Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de Instruções
1
Sobre a máquina fotográfica
Aviso
• Não tente desmontar a máquina fotográfica nem modificá-la. No interior da
máquina fotográfica existem altas tensões, pelo que há risco de choque
eléctrico se a máquina for aberta.
• Se o interior da máquina ficar exposto devido, por exemplo, a queda da
máquina, nunca toque nessas peças expostas porque corre o risco de choque
eléctrico.
• Também é perigoso enrolar a correia da máquina fotográfica à volta do
pescoço. Tenha o cuidado de evitar que crianças pequenas enrolem a correia
à volta do pescoço.
• Se a máquina deitar fumo ou um cheiro estranho, ou ainda em caso de
qualquer anomalia, pare imediatamente de utilizar a máquina, retire a pilha
e contacte o centro de assistência PENTAX mais próximo. Se continuar
a utilizar a máquina, há risco de incêndio ou de choque eléctrico.
• Não coloque o dedo sobre o flash ao descarregá-lo. Você poderá se
queimar.
• Não dispare o flash em contacto com a sua roupa porque pode provocar
descoloração.
• Algumas zonas da máquina fotográfica aquecem durante o
funcionamento; por esse motivo, corre o risco de queimaduras de baixa
temperatura se mantiver as mãos nessas zonas durante muito tempo.
• Caso o ecrã seja danificado, tenha cuidado com os fragmentos de
vidro.Também tenha o cuidado de não permitir que o cristal líquido entre
em contacto com a sua pele, com os olhos, ou com a boca.
• Dependendo da sua condição física ou factores inerentes, a utilização da
máquina fotográfica pode causar prurido, exantemas ou borbulhas. Em
caso de qualquer anormalidade, interrompa a utilização da máquina e
procure imediatamente assistência médica.
2
Sobre o carregador de bateria e o adaptador CA
Advertência
• Use sempre o carregador de bateria e o adaptador CA exclusivamente
desenvolvidos para este produto, com a alimentação e voltagens
específicas. Ao usar um carregador de bateria ou um adaptador CA não
exclusivo para este produto com energia ou tensão não especificadas
poderá causar incêndio, choque elétrico ou danificar a máquina.
A voltagem especificada é de 100 - 240 VCA.
• Não desmonte nem modifique o produto, pois poderá causar incêndio ou
choques elétricos.
• Se ocorrer geração de fumo, surgir um odor estranho ou outra
anormalidade, interrompa o uso imediatamente e consulte um Centro de
serviços PENTAX. Continuar a usar o produto pode causar incêndio ou
choque elétrico.
• Caso entre água no produto, consulte um Centro de serviços PENTAX.
Continuar a usar-lo poderá causar incêndio ou choque elétrico.
• Caso ocorra uma tempestade com relâmpagos numa altura em que o
carregador de baterías esteja ligado, desconecte-o da tomada CA e
interrompa o seu uso. Continuar a utilizar-lo durante esta situação poderá
causar danos ao equipamento, incêndio ou choque elétrico.
• Limpe o conector do CA se este ficar coberto de poeira, pois poderá
causar incêndio.
Precaução
• Não conecte nem desconecte o cabo do CA com as mãos molhadas, pois
poderá causar um choque elétrico.
• Não deixe o produto cair nem o submeta a impactos violentos, pois poderá
danificar o equipamento.
• Não use o carregador de bateria para carregar outra que não seja a de
íões de lítio recarregável D-LI108. Tentar carregar outros tipos de bateria
pode causar explosão, aquecimento ou poderá danificar o carregador da
bateria.
• Para reduzir riscos, use exclusivamente o cabo de alimentação certificado
CSA/UL; o cabo é do tipo SPT-2 ou superior, mínimo Nº 18 de cobre AWG,
com uma tampa de ficha moldada numa das extremidades (com
configuração NEMA especificada), e na outra com um corpo de tomada
moldada (com configuração IEC do tipo não industrial), ou equivalente.
3
Sobre a bateria
Aviso
• Certifique-se de armazenar a bateria fora do alcance das crianças.
Colocar baterias na boca poderá causar choque elétrico.
• Se algum vazamento da bateria entrar em contato com os olhos, poderá
haver perda de visão. Lave-os com água limpa e recorra a assistência
médica imediatamente. Não os esfregue.
Cuidado
• Use apenas a bateria especificada com esta máquina fotográfica. O uso
de outras poderá causar explosão ou incêndio.
• Não desmonte a batería porque poderá causar explosão ou vazamento.
• Remova a bateria da máquina imediatamente se esta ficar demasiado
quente ou soltar fumo. Proceda com cuidado para não queimar-se durante
a sua remoção.
• Mantenha fios, grampos e outros objectos metálicos afastados dos pólos
+ e - da bateria.
• Não submeta a bateria a curtos de circuito nem descarte-a no fogo, pois
poderá causar explosão ou incêndio.
• Se o líquido derramado pelas baterias entrar em contato com a pele ou
com o vestuário, lave as zonas afectadas muito bem com água.
• Precauções para o uso da bateria D-LI108:
A BATERIA PODE EXPLODIR OU CAUSAR INCÊNDIO SE
MANUSEADA INCORRECTAMENTE.
- NÃO DESMONTE OU DESCARTE NO FOGO.
- NÃO CARREGUE EXCEPTO NAS CONDIÇÕES ESPECIFICADAS.
- NÃO AQUEÇA ACIMA DE 140°F / 60°C OU SUBMETA A CURTO-
CIRCUITO.
- NÃO COMPRIMA OU MODIFIQUE.
4
Mantenha a máquina e os acessórios fora do alcance de crianças
pequenas
Aviso
• Certifique-se de manter a máquina e seus acessórios fora do alcance de
crianças pequenas.
1. A queda do produto ou movimentos inesperados podem causar
ferimentos.
2. Pode ocorrer sufocamento devido ao enrolamento da pulseira no
pescoço.
3. Acessórios pequenos como baterias ou cartões de memória SD podem
ser engolidos. Procure assistência médica imediata se um acessório for
acidentalmente engolido.
5
Precauções ao transportar e usar a sua máquina
• A objectiva nesta máquina não é intermutável nem desmontável.
• Não submeta a máquina a altas temperaturas ou alta humidade. Não
deixe a máquina num veículo, pois a temperatura pode aumentar muito.
• Visto que esta máquina não é impermeável, não a use num local em que
possa entrar em contacto com chuva, água ou qualquer outro líquido.
• Não submeta a máquina a vibrações, choques ou pressões extremas.
Use uma almofada para proteger a máquina de vibrações de motocicletas,
automóveis ou navios. Se a máquina for sujeita a vibrações fortes,
choques ou pressão, leve-a ao centro de assistência técnica PENTAX
mais próximo para uma verificação do seu estado.
• A máquina pode ser usada entre 0°C e 40°C (32°F a 104°F).
• O monitor poderá ficar preto em altas temperaturas, porém retornará ao
estado normal conforme a temperatura se normalize.
• A velocidade de resposta do visor de cristais líquidos sofre redução a
baixas temperaturas. Isso é devido às propriedades dos cristais líquidos,
não podendo ser considerado avaria.
• Alterações bruscas de temperatura causarão condensação na parte
interna e externa da máquina. Coloque a máquina na bolsa ou num saco
plástico, removendo-a quando a sua temperatura e a das proximidades
estiverem equalizadas.
• Tenha cuidado para não permitir a entrada de sujidade, lama, areia, pó,
água, gases tóxicos ou sal na máquina, pois pode danificá-la. Limpe
quaisquer gotas de chuva ou de água e deixe a máquina secar.
• Não exerça pressão sobre o visor pois pode parti-lo ou avariá-lo.
• Tenha o cuidado de não se sentar com a máquina no bolso de trás pois
pode danificar o exterior da máquina ou o visor.
• Ao usar um tripé com a máquina, tenha cuidado para não apertar
demasiado o parafuso, no acto de acoplagem a este.
Limpeza da máquina
• Não limpe o produto com solventes orgânicos, tais como diluentes, álcool
ou benzeno.
• Use uma escova de lente para remover a poeira acumulada nela. Nunca
use um soprador em spray para limpar pois este poderá danificar a lente.
6
Armazenagem da máquina
• Não armazene a máquina com conservantes ou produtos químicos.
A armazenagem em temperaturas altas e com alta humidade poderá fazer
com que crie mofo na máquina. Remova a máquina do estojo e guarde-a
num local seco e bem ventilado.
Outras precauções
• São recomendadas inspecções periódicas a intervalos de 1 a 2 anos para
se manter o elevado nível de prestação.
• Consulte “Precauções durante a utilização de um Cartão de Memória SD”
(p.39) para o Cartão de Memória SD.
• Observe que a exclusão de imagens ou a formatação dos cartões de
memória SD ou da memória integrada não apagam completamente
os dados originais. Algumas vezes os arquivos excluídos podem ser
recuperados usando-se programas disponíveis comercialmente.
É de responsabilidade do usuário garantir a privacidade de tais dados.
7
Conteúdo
UTILIZAR A MÁQUINA FOTOGRÁFICA COM SEGURANÇA ........1
Cuidados a ter durante o manuseamento ........................................5
Conteúdo ..........................................................................................8
Composição do Manual de Instruções ...........................................13
Características da máquina ...............................................................14
Verificação do conteúdo da embalagem ........................................17
Nomes das Peças ..........................................................................18
Nomes das Partes Funcionais........................................................19
Indicações do monitor ....................................................................20
Como começar 27
Colocar a correia.................................................................................28
Colocar Capas.....................................................................................29
Ligação da máquina ...........................................................................31
Carga da bateria.............................................................................31
Instalação da Bateria......................................................................32
Utilizar o adaptador CA ..................................................................35
Instalação do Cartão de Memória SD................................................37
Número de imagens graváveis num Cartão de Memória SD .........40
Ligar e desligar a máquina.................................................................41
Início no modo de reprodução........................................................42
Definições iniciais...............................................................................43
Definir a língua do visor..................................................................43
Definir a data e hora .......................................................................47
Operações comuns 49
8
Tirar fotografias automaticamente
(Modo de fotografia automática) ..............................................71
Tirar fotografias com definições personalizadas
(Modo de Programa) ................................................................73
Tirar fotografias no modo básico (Modo Verde) .............................74
Utilizar o Zoom ...............................................................................75
Fotografar cenas escuras (Cena nocturna/Retrato de Cena
Nocturna/Digital SR/Pôr-do-sol/Modo de Luz das velas) .........78
Tirar fotografias a pessoas (Modo de Retrato Meio Corpo/
Retrato/Tom de pele natural) ...................................................79
Tirar fotografias a crianças (Modo Crianças) .................................80
Tirar fotografias ao seu animal de estimação
(Modo de Animal de Estimação) ..............................................81
Tirar fotografias de desportos e actividades de lazer
(Surf & Neve/Modo Desporto) ..................................................83
Tirar fotos de textos (Modo texto)...................................................84
Atribuir molduras às fotografias (Modo de Composição moldura) .85
Utilizar o disparador retardado .......................................................87
Tirar uma série de fotografias (Modo de Fotografia contínua/
Foto.cont. alta vel./16 fotog. Contínuas) ..................................89
Tirar fotografias panorâmicas (Modo de panorama digital) ............91
Definição das funções de fotografar.................................................94
Seleccionar o modo de flash ..........................................................94
Seleccionar o modo de focagem ....................................................96
Seleccionar os pixels gravados ......................................................98
Ajuste do equilíbrio de brancos ....................................................100
Definir a exposição (Compensação de EV)..................................102
Correção de sombras ...................................................................103
Definir a sensibilidade ..................................................................104
Definição da função de remoção de desfocagem digital..............105
Definir a função de impressão da data.........................................106
Chamada de uma função específica ............................................107
Registar animações ..........................................................................109
Registar uma animação................................................................109
Seleccionar os pixels gravados para animações .........................111
Definir a função Movie SR (Redução de oscilação da animação)112
Guardar as definições (Memória) ....................................................113
Visualizar e eliminar imagens 115
Visualizar imagens............................................................................116
Visualização de fotografias...........................................................116
Visualizar uma animação .............................................................117
9
Mostrador de quatro imagens, mostrador de nove imagens,
mostrador de pastas e mostrador de calendário....................118
Utilizar a função de visualização ..................................................121
Passagem de diapositivos............................................................123
Rodar a imagem ...........................................................................125
Visualizar com zoom ....................................................................126
Ampliar a face do motivo automaticamente
(Visualização de face em grande plano) ................................127
Eliminar imagens ..............................................................................129
Eliminar uma única imagem .........................................................129
Eliminar imagens seleccionadas ..................................................130
Eliminar todas as imagens ...........................................................131
Proteger imagens contra eliminação (Proteger) ...........................132
Ligar a máquina a equipamento audiovisual .................................135
Editar e imprimir imagens 137
Definições da máquina.....................................................................162
Formatar um Cartão de Memória SD ...........................................162
Alterar as definições de som ........................................................163
Alterar a data e a hora..................................................................164
Definir a hora mundial ..................................................................167
Alterar a língua do mostrador .......................................................169
Alteração do Sistema de nomeação da pasta..............................170
Alterar o formato da saída de vídeo .............................................171
Regular a luminosidade do visor ..................................................172
Utilizar a função de poupança de energia ....................................173
Definição da função de desligamento automático........................174
Alteração do Ecrã de inicialização................................................175
10
Repor as predefinições (Repor) ...................................................176
Exibição de imagens num computador 179
Definir computadores.......................................................................180
Software fornecido........................................................................180
Requisitos do Sistema Windows ..................................................181
Instalação do software..................................................................182
Definir o modo de Ligação USB ...................................................185
Ligação ao computador ...................................................................187
Conexão da máquina fotográfica ao computador.........................187
Transferir Imagens .......................................................................188
Desligar a máquina fotográfica do seu computador .....................191
Início do “MediaImpression 2.0 for PENTAX”...............................192
Informações sobre como usar o “MediaImpression 2.0 for
PENTAX”................................................................................194
Apêndice 195
11
Neste manual, o método para utilizar o comando com quatro sentidos
é apresentado nas ilustrações, como por exemplo a que se segue.
2ou
4ou 5ou
3ou
12
Composição do Manual de Instruções
Este Manual de Instruções inclui os capítulos seguintes.
1 Como começar ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1
Este capítulo explica o que é preciso fazer depois de comprar a máquina
e antes de começar a tirar fotografias. Leia-o com atenção e siga
as instruções.
2
2 Operações comuns –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica operações comuns, tais como as funções dos botões
e como utilizar os menus. Para mais pormenores, deve consultar os capítulos 3
a seguir.
3 Tirar fotografias ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica as diferentes maneiras de registar imagens e como 4
ajustar as respectivas funções.
4 Visualizar e eliminar imagens –––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica como ver fotografias e animações na máquina 5
fotográfica ou num televisor e como eliminar imagens da máquina.
