTO NAS CONDIÇÕES ESPECIFICADAS.
- NÃO AQUEÇA ACIMA DE 140°F / 60°C OU SUBMETA A CURTO-
CIRCUITO.
- NÃO COMPRIMA OU MODIFIQUE.

4
Mantenha a máquina e os acessórios fora do alcance de crianças
pequenas

Aviso
• Certifique-se de manter a máquina e seus acessórios fora do alcance de
crianças pequenas.
1. A queda do produto ou movimentos inesperados podem causar
ferimentos.
2. Pode ocorrer sufocamento devido ao enrolamento da pulseira no
pescoço.
3. Acessórios pequenos como baterias ou cartões de memória SD podem
ser engolidos. Procure assistência médica imediata se um acessório for
acidentalmente engolido.

Cuidados a ter durante o manuseamento


Antes de usar a sua máquina
• Quando viajar, leve a lista da Rede de Assistência Mundial incluída na
embalagem. Pode ser-lhe útil se tiver problemas no estrangeiro.
• Se a máquina não tiver sido usada durante muito tempo, assegure-se de
que está a trabalhar correctamente, especialmente antes de tirar
fotografias importantes (como num casamento ou em viagem).
O conteúdo dos registos pode não ser garantido durante a visualização ou
transferência dos dados para o computador, etc., devido a um mal
funcionamento da máquina ou do suporte do mesmo (Cartão de Memória
SD), etc.

Sobre a bateria e o carregador


• Guardar a bateria totalmente carregada pode diminuir seu desempenho.
Evite guardá-la em altas temperaturas.
• Se a bateria ficar no interior da máquina e não for usada por um período
longo, ficará descarregada em excesso, diminuindo o seu tempo de uso.
• Recomendamos carregar a bateria um dia antes do uso ou no mesmo dia.

5
Precauções ao transportar e usar a sua máquina
• A objectiva nesta máquina não é intermutável nem desmontável.
• Não submeta a máquina a altas temperaturas ou alta humidade. Não
deixe a máquina num veículo, pois a temperatura pode aumentar muito.
• Visto que esta máquina não é impermeável, não a use num local em que
possa entrar em contacto com chuva, água ou qualquer outro líquido.
• Não submeta a máquina a vibrações, choques ou pressões extremas.
Use uma almofada para proteger a máquina de vibrações de motocicletas,
automóveis ou navios. Se a máquina for sujeita a vibrações fortes,
choques ou pressão, leve-a ao centro de assistência técnica PENTAX
mais próximo para uma verificação do seu estado.
• A máquina pode ser usada entre 0°C e 40°C (32°F a 104°F).
• O monitor poderá ficar preto em altas temperaturas, porém retornará ao
estado normal conforme a temperatura se normalize.
• A velocidade de resposta do visor de cristais líquidos sofre redução a
baixas temperaturas. Isso é devido às propriedades dos cristais líquidos,
não podendo ser considerado avaria.
• Alterações bruscas de temperatura causarão condensação na parte
interna e externa da máquina. Coloque a máquina na bolsa ou num saco
plástico, removendo-a quando a sua temperatura e a das proximidades
estiverem equalizadas.
• Tenha cuidado para não permitir a entrada de sujidade, lama, areia, pó,
água, gases tóxicos ou sal na máquina, pois pode danificá-la. Limpe
quaisquer gotas de chuva ou de água e deixe a máquina secar.
• Não exerça pressão sobre o visor pois pode parti-lo ou avariá-lo.
• Tenha o cuidado de não se sentar com a máquina no bolso de trás pois
pode danificar o exterior da máquina ou o visor.
• Ao usar um tripé com a máquina, tenha cuidado para não apertar
demasiado o parafuso, no acto de acoplagem a este.

Limpeza da máquina
• Não limpe o produto com solventes orgânicos, tais como diluentes, álcool
ou benzeno.
• Use uma escova de lente para remover a poeira acumulada nela. Nunca
use um soprador em spray para limpar pois este poderá danificar a lente.

6
Armazenagem da máquina
• Não armazene a máquina com conservantes ou produtos químicos.
A armazenagem em temperaturas altas e com alta humidade poderá fazer
com que crie mofo na máquina. Remova a máquina do estojo e guarde-a
num local seco e bem ventilado.

Outras precauções
• São recomendadas inspecções periódicas a intervalos de 1 a 2 anos para
se manter o elevado nível de prestação.
• Consulte “Precauções durante a utilização de um Cartão de Memória SD”
(p.39) para o Cartão de Memória SD.
• Observe que a exclusão de imagens ou a formatação dos cartões de
memória SD ou da memória integrada não apagam completamente
os dados originais. Algumas vezes os arquivos excluídos podem ser
recuperados usando-se programas disponíveis comercialmente.
É de responsabilidade do usuário garantir a privacidade de tais dados.

7
Conteúdo
UTILIZAR A MÁQUINA FOTOGRÁFICA COM SEGURANÇA ........1
Cuidados a ter durante o manuseamento ........................................5
Conteúdo ..........................................................................................8
Composição do Manual de Instruções ...........................................13
Características da máquina ...............................................................14
Verificação do conteúdo da embalagem ........................................17
Nomes das Peças ..........................................................................18
Nomes das Partes Funcionais........................................................19
Indicações do monitor ....................................................................20
Como começar 27

Colocar a correia.................................................................................28
Colocar Capas.....................................................................................29
Ligação da máquina ...........................................................................31
Carga da bateria.............................................................................31
Instalação da Bateria......................................................................32
Utilizar o adaptador CA ..................................................................35
Instalação do Cartão de Memória SD................................................37
Número de imagens graváveis num Cartão de Memória SD .........40
Ligar e desligar a máquina.................................................................41
Início no modo de reprodução........................................................42
Definições iniciais...............................................................................43
Definir a língua do visor..................................................................43
Definir a data e hora .......................................................................47
Operações comuns 49

Compreensão das funções dos botões............................................50


Modo A .........................................................................................50
Modo Q ........................................................................................52
Alternar entre o Modo A e o Modo Q .........................................54
Definir as funções da máquina..........................................................56
Utilizar os menus ............................................................................56
Lista de menus ...............................................................................60
Tirar fotografias 63

Como tirar fotografias ........................................................................64


Tirar fotografias ..............................................................................64
Definir o modo de Fotografia ..........................................................67
Uso da função de Detecção Faces ................................................69

8
Tirar fotografias automaticamente
(Modo de fotografia automática) ..............................................71
Tirar fotografias com definições personalizadas
(Modo de Programa) ................................................................73
Tirar fotografias no modo básico (Modo Verde) .............................74
Utilizar o Zoom ...............................................................................75
Fotografar cenas escuras (Cena nocturna/Retrato de Cena
Nocturna/Digital SR/Pôr-do-sol/Modo de Luz das velas) .........78
Tirar fotografias a pessoas (Modo de Retrato Meio Corpo/
Retrato/Tom de pele natural) ...................................................79
Tirar fotografias a crianças (Modo Crianças) .................................80
Tirar fotografias ao seu animal de estimação
(Modo de Animal de Estimação) ..............................................81
Tirar fotografias de desportos e actividades de lazer
(Surf & Neve/Modo Desporto) ..................................................83
Tirar fotos de textos (Modo texto)...................................................84
Atribuir molduras às fotografias (Modo de Composição moldura) .85
Utilizar o disparador retardado .......................................................87
Tirar uma série de fotografias (Modo de Fotografia contínua/
Foto.cont. alta vel./16 fotog. Contínuas) ..................................89
Tirar fotografias panorâmicas (Modo de panorama digital) ............91
Definição das funções de fotografar.................................................94
Seleccionar o modo de flash ..........................................................94
Seleccionar o modo de focagem ....................................................96
Seleccionar os pixels gravados ......................................................98
Ajuste do equilíbrio de brancos ....................................................100
Definir a exposição (Compensação de EV)..................................102
Correção de sombras ...................................................................103
Definir a sensibilidade ..................................................................104
Definição da função de remoção de desfocagem digital..............105
Definir a função de impressão da data.........................................106
Chamada de uma função específica ............................................107
Registar animações ..........................................................................109
Registar uma animação................................................................109
Seleccionar os pixels gravados para animações .........................111
Definir a função Movie SR (Redução de oscilação da animação)112
Guardar as definições (Memória) ....................................................113
Visualizar e eliminar imagens 115

Visualizar imagens............................................................................116
Visualização de fotografias...........................................................116
Visualizar uma animação .............................................................117

9
Mostrador de quatro imagens, mostrador de nove imagens,
mostrador de pastas e mostrador de calendário....................118
Utilizar a função de visualização ..................................................121
Passagem de diapositivos............................................................123
Rodar a imagem ...........................................................................125
Visualizar com zoom ....................................................................126
Ampliar a face do motivo automaticamente
(Visualização de face em grande plano) ................................127
Eliminar imagens ..............................................................................129
Eliminar uma única imagem .........................................................129
Eliminar imagens seleccionadas ..................................................130
Eliminar todas as imagens ...........................................................131
Proteger imagens contra eliminação (Proteger) ...........................132
Ligar a máquina a equipamento audiovisual .................................135
Editar e imprimir imagens 137

Editar imagens ..................................................................................138


Mudar as dimensões da imagem (Redimensionar) ......................138
Recortar imagens .........................................................................139
Processamento de imagens para tornar as faces menores .........141
Processamento de imagens para suavizar manchas da pele ......142
Utilizar os filtros digitais ................................................................144
Compensação para efeito de olhos vermelhos indesejado..........148
Adicionar uma moldura (Composição moldura) ...........................149
Edição de animações ...................................................................153
Copiar imagens ............................................................................155
Definir o dispositivo de impressão (DPOF)....................................157
Imprimir imagens individuais ........................................................157
Imprimir todas as imagens ...........................................................159
Definições 161

Definições da máquina.....................................................................162
Formatar um Cartão de Memória SD ...........................................162
Alterar as definições de som ........................................................163
Alterar a data e a hora..................................................................164
Definir a hora mundial ..................................................................167
Alterar a língua do mostrador .......................................................169
Alteração do Sistema de nomeação da pasta..............................170
Alterar o formato da saída de vídeo .............................................171
Regular a luminosidade do visor ..................................................172
Utilizar a função de poupança de energia ....................................173
Definição da função de desligamento automático........................174
Alteração do Ecrã de inicialização................................................175
10
Repor as predefinições (Repor) ...................................................176
Exibição de imagens num computador 179

Definir computadores.......................................................................180
Software fornecido........................................................................180
Requisitos do Sistema Windows ..................................................181
Instalação do software..................................................................182
Definir o modo de Ligação USB ...................................................185
Ligação ao computador ...................................................................187
Conexão da máquina fotográfica ao computador.........................187
Transferir Imagens .......................................................................188
Desligar a máquina fotográfica do seu computador .....................191
Início do “MediaImpression 2.0 for PENTAX”...............................192
Informações sobre como usar o “MediaImpression 2.0 for
PENTAX”................................................................................194
Apêndice 195

Funções disponíveis para cada modo de disparo.........................196


Mensagens ........................................................................................198
Resolução de problemas .................................................................200
Predefinições ....................................................................................202
Lista de cidades com hora mundial ................................................207
Acessórios opcionais.......................................................................208
Especificações principais ................................................................209
GARANTIA .........................................................................................213
Índice..................................................................................................217

11
Neste manual, o método para utilizar o comando com quatro sentidos
é apresentado nas ilustrações, como por exemplo a que se segue.

2ou

4ou 5ou

3ou

O significado dos símbolos usados neste Manual de Instruções


é explicado a seguir.
indica o número da página de referência para uma explicação
1 da operação correspondente.

indica informações úteis.

indica precauções a tomar ao trabalhar com a máquina.

Este é o modo para registar fotografias e gravar animações.


Neste manual, o modo para tirar fotografias é referido como
Modo A
“Modo de Registo de Fotografias” e o modo para gravar
animações é referido como “Modo C”.

Modo Q Este é o modo para visualizar fotografias e reproduzir animações.

12
Composição do Manual de Instruções
Este Manual de Instruções inclui os capítulos seguintes.
1 Como começar ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1
Este capítulo explica o que é preciso fazer depois de comprar a máquina
e antes de começar a tirar fotografias. Leia-o com atenção e siga
as instruções.
2
2 Operações comuns –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica operações comuns, tais como as funções dos botões
e como utilizar os menus. Para mais pormenores, deve consultar os capítulos 3
a seguir.
3 Tirar fotografias ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica as diferentes maneiras de registar imagens e como 4
ajustar as respectivas funções.
4 Visualizar e eliminar imagens –––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica como ver fotografias e animações na máquina 5
fotográfica ou num televisor e como eliminar imagens da máquina.
5 Editar e imprimir imagens ––––––––––––––––––––––––––––––––
6
Este capítulo explica as diferentes formas de imprimir fotografias e como
editar imagens através da máquina. Para obter informações acerca da
transferência de imagens para um computador e da instalação do software
de aplicação fornecido, consulte “Ligação ao computador” no capítulo 7. 7
Para obter detalhes acerca da edição e impressão de imagens num
computador, consulte o menu de Ajuda do software de aplicação.
6 Definições ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 8
Este capítulo explica como definir as funções da máquina.
7 Exibição de imagens num computador –––––––––––––––––––––
Este capítulo explica como ligar a máquina ao seu computador,
instalar o CD-ROM S-SW111 fornecido, etc.
8 Apêndice ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo trata da resolução de problemas e apresenta os acessórios
opcionais.

13
Características da máquina

Além da fotografia básica, a Optio RS1000 possui um conjunto de


modos de fotografia para se adaptar a diferentes situações. Esta secção
descreve como tirar o máximo proveito das principais funções da
máquina. Juntamente com as explicações das operações da máquina, vai
permitir-lhe usufruir ao máximo da sua máquina.

Funções avançadas para gravar animações


e tirar fotografias
A Optio RS1000 tem uma função de redução da oscilação que permite
reduzir a oscilação da máquina durante o registo de animações (p.112).

Use a máquina para registar animações alegres dos


seus filhos ou animais de estimação, como um diário
visual do seu desenvolvimento (p.109).

Perfeito para tirar retratos!


A Optio RS1000 dispõe de uma função de “Detecção Faces” que
detecta as faces na sua fotografia e ajusta automaticamente a focagem
e a exposição para as faces. Pode detectar até 10 pessoas por fotografia
(*), pelo que contribui também para tirar fotografias perfeitas de grupos.
O obturador será libertado automaticamente quando as pessoas
sorrirem, assim sempre conseguirá a melhor foto. Dispõe também de
uma funcionalidade que permite ampliar sequencialmente a face de cada
pessoa durante a visualização, para que possa verificar rapidamente as
suas expressões faciais.
* São exibidos até 10 molduras de detecção de face no monitor.

Função de Detecção Faces (p.69)


Modos para tirar magníficas fotografias a pessoas (p.79)
Visualização de face em grande plano para mais fácil
identificação durante a visualização (p.127)

14
Adicionar molduras variadas às fotografias!
Quando tirar uma fotografia com a
Optio RS1000, tem à sua disposição
uma ampla gama de molduras diverti-
das para criar fotografias com moldu-
ras atractivas (p.85). Também pode
adicionar molduras a fotografias que
já tenha tirado e ajustar a posição do
motivo na fotografia ou reduzir/ampliar
o tamanho da fotografia para corre-
sponder ao formato e ao tamanho
da moldura. Agora não precisa mais
de preocupar-se se o motivo não cou-
ber na moldura (p.149).

Para decorar as fotografias


com uma moldura.

Funções de navegação fácil para registar


e reproduzir!
O agradável design da Optio RS1000
permite uma utilização fácil com
apenas alguns botões. Basta escolher
o ícone apropriado para seleccionar
o modo de fotografia (p.67) e escolher
as definições ideais para a situação, ou
o modo de visualização (p.121, p.138)
para aceder às várias funções de
reprodução e edição. O guia no visor
permite-lhe verificar as funções
disponíveis em cada modo e saber
como utilizá-las.

15
É apresentado um guia do modo de Fotografia no ecrã dos
modos de Registo e um guia do modo de Visualização no
ecrã dos modos de Visualização (p.67, p.121).
Use o modo Verde para tirar fotografias facilmente com
definições normais (p.74).

Apresentar fotografias em formato de calendário!


Com a Optio RS1000, é possível apresentar fotografias gravadas por
data no formato de calendário (p.119). Este facto permite-lhe encontrar
rapidamente a fotografia que pretende visualizar.

Uma grande variedade de funções dentro


da máquina para usufruir das imagens
sem necessitar de um computador!
A Optio RS1000 dispõe de uma
variedade de funções que lhe
permitem usufruir da visualização
e edição de imagens sem ter de
ligar a máquina ao computador e
transferir previamente as imagens.
A máquina é tudo o que precisa para
tirar e editar animações e imagens
fixas (p.138).

Enquanto a imagem é apresentada no modo de Visualização,


é possível utilizar as funções redimensionar (p.138), recorte
(p.139) e compensação de olhos vermelhos (p.148).
Pode dividir uma animação em duas ou seleccionar uma
moldura da animação para salvá-la como uma imagem
fixa (p.149).

16
Verificação do conteúdo da embalagem

Máquina fotográfica Correia Software (CD-ROM)


Optio RS1000 O-ST86 (*) S-SW111

GE
CHAR

Cabo USB Bateria recarregável de Carregador da bateria


I-USB98 (*) íões de lítio D-LI108 (*) D-BC108 (*)

Capa alternativa Chave sextavada Manual de Instruções


(3 tipos) O-HW1 (para mudar (este manual)
a capa alternativa)

(★) Usando este Estêncil de


Seguimento pode fazer capas
originais com seu desenho
favorito.

Guia de Iniciação Rápida Estêncil de


Seguimento O-TS1 (★)
Os itens assinalados com um asterisco (*) também estão disponíveis como
acessórios opcionais.
Para outros acessórios de opção, deve consultar “Acessórios opcionais” (p.208).

17
Nomes das Peças
Parte da frente

Flash
Lâmpada do disparador
retardado

Objectiva

Microfone

Sapata para tripé


Altifalante
Tampa do compartimento
das pilhas/do cartão
Parte de trás

Botão On/Off

Botão disparador

Encaixe da correia
Terminal PC/AV

Visor

18
Nomes das Partes Funcionais

Botão On/Off

Botão disparador

Botão de Zoom/f/y

Botão Q

Botão I
Comando com quatro
sentidos
Botão 4/W
Botão Verde/i

Botão 3

Consulte “Compreensão das funções dos botões” (p.50 - p.54)


para a explicação da função de cada botão.

19
Indicações do monitor
Visor no Modo A
O visor exibe informações, tais como as definições da máquina no modo
de Registo.
O visor altera-se pela sequência que se segue sempre que pressiona
o botão 4/W: Visualização Normal, Visualização pormenorizada,
Sem Info.
Visualização Normal Visualização pormenorizada
38 38

14 M
OK AWB
200

10/10/2010 10/10/2010
14:25 14:25

OK OK

Sem info
• Para evitar a oscilação da máquina, utilize um tripé e/ou a função
de disparador retardado (p.87).
• Quando o modo de Fotografia está definido
para o Modo 9 (Verde), o visor apresenta 38
o aspecto que se pode ver à direita. Não pode
alterar as informações no visor pressionando
o botão 4/W.
• Ao filmar no modo C (Animação), não é
possível alterar as informações do mostrador
pressionando o botão 4/W.
O mostrador é fixo no Visualização Normal.

20
Visualização normal no modo de Registo de fotografia

7 8 9 10
11
1 38 12
2 13
3
14

4
5 1/250 10/10/2010
6 F3.5 15
+1.0 14:25
16 17 18
1 Modo de fotografia (p.67) 11 Estado da memória (p.41)
2 Ícone de Detecção Faces (p.69) 12 Capacidade restante de
3 Ícone de Correcç. Sombras armazenamento de imagens
(p.103) 13 Indicador do nível de carga
4 Ícone de Elim Digit mov (p.105) das pilhas (p.34)
5 Velocidade do obturador 14 Enquadramento de
6 Abertura do diafragma focagem (p.64)
7 Modo de flash (p.94) 15 Data e hora (p.47)
8 Modo de accionamento 16 Compensação EV (p.102)
(p.87, p.89) 17 Definição de impressão
9 Modo de Focagem (p.96) da data (p.106)
10 Ícone de Zoom Digital/ 18 Acerto da hora mundial (p.167)
Inteligente (p.75)
* 5 e 6 só aparecem quando o botão disparador é pressionado até meio.
* Quanto a 9, se o modo de Focagem estiver definido para = e a função
Auto-Macro estiver activada, o q aparece no visor (p.96).
* Algumas indicações poderão não aparecer consoante o modo
de Fotografia.

21
Visualização pormenorizada/Sem Info no modo de Registo
de Fotografia
A1 a A16 e B1 aparecem quando se selecciona “Visualização
pormenorizada”. Só aparece B1 se “Sem Info” estiver seleccionado.
A5 A6 A7 A8 A9

A1 38 A10
A11
A2 14 M A12
A3 AWB A13
B1 200
20 A14

A4
B2 1/25
1/250 10/10/2010
B3 F3.
F3.5 +1. +1.
+1.0+1.0 14:25
14:2

A15 A16
A1 Modo de fotografia (p.67) A11 Indicador do nível de carga
A2 Ícone de Detecção Faces (p.69) das pilhas (p.34)
A3 Ícone de Correcç. Sombras A12 Pixels gravados (p.98)
(p.103) A13 Equilíb. brancos (p.100)
A4 Ícone de Elim Digit mov (p.105) A14 Sensibilidade (p.104)
A5 Modo flash (p.94) A15 Compensação EV (p.102)
A6 Modo accionam. (p.87, p.89) A16 Definição de impressão
A7 Modo de focagem (p.96) da data (p.106)
A8 Ícone de Zoom Digital/ B1 Enquadramento de
Inteligente (p.75) focagem (p.64)
A9 Estado da memória (p.41) B2 Velocidade do obturador
A10 Capacidade restante de B3 Abertura do diafragma
armazenamento de imagens
* B2 e B3 só aparecem quando o botão disparador é pressionado
até meio.
* Se o modo de Fotografia estiver b (Fotografia automática)
e se pressionar o botão disparador até meio, o modo de Fotografia
seleccionado aparece em A1 mesmo se “Sem Info” estiver seleccionada
(p.71).
* Algumas indicações poderão não aparecer consoante o modo
de Fotografia.

22
Visor no Modo Q
O visor mostra a informação sobre a fotografia no Modo Q. O visor
altera-se pela sequência que se segue sempre que pressiona o botão
4/W: Visualização Normal, Visualização pormenorizada,
Sem Info.
Visualização Normal
100 - 0026

1/1000 10/10/2010
F2.6 Editar 14:25

OK

Visualização pormenorizada
100 - 0026

OK 14 M
AWB
200
1/250 10/10/2010
F3.5 Editar 14:25

OK

Sem info

Editar

Durante a reprodução do filme, não é possível alterar as informações do


mostrador pressionando 4/W. O mostrador é fixo no
Mostrador Normal.

23
Visualização Normal/Visualização pormenorizada no modo
de visualização de fotografias
(Todos os itens do visor são apresentados aqui para efeitos de explicação.)
O visor apresenta informações, tais como as condições de fotografia.
A1 a A10 aparece quando se selecciona “Visualização Normal” ou
“Visualização pormenorizada”. B1 a B5 só aparece quando se selecciona
“Visualização pormenorizada”.
A3 A4 A5
A6
A1 100 - 0038
A2 A7
A8

B1 14 M
B2 AWB
B3 200
B4 1/250 10/10/2010
A9
B5 F3.5 Editar 14:25
A10
A1 Modo de Visualização A8 Ícone de volume
Q : Modo de visualização A9 Data e hora registadas
de fotografias (p.121) (p.47)
A2 Ícone de Detecção Faces (p.69) A10 Guia do comando com
A3 Ícone de protecção (p.132) quatro sentidos
A4 Estado da memória (p.41) B1 Pixels gravados (p.98)
A5 Número da pasta (p.170) B2 Equilíb. brancos (p.100)
A6 Número do ficheiro B3 Sensibilidade (p.104)
A7 Indicador do nível de carga das B4 Velocidade do obturador
pilhas (p.34) B5 Abertura do diafragma
* A2 só aparece se a função de Detecção Faces funcionou quando
imagem foi capturada.
* Em “Visualização Normal”, A7 e A9 desaparecem se não se efectuar
qualquer operação durante dois segundos.
* A8 só aparece quando o volume está a ser ajustado durante
a reprodução de animações. (p.117)
* A10 aparece mesmo quando “Sem Info” está seleccionado, mas
desaparece se não for executada qualquer operação durante dois
segundos. Se não for executada qualquer operação durante dois
segundos em “Visualização Normal” ou “Visualização pormenorizada”,
só desaparece “Editar”.
24
Indicações de guia
Uma indicação guia para a operação de cada tecla/botão disponível
aparece como a seguir no display durante a operação.

Comando com quatro


2 Botão de zoom
sentidos (2)
Comando com quatro
3 Botão 4/W OK
sentidos (3)
Comando com quatro
4 Botão disparador SHUTTER
sentidos (4)
Comando com quatro
5 Botão Verde/i X/i
sentidos (5)

Botão 3 MENU Botão I I/J

25
Notas

26
1 Como começar

Colocar a correia ....................................... 28


Colocar Capas ........................................... 29
Ligação da máquina .................................. 31
Instalação do Cartão de Memória SD ...... 37
Ligar e desligar a máquina ....................... 41
Definições iniciais ..................................... 43
Colocar a correia

Prenda a correia (O-ST86) fornecida com a máquina.


1
Como começar

1 Passe a extremidade estreita da correia pelo encaixe.


2 Passe a outra extremidade da correia pelo fio e puxe-o
bem.

28
Colocar Capas

As capas alternativas (3 tipos) são fornecidas com a máquina.


Você pode escolher a folha desejada e colocá-la na frente da máquina 1
para enfeitá-la.

Como começar
5 Chave sextavada

1 2
Parafuso

Painel frontal (*)

Capa alternativa
4
3

* No envio, o filme transparente para protecção é colado. Retire o filme quando


for usar a máquina.

1 Remova os parafusos.
Remova os quatro parafusos usando a chave sextavada fornecida.

• Tenha cuidado para não soltar os parafusos.


• Não remova nenhum outro parafuso além daquele do painel frontal.
• Manuseie a chave sextavada com extremo cuidado, para evitar
lesões.

2 Remova o painel frontal.


3 Coloque uma capa alternativa.

29
Sua capas originais feitas com o Estêncil de Rastreamento O-TS1 têm
janelas na mesma posição da lente, flash, lâmpada do disparador
retardado e furos de parafusos. Certifique-se de prender todas as
janelas antes de usar a capa alternativa. O uso de uma capa alternativa
1 com uma janela fechada poderá danificar ou interferir no funcionamento
normal da máquina. Tenha cuidado para não magoar-se ao prender as
Como começar

janelas.

4 Coloque o painel frontal.


5 Parafuse o painel frontal.
Recoloque os parafusos removidos na Etapa 1.

• Não aperte demasiado os parafusos do painel frontal. Ele pode


causar danos aos furos dos parafusos do corpo da câmera.
• Certifique-se de fixar o painel frontal quando usar a máquina.

30
Ligação da máquina

Carga da bateria 1
Use o carregador de bateria fornecido (D-BC108) para carregar a

Como começar
bateria de íões de lítio fornecida (D-LI108) antes de usá-la na máquina
pela primeira vez ou depois de um longo período sem utilização ou
quando a mensagem [Bateria gasta] aparecer.
Indicador de carga
Durante a carga: Luzes (Vermelhas)
Carga concluída: Luzes (Verde)
1
Para a
tomada

CHA
RGE
CHA

Carregador
de bateria

2
Bateria

1 Conecte o cabo de CA na tomada.


2 Coloque a bateria no carregador de modo que o
logotipo PENTAX fique voltado para cima.
O indicador de carga fica vermelho enquanto a bateria está
carregando e verde quando a carga estiver concluída.

3 Remova a bateria do carregador quando a carga estiver


concluída.

31
• Não use o carregador de bateria fornecido (D-BC108) com baterias
que não sejam a de íões de lítio recarregável D-LI108 pois o
carregador pode sobreaquecer ou ficar danificado.
• A bateria atingiu o final da vida útil quando começar a descarregar
1 logo após ser carregada. Substitua-a por uma bateria nova.
• Se a bateria for inserida correctamente mas o indicador de carga não
Como começar

acender, a bateria pode estar com defeito. Substitua-a por uma


bateria nova.

O tempo necessário para carregar totalmente a bateria é de cerca de


120 minutos (máx.). (O tempo de carga pode variar conforme a
temperatura ambiente e as condições de carga). A temperatura
ambiente adequada para a carga da bateria é de 0°C a 40°C (32°F a
104°F).

Instalação da Bateria
Use a bateria recarregável de íões de lítio D-LI108 que acompanha
a máquina. Carregue a bateria antes de usá-la na máquina pela
primeira vez.

Alavanca que Bateria/


trava a bateria Bateria
tampa do cartão

1 Abra a tampa da bateria/cartão.


Deslize a tampa da bateria/cartão na direcção indicada pela seta 1
e abra a tampa 2.

32
2 Pressione a alavanca que trava a bateria na direcção de
3 e insira a bateria de modo que o logotipo PENTAX
fique voltado para o ecrã.
Coincida as marcas da bateria com as marcas de dentro do 1
compartimento da bateria e pressione a bateria até que ela trave no

Como começar
local correcto.

Certifique-se de que a bateria seja inserida com o logotipo PENTAX


voltado para o ecrã. Se a bateria estiver no sentido incorrecto, poderá
ocorrer mau funcionamento.

3 Feche a tampa da bateria/cartão.


Feche a tampa da bateria/cartão e deslize-a para dentro.

Remoção da bateria

1 Abra a tampa da bateria/cartão.


2 Pressione a alavanca que trava a bateria na direcção 3.
A bateria será ejectada. Tenha cuidado para não deixar cair a bateria
ao removê-la.

• Esta máquina usa uma bateria recarregável de íões de lítio D-LI108.


O uso de qualquer outro tipo de bateria pode danificar a máquina e
causar mau funcionamento.
• Insira a bateria correctamente. Se a bateria estiver no sentido
incorrecto, poderá ocorrer mau funcionamento.
• Não remova a bateria com a máquina ligada.
• Ao guardar a máquina por mais de 6 meses, carregue a bateria por
30 minutos usando o carregador e guarde-a separadamente.
Certifique-se de recarregar a bateria a cada 6 ou 12 meses. Guardar
a bateria em temperatura ambiente ou abaixo dela é o ideal. Evite
guardá-la em altas temperaturas.
• A data e a hora podem voltar para a configuração padrão se a
máquina ficar sem a bateria por um período longo.
• Tenha cuidado pois a máquina ou a bateria poderá ficar quente
quando a máquina for usada continuamente por um período longo.

Use o kit do adaptador CA K-AC108 (opcional) se pretender usar a


máquina por um período longo. (p.35)

33
No. da Imagem Gravável, Tempo de Gravação do Filme e Tempo de
Reprodução (a 23°C com o display ligado e a bateria totalmente carregada)
Capac. armazenamento*1
Tempo de Registo Tempo
(flash utilizado em 50%
1 da Animação*2 de Visualização*2
das fotografias)
Aprox. 210 fotografias Aprox. 70 min. Aprox. 260 min.
Como começar

*1 A capacidade de registo mostra o número aproximado de fotografias


guardadas durante os testes de conformidade CIPA (com o visor ligado,
flash utilizado em 50% das fotografias e 23°C). A capacidade real pode
variar consoante as condições de funcionamento.
*2 De acordo com o resultado de testes realizados pelo próprio fabricante.
• De forma geral, a capacidade das pilhas pode diminuir temporariamente
se a temperatura diminuir.
• Certifique-se de ter uma bateria sobressalente consigo ao viajar para
o exterior ou para uma região fria ou se pretende tirar muitas fotos.

