Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
UNIVERSIDADE SAVE
DIRECÇÃO DE AQUISIÇÕES
DOCUMENTO DE CONCURSO
Concurso/52A004641/CL/SERVIÇOS/N°03/2024
6. As referências feitas aos artigos do Regulamento que constam ao longo do texto se destinam a
informar as Unidades Gestoras Executoras das Aquisições sobre a fundamentação da inclusão de
cada cláusula ou exigência. Estas referências devem ser eliminadas no Documento de Concurso final
e que será distribuído aos potenciais Concorrentes.
3
Documento de Concurso
Prestação de Serviço Gerais
Sumário
PARTE 3 – Contrato
Índice de Cláusulas
Cláusula Nome
A Introdução
1 Identificação do Concurso
2 Entidade Contratante
3 Objecto do Concurso
4 Modalidade
5 Critérios de Avaliação e Decisão
6 Fonte de Recursos
7 Concorrentes Elegíveis
8 Impedimentos
B Documentos de Concurso
9 Conteúdo dos Documentos de Concurso
10 Esclarecimentos sobre os Documentos de Concurso
11 Adenda aos Documentos de Concurso
F Adjudicação do Contrato
44 Critério de Adjudicação
45 Notificação de Adjudicação
46 Assinatura do Contrato
47 Garantia Definitiva
48 Reclamações e Recursos
49 Práticas Anti-éticas
50 Sanções
6
Secção I. Instruções aos Concorrentes (IAC)
A — Introdução
B - Documentos de Concurso
Art. 56 – 6-b 16.2. A proposta com variante, se for permitida, deverá obedecer à
sistemática idêntica da proposta base, de forma a possibilitar a
fácil comparação da mesma.
Art. 56-5 17.2. Todos os lotes e itens devem ser listados e cotados
separadamente nas Planilhas de Preço.
24. Garantia 24.1 O Concorrente deverá fornecer, como parte da Proposta, uma
Provisória Garantia Provisória, se requerido, no montante especificado
Art. 49-2-n nos Dados de Base do Concurso.
Art. 104-a
Art. 105 24.2. A Garantia Provisória será apresentada em METICAIS ou
Art. 108 outra moeda livremente convertível, se permitido nos Dados
Art. 109 de Base do Concurso. A Garantia Provisória deverá atender as
seguintes condições:
26. Entrega, 26.1. Os Concorrentes podem apresentar suas propostas por correio
Marcação e ou em mão. Excepto se permitido nos Dados de Base do
Endereço das Concurso, não serão aceites propostas enviadas por meio
Propostas eletrônico.
F. Adjudicação do Contrato
A – Introdução
IAC 1.1. Número do Concurso: 52A004641/CL/N°03/2024
IAC 2.1 Nome da Entidade Contratante: Universidade Save
IAC 3.1 Objecto do Concurso: Contratação de Serviços de Limpeza e
Conservação
IAC 3.2 Prazo de Execução e Conclusão dos Serviços: 1 ano prorrogável
IAC 4.1 Modalidade do Concurso: Concurso Público
IAC 5.1 Critério de Avaliação e Decisão:
1. Avaliação com base no Critério de Menor Preço Avaliado.
2. Disponibilização de instalações e equipamento.
3. Disponibilidade de serviços de manutenção.
4. Condicoes de pagamento.
5. Cartas abonatórias , (5)
IAC 6.1 Fonte de Recursos:
Fundo de Receitas Tesouro e Receitas Próprias 2024, Rubrica
1220-21-Serviços de Segurança.
IAC 7.2 O Concorrente estrangeiro É elegível para participação.
B — Documentos de Concurso
IAC 10.1 Para fins de solicitação de esclarecimentos, o endereço da
Entidade Contratante é:
Nome: Campus Universidade Save
Endereço: Estrada Nacional, N°.1, Parcela N°.76, Distrito de
Chongoene-Venhene-Gaza
E-mail: direccaodeaquisicoes.unisave@gmail.com
Província: Gaza
Telefone:
A Data Final Prevista para Entrega das Propostas é:
08/05/2024
Hora:12h:00mint
O prazo para solicitação de esclarecimentos pelo Concorrente é:
03 de Maio de 2024 das 8 :00 horas as 15:00 Horas
(Sexta - feira)
Chongoene-Venhene-Gaza
IAC 18.1 Os preços deverão ser cotados em METICAL
IAC 38.5 A avaliação será feita por: com base no Critério de Menor Preço.
UNIVERSIDADE SAVE
DIRECÇÃO DE AQUISIÇÕES
TERMOS DE REFERÊNCIAS
DO OBJECTO: Concurso de prestação de serviços de limpeza, conservação e higienização
no Campus Universitário.
para a área;
r) Abastecer com álcool gel anticéptico para as mãos os dispensers nos locais a serem
i) Limpar os espelhos com pano humedecido em álcool, duas vezes por semana;
j) Limpar quadros, placas, pinturas, painéis;
k) Lavar lixeiras, carrinhos utilizados para remoção e congéneres utilizados na colecta
de lixo;
l) Executar demais serviços considerados necessários à frequência semanal.
3. MENSALMENTE, UMA VEZ.
a) Limpar todos os vidros e esquadrias, face interna, aplicando produto anti embaçante,
"O que ou aquilo que impede ou dificulta o embaçamento", com equipamentos e
acessórios adequados.
5.1.2. Dos serviços a serem executados áreas hospitalares ou assemelhadas
6 - DA JORNADA DE TRABALHO
8.1. Os serviços de limpeza, asseio e conservação serão executados nas áreas detalhadas no
subitem 3.1 deste Termo de Referência, compreendendo os estacionamentos e demais
instalações.
8.2. Os serviços serão contratados com base na área física a ser limpa, estabelecendo-se
o custo por metro quadrado (m²), observada a peculiaridade, a produtividade e a
periodicidade de cada tipo de serviço, de acordo com a discriminação a seguir:
QUANTIDADE
TIPO DE ÁREA M² PERIODICIDADE ESTIMADA DE
FUNCIONÁRIOS
1. INTERNA
1.1 Pisos Frios Diário
1.2 Almoxarifado Diário
2. ÁREA INTERNA
Diário
Posto médico
3. EXTERNA Diário
4. ESQUADRIAS – FACE Quinzenal ou a
INTERNA (sem exposição a cada 10 (dez) dias
riscos) úteis
5. ENCARREGADO Diário
10.2. As peças dos uniformes deverão ser confeccionadas em tecido de boa qualidade,
compatível com nosso clima, duráveis e que não desbotem facilmente.