5 Editar e imprimir imagens ––––––––––––––––––––––––––––––––
6
Este capítulo explica as diferentes formas de imprimir fotografias e como
editar imagens através da máquina. Para obter informações acerca da
transferência de imagens para um computador e da instalação do software
de aplicação fornecido, consulte “Ligação ao computador” no capítulo 7. 7
Para obter detalhes acerca da edição e impressão de imagens num
computador, consulte o menu de Ajuda do software de aplicação.
6 Definições ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 8
Este capítulo explica como definir as funções da máquina.
7 Exibição de imagens num computador –––––––––––––––––––––
Este capítulo explica como ligar a máquina ao seu computador,
instalar o CD-ROM S-SW111 fornecido, etc.
8 Apêndice ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo trata da resolução de problemas e apresenta os acessórios
opcionais.
13
Características da máquina
14
Adicionar molduras variadas às fotografias!
Quando tirar uma fotografia com a
Optio RS1000, tem à sua disposição
uma ampla gama de molduras diverti-
das para criar fotografias com moldu-
ras atractivas (p.85). Também pode
adicionar molduras a fotografias que
já tenha tirado e ajustar a posição do
motivo na fotografia ou reduzir/ampliar
o tamanho da fotografia para corre-
sponder ao formato e ao tamanho
da moldura. Agora não precisa mais
de preocupar-se se o motivo não cou-
ber na moldura (p.149).
15
É apresentado um guia do modo de Fotografia no ecrã dos
modos de Registo e um guia do modo de Visualização no
ecrã dos modos de Visualização (p.67, p.121).
Use o modo Verde para tirar fotografias facilmente com
definições normais (p.74).
16
Verificação do conteúdo da embalagem
GE
CHAR
17
Nomes das Peças
Parte da frente
Flash
Lâmpada do disparador
retardado
Objectiva
Microfone
Botão On/Off
Botão disparador
Encaixe da correia
Terminal PC/AV
Visor
18
Nomes das Partes Funcionais
Botão On/Off
Botão disparador
Botão de Zoom/f/y
Botão Q
Botão I
Comando com quatro
sentidos
Botão 4/W
Botão Verde/i
Botão 3
19
Indicações do monitor
Visor no Modo A
O visor exibe informações, tais como as definições da máquina no modo
de Registo.
O visor altera-se pela sequência que se segue sempre que pressiona
o botão 4/W: Visualização Normal, Visualização pormenorizada,
Sem Info.
Visualização Normal Visualização pormenorizada
38 38
14 M
OK AWB
200
10/10/2010 10/10/2010
14:25 14:25
OK OK
Sem info
• Para evitar a oscilação da máquina, utilize um tripé e/ou a função
de disparador retardado (p.87).
• Quando o modo de Fotografia está definido
para o Modo 9 (Verde), o visor apresenta 38
o aspecto que se pode ver à direita. Não pode
alterar as informações no visor pressionando
o botão 4/W.
• Ao filmar no modo C (Animação), não é
possível alterar as informações do mostrador
pressionando o botão 4/W.
O mostrador é fixo no Visualização Normal.
20
Visualização normal no modo de Registo de fotografia
7 8 9 10
11
1 38 12
2 13
3
14
4
5 1/250 10/10/2010
6 F3.5 15
+1.0 14:25
16 17 18
1 Modo de fotografia (p.67) 11 Estado da memória (p.41)
2 Ícone de Detecção Faces (p.69) 12 Capacidade restante de
3 Ícone de Correcç. Sombras armazenamento de imagens
(p.103) 13 Indicador do nível de carga
4 Ícone de Elim Digit mov (p.105) das pilhas (p.34)
5 Velocidade do obturador 14 Enquadramento de
6 Abertura do diafragma focagem (p.64)
7 Modo de flash (p.94) 15 Data e hora (p.47)
8 Modo de accionamento 16 Compensação EV (p.102)
(p.87, p.89) 17 Definição de impressão
9 Modo de Focagem (p.96) da data (p.106)
10 Ícone de Zoom Digital/ 18 Acerto da hora mundial (p.167)
Inteligente (p.75)
* 5 e 6 só aparecem quando o botão disparador é pressionado até meio.
* Quanto a 9, se o modo de Focagem estiver definido para = e a função
Auto-Macro estiver activada, o q aparece no visor (p.96).
* Algumas indicações poderão não aparecer consoante o modo
de Fotografia.
21
Visualização pormenorizada/Sem Info no modo de Registo
de Fotografia
A1 a A16 e B1 aparecem quando se selecciona “Visualização
pormenorizada”. Só aparece B1 se “Sem Info” estiver seleccionado.
A5 A6 A7 A8 A9
A1 38 A10
A11
A2 14 M A12
A3 AWB A13
B1 200
20 A14
A4
B2 1/25
1/250 10/10/2010
B3 F3.
F3.5 +1. +1.
+1.0+1.0 14:25
14:2
A15 A16
A1 Modo de fotografia (p.67) A11 Indicador do nível de carga
A2 Ícone de Detecção Faces (p.69) das pilhas (p.34)
A3 Ícone de Correcç. Sombras A12 Pixels gravados (p.98)
(p.103) A13 Equilíb. brancos (p.100)
A4 Ícone de Elim Digit mov (p.105) A14 Sensibilidade (p.104)
A5 Modo flash (p.94) A15 Compensação EV (p.102)
A6 Modo accionam. (p.87, p.89) A16 Definição de impressão
A7 Modo de focagem (p.96) da data (p.106)
A8 Ícone de Zoom Digital/ B1 Enquadramento de
Inteligente (p.75) focagem (p.64)
A9 Estado da memória (p.41) B2 Velocidade do obturador
A10 Capacidade restante de B3 Abertura do diafragma
armazenamento de imagens
* B2 e B3 só aparecem quando o botão disparador é pressionado
até meio.
* Se o modo de Fotografia estiver b (Fotografia automática)
e se pressionar o botão disparador até meio, o modo de Fotografia
seleccionado aparece em A1 mesmo se “Sem Info” estiver seleccionada
(p.71).
* Algumas indicações poderão não aparecer consoante o modo
de Fotografia.
22
Visor no Modo Q
O visor mostra a informação sobre a fotografia no Modo Q. O visor
altera-se pela sequência que se segue sempre que pressiona o botão
4/W: Visualização Normal, Visualização pormenorizada,
Sem Info.
Visualização Normal
100 - 0026
1/1000 10/10/2010
F2.6 Editar 14:25
OK
Visualização pormenorizada
100 - 0026
OK 14 M
AWB
200
1/250 10/10/2010
F3.5 Editar 14:25
OK
Sem info
Editar
23
Visualização Normal/Visualização pormenorizada no modo
de visualização de fotografias
(Todos os itens do visor são apresentados aqui para efeitos de explicação.)
O visor apresenta informações, tais como as condições de fotografia.
A1 a A10 aparece quando se selecciona “Visualização Normal” ou
“Visualização pormenorizada”. B1 a B5 só aparece quando se selecciona
“Visualização pormenorizada”.
A3 A4 A5
A6
A1 100 - 0038
A2 A7
A8
B1 14 M
B2 AWB
B3 200
B4 1/250 10/10/2010
A9
B5 F3.5 Editar 14:25
A10
A1 Modo de Visualização A8 Ícone de volume
Q : Modo de visualização A9 Data e hora registadas
de fotografias (p.121) (p.47)
A2 Ícone de Detecção Faces (p.69) A10 Guia do comando com
A3 Ícone de protecção (p.132) quatro sentidos
A4 Estado da memória (p.41) B1 Pixels gravados (p.98)
A5 Número da pasta (p.170) B2 Equilíb. brancos (p.100)
A6 Número do ficheiro B3 Sensibilidade (p.104)
A7 Indicador do nível de carga das B4 Velocidade do obturador
pilhas (p.34) B5 Abertura do diafragma
* A2 só aparece se a função de Detecção Faces funcionou quando
imagem foi capturada.
* Em “Visualização Normal”, A7 e A9 desaparecem se não se efectuar
qualquer operação durante dois segundos.
* A8 só aparece quando o volume está a ser ajustado durante
a reprodução de animações. (p.117)
* A10 aparece mesmo quando “Sem Info” está seleccionado, mas
desaparece se não for executada qualquer operação durante dois
segundos. Se não for executada qualquer operação durante dois
segundos em “Visualização Normal” ou “Visualização pormenorizada”,
só desaparece “Editar”.
24
Indicações de guia
Uma indicação guia para a operação de cada tecla/botão disponível
aparece como a seguir no display durante a operação.
25
Notas
26
1 Como começar
28
Colocar Capas
Como começar
5 Chave sextavada
1 2
Parafuso
Capa alternativa
4
3
1 Remova os parafusos.
Remova os quatro parafusos usando a chave sextavada fornecida.
29
Sua capas originais feitas com o Estêncil de Rastreamento O-TS1 têm
janelas na mesma posição da lente, flash, lâmpada do disparador
retardado e furos de parafusos. Certifique-se de prender todas as
janelas antes de usar a capa alternativa. O uso de uma capa alternativa
1 com uma janela fechada poderá danificar ou interferir no funcionamento
normal da máquina. Tenha cuidado para não magoar-se ao prender as
Como começar
janelas.
30
Ligação da máquina
Carga da bateria 1
Use o carregador de bateria fornecido (D-BC108) para carregar a
Como começar
bateria de íões de lítio fornecida (D-LI108) antes de usá-la na máquina
pela primeira vez ou depois de um longo período sem utilização ou
quando a mensagem [Bateria gasta] aparecer.
Indicador de carga
Durante a carga: Luzes (Vermelhas)
Carga concluída: Luzes (Verde)
1
Para a
tomada
CHA
RGE
CHA
Carregador
de bateria
2
Bateria
31
• Não use o carregador de bateria fornecido (D-BC108) com baterias
que não sejam a de íões de lítio recarregável D-LI108 pois o
carregador pode sobreaquecer ou ficar danificado.
• A bateria atingiu o final da vida útil quando começar a descarregar
1 logo após ser carregada. Substitua-a por uma bateria nova.
• Se a bateria for inserida correctamente mas o indicador de carga não
Como começar
Instalação da Bateria
Use a bateria recarregável de íões de lítio D-LI108 que acompanha
a máquina. Carregue a bateria antes de usá-la na máquina pela
primeira vez.
32
2 Pressione a alavanca que trava a bateria na direcção de
3 e insira a bateria de modo que o logotipo PENTAX
fique voltado para o ecrã.
Coincida as marcas da bateria com as marcas de dentro do 1
compartimento da bateria e pressione a bateria até que ela trave no
Como começar
local correcto.
Remoção da bateria
33
No. da Imagem Gravável, Tempo de Gravação do Filme e Tempo de
Reprodução (a 23°C com o display ligado e a bateria totalmente carregada)
Capac. armazenamento*1
Tempo de Registo Tempo
(flash utilizado em 50%
1 da Animação*2 de Visualização*2
das fotografias)
Aprox. 210 fotografias Aprox. 70 min. Aprox. 260 min.
Como começar
34
Utilizar o adaptador CA
O uso do kit do adaptador CA K-AC108 (opcional) com a alimentação
doméstica é recomendado, se quiser usar a máquina durante muito
tempo ou ligá-la a um computador. 1
Como começar
1
Cabo CA
2
Terminal de CC
3
Adaptador CA
Acoplador CC Cabo do
acoplador CC
35
6 Ligue o terminal CC do adaptador CA ao terminal de
entrada CC do acoplador CC.
1
7 Ligue o cabo CA ao adaptador CA.
8 Ligue o cabo CA à tomada de corrente.
Como começar
36
Instalação do Cartão de Memória SD
Como começar
no Cartão de Memória SD se este estiver inserido na máquina. Se não
estiver inserido nenhum cartão, as mesmas são gravadas na memória
interna. (p.41)
37
1
Como começar
Tampa do
compartimento
Slot para Cartão de Memória SD das pilhas/do
Cartão de cartão
Memória SD
38
Precauções durante a utilização de um Cartão de Memória SD
• O Cartão de Memória SD está equipado com
um interruptor de protecção contra registo.
Se colocar o interruptor em LOCK (bloqueio)
impede que sejam registados novos dados 1
no cartão, que os dados guardados sejam
eliminados e que o cartão seja formatado
Comutador
Como começar
pela máquina ou pelo computador. de protecção
r aparece no visor quando o cartão está de registo
protegido contra registo.
• Ao retirar o Cartão de Memória SD imediatamente depois de usar a máquina,
tenha cuidado porque pode estar quente.
• Mantenha a tampa do cartão fechada e não remova o cartão de memória SD nem
desligue a máquina enquanto as imagens estiverem sendo reproduzidas ou
gravadas no cartão ou quando a máquina estiver ligada a um computador com o
cabo USB, pois isso pode causar perda de dados ou danificar o cartão.
• Não dobre o Cartão de Memória SD nem o submeta a impactos violentos. Guarde-o
ao abrigo de água e de temperaturas elevadas.
• Não retire o Cartão de Memória SD durante a formatação porque isso iria danificar
o cartão e torná-lo inutilizável.
• Os dados no Cartão de Memória SD podem ser eliminados nas condições a seguir
indicadas. Não aceitamos qualquer responsabilidade por dados que sejam eliminados
(1) se o Cartão de Memória SD for manuseado incorrectamente pelo utilizador.
(2) se o Cartão de Memória SD for exposto a electricidade estática ou
a interferências eléctricas.
(3) se o cartão não for utilizado durante um longo período de tempo.
(4) Quando o cartão é ejetado ou a bateria é removida enquanto os dados do
cartão estão sendo gravados ou acessados.
• Se não for usado durante muito tempo, os dados no cartão podem ficar ilegíveis.
Não deixe de guardar regularmente os dados importantes num computador.
• Evite usar ou guardar o cartão onde possa ser exposto a electricidade estática
ou a interferências eléctricas.
• Evite usar ou guardar o cartão sob acção directa da luz solar ou onde possa
ser exposto a mudanças rápidas de temperatura ou a condensação.
• Se usar um Cartão de Memória SD com baixa velocidade de registo, o registo pode
parar enquanto está a registar animações, mesmo que haja espaço suficiente
na memória, e a fotografia e a visualização podem demorar muito tempo.
• Verifique se formata um Cartão de Memória SD não utilizado ou que tenha sido
utilizado noutra máquina. Consulte “Formatar um cartão de memória SD” (p.162).
39
Número de imagens graváveis num Cartão
de Memória SD
Os tamanhos dos arquivos das imagens gravadas variam conforme o
1
número de pixels gravados da imagem e portanto, o número de imagens
Como começar
40
Ligar e desligar a máquina
Botão On/Off
1
Como começar
1 Pressione o Botão On/Off.
A máquina e o visor são ligados.
Quando a máquina é ligada, a tampa da objectiva abre e a objectiva
sai.
Se os ecrãs [Language/ ] ou [Ajuste da data] aparecerem ao ligar
a máquina, deve seguir-se o procedimento em p.43 para definir a língua
do mostrador e/ou a data e a hora certas.
41
Início no modo de reprodução
Use este modo sempre que queira reproduzir imediatamente um ficheiro
de imagem sem tirar mais fotografias.
1
Botão On/Off
Como começar
Botão Q
42
Definições iniciais
Como começar
para definir a data e horas actuais.