Indicador da carga das pilhas


É possível verificar o nível de carga das pilhas pelo indicador no visor.

Indicação Estado das pilhas


(verde) Ainda há carga suficiente.
(verde) A bateria está fraca.
(amarelo) A bateria está muito fraca.
(vermelho) A bateria está gasta.
[Bateria gasta] A máquina desligará depois desta mensagem surgir.

34
Utilizar o adaptador CA
O uso do kit do adaptador CA K-AC108 (opcional) com a alimentação
doméstica é recomendado, se quiser usar a máquina durante muito
tempo ou ligá-la a um computador. 1

Como começar
1
Cabo CA
2

Terminal de CC

3
Adaptador CA

Acoplador CC Cabo do
acoplador CC

1 Assegure-se de que a máquina está desligada e abra


a tampa do compartimento das pilhas/do cartão.
2 Remova a bateria.
Consulte a p.32 – p.33 sobre como abrir/fechar a tampa da bateria/
cartão e remover a bateria.

3 Insira o acoplador CC segurando a alavanca que trava


a bateria para baixo.
Confirme se o acoplador CC está travado no lugar certo.

4 Extraia o cabo do acoplador CC.


Puxe a aba da articulação da máquina e a tampa da bateria/cartão de
modo que o cabo do acoplador CC seja retirado de lá.

5 Feche a tampa da bateria/cartão.

35
6 Ligue o terminal CC do adaptador CA ao terminal de
entrada CC do acoplador CC.

1
7 Ligue o cabo CA ao adaptador CA.
8 Ligue o cabo CA à tomada de corrente.
Como começar

• Assegure-se de que a máquina está desligada antes de ligar ou desligar


o adaptador CA.
• Certifique-se de que o cabo do conector CA e o terminal CC que
conecta o adaptador CA à máquina estejam inseridos firmemente.
Os dados podem ser perdidos se algum deles se soltar durante o
registo de dados no Cartão de Memória SD ou na memória interna.
• Utilize o adaptador CA com os devidos cuidados para evitar incêndio
ou choque eléctrico. Consulte “Sobre o carregador de bateria e o
adaptador CA” (p.3) antes de utilizar o adaptador CA.
• Leia o manual de instruções que acompanha o kit do adaptador CA
K-AC108 antes de utilizar o adaptador.
• Quando ligar o adaptador CA, não pode colocar a máquina
verticalmente numa mesa porque o cabo do acoplador CC sai pela
parte inferior da máquina. Além disso, não coloque a máquina com a
objectiva virada para baixo, porque esta sai quando a máquina é
ligada. Pegue na máquina ou utilize um tripé quando usar o adaptador
CA.

36
Instalação do Cartão de Memória SD

Esta máquina comporta um Cartão de Memória SD ou um Cartão de


Memória SDHC. (Qualquer referência ao Cartão de Memória SD daqui 1
em diante aplica-se aos dois tipos de cartão.) As imagens são gravadas

Como começar
no Cartão de Memória SD se este estiver inserido na máquina. Se não
estiver inserido nenhum cartão, as mesmas são gravadas na memória
interna. (p.41)

• Assegure-se de que usa esta máquina para formatar (inicializar)


um Cartão de Memória SD não utilizado ou que tenha sido
utilizado noutras máquinas ou dispositivos digitais. Consulte
“Formatar um Cartão de Memória SD” (p.162) para obter
instruções sobre a formatação.
• Assegure-se de que desliga a máquina antes de introduzir ou retirar
o Cartão de Memória SD.

• A capacidade de armazenamento de imagens varia em função


da capacidade do Cartão de Memória SD e do número de pixels
gravados que tiver sido seleccionado (p.40).
• O interruptor de energia pisca quando o Cartão de Memória SD está
sendo utilizado (os dados estão sendo gravados ou lidos).

Fazer cópias de segurança dos dados


Em caso de avaria, a máquina poderá não conseguir aceder aos dados
da memória interna. Utilize um computador ou outro dispositivo para fazer
cópias de segurança de dados importantes noutro local.

37
1
Como começar

Tampa do
compartimento
Slot para Cartão de Memória SD das pilhas/do
Cartão de cartão
Memória SD

1 Abra a tampa do compartimento das pilhas/do cartão.


Deslize a tampa da bateria/cartão na direcção indicada pela seta 1 e
abra a tampa 2.

2 Insira o cartão de memória SD no compartimento


apropriado de modo que a etiqueta fique voltada para a
frente da máquina (o lado com a lente).
Empurre o cartão até ouvir um estalo. Se o cartão não for inserido
correctamente, poderá não ser feito o registo correcto de imagens.

3 Feche a tampa do compartimento das pilhas/do cartão


e deslize-a na direcção oposta a 1.

Para remover o Cartão de Memória SD

1 Abra a tampa do compartimento das pilhas/do cartão.


2 Para retirar o Cartão de Memória SD, empurre-o para
dentro do slot.
Puxe o cartão para fora.

38
Precauções durante a utilização de um Cartão de Memória SD
• O Cartão de Memória SD está equipado com
um interruptor de protecção contra registo.
Se colocar o interruptor em LOCK (bloqueio)
impede que sejam registados novos dados 1
no cartão, que os dados guardados sejam
eliminados e que o cartão seja formatado
Comutador

Como começar
pela máquina ou pelo computador. de protecção
r aparece no visor quando o cartão está de registo
protegido contra registo.
• Ao retirar o Cartão de Memória SD imediatamente depois de usar a máquina,
tenha cuidado porque pode estar quente.
• Mantenha a tampa do cartão fechada e não remova o cartão de memória SD nem
desligue a máquina enquanto as imagens estiverem sendo reproduzidas ou
gravadas no cartão ou quando a máquina estiver ligada a um computador com o
cabo USB, pois isso pode causar perda de dados ou danificar o cartão.
• Não dobre o Cartão de Memória SD nem o submeta a impactos violentos. Guarde-o
ao abrigo de água e de temperaturas elevadas.
• Não retire o Cartão de Memória SD durante a formatação porque isso iria danificar
o cartão e torná-lo inutilizável.
• Os dados no Cartão de Memória SD podem ser eliminados nas condições a seguir
indicadas. Não aceitamos qualquer responsabilidade por dados que sejam eliminados
(1) se o Cartão de Memória SD for manuseado incorrectamente pelo utilizador.
(2) se o Cartão de Memória SD for exposto a electricidade estática ou
a interferências eléctricas.
(3) se o cartão não for utilizado durante um longo período de tempo.
(4) Quando o cartão é ejetado ou a bateria é removida enquanto os dados do
cartão estão sendo gravados ou acessados.
• Se não for usado durante muito tempo, os dados no cartão podem ficar ilegíveis.
Não deixe de guardar regularmente os dados importantes num computador.
• Evite usar ou guardar o cartão onde possa ser exposto a electricidade estática
ou a interferências eléctricas.
• Evite usar ou guardar o cartão sob acção directa da luz solar ou onde possa
ser exposto a mudanças rápidas de temperatura ou a condensação.
• Se usar um Cartão de Memória SD com baixa velocidade de registo, o registo pode
parar enquanto está a registar animações, mesmo que haja espaço suficiente
na memória, e a fotografia e a visualização podem demorar muito tempo.
• Verifique se formata um Cartão de Memória SD não utilizado ou que tenha sido
utilizado noutra máquina. Consulte “Formatar um cartão de memória SD” (p.162).

39
Número de imagens graváveis num Cartão
de Memória SD
Os tamanhos dos arquivos das imagens gravadas variam conforme o
1
número de pixels gravados da imagem e portanto, o número de imagens
Como começar

que podem ser salvas num cartão de memória SD também varia.

Escolha o número adequado de pixels gravados para fotografias


no menu [A Modo reg.].
Seleccionar os pixels gravados 1p.98

Escolha o número adequado de pixels gravados em [Animação]


no menu [A Modo reg.].
Seleccionar os pixels gravados para animações 1p.111

Para uma orientação aproximada quanto ao número de imagens ou


à duração das animações registadas que podem ser guardadas num
Cartão de Memória SD, ver “Especificações principais” (p.209).

40
Ligar e desligar a máquina

Botão On/Off
1

Como começar
1 Pressione o Botão On/Off.
A máquina e o visor são ligados.
Quando a máquina é ligada, a tampa da objectiva abre e a objectiva
sai.
Se os ecrãs [Language/ ] ou [Ajuste da data] aparecerem ao ligar
a máquina, deve seguir-se o procedimento em p.43 para definir a língua
do mostrador e/ou a data e a hora certas.

2 Pressione novamente o Botão On/Off.


O visor desliga-se, a objectiva fecha e a máquina desliga-se.

Tirar fotografias 1p.64

Verificar o Cartão de Memória


O Cartão de Memória é verificado quando Estado da memória
se liga a máquina e é apresentado o estado
da memória. 38

a : O Cartão de Memória SD está inserido.


As imagens serão guardadas no
Cartão de Memória SD.
+: O Cartão de Memória SD não está 10/10/2010
introduzido. As imagens serão 14:25

guardadas na memória interna.


r : O interruptor de protecção contra registo no Cartão de Memória
SD está na posição LOCK (bloqueio) (p.39). Não é possível
registar imagens.

41
Início no modo de reprodução
Use este modo sempre que queira reproduzir imediatamente um ficheiro
de imagem sem tirar mais fotografias.
1
Botão On/Off
Como começar

Botão Q

1 Pressione o botão On/Off ao mesmo tempo que


mantém pressionado o botão Q.
O visor liga-se com a objectiva recolhida e a máquina liga-se no modo
de Visualização.

Para passar do modo de Visualização para o modo de Registo,


pressione o botão Q ou o botão disparador até meio.

Visualização de fotografias 1p.116

42
Definições iniciais

O ecrã [Language/ ] aparece quando a máquina é ligada pela


primeira vez. Efectue as operações indicadas em “Definir a língua do 1
visor”, abaixo, para definir a língua e em “Definir a data e hora” (p.47)

Como começar
para definir a data e horas actuais.
É possível alterar posteriormente a língua, a data e a hora.
Consulte as páginas abaixo para obter instruções.
• Para alterar a língua, siga os passos apresentados em “Alterar a língua
do mostrador” (1p.169).
• Para alterar a data e hora, siga os passos apresentados em “Alterar
a data e a hora” (1p.164).

Definir a língua do visor

Comando com quatro


sentidos
Botão 4
Botão 3

1 Use o comando com quatro


sentidos (2345) para English
Dansk
seleccionar o idioma de exibição Deutsch Svenska
Suomi
desejado. Polski
Italiano
Nederlands Magyar
MENU Cancel. OK OK

43
2 Pressione o botão 4. Defin. inicial
O ecrã [Defin. inicial] aparece na língua
Português
seleccionada. Se aparecerem as
configurações desejadas para [Cidade Cidade origem
1 Lisboa DST
origem] e [DST] (Tempo de economia de OFF

Definições concluídas
luz diurna), pressione o comando com
Como começar

MENU Cancel.
quatro sentidos (3) duas vezes para
seleccionar [Definições concluídas] e
Tempo de economia
pressione o botão 4 para exibir o ecrã de luz diurna
[Ajuste da data]. Vá para “Definir a data e
hora” (p.47).
Vá para o Passo 3 em “Para definir a cidade
de origem e DST” (p.46) se não aparecerem
as definições pretendidas.

44
Se seleccionar outra língua acidentalmente e prosseguir para o próximo
procedimento, execute a operação que se segue para voltar a definir a língua.

Quando é seleccionada outra língua inadvertidamente


1
1 Pressione o comando com quatro sentidos (5).

Como começar
2 Utilize o comando com quatro sentidos (2345)
para seleccionar a língua e pressione o botão 4.
O ecrã [Defin. inicial] aparece na língua seleccionada.

Quando o ecrã após o passo 2 aparece noutra língua

1 Pressione o botão 4.
2 Pressione o botão 3.
3 Pressione o comando com quatro sentidos (5).
4 Utilize o comando com quatro sentidos (32)
para seleccionar [Language/ ].
5 Pressione o comando com quatro sentidos (5).
Aparece o ecrã [Language/ ].
6 Use o comando com quatro sentidos (2345)
para seleccionar a língua.
7 Pressione o botão 4.
O menu [W Definição] aparece na língua seleccionada.

A língua encontra-se agora alterada para a língua pretendida. Para redefinir


[Cidade origem], [Data] e [Hora], consulte as páginas seguintes para obter
instruções.
• Para alterar [Cidade origem], siga os passos em “Definir a hora mundial”
(1p.167).
• Para alterar [Data] e [Hora], siga os passos apresentados em “Alterar a data
e a hora” (1p.164).

45
Para definir a cidade de origem e DST

3 Pressione o comando com quatro sentidos (3).


1 O enquadramento passa para [Cidade origem].

4 Pressione o comando com quatro


Como começar

Defin. inicial
sentidos (5). Português
Aparece o ecrã [Cidade origem].
Cidade origem
Lisboa
Definições concluídas
MENU Cancel.

5 Utilize o comando com quatro Cidade origem


sentidos (45) para escolher
a cidade.

Cidade Lisboa
DST
MENU Cancel. OK OK

6 Pressione o comando com quatro sentidos (3).


O enquadramento passa para [DST] (tempo de economia de luz
diurna).

7 Utilize o comando com quatro sentidos (45)


para seleccionar O (Ligar) ou P (Desligar).
8 Pressione o botão 4.
Aparece o ecrã [Defin. inicial].

9 Use o comando com quatro sentidos (3)


para seleccionar [Definições concluídas].
10 Pressione o botão 4.
Aparece o ecrã [Ajuste da data]. A seguir, defina a data e a hora.

46
Definir a data e hora
Defina a data e a hora actuais e o tipo de apresentação.

1 Pressione o comando com quatro sentidos (5). 1


O enquadramento passa para [dd/mm/aa].

Como começar
2 Use o comando com quatro Ajuste da data
sentidos (23) para seleccionar Estilo da data dd/mm /aa 24h
o formato da data. Data 01/01/2010
Escolha [dd/mm/aa], [mm/dd/aa], Hora 00:00
ou [aa/mm/dd]. Definições concluídas
MENU Cancel.

3 Pressione o comando com quatro sentidos (5).


O enquadramento desloca-se para [24 h].

4 Utilize o comando com quatro Ajuste da data


sentidos (23) para seleccionar Estilo da data dd/mm /aa 24h
[24h] (formato de 24 horas) Data 01/01/2010
ou [12h] (formato de 12 horas). Hora 00:00
Definições concluídas
MENU Cancel.

5 Pressione o comando com quatro sentidos (5).


O enquadramento regressa a [Estilo da data].

6 Pressione o comando com quatro sentidos (3).


O enquadramento passa para [Data].

7 Pressione o comando com quatro Ajuste da data


sentidos (5). Estilo da data dd/mm /aa 24h
O enquadramento passa para o mês. Data 01/01/2010

Hora 00:00
Definições concluídas
MENU Cancel.

47
8 Utilize o comando com quatro Ajuste da data
sentidos (23) para alterar o mês. Estilo da data dd/mm /aa 24h
Altere o dia e o ano da mesma maneira. Data 01/01/2010
1 A seguir, altere a hora. 00:00
Hora
Se seleccionou [12 h] no passo 4, a definição Definições concluídas
Como começar

varia entre am e pm, de acordo com a hora. MENU Cancel.

9 Use o comando com quatro sentidos (3)


para seleccionar [Definições concluídas].
10 Pressione o botão 4.
As definições são guardadas e a máquina regressa ao estado de registo.

É possível alterar [Language/ ], [Data], [Hora], [Cidade origem] e [DST].


Consulte as páginas abaixo para obter instruções.
• Para alterar a língua, siga os passos apresentados em “Alterar a língua
do mostrador” (1p.169).
• Para alterar a data e hora, siga os passos apresentados em “Alterar
a data e a hora” (1p.164).
• Para alterar a cidade ou ligar e desligar a definição DST, siga os passos
apresentados em “Definir a hora mundial” (1p.167).

Quando é apresentado o ecrã [Defin. inicial] ou [Ajuste da data], é possível


cancelar a operação de definição e passar para o modo de Registo
pressionando o botão 3. Neste caso, o ecrã [Defin. inicial] aparece
da próxima vez que ligar a máquina.

Se pressionar o botão 4 no passo 10, o relógio da máquina é reposto


em 00 segundos. Para acertar a hora, pressione o botão 4 quando
o sinal horário (na TV, na rádio, etc.) atingir 00 segundos.

O formato de saída de vídeo (NTSC/PAL) é definido para o formato da cidade


seleccionada em [Cidade origem] no ecrã [Defin. inicial]. Consulte a “Lista de
cidades com horário mundial” (p.207) para saber o formato de saída de vídeo
de cada cidade definida no momento da definição inicial e “Alteração do
formato de saída do vídeo” (p.171) para alterar o formato de saída do vídeo.

48
2 Operações comuns

Compreensão das funções dos botões ..... 50


Definir as funções da máquina ................ 56
Compreensão das funções dos botões

Modo A

1
2 2
Operações comuns

4
5
6
7

8
9

1 Botão On/Off
Liga e desliga a máquina (p.41).
2 Botão disparador
Foca a máquina no motivo quando pressionado até meio no modo
de Registo de Fotografias (excepto nos Modos 3 e s).
Tira a fotografia quando pressionado a fundo (p.65).
Inicia e pára o registo de animações no Modo C (Animação) (p.109).
3 Botão de Zoom
Muda a área registada (p.75).
4 Botão Q
Passa para o Modo Q (p.54).
5 Botão I
Muda a função de Detecção Faces (p.69). A função de Detecção
Faces é alterada como a seguir cada vez que o botão I é
pressionado: Smile Capture ´ Detecção Faces Desl. ´ Detecção
Faces Lig.

50
6 Comando com quatro sentidos
(2) Muda o modo de Accionamento (p.87, p.89).
(3) Mostra o ecrã dos modos de Registo (p.67).
(4) Muda o modo de Flash (p.94).
(5) Muda o modo de Focagem (p.96).
7 Botão 4/W
Altera as informações apresentadas no visor (p.20).
2
8 Botão verde

Operações comuns
Passa para o Modo 9 (Verde) (p.74).
Chama a função atribuída (p.107).
9 Botão 3
Apresenta o menu [A Modo reg.] (p.56).

51
Modo Q

1
2

2 3
Operações comuns

4
5
6
7

8
9

1 Botão On/Off
Liga e desliga a máquina (p.41).
2 Botão disparador
Passa para o Modo A (p.54).
3 Botão Zoom/f/y
Pressione f durante a visualização de imagem a imagem para passar
para o mostrador de quatro imagens e pressione f novamente,
para passar para o mostrador de nove imagens. Volta ao mostrador
anterior quando y é pressionado (p.118).
Amplia a imagem quando y é pressionado durante a visualização
de imagem a imagem. Regressa ao mostrador anterior quando
f é pressionado (p.126).
Pressione f no mostrador de nove imagens para passar para o mostrador
de pastas ou do calendário (p.119).
Pressione y no mostrador de pastas para alterar para o mostrador
de nove imagens normal (p.119).
Pressione y durante o mostrador de calendário para alterar
para o mostrador de nove imagens normal (p.119).
Ajusta o volume durante a reprodução de animações (p.117).
4 Botão Q
Passa para o Modo A (p.54).

52
5 Botão I
Aplica zoom sobre a face da pessoa em uma imagem com face
detectada na ordem em que as faces foram detectadas quando a
fotografia foi tirada. (Visualização de face em grande plano) (p.127).
6 Comando com quatro sentidos
(2) Reproduz e faz pausa numa animação (p.117).
(3) Mostra o ecrã dos modos de Visualização (p.122). Pára
um ficheiro de animação durante a reprodução (p.117). 2
(45) Mostra a imagem anterior ou seguinte no mostrador

Operações comuns
imagem a imagem (p.116). Mostra a imagem anterior
ou a seguinte, reproduz para trás, reproduz normalmente,
reproduz em avanço rápido e reproduz em recuo rápido
quando visualizar animações (p.117).
(2345) Desloca a área do mostrador durante a visualização com
zoom (p.126). Selecciona uma imagem no mostrador
de quatro/nove imagens, uma pasta no mostrador de
pastas e uma data no mostrador de calendário (p.118,
p.119). Move a imagem na função de Composição
de Moldura (p.149).
7 Botão 4/W
Altera as informações apresentadas no visor (p.20).
Faz regressar o mostrador de zoom ou o mostrador de quatro/nove
imagens ao mostrador de imagem a imagem (p.118, p.126).
Passa para o mostrador de nove imagens da pasta seleccionada
durante o mostrador de pastas (p.119).
Passa para o mostrador de imagem a imagem da data seleccionada
durante a visualização do calendário (p.119).
8 Botão verde/i
Passa do mostrador de imagem a imagem para o ecrã Eliminar (p.129).
Passa do mostrador de quatro/nove imagens para a janela Selec.
e elimin. (p.130).
Passa do mostrador de pastas para o ecrã do mostrador de calendário
(p.119).
Passa do mostrador de calendário para o ecrã do mostrador de pastas
(p.119).
Guarda o quadro pausado como imagem única durante a reprodução
de uma série de imagens sucessivas tiradas com a função de
filmagem de 16 quadros.

53
9 Botão 3
Mostra o menu [W Definição] durante a visualização de imagem
a imagem (p.56).
Regressa ao mostrador de imagem a imagem durante a visualização
do ecrã dos modos de Visualização (p.121).
Faz regressar a visualização com zoom ou o mostrador de quatro/
nove imagens ao mostrador de imagem a imagem (p.118).
2 Passa para o mostrador de nove imagens da pasta seleccionada
durante a visualização de pastas (p.119).
Operações comuns

Passa para o mostrador de nove imagens da data seleccionada


durante a visualização de calendário (p.119).

Alternar entre o Modo A e o Modo Q


Neste manual, o modo de Registo, utilizado para tirar fotografias, é
denominado “Modo A” (o modo de Registo). O modo de Visualização,
para apresentar as imagens registadas no visor, é denominado “Modo Q”
(o modo de Visualização). No Modo Q, pode efectuar operações
simples de edição nas imagens visualizadas.
Siga o procedimento abaixo para alternar entre o Modo A e o Modo Q.
Para passar do Modo A para o Modo Q

1 Pressione o botão Q.
A máquina passa para o Modo Q.
Para passar do Modo Q para o Modo A

1 Pressione o botão Q ou botão disparador até meio.


A máquina passa para o Modo A.

54
Apresentar dados guardados na memória interna
Quando estiver inserido um Cartão de Memória SD na máquina, são
visualizadas as imagens e as animações que se encontram no referido
cartão. Se pretender visualizar imagens e animações da memória
interna, desligue a máquina e retire o Cartão de Memória SD, ou siga
o procedimento abaixo para a usar a função “Visualização da memória
interna”.
2
Assegure-se de que desliga a máquina antes de introduzir ou retirar
o Cartão de Memória SD.

Operações comuns
Visualizar imagens na memória interna enquanto o Cartão de Memória SD
está inserido (visualização da memória interna)
• Quando pressiona o botão Q durante mais de 1,2 segundos no Modo A
ou enquanto o menu estiver a ser visualizado, a objectiva recolhe. Depois
de aparecer a mensagem [Reproduz imgs guardadas na memória interna],
as imagens e os filmes armazenados na memória interna são exibidos.
• Na visualização da memória interna, pode reproduzir fotografias (incluindo
visualização ampliada) (p.116, p.126) e animações (p.117), além de poder
alternar entre mostrador de quatro imagens, mostrador de nove imagens,
mostrador de pastas e mostrador de calendário (p.118).
• Na visualização da memória interna, não pode eliminar dados, eliminar
uma selecção, visualizar o ecrã dos modos de Visualização, nem
apresentar o menu. Se desejar efectuar qualquer uma destas operações
em imagens ou animações que se encontram na memória interna, faça-o
depois de retirar o Cartão de Memória SD.

55
Definir as funções da máquina

Para alterar as definições da máquina, pressione o botão 3 para


mostrar o menu [A Modo reg.] ou o menu [W Definição]. Os menus
para reprodução e edição de imagens são apresentados a partir do ecrã
de modos de Visualização.
2
Utilizar os menus
Operações comuns

Pressione o botão 3 no Modo A para mostrar o menu


[A Modo reg.]. Pressione o botão 3 no Modo Q para
mostrar o menu [W Definição].
Utilize o comando com quatro sentidos (45) para alternar entre
o menu [A Modo reg.] e o menu [W Definição].

56
Durante a gravação Durante a visualização

38 100 0038
100-0038

10/10/2010 10/10/2010
14:25 Editar 14:25

2
MENU MENU

Operações comuns
Modo reg. 1/2 Definição 1/3
Pixels gravados 14M Som
Equilíb. brancos AWB Ajuste da data 10/10/2010
Área de focagem Hora mundial
Sensibilidade Autom. Português
Compensação EV 0.0 Nome da pasta Data
Animação Ligação USB MSC
MENU Sair MENU Sair

Modo reg. 1/2 Definição 1/3


Pixels gravados 14M Som
Equilíb. brancos AWB Ajuste da data 10/10/2010
Área de focagem Hora mundial
Sensibilidade Autom. Português
Compensação EV 0.0 Nome da pasta Data
Animação Ligação USB MSC
MENU Sair MENU Sair

SHUTTER MENU ou
Pressione até meio

38 100 0038
100-0038
A definição A definição
fica terminada fica terminada
e a máquina e a máquina
regressa 10/10/2010 10/10/2010
regressa ao
ao Modo A 14:25 Editar 14:25 Modo Q

Durante o funcionamento do menu, são apresentadas no visor


as operações disponíveis dos botões.

57
Ex.) Para definir [Área de focagem] no menu [A Modo reg.]

1 Pressione o botão 3 no Modo A.


Aparece o menu [A Modo reg.].

2 Pressione o comando com quatro Modo reg. 1/2


sentidos (3). Pixels gravados 14M
O enquadramento passa para [Pixels Equilíb. brancos AWB
2 Área de focagem
gravados]. Sensibilidade Autom.
Operações comuns

Compensação EV 0.0
Animação
MENU Sair OK a

3 Pressione o comando com quatro sentidos (3).


O enquadramento passa para [Área de focagem].

4 Pressione o comando com quatro Modo reg. 1/2


sentidos (5). Pixels gravados 14M
Aparece um menu pendente com os pontos Equilíb. brancos AWB
Área de focagem
que podem ser seleccionados. Sensibilidade Autom.
Compensação EV 0.0
O menu pendente só mostra os pontos que Animação
podem ser seleccionados com as actuais MENU Sair
definições da máquina.

5 Utilize o comando com quatro Modo reg. 1/2


sentidos (23) para alterar Pixels gravados 14M
Equilíb. brancos AWB
a definição. Área de focagem
A área de focagem muda de cada vez que Sensibilidade Auto
Compensação EV 0.0
o comando com quatro sentidos (23) Animação
é pressionado. MENU Cancel. OK OK

6 Pressione o botão 4 ou o comando com quatro


sentidos (4).
A definição é guardada e a máquina fica pronta para definir as restantes
funções. Para sair das definições pressione o botão 3.

Para usar outra operação, consulte as opções alternativas da Etapa 6 na


página seguinte.

58
Para guardar as definições e começar a tirar fotografias

6 Pressione o botão disparador até meio.


As definições são guardadas e a máquina regressa ao estado de registo.
Quando o botão disparador é pressionado a fundo, a fotografia é tirada.

Quando o menu [W Definição] é visualizado a partir do Modo Q,


pode passar para o Modo A se pressionar o botão Q. 2

Operações comuns
Para salvar a Definição e Início de reprodução das imagens

6 Pressione o botão Q.
Quando o menu [A Modo reg.] é visualizado a partir do Modo A,
a definição é guardada e a máquina regressa ao estado de visualização.

Para cancelar as alterações e continuar com o menu Operações

6 Pressione o botão 3.
As alterações são canceladas e o ecrã regressa ao passo 3.

O botão 3 actua de maneira diferente dependendo do ecrã.


Consulte as indicações de guia.
MENU Sair : Sai do menu e regressa ao ecrã original.

MENU : Regressa ao ecrã anterior com a definição actual.

MENU Cancel. : Cancela a selecção actual, sai do menu e regressa


ao ecrã anterior.

59
Lista de menus
Mostra os itens que podem ser definidos com os menus e fornece
a descrição de cada item. Consulte a lista de configurações padrão no
Anexo “Predefinições” (p.202) para verificar se as configurações são
salvas quando a máquina é desligada e se elas voltam para as
configurações padrão quando a máquina é restabelecida.
2
Menu [A Modo reg.]
Operações comuns

Este menu mostra as funções relacionadas com a forma de tirar


fotografias e registar animações.
Opção Descrição Página
Para escolher o número de pixels gravados
Pixels gravados p.98
das fotografias
Para ajustar o equilíbrio de cores de acordo com as
Equilíb. brancos p.100
condições de luz
Área de focagem Para alterar a área de foco automático p.97
Sensibilidade Para ajustamento da sensibilidade p.104
Para ajustar as condições de luminosidade total
Compensação EV p.102
da fotografia
Para escolher o número de pixels gravados
Animação

Pixels gravados p.111


das animações
Para escolher a utilização ou não da função
Movie SR p.112
Shake Reduction da animação
Ajusta as áreas escuras quando a imagem está muito
Correcç. Sombras p.103
escura
Elim Digit mov Para corrigir a vibração da máquina durante a foto p.105
Zoom digital Para escolher usar ou não a função Zoom digital p.77
Para escolher entre guardar os valores definidos
Memória da função de fotografia ou regressar aos valores p.113
predefinidos quando a máquina é desligada
Para atribuir uma função ao botão Verde de modo que
Botão verde p.107
possa ir directo a ela no modo A
Para escolher se pretende ou não gravar a data
Impressão data p.106
e/ou a hora ao tirar fotografias

• Use o Modo 9 (Verde) para fotografar com facilidade usando


definições padronizadas, independentemente das definições do menu
[A Modo reg.] (p.74).
• A atribuição de uma função usada frequentement ao botão Verde
permite que vá diretamente para a função desejada (p.107).

60
Menu [W Definição]
Opção Descrição Página
Para regular o volume de funcionamento e da
reprodução e definir o tipo do som de arranque,
Som p.163
do obturador, do funcionamento das teclas
e do disparador retardado
Ajuste da data Para ajustar a data e a hora p.164
Hora mundial Para definir a cidade de origem e o destino p.167 2
Para definir a língua em que os menus e as mensagens

Operações comuns
Language/ p.169
aparecem
Para escolher a forma de atribuir nomes a pastas
Nome da pasta p.170
para guardar imagens
Para configurar o método de ligação a um computador
Ligação USB p.185
(MSC ou PTP)
Saída de vídeo Para definir o formato de saída para o equipamento AV p.171
Nível de lumin. Para alterar o nível de luminosidade do visor p.172
Para marcar o tempo até a máquina entrar no modo de
Poupança energia p.173
poupança de energia
Para marcar o tempo até a máquina desligar
Desligar autom. p.174
automaticamente
Para repor as predefinições, excepto a data e a hora,
Repor p.176
a língua, a hora mundial e a saída de vídeo
Apagar todas Para eliminar simultaneamente todas as imagens p.131
Formato Para formatar o Cartão de Memória SD p.162

61
Notas

62
3 Tirar fotografias

Como tirar fotografias .............................. 64


Definição das funções de fotografar ....... 94
Registar animações ................................ 109
Guardar as definições (Memória) .......... 113
Como tirar fotografias

Tirar fotografias
A Optio RS1000 apresenta uma vasta gama de modos e funções de
fotografia que lhe permitem adaptar-se a quase todos os motivos ou
cenas. Este capítulo mostra como tirar fotografias com as definições
standard mais correntes (as configurações padrão iniciais de fábrica).
Botão On/Off Botão disparador
3
Tirar fotografias

Botão Zoom

1 Carregue no botão On/Off.


A máquina liga e fica pronta para tirar fotografias. Neste manual,
este modo chama-se modo de Registo de Fotografia.