10.2.1. Todos os uniformes estarão sujeitos à prévia aprovação da CONTRATANTE e, a
pedida dela, poderão ser substituídos, caso não correspondam às especificações indicadas
nesse item.
10.3. Poderão ocorrer eventuais alterações nas especificações dos uniformes, quanto ao
tecido, à cor, ao modelo, desde que previamente aceitas pela Administração.
10.4. A CONTRATADA também deverá substituir os uniformes que apresentarem
defeitos ou desgastes, independente do prazo estabelecido, sem qualquer custo adicional
para a CONTRATANTE ou mesmo para os empregados.
10.5. Caso exista algum funcionário do sexo feminino que, por determinação médica, não
possa calçar sapato (fechado) o mesmo deverá ser substituído por sandália em couro
maleável puro.
a) Conforme a Norma Regulamentadora, " cada empregado tem o direito de desfrutar de
medidas adequadas de protecção, segurança e higiene no trabalho, capazes de garantir a
sua integridade física, moral e mental. Os empregadores são responsáveis pela criação e
desenvolvimento de meios adequados para proteger a integridade física e mental dos
colaboradores e melhoria contínua das condições de trabalho".
b) Os empregadores também são obrigados a tomar todas as precauções adequadas para
assegurar que todos os postos de trabalho e meios de acesso e de saída para o trabalho é
seguro e livre de riscos para a segurança e saúde dos trabalhadores.
c) O Código do Trabalho exige também os empregadores a fornecer equipamentos de
protecção e vestuário de trabalho adequado para os trabalhadores, a fim de prevenir o
risco de acidentes ou efeitos prejudiciais sobre a saúde dos trabalhadores.
43
13.5. Efectivar a reposição da mão-de-obra, sempre que solicitado pela fiscalização, nos
prazos a seguir estipulados, quando ocorrer ausência do profissional titular,
atendendo às mesmas exigências de qualificação feitas em relação ao substituído, nos
seguintes casos:
13.6. Orientar os funcionários para que se comportem sempre de forma cordial, e se
apresentem sempre dentro dos padrões de apresentação e higiene compatíveis com o local
de prestação dos serviços;
13.7. Não veicular publicidade ou qualquer outra informação acerca das actividades
objecto deste Termo de Referência sem a prévia autorização da CONTRATANTE
13.8. Executar directamente o contrato, sem transferência de responsabilidades a terceiros;
13.9. Executar directamente o contrato, sem transferência de responsabilidades a terceiros;
13.10. Manter, durante o período de vigência do contrato, em compatibilidade com as
obrigações assumidas, todas as condições de habilitação, qualificação e regularidade
exigidas no edital;
13.11. Aceitar, nas mesmas condições contratuais, os acréscimos ou supressões que se
fizerem necessário, até 25% (vinte e cinco por cento) do valor inicial actualizado do
contrato;
13.12. Cumprir com as obrigações trabalhistas e manter as condições de habilitação,
sob pena de dar acção à rescisão contratual, sem prejuízo das demais sanções;
k) Proceder a vistorias nos locais onde os serviços estão sendo realizados, por meio do
fiscal do contrato, cientificando o preposto da CONTRATADA e determinando a
imediata regularização das falhas eventualmente detectadas
l) Proceder a vistorias nos locais onde os serviços estão sendo realizados, por meio do
fiscal do contrato, cientificando o preposto da CONTRATADA e determinando a
imediata regularização das falhas eventualmente detectadas;
m) Acompanhar a entrega dos uniformes, quando for o caso, rejeitando os que não
apresentarem boa qualidade e perfeito caimento nos profissionais, ou ainda os que
estiverem em desacordo com as especificações exigidas;
3. Abastecer com álcool gel anticéptico para as mãos os dispensers dos corredores,
observando para que não faltem;
23. A fiscalização da CONTRATANTE terá livre acesso aos locais de trabalho da mão-de-
obra da contratada, não permitindo que as tarefas sejam executadas em desacordo com as
preestabelecidas.
26 - DO PAGAMENTO
26.1. O pagamento será efetuado mensalmente à CONTRATADA, por intermédio de
Ordem Bancária que será emitida em até 10 (dez) dias úteis, contados do recebimento
da Factura, compreendida nesse período a fase de ateste da mesma.
26.1.1. O pagamento será efectivado após a Factura ser conferida, aceita e atestada pelo
Fiscal do Contrato e ter sido verificada a regularidade da CONTRATADA,
27 - DAS SANÇÕES
27.1. A licitante que, convocada dentro do prazo de validade de sua proposta, não assinar o
Contrato, deixar de entregar documentação exigida no Edital ou neste Termo de
Referência, apresentar documentação falsa, ensejar o retardamento da execução de
seu objecto, não mantiver a proposta, falhar ou fraudar na execução do objecto,
comportar-se de modo inidóneo, fizer declaração falsa ou cometer fraude fiscal,
garantido o direito à ampla defesa, ficará impedida de licitar e contratar com a
Universidade.