É possível alterar posteriormente a língua, a data e a hora.
Consulte as páginas abaixo para obter instruções.
• Para alterar a língua, siga os passos apresentados em “Alterar a língua
do mostrador” (1p.169).
• Para alterar a data e hora, siga os passos apresentados em “Alterar
a data e a hora” (1p.164).
43
2 Pressione o botão 4. Defin. inicial
O ecrã [Defin. inicial] aparece na língua
Português
seleccionada. Se aparecerem as
configurações desejadas para [Cidade Cidade origem
1 Lisboa DST
origem] e [DST] (Tempo de economia de OFF
Definições concluídas
luz diurna), pressione o comando com
Como começar
MENU Cancel.
quatro sentidos (3) duas vezes para
seleccionar [Definições concluídas] e
Tempo de economia
pressione o botão 4 para exibir o ecrã de luz diurna
[Ajuste da data]. Vá para “Definir a data e
hora” (p.47).
Vá para o Passo 3 em “Para definir a cidade
de origem e DST” (p.46) se não aparecerem
as definições pretendidas.
44
Se seleccionar outra língua acidentalmente e prosseguir para o próximo
procedimento, execute a operação que se segue para voltar a definir a língua.
Como começar
2 Utilize o comando com quatro sentidos (2345)
para seleccionar a língua e pressione o botão 4.
O ecrã [Defin. inicial] aparece na língua seleccionada.
1 Pressione o botão 4.
2 Pressione o botão 3.
3 Pressione o comando com quatro sentidos (5).
4 Utilize o comando com quatro sentidos (32)
para seleccionar [Language/ ].
5 Pressione o comando com quatro sentidos (5).
Aparece o ecrã [Language/ ].
6 Use o comando com quatro sentidos (2345)
para seleccionar a língua.
7 Pressione o botão 4.
O menu [W Definição] aparece na língua seleccionada.
45
Para definir a cidade de origem e DST
Defin. inicial
sentidos (5). Português
Aparece o ecrã [Cidade origem].
Cidade origem
Lisboa
Definições concluídas
MENU Cancel.
Cidade Lisboa
DST
MENU Cancel. OK OK
46
Definir a data e hora
Defina a data e a hora actuais e o tipo de apresentação.
Como começar
2 Use o comando com quatro Ajuste da data
sentidos (23) para seleccionar Estilo da data dd/mm /aa 24h
o formato da data. Data 01/01/2010
Escolha [dd/mm/aa], [mm/dd/aa], Hora 00:00
ou [aa/mm/dd]. Definições concluídas
MENU Cancel.
Hora 00:00
Definições concluídas
MENU Cancel.
47
8 Utilize o comando com quatro Ajuste da data
sentidos (23) para alterar o mês. Estilo da data dd/mm /aa 24h
Altere o dia e o ano da mesma maneira. Data 01/01/2010
1 A seguir, altere a hora. 00:00
Hora
Se seleccionou [12 h] no passo 4, a definição Definições concluídas
Como começar
48
2 Operações comuns
Modo A
1
2 2
Operações comuns
4
5
6
7
8
9
1 Botão On/Off
Liga e desliga a máquina (p.41).
2 Botão disparador
Foca a máquina no motivo quando pressionado até meio no modo
de Registo de Fotografias (excepto nos Modos 3 e s).
Tira a fotografia quando pressionado a fundo (p.65).
Inicia e pára o registo de animações no Modo C (Animação) (p.109).
3 Botão de Zoom
Muda a área registada (p.75).
4 Botão Q
Passa para o Modo Q (p.54).
5 Botão I
Muda a função de Detecção Faces (p.69). A função de Detecção
Faces é alterada como a seguir cada vez que o botão I é
pressionado: Smile Capture ´ Detecção Faces Desl. ´ Detecção
Faces Lig.
50
6 Comando com quatro sentidos
(2) Muda o modo de Accionamento (p.87, p.89).
(3) Mostra o ecrã dos modos de Registo (p.67).
(4) Muda o modo de Flash (p.94).
(5) Muda o modo de Focagem (p.96).
7 Botão 4/W
Altera as informações apresentadas no visor (p.20).
2
8 Botão verde
Operações comuns
Passa para o Modo 9 (Verde) (p.74).
Chama a função atribuída (p.107).
9 Botão 3
Apresenta o menu [A Modo reg.] (p.56).
51
Modo Q
1
2
2 3
Operações comuns
4
5
6
7
8
9
1 Botão On/Off
Liga e desliga a máquina (p.41).
2 Botão disparador
Passa para o Modo A (p.54).
3 Botão Zoom/f/y
Pressione f durante a visualização de imagem a imagem para passar
para o mostrador de quatro imagens e pressione f novamente,
para passar para o mostrador de nove imagens. Volta ao mostrador
anterior quando y é pressionado (p.118).
Amplia a imagem quando y é pressionado durante a visualização
de imagem a imagem. Regressa ao mostrador anterior quando
f é pressionado (p.126).
Pressione f no mostrador de nove imagens para passar para o mostrador
de pastas ou do calendário (p.119).
Pressione y no mostrador de pastas para alterar para o mostrador
de nove imagens normal (p.119).
Pressione y durante o mostrador de calendário para alterar
para o mostrador de nove imagens normal (p.119).
Ajusta o volume durante a reprodução de animações (p.117).
4 Botão Q
Passa para o Modo A (p.54).
52
5 Botão I
Aplica zoom sobre a face da pessoa em uma imagem com face
detectada na ordem em que as faces foram detectadas quando a
fotografia foi tirada. (Visualização de face em grande plano) (p.127).
6 Comando com quatro sentidos
(2) Reproduz e faz pausa numa animação (p.117).
(3) Mostra o ecrã dos modos de Visualização (p.122). Pára
um ficheiro de animação durante a reprodução (p.117). 2
(45) Mostra a imagem anterior ou seguinte no mostrador
Operações comuns
imagem a imagem (p.116). Mostra a imagem anterior
ou a seguinte, reproduz para trás, reproduz normalmente,
reproduz em avanço rápido e reproduz em recuo rápido
quando visualizar animações (p.117).
(2345) Desloca a área do mostrador durante a visualização com
zoom (p.126). Selecciona uma imagem no mostrador
de quatro/nove imagens, uma pasta no mostrador de
pastas e uma data no mostrador de calendário (p.118,
p.119). Move a imagem na função de Composição
de Moldura (p.149).
7 Botão 4/W
Altera as informações apresentadas no visor (p.20).
Faz regressar o mostrador de zoom ou o mostrador de quatro/nove
imagens ao mostrador de imagem a imagem (p.118, p.126).
Passa para o mostrador de nove imagens da pasta seleccionada
durante o mostrador de pastas (p.119).
Passa para o mostrador de imagem a imagem da data seleccionada
durante a visualização do calendário (p.119).
8 Botão verde/i
Passa do mostrador de imagem a imagem para o ecrã Eliminar (p.129).
Passa do mostrador de quatro/nove imagens para a janela Selec.
e elimin. (p.130).
Passa do mostrador de pastas para o ecrã do mostrador de calendário
(p.119).
Passa do mostrador de calendário para o ecrã do mostrador de pastas
(p.119).
Guarda o quadro pausado como imagem única durante a reprodução
de uma série de imagens sucessivas tiradas com a função de
filmagem de 16 quadros.
53
9 Botão 3
Mostra o menu [W Definição] durante a visualização de imagem
a imagem (p.56).
Regressa ao mostrador de imagem a imagem durante a visualização
do ecrã dos modos de Visualização (p.121).
Faz regressar a visualização com zoom ou o mostrador de quatro/
nove imagens ao mostrador de imagem a imagem (p.118).
2 Passa para o mostrador de nove imagens da pasta seleccionada
durante a visualização de pastas (p.119).
Operações comuns
1 Pressione o botão Q.
A máquina passa para o Modo Q.
Para passar do Modo Q para o Modo A
54
Apresentar dados guardados na memória interna
Quando estiver inserido um Cartão de Memória SD na máquina, são
visualizadas as imagens e as animações que se encontram no referido
cartão. Se pretender visualizar imagens e animações da memória
interna, desligue a máquina e retire o Cartão de Memória SD, ou siga
o procedimento abaixo para a usar a função “Visualização da memória
interna”.
2
Assegure-se de que desliga a máquina antes de introduzir ou retirar
o Cartão de Memória SD.
Operações comuns
Visualizar imagens na memória interna enquanto o Cartão de Memória SD
está inserido (visualização da memória interna)
• Quando pressiona o botão Q durante mais de 1,2 segundos no Modo A
ou enquanto o menu estiver a ser visualizado, a objectiva recolhe. Depois
de aparecer a mensagem [Reproduz imgs guardadas na memória interna],
as imagens e os filmes armazenados na memória interna são exibidos.
• Na visualização da memória interna, pode reproduzir fotografias (incluindo
visualização ampliada) (p.116, p.126) e animações (p.117), além de poder
alternar entre mostrador de quatro imagens, mostrador de nove imagens,
mostrador de pastas e mostrador de calendário (p.118).
• Na visualização da memória interna, não pode eliminar dados, eliminar
uma selecção, visualizar o ecrã dos modos de Visualização, nem
apresentar o menu. Se desejar efectuar qualquer uma destas operações
em imagens ou animações que se encontram na memória interna, faça-o
depois de retirar o Cartão de Memória SD.
55
Definir as funções da máquina
56
Durante a gravação Durante a visualização
38 100 0038
100-0038
10/10/2010 10/10/2010
14:25 Editar 14:25
2
MENU MENU
Operações comuns
Modo reg. 1/2 Definição 1/3
Pixels gravados 14M Som
Equilíb. brancos AWB Ajuste da data 10/10/2010
Área de focagem Hora mundial
Sensibilidade Autom. Português
Compensação EV 0.0 Nome da pasta Data
Animação Ligação USB MSC
MENU Sair MENU Sair
SHUTTER MENU ou
Pressione até meio
38 100 0038
100-0038
A definição A definição
fica terminada fica terminada
e a máquina e a máquina
regressa 10/10/2010 10/10/2010
regressa ao
ao Modo A 14:25 Editar 14:25 Modo Q
57
Ex.) Para definir [Área de focagem] no menu [A Modo reg.]
Compensação EV 0.0
Animação
MENU Sair OK a
58
Para guardar as definições e começar a tirar fotografias
Operações comuns
Para salvar a Definição e Início de reprodução das imagens
6 Pressione o botão Q.
Quando o menu [A Modo reg.] é visualizado a partir do Modo A,
a definição é guardada e a máquina regressa ao estado de visualização.
6 Pressione o botão 3.
As alterações são canceladas e o ecrã regressa ao passo 3.
59
Lista de menus
Mostra os itens que podem ser definidos com os menus e fornece
a descrição de cada item. Consulte a lista de configurações padrão no
Anexo “Predefinições” (p.202) para verificar se as configurações são
salvas quando a máquina é desligada e se elas voltam para as
configurações padrão quando a máquina é restabelecida.
2
Menu [A Modo reg.]
Operações comuns
60
Menu [W Definição]
Opção Descrição Página
Para regular o volume de funcionamento e da
reprodução e definir o tipo do som de arranque,
Som p.163
do obturador, do funcionamento das teclas
e do disparador retardado
Ajuste da data Para ajustar a data e a hora p.164
Hora mundial Para definir a cidade de origem e o destino p.167 2
Para definir a língua em que os menus e as mensagens
Operações comuns
Language/ p.169
aparecem
Para escolher a forma de atribuir nomes a pastas
Nome da pasta p.170
para guardar imagens
Para configurar o método de ligação a um computador
Ligação USB p.185
(MSC ou PTP)
Saída de vídeo Para definir o formato de saída para o equipamento AV p.171
Nível de lumin. Para alterar o nível de luminosidade do visor p.172
Para marcar o tempo até a máquina entrar no modo de
Poupança energia p.173
poupança de energia
Para marcar o tempo até a máquina desligar
Desligar autom. p.174
automaticamente
Para repor as predefinições, excepto a data e a hora,
Repor p.176
a língua, a hora mundial e a saída de vídeo
Apagar todas Para eliminar simultaneamente todas as imagens p.131
Formato Para formatar o Cartão de Memória SD p.162
61
Notas
62
3 Tirar fotografias
Tirar fotografias
A Optio RS1000 apresenta uma vasta gama de modos e funções de
fotografia que lhe permitem adaptar-se a quase todos os motivos ou
cenas. Este capítulo mostra como tirar fotografias com as definições
standard mais correntes (as configurações padrão iniciais de fábrica).
Botão On/Off Botão disparador
3
Tirar fotografias
Botão Zoom
10/10/2010
14:25
Enquadramento
de focagem
64
Quando a máquina detecta uma face, a
38
função de Detecção Faces é activada e a
moldura de detecção faces aparece (p.69).
Tirar fotografias
até meio.
O enquadramento de focagem (ou Moldura
de Detecção Faces) no visor passa a verde
quando a máquina foca o motivo à distância
1/250 10/10/2010
correcta. F4.6 14:25
65
Utilizar o botão disparador
O botão disparador tem duas acções como se segue.
Pressionar até meio
Refere-se a pressionar o botão disparador suavemente até à primeira
posição. A definição de focagem e a exposição ficam bloqueadas.
O enquadramento de focagem acende-se com cor verde no visor
quando o botão disparador é pressionado até meio e o motivo está
focado. Se o motivo estiver desfocado, o enquadramento passa
a branco.
3
Pressionar a fundo
Refere-se a pressionar totalmente até ao fundo o botão disparador.
Tirar fotografias
66
Definir o modo de Fotografia
A Optio RS1000 possui uma variedade de modos de fotografia que
permite tirar fotografias ou registar animações em diferentes situações,
bastando escolher o modo adequado para cada situação a partir do ecrã
dos modos de Registo.
Tirar fotografias
Botão 4
3 Pressione o botão 4. 38
É seleccionado o modo de disparo
e a máquina volta ao estado de registo.
10/10/2010
14:25
67
Há 22 modos de fotografia à escolha.
Modo de fotografia Descrição Página
Fotografia
b automática Selecção automática do melhor modo de registo. p.71
Modo básico. Podem definir-se várias funções
R Programa com este modo.
p.73
Tom de pele Para fotografar pessoas. Aperfeiçoa tom de pele,
C p.79
natural suaviza manchas.
Retrato cena Para retratos em cenas noct. Deve usar um tripé
B noctur ou outro suporte.
p.78
Cenas nocturnas. Deve usar um tripé ou outro
3 A Cena nocturna suporte.
p.78
68
Uso da função de Detecção Faces
Com a Optio RS1000, a função de Detecção 38
Faces está disponível em todos os modos de
fotografia.
Quando a máquina detecta a face de uma
pessoa na imagem, a função de Detecção
Faces exibe uma moldura de detecção faces 10/10/2010
amarela ao redor da face no ecrã de exibição, 14:25
ajusta o foco (Detecção Faces AF) e compensa
Moldura de
a exposição (Detecção Faces EA). Detecção Faces
Se o motivo na moldura de detecção faces se 3
deslocar, a moldura também se desloca e
Tirar fotografias
muda de tamanho à medida que detecta a
face.