2 Confirme no visor o motivo e as 38


informações sobre a fotografia.
O enquadramento de focagem ao centro
do visor indica a zona de focagem automática.

10/10/2010
14:25

Enquadramento
de focagem

64
Quando a máquina detecta uma face, a
38
função de Detecção Faces é activada e a
moldura de detecção faces aparece (p.69).

É possível alterar a área registada,


pressionando o botão Zoom para a 10/10/2010
14:25
esquerda ou para a direita (p.75).
x (Direita) amplia o motivo. Moldura de
w (Esquerda) amplia a área que é Detecção Faces
registada pela máquina.
3
3 Pressione o botão disparador 38

Tirar fotografias
até meio.
O enquadramento de focagem (ou Moldura
de Detecção Faces) no visor passa a verde
quando a máquina foca o motivo à distância
1/250 10/10/2010
correcta. F4.6 14:25

4 Pressione a fundo o botão disparador.


A fotografia é tirada.
O flash dispara automaticamente em função das condições de iluminação.
A imagem aparece no visor durante dois segundos (Visualização
Instantânea) e é gravada no Cartão de Memória SD ou na memória
interna.

Pressione o botão Verde para passar ao Modo 9 (Verde) e deixe


a máquina definir todas as funções de fotografia automaticamente
(p.74).

65
Utilizar o botão disparador
O botão disparador tem duas acções como se segue.
Pressionar até meio
Refere-se a pressionar o botão disparador suavemente até à primeira
posição. A definição de focagem e a exposição ficam bloqueadas.
O enquadramento de focagem acende-se com cor verde no visor
quando o botão disparador é pressionado até meio e o motivo está
focado. Se o motivo estiver desfocado, o enquadramento passa
a branco.
3
Pressionar a fundo
Refere-se a pressionar totalmente até ao fundo o botão disparador.
Tirar fotografias

É tirada uma fotografia.

Não Pressionado Totalmente


pressionado até meio pressionado
(primeira posição) (segunda posição)

Más condições de focagem


A máquina poderá não ser capaz de focar nas condições seguintes. Nesses
casos, é preciso bloquear a focagem num objecto à mesma distância do motivo
a fotografar (mantendo o botão disparador pressionado até meio), apontar
a máquina para o motivo e pressionar o botão disparador a fundo.
• Objectos com falta de contraste tais como céu azul ou parede branca
• Locais ou objectos escuros, ou condições que evitem a reflexão da luz
• Linhas horizontais ou padrões complexos
• Objectos em deslocação rápida
• Quando há um objecto em primeiro plano e outro no fundo na área registada
• Luz reflectida forte, forte contraluz (planos de fundos de extrema luminosidade)

66
Definir o modo de Fotografia
A Optio RS1000 possui uma variedade de modos de fotografia que
permite tirar fotografias ou registar animações em diferentes situações,
bastando escolher o modo adequado para cada situação a partir do ecrã
dos modos de Registo.

Comando com quatro 3


sentidos

Tirar fotografias
Botão 4

1 Pressione o comando com quatro sentidos (3)


no Modo A.
Surge o ecrã dos modos de Registo.

2 Utilize o comando com quatro Paisagem 1/2


sentidos (2345) para escolher
um modo de fotografia.
Se estiver seleccionado um ícone no ecrã Registar paisagens.
dos modos de Registo, aparece o guia Aperfeiçoa as cores
do céu e da folhagem
do modo de fotografia seleccionado. MENU Cancel. OK OK

3 Pressione o botão 4. 38
É seleccionado o modo de disparo
e a máquina volta ao estado de registo.

10/10/2010
14:25

Algumas funções poderão não estar disponíveis ou não funcionar


plenamente consoante o modo de fotografia seleccionado. Para obter
mais informações, consulte “Funções disponíveis para cada modo
de disparo” (p.196).

67
Há 22 modos de fotografia à escolha.
Modo de fotografia Descrição Página
Fotografia
b automática Selecção automática do melhor modo de registo. p.71
Modo básico. Podem definir-se várias funções
R Programa com este modo.
p.73
Tom de pele Para fotografar pessoas. Aperfeiçoa tom de pele,
C p.79
natural suaviza manchas.
Retrato cena Para retratos em cenas noct. Deve usar um tripé
B noctur ou outro suporte.
p.78
Cenas nocturnas. Deve usar um tripé ou outro
3 A Cena nocturna suporte.
p.78

C Animação Registar filmes. p.109


Tirar fotografias

Registar paisagens. Aperfeiçoa as cores


D Paisagem —
do céu e da folhagem.
Realça a saturação do céu para produzir uma
d Céu Limpo imagem clara.

K Pôr-do-sol Para imagens do pôr-do-sol e tons quentes. p.78


Para imagens de flores. O contorno da flor
E Flor —
é suavizado.
Para obj. em movi. rápido. Detecta o motivo
\ Desporto
até ser tirada a fotografia.
p.83

c Digital SR Mais sensibilidade reduz a desfocagem. p.78


P/ reg. crianças em movim. Reproduz um tom
G Crianças p.80
de pele saudável e brilhante.
Animal de P/ reg. animais em movim. Seleccione a cor
H p.81
estimação de acordo com o pêlo do animal.
Para registar retratos. Reproduz um tom de pele
F Retrato p.79
saudável e brilhante.
Imagens de alimentos. Aperfeiçoa a saturação
K Alimentos
e o contraste.

U Luz das velas Para captura de cenas a luz de velas. p.78


Para imagens brilhantes de areia ou neve.
Q Surf & Neve Medição exacta de cenas brilhantes.
p.83
Retrato Meio Para retratos com enquadramento correcto
C Corpo p.79
por zoom automático. Fixo em h pixels.
Composição Para capturar imagens com uma moldura.
N moldura p.85
Pixels gravados fixos em h.
Capta texto de uma forma fácil de ler. Contraste
c Texto p.84
texto pode ser ajustado.
Junta imagens tiradas com a máq. p/ criar uma
F Panorama Digital foto panorâmica.
p.91

68
Uso da função de Detecção Faces
Com a Optio RS1000, a função de Detecção 38
Faces está disponível em todos os modos de
fotografia.
Quando a máquina detecta a face de uma
pessoa na imagem, a função de Detecção
Faces exibe uma moldura de detecção faces 10/10/2010
amarela ao redor da face no ecrã de exibição, 14:25
ajusta o foco (Detecção Faces AF) e compensa
Moldura de
a exposição (Detecção Faces EA). Detecção Faces
Se o motivo na moldura de detecção faces se 3
deslocar, a moldura também se desloca e

Tirar fotografias
muda de tamanho à medida que detecta a
face.
A função de Detecção Faces pode reconhecer
Quando são detectadas
até 10 faces de pessoas. Se ele detectar várias múltiplas faces
faces, a máquina exibe uma moldura amarela
sobre a face principal e uma moldura branca 38
sobre as outras faces. Pode apresentar até um
total de 10 enquadramentos, incluindo um
enquadramento principal e enquadramento(s)
branco(s).
10/10/2010
14:25

Enquadrame Moldura
nto principal branca

• A detecção de face AE e AF pode não funcionar se o motivo estiver


usando óculos de sol, tiver parte da face coberta ou não estiver
olhando para a máquina.
• Se a máquina não for capaz de detectar a face da pessoa, efetua a
focagem utilizando a definição que se encontra seleccionada em
[Área de focagem].
• Quando a função Smile Capture estiver ligada, o obturador pode não
ser libertado automaticamente porque essa função pode não
funcionar em algumas situações, como quando a face detectada é
muito pequena. Nesse caso, pressione o botão de libertação do
obturador para tirar a foto.

69
Para mudar a função de Detecção Faces
Por predefinição, a função de Detecção Faces está definida como
Detecção Faces ligada. Você pode mudar para o modo Smile Capture,
que liberta automaticamente o obturador quando a pessoa sorri.
A função de Detecção Faces muda sempre que o botão I é
pressionado: Smile Capture ´ Detecção Faces Desl. ´ Detecção
Faces Lig.

3
Tirar fotografias

Botão I

Um ícone indicando Detecção Faces ligada ou Smile Capture aparece


quando alterado para uma das funções de Detecção Faces. (O ícone
não aparece quando a função de Detecção Faces não é activada.)
Detecção Faces Lig. Smile Capture Detecção Faces Desl.

38 38

2008/07/07 2008/07/07
14:25 14:25
A função Smile Capture não pode ser definida no modo F (Panorama
Digital).

70
• A função de Detecção Faces não pode ser definida para desligada
(off) nos Modos b (Fotografia automática), B (Retrato cena noctur),
C (Retrato Meio Corpo), F (Retrato), G (Crianças) ou C (Tom de
pele natural). Nesses modos a função Detecção de face está sempre
activada e apenas Detecção de face ligada ou a Captura de sorriso
pode ser seleccionada.
• Detecção Faces Lig. é automaticamente seleccionada nos Modos
9 (Verde), b (Fotografia automática), B (Retrato cena noctur),
C (Retrato Meio Corpo), C (Animação), F (Retrato), G (Crianças)
ou C (Tom de pele natural). Quando mudar para outro modo a partir
de um destes, a definição de Detecção Faces volta para a definição
anterior.
3

Tirar fotografias
Tirar fotografias automaticamente
(Modo de fotografia automática)
No Modo b (Fotografia automática), a máquina selecciona
automaticamente o modo mais adequado consoante as situações
e os motivos.
Botão disparador

Comando com quatro


sentidos

Botão 4

1 Pressione o comando com quatro sentidos (3)


no Modo A.
Surge o ecrã dos modos de Registo.

2 Utilize o comando com quatro sentidos (2345)


para seleccionar b.

71
3 Pressione o botão 4.
É seleccionado o Modo b (Fotografia automática) e a máquina
volta ao estado de registo.
Quando a máquina detecta uma face, a função de Detecção Faces é
activada e a moldura de detecção faces aparece (p.69).

4 Pressione o botão disparador 38


até meio.
O enquadramento de focagem no visor
passa a verde e o modo de Fotografia
3 seleccionado é apresentado no ecrã,
1/250 10/10/2010
em cima à esquerda, quando a máquina
Tirar fotografias

F4.6 14:25
foca o motivo à distância correcta.
Standard Cena nocturna Retrato cena noctur
Paisagem Flor Retrato
Retrato x
Desporto Luz das velas
Céu Limpo
Retrato × Retrato ×
Foto em grupo
Luz de fundo Pôr-do-sol
Texto Céu Limpo Pôr-do-sol

5 Pressione a fundo o botão disparador.


A fotografia é tirada.

No Modo b aplicam-se as seguintes restrições:


• Não é possível desligar a função de Detecção Faces.
• A definição da Área de focagem está fixada em J (Múltipla).
• Se estiver seleccionado o Modo (Cena nocturna) quando o modo
de Flash está, (Autom.), o modo de Flash muda automaticamente
para a (Flash desligado).
• A função de compensação EV não pode ser usada.

72
Tirar fotografias com definições personalizadas
(Modo de Programa)
No Modo R (Programa), a máquina define automaticamente a velocidade
do obturador e a abertura para tirar fotografias. No entanto, é possível
seleccionar outras funções, tais como o modo de Flash e os pixels
gravados.

Botão disparador

Tirar fotografias
Comando com quatro
sentidos

Botão 4

1 Pressione o comando com quatro sentidos (3)


no Modo A.
Surge o ecrã dos modos de Registo.

2 Utilize o comando com quatro sentidos (2345)


para seleccionar R.
3 Pressione o botão 4. 38
É seleccionado o Modo R (Programa)
e a máquina volta ao estado de registo.
Quando a máquina detecta uma face, a
função de Detecção Faces é activada e a
moldura de detecção faces aparece (p.69). 10/10/2010
14:25

4 Defina as funções que pretende alterar.


Consulte “Definição das funções de fotografar” (p.94 - p.108)
para obter pormenores sobre a definição das funções.

5 Pressione o botão disparador até meio.


O enquadramento de focagem no visor passa a verde quando
a máquina foca o motivo à distância correcta.

73
6 Pressione a fundo o botão disparador.
A fotografia é tirada.

Tirar fotografias no modo básico (Modo Verde)


No Modo 9 (Verde), é possível tirar fotografias facilmente usando
as definições normais, independentemente das definições no menu [A
Modo reg.].
As definições do Modo 9 são conforme se apresentam a seguir.
3 Modo de flash , (Autom.) Área de focagem J (Múltipla)
Tirar fotografias

Modo accionam. 9 (Standard) Sensibilidade Autom.


Modo de focagem = (Standard) Compensação EV ±0.0
Detecção Faces Ligar Zoom digital O (Ligar)
Mostrar informações Normal Impressão data Desligar
Pixels gravados W (4288×3216) Correcç. Sombras Desligar
Equilíb. brancos F Elim Digit mov Desligar

Botão disparador

Botão Verde

1 Pressione o botão Verde


38
no Modo A.
A máquina passa para o Modo 9.
Pressione novamente o botão Verde
para regressar ao estado em que se
encontrava antes do Modo 9 ter sido
seleccionado.
Quando a máquina detecta uma face, a
função de Detecção Faces é activada e a
moldura de detecção faces aparece (p.69).
74
2 Pressione o botão disparador até meio.
O enquadramento de focagem no visor passa a verde quando
a máquina foca o motivo à distância correcta.

3 Pressione a fundo o botão disparador.


A fotografia é tirada.

• No Modo 9, não é possível mudar a informação apresentada no visor


pressionando o botão 4/W.
• Pressione o botão 3 no Modo 9 para visualizar o menu
[W Definição]. O menu [A Modo reg.] não pode ser visualizado.
3
• Quando a máquina é desligada no Modo 9, a mesma liga no Modo
9 da próxima vez que o botão On/Off for pressionado.

Tirar fotografias
Utilizar o Zoom
É possível usar o zoom para alterar a área registada.

Botão Zoom

Comando com quatro


sentidos

Botão 4

1 Pressione o botão Zoom no Modo 38


A.
x (Direita) amplia o motivo.
w (Esquerda) amplia a área registada
pela máquina.
26.8 x
Quando pressiona continuamente o botão x,
a máquina muda automaticamente
de zoom óptico para zoom inteligente. Proporção
Barra de zoom
Assim que o botão é libertado e pressionado do zoom
novamente, a máquina passa para Zoom
Digital.

75
A barra do zoom é apresentada da forma que se segue.

Ampliação com alta Ampliação com um certo grau


qualidade de imagem de deterioração da imagem

Gama do zoom óptico*1 Gama Gama de


de Zoom Zoom Digital
Inteligente*2
*1 Com o zoom óptico, é possível ampliar até um máximo de 4×.
3 *2 A gama do Zoom Inteligente varia de acordo com os pixels
gravados. Consulte a tabela que se segue.
Tirar fotografias

Pixels gravados e a proporção máxima de zoom


Zoom Inteligente (O aumento do zoom
Pixels gravados Zoom digital
inclui o aumento óptico de 4x)
Não disponível
W
(zoom óptico disponível só até 4x)
Equivalente a aprox.
Não disponível
B 26,8×
(zoom óptico disponível só até 4x)
6 Aprox. 5,6×
Não disponível
f
(zoom óptico disponível só até 4x)
h Aprox. 8,4×
Equivalente a aprox.
A Aprox. 8,9×
26,8×
i Aprox. 10,7×
Aprox. 26,8×
m
(Igual a 26,8× de Zoom Digital)

• É recomendável usar um tripé para evitar a oscilação da máquina


ao tirar fotografias com uma ampliação grande.
• As fotografias tiradas na gama de zoom digital parecem mais
granuladas do que as tiradas na gama de zoom óptico.
• A imagem ampliada com Zoom Inteligente pode parecer ter pouca
qualidade no visor. Isto não afecta a qualidade da imagem registada.
• Durante a gravação no modo C (Animação), apenas o Zoom digital
está disponível.

Seleccionar os pixels gravados 1p.98

76
Para definir o zoom digital
O zoom digital está regulado para O (Ligar) nas predefinições. Para tirar
fotografias usando apenas o zoom óptico e o zoom inteligente, regule
o zoom digital para P (Desligar).

1 Pressione o botão 3 no Modo A.


Aparece o menu [A Modo reg.].

2 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


para seleccionar [Zoom digital]. 3
3 Utilize o comando com quatro

Tirar fotografias
Modo reg. 2/2
sentidos (45) para seleccionar Correcç. Sombras
Elim Digit mov
O (Ligar) ou P (Desligar). Zoom digital
A definição é guardada. Memória
Botão verde
Impressão data Desligar
MENU Sair

4 Pressione o botão 3.
A máquina regressa ao estado de registo.

Guardar a definição de função de zoom digital 1p.113

77
Fotografar cenas escuras (Cena nocturna/Retrato
de Cena Nocturna/Digital SR/Pôr-do-sol/Modo
de Luz das velas)
É possível escolher definições adequadas para tirar fotografias
em ambientes escuros, tais como paisagens nocturnas.
Cenas nocturnas. Deve usar um tripé ou outro
A Cena nocturna
suporte.
Para retratos em cenas noct. Deve usar
B Retrato cena noctur
um tripé ou outro suporte.
3 c Digital SR Mais sensibilidade reduz a desfocagem.
K Pôr-do-sol Para imagens do pôr-do-sol e tons quentes.
Tirar fotografias

U Luz das velas Para captura de cenas a luz de velas.

Botão disparador

Comando com quatro


sentidos

Botão 4

1 Pressione o comando com quatro sentidos (3)


no Modo A.
Surge o ecrã dos modos de Registo.

2 Utilize o comando com quatro sentidos (2345)


para seleccionar A, B, c, K ou U.
3 Pressione o botão 4.
É seleccionado o modo de disparo e a máquina volta ao estado
de registo.
Quando a máquina detecta uma face, a função de Detecção Faces é
activada e a moldura de detecção faces aparece (p.69).

4 Pressione o botão disparador até meio.


O enquadramento de focagem no visor passa a verde quando
a máquina foca o motivo à distância correcta.
78
5 Pressione a fundo o botão disparador.
A fotografia é tirada.
• A velocidade do obturador tem tendência para ser mais lenta
ao fotografar cenas escuras.
• Para evitar a oscilação da máquina, utilize um tripé e/ou a função
de disparador retardado (p.87).
• No modo c, a sensibilidade é fixada automaticamente em Autom.

Tirar fotografias a pessoas (Modo de Retrato 3


Meio Corpo/Retrato/Tom de pele natural)

Tirar fotografias
Os Modos C (Retrato Meio Corpo), F (Retrato) e C (Tom de pele
natural) são adequados para tirar fotografias a pessoas. O Detecção
Faces (p.69) funciona para cada modo de fotografia, facilitando a
realização de fotografias que realçam a face do motivo.
Para retratos com enquadramento correcto por zoom
C Retrato Meio Corpo
automático. Fixo em h pixels.
Para registar retratos. Reproduz um tom de pele
F Retrato
saudável e brilhante.
Para fotografar pessoas. Aperfeiçoa tom de pele,
C Tom de pele natural
suaviza manchas.

Botão disparador

Comando com quatro


sentidos

Botão 4

1 Pressione o comando com quatro sentidos (3)


no Modo A.
Surge o ecrã dos modos de Registo.

79
2 Utilize o comando com quatro 38
sentidos (2345) para seleccionar
C, F ou C e pressione o botão
4.
É seleccionado o modo de disparo 10/10/2010
e a máquina volta ao estado de registo. 14:25
Quando a máquina detecta uma face, a
função de Detecção Faces é activada e a
moldura de detecção faces aparece (p.69).
3 Se a máquina detectar a face de uma
pessoa no Modo C, aparece uma moldura
Tirar fotografias

laranja mostrando a área a ampliar.

3 Pressione o botão disparador até meio.


O enquadramento de focagem no visor passa a verde quando a máquina
foca o motivo à distância correcta.
Se a máquina detectar a face uma pessoa no Modo C, a máquina
automaticamente acciona o zoom para ampliar a área no enquadramento
cor-de-laranja apresentado no passo 2.

4 Pressione a fundo o botão disparador.


A fotografia é tirada.

Tirar fotografias a crianças (Modo Crianças)


O Modo G (Crianças) é adequado para tirar fotografias de crianças
em movimento. Também reproduz um tom de pele saudável e luminoso.
A Detecção Faces (p.69) funciona automaticamente neste modo, o que
facilita que a face da pessoa seja realçada quando tirar fotografias.
Botão disparador

Comando com quatro


sentidos

Botão 4

80
1 Pressione o comando com quatro sentidos (3)
no Modo A.
Surge o ecrã dos modos de Registo.

2 Utilize o comando com quatro sentidos (2345)


para seleccionar G.
3 Pressione o botão 4. 38
É seleccionado o Modo G (Crianças)
e a máquina volta ao estado de registo.
Quando a máquina detecta uma face, a 3
função de Detecção Faces é activada e a

Tirar fotografias
moldura de detecção faces aparece (p.69). 10/10/2010
14:25

4 Pressione o botão disparador até meio.


O enquadramento de focagem no visor passa a verde quando a máquina
foca o motivo à distância correcta.

5 Pressione a fundo o botão disparador.


A fotografia é tirada.

Tirar fotografias ao seu animal de estimação


(Modo de Animal de Estimação)
Use o modo H (Animal de estimação) para manter seu animal de
estimação que está se mexendo no foco e capturar a cor de seu pelo
quando tirar uma foto. Escolha o ícone apropriado dependendo da cor
do animal (mais próxima do preto ou do branco, ou tons intermédios).
Botão disparador

Comando com quatro


sentidos

Botão 4

81
1 Pressione o comando com quatro sentidos (3)
no Modo A.
Surge o ecrã dos modos de Registo.

2 Utilize o comando com quatro sentidos (2345)


para seleccionar H.
3 Pressione o botão 4.
Aparece o ecrã de selecção do H modo de Animal de Estimação.

3 4 Utilize o comando com quatro 38


sentidos (23) para seleccionar
Tirar fotografias

H, K, K, L, M ou M.
Há dois tipos de ícones: um gato e um cão.
Quer escolha o ícone do gato, quer o do cão,
a fotografia resultante não será afectada. MENU Cancel. 14:25
OK OK
Escolha o que preferir.
Escolha um ícone (branco, cinzento ou preto)
cujo tom melhor corresponda ao pêlo do
seu animal de estimação.

5 Pressione o botão 4. 38
O H modo de Animal de Estimação
é seleccionado e a máquina regressa
ao estado de registo.

10/10/2010
14:25

6 Pressione o botão disparador até meio.


O enquadramento de focagem no visor passa a verde quando
a máquina foca o motivo à distância correcta.
O enquadramento de focagem segue o motivo quando o botão
disparador está pressionado até meio.

7 Pressione a fundo o botão disparador.


A fotografia é tirada.

82
Tirar fotografias de desportos e actividades
de lazer (Surf & Neve/Modo Desporto)
Para imagens brilhantes de areia ou neve. Medição exata de
Q Surf & Neve
cenas brilhantes.
Para motivos em movimento. Detecta o motivo até ser tirada
\ Desporto
a fotografia.

Botão disparador

3
Comando com quatro

Tirar fotografias
sentidos
Botão 4

1 Pressione o comando com quatro sentidos (3)


no Modo A.
Surge o ecrã dos modos de Registo.

2 Utilize o comando com quatro sentidos (2345)


para seleccionar Q ou \.
3 Pressione o botão 4. 38
É seleccionado o modo de disparo e
a máquina volta ao estado de registo.
Quando a máquina detecta uma face, a
função de Detecção Faces é activada e a
moldura de detecção faces aparece (p.69). 10/10/2010
14:25

4 Pressione o botão disparador até meio.


O enquadramento de focagem no visor passa a verde quando a máquina
foca o motivo à distância correcta.
Quando o \modo Desporto está seleccionado, o enquadramento
de focagem segue o motivo quando o botão disparador é pressionado
até meio.

83
5 Pressione a fundo o botão disparador.
A fotografia é tirada.

Tirar fotos de textos (Modo texto)


O c modo (Texto) permite que você tire fotos claras de texto escrito.
Isso é conveniente para capturar cópias digitais de documentos
importantes ou melhorar a legibilidade de pequenas impressões.

c Cor Mantém a cor original do texto.

3 d Cor negativa Inverte a cor do texto.

c PeB Transforma a cor do texto em preto e branco.


Tirar fotografias

d P e B Neg. Transforma a cor do texto em preto e branco invertido.

Botão disparador

Comando com quatro


sentidos
4 botão

1 Pressione o comando com quatro sentidos (3) no


modo A.
A paleta do modo de captura aparece.

2 Use o comando com quatro sentidos (2345) para


seleccionar c.
3 Pressione o botão 4.
O ecrã de selecção de modo c aparece.

MENU Cancel. OK OK

84
4 Use o comando com quatro sentidos (23) para
seleccionar c, d, c ou d.
5 Pressione o botão 4. 38
O ícone seleccionado aparece e a máquina
volta ao modo de captura.

10/10/2010
14:25

3
6 Pressione o botão disparador até meio.

Tirar fotografias
A moldura de foco no mostrador fica verde quando a máquina foca o
motivo na distância correcta.

7 Pressione a fundo o botão disparador.


A fotografia é tirada.

Atribuir molduras às fotografias (Modo de


Composição moldura)
No Modo N (Composição moldura), é possível tirar fotografias usando
as molduras existentes na máquina.
Botão disparador

Botão Zoom/f/y

Comando com quatro


sentidos
Botão 4

1 Pressione o comando com quatro sentidos (3)


no Modo A.
Surge o ecrã dos modos de Registo.

85
2 Utilize o comando com quatro sentidos (2345)
para seleccionar N e pressione o botão 4.
Surge um visor de 9 molduras do ecrã de selecção da moldura.

3 Utilize o comando com quatro


sentidos (2345) para escolher
a moldura que quer usar.

y OK OK
3

4 Pressione y no botão Zoom/f/y.


Tirar fotografias

A moldura seleccionada aparece no mostrador de imagem a imagem.


Pode seleccionar outra moldura utilizando as operações que se seguem.
Comando com quatro Pressione para seleccionar uma moldura
sentidos (45) diferente.
Botão Zoom/f/y (f) Pressione para voltar ao visor de 9
molduras do ecrã de selecção da moldura
e, de seguida, execute o passo 3 para
seleccionar uma moldura diferente.

5 Pressione o botão 4. 38
A moldura aparece no visor.
Quando a máquina detecta uma face, a
função de Detecção Faces é activada e a
moldura de detecção faces aparece (p.69).
10/10/2010
14:25

6 Pressione o botão disparador até meio.


O enquadramento de focagem no visor passa a verde quando
a máquina foca o motivo à distância correcta.

7 Pressione a fundo o botão disparador.


A fotografia é tirada.

• No Modo N, os pixels gravados são fixados em h (2048 × 1536).


• À saída da fábrica, a máquina dispõe de 3 molduras predefinidas
e 17 molduras opcionais incorporadas. (O CD-ROM fornecido com a
máquina contém um total de 90 molduras, incluindo as predefinidas.)

86
Molduras opcionais
As molduras opcionais estão guardadas na memória interna da Optio RS1000.
Estas molduras opcionais são excluídas se a memória interna for formatada ou
se os arquivos da memória interna forem excluídos com um computador.
Para recarregar as molduras opcionais na memória interna, copie os ficheiros
do CD-ROM (S-SW111) fornecido com a máquina (p.152).

Adicionar uma moldura a uma imagem registada 1p.149

3
Utilizar o disparador retardado

Tirar fotografias
No modo de Disparador Retardado, a fotografia é tirada dez segundos
ou dois segundos após o botão disparador ser pressionado.
Utilize um tripé para estabilizar a máquina quando tirar fotografias com
o disparador retardado.
Utilize este modo se pretender aparecer numa fotografia de grupo. A fotografia
g é tirada aproximadamente dez segundos após pressionar o botão disparador.
Utilize este modo para evitar a oscilação da máquina. A fotografia é tirada
Z cerca de dois segundos após o botão disparador ser pressionado.

Botão disparador

Comando com quatro


sentidos
Botão 4

1 Pressione o comando com quatro sentidos (2)


no Modo A.

87
2 Utilize o comando com quatro
sentidos (453) para seleccionar
g ou Z e pressione o botão 4.
Modo accionam.
A máquina fica pronta para tirar a fotografia Disparador retardado
utilizando o disparador retardado.
Quando a máquina detecta uma face, a MENU Cancel. OK OK
função de Detecção Faces é activada e a
moldura de detecção faces aparece (p.69).

3 Pressione o botão disparador até meio.


3 O enquadramento de focagem no visor passa a verde quando
a máquina foca o motivo à distância correcta.
Tirar fotografias

4 Pressione a fundo o botão disparador.


Quando ajustado em g a lâmpada do disparador retardado acende.
A lâmpada do disparador retardado pisca durante os últimos
3 segundos antes de fotografar ou quando definido em Z.
A fotografia é tirada dez segundos ou dois segundos depois.

• A focagem pode ficar comprometida se mover a máquina com a


lâmpada do disparador retardado a piscar enquanto tira fotografias.
• A lâmpada do disparador retardado não acende ou pisca no
modo H (Animal de estimação).

• No Modo C (Animação), a gravação começará dez segundos


(ou dois segundos) depois.
• Pressione até meio o botão disparador enquanto o disparador
retardado está ligado para parar a contagem decrescente e pressione
a fundo para reiniciar a contagem.
• Z não pode ser seleccionado quando o Modo 9 (Verde) se encontra
na predefinição. Seleccione Z noutro modo de Fotografia e, de seguida,
altere o modo de Fotografia para 9.

88
Tirar uma série de fotografias (Modo de
Fotografia contínua/Foto.cont. alta vel./
16 fotog. Contínuas)
Nestes modos, as fotografias são tiradas continuamente desde que o
botão disparador esteja pressionado.
De cada vez que uma fotografia é tirada, a imagem é guardada
Fotografia na memória antes da fotografia seguinte ser tirada. Quanto
j contínua melhor for a qualidade da imagem, mais longos serão os intervalos
entre as fotografias.
O número de pixels gravados é fixado em f (2592 x 1944)
3
Foto.cont.
K e o intervalo entre as fotos é mais curto do que “Fotografia

Tirar fotografias
alta vel.
contínua”.
16 fotog. 16 imagens são tiradas continuamente a intervalos de
I Contínuas 1/7,5 segundos.

Botão disparador

Comando com quatro


sentidos
Botão 4

1 Pressione o comando com quatro sentidos (2)


no Modo A.
2 Utilize o comando com quatro 38
sentidos (45) para seleccionar
j, K ou I e pressione o 5M
Modo accionam.
botão 4. Fotografia contínua
A máquina está pronta para tirar uma série 1/250
de fotografias. MENU Cancel.
F5.6 OK OK

3 Pressione o botão disparador até meio.


O enquadramento de focagem no visor passa a verde quando
a máquina foca o motivo à distância correcta.