28 - DA VISTORIA
54
QUADRO I
ÁREAS DE PISO – M²
INTERNA –
INTERNA
GALPÃO/ALMOXARIFADO
Limites Totais
Limites Total Limites -Mês Limites
Total Limites - - Mês (MT)
Unitários Metragem (MT) Unitários
Metragem Mês G=C+F
MT MT (MT)
(E) F=DXE
(A) (B) C=(AXB) (D)
QUADRO II
QUADRO III
ÁREA EXTERNA – M²
Limites Total Limites - Mês
55
Unitários
Metragem (R$)
(R$)
(B) C= (AxB)
(A)
Custo
QUADRO IV
ÁREA DE ESQUADRIAS – M²
ESQUADRIAS – FACE INTERNA
(sem exposição a riscos)
Limites
Total Limites - Mês
Unitários
Metragem (MT)
(MT)
(B) C= (AxB)
(A)
Custo
56
QUADRO RESUMO
QUADRO I
ÁREAS DE PISO – M²
INTERNA INTERNA –
Preço Preço Preço Mensal
Médio Total Preço Médio Médio Total Preço Médio Médio Total
Unitário Metragem de (MT) Unitário Metragem de (MT) (MT)
(MT) (B) C= (AXB) (MT) (E) F=DXE G=C+F
(A) (D)
57
QUADRO II
QUADRO III
ÁREA EXTERNA – M²
Preço Mensal
Total
Preço Médio Unitário (MT) Médio (MT)
Metragem
(A)
(B)
C=(AxB)
QUADRO IV
ÁREA DE ESQUADRIAS – M²
ESQUADRIAS – FACE INTERNA (sem exposição a
riscos)
Preço Mensal
Total
Preço Médio Unitário (MT) Médio
Metragem
(A) (MT)
(B)
C= (AxB)
QUADRO RESUMO
d) Quando da reposição de materiais, tais como rodos, vassouras, escovas e etc., deverão
esses receber o aceite do fiscal do contrato, bem como os materiais inservíveis
deverão ser entregues ao Fiscal do Contrato.
31.1. Fazem parte e integram este Termo de Referência, para todos os fins e efeitos, os
seguintes Anexos:
i.Qualificação Técnica
ii.Qualificação Jurídica
iii.Regularidade Fiscal
iv.Qualificação Económica- Financeira
UNIVERSIDADE SAVE
UNIDADE GESTORA E EXECUTORA DAS AQUISIÇÕES
ANEXO I
DO TERMO DE REFERÊNCIA
Nº Processo
Licitação nº ():
Dia ___ / ___ / _____ às ____: ____ horas
ANEXO I – D
PREÇO MENSAL
ÁREA
TIPO DE ÁREA UNITÁRIO SUBTOTAL (MTS)
(m2)
(MTS/m2)
1- ÁREA INTERNA
61
1.2 Almoxarifado
2. ÁREA EXTERNA
SUBTOTAL (1.1+1.2+3)
PRÁTICAS AMBIENTAIS
face dos impactos negativos causados ao meio ambiente pelo descarte inadequado
desses materiais.
1.6 Tratamento idêntico deverá ser dispensado a lâmpadas fluorescentes e frascos de
aerossóis em geral.
1.7 Colaborar de forma efectiva no desenvolvimento das actividades do programa interno
de separação de resíduos sólidos da CONTRATANTE;
2. USO RACIONAL DA ÁGUA E ENERGIA ELÉTRICA
2.1 . A CONTRATADA deverá adoptar medidas para se evitar o desperdício de água tratada,
Colaborar com as medidas de redução de consumo e uso racional da água, cujos
encarregados devem actuar como facilitadores das mudanças de comportamento de
empregados da CONTRATADA , esperadas com essas medidas;
2.2. Manter critérios especiais e privilegiados para aquisição e uso de equipamentos e
complementos que promovam a redução do consumo de água;
2.3. Realizar verificações e, se for o caso, manutenções periódicas nos seus aparelhos
eléctricos, extensões, filtros, recipientes dos aspiradores de pó e nas escovas das
enceradoras. Evitar ao máximo o uso de extensões eléctricas;
2.4. Utilizar equipamentos que apresentem eficiência energética e redução de consumo,
submetendo-os ao fiscal do contrato quando do início dos serviços e nas substituições.
63
_________________________
Local e Data
____________________________
Assinatura e carimbo do Concorrente
Observação:
Além dos nomes dos órgãos/empresas, o licitante deverá informar também o endereço
completo dos órgãos/empresas, com os quais tem contratos vigentes.
64
1.1 A Limpeza dos postos médicos consiste na limpeza e conservação dos ambientes e
desinfecção de superfícies fixas, de forma a promover a remoção de sujidades visíveis;
remoção, redução ou destruição de microorganismos patogénicos; controle de disseminação
de contaminação biológica e química, etc., mediante aplicação de energias química,
mecânica ou térmica, num determinado período de tempo, nas superfícies das diversas áreas
ambulatórias, o que inclui tetos, pisos, paredes/divisórias, portas, janelas, mobiliários,
equipamentos, instalações sanitárias, etc.
1.2 Os serviços serão executados em superfícies, tais como: pisos, paredes/divisórias, tectos, /
visores, mobiliários, inclusive, e demais instalações.
2.1. Os procedimentos de limpeza a serem adotados deverão observar a prática da boa técnica e
normas estabelecidas pela legislação vigente no que concerne ao controle de infecção hospitalar.
b) Identificar e/ou sinalizar corredores e áreas de grande circulação, durante o processo de limpeza,
dividindo a área em local de livre-trânsito e local impedido;
c) Não utilizar anéis, pulseiras e demais adornos durante o desempenho das atividades de trabalho;
d) Lavar as mãos antes e após cada procedimento, inclusive, quando realizados com a utilização de
luvas;
e) Realizar a desinfecção de matéria orgânica extravasada em qualquer área do ambulatório antes dos
procedimentos de limpeza;
g) Realizar a colecta do lixo pelo menos, no mínimo duas vezes ao dia, ou quando chamado, no caso
de o conteúdo ocupar 2/3 do volume total. O lixo deverá ser transportado em carro próprio,
fechado, com tampa, lavável, com cantos arredondados e sem emendas na sua estrutura;
i) Usar técnica de dois baldes sendo um com água e solução detergente/desinfectante, e outro com
água para o enxagúe;
ANEXO V
DO TERMO DE REFERÊNCIA
tomar pleno conhecimento de suas instalações e das dificuldades que os serviços possam
apresentar no futuro.
_________________________________________________
67
DECLARAÇÃO DO LICITANTE
Declaro que me foram apresentadas às áreas e instalações, com acesso a todos os locais e
detalhes necessários para a elaboração da proposta comercial, tendo sido fornecidas as
informações e esclarecimentos inerentes a esta vistoria, por mim solicitados.