A função de Detecção Faces pode reconhecer
Quando são detectadas
até 10 faces de pessoas. Se ele detectar várias múltiplas faces
faces, a máquina exibe uma moldura amarela
sobre a face principal e uma moldura branca 38
sobre as outras faces. Pode apresentar até um
total de 10 enquadramentos, incluindo um
enquadramento principal e enquadramento(s)
branco(s).
10/10/2010
14:25
Enquadrame Moldura
nto principal branca
69
Para mudar a função de Detecção Faces
Por predefinição, a função de Detecção Faces está definida como
Detecção Faces ligada. Você pode mudar para o modo Smile Capture,
que liberta automaticamente o obturador quando a pessoa sorri.
A função de Detecção Faces muda sempre que o botão I é
pressionado: Smile Capture ´ Detecção Faces Desl. ´ Detecção
Faces Lig.
3
Tirar fotografias
Botão I
38 38
2008/07/07 2008/07/07
14:25 14:25
A função Smile Capture não pode ser definida no modo F (Panorama
Digital).
70
• A função de Detecção Faces não pode ser definida para desligada
(off) nos Modos b (Fotografia automática), B (Retrato cena noctur),
C (Retrato Meio Corpo), F (Retrato), G (Crianças) ou C (Tom de
pele natural). Nesses modos a função Detecção de face está sempre
activada e apenas Detecção de face ligada ou a Captura de sorriso
pode ser seleccionada.
• Detecção Faces Lig. é automaticamente seleccionada nos Modos
9 (Verde), b (Fotografia automática), B (Retrato cena noctur),
C (Retrato Meio Corpo), C (Animação), F (Retrato), G (Crianças)
ou C (Tom de pele natural). Quando mudar para outro modo a partir
de um destes, a definição de Detecção Faces volta para a definição
anterior.
3
Tirar fotografias
Tirar fotografias automaticamente
(Modo de fotografia automática)
No Modo b (Fotografia automática), a máquina selecciona
automaticamente o modo mais adequado consoante as situações
e os motivos.
Botão disparador
Botão 4
71
3 Pressione o botão 4.
É seleccionado o Modo b (Fotografia automática) e a máquina
volta ao estado de registo.
Quando a máquina detecta uma face, a função de Detecção Faces é
activada e a moldura de detecção faces aparece (p.69).
F4.6 14:25
foca o motivo à distância correcta.
Standard Cena nocturna Retrato cena noctur
Paisagem Flor Retrato
Retrato x
Desporto Luz das velas
Céu Limpo
Retrato × Retrato ×
Foto em grupo
Luz de fundo Pôr-do-sol
Texto Céu Limpo Pôr-do-sol
72
Tirar fotografias com definições personalizadas
(Modo de Programa)
No Modo R (Programa), a máquina define automaticamente a velocidade
do obturador e a abertura para tirar fotografias. No entanto, é possível
seleccionar outras funções, tais como o modo de Flash e os pixels
gravados.
Botão disparador
Tirar fotografias
Comando com quatro
sentidos
Botão 4
73
6 Pressione a fundo o botão disparador.
A fotografia é tirada.
Botão disparador
Botão Verde
Tirar fotografias
Utilizar o Zoom
É possível usar o zoom para alterar a área registada.
Botão Zoom
Botão 4
75
A barra do zoom é apresentada da forma que se segue.
76
Para definir o zoom digital
O zoom digital está regulado para O (Ligar) nas predefinições. Para tirar
fotografias usando apenas o zoom óptico e o zoom inteligente, regule
o zoom digital para P (Desligar).
Tirar fotografias
Modo reg. 2/2
sentidos (45) para seleccionar Correcç. Sombras
Elim Digit mov
O (Ligar) ou P (Desligar). Zoom digital
A definição é guardada. Memória
Botão verde
Impressão data Desligar
MENU Sair
4 Pressione o botão 3.
A máquina regressa ao estado de registo.
77
Fotografar cenas escuras (Cena nocturna/Retrato
de Cena Nocturna/Digital SR/Pôr-do-sol/Modo
de Luz das velas)
É possível escolher definições adequadas para tirar fotografias
em ambientes escuros, tais como paisagens nocturnas.
Cenas nocturnas. Deve usar um tripé ou outro
A Cena nocturna
suporte.
Para retratos em cenas noct. Deve usar
B Retrato cena noctur
um tripé ou outro suporte.
3 c Digital SR Mais sensibilidade reduz a desfocagem.
K Pôr-do-sol Para imagens do pôr-do-sol e tons quentes.
Tirar fotografias
Botão disparador
Botão 4
Tirar fotografias
Os Modos C (Retrato Meio Corpo), F (Retrato) e C (Tom de pele
natural) são adequados para tirar fotografias a pessoas. O Detecção
Faces (p.69) funciona para cada modo de fotografia, facilitando a
realização de fotografias que realçam a face do motivo.
Para retratos com enquadramento correcto por zoom
C Retrato Meio Corpo
automático. Fixo em h pixels.
Para registar retratos. Reproduz um tom de pele
F Retrato
saudável e brilhante.
Para fotografar pessoas. Aperfeiçoa tom de pele,
C Tom de pele natural
suaviza manchas.
Botão disparador
Botão 4
79
2 Utilize o comando com quatro 38
sentidos (2345) para seleccionar
C, F ou C e pressione o botão
4.
É seleccionado o modo de disparo 10/10/2010
e a máquina volta ao estado de registo. 14:25
Quando a máquina detecta uma face, a
função de Detecção Faces é activada e a
moldura de detecção faces aparece (p.69).
3 Se a máquina detectar a face de uma
pessoa no Modo C, aparece uma moldura
Tirar fotografias
Botão 4
80
1 Pressione o comando com quatro sentidos (3)
no Modo A.
Surge o ecrã dos modos de Registo.
Tirar fotografias
moldura de detecção faces aparece (p.69). 10/10/2010
14:25
Botão 4
81
1 Pressione o comando com quatro sentidos (3)
no Modo A.
Surge o ecrã dos modos de Registo.
H, K, K, L, M ou M.
Há dois tipos de ícones: um gato e um cão.
Quer escolha o ícone do gato, quer o do cão,
a fotografia resultante não será afectada. MENU Cancel. 14:25
OK OK
Escolha o que preferir.
Escolha um ícone (branco, cinzento ou preto)
cujo tom melhor corresponda ao pêlo do
seu animal de estimação.
5 Pressione o botão 4. 38
O H modo de Animal de Estimação
é seleccionado e a máquina regressa
ao estado de registo.
10/10/2010
14:25
82
Tirar fotografias de desportos e actividades
de lazer (Surf & Neve/Modo Desporto)
Para imagens brilhantes de areia ou neve. Medição exata de
Q Surf & Neve
cenas brilhantes.
Para motivos em movimento. Detecta o motivo até ser tirada
\ Desporto
a fotografia.
Botão disparador
3
Comando com quatro
Tirar fotografias
sentidos
Botão 4
83
5 Pressione a fundo o botão disparador.
A fotografia é tirada.
Botão disparador
MENU Cancel. OK OK
84
4 Use o comando com quatro sentidos (23) para
seleccionar c, d, c ou d.
5 Pressione o botão 4. 38
O ícone seleccionado aparece e a máquina
volta ao modo de captura.
10/10/2010
14:25
3
6 Pressione o botão disparador até meio.
Tirar fotografias
A moldura de foco no mostrador fica verde quando a máquina foca o
motivo na distância correcta.
Botão Zoom/f/y
85
2 Utilize o comando com quatro sentidos (2345)
para seleccionar N e pressione o botão 4.
Surge um visor de 9 molduras do ecrã de selecção da moldura.
y OK OK
3
5 Pressione o botão 4. 38
A moldura aparece no visor.
Quando a máquina detecta uma face, a
função de Detecção Faces é activada e a
moldura de detecção faces aparece (p.69).
10/10/2010
14:25
86
Molduras opcionais
As molduras opcionais estão guardadas na memória interna da Optio RS1000.
Estas molduras opcionais são excluídas se a memória interna for formatada ou
se os arquivos da memória interna forem excluídos com um computador.
Para recarregar as molduras opcionais na memória interna, copie os ficheiros
do CD-ROM (S-SW111) fornecido com a máquina (p.152).
3
Utilizar o disparador retardado
Tirar fotografias
No modo de Disparador Retardado, a fotografia é tirada dez segundos
ou dois segundos após o botão disparador ser pressionado.
Utilize um tripé para estabilizar a máquina quando tirar fotografias com
o disparador retardado.
Utilize este modo se pretender aparecer numa fotografia de grupo. A fotografia
g é tirada aproximadamente dez segundos após pressionar o botão disparador.
Utilize este modo para evitar a oscilação da máquina. A fotografia é tirada
Z cerca de dois segundos após o botão disparador ser pressionado.
Botão disparador
87
2 Utilize o comando com quatro
sentidos (453) para seleccionar
g ou Z e pressione o botão 4.
Modo accionam.
A máquina fica pronta para tirar a fotografia Disparador retardado
utilizando o disparador retardado.
Quando a máquina detecta uma face, a MENU Cancel. OK OK
função de Detecção Faces é activada e a
moldura de detecção faces aparece (p.69).
88
Tirar uma série de fotografias (Modo de
Fotografia contínua/Foto.cont. alta vel./
16 fotog. Contínuas)
Nestes modos, as fotografias são tiradas continuamente desde que o
botão disparador esteja pressionado.
De cada vez que uma fotografia é tirada, a imagem é guardada
Fotografia na memória antes da fotografia seguinte ser tirada. Quanto
j contínua melhor for a qualidade da imagem, mais longos serão os intervalos
entre as fotografias.
O número de pixels gravados é fixado em f (2592 x 1944)
3
Foto.cont.
K e o intervalo entre as fotos é mais curto do que “Fotografia
Tirar fotografias
alta vel.
contínua”.
16 fotog. 16 imagens são tiradas continuamente a intervalos de
I Contínuas 1/7,5 segundos.
Botão disparador
89
4 Pressione a fundo o botão disparador.
No modo j ou K, as fotografias são tiradas continuamente
enquanto o botão disparador estiver pressionado.
No modo I, são tiradas 16 fotos continuamente com um
pressionamento do botão de libertação do obturador.
• O flash não dispara no Modo j, K ou I.
• j, K e I não pode ser seleccionado nos Modos 9 (Verde),
b (Fotografia automática), C (Natural Skin Tone),
A (Cena nocturna), C (Animação), N (Composição moldura)
ou F (Panorama Digital). I não pode ser seleccionado no modo
3 C (Retrato Meio Corpo) ou c (Digital SR).
Tirar fotografias
90
Tirar fotografias panorâmicas (Modo de
panorama digital)
No Modo F (Panorama Digital), pode juntar duas ou três imagens
registadas para criar uma fotografia panorâmica com a máquina.
Botão disparador
Tirar fotografias
Botão 4
10/10/2010
14 :25
14:25
91
5 Pressione o botão disparador até meio.
O enquadramento de focagem no visor passa a verde quando
a máquina foca o motivo à distância correcta.
sobreponham.
O obturador é libertado automaticamente
quando os ícones se sobrepuserem.
Se a visão real não estiver alinhada com a SHUTTER 2ª imagem OK Sair
imagem semitransparente, aparecerá uma
seta indicando a direcção em que a
máquina deve ser deslocada (para cima ou para baixo). Se o
obturador não for libertado automaticamente, pressione o botão de
libertação do obturador para tirar a foto.
92
Para cancelar depois de tirar a primeira ou segunda imagem
Tirar fotografias
Guardar: Guarda a(s) imagem(ns) Cancelar
registada(s) e pode voltar OK OK
93
Definição das funções de fotografar
94
1 Pressione o comando com quatro
sentidos (4) no Modo A.
O modo de flash muda de cada vez que o Modo de flash
Autom.
botão for pressionado. Também é possível
alterar as definições usando o comando
com quatro sentidos (23). MENU Cancel. OK OK
2 Pressione o botão 4.
As definições são guardadas e a máquina regressa ao estado de registo.
3
Acerca do fenómeno dos olhos vermelhos
Tirar fotografias
Ao tirar fotografias com flash pode acontecer que os olhos das pessoas
apareçam vermelhos. Este fenómeno ocorre quando a luz emitida pelo flash
é reflectida nos olhos das pessoas. Esse efeito pode ser reduzido iluminando
a área à volta da pessoa, ou aproximando-se do motivo e regulando o zoom
para um ângulo mais alargado. Definir o modo de flash para d (Flash lig. +
Olhos V) também é uma forma eficaz de reduzir o efeito de olhos vermelhos.
Se os olhos das pessoas ficarem vermelhos apesar dessas precauções, podem
ser corrigidos pela função de compensação de olhos vermelhos (p.148).
95
Seleccionar o modo de focagem
Use este modo quando a distância em relação ao motivo
for de 50 cm (40 polegadas) ou mais. A máquina foca
= Standard
o motivo na área de focagem automática quando o botão
disparador é pressionado até meio.
Este modo é usado quando a distância ao motivo é aprox.
15 cm a 50 cm (6 polegadas a 20 polegadas). A máquina
q Macro
está focada no motivo na área de focagem automática
quando o botão disparador é pressionado até meio.
Este modo é usado quando a distância até o motivo for de
aprox. 8 cm a 25 cm (3 polegadas a 10 polegadas).
3 Super-macro A máquina foca-se no motivo na área do foco automático
r
quando o botão de disparo do obturador é pressionado
Tirar fotografias
até a metade.
Este modo é utilizado quando alguém tira-lhe uma
fotografia, ou ao tirar fotografias de paisagens através da
Focagem autom.
3 ampla
janela de um automóvel ou de um comboio. Toda a
fotografia, da parte frontal até à parte traseira, ficará
focada.
Este modo é usado para fotografar objectos distantes.
s Infinito
O flash está regulado para a (Flash desligado).
2 Pressione o botão 4.
As definições são guardadas e a máquina regressa ao estado de registo.
• No Modo 9 (Verde), só pode seleccionar =, q ou 3.
• Quando está seleccionado = (Standard) e o motivo está a uma
distância inferior a 25 cm, a máquina foca automaticamente a partir
de 15 cm (função Auto-Macro). Neste caso, aparece no visor q.
• Ao fotografar com q seleccionado, se o motivo estiver a uma distância
superior a 50 cm, a máquina foca automaticamente até ∞ (Infinito).
• Ao fotografar com q seleccionado, mesmo se o motivo não estiver
focado, a máquina é capaz de tirar a fotografia. Nesse caso, será
tirada uma fotografia desfocada.
Guardar a definição do modo de Focagem 1p.113
96
Para regular a área de focagem
É possível mudar a área de focagem automática (Área de focagem).
Focagem automática
W Mantém focados os motivos em movimento.
em movimento
Tirar fotografias
2 Utilize o comando com quatro sentidos (23)
para seleccionar [Área de focagem].
3 Pressione o comando com quatro sentidos (5).
Aparece um menu pendente.