89
4 Pressione a fundo o botão disparador.
No modo j ou K, as fotografias são tiradas continuamente
enquanto o botão disparador estiver pressionado.
No modo I, são tiradas 16 fotos continuamente com um
pressionamento do botão de libertação do obturador.
• O flash não dispara no Modo j, K ou I.
• j, K e I não pode ser seleccionado nos Modos 9 (Verde),
b (Fotografia automática), C (Natural Skin Tone),
A (Cena nocturna), C (Animação), N (Composição moldura)
ou F (Panorama Digital). I não pode ser seleccionado no modo
3 C (Retrato Meio Corpo) ou c (Digital SR).
Tirar fotografias

• As funções de focagem e exposição ficam bloqueadas com a primeira


imagem.
• Quando a Detecção Faces está activada (p.69), ela só funciona ao
tirar a primeira foto.
• No modo I as imagens são tiradas com as seguintes configurações.
- A sensibilidade é fixa em Auto.
- A Compensação EV e o Foco Automático são ajustados quando se
tira a primeira foto e são fixos para as fotos seguintes.
- O flash não está disponível (aparece a).
- A última foto tirada é exibida na Visualização Instantânea.
• No modo I os pixels gravados são fixos em m (640×480) por
quadro e serão salvos como uma imagem única em linhas 4 × 4 das
16 imagens com os pixels gravados de f (2560×1920).
• Ao reproduzir imagens tiradas no modo I, elas serão exibidas da
seguinte maneira.
- Quando reproduzidas nessa máquina, 16 imagens são
reproduzidas continuamente como um filme. Pode guardar uma de
uma série de imagens tiradas no modo I como uma imagem única.
As operações disponíveis durante a reprodução são as mesmas da
reprodução dos filmes. (p.117)
- Quando reproduzidas num computador, as 16 imagens são
organizadas em linhas 4 × 4 e exibidas como uma imagem única.

90
Tirar fotografias panorâmicas (Modo de
panorama digital)
No Modo F (Panorama Digital), pode juntar duas ou três imagens
registadas para criar uma fotografia panorâmica com a máquina.
Botão disparador

Comando com quatro 3


sentidos

Tirar fotografias
Botão 4

1 Pressione o comando com quatro sentidos (3)


no Modo A.
Surge o ecrã dos modos de Registo.

2 Utilize o comando com quatro sentidos (2345)


para seleccionar F.
3 Pressione o botão 4.
A máquina entra no Modo F e é apresentada a mensagem [Definir
direcção de deslocamento].

4 Utilize o comando com quatro


sentidos (45) para seleccionar
a direcção pretendida para Definir direcçã
direc ção
direcção
de deslocamento
a junção das imagens.
É apresentado o ecrã para tirar a primeira
fotografia.
Quando a máquina detecta uma face, a
1 38
função de Detecção Faces é activada e a
moldura de detecção faces aparece (p.69).

10/10/2010
14 :25
14:25

91
5 Pressione o botão disparador até meio.
O enquadramento de focagem no visor passa a verde quando
a máquina foca o motivo à distância correcta.

6 Pressione a fundo o botão disparador.


Depois de tirada a primeira fotografia, é apresentado o ecrã para tirar
a segunda fotografia.
Se seleccionar direita (5) no passo 4:
A extremidade direita da primeira imagem fica semitransparente
na extremidade esquerda do visor.
3
Se seleccionar esquerda (4) no passo 4:
Tirar fotografias

A extremidade esquerda da primeira imagem fica semitransparente


na extremidade direita do visor.

7 Mova a máquina de modo que os Ícone de alinhamento


ícones de alinhamento de imagem
semitransparente e a visão real se 1 2

sobreponham.
O obturador é libertado automaticamente
quando os ícones se sobrepuserem.
Se a visão real não estiver alinhada com a SHUTTER 2ª imagem OK Sair
imagem semitransparente, aparecerá uma
seta indicando a direcção em que a
máquina deve ser deslocada (para cima ou para baixo). Se o
obturador não for libertado automaticamente, pressione o botão de
libertação do obturador para tirar a foto.

8 Registe a terceira imagem.


Repita os passos 7 para registar a terceira imagem.
A junção panorâmica inicia-se e surge uma imagem unida.

• Poderá haver alguma distorção devido a objectos em movimento,


padrões repetidos, ou se não houver nada na sobreposição da
primeira e segunda imagem ou da segunda e terceira imagem
no guia de pré-visualização.
• Quando a Detecção Faces está activada (p.69), ela só funciona ao
tirar a primeira foto. A função Smile Capture não pode ser definida.

92
Para cancelar depois de tirar a primeira ou segunda imagem

1 Depois de tirar a primeira imagem no passo 6 ou


a segunda imagem no passo 7, pressione o botão 4
ou o comando com quatro sentidos (3).
Surge um diálogo de confirmação.

2 Utilize o comando com quatro


sentidos (23) para seleccionar Guardar a(s) imagem(ens)
uma opção e pressione o botão e sair deste ecrã?
3
4. Guardar
Eliminar

Tirar fotografias
Guardar: Guarda a(s) imagem(ns) Cancelar
registada(s) e pode voltar OK OK

a tirar a primeira imagem.


Quando esta opção está seleccionada depois de tirar
a segunda imagem, a primeira e a segunda imagem são
unidas e guardadas como uma fotografia panorâmica.
Eliminar: Elimina a(s) imagem(ns) registadas e pode voltar a tirar
a primeira imagem.
Cancelar: Regressa ao ecrã de fotografia anterior.

93
Definição das funções de fotografar

Seleccionar o modo de flash


O flash dispara automaticamente em função
, Autom.
das condições de iluminação.
O flash não dispara, independentemente da intensidade
a Flash desligado de luminosidade. Use este modo para tirar fotografias
em locais onde o flash for proibido.
3 O flash dispara independentemente das condições
b Flash ligado
de luminosidade.
Tirar fotografias

Este modo reduz o fenómeno de olhos vermelhos


causado pela reflexão da luz do flash nos olhos
d Flash lig. + Olhos V
da pessoa. O flash dispara independentemente
das condições de iluminação.

• O flash não dispara (a) no Modo C (Animação), nem quando o modo


de Accionamento está definido para j (Fotografia contínua),
K (Foto.cont. alta vel.) ou I (16 fotog. Contínuas), ou quando o
modo de Focagem está definido para s (Infinito).
• Há um pré-disparo do flash quando se usa a função de redução
de olhos vermelhos.
• No Modo 9 (Verde), só é possível seleccionar, ou a.
• No Modo A (Cena nocturna), não é possível seleccionar,.
• No Modo B (Retrato cena noturna) ou quando a função de Detecção
de face estiver activada e o flash estiver definido em , o modo flash
mudará automaticamente para d quando uma face for detectada.

Se utilizar o flash para registar imagens a curta distância pode causar


irregularidades na imagem devido à distribuição de luz.

Comando com quatro


sentidos
Botão 4

94
1 Pressione o comando com quatro
sentidos (4) no Modo A.
O modo de flash muda de cada vez que o Modo de flash
Autom.
botão for pressionado. Também é possível
alterar as definições usando o comando
com quatro sentidos (23). MENU Cancel. OK OK

2 Pressione o botão 4.
As definições são guardadas e a máquina regressa ao estado de registo.
3
Acerca do fenómeno dos olhos vermelhos

Tirar fotografias
Ao tirar fotografias com flash pode acontecer que os olhos das pessoas
apareçam vermelhos. Este fenómeno ocorre quando a luz emitida pelo flash
é reflectida nos olhos das pessoas. Esse efeito pode ser reduzido iluminando
a área à volta da pessoa, ou aproximando-se do motivo e regulando o zoom
para um ângulo mais alargado. Definir o modo de flash para d (Flash lig. +
Olhos V) também é uma forma eficaz de reduzir o efeito de olhos vermelhos.
Se os olhos das pessoas ficarem vermelhos apesar dessas precauções, podem
ser corrigidos pela função de compensação de olhos vermelhos (p.148).

Guardar a definição do modo de Flash 1p.113

95
Seleccionar o modo de focagem
Use este modo quando a distância em relação ao motivo
for de 50 cm (40 polegadas) ou mais. A máquina foca
= Standard
o motivo na área de focagem automática quando o botão
disparador é pressionado até meio.
Este modo é usado quando a distância ao motivo é aprox.
15 cm a 50 cm (6 polegadas a 20 polegadas). A máquina
q Macro
está focada no motivo na área de focagem automática
quando o botão disparador é pressionado até meio.
Este modo é usado quando a distância até o motivo for de
aprox. 8 cm a 25 cm (3 polegadas a 10 polegadas).
3 Super-macro A máquina foca-se no motivo na área do foco automático
r
quando o botão de disparo do obturador é pressionado
Tirar fotografias

até a metade.
Este modo é utilizado quando alguém tira-lhe uma
fotografia, ou ao tirar fotografias de paisagens através da
Focagem autom.
3 ampla
janela de um automóvel ou de um comboio. Toda a
fotografia, da parte frontal até à parte traseira, ficará
focada.
Este modo é usado para fotografar objectos distantes.
s Infinito
O flash está regulado para a (Flash desligado).

1 Pressione o comando com quatro Modo de focagem


sentidos (5) no Modo A. Standard

O modo de focagem muda de cada vez que S


o botão é pressionado. Também é possível
alterar as definições com o comando com
quatro sentidos (23). MENU Cancel. OK OK

2 Pressione o botão 4.
As definições são guardadas e a máquina regressa ao estado de registo.
• No Modo 9 (Verde), só pode seleccionar =, q ou 3.
• Quando está seleccionado = (Standard) e o motivo está a uma
distância inferior a 25 cm, a máquina foca automaticamente a partir
de 15 cm (função Auto-Macro). Neste caso, aparece no visor q.
• Ao fotografar com q seleccionado, se o motivo estiver a uma distância
superior a 50 cm, a máquina foca automaticamente até ∞ (Infinito).
• Ao fotografar com q seleccionado, mesmo se o motivo não estiver
focado, a máquina é capaz de tirar a fotografia. Nesse caso, será
tirada uma fotografia desfocada.
Guardar a definição do modo de Focagem 1p.113

96
Para regular a área de focagem
É possível mudar a área de focagem automática (Área de focagem).

J Múltipla Área de focagem automática normal.

K Pontual A área de focagem automática fica mais pequena.

Focagem automática
W Mantém focados os motivos em movimento.
em movimento

1 Pressione o botão 3 no Modo A. 3


Aparece o menu [A Modo reg.].

Tirar fotografias
2 Utilize o comando com quatro sentidos (23)
para seleccionar [Área de focagem].
3 Pressione o comando com quatro sentidos (5).
Aparece um menu pendente.

4 Utilize o comando com quatro Modo reg. 1/2


sentidos (23) para alterar a Pixels gravados 14M
Equilíb. brancos AWB
definição da Área de focagem. Área de focagem
Sensibilidade Auto
Compensação EV 0.0
Animação
MENU Cancel. OK OK

5 Pressione o botão 4.
A definição é guardada.

6 Pressione o botão 3.
A máquina regressa ao estado de registo.

• Nos Modos C (Animação) e N (Composição moldura), a Área


de Focagem não pode ser definida para W.
• Nos Modos 9 (Verde) e b (Fotografia automática), a Área de Focagem
está fixada em J.

97
Seleccionar os pixels gravados
É possível escolher entre cinco definições de pixels gravados para
fotografar. Quanto maior for o número de pixels gravados, tanto mais
nitidamente aparecerão os pormenores ao imprimir a fotografia. Como a
qualidade da fotografia impressa também depende da qualidade de
imagem, do controlo da exposição, da resolução da impressora e de outros
factores, não é preciso seleccionar mais do que o número necessário de
pixels gravados. 6 (3072×2304) é adequado para imprimir em formato de
postal. Quantos mais pixels houver, tanto maior será a fotografia e tanto
3 maior será o ficheiro.
Consulte a tabela seguinte para obter informações quanto às definições
Tirar fotografias

apropriadas às utilizações.
Pixels gravados Utilização
Para imprimir fotografias de alta qualidade ou
W 4288×3216 imagens de formato A4 ou superior, ou para editar
imagens num computador.
B 4224×2376
Mais nítido

6 3072×2304 Para impressões do formato de postais.

A 1920×1080
(16 : 9)
Para colocação num website ou para anexar a um e-
m 640× 480 mail.
A predefinição é W (4288×3216).

Ecrã de fotografia/visualização 38
quando B ou A está
seleccionado
Se seleccionar B ou A como definição
de pixels gravados, o formato da imagem é 16:9
10/10/2010
e o visor apresenta o aspecto que se pode ver à 14:25
direita.

98
1 Pressione o botão 3 no Modo A.
Aparece o menu [A Modo reg.].

2 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


para seleccionar [Pixels gravados].
3 Pressione o comando com quatro sentidos (5).
Aparece um menu pendente.

4 Utilize o comando com quatro Capac. armazenamento 12


sentidos (23) para alterar Pixels gravados 14M
3
o número de pixels gravados. Equilíb. brancos 10M
Área de focagem 7M

Tirar fotografias
Sensibilidade 2M
Compensação EV 640
Animação
MENU Cancel. OKOK OK

5 Pressione o botão 4.
A definição é guardada.

6 Pressione o botão 3.
A máquina regressa ao estado de registo.

• O número de pixels gravados para as imagens registadas no Modo


9 (Verde) está fixado em W.
• O número de pixels gravados para as imagens registadas
em C (Retrato Meio Corpo) ou N (Composição moldura)
está fixado em h.
• Se sair do modo F (Panorama Digital) após tirar a primeira moldura,
o número de pixels gravado para a imagem capturada é fixado em i
(1600x1200).
• O número de pixels gravados para imagens capturadas com
I (16 fotog. contínuas) é fixo em m para uma moldura e
f (2560×1920) para uma imagem.
• Se você alterar a definição de [Pixels gravados] frequentemente,
poderá economizar tempo atribuindo essa acção ao botão Verde
(p.107).

99
Ajuste do equilíbrio de brancos
Pode tirar fotos com cores naturais ajustando o equilíbrio de brancos de
acordo com as condições de iluminação no momento da foto.
F Automático A máquina ajusta o equilíbrio de brancos automaticamente.
Use este modo ao tirar fotos em ambientes externos sob luz
G Luz diurna
do sol.
Use este modo ao tirar fotos em ambientes externos na
Sombra
sombra.
Use este modo ao tirar fotos sob luz elétrica ou outra luz de
I Luz tungsténio
3 tungstênio.
Luz Use este modo ao tirar fotos em ambientes sob luz
J
Tirar fotografias

fluorescente fluorescente.
Use este modo ao ajustar o equilíbrio de brancos
K Manual
manualmente.

• Ajuste outro equilíbrio de brancos se não estiver satisfeito com o


equilíbrio de cores da foto tirada com o equilíbrio de brancos ajustado
em F.
• Dependendo do modo de fotografia seleccionado, o ajuste do
equilíbrio de branco não pode ser alterado. Consulte “Funções
disponíveis para cada modo de disparo” (p.196) para obter as
informações.

1 Pressione o botão 3 no modo A.


O menu [Modo reg. A] aparece.

2 Use o comando com quatro sentidos (23) para


seleccionar [Equilíb. brancos].
3 Pressione o comando com quatro sentidos (5).
O ecrã [Equilíb. brancos] aparece.

4 Use o comando com quatro Equilíb. brancos 1/3


sentidos (23) para alterar a Autom.
definição.
Pode verificar o resultado da definição do
equilíbrio de brancos seleccionado no SHUTTER
momento da visualização da imagem MENU Cancel. OK OK
sempre que pressionar o comando com
quatro sentidos (23).

100
5 Pressione o botão 4.
A definição é salva.

6 Pressione o botão 3.
A máquina volta para o modo de captura.
Consulte a secção “Para definir o equilíbrio dos brancos
manualmente” para obter instruções sobre a regulação manual
doequilíbrio dos brancos.
Salvamento da definição do equilíbrio de brancos 1p.113
3

Tirar fotografias
Para definir o equilíbrio dos brancos manualmente
Prepare uma folha de papel branco ou um material semelhante.

1 No ecrã [Equilíb. brancos], utilize o comando com


quatro sentidos (23) para seleccionar K (Manual).
2 Aponte a máquina para a folha de Equilíb. brancos
papel branco ou outro material
para que ela preencha o
enquadramento no centro do ecrã.
SHUTTER Ajustar
MENU Cancel
Cancel. OK OK

3 Pressione a fundo o botão disparador.


O equilíbrio dos brancos é ajustado automaticamente.

4 Pressione o botão 4.
A definição é guardada e volta a aparecer o menu [A Modo reg.].

5 Pressione o botão 3.
A máquina regressa ao estado de registo.

101
Definir a exposição (Compensação de EV)
É possível ajustar as condições de luminosidade geral da fotografia.
Use esta função para tirar fotografias intencionalmente sobreexpostas
ou subexpostas.

1 Pressione o botão 3 no Modo A.


Aparece o menu [A Modo reg.].

2 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


3 para seleccionar [Compensação EV].
3
Tirar fotografias

Utilize o comando com quatro Modo reg. 1/2


sentidos (45) para seleccionar Pixels gravados 14M
Equilíb. brancos AWB
o valor de EV. Área de focagem
Para clarear, seleccione um valor positivo Sensibilidade Autom.
Compensação EV 0.0
(+). Para escurecer, seleccione um valor Animação
negativo (–). MENU Sair

É possível escolher a definição de EV na


gama de –2,0 EV a +2,0 EV em intervalos
de 1/3 EV.

4 Pressione o botão 3.
A máquina regressa ao estado de registo.

• A função de compensação de EV não pode ser usada nos Modos 9


(Verde) ou b (Fotografia automática).
• Se alterar a definição de [Compensação EV] frequentemente, poderá
economizar tempo atribuindo essa acção ao botão Verde (p.107).

Guardar a definição do valor de Compensação de EV 1p.113

102
Correção de sombras
1 Pressione o botão 3 no modo A.
O menu [Modo reg. A] aparece.

2 Use o comando com quatro sentidos (23) para


seleccionar [Correção de sombras].
3 Use o comando com quatro Modo reg. 2/2
sentidos (45) para seleccionar Correcç. Sombras
Elim Digit mov 3
O ou P. Zoom digital

Tirar fotografias
Memória
Botão verde
Impressão data Desligar
MENU Sair

4 Pressione o botão 3. 38
A máquina volta para o modo de captura.
O O aparece no display.

10/10/2010
14:25

103
Definir a sensibilidade
É possível seleccionar a sensibilidade para se adaptar à iluminação
do ambiente.
A sensibilidade é regulada automaticamente pela máquina.
Auto
(Sensibilidade 100 - 800)
100
Quanto mais baixa for a sensibilidade, tanto mais reduzido será
200 o ruído que afecta a imagem. A velocidade do obturador será mais
400 lenta em condições de fraca iluminação.
3
800
As definições de sensibilidade mais altas utilizam velocidades
Tirar fotografias

1600 de obturador mais rápidas em condições de fraca iluminação


3200 para reduzir as oscilações da máquina, mas a imagem poderá
ser afectada por ruído.
6400

1 Pressione o botão 3 no Modo A.


Aparece o menu [A Modo reg.].

2 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


para seleccionar [Sensibilidade].
3 Pressione o comando com quatro sentidos (5).
Aparece um menu pendente.

4 Utilize o comando com quatro Modo reg. 1/2


sentidos (23) para mudar Pixels gravados 14M
Equilíb. brancos AWB
a sensibilidade. Autom.
Área de focagem 100
Sensibilidade 200
Compensação EV 400
Animação 800
MENU Cancel. OK OK

5 Pressione o botão 4.
A definição é guardada.

6 Pressione o botão 3.
A máquina regressa ao estado de registo.

104
• Quando definido para o Modo 9 (Verde) ou C (Animação), só fica
disponível a opção Autom. (sensibilidade 100 - 6400).
• Quando definido para o Modo c (Digital SR), só fica disponível
a opção Autom. (sensibilidade 100 - 6400).
• Se alterar a definição de [Sensibilidade] frequentemente, poderá
economizar tempo atribuindo essa açcão ao botão Verde (p.107).

Guardar a definição da sensibilidade. 1p.113

Definição da função de remoção de desfocagem 3


digital

Tirar fotografias
Se definiu a Remoção de desfocagem digital para O(Ligado),
a máquina remove eletronicamente a desfocagem nas imagens que
capturou. A definição padrão é P (Desligado).

• Use a função Movie SR (p.112) para corrigir a vibração da máquina


no modo C (Filme).
• Se você usar a função Remoção de desfocagem digital, a foto pode
ser tirada com maior sensibilidade do que aquela seleccionada na
definição [Sensibilidade] do menu [A Modo reg.].

1 Pressione o botão 3 no modo A.


O menu [A Modo reg.] aparece.

2 Use o comando com quatro sentidos (23) para


seleccionar [Remoção de desfocagem digital].
3 Use o comando com quatro Modo reg. 2/2
sentidos (45) para seleccionar Correcç. Sombras
Elim Digit mov
O ou P. Zoom digital
O Remove a desfocagem. Memória
Botão verde
P Não remove a desfocagem. Impressão data Desligar
MENU Sair

4 Pressione o botão 3.
A máquina volta para o modo de captura.
Um dos ícones a seguir aparece no display.

105
M Quando [Remoção de desfocagem digital] é definido para O
Quando a velocidade do obturador for lenta e o botão de disparo do
obturador for pressionado até a metade com [Remoção de
f desfocagem digital] definido para P, e o modo flash estiver definido
para a (Flash desligado) (Advertência de vibração da máquina).

Quando a [Remoção de desfocagem digital] estiver definido para O,


a desfocagem é removida após a fotografia e então a imagem é salva.

A função Remoção de desfocagem digital não funciona nas seguintes


3 situações:
- Quando o modo C (Filme), N (Composição moldura) ou
Tirar fotografias

F (Panorama digital) for seleccionado como modo de fotografia


- Quando j (Fotografia contínua), K (Foto.cont. alta vel.)
ou I (16 fotog. Contínuas) for seleccionado como modo
de acionamento
- Quando o flash descarrega
- Quando a velocidade do obturador é menor do que 1/8 segundo
- Quando a sensibilidade está definida para 1600 ou mais

Definir a função de impressão da data


Pode escolher imprimir a data e/ou hora ao tirar fotografias.

1 Pressione o botão 3 no Modo A.


Aparece o [A Modo reg.].

2 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


para seleccionar [Impressão data].
3 Pressione o comando com quatro sentidos (5).
Aparece um menu pendente.

4 Utilize o comando com quatro Modo reg. 2/2


sentidos (23) para seleccionar Correcç. Sombras
Elim Digit mov
os pormenores da Impressão Zoom digital Data
de data. Memória Data e Hora
Hora
Botão verde
Escolha entre [Data], [Data e Hora], [Hora] Impressão data Desligar
ou [Desligar]. MENU Sair

106
5 Pressione o botão 4.
A definição é guardada.

6 Pressione o botão 3.
A máquina regressa ao estado de registo.
• O aparece no visor no Modo A quando [Impressão data] está
definida.
• A data e/ou hora impressa com a função de Impressão de Data
não pode ser eliminada.
• A data e/ou a hora são impressas na fotografia com o estilo
de apresentação definido no ecrã [Ajuste da data] (p.47). 3
• Tenha em atenção que muitas impressoras e softwares de edição de

Tirar fotografias
imagem estão definidos para imprimir hora e data, havendo assim a
possibilidade de uma sobreposição com as que estão definidas pela
máquina.

Chamada de uma função específica


Pode atribuir uma função ao botão Verde e seleccionar-la rapidamente
apenas presionando-o. Sendo útil para ir directo para o ecrã de
definições de funções usadas frequentemente.
As funções a seguir podem ser atribuídas ao botão Verde:
• Modo 9 (Verde) • Modo Filme
• Compensação de EV • Sensibilidade
• Pixels gravados

• A definição do botão Verde pode voltar para as definições padrão


seleccionando [Repor] no menu [W Definição].
• As funções diferentes do modo 9 (Verde) podem ser definidas na
forma usual no menu [A Modo Reg].
• Não é possível salvar definições diferentes para a mesma função no
botão Verde e no menu [A Modo Reg].

107
Para atribuir uma função ao botão Verde

1 Pressione o botão 3 no modo A.


O menu [Modo reg. A] aparece.

2 Use o comando com quatro sentidos (23) para


seleccionar [Botão Verde].
3 Pressione o comando com quatro sentidos (5).
Aparece um menu pendente.
3
4 Use o comando com quatro Botão verde 1/3
Tirar fotografias

sentidos (23) para seleccionar Q 9Modo verde


uma função e pressione o botão Animação
Compensação EV
4. Sensibilidade
Pixels gravados

MENU Cancel. OK OK

5 Pressione o botão 3.
A função seleccionada é atribuída ao botão Verde.

Para usar o botão Verde

1 Pressione o botão Verde no modo A.


A função atribuída ao botão Verde é chamada.

2 Use o comando com quatro Compensação EV 0.0


sentidos (45) para alterar as
definições e pressione o botão
4.
A máquina volta para o modo de captura.

Tirar fotografias no modo básico (Modo Verde) 1p.74

Se uma função diferente do modo (Verde) 9 ou modo Filme for


atribuída ao botão Verde, a máquina retorna para o ecrã de inicio se não
for realizada nenhuma operação em 1 minuto após primir o botão Verde.

108
Registar animações

Registar uma animação


Este modo permite registar animações. O som é gravado
simultaneamente.
Botão disparador

Botão Zoom
3
Comando com quatro

Tirar fotografias
sentidos

Botão 4

1 Pressione o comando com quatro sentidos (3)


no Modo A.
Surge o ecrã dos modos de Registo.

2 Utilize o comando com quatro Animação 1/2


sentidos (2345) para
seleccionar C (Animação).
Registar filmes

MENU Cancel. OK OK

3 Pressione o botão 4.
É seleccionado o Modo C (Animação) e a máquina volta ao estado
de registo.
A informação seguinte aparece no visor. 1 2 3
1 Ícone do modo de animação
07:34
2 Indicador de gravação (pisca durante
a gravação)
3 Tempo de gravação restante
4 Enquadramento de focagem
(não aparece durante o registo)
10/10/2010
5 Ícone da função de redução 14:25
14 :25
da oscilação da animação
5 4
109
É possível alterar a área registada, pressionando o botão Zoom para
a esquerda ou para a direita.
x (Direita) amplia o motivo.
w (Esquerda) amplia a área que é registada pela máquina.

4 Pressione a fundo o botão disparador.


Começa o gravação. É possível continuar o gravar até à capacidade
máxima da memória interna ou do Cartão de Memória SD, ou até
o tamanho da animação gravada atingir os 2 GB.

• O flash não dispara no Modo C (Animação).


3 • O modo de Focagem pode ser alterado antes de ser iniciada
a gravação.
Tirar fotografias

• O zoom óptico só pode ser utilizado antes da gravação, enquanto que


o zoom digital está disponível antes e durante.
• Quando o modo de fotografia é definido em C (Filme), a Detecção
Faces é definida automaticamente como ligada. Pode seleccionar
Smile Capture ou Detecção Faces desligada pressionando o botão I
antes de iniciar a gravação de um filme (p.69). Quando a função Smile
Capture está activada, a gravação de filmes começa
automaticamente quando a máquina detecta o sorriso da pessoa.
Entretanto, dependendo da condição das faces detectadas, a
gravação do filme pode não iniciar automaticamente porque a função
de Smile Capture pode não funcionar. Nesse caso, pressione o botão
de disparo do obturador para iniciar a gravação do filme.

5 Pressione a fundo o botão disparador.


A gravação pára.

Visualizar uma animação 1p.117

Manter pressionado o botão disparador


Se mantiver pressionado o botão disparador durante mais de um
segundo, o gravação continua enquanto o botão estiver pressionado.
Parará quando retirar o dedo do botão disparador.

110
Seleccionar os pixels gravados para animações
É possível escolher as seguintes configurações de pixels gravadas para
animações: M, F, G, H, I e J.
M (1280×720, 30fps), Adequado para a visualização no formato HDTV (16:9).
F (1280×720, 15fps)
G (640×480, 30fps), Própria para ver no ecrã de um computador ou de um
H (640×480, 15fps) televisor.
I (320×240, 30fps), Próprio para colocar num website ou anexar a um e-mail.
J (320×240, 15fps)
A predefinição é M (1280×720, 30fps).
3
1 Pressione o botão 3 no Modo A.

Tirar fotografias
Aparece o menu [A Modo reg.].

2 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


para seleccionar [Animação].
3 Pressione o comando com quatro sentidos (5).
Aparece o ecrã [Animação].

4 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


para seleccionar [Pixels gravados].
5 Pressione o comando com quatro sentidos (5).
Aparece um menu pendente.

6 Utilize o comando com quatro Tempo grav. 15:02:26


sentidos (23) para alterar Pixels gravados 128030
o número de pixels gravados. Movie SR 128015
64030
64015
32030
32015
MENU Cancel. OK OK

7 Pressione o botão 4.
A definição é guardada.

8 Pressione o botão 3 duas vezes.


A máquina regressa ao estado de gravação.

111
Definir a função Movie SR (Redução de oscilação
da animação)
No Modo C (Animação), pode corrigir a vibração da máquina enquanto
estiver gravando uma imagem com a função Movie SR (Redução da
vibração da animação).

1 Pressione o botão 3 no Modo A.


Aparece o menu [A Modo reg.].

3 2 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


para seleccionar [Animação].
Tirar fotografias

3 Pressione o comando com quatro sentidos (5).


Aparece o ecrã [Animação].

4 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


para seleccionar [Movie SR].
5 Utilize o comando com quatro Animação 1/3
sentidos (45) para seleccionar Pixels gravados 128030
O (Ligar) ou P (Desligar). Movie SR

A definição é guardada.

MENU

6 Pressione o botão 3 duas vezes.


A máquina regressa ao estado de gravação.

112
Guardar as definições (Memória)

A função de Memória destina-se a guardar as definições actuais


da máquina quando a máquina é desligada.
Para algumas definições da máquina, a função de Memória está sempre
definida para O (Ligar) (as definições são guardadas quando a máquina
é desligada), enquanto para outras é possível escolher ligar ou desligar
O ou P (Desligar) (para escolher se as definições são guardadas ou não
quando a máquina é desligada). Os itens que podem ser definidos para
O ou P na função de Memória são mostrados na tabela abaixo.
3
(Os itens não referidos aqui são sempre guardados nas definições
seleccionadas quando a máquina é desligada.)

Tirar fotografias
Se seleccionar O, as definições serão guardadas no estado em que
se encontravam imediatamente antes de a máquina ter sido desligada.
Se seleccionar P, as definições serão repostas nos valores predefinidos
quando a máquina for desligada. A tabela abaixo mostra também se
a predefinição da memória para cada item está definida para ligar ou
desligar O ou P.
Opção Descrição Predefinição Página
Detecção Um modo de Detecção Faces definido com
P p.69
Faces o botão I
O modo de Flash definido com o comando
Modo de flash O p.94
com quatro sentidos (4)
Modo O modo de Accionamento definido com p.87
P
accionam. o comando com quatro sentidos (2) p.89
Modo de O modo de Focagem definido com o
P p.96
focagem comando com quatro sentidos (5)
Posição A posição do zoom definida com o botão
P p.75
do zoom Zoom
Equilíb. A definição [Equilíb. brancos] no menu
P p.100
brancos [A Modo reg.]
A definição de [Sensibilidade] no menu
Sensibilidade P p.104
do [A Modo reg.]
Compensação A definição de [Compensação EV] no menu
P p.102
EV do [A Modo reg.]
A definição de [Zoom digital] no menu
Zoom digital O p.77
do [A Modo reg.]
O modo do mostrador de informações
DISPLAY P p.20
definido com o botão 4/W

113
Se for inserido um Cartão de Memória SD
novo com “Ligado” seleccionado, os
Ficheiro n.° O —
números dos ficheiros são atribuídos
sequencialmente

1 Pressione o botão 3 no Modo A.


Aparece o menu [A Modo reg.].

2 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


para seleccionar [Memória].
3
3 Pressione o comando com quatro sentidos (5).
Tirar fotografias

Aparece o ecrã [Memória].