_________________________________
Assinatura do Representante da Licitante
Nome: ________________________
ENDEREÇO:
OBSERVAÇÃO:
A VISTORIA DEVERÁ SER FEITA ATÉ 2 (DOIS) DIAS ÚTEIS, ANTECEDENTES A
DATA FIXADA PARA A SESSÃO PÚBLICA.
68
Prazo para Reposição de Material de Higiene (Itens: 4.1, “g”; 4.2, “g”; 5.2.1; 5.2.2; do TR)
Item Descrição
Garantir que a reposição de materiais de higiene seja frequente, evitando-
Finalidade
se seu desabastecimento.
Prazo máximo de 20 (vinte) minutos após a solicitação para efectivar
Meta a cumprir
a reposição do material.
Instrumento de Solicitação enviada à empresa pela fiscalização do contrato combinado
medição com ligação ao Encarregado-Geral.
Mensagens eletrônicas trocadas entre a fiscalização do contrato e a
empresa/Encarregado.
Contagem de prazo de atendimento:
Forma de
Início – Hora da mensagem/correspondência contendo a solicitação da
acompanhamento
fiscalização do contrato;
Fim – Comunicação formal do Encarregado, e respectiva assinatura do
Fiscal, no pedido encaminhado à empresa.
Periodicidade Mensal
Início de Vigência Início da vigência do contrato.
1. Caso haja impedimentos para cumprimento dos prazos, a
fiscalização do contrato deverá ser comunicada imediatamente,
visando avaliar as medidas necessárias ao saneamento do
Observações problema e a não incidência de ajustes no pagamento.
2. Todas as ocorrências deverão ser formalmente registadas para
acompanhamento pela fiscalização do contrato e mensuração
dos resultados alcançados pelo Acordo de Níveis de Serviços.
69
SEMESTRALMENTE
a) Limpar e polir todos os metais (torneiras, válvulas, registros, sifões, fechaduras, etc.);
b) Lavar os pisos vinílicos, de mármore, cerâmicos, de marmorite e emborrachados, com
detergente, encerar e lustrar;
c) Retirar papéis, detritos e folhagens das áreas verdes;
d) Executar demais serviços considerados necessários à frequência semanal.
a) Limpar todos os vidros e esquadrias, face interna, aplicando produto anti embaçante, com
equipamentos e acessórios adequados.
c) Abastecer com álcool gel antisséptico para as mãos os dispensers dos corredores,
observando para que não faltem;
5. DA JORNADA DE TRABALHO
5.1. Os serviços serão executados em jornada de 84 (oitenta e quatro) horas semanais, de segunda a
sexta-feira, entre as 6h ás 19h, a serem estabelecidas pela Administração, por serventes qualificados
e habilitados.
5.2. A contratada deverá apresentar a Direcção do Património, antes do início da execução dos
serviços, e sempre que houver alteração no quadro de serventes, o acordo individual escrito ou o
acordo coletivo ou convenção coletiva que determine e regule a compensação, das quatro horas que
não serão executadas aos sábados ().
7.1. Os serviços de limpeza, asseio e conservação serão executados nas áreas detalhadas no subitem
3.1 deste Termo de Referência, compreendendo os estacionamentos e demais instalações.
76
7.2. Os serviços serão contratados com base na área física a ser limpa, estabelecendo-se o custo
por metro quadrado (m²), observada a peculiaridade, a produtividade e a periodicidade de cada
tipo de serviço, de acordo com a discriminação a seguir:
QUANTIDADE
ÍNDICE
TIPO DE ÁREA METRAGEM PERIODICIDADE ESTIMADA DE
PRODUTIVIDADE
FUNCIONÁRIOS
1. INTERNA *
1.1 Pisos Frios / Diário
1.2
Almoxarifado / Diário
Galpão (SIA)
2. EXTERNA Diário
3. ESQUADRIAS
Quinzenal ou a
– FACE INTERNA
cada 10 (dez) dias
(sem exposição a
úteis
riscos)
4.
Diário
ENCARREGADO
b) Considera-se área externa, aquela não edificada, mas integrante do imóvel (calçadas e áreas
de estacionamento), passeios, rampas, estacionamento, circulação de veículos e acessos;
c) Considera-se área do bloco dos primeiros socorros e assemelhadas as áreas em que estão
instaladas o Serviço Médico de Primeiros Socorros, localizados no Campus Universitário.
d) Consideram-se esquadrias os painéis de vidro - face interna e externa, janelas e brises que
não necessitam de equipamento especial para acesso à limpeza
Funcionários Dispositivos
77
Até 50 funcionários
Acima de 20 funcionários
a) Edifício Xitende;
b) Reitoria;
c) Edifico Xigovia;
d) Centro de línguas;
e) Secretaria Geral;
f) Bloco 1 a bloco 3 e,
g) Pátio/jardim
h) Salas de Informática, (5 e 6)
10. Os serviços poderão ser executados em outros imóveis que venham a ser ocupados pela
UniSave.
11. Caso haja alguma alteração nos endereços listados no subitem 9.5, a CONTRATANTE
informará à CONTRATADA.
I. Encarregado de Limpeza:
II. Serventes:
12.1.1. Em hipótese alguma, os custos de qualquer um dos itens de uniformes e materiais deverão
ser repassados aos seus empregados.
12.1.2. O item botas de borracha será entregue na quantidade de 01 (um) par ao ano,
respeitando-se as demais normas acerca da qualidade dos materiais, substituição em caso de
defeitos ou desgastes, independente do prazo estabelecido, e vedação de repasse de custos do
material aos funcionários.
78
12.1.3. As peças dos uniformes deverão ser confeccionadas em tecido de boa qualidade,
compatível com ao nosso clima
12.1.4. Todos os uniformes estarão sujeitos à prévia aprovação da CONTRATANTE e, a pedido
dela, poderão ser substituídos, caso não correspondam às especificações indicadas nesse item.
12.1.5. Poderão ocorrer eventuais alterações nas especificações dos uniformes, quanto ao tecido, à
cor, ao modelo, desde que previamente aceitas pela Administração.