5 Pressione o botão 4.
A definição é guardada.
6 Pressione o botão 3.
A máquina regressa ao estado de registo.
97
Seleccionar os pixels gravados
É possível escolher entre cinco definições de pixels gravados para
fotografar. Quanto maior for o número de pixels gravados, tanto mais
nitidamente aparecerão os pormenores ao imprimir a fotografia. Como a
qualidade da fotografia impressa também depende da qualidade de
imagem, do controlo da exposição, da resolução da impressora e de outros
factores, não é preciso seleccionar mais do que o número necessário de
pixels gravados. 6 (3072×2304) é adequado para imprimir em formato de
postal. Quantos mais pixels houver, tanto maior será a fotografia e tanto
3 maior será o ficheiro.
Consulte a tabela seguinte para obter informações quanto às definições
Tirar fotografias
apropriadas às utilizações.
Pixels gravados Utilização
Para imprimir fotografias de alta qualidade ou
W 4288×3216 imagens de formato A4 ou superior, ou para editar
imagens num computador.
B 4224×2376
Mais nítido
A 1920×1080
(16 : 9)
Para colocação num website ou para anexar a um e-
m 640× 480 mail.
A predefinição é W (4288×3216).
Ecrã de fotografia/visualização 38
quando B ou A está
seleccionado
Se seleccionar B ou A como definição
de pixels gravados, o formato da imagem é 16:9
10/10/2010
e o visor apresenta o aspecto que se pode ver à 14:25
direita.
98
1 Pressione o botão 3 no Modo A.
Aparece o menu [A Modo reg.].
Tirar fotografias
Sensibilidade 2M
Compensação EV 640
Animação
MENU Cancel. OKOK OK
5 Pressione o botão 4.
A definição é guardada.
6 Pressione o botão 3.
A máquina regressa ao estado de registo.
99
Ajuste do equilíbrio de brancos
Pode tirar fotos com cores naturais ajustando o equilíbrio de brancos de
acordo com as condições de iluminação no momento da foto.
F Automático A máquina ajusta o equilíbrio de brancos automaticamente.
Use este modo ao tirar fotos em ambientes externos sob luz
G Luz diurna
do sol.
Use este modo ao tirar fotos em ambientes externos na
Sombra
sombra.
Use este modo ao tirar fotos sob luz elétrica ou outra luz de
I Luz tungsténio
3 tungstênio.
Luz Use este modo ao tirar fotos em ambientes sob luz
J
Tirar fotografias
fluorescente fluorescente.
Use este modo ao ajustar o equilíbrio de brancos
K Manual
manualmente.
100
5 Pressione o botão 4.
A definição é salva.
6 Pressione o botão 3.
A máquina volta para o modo de captura.
Consulte a secção “Para definir o equilíbrio dos brancos
manualmente” para obter instruções sobre a regulação manual
doequilíbrio dos brancos.
Salvamento da definição do equilíbrio de brancos 1p.113
3
Tirar fotografias
Para definir o equilíbrio dos brancos manualmente
Prepare uma folha de papel branco ou um material semelhante.
4 Pressione o botão 4.
A definição é guardada e volta a aparecer o menu [A Modo reg.].
5 Pressione o botão 3.
A máquina regressa ao estado de registo.
101
Definir a exposição (Compensação de EV)
É possível ajustar as condições de luminosidade geral da fotografia.
Use esta função para tirar fotografias intencionalmente sobreexpostas
ou subexpostas.
4 Pressione o botão 3.
A máquina regressa ao estado de registo.
102
Correção de sombras
1 Pressione o botão 3 no modo A.
O menu [Modo reg. A] aparece.
Tirar fotografias
Memória
Botão verde
Impressão data Desligar
MENU Sair
4 Pressione o botão 3. 38
A máquina volta para o modo de captura.
O O aparece no display.
10/10/2010
14:25
103
Definir a sensibilidade
É possível seleccionar a sensibilidade para se adaptar à iluminação
do ambiente.
A sensibilidade é regulada automaticamente pela máquina.
Auto
(Sensibilidade 100 - 800)
100
Quanto mais baixa for a sensibilidade, tanto mais reduzido será
200 o ruído que afecta a imagem. A velocidade do obturador será mais
400 lenta em condições de fraca iluminação.
3
800
As definições de sensibilidade mais altas utilizam velocidades
Tirar fotografias
5 Pressione o botão 4.
A definição é guardada.
6 Pressione o botão 3.
A máquina regressa ao estado de registo.
104
• Quando definido para o Modo 9 (Verde) ou C (Animação), só fica
disponível a opção Autom. (sensibilidade 100 - 6400).
• Quando definido para o Modo c (Digital SR), só fica disponível
a opção Autom. (sensibilidade 100 - 6400).
• Se alterar a definição de [Sensibilidade] frequentemente, poderá
economizar tempo atribuindo essa açcão ao botão Verde (p.107).
Tirar fotografias
Se definiu a Remoção de desfocagem digital para O(Ligado),
a máquina remove eletronicamente a desfocagem nas imagens que
capturou. A definição padrão é P (Desligado).
4 Pressione o botão 3.
A máquina volta para o modo de captura.
Um dos ícones a seguir aparece no display.
105
M Quando [Remoção de desfocagem digital] é definido para O
Quando a velocidade do obturador for lenta e o botão de disparo do
obturador for pressionado até a metade com [Remoção de
f desfocagem digital] definido para P, e o modo flash estiver definido
para a (Flash desligado) (Advertência de vibração da máquina).
106
5 Pressione o botão 4.
A definição é guardada.
6 Pressione o botão 3.
A máquina regressa ao estado de registo.
• O aparece no visor no Modo A quando [Impressão data] está
definida.
• A data e/ou hora impressa com a função de Impressão de Data
não pode ser eliminada.
• A data e/ou a hora são impressas na fotografia com o estilo
de apresentação definido no ecrã [Ajuste da data] (p.47). 3
• Tenha em atenção que muitas impressoras e softwares de edição de
Tirar fotografias
imagem estão definidos para imprimir hora e data, havendo assim a
possibilidade de uma sobreposição com as que estão definidas pela
máquina.
107
Para atribuir uma função ao botão Verde
MENU Cancel. OK OK
5 Pressione o botão 3.
A função seleccionada é atribuída ao botão Verde.
108
Registar animações
Botão Zoom
3
Comando com quatro
Tirar fotografias
sentidos
Botão 4
MENU Cancel. OK OK
3 Pressione o botão 4.
É seleccionado o Modo C (Animação) e a máquina volta ao estado
de registo.
A informação seguinte aparece no visor. 1 2 3
1 Ícone do modo de animação
07:34
2 Indicador de gravação (pisca durante
a gravação)
3 Tempo de gravação restante
4 Enquadramento de focagem
(não aparece durante o registo)
10/10/2010
5 Ícone da função de redução 14:25
14 :25
da oscilação da animação
5 4
109
É possível alterar a área registada, pressionando o botão Zoom para
a esquerda ou para a direita.
x (Direita) amplia o motivo.
w (Esquerda) amplia a área que é registada pela máquina.
110
Seleccionar os pixels gravados para animações
É possível escolher as seguintes configurações de pixels gravadas para
animações: M, F, G, H, I e J.
M (1280×720, 30fps), Adequado para a visualização no formato HDTV (16:9).
F (1280×720, 15fps)
G (640×480, 30fps), Própria para ver no ecrã de um computador ou de um
H (640×480, 15fps) televisor.
I (320×240, 30fps), Próprio para colocar num website ou anexar a um e-mail.
J (320×240, 15fps)
A predefinição é M (1280×720, 30fps).
3
1 Pressione o botão 3 no Modo A.
Tirar fotografias
Aparece o menu [A Modo reg.].
7 Pressione o botão 4.
A definição é guardada.
111
Definir a função Movie SR (Redução de oscilação
da animação)
No Modo C (Animação), pode corrigir a vibração da máquina enquanto
estiver gravando uma imagem com a função Movie SR (Redução da
vibração da animação).
A definição é guardada.
MENU
112
Guardar as definições (Memória)
Tirar fotografias
Se seleccionar O, as definições serão guardadas no estado em que
se encontravam imediatamente antes de a máquina ter sido desligada.
Se seleccionar P, as definições serão repostas nos valores predefinidos
quando a máquina for desligada. A tabela abaixo mostra também se
a predefinição da memória para cada item está definida para ligar ou
desligar O ou P.
Opção Descrição Predefinição Página
Detecção Um modo de Detecção Faces definido com
P p.69
Faces o botão I
O modo de Flash definido com o comando
Modo de flash O p.94
com quatro sentidos (4)
Modo O modo de Accionamento definido com p.87
P
accionam. o comando com quatro sentidos (2) p.89
Modo de O modo de Focagem definido com o
P p.96
focagem comando com quatro sentidos (5)
Posição A posição do zoom definida com o botão
P p.75
do zoom Zoom
Equilíb. A definição [Equilíb. brancos] no menu
P p.100
brancos [A Modo reg.]
A definição de [Sensibilidade] no menu
Sensibilidade P p.104
do [A Modo reg.]
Compensação A definição de [Compensação EV] no menu
P p.102
EV do [A Modo reg.]
A definição de [Zoom digital] no menu
Zoom digital O p.77
do [A Modo reg.]
O modo do mostrador de informações
DISPLAY P p.20
definido com o botão 4/W
113
Se for inserido um Cartão de Memória SD
novo com “Ligado” seleccionado, os
Ficheiro n.° O —
números dos ficheiros são atribuídos
sequencialmente
114
4 Visualizar e eliminar
imagens
Visualização de fotografias
Botão disparador
Botão Q
4
1 Pressione o botão Q depois Número do ficheiro
Visualizar e eliminar imagens
116
Visualizar uma animação
É possível visualizar as animações que registou. O som é reproduzido
simultaneamente. Você também pode reproduzir imagens tiradas no
modo I (filmagem de 16 quadros) do mesmo modo que reproduz
filmes.
Botão Zoom
Botão Q
ISO AUTO
200
1/250 10/10/2010
F5.6 Editar 14:25
117
As operações que se seguem podem ser executadas enquanto
a reprodução está em pausa.
Comando com quatro sentidos (4) Recua a reprodução uma
imagem de cada vez.
Comando com quatro sentidos (5) Avança a reprodução uma
imagem de cada vez.
Comando com quatro sentidos (2) Regressa à visualização.
Botão verde Guarda o quadro pausado de
uma série de imagens tiradas no modo I (16 fotog. Contínuas)
como uma única imagem em m (640×480) pixels.
Botão Zoom/f/y
Botão Q
Comando com quatro
sentidos
Botão 4
Botão 3
118
1 No Modo Q, pressione f no botão Zoom/f/y.
Aparece uma página com quatro imagens em miniatura. As imagens
mostradas mudam em grupos de quatro, página a página. Pressione f
novamente para mostrar uma página com nove imagens em miniatura.
As imagens mostradas também mudam em grupos de nove, página
a página. Pressione y no botão Zoom/f/y para regressar ao
mostrador de imagem a imagem a partir do mostrador de quatro
imagens, e para o mostrador de quatro imagens a partir do mostrador
de nove imagens.
Utilize o comando com quatro sentidos Enquadramento
(2345) para mover o enquadramento.
Com cinco ou mais imagens guardadas no 1
mostrador de quatro imagens ou com 10
ou mais imagens guardadas no mostrador
4
de nove imagens, se seleccionar a
2
imagem 1 e pressionar o comando com
119
2 Pressione f no botão Zoom/f/y.
O ecrã passa para o mostrador de pastas ou para o mostrador
de calendário.
Mostrador de pastas Enquadramento
Aparece a lista de pastas com as imagens
registadas. 100 101 102
Utilize o comando com quatro sentidos
103 104
(2345) para deslocar o enquadramento.
Pressione o botão 4 ou y no botão
Zoom/f/y para visualizar as imagens
que se encontram na pasta seleccionada 100_0707
data no calendário. 17 18 19 20 21 22 23
120
Utilizar a função de visualização
Pressione o comando com quatro sentidos (3) no Modo Q para
apresentar o ecrã dos modos de Visualização.
É possível mostrar a função de visualização que quiser usar pressionando
simplesmente o comando com quatro sentidos (2345) para escolher
um símbolo e pressionando o botão 4.
100 0038
100-0038
1/250 10/10/2010
F5.6 Editar 14:25
4
MENU
SHUTTER OK
Press halfway
38
1/250 10/10/2010
F5.6 +1.0 14:25 MENU Cancel. OK OK
121
Ecrã dos modos de Visualização
Modo de visualização Descrição Página
P/ ver imgs continuamente. Podem ser
u Passag. diapositivos
definidos efeitos do som ou ecrã.
p.123
como
animação como imagem fixa.
fotografia
Visualizar e eliminar imagens
[ p.154
Dividir
Para dividir uma animação em duas.
animações
Compens. olhos Compensa olhos verm. Pode não resultar
Z verm. em algumas devido ao estado da img.
p.148
122
Passagem de diapositivos
É possível visualizar as imagens registadas uma a seguir à outra.
123
3 Pressione o botão 4.
Aparece o ecrã para definir as condições da passagem de diapositivos.
124
9 Utilize o comando com quatro sentidos (45)
para seleccionar O (Ligar) ou P (Desligar).
Excepto quando o [Efeito do ecrã] está desactivado, é possível
escolher O (Ligar) ou P (Desligar) para o som que é reproduzido
na mudança entre imagens.
Rodar a imagem
125
4 Utilize o comando com quatro
sentidos (2345) para escolher
a direcção da rotação e pressione
o botão 4.
A imagem rodada é guardada.
MENU Cancel. OK OK
Botão Zoom/f/y
Botão Q
Botão 4
126
As seguintes operações podem ser executadas enquanto
a imagem ampliada está a ser mostrada.
Comando com quatro Desloca a posição a ser ampliada
sentidos (2345)
Botão Zoom/f/y (y) Torna a imagem maior (máx. ×10)
Botão Zoom/f/y (f) Torna a imagem mais pequena (mín. ×1.1)
3 Pressione o botão 4.
A imagem regressa ao mostrador imagem a imagem.
4
Ampliar a face do motivo automaticamente
127
Se tiverem sido detectadas várias faces quando a imagem foi tirada,
as faces das pessoas são ampliadas cada vez que se
pressiona o botão I na ordem em que foi realizada a detecção
durante a foto.
3 Pressione o botão 4.
A imagem regressa ao mostrador imagem a imagem.
128
Eliminar imagens
4
Botão Q
Botão i
4 Pressione o botão 4.
A imagem é eliminada.
129
Eliminar imagens seleccionadas
É possível eliminar simultaneamente várias imagens do mostrador
de quatro ou nove imagens.
As imagens protegidas não podem ser eliminadas.
Botão Zoom/f/y
Botão Q
Comando com quatro
sentidos
4 Botão 4
Botão i
Visualizar e eliminar imagens
2 Pressione o botão i.
Aparece P nas imagens.
130
soltar o botão.) No entanto, não é possível apresentar imagens
protegidas no mostrador de imagem a imagem.