4 Utilize o comando com quatro Memória 1/2


sentidos (23) para escolher Detecção Faces
uma opção do menu. Modo de flash
Modo accionam.
Modo de focagem
Posição do zoom
Equilíb. brancos
MENU

5 Utilize o comando com quatro sentidos (45)


para seleccionar O (Ligar) ou P (Desligar).
6 Pressione o botão MENU duas vezes.
A máquina regressa ao estado de registo.

114
4 Visualizar e eliminar
imagens

Visualizar imagens .................................. 116


Eliminar imagens .................................... 129
Ligar a máquina a equipamento
audiovisual .............................................. 135
Visualizar imagens

Visualização de fotografias
Botão disparador

Botão Q

Comando com quatro


sentidos

4
1 Pressione o botão Q depois Número do ficheiro
Visualizar e eliminar imagens

de tirar uma fotografia. Fn 100 - 0038


A máquina entra no Modo Q e a imagem
aparece no visor. A apresentação de uma
imagem na sua totalidade no Modo Q
(predefinição do Modo Q) tem a designação
de mostrador imagem a imagem. 1/250 10/10/2010
F5.6 Editar 14:25

Para visualizar a imagem anterior ou seguinte

2 Pressione o comando com quatro sentidos (45).


Aparece a imagem anterior ou a imagem seguinte.

Para eliminar a imagem mostrada


Pressione o botão (i) quando a imagem 100 - 0017
estiver a ser mostrada para mostrar o ecrã
Eliminar. Pressione o comando com quatro
sentidos (2) para seleccionar [Eliminar]
e pressione o botão 4. Eliminar
Cancelar
OK OK

Para informações sobre outros processos de eliminação 1p.129

116
Visualizar uma animação
É possível visualizar as animações que registou. O som é reproduzido
simultaneamente. Você também pode reproduzir imagens tiradas no
modo I (filmagem de 16 quadros) do mesmo modo que reproduz
filmes.

Botão Zoom

Botão Q

Comando com quatro


sentidos
4

Visualizar e eliminar imagens


1 Entre no Modo de Q e utilize o comando com quatro
sentidos (45) para escolher a animação que pretende
visualizar.
2 Pressione o comando com quatro 00:30 100 - 0017
sentidos (2).
A reprodução começa.

ISO AUTO
200
1/250 10/10/2010
F5.6 Editar 14:25

As seguintes operações podem ser executadas durante


a reprodução.
Comando com quatro sentidos (4) Reproduz para trás
Comando com quatro sentidos (2) Provoca pausa na visualização
Comando com quatro sentidos (4) Quando pressionado e
segurado:
Reproduz em recuo rápido (10×)
Comando com quatro sentidos (5) Reproduz em avanço rápido (10×)
Botão Zoom (Direita) Aumenta o volume
Botão Zoom (Esquerda) Diminui o volume

117
As operações que se seguem podem ser executadas enquanto
a reprodução está em pausa.
Comando com quatro sentidos (4) Recua a reprodução uma
imagem de cada vez.
Comando com quatro sentidos (5) Avança a reprodução uma
imagem de cada vez.
Comando com quatro sentidos (2) Regressa à visualização.
Botão verde Guarda o quadro pausado de
uma série de imagens tiradas no modo I (16 fotog. Contínuas)
como uma única imagem em m (640×480) pixels.

Para cancelar a reprodução em avanço rápido, pressione e segure o


comando com quatro sentidos (5) e cancele a reprodução em avanço
rápido em retrocesso, pressione e segure o comando com quatro
4 sentidos (4). A máquina regressa para reprodução para trás ou para
reprodução normal.
Visualizar e eliminar imagens

3 Pressione o comando com quatro sentidos (3).


A reprodução pára.

Mostrador de quatro imagens, mostrador


de nove imagens, mostrador de pastas
e mostrador de calendário
Mostrador de quatro imagens/Mostrador de nove imagens
É possível mostrar quatro ou nove miniaturas de imagens registadas
de uma só vez.

Botão Zoom/f/y
Botão Q
Comando com quatro
sentidos
Botão 4
Botão 3

118
1 No Modo Q, pressione f no botão Zoom/f/y.
Aparece uma página com quatro imagens em miniatura. As imagens
mostradas mudam em grupos de quatro, página a página. Pressione f
novamente para mostrar uma página com nove imagens em miniatura.
As imagens mostradas também mudam em grupos de nove, página
a página. Pressione y no botão Zoom/f/y para regressar ao
mostrador de imagem a imagem a partir do mostrador de quatro
imagens, e para o mostrador de quatro imagens a partir do mostrador
de nove imagens.
Utilize o comando com quatro sentidos Enquadramento
(2345) para mover o enquadramento.
Com cinco ou mais imagens guardadas no 1
mostrador de quatro imagens ou com 10
ou mais imagens guardadas no mostrador
4
de nove imagens, se seleccionar a
2
imagem 1 e pressionar o comando com

Visualizar e eliminar imagens


quatro sentidos (24), aparece a página Selec. e elimin. 100-0010
anterior. De igual modo, se escolher a
imagem 2 e pressionar o comando com quatro sentidos (35),
aparece a página seguinte.

Os ícones que aparecem nas imagens indicam o seguinte:


(Sem ícone) Fotografia
C Animação (aparece a primeira imagem)

Pressione o botão 4 ou o botão 3 para ver apenas a imagem


seleccionada no mostrador imagem a imagem.
Pressione o botão Q ou o botão disparador para passar para o Modo A.

Para passar para mostrador de pastas ou mostrador de calendário


No mostrador de nove imagens, pressione f no botão Zoom/f/y
para passar para o mostrador de pastas ou de calendário. Pressione
o botão Verde para alternar entre o mostrador de pastas e o mostrador
de calendário.

1 No modo Q, pressione f no botão Zoom/f/y.


O ecrã muda para o mostrador de quatro imagens. Pressione f
novamente para passar para mostrador de nove imagens.

119
2 Pressione f no botão Zoom/f/y.
O ecrã passa para o mostrador de pastas ou para o mostrador
de calendário.
Mostrador de pastas Enquadramento
Aparece a lista de pastas com as imagens
registadas. 100 101 102
Utilize o comando com quatro sentidos
103 104
(2345) para deslocar o enquadramento.
Pressione o botão 4 ou y no botão
Zoom/f/y para visualizar as imagens
que se encontram na pasta seleccionada 100_0707

no mostrador de nove imagens.

4 Mostrador de calendário Enquadramento


As imagens registadas são mostradas
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
Visualizar e eliminar imagens

por data em formato de calendário. 1 2


A primeira imagem registada em 3 4 5 6 7 8 9
determinada data é mostrada para essa 10 11 12 13 14 15 16

data no calendário. 17 18 19 20 21 22 23

Utilize o comando com quatro sentidos 24 25 26 27 28 29 30

(2345) para deslocar a imagem para 31 2010. 10

uma data diferente.


Pressione y no botão Zoom/f/y para mostrar as imagens de uma
determinada data no mostrador de nove imagens.
Seleccione uma data e pressione o botão 4 para passar para
o mostrador de imagem a imagem da primeira imagem registada
nessa data.

• Pressione o botão 3 no mostrador de pastas ou de calendário


para passar para o mostrador de nove imagens.
• Pressione o botão Q ou pressione o botão disparador até meio no
mostrador de pastas ou de calendário, para passar para o Modo A.

120
Utilizar a função de visualização
Pressione o comando com quatro sentidos (3) no Modo Q para
apresentar o ecrã dos modos de Visualização.
É possível mostrar a função de visualização que quiser usar pressionando
simplesmente o comando com quatro sentidos (2345) para escolher
um símbolo e pressionando o botão 4.
100 0038
100-0038

1/250 10/10/2010
F5.6 Editar 14:25

4
MENU

Visualizar e eliminar imagens


Passag. diapositivos 1/2 Filtro digital 1/2

P/ ver imgs continuamen- Aplicar filtros digitais a


te. Podem ser definidos imgs. como filtros de cor
efeitos do som ou ecrã ou Luminosid
MENU Cancel. OK OK MENUCancel. OK OK

SHUTTER OK
Press halfway

38

1/250 10/10/2010
F5.6 +1.0 14:25 MENU Cancel. OK OK

Closes the Playback Mode Goes to the screen for


Palette and goes to A mode. selected playback function.

Quando um ícone é seleccionado no ecrã dos modos de Visualização,


surge um guia para a função seleccionada.

121
Ecrã dos modos de Visualização
Modo de visualização Descrição Página
P/ ver imgs continuamente. Podem ser
u Passag. diapositivos
definidos efeitos do som ou ecrã.
p.123

Para rodar imagens. Útil para ver imagens


s Rotação da imagem
verticais num televisor.
p.125

Reduz o tamanho das faces na imagem, para


N Filtro Face Pequena retratos bem proporcionados. p.141

Para aperfeiçoar tom de pele suavizando as


C Tom de pele natural p.142
manchas em.
Aplicar filtros digitais a imgs. como filtros
P Filtro digital de cor ou Luminosid.
p.144

Composição Intercalar uma moldura numa imagem.


N moldura p.149
Sobrepor ou guardar como novo.
4 Guardar
Para salvar uma das molduras de uma
animações
Edição de

como
animação como imagem fixa.
fotografia
Visualizar e eliminar imagens

[ p.154
Dividir
Para dividir uma animação em duas.
animações
Compens. olhos Compensa olhos verm. Pode não resultar
Z verm. em algumas devido ao estado da img.
p.148

Altera os pixeis gravados e o Nível de Qual.


n Redimensionar
Diminui o tamanho do ficheiro.
p.138

Para recortar as imgs p/ o tamanho desejado.


o Recorte Guardada como nova imagem.
p.139

Para copiar imagens entre a memória interna


p Cópia de Imagem e um Cartão de Memória SD.
p.155

Protege imgs de eliminação acidental.


Z Proteger Podem ser elim. pela format.
p.132

P/ ajustar defin. de imp. de imgs. Útil quando


r DPOF for a um centro de imp.
p.157

Para definir uma imagem registada como ecrã


^ Ecrã de arranque de arranque.
p.175

122
Passagem de diapositivos
É possível visualizar as imagens registadas uma a seguir à outra.

1 Entre no Modo Q e utilize o comando com quatro


sentidos (45) para escolher uma imagem para iniciar
a passagem de diapositivos.
2 Pressione o comando com quatro sentidos (3).
Surge o ecrã dos modos de Visualização.

3 Utilize o comando com quatro Passag. diapositivos 1/2


sentidos (2345) para seleccionar
u (Passag. diapositivos). 4
P/ ver imgs continuamen-

Visualizar e eliminar imagens


te. Podem ser definidos
efeitos do som ou ecrã
MENU Cancel. OK OK

4 Pressione o botão 4 duas vezes.


É iniciada a passagem de diapositivos.
Se pressionar o botão 4 durante a passagem de diapositivos,
coloca a passagem de diapositivos em pausa. Para retomar
a passagem de diapositivos, pressione de novo o botão 4.

5 Pressione qualquer botão que não o botão 4.


A passagem de diapositivos pára.

Para definir as condições de passagem de diapositivos


É possível definir um intervalo de visualização, bem como um efeito
do ecrã e efeito de som para a mudança entre imagens.

1 Pressione o comando com quatro sentidos (3)


no Modo Q.
Surge o ecrã dos modos de Visualização.

2 Utilize o comando com quatro sentidos (2345)


para seleccionar u (Passag. diapositivos).

123
3 Pressione o botão 4.
Aparece o ecrã para definir as condições da passagem de diapositivos.

4 Utilize o comando com quatro


sentidos (23) para seleccionar
[Intervalo]. Iniciar
Intervalo 3seg.
Efeito do ecrã Limpar
Efeito sonoro
MENU OK OK

5 Pressione o comando com quatro sentidos (5).


Aparece um menu pendente.
4 6 Utilize o comando com quatro sentidos (23)
para alterar o intervalo e pressione o botão 4.
Visualizar e eliminar imagens

Escolha entre [3seg.], [5seg.], [10seg.], [20seg.] ou [30seg.].

7 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


para seleccionar [Efeito do ecrã].
Após seleccionar [Efeito do ecrã], pressione o comando com quatro
sentidos (5). Surge um menu pendente que disponibiliza as opções
que se seguem para selecção. Utilize o comando com quatro sentidos
(23) para seleccionar uma opção e pressione o botão 4.

A imagem seguinte desliza sobre a anterior, da esquerda


Limpar
para a direita
A imagem seguinte aparece em pequenos quadrados,
Xadrez
em mosaico
A imagem actual desaparece gradualmente e a imagem
Desvanecer
seguinte começa a aparecer
Desligar Sem efeito

8 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


para seleccionar [Efeito sonoro].

124
9 Utilize o comando com quatro sentidos (45)
para seleccionar O (Ligar) ou P (Desligar).
Excepto quando o [Efeito do ecrã] está desactivado, é possível
escolher O (Ligar) ou P (Desligar) para o som que é reproduzido
na mudança entre imagens.

10 Use o comando com quatro sentidos (23) para


seleccionar [Iniciar] e pressione o botão 4.
A passagem de diapositivos é iniciada com o intervalo e efeito
seleccionados.
• A passagem de diapositivos continua até que pressione qualquer
botão que não o botão 4.
• As animações serão, normalmente, visualizadas até ao fim antes
de se visualizar a imagem seguinte, independentemente da definição 4
do intervalo. No entanto, se pressionar o comando com quatro sentidos

Visualizar e eliminar imagens


(5) enquanto uma animação está a ser reproduzida, avança para
a imagem seguinte.
• As imagens panorâmicas são deslocadas para visualização da esquerda
para a direita durante 4 segundos, antes da visualização da imagem
seguinte, independentemente das definições de [Intervalo] ou [Efeito
do ecrã].

Ligar a máquina a equipamento audiovisual 1p.135

Rodar a imagem

1 Pressione o botão Q depois de tirar uma fotografia.


A imagem aparece no visor.

2 Pressione o comando com quatro sentidos (3).


Surge o ecrã dos modos de Visualização.

3 Utilize o comando com quatro sentidos (2345)


para seleccionar s (Rotação da imagem) e pressione
o botão 4.
Surge o ecrã de selecção da rotação (0°, 90° para a direita, 90° para
a esquerda ou 180°).

125
4 Utilize o comando com quatro
sentidos (2345) para escolher
a direcção da rotação e pressione
o botão 4.
A imagem rodada é guardada.
MENU Cancel. OK OK

• Imagens panorâmicas, imagens tiradas no modo I (filmagem de


16 quadros) e os filmes não podem ser girados.
• As imagens protegidas podem ser rodadas, mas não podem
ser guardadas em posição rodada.

4 Visualizar com zoom


Visualizar e eliminar imagens

É possível ampliar uma imagem até dez vezes.

Botão Zoom/f/y

Botão Q

Comando com quatro


sentidos

Botão 4

1 Entre no Modo Q e utilize o comando com quatro


sentidos (45) para escolher a imagem que quer
ampliar.
2 Pressione y no botão Zoom/f/y. 2.0×
2.0
A imagem é ampliada (×1.1 a ×10).
Se mantiver pressionado y no botão
Zoom/f/y, a ampliação muda
continuamente.
Pode utilizar a marca + do guia existente
na parte inferior esquerda do ecrã para
verificar que zona da imagem está ampliada. Guia

126
As seguintes operações podem ser executadas enquanto
a imagem ampliada está a ser mostrada.
Comando com quatro Desloca a posição a ser ampliada
sentidos (2345)
Botão Zoom/f/y (y) Torna a imagem maior (máx. ×10)
Botão Zoom/f/y (f) Torna a imagem mais pequena (mín. ×1.1)

3 Pressione o botão 4.
A imagem regressa ao mostrador imagem a imagem.

As imagens tiradas no modo I (filmagem de 16 quadros) e os filmes


não podem ser ampliados.

4
Ampliar a face do motivo automaticamente

Visualizar e eliminar imagens


(Visualização de face em grande plano)
Você pode visualizar imagens com as faces das pessoas ampliadas,
apenas pressionando o botão I (Reprodução em close-up da face),
caso a Detecção Faces tenha sido utilizada quando as imagens foram
tiradas.

1 Entre no Modo Q e utilize 100-0001


o comando com quatro sentidos
(45) para escolher a imagem
que quer ampliar.
10/10/2010
Editar 14:25

2 Confirme se o ícone I é mostrado na imagem e pressione


o botão I.
A imagem é ampliada em torno da primeira
1/2
face que foi detectada quando a imagem foi
tirada.

127
Se tiverem sido detectadas várias faces quando a imagem foi tirada,
as faces das pessoas são ampliadas cada vez que se
pressiona o botão I na ordem em que foi realizada a detecção
durante a foto.

3 Pressione o botão 4.
A imagem regressa ao mostrador imagem a imagem.

Os filmes favoritos não podem ser reproduzidos em Close de face.

• A proporção de ampliação para a Reprodução em close-up da face


pode diferir conforme as condições, como por exemplo o tamanho da
face detectada durante a foto.
• Pressione y no botão Zoom/f/y durante a Visualização de face
4
em grande plano para mudar para a visualização com zoom; a imagem
é apresentada com uma proporção de ampliação igual ou ligeiramente
Visualizar e eliminar imagens

superior. Pressione f no botão Zoom/f/y para mudar para a


visualização com zoom; a imagem é apresentada com uma proporção
de ampliação igual ou ligeiramente inferior.

128
Eliminar imagens

Elimine as imagens que contenham erros ou que sejam desnecessárias.

Eliminar uma única imagem


É possível eliminar uma única imagem.
As imagens protegidas não podem ser eliminadas (p.132).

4
Botão Q

Visualizar e eliminar imagens


Comando com quatro
sentidos
Botão 4

Botão i

1 Entre no Modo Q e utilize o comando com quatro


sentidos (45) para escolher a imagem que pretende
eliminar.
2 Pressione o botão i.
Aparece um ecrã de confirmação.

3 Utilize o comando com quatro 100 - 0017


sentidos (23) para seleccionar
[Eliminar].
Eliminar
Cancelar
OK OK

4 Pressione o botão 4.
A imagem é eliminada.

129
Eliminar imagens seleccionadas
É possível eliminar simultaneamente várias imagens do mostrador
de quatro ou nove imagens.
As imagens protegidas não podem ser eliminadas.

Botão Zoom/f/y

Botão Q
Comando com quatro
sentidos
4 Botão 4
Botão i
Visualizar e eliminar imagens

1 No Modo Q, pressione f no botão Zoom/f/y.


Aparecem quatro imagens em miniatura. Pressione f novamente
para mostrar nove imagens em miniatura.

2 Pressione o botão i.
Aparece P nas imagens.

Selec. e elimin. 100-0010

3 Utilize o comando com quatro


sentidos (2345) para escolher
as imagens e que pretende eliminar
e pressione o botão 4.
Aparece O nas imagens seleccionadas.
Se seleccionar uma imagem e pressionar MENU Cancel. Eliminar OK
y no botão Zoom/f/y, a imagem
seleccionada aparece no monitor de imagem a imagem enquanto mantiver
o botão pressionado, permitindo verificar se pretende realmente eliminá-la
ou não. (O mostrador de quatro ou nove imagens é reposto quando

130
soltar o botão.) No entanto, não é possível apresentar imagens
protegidas no mostrador de imagem a imagem.

4 Pressione o botão i.
Surge um diálogo de confirmação.

5 Utilize o comando com quatro


sentidos (23) para seleccionar
Todas as imagens selec-
[Selec. e elimin.]. cionadas são eliminadas

Selec. e elimin.
Cancelar
MENU OK OK

6 Pressione o botão 4.
4
As imagens seleccionadas são eliminadas.

Visualizar e eliminar imagens


Eliminar todas as imagens
É possível eliminar simultaneamente todas as imagens.
As imagens protegidas não podem ser eliminadas (p.132).

1 Pressione o botão 3 no Modo Q.


O menu [W Definição] aparece.
Quando você pressionar o botão 3 no modo A, pressione o
comando com quatro sentidos (5) uma vez.

2 Utilize o comando com quatro Definição 2/3


sentidos (23) para seleccionar Saída de Vídeo PAL
Nível de lumin.
[Apagar todas]. Poupança energia 5seg.
Desligar autom. 3min.
Repor
Eliminar tudo
MENU Sair

3 Pressione o comando com quatro sentidos (5).


Aparece o ecrã [Apagar todas].

131
4 Utilize o comando com quatro Eliminar tudo
sentidos (23) para seleccionar
Todas as imagens serão
[Apagar todas]. eliminadas da memória

Eliminar tudo
Cancelar
OK OK

5 Pressione o botão 4.
Todas as imagens são eliminadas.

Proteger imagens contra eliminação (Proteger)


4 É possível proteger imagens armazenadas contra eliminação acidental.

1
Visualizar e eliminar imagens

Pressione o comando com quatro sentidos (3)


no Modo Q.
Surge o ecrã dos modos de Visualização.

2 Utilize o comando com quatro Proteger 2/2


sentidos (2345) para
seleccionar Z (Proteger).
Protege imagens da função
eliminar. Função formatar
apaga todas
MENU Cancel. OK OK

3 Pressione o botão 4.
Aparece o ecrã para seleccionar [Uma imagem] ou [Td as imagens].

4 Utilize o comando com quatro


sentidos (23) para seleccionar
[Uma imagem]. Uma imagem
Td as imagens
Cancelar

OK OK

132
5 Pressione o botão 4.
Aparece a mensagem [Protege esta imagem]. Para proteger
outra imagem, utilize o comando com quatro sentidos (45) para
seleccionar outra imagem.

6 Utilize o comando com quatro 100 - 0017


sentidos (23) para seleccionar
Protege esta imagem
[Proteger].
Proteger
g
Desproteger
Cancelar
OK OK

7 Pressione o botão 4. 4
A imagem seleccionada é protegida.

Visualizar e eliminar imagens


• Para cancelar a protecção da imagem, seleccione [Desproteger] na
Etapa 6.
• Aparece Y por baixo do número do ficheiro nas imagens protegidas
durante a visualização.
• O número máximo de imagens que é possível proteger em sequência
[Uma imagem] é 99.

Para proteger todas as imagens

1 Pressione o comando com quatro sentidos (3)


no Modo Q.
Surge o ecrã dos modos de Visualização.

2 Utilize o comando com quatro sentidos (2345)


para seleccionar Z (Proteger).
3 Pressione o botão 4.
Aparece o ecrã para seleccionar [Uma imagem] ou [Td as imagens].

133
4 Utilize o comando com quatro
sentidos (23) para seleccionar
[Td as imagens]. Uma imagem
Td as imagens
Cancelar

OK OK

5 Pressione o botão 4.
6 Utilize o comando com quatro
sentidos (23) para seleccionar
Protege todas as imagens
[Proteger].
Proteger
4 Desproteger
Cancelar
Visualizar e eliminar imagens

OK OK

7 Pressione o botão 4.
Todas as imagens são protegidas.

As imagens protegidas serão eliminadas quando o Cartão de Memória


SD for formatado (p.162).

Para cancelar a protecção de todas as suas imagens, seleccione


[Desproteger] na Etapa 6.

134
Ligar a máquina a equipamento
audiovisual
Ao usar o cabo AV opcional (I-AVC7), pode capturar e reproduzir
imagens em equipamentos com uma entrada para vídeo, tal como uma
TV. Verifique se a máquina e a TV estão desligadas antes de establecer
as ligações.

Terminal de
Entrada Externo
AUDIO
VIDEO (L) (R)
amarelo

4
branco

Visualizar e eliminar imagens


Terminal PC/AV

1 Ligar o cabo AV ao terminal PC/AV.


Ligue o terminal do cabo AV com o símbolo na direcção 4 do
terminal PC/AV da máquina.

2 Ligue a outra extremidade do cabo AV (amarelo: vídeo;


branco: áudio) ao terminal de entrada para vídeo
e ao terminal de entrada para áudio do dispositivo
audiovisual.
Se usar equipamento mono, introduza o terminal de som no terminal
L (branco).

3 Ligue o dispositivo audiovisual.


Quando o dispositivo a que a máquina está ligada e o dispositivo que
reproduz as imagens forem diferentes, ligue ambos os dispositivos.
Quando visualizar imagens em equipamento audiovisual com vários
terminais de entrada para vídeo (como um televisor), consulte o manual
de funcionamento do dispositivo e seleccione o terminal de entrada
para vídeo ao qual a máquina está ligada.

135
4 Ligue a máquina.

• Recomenda-se que utilize o kit K-AC108 do adaptador CA opcional


se pretender utilizar a máquina durante um longo período de tempo.
• Dependendo do país ou região, os ficheiros de imagem ou de animação
podem não ser reproduzidos se o formato de saída de vídeo estiver
definido para um formato diferente do estabelecido no seu País. Se
isso acontecer, altere a definição do formato de saída de vídeo
(p.171).
• O visor da máquina desliga-se enquanto a máquina está ligada
a equipamento audiovisual.
• Não é possível regular o volume com o botão de Zoom enquanto a
máquina estiver ligada um equipamento audiovisual.

4
Visualizar e eliminar imagens

136
5 Editar e imprimir
imagens

Editar imagens ........................................ 138


Definir o dispositivo de impressão
(DPOF)....................................................... 157

Sobre a impressão
As opções a seguir estão disponíveis para a impressão de imagens
tiradas com essa máquina.
1 Use um serviço de impressão.
2 Use sua impressora com um slot de cartão de memória SD
para imprimir diretamente do cartão de memória SD.
3 Use o software do seu computador para imprimir as imagens.
Editar imagens

Mudar as dimensões da imagem (Redimensionar)


Alterando as dimensões de uma imagem seleccionada, é possível
tornar o ficheiro mais pequeno do que o original. É possível usar esta
função para continuar a tirar fotografias quando o Cartão de Memória
SD ou a memória interna ficam cheios, tornando as imagens mais
pequenas e registando sobre as imagens originais para obter mais
espaço na memória.

• Imagens tiradas com A, imagens tiradas no modo I (16 fotog.


Contínuas), panorâmicas e filmes não podem ser redimensionados.
• Não é possível seleccionar uma resolução maior do que a da imagem
original.

5 1 Entre no Modo Q e utilize o comando com quatro


sentidos (45) para escolher a imagem que quer
Editar e imprimir imagens

redimensionar.
2 Pressione o comando com quatro sentidos (3).
Surge o ecrã dos modos de Visualização.

3 Utilize o comando com quatro Redimensionar 1/2


sentidos (2345) para seleccionar
n (Redimensionar).
Altera os pixeis gravados
e o Nível de Qual. Diminui
o tamanho do ficheiro
MENU Cancel. OK OK

4 Pressione o botão 4.
Surge a janela para escolher o tamanho.

138
5 Seleccione [Pixels gravados].
Utilize o comando com quatro sentidos
(45) para escolher o tamanho.

Pixels gravados 7M
MENU Cancel. OK OK

6 Pressione o botão 4.
Aparece um diálogo de confirmação para sobreposição da imagem.
Se a imagem seleccionada for protegida, a imagem processada é
salva como uma nova imagem e a caixa de diálogo de confirmação a
seguir não aparece.

7 Utilize o comando com quatro


sentidos (23) para seleccionar Sobrepor imagem original?
[Sobrepor] ou [Guardar como].
Sobrepor
5
Guardar como

Editar e imprimir imagens


Cancelar
OK OK

8 Pressione o botão 4.
A imagem redimensionada é guardada.

Recortar imagens
É possível eliminar a parte não desejada de uma imagem e guardar
a imagem recortada como uma imagem separada.

Imagens tiradas com A, imagens panorâmicas, imagens tiradas no


modo I (16 fotog. Contínuas) e filmes não podem ser recortados.

1 Entre no Modo Q e utilize o comando com quatro


sentidos (45) para escolher a imagem que quer
recortar.
2 Pressione o comando com quatro sentidos (3).
Surge o ecrã dos modos de Visualização.

139
3 Utilize o comando com quatro Recorte 1/2
sentidos (2345) para
seleccionar o (Recorte).
Para recortar as imgs p/ o
tamanho desejado. Guar-
dada como nova imagem.
MENU Cancel. OK OK

4 Pressione o botão 4.
Aparece o ecrã de recorte.
O maior tamanho da imagem recortada é exibido com uma moldura
verde no ecrã. A imagem recortada não pode ser maior do que o
tamanho da moldura do recorte.

5 Escolha as condições de recorte.

5
As seguintes operações deslocam
Editar e imprimir imagens

a moldura verde e definem a área MENU OK


Cancel. OK
para recorte no ecrã.
Botão de zoom/f/y Altera o tamanho da moldura do
recorte.
Comando com quatro sentidos Desloca a moldura do recorte
(2345) para cima, para baixo,esquerda
e direita.
Botão Verde Roda o enquadramento de recorte

6 Pressione o botão 4.
A imagem recortada será guardada com um nome de ficheiro novo.
O número de pixels gravados é seleccionado automaticamente de
acordo com o tamanho da imagem recortada.

140
Processamento de imagens para tornar as faces
menores
As imagens são processadas para reduzir o tamanho das faces das
pessoas detectadas com a função de Detecção de faces (p.69) ao se
tirar fotos, de modo que pareçam menores.

1 No modo Q, use o comando com quatro sentidos


(45) para seleccionar a imagem que deseja editar.
2 Pressione o comando com quatro sentidos (3).
A paleta do modo de reprodução aparece.

3 Use o comando com quatro Filtro Face Pequena 1/2


sentidos (2345) para
seleccionar N (Filtro de face
pequena). Reduz o tamanho das faces 5
na imagem, para retratos
bem proporcionados

Editar e imprimir imagens


MENU Cancel. OK OK

4 Pressione o botão 4.
Molduras de detecção de face para faces que podem ser corrigidas
são exibidas.
Prossiga para a Etapa 6 quando houver apenas uma moldura
de detecção.

5 Use o comando com quatro


sentidos (2345) para
seleccionar uma face a ser
processada.
Uma moldura verde indica a face que deve
ser processada. OK OK

6 Pressione o botão 4.

141
7 Use o comando com quatro
sentidos (45) para alterar a
relação de redução.
F Aprox. 5%
G Aprox. 7%
H Aprox. 10% MENU Cancel. OK OK

8 Pressione o botão 4.
Uma caixa de diálogo de confirmação para sobrescrever a imagem
aparece.
Se a imagem seleccionada for protegida, a imagem processada é
salva como uma nova imagem e a caixa de diálogo de confirmação a
seguir não aparece.

9 Use o comando com quatro


sentidos (23) para seleccionar Sobrepor imagem original?
5 [Sobrescrever] ou [Salvar como].
Sobrepor
Editar e imprimir imagens

Guardar como
Cancelar
OK OK

10 Pressione o botão 4.
A máquina volta para o modo Q e a imagem processada é exibida.

Pode não conseguir processar imagens nas situações a seguir:


- Quando o tamanho da face em relação à imagem é muito grande
ou muito pequena.
- Quando as faces estão localizadas nas bordas da imagem.
Em tais casos, a moldura de detecção de face da Etapa 4 não aparece.

Processamento de imagens para suavizar


manchas da pele
Para aperfeiçoar o tom de pele ao suavizar manchas das pessoas.

1 Entre no modo Q, use o comando com quatro


sentidos (45) para seleccionar a imagem que deseja
corrigir.
142
2 Pressione o comando com quatro sentidos (3).
A paleta do modo de reprodução aparece.

3 Use o comando com quatro Tom de pele natural 1/2


sentidos (2345) para
seleccionar C (Tom de pele
natural). P/ aperfeiçoar tom de pele
suavizando as manchas em
pessoas na img registada
MENU Cancel. OK OK

4 Pressione o botão 4.
Uma caixa de diálogo de confirmação para sobrescrever a imagem
aparece.
Se a imagem seleccionada for protegida, a imagem processada é
salva como uma nova imagem e a caixa de diálogo de confirmação a
seguir não aparece.
5
5 Use o comando com quatro

Editar e imprimir imagens


sentidos (23) para seleccionar Sobrepor imagem original?
[Sobrescrever] ou [Salvar como].
Sobrepor
Guardar como
Cancelar
OK OK

6 Pressione o botão 4.
A imagem processada é salva com o mesmo número de pixels
gravados e nível de qualidade da original.