12.1.5. Os uniformes deverão ser entregues aos empregados, mediante recibo (relação nominal),
cuja cópia deverá ser entregue à CONTRATANTE, sempre que solicitado pela FISCALIZAÇÃO.
12.1.7. Para as atividades a serem exercidas nas áreas do Posto de Primeiros Socorros e, a
CONTRATADA deverá disponibilizar aos seus funcionários os Equipamentos de Proteção
Individual – EPI´s necessários, que tem por finalidade a proteção do indivíduo durante a
execução dos serviços.
12.1.8. Caso exista algum empregada do sexo feminino/maculino que, por determinação médica,
não possa calçar sapato (fechado) o mesmo deverá ser substituído por sandália em couro maleável
puro.
12.1.9. Todos os sapatos ou as sandálias deverão ser em couro maleável e de boa qualidade não
sintético.
12.1. 10. Às empregadas da CONTRATADA que sejam gestantes deverão ser fornecidos uniformes
apropriados, substituindo-os sempre que necessário.
12.1.11. A CONTRATADA não poderá exigir do empregado o uniforme usado, quando da entrega
dos novos.
PARTE 3 — Contrato
Índice de Cláusulas
Cláusula Nome
A Dados Gerais
1 Definições
2 Anexos
3 Interpretação
C Do Objecto
6 Objecto do Contrato
7 Serviços Acessórios
D Dos Prazos
8 Prazo de Execução
9 Prorrogação do Prazo
F Do Transporte e Seguro
17 Embalagem
18 Transporte
19 Seguro
G Da Garantia Definitiva
20 Apresentação
80
I Da Garantia Técnica
24 Garantia Técnica
J Peças de Reposição
25 Peças de Reposição
M Da Cessação do Contrato
30 Causas de Rescisão
31 Rescisão pela Entidade Contratante
32 Rescisão pela Contratada
33 Consequências da Rescisão
N Das Sanções
34 Sanções por Atraso
35 Sanções Decorrentes da Rescisão Contratual
36 Limitação de Responsabilidade
81
O Das Alterações
37 Compromisso Geral
38 Modificações
39 Mudanças na Legislação
40 Apostilas
P Da Força Maior
41 Força Maior
R Dos Litígios
43 Solução de Litígios
44 Foro
45 Arbitragem
S Da Legislação Aplicável
46 Interpretação
47 Língua
47 Comunicações
82
1. Definições 1.1 Neste Contrato, os seguintes termos deverão ser interpretados como
indicado a seguir:
(k) Preço Contratual significa o preço total a ser pago para a Contratada,
mediante o Contrato, pelo fornecimento dos Bens e Serviços Acessórios e
pelo cumprimento de suas obrigações contratuais;
Art. 43 – 4
a) Contrato,
b) Proposta da Contratada,
c) Condições Gerais do Contrato,
d) Condições Especiais do Contrato,
e) Especificações Técnicas, e
f) Qualquer outro documento citado nas Condições Especiais do
Contrato como fazendo parte do Contrato.
3. Interpretação 3.1. Conforme requerido pelo contexto, singular significa plural e vice-
versa.
3.2. Incoterms
a) Salvo se de outra forma estiver especificado no Contrato os termos
comerciais, direitos e obrigações das partes são as constantes dos
Incoterms.
b) Os termos EXW, CIP, FCA, CFR e outros termos similares, quando
usados, são regidos pelas normas prescritas na edição corrente dos
Incoterms especificadas nas Condições Especiais do Contrato e
publicadas pela Câmara de Comércio Internacional de Paris, França.
5. Contratada 5.1. A Contratada será designada no Termo de Contrato a ser assinado com
a Concorrente vencedor e doravante será denominada como
“Contratada”.
C. Do Objecto
(Art. 43 –1-b)
6. Objecto do 6.1. O presente Contracto por objecto a contratação do fornecimento dos Bens
Contrato especificados nas Condições Especiais do Contrato e no Escopo do
Fornecimento.
84
6.2. Os Bens fornecidos sob este Contrato deverão estar de acordo com as
Especificações Técnicas constantes do Escopo do fornecimento e,
quando nenhuma norma aplicável for mencionada, dever-se-ão adequar à
norma oficial apropriada de Moçambique e do país de origem. Tais
normas deverão ser as mais recentes emitidas pela instituição
responsável.
D. Dos Prazos
(Art. 43–1-c)
8. Prazo de 8.1. Os Bens deverão entregues no Destino Final no prazo especificado nas
Execução Condições Especiais do Contrato.
9.3. Excepto nos casos de Força Maior, a Contratada está sujeita às sanções
previstas na Cláusula 34, pelo incumprimento dos prazos de entrega
85
11. Obrigações 11.1. No Preço do Contrato está incluído o IVA e todas as obrigações fiscais,
Fiscais licenças e outros encargos decorrentes do Contrato, até que o Bem
esteja entregue ao Contratante no Destino Final, de acordo com o
Art. 72 – 3 especificado na legislação aplicável, observando-se as condições de
entrega estabelecidas na Cláusula 12.
12. Entrega dos Bens 12.1 A entrega dos Bens será feita pela Contratada de acordo com os termos
e Documentação especificados no Escopo do Fornecimento e nas CEC.
Art. 43-1-J 12.2 Para os propósitos do Contrato, “EXW”, “FOB” , “FCA”, “CIF”,
“CIP”, “DDP” e outros termos comerciais usados para descrever as
obrigações das partes terão os significados a eles atribuídos pela edição
actual do INCOTERMS, publicado pela Câmara de Comércio
Internacional de Paris, França.
13. Moeda 13.1. Os pagamentos devem ser feitos na mesma moeda em que tiver sido
apresentado o preço, na proposta da Contratada.
Art. 72
13.2. O pagamento será efectuado em METICAL. Se for permitido o
pagamento em outras moedas, conforme estabelecido nas Condições
Especiais do Contrato, o cálculo do montante a ser pago será feito com
base nas taxas de câmbio estabelecidas nas Condições Especiais do
Contrato.
86
15. Reajustamento 15.1. Os preços contratuais para fornecimento dos Bens e Serviços
Acessórios serão fixos e não serão reajustados, excepto se especificado
Art. 43-1-e nas Condições Especiais do Contrato.