4 Pressione o botão i.
Surge um diálogo de confirmação.
Selec. e elimin.
Cancelar
MENU OK OK
6 Pressione o botão 4.
4
As imagens seleccionadas são eliminadas.
131
4 Utilize o comando com quatro Eliminar tudo
sentidos (23) para seleccionar
Todas as imagens serão
[Apagar todas]. eliminadas da memória
Eliminar tudo
Cancelar
OK OK
5 Pressione o botão 4.
Todas as imagens são eliminadas.
1
Visualizar e eliminar imagens
3 Pressione o botão 4.
Aparece o ecrã para seleccionar [Uma imagem] ou [Td as imagens].
OK OK
132
5 Pressione o botão 4.
Aparece a mensagem [Protege esta imagem]. Para proteger
outra imagem, utilize o comando com quatro sentidos (45) para
seleccionar outra imagem.
7 Pressione o botão 4. 4
A imagem seleccionada é protegida.
133
4 Utilize o comando com quatro
sentidos (23) para seleccionar
[Td as imagens]. Uma imagem
Td as imagens
Cancelar
OK OK
5 Pressione o botão 4.
6 Utilize o comando com quatro
sentidos (23) para seleccionar
Protege todas as imagens
[Proteger].
Proteger
4 Desproteger
Cancelar
Visualizar e eliminar imagens
OK OK
7 Pressione o botão 4.
Todas as imagens são protegidas.
134
Ligar a máquina a equipamento
audiovisual
Ao usar o cabo AV opcional (I-AVC7), pode capturar e reproduzir
imagens em equipamentos com uma entrada para vídeo, tal como uma
TV. Verifique se a máquina e a TV estão desligadas antes de establecer
as ligações.
Terminal de
Entrada Externo
AUDIO
VIDEO (L) (R)
amarelo
4
branco
135
4 Ligue a máquina.
4
Visualizar e eliminar imagens
136
5 Editar e imprimir
imagens
Sobre a impressão
As opções a seguir estão disponíveis para a impressão de imagens
tiradas com essa máquina.
1 Use um serviço de impressão.
2 Use sua impressora com um slot de cartão de memória SD
para imprimir diretamente do cartão de memória SD.
3 Use o software do seu computador para imprimir as imagens.
Editar imagens
redimensionar.
2 Pressione o comando com quatro sentidos (3).
Surge o ecrã dos modos de Visualização.
4 Pressione o botão 4.
Surge a janela para escolher o tamanho.
138
5 Seleccione [Pixels gravados].
Utilize o comando com quatro sentidos
(45) para escolher o tamanho.
Pixels gravados 7M
MENU Cancel. OK OK
6 Pressione o botão 4.
Aparece um diálogo de confirmação para sobreposição da imagem.
Se a imagem seleccionada for protegida, a imagem processada é
salva como uma nova imagem e a caixa de diálogo de confirmação a
seguir não aparece.
8 Pressione o botão 4.
A imagem redimensionada é guardada.
Recortar imagens
É possível eliminar a parte não desejada de uma imagem e guardar
a imagem recortada como uma imagem separada.
139
3 Utilize o comando com quatro Recorte 1/2
sentidos (2345) para
seleccionar o (Recorte).
Para recortar as imgs p/ o
tamanho desejado. Guar-
dada como nova imagem.
MENU Cancel. OK OK
4 Pressione o botão 4.
Aparece o ecrã de recorte.
O maior tamanho da imagem recortada é exibido com uma moldura
verde no ecrã. A imagem recortada não pode ser maior do que o
tamanho da moldura do recorte.
5
As seguintes operações deslocam
Editar e imprimir imagens
6 Pressione o botão 4.
A imagem recortada será guardada com um nome de ficheiro novo.
O número de pixels gravados é seleccionado automaticamente de
acordo com o tamanho da imagem recortada.
140
Processamento de imagens para tornar as faces
menores
As imagens são processadas para reduzir o tamanho das faces das
pessoas detectadas com a função de Detecção de faces (p.69) ao se
tirar fotos, de modo que pareçam menores.
4 Pressione o botão 4.
Molduras de detecção de face para faces que podem ser corrigidas
são exibidas.
Prossiga para a Etapa 6 quando houver apenas uma moldura
de detecção.
6 Pressione o botão 4.
141
7 Use o comando com quatro
sentidos (45) para alterar a
relação de redução.
F Aprox. 5%
G Aprox. 7%
H Aprox. 10% MENU Cancel. OK OK
8 Pressione o botão 4.
Uma caixa de diálogo de confirmação para sobrescrever a imagem
aparece.
Se a imagem seleccionada for protegida, a imagem processada é
salva como uma nova imagem e a caixa de diálogo de confirmação a
seguir não aparece.
Guardar como
Cancelar
OK OK
10 Pressione o botão 4.
A máquina volta para o modo Q e a imagem processada é exibida.
4 Pressione o botão 4.
Uma caixa de diálogo de confirmação para sobrescrever a imagem
aparece.
Se a imagem seleccionada for protegida, a imagem processada é
salva como uma nova imagem e a caixa de diálogo de confirmação a
seguir não aparece.
5
5 Use o comando com quatro
6 Pressione o botão 4.
A imagem processada é salva com o mesmo número de pixels
gravados e nível de qualidade da original.
143
Utilizar os filtros digitais
Este modo permite-lhe alterar as tonalidades e realizar
um processamento especial numa imagem seleccionada.
P&B Processa a imagem utilizando o filtro P&B.
Sépia Processa a imagem utilizando o filtro sépia.
Processa a imagem que parece ter sido tirada com uma
Máq. de Diversão
máquina de brinquedo.
Processa a imagem de modo que ela fique com a aparência de
Retro
uma foto antiga.
Processa a imagem utilizando o filtro de cor seleccionado.
Cor Pode escolher entre seis filtros: vermelho, cor-de-rosa,
púrpura, azul, verde e amarelo.
Cria uma imagem que parece ter sido tirada com uma lente olho
Rajada de Estrelas
de peixe.
Processa a imagem transformando-a em uma imagem com
Suave
aparência suave em geral.
5 Processa a imagem de cenas noturnas ou as luzes refletidas na
água com uma aparência especial cintilante adicionando efeitos
Editar e imprimir imagens
Olho-de-peixe
nos destaques da imagem. Você pode seleccionar três filtros:
Cruz, coração e estrela.
Luminosidade Ajusta a luminosidade da imagem.
144
4 Pressione o botão 4. 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Aparece o ecrã de selecção de filtro digital.
1 P&B
2 Sépia
3 Máq. de Diversão
4 Retro
5 Cor
MENU Cancel. OK OK
6 Rajada de Estrelas
7 Suave
8 Olho-de-peixe
9 Luminosidade
8 Pressione o botão 4.
As imagens processadas com o filtro são registadas com o mesmo
número de pixels gravados e com o mesmo nível de qualidade
da imagem original.
145
Para seleccionar um filtro Retro ou filtro de Cor
⺞ᢛ
MENU Cancel. OK OK
9 Pressione o botão 4.
As imagens processadas com o filtro são registadas com o mesmo
número de pixels gravados e com o mesmo nível de qualidade
da imagem original.
146
Para seleccionar um filtro de Máquina de Diversão,
de Olho-de-peixe, de Rajada de estrelas ou de Luminosidade
⺞ᢛ
MENU Cancel. OK OK
7 Pressione o botão 4.
Aparece um diálogo de confirmação para sobreposição da imagem.
Se a imagem seleccionada for protegida, a imagem processada é
salva como uma nova imagem e a caixa de diálogo de confirmação a
seguir não aparece.
9 Pressione o botão 4.
As imagens processadas com o filtro são registadas com o mesmo
número de pixels gravados e com o mesmo nível de qualidade
da imagem original.
147
Imagens panorâmicas, animações ou imagens tiradas com outra
máquina não podem ser editadas utilizando a função de Filtro Digital.
Aparece uma mensagem de erro se essa função for escolhida na
Ecrã dos modos de Visualização. Pressione o botão 4.
5
2 Pressione o comando com quatro sentidos (3).
Surge o ecrã dos modos de Visualização.
3
Editar e imprimir imagens
4 Pressione o botão 4.
Aparece um diálogo de confirmação para sobreposição da imagem.
Se a imagem seleccionada for protegida, a imagem processada é salva
como uma nova imagem e a caixa de diálogo de confirmação a seguir
não aparece.
148
6 Pressione o botão 4.
A imagem processada é salva com o mesmo número de pixels gravados
e nível de qualidade da original.
4 Pressione o botão 4.
Surge um visor de 9 molduras do ecrã de selecção da moldura.
149
5 Utilize o comando com quatro
sentidos (2345) para escolher
uma moldura.
y OK OK
de selecção da moldura e,
de seguida, execute o
passo 5 para seleccionar
uma moldura diferente.
7 Pressione o botão 4.
Aparece o ecrã de posicionamento
e de redimensionamento da moldura.
Utilize o comando com quatro sentidos
(2345) para ajustar a posição da
imagem e utilize o botão Zoom/f/y MENU OK
Cancel. OK
para aumentar ou diminuir a imagem.
8 Pressione o botão 4.
Aparece um diálogo de confirmação para sobreposição da imagem.
Se a imagem seleccionada for protegida, a imagem processada é
salva como uma nova imagem e a caixa de diálogo de confirmação a
seguir não aparece.
150
9 Utilize o comando com quatro
sentidos (23) para seleccionar
Sobrepor imagem original?
[Sobrepor] ou [Guardar como].
Sobrepor
Guardar como
Cancelar
OK OK
10 Pressione o botão 4.
A imagem processada é salva com o mesmo número de pixels
gravados e nível de qualidade da original h.
151
Molduras opcionais
As molduras opcionais estão guardadas na memória interna da Optio RS1000.
Estas molduras opcionais são excluídas se a memória interna for formatada ou
se os arquivos da memória interna forem excluídos de um computador.
Para recarregar as molduras opcionais na memória interna, copie os ficheiros
do CD-ROM (S-SW111) fornecido com a máquina.
5
3 Quando a janela de detecção do dispositivo abrir,
clique em [Cancelar].
4
Editar e imprimir imagens
152
Para utilizar uma nova moldura
As molduras transferidas de um Website PENTAX ou de outra fonte
podem ser usadas ao adicionar uma moldura às fotografias.
Edição de animações
Pode seleccionar uma moldura da animação gravada para salvá-la
como uma imagem fixa ou dividir uma animação em duas.
OK OK
153
Para salvar uma moldura de uma animação como imagem fixa
8 Pressione o botão 4.
A moldura seleccionada é salva como imagem fixa.
10 Pressione o botão 4.
A animação é dividida na posição especificada, as duas partes são
salvas como arquivos novos e a original é excluída.
5
Copiar imagens
3 Pressione o botão 4.
Aparece o ecrã da selecção do método de copiar.
155
Para copiar ficheiros da memória interna para o Cartão
de Memória SD
Todos os ficheiros de imagem na memória interna são copiados
imediatamente para o Cartão de Memória SD. Antes de copiar as
imagens, verifique se o Cartão de Memória SD tem espaço suficiente.
SD
Cancelar
OK OK
5 Pressione o botão 4.
Todas as imagens são copiadas.
5 Para copiar ficheiros do Cartão de Memória SD para a memória
interna
Editar e imprimir imagens
MENU Cancel. OK OK
7 Pressione o botão 4.
A imagem seleccionada é copiada.
156
Definir o dispositivo de impressão
(DPOF)
DPOF (Digital Print Order Format) é o formato para guardar dados
para impressão em fotografias registadas com uma máquina digital.
Depois dos dados para a impressão terem sido guardados, as imagens
podem ser impressas de acordo com as definições DPOF usando uma
impressora compatível com DPOF ou num laboratório de fotografia.
Não é possível guardar dados para impressão para animações.
3 Pressione o botão 4.
Aparece o ecrã para seleccionar [Uma imagem] ou [Td as imagens].
157
4 Utilize o comando com quatro
sentidos (23) para seleccionar
[Uma imagem]. Uma imagem
Td as imagens
Cancelar
OK OK
5 Pressione o botão 4.
Aparece a mensagem [Definição DPOF para esta imagem].
Para efectuar definições DPOF para outra imagem, utilize o comando
com quatro sentidos (45) para seleccionar outra imagem.
Se já tiverem sido feitas definições DPOF para uma determinada imagem,
o número anterior de provas e a definição de data (O ou P) serão
mostrados.
Provas 00
Data
Data
MENU Cancel. OK OK
8 Pressione o botão 4.
As definições são salvas e o ecrã retorna para o menu DPOF.
Dependendo da impressora ou do equipamento de impressão no
laboratório fotográfico, a data pode não ficar impressa nas fotografias,
mesmo que O (Ligado) tenha sido seleccionado nas definições DPOF.
Para cancelar as definições DPOF, defina o número de provas para [00]
no passo 6 e pressione o botão 4.
158
Imprimir todas as imagens
Ao escolher o número de provas e se quer, ou não, inserir a data,
as definições são aplicadas a todas as imagens guardadas na máquina.
5 Pressione o botão 4.
As definições de todas as imagens são guardadas e a máquina regressa
ao ecrã de definições DPOF.
159
Notas
160
6 Definições
6
1 Pressione o botão 3 no Modo Q.
Aparece o menu [W Definição].
Quando pressiona o 3 botão no Modo A, pressione o comando
Definições
Formato
Cancelar
OK OK
162
5 Pressione o botão 4.
A formatação inicia-se.
Quando a formatação está concluída, a máquina volta ao Modo A
ou ao Modo Q.
Definições
Som de operação 1
Som disp. retar. 1
MENU
163
Para alterar o tipo de som
7 Pressione o botão 4.
8 Defina [Som do obturador], [Som de operação] e [Som
disp. retar.] do mesmo modo que nos passos 4 a 7.
9 Pressione o botão 3.
O ecrã volta ao menu [W Definição].
6
Alterar a data e a hora
Definições
164
4 Pressione o comando com quatro Ajuste da data
sentidos (5). Estilo da data dd/mm /aa 24h
O enquadramento passa para [dd/mm/aa]. Data 01/01/2010
Dependendo da definição inicial ou da Hora 00:00
definição anterior, as indicações [mm/dd/aa] Definições concluídas
ou [aa/mm/dd] podem ser visualizadas. MENU Cancel.
Definições
ou [12h] (formato de 12 horas). Hora 00:00
Definições concluídas
MENU Cancel.
165
10 Pressione o comando com quatro Ajuste da data
sentidos (5). Estilo da data dd/mm /aa 24h
A moldura se move para um dos itens a Data 01/01/2010
seguir, dependendo do formato de data Hora 00:00
definido na Etapa 5. Definições concluídas
Para o dia [dd/mm/aa] (Exemplo: [01]) MENU Cancel.
Para o mês [mm/dd/aa] (Exemplo: [01])
Para o ano [aa/mm/dd] (Exemplo: [2010])
As operações e ecrãs que se seguem utilizam [dd/mm/aa] como
exemplo. As operações são as mesmas, mesmo que tenha sido
seleccionado outro formato de data.