• A função tom de pele natural não pode ser usada em imagens


panorâmicas, imagens feitas no modo I (16 fotog. Contínuas), files
ou imagens onde as faces das pessoas não podem ser detectadas na
máquina. Aparece uma mensagem de erro na Etapa 4.
• A função tom de pele natural pode ser usada apenas com imagens
fixas tiradas com esta máquina.

143
Utilizar os filtros digitais
Este modo permite-lhe alterar as tonalidades e realizar
um processamento especial numa imagem seleccionada.
P&B Processa a imagem utilizando o filtro P&B.
Sépia Processa a imagem utilizando o filtro sépia.
Processa a imagem que parece ter sido tirada com uma
Máq. de Diversão
máquina de brinquedo.
Processa a imagem de modo que ela fique com a aparência de
Retro
uma foto antiga.
Processa a imagem utilizando o filtro de cor seleccionado.
Cor Pode escolher entre seis filtros: vermelho, cor-de-rosa,
púrpura, azul, verde e amarelo.
Cria uma imagem que parece ter sido tirada com uma lente olho
Rajada de Estrelas
de peixe.
Processa a imagem transformando-a em uma imagem com
Suave
aparência suave em geral.
5 Processa a imagem de cenas noturnas ou as luzes refletidas na
água com uma aparência especial cintilante adicionando efeitos
Editar e imprimir imagens

Olho-de-peixe
nos destaques da imagem. Você pode seleccionar três filtros:
Cruz, coração e estrela.
Luminosidade Ajusta a luminosidade da imagem.

1 Entre no Modo Q e utilize o comando com quatro


sentidos (45) para escolher a imagem que quer editar.
2 Pressione o comando com quatro sentidos (3).
Surge o ecrã dos modos de Visualização.

3 Utilize o comando com quatro Filtro digital 1/2


sentidos (2345) para seleccionar
P (Filtro digital).
Aplicar filtros digitais a
imgs. como filtros de cor
ou Luminosid
MENU Cancel. OK OK

144
4 Pressione o botão 4. 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Aparece o ecrã de selecção de filtro digital.
1 P&B
2 Sépia
3 Máq. de Diversão
4 Retro
5 Cor
MENU Cancel. OK OK
6 Rajada de Estrelas
7 Suave
8 Olho-de-peixe
9 Luminosidade

Para seleccionar um filtro P&B, Sépia ou Suave

5 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


para escolher um filtro digital. 5
Aparece a imagem pré-visualizada dos resultados do efeito do filtro.

Editar e imprimir imagens


Pressione o botão 4.
Aparece um diálogo de confirmação para sobreposição da imagem.
Se a imagem seleccionada for protegida, a imagem processada é
salva como uma nova imagem e a caixa de diálogo de confirmação a
seguir não aparece.

7 Utilize o comando com quatro


sentidos (23) para seleccionar Sobrepor imagem original?
[Sobrepor] ou [Guardar como].
Sobrepor
Guardar como
Cancelar
OK OK

8 Pressione o botão 4.
As imagens processadas com o filtro são registadas com o mesmo
número de pixels gravados e com o mesmo nível de qualidade
da imagem original.

145
Para seleccionar um filtro Retro ou filtro de Cor

5 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


para escolher um filtro digital.
6 Utilize o comando com quatro
sentidos (45) para ajustar
o efeito.

⺞ᢛ
MENU Cancel. OK OK

comando com comando com


Definição padrão
quatro sentidos ( 4 ) quatro sentidos ( 5)
Retrô Azul Imagem original Âmbar

Cor Vermelho ↔ Rosa ↔ Roxo ↔ Azul ↔ Verde ↔ Amarelo


5
7 Pressione o botão 4.
Editar e imprimir imagens

Aparece um diálogo de confirmação para sobreposição da imagem.


Se a imagem seleccionada for protegida, a imagem processada é
salva como uma nova imagem e a caixa de diálogo de confirmação a
seguir não aparece.

8 Utilize o comando com quatro


sentidos (23) para seleccionar Sobrepor imagem original?
[Sobrepor] ou [Guardar como].
Sobrepor
Guardar como
Cancelar
OK OK

9 Pressione o botão 4.
As imagens processadas com o filtro são registadas com o mesmo
número de pixels gravados e com o mesmo nível de qualidade
da imagem original.

146
Para seleccionar um filtro de Máquina de Diversão,
de Olho-de-peixe, de Rajada de estrelas ou de Luminosidade

5 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


para seleccionar o filtro digital que pretende utilizar.
6 Utilize o comando com quatro
sentidos (45) para ajustar
o efeito.

⺞ᢛ
MENU Cancel. OK OK

Comando com Comando com


Configuração
quatro sentidos quatro sentidos
predefinida
(4) (5)
Máq. de Diversão Fraco Standard Forte
5
Olho-de-peixe Fraco Médio Forte
Luminosidade Escuro Standard Brilho

Editar e imprimir imagens


Rajada de Estrelas Cruz ↔ Coração ↔ Estrela

7 Pressione o botão 4.
Aparece um diálogo de confirmação para sobreposição da imagem.
Se a imagem seleccionada for protegida, a imagem processada é
salva como uma nova imagem e a caixa de diálogo de confirmação a
seguir não aparece.

8 Utilize o comando com quatro


sentidos (23) para seleccionar Sobrepor imagem original?
[Sobrepor] ou [Guardar como].
Sobrepor
Guardar como
Cancelar
OK OK

9 Pressione o botão 4.
As imagens processadas com o filtro são registadas com o mesmo
número de pixels gravados e com o mesmo nível de qualidade
da imagem original.
147
Imagens panorâmicas, animações ou imagens tiradas com outra
máquina não podem ser editadas utilizando a função de Filtro Digital.
Aparece uma mensagem de erro se essa função for escolhida na
Ecrã dos modos de Visualização. Pressione o botão 4.

Compensação para efeito de olhos vermelhos


indesejado
É possível corrigir imagens nas quais o flash tenha provocado olhos
vermelhos nas pessoas.

1 Entre no Modo Q e utilize o comando com quatro


sentidos (45) para escolher a imagem que quer
corrigir.

5
2 Pressione o comando com quatro sentidos (3).
Surge o ecrã dos modos de Visualização.

3
Editar e imprimir imagens

Utilize o comando com quatro Compens. olhos verm. 1/2


sentidos (2345) para seleccionar
Z (Compens. olhos verm.).
Compensa olhos verm. Po-
de não resultar em algumas
devido ao estado da img
MENU Cancel. OK OK

4 Pressione o botão 4.
Aparece um diálogo de confirmação para sobreposição da imagem.
Se a imagem seleccionada for protegida, a imagem processada é salva
como uma nova imagem e a caixa de diálogo de confirmação a seguir
não aparece.

5 Utilize o comando com quatro


sentidos (23) para seleccionar Sobrepor imagem original?
[Sobrepor] ou [Guardar como].
Sobrepor
Guardar como
Cancelar
OK OK

148
6 Pressione o botão 4.
A imagem processada é salva com o mesmo número de pixels gravados
e nível de qualidade da original.

• A função de compensação de olhos vermelhos não pode ser usada


em imagens panorâmicas, imagens tiradas no modo I (16 fotog.
Contínuas), filmes ou imagens onde não possam ser detectados olhos
vermelhos pela máquina. Surge uma mensagem de erro no passo 4.
• A função de compensação de olhos vermelhos só pode ser usada
com fotografias tiradas com esta máquina.

Adicionar uma moldura (Composição moldura)


Esta função permite juntar uma moldura decorativa a fotografias.
Existe 20 molduras na memória da máquina.

1 Entre no Modo Q e utilize o comando com quatro 5


sentidos (45) para escolher a imagem à qual quer

Editar e imprimir imagens


juntar uma moldura.
2 Pressione o comando com quatro sentidos (3).
Surge o ecrã dos modos de Visualização.

3 Utilize o comando com quatro Composição moldura 1/2


sentidos (2345) para seleccionar
N (Composição moldura).
Intercalar uma moldura
numa imagem. Sobrepor
ou guardar como novo
MENU Cancel. OK OK

4 Pressione o botão 4.
Surge um visor de 9 molduras do ecrã de selecção da moldura.

149
5 Utilize o comando com quatro
sentidos (2345) para escolher
uma moldura.

y OK OK

6 Pressione y no botão Zoom/f/y.


A moldura seleccionada aparece
no mostrador de imagem a imagem.

Pode seleccionar outra moldura utilizando


as operações que se seguem. OK OK

Comando com quatro sentidos (45) Pressione para seleccionar


uma moldura diferente.
5
Botão Zoom/f/y (f) Pressione para voltar ao
visor de 9 molduras do ecrã
Editar e imprimir imagens

de selecção da moldura e,
de seguida, execute o
passo 5 para seleccionar
uma moldura diferente.

7 Pressione o botão 4.
Aparece o ecrã de posicionamento
e de redimensionamento da moldura.
Utilize o comando com quatro sentidos
(2345) para ajustar a posição da
imagem e utilize o botão Zoom/f/y MENU OK
Cancel. OK
para aumentar ou diminuir a imagem.

8 Pressione o botão 4.
Aparece um diálogo de confirmação para sobreposição da imagem.
Se a imagem seleccionada for protegida, a imagem processada é
salva como uma nova imagem e a caixa de diálogo de confirmação a
seguir não aparece.

150
9 Utilize o comando com quatro
sentidos (23) para seleccionar
Sobrepor imagem original?
[Sobrepor] ou [Guardar como].
Sobrepor
Guardar como
Cancelar
OK OK

10 Pressione o botão 4.
A imagem processada é salva com o mesmo número de pixels
gravados e nível de qualidade da original h.

A função de Composição Moldura não pode ser usada em imagens


tiradas com B ou A, imagens panorâmicas, imagens tiradas
no modo I (16 fotog. Contínuas), filmes ou imagens de dimensão
inferior a h. Aparece uma mensagem de erro no passo 4.

Editar e imprimir imagens

151
Molduras opcionais
As molduras opcionais estão guardadas na memória interna da Optio RS1000.
Estas molduras opcionais são excluídas se a memória interna for formatada ou
se os arquivos da memória interna forem excluídos de um computador.
Para recarregar as molduras opcionais na memória interna, copie os ficheiros
do CD-ROM (S-SW111) fornecido com a máquina.

Para copiar molduras


1 Retire o Cartão de Memória SD da máquina.
Se deixar o Cartão de Memória SD na máquina, as molduras serão
copiadas para o cartão, não para a memória interna da máquina.
2 Ligue a máquina ao computador utilizando um cabo
USB (I-USB98) fornecido.
Consulte “Ligação ao computador” no capítulo 7 para saber como
ligar a máquina a um computador.

5
3 Quando a janela de detecção do dispositivo abrir,
clique em [Cancelar].
4
Editar e imprimir imagens

Insira o CD-ROM (S-SW111) na unidade de CD-ROM.


5 Quando a janela de instalação abrir, clique em [Sair].
6 Se ainda não existir uma pasta “MOLDURAS” no
directório de raiz da máquina (disco amovível), crie-a.
7 Copie os ficheiros que pretende da pasta de MOLDURAS
(FRAME) do directório de raiz do CD-ROM para a pasta
de MOLDURAS da máquina (disco amovível).
Para obter mais informações sobre como trabalhar com ficheiros
no seu computador, consulte o manual de instruções fornecido
com o computador.
8 Desligue o cabo USB do computador e da máquina.
Consulte “Ligação ao computador” no capítulo 7 para saber como
desligar o cabo.
• As molduras podem ser gravadas na memória integrada e nos
cartões de memória SD, mas o uso de grandes números de
molduras pode diminuir a velocidade de processamento.

152
Para utilizar uma nova moldura
As molduras transferidas de um Website PENTAX ou de outra fonte
podem ser usadas ao adicionar uma moldura às fotografias.

• Extrai a moldura transferida e copie-a para a pasta das MOLDURAS


na memória interna ou no Cartão de Memória SD.
• A pasta das MOLDURAS é criada aquando da formatação do Cartão
de Memória SD com esta máquina.
• Para obter mais informações sobre transferências, consulte o Website
da PENTAX.

Edição de animações
Pode seleccionar uma moldura da animação gravada para salvá-la
como uma imagem fixa ou dividir uma animação em duas.

1 No modo Q, use o comando com quatro sentidos 5


(45) para seleccionar a animação que deseja editar.

Editar e imprimir imagens


2 Pressione o comando com quatro sentidos (23).
A paleta do modo de reprodução aparece.

3 Use o comando com quatro Edição de animações 1/2


sentidos (2345) para
seleccionar [ (Edição de
animação). Para cortar uma imagem
fixa de uma animação ou
dividir uma animação
MENU Cancel. OK OK

4 Pressione o botão 4. Fn 100 - 0001


O ecrã de selecção de edição da animação
aparece. Guardar como fotografia
As etapas seguintes variam dependendo Dividir animações

da sua selecção. Cancelar

OK OK

153
Para salvar uma moldura de uma animação como imagem fixa

5 Seleccione [Salvar como Imagem fixa] no ecrã de


selecção de edição de animação.
6 Pressione o botão 4.
O ecrã aparece para a selecção de uma moldura a ser salva como
imagem fixa.

7 Use o comando com quatro 00:06 100 - 0042


sentidos (2345) para
Seleccionar imagem a guardar
seleccionar a moldura que deseja
salvar.
1
2 Reproduz ou pausa a animação
3 Para a animação e volta para a MENU Cancel. OK OK
primeira moldura
5 4 Inverte a animação quadro a quadro
5 Avança a animação quadro a quadro
Editar e imprimir imagens

8 Pressione o botão 4.
A moldura seleccionada é salva como imagem fixa.

Para dividir uma animação

5 Seleccione [Dividir animações] no ecrã de selecção de


edição de animações.
6 Pressione o botão 4.
O ecrã para selecção da posição de divisão aparece.

7 Use o comando com quatro 00:09 100 - 0042


sentidos (2345) para
Seleccionar imagem para a
determinar a posição da divisão posição de divisão
2 Reproduz ou pausa a animação
3 Para a animação e volta para a 1

primeira moldura MENU Cancel. OK OK


4 Inverte a animação quadro a quadro
5 Avança a animação quadro a quadro
154
8 Pressione o botão 4.
Uma caixa de diálogo de confirmação aparece.

9 Use o comando com quatro 100 - 0042


sentidos (23 ) para seleccionar
Dividir nesta posição?
[Dividir].
Dividir
Cancelar
2004/07/25
MENU Cancel OK OK

10 Pressione o botão 4.
A animação é dividida na posição especificada, as duas partes são
salvas como arquivos novos e a original é excluída.

As animações protegidas não podem ser divididas.

5
Copiar imagens

Editar e imprimir imagens


É possível copiar imagens da memória interna para o Cartão de
Memória SD e vice-versa. Esta função só pode ser seleccionada
quando há um Cartão de Memória SD inserido na máquina.

Assegure-se de que desliga a máquina antes de introduzir ou retirar


o Cartão de Memória SD.

1 Pressione o comando com quatro sentidos (3)


no Modo Q.
Surge o ecrã dos modos de Visualização.

2 Utilize o comando com quatro Cópia de Imagem 2/2


sentidos (2345) para seleccionar
p (Cópia de Imagem).
Para copiar imagens entre
a memória interna e um
Cartão de Memória SD
MENU Cancel. OK OK

3 Pressione o botão 4.
Aparece o ecrã da selecção do método de copiar.
155
Para copiar ficheiros da memória interna para o Cartão
de Memória SD
Todos os ficheiros de imagem na memória interna são copiados
imediatamente para o Cartão de Memória SD. Antes de copiar as
imagens, verifique se o Cartão de Memória SD tem espaço suficiente.

4 Utilize o comando com quatro


sentidos (23) para seleccionar
[2}{]. SD

SD

Cancelar

OK OK

5 Pressione o botão 4.
Todas as imagens são copiadas.
5 Para copiar ficheiros do Cartão de Memória SD para a memória
interna
Editar e imprimir imagens

As imagens seleccionadas do cartão de memória SD são copiadas para


a memória integrada, uma a uma.

4 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


para seleccionar [{}2].
5 Pressione o botão 4.
6 Utilize o comando com quatro 100 - 0017
sentidos (45) para seleccionar
Copia esta imagem para
a imagem que pretende copiar. memória alternativa

MENU Cancel. OK OK

7 Pressione o botão 4.
A imagem seleccionada é copiada.

Quando um ficheiro é copiado do Cartão de Memória SD para a memória


interna, é-lhe atribuído um nome novo de ficheiro.

156
Definir o dispositivo de impressão
(DPOF)
DPOF (Digital Print Order Format) é o formato para guardar dados
para impressão em fotografias registadas com uma máquina digital.
Depois dos dados para a impressão terem sido guardados, as imagens
podem ser impressas de acordo com as definições DPOF usando uma
impressora compatível com DPOF ou num laboratório de fotografia.
Não é possível guardar dados para impressão para animações.

Se a fotografia já tiver data e/ou hora impressas (p.106), não efectue


a definição de [Data] para O (Ligar) nas definições DPOF.
Se seleccionar O, a data e/ou hora impressas podem sobrepor-se.

Imprimir imagens individuais


Defina as seguintes opções para cada imagem.
5
Provas Escolha o número de provas até ao máximo de 99.

Editar e imprimir imagens


Data Especifique se quer a data inserida na fotografia, ou não.

1 Pressione o comando com quatro sentidos (3)


no Modo Q.
Surge o ecrã dos modos de Visualização.

2 Utilize o comando com quatro DPOF 2/2


sentidos (2345) para
seleccionar r (DPOF).
P/ ajustar defin. de imp.
de imgs. Útil quando
for a um centro de imp.
MENU Cancel. OK OK

3 Pressione o botão 4.
Aparece o ecrã para seleccionar [Uma imagem] ou [Td as imagens].

157
4 Utilize o comando com quatro
sentidos (23) para seleccionar
[Uma imagem]. Uma imagem
Td as imagens
Cancelar

OK OK

5 Pressione o botão 4.
Aparece a mensagem [Definição DPOF para esta imagem].
Para efectuar definições DPOF para outra imagem, utilize o comando
com quatro sentidos (45) para seleccionar outra imagem.
Se já tiverem sido feitas definições DPOF para uma determinada imagem,
o número anterior de provas e a definição de data (O ou P) serão
mostrados.

6 Utilize o comando com quatro 100 - 0017


5 sentidos (23) para escolher
Definição DPOF para
o número de provas. esta imagem
Editar e imprimir imagens

Provas 00
Data
Data
MENU Cancel. OK OK

7 Use o botão Verde para escolher 100 - 0017


se quer inserir a data, ou não.
Definição DPOF para
O(Ligar) A data será impressa. esta imagem
P (Desligar) A data não será impressa. Provas 01
Para continuar a definir os dados para Data
Data
o comando de impressão DPOF, use MENU Cancel. OK OK
o comando com quatro sentidos (45) para
escolher outra imagem e repita os passos 6 e 7.

8 Pressione o botão 4.
As definições são salvas e o ecrã retorna para o menu DPOF.
Dependendo da impressora ou do equipamento de impressão no
laboratório fotográfico, a data pode não ficar impressa nas fotografias,
mesmo que O (Ligado) tenha sido seleccionado nas definições DPOF.
Para cancelar as definições DPOF, defina o número de provas para [00]
no passo 6 e pressione o botão 4.
158
Imprimir todas as imagens
Ao escolher o número de provas e se quer, ou não, inserir a data,
as definições são aplicadas a todas as imagens guardadas na máquina.

1 Mostrar o ecrã para as definições DPOF no Modo Q.


Consulte os passos 1 a 3 em p.157.

2 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


para seleccionar [Td as imagens].
3 Pressione o botão 4.
Aparece a mensagem [Definição DPOF para todas as imagens].

4 Escolha o número de provas


e se pretende, ou não, a inserção
Definição DPOF para
da data. todas as imagens
Consulte os passos 6 e 7 em “Imprimir 5
Provas 01
imagens individuais” (p.158) para obter Data

Editar e imprimir imagens


Data
pormenores sobre como fazer as MENU Cancel. OK OK
definições.

5 Pressione o botão 4.
As definições de todas as imagens são guardadas e a máquina regressa
ao ecrã de definições DPOF.

O número de cópias especificado nas definições [Todas as imagens] se


aplica a todas as imagens. Antes de imprimir, verifique se o número está
correcto.

As definições para imagens individuais são canceladas quando são


feitas definições para [Td as imagens].

159
Notas

160
6 Definições

Definições da máquina ........................... 162


Definições da máquina

Formatar um Cartão de Memória SD


A formatação vai eliminar todos os dados no Cartão de Memória SD.
Verifique se usa esta máquina para formatar (inicializar) um Cartão de
Memória SD não utilizado ou que tenha sido utilizado noutras máquinas
ou dispositivos digitais.

• Não retire o Cartão de Memória SD durante a formatação porque isso


iria danificar o cartão e torná-lo inutilizável.
• A formatação excluirá todos os dados do cartão, incluindo as imagens
protegidas e gravadas com o computador ou máquina diferente desta
máquina.
• Os Cartões de Memória SD formatados num computador ou noutro
dispositivo que não a máquina fotográfica não podem ser usados.
Tenha o cuidado de formatar o cartão com a máquina.
• A memória interna não pode ser formatada, salvo se ocorrer um erro.

6
1 Pressione o botão 3 no Modo Q.
Aparece o menu [W Definição].
Quando pressiona o 3 botão no Modo A, pressione o comando
Definições

com quatro sentidos (5) uma vez.

2 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


para seleccionar [Formato].
3 Pressione o comando com quatro sentidos (5).
Aparece o ecrã [Formato].

4 Utilize o comando com quatro Formato 1/3


sentidos (23) para seleccionar
Todos os dados serão
[Formato]. eliminados

Formato
Cancelar
OK OK

162
5 Pressione o botão 4.
A formatação inicia-se.
Quando a formatação está concluída, a máquina volta ao Modo A
ou ao Modo Q.

Alterar as definições de som


É possível regular o volume dos sons de funcionamento e alterar o tipo
de som.

1 Pressione o botão 3 no Modo Q.


Aparece o menu [W Definição].
Quando pressiona o 3 botão no Modo A, pressione o comando
com quatro sentidos (5) uma vez.

2 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


para seleccionar [Som].
3 Pressione o comando com quatro Som
sentidos (5). Volume operação
Aparece o ecrã [Som]. Volume reprod.
Som de arranque 1 6
Som do obturador 1

Definições
Som de operação 1
Som disp. retar. 1
MENU

Para alterar o volume de funcionamento/reprodução

4 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


para seleccionar [Volume operação].
5 Utilize o comando com quatro sentidos (45)
para regular o volume.
Defina o volume para 0 para silenciar o som de arranque, o som do
obturador, o som de funcionamento e o som do disparador retardado.

6 Altere [Volume reprod.] do mesmo Modo que nos


passos 4 e 5.

163
Para alterar o tipo de som

4 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


para seleccionar [Som de arranque].
5 Pressione o comando com quatro sentidos (5).
Aparece um menu pendente.

6 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


para seleccionar o tipo de som.
Escolha entre [1], [2], [3] ou [Desligar].

7 Pressione o botão 4.
8 Defina [Som do obturador], [Som de operação] e [Som
disp. retar.] do mesmo modo que nos passos 4 a 7.
9 Pressione o botão 3.
O ecrã volta ao menu [W Definição].

6
Alterar a data e a hora
Definições

É possível alterar as definições iniciais de data e hora. Também


é possível definir o estilo em que a data aparece na máquina.

1 Pressione o botão 3 no Modo Q.


Aparece o menu [W Definição].
Quando pressiona o 3 botão no Modo A, pressione o comando
com quatro sentidos (5) uma vez.

2 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


para seleccionar [Ajuste da data].
3 Pressione o comando com quatro sentidos (5).
Aparece o ecrã [Ajuste da data].

164
4 Pressione o comando com quatro Ajuste da data
sentidos (5). Estilo da data dd/mm /aa 24h
O enquadramento passa para [dd/mm/aa]. Data 01/01/2010
Dependendo da definição inicial ou da Hora 00:00
definição anterior, as indicações [mm/dd/aa] Definições concluídas
ou [aa/mm/dd] podem ser visualizadas. MENU Cancel.

5 Use o comando com quatro Ajuste da data


sentidos (23) para seleccionar o Estilo da data dd/mm /aa 24h
formato da data. Data 01/01/2010
Escolha [dd/mm/aa], [mm/dd/aa] Hora 00:00
ou [aa/mm/dd]. Definições concluídas
MENU Cancel.

6 Pressione o comando com quatro sentidos (5).


O enquadramento desloca-se para [24 h].

7 Utilize o comando com quatro Ajuste da data


sentidos (23) para seleccionar Estilo da data dd/mm /aa 24h 6
[24h] (formato de 24 horas) Data 01/01/2010

Definições
ou [12h] (formato de 12 horas). Hora 00:00
Definições concluídas
MENU Cancel.

8 Pressione o comando com quatro sentidos (5).


O enquadramento regressa a [Estilo da data].

9 Pressione o comando com quatro sentidos (3).


O enquadramento passa para [Data].

165
10 Pressione o comando com quatro Ajuste da data
sentidos (5). Estilo da data dd/mm /aa 24h
A moldura se move para um dos itens a Data 01/01/2010
seguir, dependendo do formato de data Hora 00:00
definido na Etapa 5. Definições concluídas
Para o dia [dd/mm/aa] (Exemplo: [01]) MENU Cancel.
Para o mês [mm/dd/aa] (Exemplo: [01])
Para o ano [aa/mm/dd] (Exemplo: [2010])
As operações e ecrãs que se seguem utilizam [dd/mm/aa] como
exemplo. As operações são as mesmas, mesmo que tenha sido
seleccionado outro formato de data.

11 Utilize o comando com quatro Ajuste da data


sentidos (23) para alterar o mês. Estilo da data dd/mm /aa 24h
Data 01/01/2010

Hora 00:00
Definições concluídas
MENU Cancel.

6 12 Pressione o comando com quatro sentidos (5).


A moldura passa para o campo do dia. Utilize o comando com quatro
Definições

sentidos (23) para alterar o dia. Depois de alterar o dia, altere o ano
do mesmo modo.

13 Altere a hora do mesmo modo que nos passos 8 a 11.


Se seleccionou [12h] no passo 7, a definição varia entre am e pm,
de acordo com a hora.

14 Pressione o comando com quatro sentidos (3) para


seleccionar [Definições concluídas].
15 Pressione o botão 4.
As definições de data e hora são guardadas.

Se pressionar o botão 4 no passo 15, o relógio da máquina é reposto


em 00 segundos. Para acertar a hora, pressione o botão 4 quando
o sinal horário (no televisor, na rádio, etc.) atingir 00 segundos.

166
Definir a hora mundial
A data e a hora seleccionadas em “Definir a data e hora” (p.47) e
“Alterar a data e a hora” (p.164) funcionam como a data e hora de
W (Cidade origem). Se definir a cidade destino usando a função hora
mundial, poderá exibir a hora e a data do destino ao tirar fotos em
diferentes fusos horários.

Para definir o destino

1 Pressione o botão 3 no Modo Q.


Aparece o menu [W Definição].
Quando pressiona o 3 botão no Modo A, pressione o comando
com quatro sentidos (5) uma vez.

2 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


para seleccionar [Hora mundial].
3 Pressione o comando com quatro sentidos (5).
Aparece o ecrã [Hora mundial].

4 Utilize o comando com quatro Hora mundial


6

sentidos (23) para seleccionar

Definições
Seleccionar hora
X (Destino). Destino DST
OFF
Lisboa 14:25
Cidade origem DST
OFF
Lisboa 14:25
MENU

5 Pressione o comando com quatro sentidos (5).


Aparece o ecrã [Destino]. A cidade que se encontra seleccionada
pisca no mapa.

6 Utilize o comando com quatro Destino 14:25


sentidos (45) para alterar a
indicação da cidade de destino.
Aparece a hora corrente, a localização e a
diferença horária da cidade seleccionada. Cidade Lisboa
DST DifHorá. +0:00
MENU Cancel. OK OK

167
7 Utilize o comando com quatro sentidos (23)
para seleccionar [DST].
8 Utilize o comando com quatro sentidos (45)
para seleccionar O (Ligar) ou P (Desligar).
Seleccione O (Ligado) se a cidade de Destino usar tempo
de economia de luz diurna.

9 Pressione o botão 4.
A definição de [Hora mundial] é guardada.

10 Pressione o botão 3 duas vezes.


A máquina volta ao estado de registo com a definição actual.

Seleccione W (Cidade origem) no passo 4 de p.167 para definir


a cidade e a definição DST da Cidade de Origem.

Para visualizar a hora do destino no visor (Seleccionar hora)

6 1 Pressione o botão 3 no Modo Q.


Aparece o menu [W Definição].
Definições

Quando pressiona o 3 botão no Modo A, pressione o comando


com quatro sentidos (5) uma vez.

2 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


para seleccionar [Hora mundial].
3 Pressione o comando com quatro sentidos (5).
Aparece o ecrã [Hora mundial].

4 Utilize o comando com quatro Hora mundial


sentidos (23) para seleccionar Seleccionar hora
[Seleccionar hora]. Destino DST
London 14:25
Cidade origem DST
OFF
Lisboa 14:25
MENU

168
5 Pressione o comando com quatro sentidos (5).
Aparece um menu pendente.

6 Utilize o comando com quatro Hora mundial


sentidos (23) para seleccionar X Seleccionar hora
(Destino) ou W (Cidade origem). Destino DST
London 14:25
X Mostra a hora da cidade de destino
Cidade origem DST
OFF
W Apresenta a hora da cidade de origem Lisboa 14:25
MENU Cancel. OK OK

7 Pressione o botão 4.
A definição é guardada.

8 Pressione o botão 3 duas 38


vezes.
A máquina regressa ao Modo A ou Q.
Quando é seleccionado X (Destino) no
passo 6, o ícone X aparece no visor para
10/10/2010
indicar que a data e a hora do destino são 00:25
apresentados no Modo A. 6

Definições
Alterar a língua do mostrador
É possível alterar o idioma dos menus, das mensagens de erro, etc.
A máquina suporta as línguas seguintes: inglês, francês, alemão,
espanhol, português, italiano, holandês, japonês, dinamarquês, sueco,
finlandês, polaco, checo, húngaro, turco, grego, russo, tailandês,
coreano e chinês (tradicional e simplificado).

1 Pressione o botão 3 no Modo Q.


Aparece o menu [W Definição].
Quando pressiona o 3 botão no Modo A, pressione o comando
com quatro sentidos (5) uma vez.

2 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


para seleccionar [Language/ ].

169
3 Pressione o comando com quatro sentidos (5).
Aparece o ecrã [Language/ ].

4 Utilize o comando com quatro


sentidos (2345) para English
Dansk
seleccionar a língua. Deutsch Svenska
Suomi
Polski
Italiano
Nederlands Magyar
MENU Cancel. OK OK

5 Pressione o botão 4.
Os menus e as mensagens são apresentados na língua seleccionada.

Alteração do Sistema de nomeação da pasta


É possível alterar o sistema de nomeação da pasta para armazenar
imagens. Quando o sistema de nomeação estiver definido para [Data],
as fotografias são salvas em pastas separadas pela data em que foram
tiradas.
6
xxx_mmdd (número de 3 dígitos da pasta_mês dia)
Definições

Data * xxx_ddmm (número de 3 dígitos da pasta_dia mês) quando o formato


de data estiver definido para [mm/dd/aa]
PENTX xxx PENTX (em que xxx é o número de 3 dígitos da pasta)

Associada à definição Associada à definição Seguidamente, associada


do nome da pasta do nome da pasta [Data]. de novo à definição do
[PENTX]. (por ex., 25 de Setembro) nome da pasta [Data].
(por ex., 25 de Setembro) (por ex., 1 de Outubro)

DCIM DCIM DCIM

100 100 100


100PENTX 100PENTX 100PENTX
101 101
101_0925 101_0925

• Podem ser criadas até 900 pastas. 102


• É possível guardar até 9999 imagens numa pasta. 102_1001

170
1 Pressione o botão 3 no Modo Q.
Aparece o menu [W Definição].
Quando pressiona o 3 botão no Modo A, pressione o comando
com quatro sentidos (5) uma vez.