16. Cabimento 16.1. A fonte de recursos e a previsão orçamental para as despesas
Orçamental decorrentes do contrato estão especificadas nas Condições Especiais do
Art. 40-1-a Contrato e no Termo de Contrato.
F. Do Transporte e Seguro
17. Embalagem 17.1 A Contratada deverá providenciar a adequada embalagem dos Bens, a
fim de evitar avarias ou deteriorações durante o transporte ao seu
Destino Final, conforme indicado no Contrato. A embalagem deverá
resistir, sem limitação, a manejo violento durante o transporte, à
exposição a extremas temperaturas, sol e chuva durante o transporte e
armazenagem sem cobertura. O tamanho e peso das caixas que servirão
de embalagem, deverão levar em consideração a distância até o Destino
Final e a ausência de instalações de manuseio de material pesado
durante o transporte.
18. Transporte 18.1 Excepto se de outra forma estiver especificado nas Condições
Especiais do Contrato, as obrigações das partes pelos arranjos de
transporte dos Bens até o Destino Final, obedecerão as condições de
entrega previstas nos Incoterms, de acordo com a Cláusula 12.
19. Seguro 19.1 Os Bens fornecidos de acordo com o Contrato devem ser totalmente
segurados, em moeda livremente negociável, contra perdas e danos
inerentes à fabricação ou aquisição, transporte, armazenagem e entrega.
G. Da Garantia Definitiva
(Art. 43–1-d); (Art. 44-1-2)
20. Apresentação 20.1. Como garantia do bom e pontual cumprimento das suas obrigações, a
Contratada presta Garantia Definitiva, sob a forma de garantia bancária,
no montante especificado nas Condições Especiais do Contrato.
21.2. Se não houver razão para executar a Garantia Definitiva prevista, está será
devolvida pela Entidade Contratante 30 dias após a emissão do Auto de
Recepção, observando o disposto na Sub - cláusulas abaixo.
I. Da Garantia Técnica
(Art. 43-1-j)
24. Garantia 24.1. A Contratada garante que todos os Bens fornecidos sob o contrato são
Técnica novos, nunca usados, de modelos os mais recentes ou actuais e
incorporam todas as recentes melhorias em projectos e materiais,
excepto quando estipulado de outro modo no Contrato.
J. Peças de Reposição
(Art. 43-1-j)
25. Peças de 25.1. A Contratada, se for requerido nas Condições Especiais do Contrato,
Reposição se obriga a manter em estoque, para entrega imediata, todas as peças que
necessitem de substituição em decorrência de desgaste ou consumo, sob
condição normal de uso durante o período de operação estipulado nas
Especificações Técnicas.
Tal indemnização não cobrirá o uso dos Bens ou de qualquer parte dos
mesmos para propósitos diferentes do Contrato, ou se a infracção
decorreu do uso dos Bens em associação ou combinação com qualquer
outro equipamento, planta, ou materiais não providos pela Contratada,
de acordo com o Contrato.
M. Da Cessação do Contrato
(Art. 53; Art. 54; Art. 55)
31. Rescisão pela 31.1 A Entidade Contratante pode rescindir unilateralmente o Contrato, nas
Entidade seguintes situações:
Contratante a) incumprimento pela Contratada de cláusulas contratuais,
especificações, projectos ou prazos;
Art. 54 - 1
b) atraso por período superior ao prazo que tenha sido especificado nas
Condições Especiais do Contrato, no cumprimento pela Contratada
de obrigações constantes de cláusulas contratuais, especificações,
projectos e prazos de execução;
c) cumprimento defeituoso reiterado de obrigações contratuais pela
Contratada;
d) sistemática inobservância pela Contratada das determinações do
Gestor;
e) declaração de falência, insolvência ou dissolução da Contratada;
f) alteração do pacto social, incluindo o objecto social e a estrutura
societária da Contratada por fusão, cisão ou incorporação, sem prévio
conhecimento e consentimento da Entidade Contratante, nos casos
em que tal modificação prejudique ou possa ser susceptível de
prejudicar a execução do contrato;
g) transmissão, seja qual for a forma que revista, e seja total ou parcial, e
bem assim a associação da Contratada a outrem, sem autorização
prévia da Entidade Contratante;
h) acumulação, pela Contratada, de multas até 20% do valor do Contrato,
ou limite menor estabelecido nas Condições Especiais do
Contrato;
fornecimento;
33. Consequências
da Rescisão 33.1. Se a rescisão unilateral proceder da Entidade Contratante, nos termos
Contratual da Cláusula 31, é assegurada à Entidade Contratante a aplicação de
sanções de acordo com a Cláusula 35 .
Art. 55
33.2. Se a rescisão unilateral proceder da Contratada, nos termos previstos na
Cláusula 32, tem esta o direito de:
N. Das Sanções
(Art. 43 –1-g; Art. 55-1)
34. Sanções por 34.1. A Contratada pagará para a Entidade Contratante uma multa no
Atraso montante especificado nas Condições Especiais do Contrato, por dia
de atraso que exceder à data de entrega prevista, até o limite especificado
Art. 43-1-g nas Condições Especiais do Contrato, sem prejuízo da aplicação de
outras sanções previstas no Contrato.
35. Sanções 35.1. Se a rescisão unilateral decorrer de evento atribuível à Contratada, nos
Decorrentes da termos da Cláusula 31, são assegurados à Entidade Contratante os
Rescisão seguintes direitos:
Contratual
a) declarar perdida a seu favor a Garantia Definitiva prestada pela
Art. 55-1 Contratada, em pagamento de multas contratuais e para
ressarcimento dos prejuízos causados à Entidade Contratada;
O. Das Alterações
(Art. 52; Art. 43-1-j)
37. Compromisso 37.1. Este Contrato contém todos os acordos feitos entre a Entidade
Geral Contratante e a Contratada e compreende todas as comunicações,
negociações e acordos (escritos ou verbais) das partes feitos
previamente à assinatura do Contrato.