Hora 00:00
Definições concluídas
MENU Cancel.
sentidos (23) para alterar o dia. Depois de alterar o dia, altere o ano
do mesmo modo.
166
Definir a hora mundial
A data e a hora seleccionadas em “Definir a data e hora” (p.47) e
“Alterar a data e a hora” (p.164) funcionam como a data e hora de
W (Cidade origem). Se definir a cidade destino usando a função hora
mundial, poderá exibir a hora e a data do destino ao tirar fotos em
diferentes fusos horários.
Definições
Seleccionar hora
X (Destino). Destino DST
OFF
Lisboa 14:25
Cidade origem DST
OFF
Lisboa 14:25
MENU
167
7 Utilize o comando com quatro sentidos (23)
para seleccionar [DST].
8 Utilize o comando com quatro sentidos (45)
para seleccionar O (Ligar) ou P (Desligar).
Seleccione O (Ligado) se a cidade de Destino usar tempo
de economia de luz diurna.
9 Pressione o botão 4.
A definição de [Hora mundial] é guardada.
168
5 Pressione o comando com quatro sentidos (5).
Aparece um menu pendente.
7 Pressione o botão 4.
A definição é guardada.
Definições
Alterar a língua do mostrador
É possível alterar o idioma dos menus, das mensagens de erro, etc.
A máquina suporta as línguas seguintes: inglês, francês, alemão,
espanhol, português, italiano, holandês, japonês, dinamarquês, sueco,
finlandês, polaco, checo, húngaro, turco, grego, russo, tailandês,
coreano e chinês (tradicional e simplificado).
169
3 Pressione o comando com quatro sentidos (5).
Aparece o ecrã [Language/ ].
5 Pressione o botão 4.
Os menus e as mensagens são apresentados na língua seleccionada.
170
1 Pressione o botão 3 no Modo Q.
Aparece o menu [W Definição].
Quando pressiona o 3 botão no Modo A, pressione o comando
com quatro sentidos (5) uma vez.
Definições
Pressione o botão 3 no Modo Q.
Aparece o menu [W Definição].
Quando pressiona o 3 botão no Modo A, pressione o comando
com quatro sentidos (5) uma vez.
171
5 Pressione o botão 4.
A definição é guardada.
4 Pressione o botão 3.
A máquina regressa ao Modo A ou Q.
O visor aparece com a luminosidade definida.
172
Utilizar a função de poupança de energia
É possível poupar carga das pilhas regulando o visor para escurecer
automaticamente quando não houver operações durante um determinado
período de tempo. Depois da função de poupança de energia ter sido
activada, o visor retoma a luminosidade normal quando se pressiona
qualquer um dos botões.
Definições
entrar no modo de poupança Desligar autom.
Repor
15seg.
5seg.
de energia. Eliminar tudo Desligar
Escolha entre [2min.], [1min.], [30seg.], MENU Cancel
Cancel. OK OK
[15seg.], [5seg.] ou [Desligar].
5 Pressione o botão 4.
A definição é guardada.
173
Definição da função de desligamento automático
É possível regular a máquina para desligar automaticamente quando
não são feitas operações durante um determinado período de tempo.
5 Pressione o botão 4.
A definição é guardada.
174
Alteração do Ecrã de inicialização
Pode seleccionar o ecrã de inicialização exibido quando a máquina é
ligada.
Pode seleccionar qualquer uma das imagens a seguir como ecrã de
inicialização:
- O Guia de Inicialização do Display mostra um guia para os modos
e botões de fotografia
- Uma das 3 displays pré-instalados
- Uma das suas imagens (apenas imagens compatíveis)
Definições
3 Pressione o botão 4.
O display de selecção de imagens aparece.
5 Pressione o botão 4.
O ecrã de inicialização é definido.
175
• Quando o ecrã de inicialização for definido, não será excluído mesmo
que cartão de memória SD seja formatado.
• Seleccione [Desligar] para ocultar o ecrã de inicialização.
• O ecrã de inicialização não é exibido quando a máquina é inicializada
no modo de reprodução.
Repor
Eliminar tudo
MENU Cancel
Sair
5 Pressione o botão 4.
As definições regressam aos valores predefinidos.
176
As seguintes definições não são afectadas pela reposição:
- Ajuste da data
- Hora mundial
- Language/
- Saída de vídeo
Definições
177
Notas
178
7 Exibição de imagens
num computador
Software fornecido
O seguinte software está incluído no CD-ROM (S-SW111) fornecido.
180
Requisitos do Sistema Windows
Os requisitos do sistema que se seguem devem ser cumpridos para
poder usufruir completamente das imagens e animações registadas
com uma máquina digital no seu computador.
Windows
Sistema Operativo Windows XP (SP2), Windows Vista ou Windows 7
• O sistema operacional deve estar pré-instalado e actualizado
com a versão mais recente.
CPU Pentium IV 1,6 GHz ou AMD Athlon equivalente
(Processador recomendado Intel Core 2 Duo 2,0 GHz ou AMD
Athlon X2 equivalente)
Memória 512 MB no mínimo (1 GB ou mais recomendados)
Espaço no disco Mínimo de 300 MB
rígido
Outros Unidade de CD-ROM
Porta USB como equipamento padrão
Monitor de 1024 × 768 pixels, cores de 16 bits ou mais
181
Macintosh
Instalação do software
Instale o software de visualização/organização/edição de imagens
“MediaImpression 2.0 for PENTAX”.
Windows
1 Ligue o PC Windows.
2 Insira o CD-ROM fornecido na unidade de CD/DVD.
Se o ecrã de instalação aparecer, vá para a Etapa 5.
182
4 Clique duas vezes no ícone da unidade de
CD-ROM/DVD (S-SW111).
O ecrã de instalação aparece.
5 Clique em [MediaImpression
2.0 for PENTAX], seleccione
um idioma no ecrã
"Seleccionar idioma de
instalação" e clique em [OK].
No ecrã de configuração aparece.
Siga as instruções do ecrã e instale o
software.
6 Seleccione o formato de
arquivo a usar e clique em
[Avançar].
Todos os arquivos no formato
marcado serão abertos com o
MediaImpression 2.0 for PENTAX.
Desmarque a caixa para abrir o
arquivo usando outro aplicativo.
7 Clique em [Concluir]. 7
A instalação foi concluída.
183
Macintosh
5 Clique em [MediaImpression
2.0 for PENTAX].
O ecrã de configuração aparece.
Siga as instruções do ecrã e instale o
software.
6 Clique em [Fechar]
A instalação foi concluída.
7
Exibição de imagens num computador
184
Registo do Produto na Internet
Para melhor servir-lo, solicitamos que preencha o registo do produto.
1
Exibição de imagens num computador
Ligue a máquina fotográfica.
2 Pressione o botão 3 no modo Q.
O menu [Configuração W] aparece.
Quando pressionar o botão 3 no modo A, pressione o comando
com quatro sentidos (5) uma vez.
185
4 Pressione o comando com quatro sentidos (5).
Aparece um menu pendente.
Português
Nome da pasta MSC
Ligação USB PTP
MENU Cancel. OK OK
6 Pressione o botão 4.
A configuração é guardada.
186
Ligação ao computador
187
• O interruptor de energia pisca enquanto a máquina estiver ligada a um
computador.
• No Macintosh, o nome do rótulo do volume aparece em vez de
[NO NAME] se o cartão de memória SD tiver um rótulo de volume. Um
cartão de memória SD novo, não formatado pode mostrar o nome do
fabricante ou o número do modelo.
7
Exibição de imagens num computador
Transferir Imagens
Importe as imagens capturadas com a máquina para o seu computador.
188
Windows
189
7 Clique em [Importar].
7
Macintosh
Exibição de imagens num computador
190
6 Clique em [Importar].
O ecrã importar aparece. Para as
etapas seguintes, consulte os tópicos
6 e 7 na p.189.
191
3 Seleccione [Dispositivo de
armazenamento de massa USB]
e clique em [4].
Aparece uma mensagem indicando qual
o hardware que pode ser removido com
segurança.
Macintosh
máquina.
192
2 Clique em [Toda a mídia]
O ecrã do navegador de gestão
aparece.
* O ecrã exibida é de um
computador com Windows.
Os itens exibidos diferem
conforme o sistema
operacional e as
configurações.
193
Informações sobre como usar o
“MediaImpression 2.0 for PENTAX”
Pode encontrar mais informações sobre como usar o “MediaImpression
2.0 for PENTAX” usando as páginas de ajuda.
7
Exibição de imagens num computador
194
8 Apêndice
*1 Fixo em W *4 Fixo em F
*2 Fixo em h *5 Fixo em J (Multiple)
*3 Fixo em i *6 W (Automatic Tracking AF) não está
disponível
196
Modo de fotografia
c N F Página
Função
z z z Detecção Faces Lig.
z z × Smile Capture I Botão p.69
z z z Detecção Faces Desl.
z z z , (Autom.)
z z z a (Flash desligado) Modo de
p.94
z z z b (Flash ligado) flash
z z z d (Flash lig. + Olhos V)
z z z 9 (Standard) —
g (Disparador retardado)
z z z p.87
Z (Disp. retard. 2 seg.) Modo
z × × K(Foto.cont. alta vel.) accionam.
z × × j (Fotografia contínua) p.89
× × × I (16 fotog. Contínuas)
= (Standard)
z z z
q (Macro)
Modo de
z z z r(Super-macro) p.96
focagem
z z z 3 (Focagem autom. ampla)
z z z s (Infinito)
z ×*2 ×*3 Pixels gravados p.98
z z z Equilíb. brancos p.100
z z*6 z Área de focagem p.97
×*7 z z Sensibilidade p.104
z z z Correcç. Sombras p.102 8
z z z Shadow Correction p.103
z ×*10 ×*10 Elim Digit mov/Movie SR p.105 Apêndice
z*12 z z Zoom p.75
z z z Impressão data p.106
*7 Fixo em automático *11 O zoom Inteligente não está disponível
*8 Fixo em ±0.0 *12 Só o zoom óptico está disponível
*9 Fixo em O *13 Não disponível no modo (C) (Tom de
*10 Fixo em P pele natural).
197
Mensagens
198
Mensagem Descrição
O número máximo de ficheiro (9999) foi atribuído a uma
Impossível criar pasta imagem na pasta com o número maior (999) e não é possível
de imagem guardar mais imagens. Introduza um novo Cartão de
Memória SD ou formate o cartão (p.162).
Protegido A imagem que está a tentar eliminar tem protecção.
Esta mensagem aparece quando tenta passar para o modo
Q enquanto uma imagem ainda está a ser registada, ou
Dados em registo quando as definições de protecção ou as definições DPOF
estão a ser alteradas. Desaparece depois da imagem
ser registada ou das definições serem alteradas.
Esta mensagem aparece quando a máquina demora
mais de cinco segundos a mostrar uma imagem devido
Dados em
a processamento da imagem, ou quando está a ser feita
processamento
a formatação do Cartão de Memória SD ou da memória
interna.
É apresentada se a memória interna estiver cheia quando
Memória interna cheia
tentar guardar um ficheiro.
Sem imagem
É apresentada quando não há imagens.
a processar
Impossível processar
É apresentada para ficheiros que não é possível processar.
esta imagem
É apresentada quando não há nenhum Cartão de Memória
Máquina sem cartão
SD inserido.
Memória interna
É apresentada quando a memória interna não é suficiente
disponível é insufic. p/
para efectuar cópias.
copiar as imagens
Impossível processar Exibido quando o processamento do Tom de pele natural 8
correctamente ou Compensação de olhos vermelhos falha.
Apêndice
Reproduz imgs
É apresentada quando a máquina entra na visualização
guardadas na memória
da memória interna.
interna
199
Resolução de problemas
200
Problema Causa Solução
A máquina pode ter dificuldades em
focar motivos como os seguintes:
motivos com baixo contraste (uma
parede branca, céu azul, etc.), motivos
O motivo é difícil de
escuros, objectos com motivos finos,
focar com a focagem
objectos em rápido movimento. Também
automática
é difícil de obter uma focagem adequada
quando se fotografa através de uma
O motivo não está janela ou rede. Tente fotografar com
focado fixação de focagem (p.66).
Localize o motivo pretendido dentro do
enquadramento de focagem (área de
focagem) no centro do visor. Se tiver
O motivo não está
dificuldades, fixe primeiro a focagem no
na área de focagem
motivo pretendido (fixação da focagem)
e, em seguida, mova a máquina para
recompor.
O modo de Flash
Coloque em Autom. ou b (Flash ligado)
está regulado para a
(p.94).
(Flash desligado)
O modo de
O flash não Accionamento está
dispara definido para j, K
ou I
O modo de Focagem O flash não dispara nestes modos.
está definido para s
O modo de Fotografia
está regulado para C
201
Predefinições
8
Apêndice
202
[A Modo reg.] Opções do menu
Última
Repor as
Opção Predefinição definição da Página
definições
memória
Pixels gravados W (4288×3216) Sim Sim p.98
Equilíb. brancos F * Sim p.100
Área de focagem J (Múltipla) Sim Sim p.97
Sensibilidade Autom. * Sim p.104
Compensação EV ±0.0 * Sim p.102
M (1280×720,
Pixels gravados Sim Sim p.111
Animação 30fps)
Movie SR P (Desligar) Sim Sim p.112
Correcç. Sombras P (Desligar) Sim Sim p.103
Elim Digit mov P (Desligar) Sim Sim p.105
Zoom digital O (Ligar) * Sim p.77
Detecção Faces P (Desligar) Sim Sim p.69
Modo de flash O (Ligar) Sim Sim p.94
p.87
Modo accionam. P (Desligar) Sim Sim
p.89
Modo de focagem P (Desligar) Sim Sim p.96
Posição do zoom P (Desligar) Sim Sim p.75
Memória
Equilíb. brancos P (Desligar) Sim Sim p.100
Sensibilidade P (Desligar) Sim Sim p.104
Compensação EV P (Desligar) Sim Sim p.102
8
Zoom digital O (Ligar) Sim Sim p.77
DISPLAY P (Desligar) Sim Sim p.20
Apêndice
Ficheiro n.° O (Ligar) Sim Sim —
Botão verde Modo verde Sim Sim p.107
Impressão data Desligar Sim Sim p.106
203
[W Definição] Opções do menu
Última
Repor as
Opção Predefinição definição Página
definições
da memória
Volume operação 3 Sim Sim
Volume reprod. 3 Sim Sim
Som de arranque 1 Sim Sim
Som p.163
Som do obturador 1 Sim Sim
Som de operação 1 Sim Sim
Som disp. retar. 1 Sim Sim
Estilo da data De acordo com
Sim Não
(data) a definição inicial
Estilo da data
Ajuste 24h Sim Não p.47
(hora)
da data p.164
Data 1/1/2010 Sim Não
De acordo com
Hora Sim Não
a definição inicial
Seleccionar hora Cidade origem W Sim Sim
De acordo com
Destino (Cidade) Sim Não
a definição inicial
Hora Destino (DST) P (Desligar) Sim Não
p.167
mundial Cidade origem De acordo com
Sim Não
(Cidade) a definição inicial
Cidade origem
P (Desligar) Sim Não
(DST)
De acordo com p.43
Language/ Sim Não
a definição inicial p.169
Nome da pasta Data Sim Sim p.170
8
Ligação USB MSC Sim Sim p.185
Apêndice
De acordo com
Saída de vídeo Sim Não p.171
a definição inicial
Nível de lumin. G Sim Sim p.172
Poupança energia 5 seg. Sim Sim p.173
Desligar autom. 3 min. Sim Sim p.174
Repor Cancelar — — p.176
Apagar todas Cancelar — — p.131
Formato Cancelar — — p.162
204
Opções do ecrã dos modos de visualização
Última
Repor as
Opção Predefinição definição da Página
definições
memória
Intervalo 3 seg. Sim Sim
Passag.