2 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


para seleccionar [Nome da pasta].
3 Pressione o comando com quatro sentidos (5).
Aparece um menu pendente.

4 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


para seleccionar [PENTX] ou [Data].
5 Pressione o botão 4.
A definição é guardada.

Alterar o formato da saída de vídeo


Quando ligar a máquina a equipamento audiovisual, seleccione
o formato da saída de vídeo apropriado (NTSC ou PAL) para registar
e visualizar imagens. 6

Definições
Pressione o botão 3 no Modo Q.
Aparece o menu [W Definição].
Quando pressiona o 3 botão no Modo A, pressione o comando
com quatro sentidos (5) uma vez.

2 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


para seleccionar [Saída de vídeo].
3 Pressione o comando com quatro sentidos (5).
Aparece um menu pendente.

4 Utilize o comando com quatro Definição 2/3


sentidos (23) para seleccionar Saída de Vídeo NTSC
Nível de lumin. PAL
o formato de saída de vídeo. Poupança energia 5seg.
Escolha o formato de saída de vídeo que Desligar autom. 3min.
Repor
se adapte ao formato de saída do Eliminar tudo
equipamento AV. MENU Cancel
Cancel. OK OK

171
5 Pressione o botão 4.
A definição é guardada.

Dependendo do país ou da região, as imagens podem não ser reproduzidas


se o formato de saída de vídeo estiver regulado de maneira diferente do
país onde resid. Se isso acontecer, altere a definição do formato de saída
de vídeo.

Ligar a máquina a equipamento audiovisual 1p.135


Formato de saída de vídeo de cada cidade 1p.207

Regular a luminosidade do visor


A luminosidade do visor pode ser regulada.

1 Pressione o botão 3 no Modo Q.


Aparece o menu [W Definição].
Quando pressiona o 3 botão no Modo A, pressione o comando
com quatro sentidos (5) uma vez.

6 2 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


para seleccionar [Nível de lumin.].
Definições

3 Utilize o comando com quatro Definição 2/3


sentidos (45) para regular Saída de Vídeo PAL
Nível de lumin.
a luminosidade. Poupança energia 5seg.
F Escuro Desligar autom. 3min.
Repor
G Normal Eliminar tudo
H Claro MENU Cancel
Sair

4 Pressione o botão 3.
A máquina regressa ao Modo A ou Q.
O visor aparece com a luminosidade definida.

172
Utilizar a função de poupança de energia
É possível poupar carga das pilhas regulando o visor para escurecer
automaticamente quando não houver operações durante um determinado
período de tempo. Depois da função de poupança de energia ter sido
activada, o visor retoma a luminosidade normal quando se pressiona
qualquer um dos botões.

1 Pressione o botão 3 no Modo Q.


Aparece o menu [W Definição].
Quando pressiona o 3 botão no Modo A, pressione o comando
com quatro sentidos (5) uma vez.

2 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


para seleccionar [Poupança energia].
3 Pressione o comando com quatro sentidos (5).
Aparece um menu pendente.

4 Utilize o comando com quatro Definição 2/3


sentidos (23) para seleccionar Saída de Vídeo 2min. 6
Nível de lumin. 1min.
o tempo decorrido até a máquina Poupança energia 30seg.

Definições
entrar no modo de poupança Desligar autom.
Repor
15seg.
5seg.
de energia. Eliminar tudo Desligar
Escolha entre [2min.], [1min.], [30seg.], MENU Cancel
Cancel. OK OK
[15seg.], [5seg.] ou [Desligar].

5 Pressione o botão 4.
A definição é guardada.

• A poupança de energia não funciona nas situações que se seguem:


- no modo de Visualização
- ao gravar uma animação
- enquanto a máquina está ligada a um computador ou a uma impressora
- enquanto um menu estiver a ser visualizado
• Quando não é efectuada nenhuma operação depois da máquina ser
ligada, a poupança de energia só é activada decorridos 15 segundos,
mesmo que [5seg.] se encontre definido.

173
Definição da função de desligamento automático
É possível regular a máquina para desligar automaticamente quando
não são feitas operações durante um determinado período de tempo.

1 Pressione o botão 3 no Modo Q.


Aparece o menu [W Definição].
Quando pressiona o 3 botão no Modo A, pressione o comando
com quatro sentidos (5) uma vez.

2 Utilize o comando com quatro sentidos (23)


para seleccionar [Desligar autom.].
3 Pressione o comando com quatro sentidos (5).
Aparece um menu pendente.

4 Utilize o comando com quatro Definição 2/3


sentidos (23) para seleccionar Saída de Vídeo PAL
Nível de lumin.
o tempo decorrido até que Poupança energia 5seg.
a máquina se desligue Desligar autom.
Repor
5min.
3min.
6 automaticamente. Eliminar tudo Desligar
Escolha entre [5min.], [3min.] ou [Desligar]. Cancel.
MENU Cancel OK OK
Definições

5 Pressione o botão 4.
A definição é guardada.

A função de Desligar Automático não funciona nas situações que


se seguem:
- ao gravar uma animação
- durante uma passagem de diapositivos ou na visualização
de animações
- enquanto a máquina está ligada a um computador

174
Alteração do Ecrã de inicialização
Pode seleccionar o ecrã de inicialização exibido quando a máquina é
ligada.
Pode seleccionar qualquer uma das imagens a seguir como ecrã de
inicialização:
- O Guia de Inicialização do Display mostra um guia para os modos
e botões de fotografia
- Uma das 3 displays pré-instalados
- Uma das suas imagens (apenas imagens compatíveis)

1 No modo Q, pressione o comando com quatro


sentidos (3).
A paleta do modo de reprodução aparece.

2 Use o comando com quatro Ecrã de arranque 2/2


sentidos (2345) para
seleccionar ^ (Ecrã de
inicialização). Para definir uma imagem
registada como ecrã de
arranque 6
MENU Cancel. OK OK

Definições
3 Pressione o botão 4.
O display de selecção de imagens aparece.

4 Use o comando com quatro Fn 100 - 0017


sentidos (45) para seleccionar a
xxxxxxxxxxxxxxx
imagem do Ecrã de inicialização. xxxxxxxxxxx
Apenas imagens disponíveis para o ecrã de
inicialização são exibidas. Também poderá
escolher um dos 3 displays pré-instalados MENU Cancel. OK OK
ou o Guia de Inicialização do Display já
armazenado na máquina.

5 Pressione o botão 4.
O ecrã de inicialização é definido.

175
• Quando o ecrã de inicialização for definido, não será excluído mesmo
que cartão de memória SD seja formatado.
• Seleccione [Desligar] para ocultar o ecrã de inicialização.
• O ecrã de inicialização não é exibido quando a máquina é inicializada
no modo de reprodução.

Repor as predefinições (Repor)


É possível repor todas as definições da máquina para os valores
predefinidos. Consulte “Predefinições” (p.202) para as definições
de reposição.

1 Pressione o botão 3 no Modo Q.


Aparece o menu [W Definição].
Quando pressiona o 3 botão no Modo A, pressione o comando
com quatro sentidos (5) uma vez.

2 Utilize o comando com quatro Definição 2/3


sentidos (23) para seleccionar Saída de Vídeo PAL
Nível de lumin.
6 [Repor]. Poupança energia 5seg.
Desligar autom. 3min.
Definições

Repor
Eliminar tudo
MENU Cancel
Sair

3 Pressione o comando com quatro sentidos (5).


Aparece o ecrã [Repor].

4 Utilize o comando com quatro Repor


sentidos (23) para seleccionar Voltar às predefinições
[Repor].
Repor
Cancelar
OK OK

5 Pressione o botão 4.
As definições regressam aos valores predefinidos.

176
As seguintes definições não são afectadas pela reposição:
- Ajuste da data
- Hora mundial
- Language/
- Saída de vídeo

Definições

177
Notas

178
7 Exibição de imagens
num computador

Definir computadores ............................. 180


Ligação ao computador ......................... 187
Definir computadores

É possível transferir para o computador imagens e animações


registadas com uma máquina fotográfica digital e, de seguida,
apresentá-las e geri-las através da instalação no computador do
software incluído no CD-ROM fornecido e ligando a máquina fotográfica
digital ao computador por meio do cabo USB. Esta secção explica como
instalar o software fornecido e outros passos necessários para apreciar
os videos e as imagens capturadas no computador.

Software fornecido
O seguinte software está incluído no CD-ROM (S-SW111) fornecido.

Software de visualização/gestão/edição de imagens


“MediaImpression 2.0 for PENTAX”
Idiomas aplicáveis: inglês, francês, alemão, espanhol, português, italiano,
holandês, sueco, russo, coreano, chinês (tradicional e simplificado), japonês

Recomenda-se o uso do kit do adaptador CA opcional K-AC108 quando


a máquina estiver conectada no computador (p.35). Se as pilhas
descarregarem durante a transmissão de imagens para o computador,
7 poder-se-ão perder ou danificar os dados das imagens.
Exibição de imagens num computador

180
Requisitos do Sistema Windows
Os requisitos do sistema que se seguem devem ser cumpridos para
poder usufruir completamente das imagens e animações registadas
com uma máquina digital no seu computador.

Windows
Sistema Operativo Windows XP (SP2), Windows Vista ou Windows 7
• O sistema operacional deve estar pré-instalado e actualizado
com a versão mais recente.
CPU Pentium IV 1,6 GHz ou AMD Athlon equivalente
(Processador recomendado Intel Core 2 Duo 2,0 GHz ou AMD
Athlon X2 equivalente)
Memória 512 MB no mínimo (1 GB ou mais recomendados)
Espaço no disco Mínimo de 300 MB
rígido
Outros Unidade de CD-ROM
Porta USB como equipamento padrão
Monitor de 1024 × 768 pixels, cores de 16 bits ou mais

* O funcionamento não é garantido em todos os computadores que cumpram os


requisitos de sistema.
* Os requisitos de sistema constituem o ambiente básico para a reprodução e
edição de animações.
7
Não são compatíveis com o Windows 95, Windows 98, Windows 98SE,

Exibição de imagens num computador


Windows Me, Windows NT e Windows 2000.

181
Macintosh

Sistema Operativo Mac OS X (Ver.10.3.9, 10.4, 10.5, 10.6)


• O sistema operativo tem de estar pré-instalado e actualizado
com a versão mais recente.
CPU Processador PowerPC G4 800 MHz ou equivalente CPU
(Processador recomendado Power PC G5 ou Intel Core Duo)
Memória 512 MB no mínimo (1 GB ou mais recomendados)
Espaço no disco 300 MB no mínimo
rígido
Outros Unidade de CD-ROM
Porta USB como equipamento padrão
Monitor de 1024 × 768 pixels, cores de 16 bits ou mais

* O funcionamento não é garantido em todos os computadores que cumpram os


requisitos de sistema.
* Os requisitos de sistema constituem o ambiente básico para a reprodução e
edição de animações.

Instalação do software
Instale o software de visualização/organização/edição de imagens
“MediaImpression 2.0 for PENTAX”.

7 • Certifique-se que o seu computador tenha os requisitos do sistema


antes de instalar o software.
Exibição de imagens num computador

• Se tiverem sido definidas contas múltiplas no seu computador, faça


login com uma conta com direitos administrativos antes de instalar
o software.

Windows

1 Ligue o PC Windows.
2 Insira o CD-ROM fornecido na unidade de CD/DVD.
Se o ecrã de instalação aparecer, vá para a Etapa 5.

3 Clique em [Computador] no menu Iniciar.

182
4 Clique duas vezes no ícone da unidade de
CD-ROM/DVD (S-SW111).
O ecrã de instalação aparece.

5 Clique em [MediaImpression
2.0 for PENTAX], seleccione
um idioma no ecrã
"Seleccionar idioma de
instalação" e clique em [OK].
No ecrã de configuração aparece.
Siga as instruções do ecrã e instale o
software.

6 Seleccione o formato de
arquivo a usar e clique em
[Avançar].
Todos os arquivos no formato
marcado serão abertos com o
MediaImpression 2.0 for PENTAX.
Desmarque a caixa para abrir o
arquivo usando outro aplicativo.

7 Clique em [Concluir]. 7
A instalação foi concluída.

Exibição de imagens num computador


Reinicialize o computador.

183
Macintosh

1 Ligue o seu Macintosh.


2 Insira o CD-ROM (S-SW111) fornecido na unidade de
CD/DVD.
3 Faça duplo clique no ícone CD-ROM (S-SW111).
4 Clique duas vezes no ícone [Instalador do software
PENTAX].
O ecrã de instalação aparece.

5 Clique em [MediaImpression
2.0 for PENTAX].
O ecrã de configuração aparece.
Siga as instruções do ecrã e instale o
software.

6 Clique em [Fechar]
A instalação foi concluída.
7
Exibição de imagens num computador

7 Clique em [Exit] no ecrã de instalação


A janela fecha-se.

184
Registo do Produto na Internet
Para melhor servir-lo, solicitamos que preencha o registo do produto.

Se o seu computador estiver ligado à


Internet, clique em [Registo do produto] no
ecrã de instalação.
O ecrã do mapa-mundo mostrado à direita
para o registo do produto pela Internet é
exibida. Clique no país ou na região
apresentada e siga as instruções para
registar o seu produto.
Só os clientes dos países e das regiões
apresentados no ecrã de instalação do software podem registar os seus
produtos pela Internet.

Definir o modo de Ligação USB


Ajuste o dispositivo no qual a máquina está ligada com o cabo USB.

Certifique-se de que define o modo de Ligação USB antes de ligar a


máquina ao computador. Não pode seleccionar a definição seguinte se
a máquina estiver ligada ao computador ou a uma impressora com o
cabo USB. 7

1
Exibição de imagens num computador
Ligue a máquina fotográfica.
2 Pressione o botão 3 no modo Q.
O menu [Configuração W] aparece.
Quando pressionar o botão 3 no modo A, pressione o comando
com quatro sentidos (5) uma vez.

3 Utilize o comando com quatro sentidos (23) para


seleccionar [Ligação USB].

185
4 Pressione o comando com quatro sentidos (5).
Aparece um menu pendente.

5 Utilize o comando com quatro Definição 1/3


sentidos (23) para seleccionar Som
Ajuste da data
[MSC]. Hora mundial
10/10/2010

Português
Nome da pasta MSC
Ligação USB PTP
MENU Cancel. OK OK

6 Pressione o botão 4.
A configuração é guardada.

MSC (Classe de Armazenamento em Massa) e PTP (Protocolo de


Transferência de Imagem)
MSC (Classe de Armazenamento em Massa)
Um driver para fins gerais que manipula dispositivos conectados ao
computador via USB como um dispositivo de memória. Também indica
um padrão para controlar dispositivos USB com este driver.
Simplesmente conectando um dispositivo que suporte a Classe de
Armazenamento em Massa USB, é possível copiar, ler e gravar
7 arquivos de um computador sem instalar um driver dedicado.
PTP (Protocolo de Transferência de Imagem)
Exibição de imagens num computador

Um protocolo que permite a transferência de imagens digitais e o


controlo de máquinas digitais via USB, padronizado como ISO 15740.
Pode transferir dados de imagem entre dispositivos que suportam PTP
sem instalar um driver de dispositivo.

Ao menos que haja especificações contrárias, seleccione MSC ao ligar


a Optio RS1000 ao seu computador.

186
Ligação ao computador

Conexão da máquina fotográfica ao computador


Ligue a sua máquina ao computador com Windows usando o cabo USB
fornecido (I-USB98).

1 Ligue seu computador.


2 Desligue sua máquina.
3 Ligue sua máquina ao computador com Windows
usando o cabo USB.
Ligue o terminal do cabo USB com apontando para 4 no terminal
PC/AV da máquina.

Exibição de imagens num computador


4 Ligue a máquina fotográfica.
No Windows, o ecrã “Reprodução automática” aparece no
computador.
Se o ecrã “Reprodução automática” não aparecer, siga as
etapas em “Quando o ecrã [Reprodução automática] não
aparece” (p.188). No Macintosh, a máquina é reconhecida
como [NO NAME] na área de trabalho.

187
• O interruptor de energia pisca enquanto a máquina estiver ligada a um
computador.
• No Macintosh, o nome do rótulo do volume aparece em vez de
[NO NAME] se o cartão de memória SD tiver um rótulo de volume. Um
cartão de memória SD novo, não formatado pode mostrar o nome do
fabricante ou o número do modelo.

Quando o ecrã [Reprodução automática] não aparece

1 Clique duas vezes no ícone do


[MediaImpression 2.0 for
PENTAX].
O MediaImpression 2.0 for PENTAX
inicia e a página Inicial aparece.
2 Clique em [Importar].
O ecrã importar aparece. Para as
etapas subsequentes, vá para a
Etapa 6 na p.189.

7
Exibição de imagens num computador

Transferir Imagens
Importe as imagens capturadas com a máquina para o seu computador.

• Se não houver nenhum cartão de memória SD na máquina, as


imagens armazenadas na memória integrada serão transferidas para
o computador.
• Se utiliza um Macintosh, vá para a p.190.

188
Windows

5 Clique em [Importar arquivos


de mídia para o disco local].
O MediaImpression 2.0 for PENTAX
inicia e o ecrã de importação aparece.

6 Seleccione uma imagem para


importar.
Para seleccionar várias imagens,
seleccione-as pressionando a tecla
Ctrl ao mesmo tempo.
Para especificar o local de destino,
clique no ícone da pasta.
Se qualquer uma das “Opções de 7
importação” estiver marcada, as

Exibição de imagens num computador


marcas aparecerão nas imagens
respectivas que foram importadas.

189
7 Clique em [Importar].

As imagens são importadas para o


computador e o ecrã Navegador de
gestão aparece.
Quando uma mensagem aparecer
após a conclusão da importação,
clique em [Concluído].

Se as imagens da máquina não forem exibidas no ecrã de importação,


seleccione [Disco removível] em [Obter mídia de].
Se o cartão de memória SD tiver um rótulo de volume, o nome do rótulo
de volume aparece em vez de [Disco removível]. O número do modelo
ou o nome do fabricante pode aparecer no caso de um cartão de
memória SD novo, não formatado.

7
Macintosh
Exibição de imagens num computador

5 Clique duas vezes no ícone do


[MediaImpression 2.0 for
PENTAX] na pasta
[Aplicativos].
O MediaImpression 2.0 for PENTAX inicia e a página Inicial aparece.

190
6 Clique em [Importar].
O ecrã importar aparece. Para as
etapas seguintes, consulte os tópicos
6 e 7 na p.189.

Se as imagens da máquina não forem exibidas no ecrã de importação,


seleccione [NO NAME] (ou o nome do rótulo do volume) em [Obter
mídia de].

Desligar a máquina fotográfica do seu


computador
Windows

1 Faça duplo clique no ícone


[Remover hardware com
segurança] na barra de tarefas.
Aparece o ecrã “Remover hardware com
segurança”. 7
2 Seleccione [Dispositivo de

Exibição de imagens num computador


armazenamento de massa USB]
eclique em [Parar].
Aparece o ecrã para “Parar um
dispositivo de Hardware”.

191
3 Seleccione [Dispositivo de
armazenamento de massa USB]
e clique em [4].
Aparece uma mensagem indicando qual
o hardware que pode ser removido com
segurança.

4 Desligue o cabo USB do PC Windows e da máquina.

Macintosh

1 Arraste [NO NAME] na área de trabalho para


a reciclagem.
Se o cartão de memória SD tiver um rótulo de volume, arraste o ícone
desse nome para a reciclagem.

2 Desligue o cabo USB do Macintosh e da máquina.

• Se a máquina fotográfica (disco amovível) estiver a ser usada por uma


aplicação, como por exemplo “MediaImpression 2.0 for PENTAX”, a
máquina fotográfica só poderá ser desligada quando a aplicação for
fechada.
7 • A máquina passará automaticamente para o modo de visualização
apenas quando o cabo USB for desligado do PC Windows ou da
Exibição de imagens num computador

máquina.

Início do “MediaImpression 2.0 for PENTAX”


O “MediaImpression 2.0 for PENTAX” permite visualizar, editar,
gestionar, procurar, compartilhar e imprimir imagens.

1 Clique duas vezes no ícone do [MediaImpression 2.0 for


PENTAX] na área de trabalho (no Windows) ou na pasta
[Aplicativos] (no Macintosh).
O MediaImpression 2.0 for PENTAX inicia e a página Inicial aparece.

192
2 Clique em [Toda a mídia]
O ecrã do navegador de gestão
aparece.

* O ecrã exibida é de um
computador com Windows.
Os itens exibidos diferem
conforme o sistema
operacional e as
configurações.

3 Seleccione e clique na pasta


que contém as imagens que
deseja ver.
As imagens são exibidas.

4 Seleccione e clique duas


vezes na imagem que deseja 7
ver.

Exibição de imagens num computador


A imagem seleccionada é exibida com
o visualizador de foto do
MediaImpression.
Pode ampliar/reduzir o tamanho da
exibição da imagem ou editá-la.
Também poderá pode reproduzir
animações.

193
Informações sobre como usar o
“MediaImpression 2.0 for PENTAX”
Pode encontrar mais informações sobre como usar o “MediaImpression
2.0 for PENTAX” usando as páginas de ajuda.

1 Seleccione [Ajuda] em [Extras] na parte superior direita


do ecrã (no Windows) ou [Ajuda do MediaImpression]
em [Ajuda] na barra de menus (no Macintosh).
O ecrã de ajuda aparece no navegador da Internet.

2 Clique no tópico desejado.


A explicação é exibida.

7
Exibição de imagens num computador

194
8 Apêndice

Funções disponíveis para cada modo


de disparo ................................................ 196
Mensagens .............................................. 198
Resolução de problemas ....................... 200
Predefinições .......................................... 202
Lista de cidades com hora mundial ...... 207
Acessórios opcionais ............................. 208
Especificações principais ...................... 209
GARANTIA ............................................... 213
Índice ........................................................ 217
Funções disponíveis para cada modo
de disparo
z: pode ser definida. ×: não pode ser definida.
Modo de fotografia dD
KE
BF
b 9 R A C C Q\
GC
HK
Função Uc
Detecção Faces Lig. z z z z z z z z
I Botão Smile Capture z z z z z z z z
Detecção Faces Desl. × z z z × × z z
, (Autom.) z z z × z z × z
Modo de a (Flash desligado) z z z z z z z z
flash b (Flash ligado) z × z z z z × z
d (Flash lig. + Olhos V) z × z z z z × z
9 (Standard) z z z z z z z z
g (Disparador retardado)
z z z z z z z z
Modo Z (Disp. retard. 2 seg.)
accionam. j (Fotografia contínua) × × z × z*13 z × z
K(Foto.cont. alta vel.) × × z × z*13 z × z
I (16 fotog. Contínuas) × × z × z*13 × × z
= (Standard)
z z z z z z z z
q (Macro)
Modo de r(Super-macro) z × z z z z z z
focagem
3 (Focagem autom. ampla) z z z z z z z z
s (Infinito) z × z z z z z z
Pixels gravados z ×*1 z z z ×*2 z z
Equilíb. brancos ×*4 ×*4 z z ×*4 ×*4 z ×*4
Área de focagem ×*5 ×*5 z z z z z*6 z
Sensibilidade z ×*7 z z z z ×*7 z
8 Compensação EV ×*8 ×*8 z z z z z z
Correcç. Sombras × × z z z z z z
Apêndice

Elim Digit mov/Movie SR z z*9 z z z z z z


Zoom z z*11 z z z z z*11 z
Impressão data z × z z z z × z

*1 Fixo em W *4 Fixo em F
*2 Fixo em h *5 Fixo em J (Multiple)
*3 Fixo em i *6 W (Automatic Tracking AF) não está
disponível

196
Modo de fotografia

c N F Página

Função
z z z Detecção Faces Lig.
z z × Smile Capture I Botão p.69
z z z Detecção Faces Desl.
z z z , (Autom.)
z z z a (Flash desligado) Modo de
p.94
z z z b (Flash ligado) flash
z z z d (Flash lig. + Olhos V)
z z z 9 (Standard) —
g (Disparador retardado)
z z z p.87
Z (Disp. retard. 2 seg.) Modo
z × × K(Foto.cont. alta vel.) accionam.
z × × j (Fotografia contínua) p.89
× × × I (16 fotog. Contínuas)
= (Standard)
z z z
q (Macro)
Modo de
z z z r(Super-macro) p.96
focagem
z z z 3 (Focagem autom. ampla)
z z z s (Infinito)
z ×*2 ×*3 Pixels gravados p.98
z z z Equilíb. brancos p.100
z z*6 z Área de focagem p.97
×*7 z z Sensibilidade p.104
z z z Correcç. Sombras p.102 8
z z z Shadow Correction p.103
z ×*10 ×*10 Elim Digit mov/Movie SR p.105 Apêndice
z*12 z z Zoom p.75
z z z Impressão data p.106
*7 Fixo em automático *11 O zoom Inteligente não está disponível
*8 Fixo em ±0.0 *12 Só o zoom óptico está disponível
*9 Fixo em O *13 Não disponível no modo (C) (Tom de
*10 Fixo em P pele natural).

197
Mensagens

Mensagens como a seguinte podem aparecer no visor durante


o funcionamento da máquina.
Mensagem Descrição
A bateria está descarregada. Substitua por uma bateria
Bateria gasta
carregada. (p.31)
O Cartão de Memória SD está cheio e não é possível
guardar mais imagens.
Cartão de memória Introduza um novo Cartão de Memória SD ou elimine
cheio imagens que não queira (p.37, p.129).
Altere os pixels gravados das imagens registadas e tente
de novo (p.138).
É impossível fotografar e visualizar devido a um problema
Erro do cartão com o Cartão de Memória SD. Poderá ser possível mostrar
de memória ou copiar as imagens existentes no cartão usando um
computador.
O Cartão de Memória SD que introduziu não está
formatado, ou foi formatado num computador ou noutro
Cartão não formatado
dispositivo e não é compatível com esta máquina.
Formate o Cartão de Memória SD na máquina (p.162).
A memória interna Os dados na memória interna estão danificados.
não está formatada Formate a memória interna.
O Cartão de Memória SD está protegido contra registo
Cartão bloqueado
(p.39).
Esta mensagem surge quando a máquina não consegue
8 Erro de compressão
fazer a compressão de uma imagem. Altere os pixels
gravados da imagem e tente fotografar ou salvar
novamente.
Apêndice

Sem imagem Não há imagens no Cartão de Memória SD.


Esta mensagem aparece quando a temperatura interna
Registo de animação
da máquina excedeu os limites do funcionamento normal
parou
durante o registo de animações.
Esta mensagem aparece quando se elimina um ficheiro
A eliminar
de imagem.
Está tentando reproduzir uma imagem ou um video num
Impossível reproduzir formato não suportado por esta máquina. Pode ser
esta imagem e som possível mostrá-la numa máquina de outra marca ou no
seu computador.

198
Mensagem Descrição
O número máximo de ficheiro (9999) foi atribuído a uma
Impossível criar pasta imagem na pasta com o número maior (999) e não é possível
de imagem guardar mais imagens. Introduza um novo Cartão de
Memória SD ou formate o cartão (p.162).
Protegido A imagem que está a tentar eliminar tem protecção.
Esta mensagem aparece quando tenta passar para o modo
Q enquanto uma imagem ainda está a ser registada, ou
Dados em registo quando as definições de protecção ou as definições DPOF
estão a ser alteradas. Desaparece depois da imagem
ser registada ou das definições serem alteradas.
Esta mensagem aparece quando a máquina demora
mais de cinco segundos a mostrar uma imagem devido
Dados em
a processamento da imagem, ou quando está a ser feita
processamento
a formatação do Cartão de Memória SD ou da memória
interna.
É apresentada se a memória interna estiver cheia quando
Memória interna cheia
tentar guardar um ficheiro.
Sem imagem
É apresentada quando não há imagens.
a processar
Impossível processar
É apresentada para ficheiros que não é possível processar.
esta imagem
É apresentada quando não há nenhum Cartão de Memória
Máquina sem cartão
SD inserido.
Memória interna
É apresentada quando a memória interna não é suficiente
disponível é insufic. p/
para efectuar cópias.
copiar as imagens
Impossível processar Exibido quando o processamento do Tom de pele natural 8
correctamente ou Compensação de olhos vermelhos falha.
Apêndice
Reproduz imgs
É apresentada quando a máquina entra na visualização
guardadas na memória
da memória interna.
interna

199
Resolução de problemas

Problema Causa Solução


A bateria não Verifique se a bateria está instalada.
está instalada Caso contrário, instale-a.
A bateria não Verifique o sentido da bateria. Reinsira a
A máquina
está instalada bateria com a etiqueta voltada para o
não liga
correctamente display (p.32).
A bateria está
Carregue a bateria.
descarregada
A máquina está ligada Quando a máquina digital é ligada
Não aparece a um computador a um computador, o visor desliga-se.
nenhuma imagem
no visor. A máquina está ligada Quando a máquina digital é ligada
a um televisor a um televisor, o visor desliga-se.
O nível de luminosidade Ajuste o nível de luminosidade em
do visor está com uma [Nível de lumin.] no menu [W Definição]
definição muito escura (p.172).
Quando a função Economia de energia
está activada, o display escurece
É difícil visualizar automaticamente após um certo tempo.
o visor A função de economia Pressione um botão para voltar
de energia está ao nível de luminosidade normal.
activada Seleccione [Desligar] em [Poupança
energia] no menu [W Definição] para
desactivar a função de Poupança
de Energia (p.173).
Não é possível tirar fotografias enquanto
O flash está a carregar o flash está a carregar. Aguarde até
8 ao fim do carregamento.
O obturador Não há espaço Introduza um Cartão de Memória SD
Apêndice

não dispara disponível no Cartão com espaço disponível ou elimine


de Memória SD nem imagens que não queira guardar
na memória interna (p.37, 129).
A registar Aguarde até ao fim do registo.
O motivo está
A imagem está demasiado longe A fotografia fica escura se o motivo estiver
escura quando num ambiente escuro, demasiado afastado. Tire as fotografias
usa o flash como, por exemplo, dentro do alcance especificado do flash.
uma cena nocturna

200
Problema Causa Solução
A máquina pode ter dificuldades em
focar motivos como os seguintes:
motivos com baixo contraste (uma
parede branca, céu azul, etc.), motivos
O motivo é difícil de
escuros, objectos com motivos finos,
focar com a focagem
objectos em rápido movimento. Também
automática
é difícil de obter uma focagem adequada
quando se fotografa através de uma
O motivo não está janela ou rede. Tente fotografar com
focado fixação de focagem (p.66).
Localize o motivo pretendido dentro do
enquadramento de focagem (área de
focagem) no centro do visor. Se tiver
O motivo não está
dificuldades, fixe primeiro a focagem no
na área de focagem
motivo pretendido (fixação da focagem)
e, em seguida, mova a máquina para
recompor.
O modo de Flash
Coloque em Autom. ou b (Flash ligado)
está regulado para a
(p.94).
(Flash desligado)
O modo de
O flash não Accionamento está
dispara definido para j, K
ou I
O modo de Focagem O flash não dispara nestes modos.
está definido para s
O modo de Fotografia
está regulado para C

Muito ocasionalmente, a electricidade estática pode provocar


o mau funcionamento da máquina. Nesse caso, remova a bateria 8
e instale-a novamente. Se depois a máquina funcionar correctamente,
as condições normais estão repostas e pode continuar a utilizar Apêndice
a máquina.