38. Modificações 38.1 A Entidade Contratante poderá, a qualquer momento, através de ordem
escrita para a Contratada, efectuar modificações dentro do escopo geral
Art. 52 do Contrato em um ou mais dos seguintes itens:
39. Mudança na 39.1. Excepto se outra forma estiver especificado no Contrato, se depois de
Legislação e trinta dias antes de data de apresentação da Proposta (Data Base dos
Regulamentos Preços), ocorrer alteração na Legislação Aplicável, que afecte os prazos
de entrega dos Bens ou o Preço do Contrato, os prazos e/ou o Preço
(Art. 43-1-j) serão reduzidos ou acrescentados na medida em que tal alteração afecte
a execução do Contrato.
P. Da Força Maior
(Art. 43-1-j)
41. Força Maior 41.1.Cessa a responsabilidade da Contratante por falta ou atraso na execução
do contrato, quando o incumprimento resulte de Força Maior.
41.3. No caso do Contrato vir a ser inviabilizado por razão de Força Maior,
a Contratada deverá notificar prontamente a Entidade Contratante, por
escrito, de tal condição e da causa da mesma. Excepto quando instruído
de outro modo pela Entidade Contratante, por escrito, a Contratada
97
R. Dos Litígios
(Art. 43–i-h; Art. 43-2)
43. Solução de 43.1. A Entidade Contratante e a Contratada deverão esforçar-se para
Litígios resolver, amigavelmente, qualquer desavença ou disputa que surgir
entre as partes sobre o Contrato.
44. Foro 44.1. Se, passados 30 (trinta) dias desde o início de tais negociações, a
Entidade Contratante e a Contratada não chegarem a uma solução
Art. 43-i-h amigável, qualquer uma das partes poderá submeter o assunto aos
mecanismos formais, de acordo com a Sub - cláusulas a seguir.
S. Da Legislação aplicável
(Art. 43-1-j)
46. Interpretação 45.1. O presente contrato será executado e interpretado de acordo com a
legislação vigente na República de Moçambique.
T. Língua
(Art. 5)
47. Língua 47.1. O Contrato bem como todas as correspondências relacionadas com o
Art. 5 Contrato, trocadas entre a Contratada e a Entidade Contratante deve ser
escrita na língua portuguesa. Documentos de suporte e literatura impressa
poder ser apresentados em outra língua, desde que acompanhados de uma
tradução dos pontos relevantes para a língua portuguesa. No caso de
tradução, para fins de interpretação em caso de divergência, prevalecerá a
tradução.
48. Comunicações 48.1 Qualquer notificação emitida por uma das partes à outra, a respeito do
Contrato, deverá ser enviada à outra parte por escrito no endereço
especificado nas CEC.
Referência a Cláusulas
das Condições Gerais do Contrato (CGC)
Os documentos acima deverão ser recebidos pela Entidade Contratante pelo menos uma
semana antes da chegada dos Bens ao ponto ou local de chegada; caso contrário, o
Fornecedor será responsável por quaisquer despesas decorrentes.
Os documentos acima deverão ser recebidos pela Entidade Contratante antes da chegada
dos Bens e, se não recebidos, a Contratada será responsável por quaisquer despesas
decorrentes.
CGC 14.1 O método e as condições de pagamento a serem feitos para a Contratada sob
o Contrato serão conforme a seguir:
CGC- 17.2 As embalagens, identificação e documentação, dentro e fora das embalagens devem
obedecer às seguintes recomendações:
A Contratada deverá providenciar a adequada embalagem dos Bens, a fim de
evitar avarias ou deteriorações durante o transporte ao seu Destino Final,
conforme indicado no Contrato. A embalagem deverá resistir, sem
limitação, a manejo violento durante o transporte, à exposição a extremas
temperaturas, sol e chuva durante o transporte e armazenagem sem
cobertura. O tamanho e peso das caixas que servirão de embalagem,
deverão levar em consideração a distância até o Destino Final e a
ausência de instalações de manuseio de material pesado durante o
transporte.
1
As taxas de câmbio são as estabelecidas nos Documentos de Concurso.
102
CGC 18.1 A responsabilidade pelo transporte dos Bens está especificada nos Incoterms.
CGC – 19.2 O seguro deverá ser providenciado pela Contratada, em conformidade com as condições
especificadas nos Incoterms, sendo aplicável de acordo com as condições de compra dos
Bens especificadas no Contrato.
Se as condições dos Incoterms não forem aplicáveis, os seguros devem ser contratados
de acordo com o seguinte:
[indicar os detalhes das condições de seguro que serão aplicáveis, incluindo os riscos,
moeda e montante]
CGC, 20.1 A Garantia Definitiva “é” condição principal para assinatura do contrato.
Universidade Save
Nome: Prof.° Doutro Manuel José de Morais
Endereço: Estrada Nacional n° 1, Parcela 76, Posto administrativo de
Chongoene - Venhene
Endereço eletrónico: direccaoaquisicoesunisave@yahoo.com
104
Contrato
CONSIDERANDO que a ENTIDADE CONTRATANTE deseja que a CONTRATADA forneça ___ 3___
(doravante designado no presente como “Bens”) e que a ENTIDADE CONTRATANTE aceitou a Proposta
apresentada pela CONTRATADA para a execução do fornecimento de tais Bens,
1. Neste Contrato, os termos e expressões terão os mesmos significados respectivamente atribuídos a eles nas
Condições Contratuais (Gerais e Especiais) referidas no presente, sendo, outrossim, considerados e lidos
e tomados como parte do presente Contrato.
2. O Prazo de Execução do Contrato será. ( ......) dias após a assinatura do Contrato, na forma especificada no
Escopo do Fornecimento e nas Condições Especiais do Contrato.
2
Indicar o número do contrato.
3
Indicar o objeto conforme constou nos Documentos de Concurso.
4
Indicar o preço do Contrato.
5
Indicar de acordo com normas orçamentárias pertinentes.