Efeito do ecrã Limpar Sim Sim p.123
diapositivos
Efeito sonoro O(Ligar) Sim Sim
Filtro Face Pequena Aprox. 7% Não Não p.141
Tom de pele natural — — — p.142
Dependendo
Pixels
Redimensionar da fotografia — — p.138
gravados
registada
Dependendo
Recorte da fotografia — — p.139
registada
Memória interna
Cópia de Imagem Cartão de — — p.155
Memória SD
Rotação da imagem Normal — — p.125
Filtro digital Preto e Branco Não — p.144
Composição moldura Predefinição1 Sim Sim p.149
Guardar
como — — — p.154
Edição de fotografia
animações
Dividir
— — — p.154
animações
Compens. olhos verm. — — — p.148
Dependendo da 8
Uma imagem — —
imagem registado
Proteger p.132 Apêndice
Todas as Dependendo da
— —
imagens imagem registado
Uma imagem Provas: 0 — —
DPOF Todas as p.157
Data:P (Desligar) — —
imagens
Ecrã de arranque O(Ligar) Sim Sim p.175
205
Funcionamento das teclas
Última
Repor as
Opção Função Predefinição definição da Página
definições
memória
Modo de
Botão Q Modo Q — — —
funcionamento
Posição Grande angular
Botão Zoom * Não p.75
do zoom total
Modo p.87
2 9 (Standard) * Sim
accionam. p.89
Comando Modo de b (Fotografia
com 3 Sim Sim p.67
fotografia automática)
quatro
sentidos 4 Modo de flash , (Autom.) * Sim p.94
Modo
5 = (Standard) * Sim p.96
de focagem
Modo de Registo:
menu [A Modo
reg.]
Botão Exibição
Modo de — — p.56
3 do menu
Visualização:
menu
[W Definição]
Botão 4/ Mostrar
Normal * Sim p.20
W informações
Modo de Detecção Faces
Botão I * Sim p.69
funcionamento Lig.
8
Apêndice
206
Lista de cidades com hora mundial
Cidade: indica cidades que podem ser definidas como Definição Inicial (p.43) ou a Hora
Mundial (p.167).
Formato de saída de vídeo: indica o formato de saída de vídeo da cidade definida como
Definição Inicial.
Formato de Formato de
Região Cidade Região Cidade
saída de vídeo saída de vídeo
América do Honolulu NTSC África/ Istambul PAL
Norte Anchorage NTSC Oeste Cairo PAL
Asiático
Vancouver NTSC Jerusalém PAL
São Francisco NTSC Nairóbi PAL
Los Angeles NTSC Jeddah PAL
Calgary NTSC Teerão PAL
Denver NTSC Dubai PAL
Chicago NTSC Carachi PAL
Miami NTSC Cabul PAL
Toronto NTSC Male PAL
Nova Iorque NTSC Deli PAL
Halifax NTSC Colombo PAL
América Cidade do México NTSC Catmandu PAL
Central Lima NTSC Dacca PAL
e do Sul Santiago NTSC Leste Yangon NTSC
Caracas NTSC Asiático Banguecoque PAL
Buenos Aires PAL Kuala Lumpur PAL
São Paulo PAL Vientiane PAL
Rio de Janeiro NTSC Singapura PAL
Europa Lisboa PAL Phnom Penh PAL
Madrid PAL Ho Chi Minh PAL
Londres PAL Jacarta PAL
Paris PAL Hong Kong PAL
Amsterdão PAL Pequim PAL 8
Milão PAL Xangai PAL
Roma PAL Manila NTSC Apêndice
Copenhaga PAL Taipei NTSC
Berlim PAL Seul NTSC
Praga PAL Tóquio NTSC
Estocolmo PAL Guam NTSC
Budapeste PAL Oceânia Perth PAL
Varsóvia PAL Adelaide PAL
Atenas PAL Sidney PAL
Helsínquia PAL Noumea PAL
Moscovo PAL Wellington PAL
África/ Dacar PAL Auckland PAL
Oeste Argel PAL Pago Pago NTSC
Asiático Joanesburgo PAL
207
Acessórios opcionais
Estojo da máquina
O-CC81
208
Especificações principais
209
Capacidade aproximada de armazenamento de imagens e tempo de registo
Fotografias
Memória interna 2 GB
W 4288×3216 8 fotografias 786 fotografias
B 4224×2432 10 fotografias 983 fotografias
6 3072×2304 13 fotografias 1228 fotografias
A 1920×1080 36 fotografias 3278 fotografias
m 640× 480 158 fotografias 10000 fotografias
• A capacidade de armazenamento de imagem é para referência apenas quando as
imagens são gravadas na memória integrada vazia ou no cartão de memória SD.
Se forem gravados filmes ou sons, a capacidade de armazenamento de imagens
diminui. A capacidade de armazenamento de imagens real pode variar dependendo
do Cartão de Memória SD e do motivo.
Animação
Memória interna 2 GB
M 1280×720, 30fps 6 seg. 9 min. 55 seg.
F 1280×720, 15fps 12 seg. 19 min. 51 seg.
G 640×480, 30fps 17 seg. 27 min. 18 seg.
H 640×480, 15fps 35 seg. 54 min. 36 seg.
I 320×240, 30fps 28 seg. 43 min. 41 seg.
J 320×240, 15fps 56 seg. 1 h. 27 min. 22 seg.
• Os números acima são baseados nas nossas condições de fotografia padronizadas
e podem variar de acordo com o motivo, com as condições da fotografia e com o tipo
de Cartão de Memória SD utilizado. Se forem gravados outros dados como imagens
estáticas, o tempo de gravação diminui.
• É possível continuar o registo até à capacidade máxima da memória interna ou do
Cartão de Memória SD, ou até o tamanho da animação registada atingir os 2 GB
8 (utilizando um cartão SDHC). Se o registo parar aos 2 GB, inicie novamente o registo
para continuar a registar o resto da animação em blocos de 2 GB.
Apêndice
Equilíbrio brancos Auto, Luz diurna, Sombra, Luz tungsténio, Luz fluoresc., Manual
Objectiva Distância focal 4,9 mm - 19,6 mm
(aprox. 27,5 mm - 110 mm com distância focal
equivalente a 35 mm)
Abertura F3.2 (W) - F5.9 (T)
do diafragma
Composição 6 elementos em 5 grupos (3 elementos asféricos)
da objectiva
Zoom óptico 4×
Zoom Inteligente Aprox. 5,6× a 6 (3072×2304), aprox. 26,8× a m (640×480)
(em combinação com zoom óptico)
210
Zoom digital Máx. aprox. 6,7× (combina com zoom óptico de 4× para dar aumento
de zoom equivalente a aprox. 26,8×)
Redução de Fotografia Elim Digit mov,
desfocagem devida Modo de redução de vibração de alta
a movimento sensibilidade (Digital SR)
Animação Redução de vibração de filmes (Movie SR)
Visor LCD de 3,0 polegadas, com cerca de 230.000 pontos
Modos de Imagem a imagem, Índice de 4 molduras, Índice de 9 molduras,
visualizaçã Ampliação (máx. 10×, deslocável), Visualização de face em grande
plano, Mostrador de pastas, Mostrador de calendário, Eliminação de
imagens seleccionadas, Passag. diapositivos, Filtro Face Pequena,
Tom de pele natural, Filtro digital, Composição moldura,
Redimensionar, Recorte, Cópia de Imagem, Rotação da imagem,
Compens. olhos verm., Proteger, DPOF, Editar/reproduzir animação
(Salvar como imagens fixas, Dividir uma animação), Definição da
imagem de inicialização.
Modos de focagem Focagem automática, Macro, Super-macro, Focagem Total, Infinito
Focagem Tipo Focagem automática de 3 pontos (múltipla/área
reduzida/focagem automática em movimento
alterável)
Distância de Standard : 0.4 m - ∞ (Toda a faixa de zoom)
focagem (a partir Macro : 0.15 m - 0.5 m (Grande angular)
da frente da 0.25 m - 0.5 m (Faixa média de
objectiva) zoom)
Super-macro : 0.08 m - 0.25 m (Distância focal:
5,8 mm)
* É possível mudar para Focagem autom. Ampla
e Infinito.
* A Detecção Faces FA está disponível apenas
quando a máquina detecta a face de uma
pessoa.
Fixação Pressionando o botão disparador até meio
da focagem
Controlo Sistema Medição por multi-segmentos 8
da exposição de medição
Apêndice
Compensação ±2 EV (pode ser ajustada para intervalos
da exposição de 1/3 EV)
Detecção Faces Detecção do face de até 10 pessoas (até 10 faces na moldura de
detecção faces no mostrador), Smile Capture
* A Detecção Faces EA está disponível apenas quando a máquina
detecta a face de uma pessoa.
Modos Fotografia Automática, Programa, Cena Nocturna, Retrato em Cena
de fotografia Nocturna, Retrato Meio Corpo, Animação, Paisagem, Flor, Retrato,
Surf & Neve, Desporto, Digital SR, Crianças, Céu Limpo, Pôr-do-sol,
Animal de estimação, Alimentos, Tom de pele natural, Luz das velas,
Composição Moldura, Texto, Panorama Digital, Verde
211
Filtros digitais P&B, Sépia, Máq. de Diversão, Retro, Olho-de-peixe, Rajada de
Estrelas (cruz/coração/estrela), Cor (vermelho/rosa/roxo/azul/verde/
amarelo), Suave, Luminosidade
Animação Tempo de registo Aprox. 1 segundo - até que fique cheia a memória
contínuo interna ou o Cartão de Memória SD (no entanto,
o tamanho máximo está limitado a 2 GB)
Velocidade 1/2000 seg. - 1/4 seg., máx. 4 seg. (modo Cena nocturna)
do obturador
Flash incorporado Modos Autom., Flash desligado, Flash ligado, Flash lig. +
Olhos V
Alcance do Flash Grande angular: aprox. 0,15 m - 4,8 m
(aprox. 0,49 pés - 15,74 pés)
(Sensibilidade: em condição automática)
Teleobjectiva: aprox. 0,4 m - 2,6 m
(aprox. 1,31 pés - 8,53 pés)
(Sensibilidade: em condição automática)
Modos de Imagem única, Disparador retardado, Contínuo e 16 fotog. Contínuas
accionamento
Disparador Tipo de controlo electrónico, tempo de controlo: aprox. 10 seg., 2 seg.
retardado
Função de hora Hora mundial 75 cidades (28 fusos horários)
Fonte de energia Bateria recarregável de íões de lítio D-LI108, kit adaptador CA
(opcional)
Duração das pilhas Número * A capacidade de registo mostra o número
de imagens aproximado de fotografias guardadas durante
que podem os testes de conformidade CIPA (com o visor
ser registadas ligado, flash utilizado em 50% das fotografias e
aprox. 210 23ºC). A capacidade real pode variar consoante
fotografias as condições de funcionamento.
Tempo de * De acordo com o resultado de testes realizados
visualização pelo próprio fabricante. O tempo real pode variar
aprox. 260 min. consoante as condições de utilização.
8 Tempo de registo * De acordo com o resultado de testes realizados
de animação pelo próprio fabricante. O tempo real pode variar
aprox. 70 min. consoante as condições de utilização.
Apêndice
212
GARANTIA
213
• Esta garantia não afecta os direitos legais do cliente.
• As garantias locais dos distribuidores da PENTAX em alguns países poderão
sobrepor-se aos termos desta garantia. Portanto, recomendamos-lhe que
releia o cartão de garantia fornecido com o seu equipamento no momento
da compra ou que contacte o distribuidor da PENTAX no seu país para
mais informações e para receber um cópia da garantia.
8
Apêndice
214
Informação aos utilizadores sobre a recolha e eliminação
de equipamento usado e pilhas usadas
1. Na União Europeia
8
Apêndice
216
Índice
217
Cidade de Origem ........... 167 Filtro de Máquina de
Cidade de origem .............. 46 Diversão ...................144
Comando com quatro Filtro de Olho-de-peixe ....144
sentidos ................ 51, 53 Filtro de Rajada de
Compensação de olhos estrelas .....................144
vermelhos ................. 148 Filtro digital ......................144
Composição de moldura . 149 Filtro P&B .........................144
Composição moldura ........ 85 Filtro Retro .......................144
Copiar .............................. 155 Filtro Sépia .......................144
Correção de sombras ...... 103 Filtro Suave ......................144
Correia ............................... 28 Filtros ...............................144
Flash desligado a .............94
D Flash lig. + Olhos V d .......94
Definição da língua .......... 169 Flash ligado b ...................94
Definição de exposição ... 102 Flower Mode ......................68
Definições de som ........... 163 Focagem Automática em
Definições DPOF ............. 157 Movimento ......69, 82, 97
Definir a língua .................. 43 Focagem Panorâmica 3 .96
Definir data e hora ............. 47 Focar ..................................96
Detecção Faces ................ 69 Formatar ..........................162
Digital SR .......................... 78 Formato da saída de
Disparador Retardado g .. 87 vídeo .........................171
Divisão de animações ..... 154 Fotografia Contínua j ......89
E Fotografias panorâmicas ...91
Ecrã de inicialização ........ 175 Função Auto-Macro ...........96
8 Ecrã dos Modos de Função Movie SR
Registo ....................... 67 (redução de oscilação
da animação) ............112
Apêndice
Super-macro r ................. 96
System Requirements ..... 181
T
Tele ................................... 75
Tempo de economia de
luz diurna .................... 46
Tipos de som ................... 164
Tom de pele natural ........ 142
220
Notas
HOYA CORPORATION
PENTAX Imaging Systems Division
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.jp)
PENTAX Europe Imaging 112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil
Systems S.A.S. Cedex, FRANCE
(European Headquarters) (HQ -http://www.pentaxeurope.com)
(France - http://www.pentax.fr)
PENTAX Imaging Systems Julius-Vosseler-Strasse 104, 22527 Hamburg,
GmbH GERMANY
(http://www.pentax.de)
PENTAX Imaging Systems PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
Limited SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk)
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(PENTAX Service Department)
250 North 54th Street Chandler, Arizona 85226, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc. 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7,
CANADA (http://www.pentax.ca)
PENTAX Trading 23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang
(SHANGHAI) Limited Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032 CHINA
(http://www.pentax.com.cn)
http://www.pentax.jp/english