201
Predefinições

A tabela a seguir mostra as predefinições de fábrica.


O significado das indicações para pontos do menu com predefinição
é explicado abaixo.
Última definição da memória
Sim : A definição actual (última memória) é guardada quando
a máquina é desligada.
Não : As definições regressam às predefinições quando a máquina
é desligada.
* : A definição depende da definição de [Memória] (p.113).
— : NA
Repor as definições
Sim : As definições regressam às predefinições com a função
de reposição (p.176).
Não : as definições são guardadas mesmo após a reposição.
— : NA

8
Apêndice

202
[A Modo reg.] Opções do menu
Última
Repor as
Opção Predefinição definição da Página
definições
memória
Pixels gravados W (4288×3216) Sim Sim p.98
Equilíb. brancos F * Sim p.100
Área de focagem J (Múltipla) Sim Sim p.97
Sensibilidade Autom. * Sim p.104
Compensação EV ±0.0 * Sim p.102
M (1280×720,
Pixels gravados Sim Sim p.111
Animação 30fps)
Movie SR P (Desligar) Sim Sim p.112
Correcç. Sombras P (Desligar) Sim Sim p.103
Elim Digit mov P (Desligar) Sim Sim p.105
Zoom digital O (Ligar) * Sim p.77
Detecção Faces P (Desligar) Sim Sim p.69
Modo de flash O (Ligar) Sim Sim p.94
p.87
Modo accionam. P (Desligar) Sim Sim
p.89
Modo de focagem P (Desligar) Sim Sim p.96
Posição do zoom P (Desligar) Sim Sim p.75
Memória
Equilíb. brancos P (Desligar) Sim Sim p.100
Sensibilidade P (Desligar) Sim Sim p.104
Compensação EV P (Desligar) Sim Sim p.102
8
Zoom digital O (Ligar) Sim Sim p.77
DISPLAY P (Desligar) Sim Sim p.20
Apêndice
Ficheiro n.° O (Ligar) Sim Sim —
Botão verde Modo verde Sim Sim p.107
Impressão data Desligar Sim Sim p.106

203
[W Definição] Opções do menu
Última
Repor as
Opção Predefinição definição Página
definições
da memória
Volume operação 3 Sim Sim
Volume reprod. 3 Sim Sim
Som de arranque 1 Sim Sim
Som p.163
Som do obturador 1 Sim Sim
Som de operação 1 Sim Sim
Som disp. retar. 1 Sim Sim
Estilo da data De acordo com
Sim Não
(data) a definição inicial
Estilo da data
Ajuste 24h Sim Não p.47
(hora)
da data p.164
Data 1/1/2010 Sim Não
De acordo com
Hora Sim Não
a definição inicial
Seleccionar hora Cidade origem W Sim Sim
De acordo com
Destino (Cidade) Sim Não
a definição inicial
Hora Destino (DST) P (Desligar) Sim Não
p.167
mundial Cidade origem De acordo com
Sim Não
(Cidade) a definição inicial
Cidade origem
P (Desligar) Sim Não
(DST)
De acordo com p.43
Language/ Sim Não
a definição inicial p.169
Nome da pasta Data Sim Sim p.170
8
Ligação USB MSC Sim Sim p.185
Apêndice

De acordo com
Saída de vídeo Sim Não p.171
a definição inicial
Nível de lumin. G Sim Sim p.172
Poupança energia 5 seg. Sim Sim p.173
Desligar autom. 3 min. Sim Sim p.174
Repor Cancelar — — p.176
Apagar todas Cancelar — — p.131
Formato Cancelar — — p.162

204
Opções do ecrã dos modos de visualização
Última
Repor as
Opção Predefinição definição da Página
definições
memória
Intervalo 3 seg. Sim Sim
Passag.
Efeito do ecrã Limpar Sim Sim p.123
diapositivos
Efeito sonoro O(Ligar) Sim Sim
Filtro Face Pequena Aprox. 7% Não Não p.141
Tom de pele natural — — — p.142
Dependendo
Pixels
Redimensionar da fotografia — — p.138
gravados
registada
Dependendo
Recorte da fotografia — — p.139
registada
Memória interna 
Cópia de Imagem Cartão de — — p.155
Memória SD
Rotação da imagem Normal — — p.125
Filtro digital Preto e Branco Não — p.144
Composição moldura Predefinição1 Sim Sim p.149
Guardar
como — — — p.154
Edição de fotografia
animações
Dividir
— — — p.154
animações
Compens. olhos verm. — — — p.148
Dependendo da 8
Uma imagem — —
imagem registado
Proteger p.132 Apêndice
Todas as Dependendo da
— —
imagens imagem registado
Uma imagem Provas: 0 — —
DPOF Todas as p.157
Data:P (Desligar) — —
imagens
Ecrã de arranque O(Ligar) Sim Sim p.175

205
Funcionamento das teclas
Última
Repor as
Opção Função Predefinição definição da Página
definições
memória
Modo de
Botão Q Modo Q — — —
funcionamento
Posição Grande angular
Botão Zoom * Não p.75
do zoom total
Modo p.87
2 9 (Standard) * Sim
accionam. p.89
Comando Modo de b (Fotografia
com 3 Sim Sim p.67
fotografia automática)
quatro
sentidos 4 Modo de flash , (Autom.) * Sim p.94
Modo
5 = (Standard) * Sim p.96
de focagem
Modo de Registo:
menu [A Modo
reg.]
Botão Exibição
Modo de — — p.56
3 do menu
Visualização:
menu
[W Definição]
Botão 4/ Mostrar
Normal * Sim p.20
W informações
Modo de Detecção Faces
Botão I * Sim p.69
funcionamento Lig.

8
Apêndice

206
Lista de cidades com hora mundial

Cidade: indica cidades que podem ser definidas como Definição Inicial (p.43) ou a Hora
Mundial (p.167).
Formato de saída de vídeo: indica o formato de saída de vídeo da cidade definida como
Definição Inicial.
Formato de Formato de
Região Cidade Região Cidade
saída de vídeo saída de vídeo
América do Honolulu NTSC África/ Istambul PAL
Norte Anchorage NTSC Oeste Cairo PAL
Asiático
Vancouver NTSC Jerusalém PAL
São Francisco NTSC Nairóbi PAL
Los Angeles NTSC Jeddah PAL
Calgary NTSC Teerão PAL
Denver NTSC Dubai PAL
Chicago NTSC Carachi PAL
Miami NTSC Cabul PAL
Toronto NTSC Male PAL
Nova Iorque NTSC Deli PAL
Halifax NTSC Colombo PAL
América Cidade do México NTSC Catmandu PAL
Central Lima NTSC Dacca PAL
e do Sul Santiago NTSC Leste Yangon NTSC
Caracas NTSC Asiático Banguecoque PAL
Buenos Aires PAL Kuala Lumpur PAL
São Paulo PAL Vientiane PAL
Rio de Janeiro NTSC Singapura PAL
Europa Lisboa PAL Phnom Penh PAL
Madrid PAL Ho Chi Minh PAL
Londres PAL Jacarta PAL
Paris PAL Hong Kong PAL
Amsterdão PAL Pequim PAL 8
Milão PAL Xangai PAL
Roma PAL Manila NTSC Apêndice
Copenhaga PAL Taipei NTSC
Berlim PAL Seul NTSC
Praga PAL Tóquio NTSC
Estocolmo PAL Guam NTSC
Budapeste PAL Oceânia Perth PAL
Varsóvia PAL Adelaide PAL
Atenas PAL Sidney PAL
Helsínquia PAL Noumea PAL
Moscovo PAL Wellington PAL
África/ Dacar PAL Auckland PAL
Oeste Argel PAL Pago Pago NTSC
Asiático Joanesburgo PAL

207
Acessórios opcionais

Para esta máquina existe um grande número de acessórios próprios.


Produtos assinalados com um asterisco (*) são fornecidos com a máquina.
Fonte de energia
Bateria recarregável de íões de lítio D-LI108 (*)
Carregador de bateria D-BC108 (*)
Kit adaptador CA K-AC108
(Adaptador CA D-AC64, acoplador CC D-DC108,
cabo do conector CA)
O adaptador CA, o acoplador CC e o cabo do conector CA
são vendidos apenas como um kit.
Cabo
Cabo USB I-USB98 (*)
Cabo USB I-USB7
Cabo AV I-AVC7
Correia
O-ST86 (*)
O-ST8 Correia metálica prateada
O-ST24 Correia em pele genuína
8
O-ST81 Correia impermeável
Apêndice

Estojo da máquina
O-CC81

208
Especificações principais

Tipo Máquina fotográfica digital compacta totalmente automática


com objectiva zoom embutida
Número de pixels Aprox. 14 megapixels
efectivos
Sensor de imagem CCD de 1/2,33 polegadas
Número de pixels Fotografia W (4288×3216 pixels),
gravados B (16:9) (4224×2432 pixels),
6 (3072×2304 pixels),
A (16:9) (1920×1080 pixels),
m (640×480 pixels)
* Fixo em h (2048×1536) no modo de Retrato Meio Corpo.
* Fixo em h (2048×1536) no modo de Composição de Moldura.
* Fixo em f (2592×1944) no Modo Digital SR.
* Fixo em f (2592×1944) no Modo Foto.cont. alta vel.
* Fixo em i (1600×1200) para uma imagem no modo de
Panorama Digital.
* Fixo em m (640×480) por quadro e 2560×1920 por imagem no
modo 16 fotog. contínuas.
Animação M (1280×720 pixels, 30fps), F (1280×720 pixels,
15fps), G (640×480 pixels, 30fps), H (640×480
pixels, 15fps), I (320×240 pixels, 30fps),
J (320×240 pixels, 15fps) (Pixels gravados,
taxa de quadros)
Sensibilidade Autom. ISO 100 - 800, Manual (ISO 100 - 6400)
(sensibilidade * A sensibilidade é fixa em Auto (ISO 100 - 6400) no modo
normal de saída) Digital SR.
Formato Fotografia JPEG (Exif 2.3), DCF 2.0, DPOF, PRINT Image
de ficheiro Matching III 8
Animação AVI (Motion JPEG), aprox. 30 fps/15 fps, sistema
Apêndice
PCM, som monaural, cores, Movie SR (redução
de oscilação da animação)
Suporte de Memória interna (aprox.18,3 MB), Cartão de Memória SD,
armazenamento Cartão de Memória SDHC

209
Capacidade aproximada de armazenamento de imagens e tempo de registo
Fotografias
Memória interna 2 GB
W 4288×3216 8 fotografias 786 fotografias
B 4224×2432 10 fotografias 983 fotografias
6 3072×2304 13 fotografias 1228 fotografias
A 1920×1080 36 fotografias 3278 fotografias
m 640× 480 158 fotografias 10000 fotografias
• A capacidade de armazenamento de imagem é para referência apenas quando as
imagens são gravadas na memória integrada vazia ou no cartão de memória SD.
Se forem gravados filmes ou sons, a capacidade de armazenamento de imagens
diminui. A capacidade de armazenamento de imagens real pode variar dependendo
do Cartão de Memória SD e do motivo.

Animação
Memória interna 2 GB
M 1280×720, 30fps 6 seg. 9 min. 55 seg.
F 1280×720, 15fps 12 seg. 19 min. 51 seg.
G 640×480, 30fps 17 seg. 27 min. 18 seg.
H 640×480, 15fps 35 seg. 54 min. 36 seg.
I 320×240, 30fps 28 seg. 43 min. 41 seg.
J 320×240, 15fps 56 seg. 1 h. 27 min. 22 seg.
• Os números acima são baseados nas nossas condições de fotografia padronizadas
e podem variar de acordo com o motivo, com as condições da fotografia e com o tipo
de Cartão de Memória SD utilizado. Se forem gravados outros dados como imagens
estáticas, o tempo de gravação diminui.
• É possível continuar o registo até à capacidade máxima da memória interna ou do
Cartão de Memória SD, ou até o tamanho da animação registada atingir os 2 GB
8 (utilizando um cartão SDHC). Se o registo parar aos 2 GB, inicie novamente o registo
para continuar a registar o resto da animação em blocos de 2 GB.
Apêndice

Equilíbrio brancos Auto, Luz diurna, Sombra, Luz tungsténio, Luz fluoresc., Manual
Objectiva Distância focal 4,9 mm - 19,6 mm
(aprox. 27,5 mm - 110 mm com distância focal
equivalente a 35 mm)
Abertura F3.2 (W) - F5.9 (T)
do diafragma
Composição 6 elementos em 5 grupos (3 elementos asféricos)
da objectiva
Zoom óptico 4×
Zoom Inteligente Aprox. 5,6× a 6 (3072×2304), aprox. 26,8× a m (640×480)
(em combinação com zoom óptico)

210
Zoom digital Máx. aprox. 6,7× (combina com zoom óptico de 4× para dar aumento
de zoom equivalente a aprox. 26,8×)
Redução de Fotografia Elim Digit mov,
desfocagem devida Modo de redução de vibração de alta
a movimento sensibilidade (Digital SR)
Animação Redução de vibração de filmes (Movie SR)
Visor LCD de 3,0 polegadas, com cerca de 230.000 pontos
Modos de Imagem a imagem, Índice de 4 molduras, Índice de 9 molduras,
visualizaçã Ampliação (máx. 10×, deslocável), Visualização de face em grande
plano, Mostrador de pastas, Mostrador de calendário, Eliminação de
imagens seleccionadas, Passag. diapositivos, Filtro Face Pequena,
Tom de pele natural, Filtro digital, Composição moldura,
Redimensionar, Recorte, Cópia de Imagem, Rotação da imagem,
Compens. olhos verm., Proteger, DPOF, Editar/reproduzir animação
(Salvar como imagens fixas, Dividir uma animação), Definição da
imagem de inicialização.
Modos de focagem Focagem automática, Macro, Super-macro, Focagem Total, Infinito
Focagem Tipo Focagem automática de 3 pontos (múltipla/área
reduzida/focagem automática em movimento
alterável)
Distância de Standard : 0.4 m - ∞ (Toda a faixa de zoom)
focagem (a partir Macro : 0.15 m - 0.5 m (Grande angular)
da frente da 0.25 m - 0.5 m (Faixa média de
objectiva) zoom)
Super-macro : 0.08 m - 0.25 m (Distância focal:
5,8 mm)
* É possível mudar para Focagem autom. Ampla
e Infinito.
* A Detecção Faces FA está disponível apenas
quando a máquina detecta a face de uma
pessoa.
Fixação Pressionando o botão disparador até meio
da focagem
Controlo Sistema Medição por multi-segmentos 8
da exposição de medição
Apêndice
Compensação ±2 EV (pode ser ajustada para intervalos
da exposição de 1/3 EV)
Detecção Faces Detecção do face de até 10 pessoas (até 10 faces na moldura de
detecção faces no mostrador), Smile Capture
* A Detecção Faces EA está disponível apenas quando a máquina
detecta a face de uma pessoa.
Modos Fotografia Automática, Programa, Cena Nocturna, Retrato em Cena
de fotografia Nocturna, Retrato Meio Corpo, Animação, Paisagem, Flor, Retrato,
Surf & Neve, Desporto, Digital SR, Crianças, Céu Limpo, Pôr-do-sol,
Animal de estimação, Alimentos, Tom de pele natural, Luz das velas,
Composição Moldura, Texto, Panorama Digital, Verde

211
Filtros digitais P&B, Sépia, Máq. de Diversão, Retro, Olho-de-peixe, Rajada de
Estrelas (cruz/coração/estrela), Cor (vermelho/rosa/roxo/azul/verde/
amarelo), Suave, Luminosidade
Animação Tempo de registo Aprox. 1 segundo - até que fique cheia a memória
contínuo interna ou o Cartão de Memória SD (no entanto,
o tamanho máximo está limitado a 2 GB)
Velocidade 1/2000 seg. - 1/4 seg., máx. 4 seg. (modo Cena nocturna)
do obturador
Flash incorporado Modos Autom., Flash desligado, Flash ligado, Flash lig. +
Olhos V
Alcance do Flash Grande angular: aprox. 0,15 m - 4,8 m
(aprox. 0,49 pés - 15,74 pés)
(Sensibilidade: em condição automática)
Teleobjectiva: aprox. 0,4 m - 2,6 m
(aprox. 1,31 pés - 8,53 pés)
(Sensibilidade: em condição automática)
Modos de Imagem única, Disparador retardado, Contínuo e 16 fotog. Contínuas
accionamento
Disparador Tipo de controlo electrónico, tempo de controlo: aprox. 10 seg., 2 seg.
retardado
Função de hora Hora mundial 75 cidades (28 fusos horários)
Fonte de energia Bateria recarregável de íões de lítio D-LI108, kit adaptador CA
(opcional)
Duração das pilhas Número * A capacidade de registo mostra o número
de imagens aproximado de fotografias guardadas durante
que podem os testes de conformidade CIPA (com o visor
ser registadas ligado, flash utilizado em 50% das fotografias e
aprox. 210 23ºC). A capacidade real pode variar consoante
fotografias as condições de funcionamento.
Tempo de * De acordo com o resultado de testes realizados
visualização pelo próprio fabricante. O tempo real pode variar
aprox. 260 min. consoante as condições de utilização.
8 Tempo de registo * De acordo com o resultado de testes realizados
de animação pelo próprio fabricante. O tempo real pode variar
aprox. 70 min. consoante as condições de utilização.
Apêndice

Interfaces Terminal AV/USB


Saída de vídeo NTSC/PAL (monaural)
Dimensões Aprox. 92,0 (L) × 56,0 (A) × 20,5 (P) mm (excluindo peças funcionais
ou salientes)
Peso Aprox. 113 g (sem pilhas nem Cartão de Memória SD)
Aprox. 130 g (incluindo pilhas e Cartão de Memória SD)
Acessórios Bateria recarregável de íões de lítio, carregador da bateria,
cabo USB, software (CD-ROM), correia, capa alternativa,
Chave sextavada, estêncil de seguimento, manual de instruções,
guia de iniciação rápida

212
GARANTIA

Todas as Máquinas PENTAX adquiridas através dos canais legais de distribuição,


têm garantia por doze meses, a contar da data de compra, contra defeitos de mão-
de-obra ou material. A reparação e substituição de peças defeituosas ser-lhe-á
prestada gratuitamente dentro deste período, desde que o equipamento não mostre
sinais de impacto, danos provocados por areia ou líquidos, utilização incorrecta,
modificação, corrosão pelas pilhas ou químicos, utilização sem respeito pelas
instruções de operação ou modificação efectuada por Serviços Técnicos não
autorizados. O Fabricante ou o seu Representante oficial não serão responsabilizados
por quaisquer modificações ou alterações excepto aquelas feitas com o seu
consentimento escrito e não serão responsabilizados por perdas causadas por
demoras, privação de uso ou outras indirectas ou em sua consequência, quer devidas
a defeitos do material, quer a mão-de-obra defeituosas, ficando expressamente
acordado que a responsabilidade do fabricante ou dos seus representantes ao
abrigo de todas e quaisquer garantias, quer expressas quer explícitas, se limitam
estritamente à substituição de peças, conforme aqui estabelecido. Não serão
efectuados quaisquer reembolsos de reparações realizadas por serviços técnicos
não autorizados pela PENTAX.

Procedimento durante os 12 meses de garantia


Qualquer equipamento PENTAX que avarie durante o período de 12 meses
da garantia deve ser enviado ao vendedor onde o comprou, ou ao fabricante.
Se no seu país não houver representante do fabricante, envie o equipamento ao
fabricante com portes pré-pagos. Nesse caso, só voltará a ter o seu equipamento
depois de um período de tempo considerável em resultado dos complexos processos
alfandegários em causa. Se o equipamento se encontrar ao abrigo da garantia, as
reparações serão feitas e as peças serão substituídas gratuitamente, o equipamento
ser-lhe-á enviado após a realização das reparações. Se o equipamento não estiver
coberto pela garantia, serão cobrados os preços normais do fabricante ou dos seus 8
representantes. As despesas de envio são por conta do proprietário. Se a sua
PENTAX tiver sido comprada fora do país onde quer que a reparação seja feita Apêndice
durante o período de garantia, poderão ser cobradas taxas de manuseamento
e assistência técnica pelo representante do fabricante nesse país. Independente-
mente disso, a sua PENTAX enviada ao fabricante será reparada gratuitamente
de acordo com este processo e ao abrigo da garantia. Contudo, seja qual for
o caso, os encargos relativos ao transporte e as taxas alfandegárias são da r
esponsabilidade do remetente. Para que possa comprovar a data de aquisição
quando lhe for solicitado, guarde o recibo ou as facturas referentes à compra pelo
menos durante um ano. Antes de enviar o equipamento para reparação, certifique-
se de que o envia para os representantes autorizados do fabricante ou para as suas
lojas de reparação aprovadas, a menos que o envie directamente para o fabricante.
Peça sempre um orçamento da reparação e só depois de o aceitar é que deve
dar instruções ao centro de reparações para avançarem com a reparação.

213
• Esta garantia não afecta os direitos legais do cliente.
• As garantias locais dos distribuidores da PENTAX em alguns países poderão
sobrepor-se aos termos desta garantia. Portanto, recomendamos-lhe que
releia o cartão de garantia fornecido com o seu equipamento no momento
da compra ou que contacte o distribuidor da PENTAX no seu país para
mais informações e para receber um cópia da garantia.

8
Apêndice

A marca CE é uma marca de conformidade com a Directiva


da União Europeia.

214
Informação aos utilizadores sobre a recolha e eliminação
de equipamento usado e pilhas usadas
1. Na União Europeia

Estes símbolos nos produtos, embalagem e/ou documentos


fornecidos significam que os equipamentos eléctricos
e electrónicos e pilhas usados não devem ser misturados
com o lixo doméstico normal.

Os equipamentos eléctricos/electrónicos e as pilhas usados


devem ser tratados separadamente e em conformidade
com a legislação que exige um adequado tratamento,
reaproveitamento e reciclagem destes produtos.
Após a implementação pelos Estados-Membros, os
usuários domésticos dentro dos estados da UE podem
entregar gratuitamente os seus equipamentos elétricos/
eletrónicos e as baterias usadas em centros de coleta*.
Em alguns países, o revendedor local poderá também
recolher gratuitamente o seu produto usado se adquirir
um produto novo idêntico.
* Contacte as autoridades locais para obter mais informações.

Ao descartar correctamente este produto, ajudará a garantir


que os resíduos são submetidos ao necessário tratamento,
reaproveitamento e reciclagem, prevenindo assim potenciais
efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana que, 8
caso contrário, resultariam do inadequado tratamento dos
resíduos. Apêndice

2. Noutros países fora da UE


Estes símbolos são válidos apenas no espaço da União
Europeia. Se pretender eliminar estes produtos, contacte as
autoridades locais ou o revendedor para que lhe indiquem
o método adequado para o fazer.

Na Suíça: o equipamento eléctrico/electrónico usado pode


ser entregue gratuitamente ao vendedor, mesmo que
não adquira um produto novo. Pode encontrar uma lista de
215
mais instalações de recolha nas páginas www.swico.ch ou
www.sens.ch.

Nota para o símbolo de pilhas (dois exemplos de símbolo inferiores):


este símbolo pode ser utilizado em combinação com uma designação
para o elemento ou composto químico utilizado. Neste caso, tem de dar
cumprimento aos requisitos estabelecidos pela Directiva relativa aos
produtos químicos envolvidos.

8
Apêndice

216
Índice

Símbolos H Animal de Estimação ....81


Modo A ...................... 12, 54 K Alimentos .......................68
Modo Q ..................... 12, 54 N Composição de
Botão Q ..................... 50, 52 Moldura .......................85
Botão I ...................... 50, 53 c Texto .............................84
Menu [A Modo reg.] . 60, 203 F Panorama Digital ........91
Menu [W Definição] ... 61, 204 A
9 Modo Verde ................. 74
Abertura do ecrã ..............175
i Eliminar ............... 116, 129
Acessório opcional ...........208
y Ampliar ....................... 126
Adaptador CA ....................35
f Mostrador de quatro
Alterar o volume ...............163
imagens .................... 118
Ampliar y .......................126
f Mostrador de nove
Animação .........................109
imagens .................... 118
Área de Focagem ..............97
g Disparador Retardado .. 87
Autom., ............................94
j Fotografia contínua ....... 89
Automático F ............100
I 16 fotog. Contínuas ...... 89
K Foto.cont. alta vel. ...... 89 B
b Fotografia Automática . 71 Blue Sky Mode ...................68
R Programa ..................... 73 Botão de Zoom ..................50
A Cena nocturna ............. 78 Botão disparador ...50, 52, 66
B Retrato cena noctur ...... 78 Botão 3 ...............51, 54
C Half-length Portrait ....... 79 4/W Botão ...51, 53 8
C Animação ................... 111 Botão On/Off ..........41, 50, 52
D Paisagem ..................... 68 Botão verde .........51, 53, 107 Apêndice
d Céu Limpo ................... 68 Botão Zoom .......................52
E Flor ............................... 68
F Retrato .......................... 79 C
C Tom de pele natural 79, 90 Cabo AV ..........................135
Q Surf & Neve .................. 83 Capa alternativa .................29
\ Desporto ....................... 83 Capacidade de
c Digital SR ................... 78 Armazenamento de
G Crianças ....................... 80 Imagens ....................210
K Pôr-do-sol ................... 78 Carga da bateria ................31
U Luz das velas ............... 78 Cartão de Memória SD ......37

217
Cidade de Origem ........... 167 Filtro de Máquina de
Cidade de origem .............. 46 Diversão ...................144
Comando com quatro Filtro de Olho-de-peixe ....144
sentidos ................ 51, 53 Filtro de Rajada de
Compensação de olhos estrelas .....................144
vermelhos ................. 148 Filtro digital ......................144
Composição de moldura . 149 Filtro P&B .........................144
Composição moldura ........ 85 Filtro Retro .......................144
Copiar .............................. 155 Filtro Sépia .......................144
Correção de sombras ...... 103 Filtro Suave ......................144
Correia ............................... 28 Filtros ...............................144
Flash desligado a .............94
D Flash lig. + Olhos V d .......94
Definição da língua .......... 169 Flash ligado b ...................94
Definição de exposição ... 102 Flower Mode ......................68
Definições de som ........... 163 Focagem Automática em
Definições DPOF ............. 157 Movimento ......69, 82, 97
Definir a língua .................. 43 Focagem Panorâmica 3 .96
Definir data e hora ............. 47 Focar ..................................96
Detecção Faces ................ 69 Formatar ..........................162
Digital SR .......................... 78 Formato da saída de
Disparador Retardado g .. 87 vídeo .........................171
Divisão de animações ..... 154 Fotografia Contínua j ......89
E Fotografias panorâmicas ...91
Ecrã de inicialização ........ 175 Função Auto-Macro ...........96
8 Ecrã dos Modos de Função Movie SR
Registo ....................... 67 (redução de oscilação
da animação) ............112
Apêndice

Ecrã dos Modos de


Visualização ............. 205 G
Editando animações ........ 153 Gravação como imagem
Eliminar i ............... 116, 129 fixa (animação) .........154
Equilíbrio de brancos ....... 100 Guardar definições ..........113
Equipamento audiovisual 135
Especificações ................ 209 H
Hora Mundial ...................167
F
Filtro de Cor ..................... 144
Filtro de Luminosidade .... 144
218
I Modo de Focagem .............96
Impressão data ................ 106 Modo de Fotografia ............67
Impressão hora ............... 106 Modo de fotografia
Indicações de guia ............ 25 automática ..................71
Indicador da carga das Modo de Pôr-do-sol ...........78
pilhas .......................... 34 Modo de Programa ............73
Infinito s ........................... 96 Modo de Retrato ................79
Informações da fotografia .. 21 Modo de Retrato de
Instalação da bateria ......... 32 Cena Nocturna ...........78
Instalação do software .... 182 Modo de Retrato Meio
Corpo ..........................79
L Modo de Visualização ........42
Laboratório de fotografia . 157 Modo Desporto ..................83
Landscape Mode ............... 68 Modo Surf & Neve .............83
Ligação USB ................... 185 Modo texto .........................84
Língua ............................. 169 Modo Verde .......................74
Luminosidade do visor .... 172 Mostrador de calendário ..119
Luz diurna G ................... 100 Mostrador de nove
Luz fluorescente J ......... 100 imagens f ...............118
Luz tungsténio I ............ 100 Mostrador de pastas ........119
M Mostrador de quatro
Macintosh ................ 182, 184 imagens f ...............118
Macro q ............................ 96 MSC .................................186
Manual K ....................... 100 N
MediaImpression ............. 180 Nome da cidade ...............207
Memória .......................... 113 NTSC ...............................171 8
Memória interna .............. 155 Número de pixels ...............98 Apêndice
Mensagens de erro ......... 198 Número do ficheiro ..........114
Modo Alimentos ................. 68
Modo Básico ...................... 74 O
Modo Crianças .................. 80 Oscilação da máquina .20, 76
Modo de P
Accionamento ...... 87, 89
PAL ..................................171
Modo de Animal de
Passagem de
Estimação .................. 81
diapositivos ...............123
Modo de Cena Nocturna ... 78
Pixels gravados .........98, 111
Modo de Flash ................... 94
Poupança energia ............173
219
Predefinição .............. 43, 202 U
Pressionar a fundo Utilizar os Menus ...............56
(botão disparador) ...... 66
Pressionar até meio V
(botão disparador) ...... 66 Verificar o Cartão de
Product Registration ........ 185 Memória ......................41
Proteger Z ................... 132 Vibração da máquina .......105
Provided Software ........... 180 Visualização .....................116
PTP ................................. 186 Visualização da face em
grande plano .............127
R Visualização da memória
Recortar ........................... 139 interna .........................55
Redimensionar ................ 138 Visualização de Info ...........22
Registar animações ......... 109 Visualizar .................116, 117
Registro de itens do Visualizar animações .......117
menu ........................ 107
Remoção de desfocagem W
digital ........................ 105 Wide ...................................75
Repor ............................... 176 Z
Rodar ............................... 125 Zoom ..................................75
S Zoom Digital .......................75
Seleccionar hora ............. 168 Zoom digital .......................77
Sensibilidade ................... 104 Zoom inteligente ................75
Sistema de nomeação ..... 170
Smile Capture .................... 70
8 Sombra H ...................... 100
Standard = ..................... 96
Apêndice

Super-macro r ................. 96
System Requirements ..... 181
T
Tele ................................... 75
Tempo de economia de
luz diurna .................... 46
Tipos de som ................... 164
Tom de pele natural ........ 142

220
Notas
HOYA CORPORATION
PENTAX Imaging Systems Division
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.jp)
PENTAX Europe Imaging 112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil
Systems S.A.S. Cedex, FRANCE
(European Headquarters) (HQ -http://www.pentaxeurope.com)
(France - http://www.pentax.fr)
PENTAX Imaging Systems Julius-Vosseler-Strasse 104, 22527 Hamburg,
GmbH GERMANY
(http://www.pentax.de)
PENTAX Imaging Systems PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
Limited SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk)
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(PENTAX Service Department)
250 North 54th Street Chandler, Arizona 85226, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc. 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7,
CANADA (http://www.pentax.ca)
PENTAX Trading 23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang
(SHANGHAI) Limited Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032 CHINA
(http://www.pentax.com.cn)

http://www.pentax.jp/english

• O fabricante reserva-se o direito de alterar as especificações e design sem


pré-aviso.

53269PT Copyright © HOYA CORPORATION 2010


H01-201009

Você também pode gostar