105
___________________________________ ___________________________________
__ __
TESTEMUNHAS:
106
1. Critérios de Avaliação
2. Requisitos para Qualificação
3. Múltiplos Contratos
4. Margem de Preferência
107
PARTE 3 — Contrato
Índice de Cláusulas
Cláusula Nome
A Dados Gerais
1 Definições
2 Anexos
3 Interpretação
C Do Objecto
6 Objecto do Contrato
7 Serviços Acessórios
D Dos Prazos
8 Prazo de Execução
9 Prorrogação do Prazo
F Do Transporte e Seguro
17 Embalagem
18 Transporte
19 Seguro
G Da Garantia Definitiva
20 Apresentação
21 Devolução e Perda da Garantia
110
I Da Garantia Técnica
24 Garantia Técnica
J Peças de Reposição
25 Peças de Reposição
M Da Cessação do Contrato
30 Causas de Rescisão
31 Rescisão pela Entidade Contratante
32 Rescisão pela Contratada
33 Consequências da Rescisão
N Das Sanções
34 Sanções por Atraso
35 Sanções Decorrentes da Rescisão Contratual
36 Limitação de Responsabilidade
111
O Das Alterações
37 Compromisso Geral
38 Modificações
39 Mudanças na Legislação
40 Apostilas
P Da Força Maior
41 Força Maior
R Dos Litígios
43 Solução de Litígios
44 Foro
45 Arbitragem
S Da Legislação Aplicável
46 Interpretação
47 Língua
47 Comunicações
112
1. Definições 1.1 Neste Contrato, os seguintes termos deverão ser interpretados como
indicado a seguir:
(k) Preço Contratual significa o preço total a ser pago para a Contratada,
mediante o Contrato, pelo fornecimento dos Bens e Serviços Acessórios e
pelo cumprimento de suas obrigações contratuais;
g) Contrato,
h) Proposta da Contratada,
i) Condições Gerais do Contrato,
j) Condições Especiais do Contrato,
k) Especificações Técnicas, e
l) Qualquer outro documento citado nas Condições Especiais do
Contrato como fazendo parte do Contrato.
5. Interpretação 5.1. Conforme requerido pelo contexto, singular significa plural e vice-
versa.
5.2. Incoterms
c) Salvo se de outra forma estiver especificado no Contrato os termos
comerciais, direitos e obrigações das partes são as constantes dos
Incoterms.
d) Os termos EXW, CIP, FCA, CFR e outros termos similares, quando
usados, são regidos pelas normas prescritas na edição corrente dos
Incoterms especificadas nas Condições Especiais do Contrato e
publicadas pela Câmara de Comércio Internacional de Paris, França.
5. Contratada 5.1. A Contratada será designada no Termo de Contrato a ser assinado com
a Concorrente vencedor e doravante será denominada como
“Contratada”.
C. Do Objecto
6. Objecto do 6.1. O presente Contracto por objecto a contratação do fornecimento dos Bens
Contrato especificados nas Condições Especiais do Contrato e no Escopo do
Fornecimento.
6.2. Os Bens fornecidos sob este Contrato deverão estar de acordo com as
Especificações Técnicas constantes do Escopo do fornecimento e,
quando nenhuma norma aplicável for mencionada, dever-se-ão adequar à
norma oficial apropriada de Moçambique e do país de origem. Tais
normas deverão ser as mais recentes emitidas pela instituição
responsável.
D. Dos Prazos
8. Prazo de 8.4. Os Bens deverão entregues no Destino Final no prazo especificado nas
Execução Condições Especiais do Contrato.
9.3. Excepto nos casos de Força Maior, a Contratada está sujeita às sanções
previstas na Cláusula 34, pelo incumprimento dos prazos de entrega
previstos no contrato, excepto nos casos de extensão estabelecidos na
Sub - cláusulas acima.
10. Preço do 10.1. O Preço previsto para o fornecimento dos Bens e Serviços está
Contrato especificado no Termo de Contrato e doravante será denominado como
“Preço do Contrato”.
11. Obrigações 11.1. No Preço do Contrato está incluído o IVA e todas as obrigações fiscais,
Fiscais licenças e outros encargos decorrentes do Contrato, até que o Bem
esteja entregue ao Contratante no Destino Final, de acordo com o
especificado na legislação aplicável, observando-se as condições de
entrega estabelecidas na Cláusula 12.
13. Moeda 13.1. Os pagamentos devem ser feitos na mesma moeda em que tiver sido
apresentado o preço, na proposta da Contratada.
15. Reajustamento 15.2. Os preços contratuais para fornecimento dos Bens e Serviços
Acessórios serão fixos e não serão reajustados, excepto se especificado
nas Condições Especiais do Contrato.
16. Cabimento 16.1. A fonte de recursos e a previsão orçamental para as despesas
Orçamental decorrentes do contrato estão especificadas nas Condições Especiais do
Contrato e no Termo de Contrato.
117
E. Do Transporte e Seguro
17. Embalagem 17.1 A Contratada deverá providenciar a adequada embalagem dos Bens, a
fim de evitar avarias ou deteriorações durante o transporte ao seu
Destino Final, conforme indicado no Contrato. A embalagem deverá
resistir, sem limitação, a manejo violento durante o transporte, à
exposição a extremas temperaturas, sol e chuva durante o transporte e
armazenagem sem cobertura. O tamanho e peso das caixas que servirão
de embalagem, deverão levar em consideração a distância até o Destino
Final e a ausência de instalações de manuseio de material pesado
durante o transporte.
18. Transporte 18.1 Excepto se de outra forma estiver especificado nas Condições
Especiais do Contrato, as obrigações das partes pelos arranjos de
transporte dos Bens até o Destino Final, obedecerão as condições de
entrega previstas nos Incoterms, de acordo com a Cláusula 12.
19. Seguro 19.1 Os Bens fornecidos de acordo com o Contrato devem ser totalmente
segurados, em moeda livremente negociável, contra perdas e danos
inerentes à fabricação ou aquisição, transporte, armazenagem e entrega.
F. Da Garantia Definitiva
20. Apresentação 20.1. Como garantia do bom e pontual cumprimento das suas obrigações, a
Contratada presta Garantia Definitiva, sob a forma de garantia bancária,
no montante especificado nas Condições Especiais do Contrato.
21.2. Se não houver razão para executar a Garantia Definitiva prevista, está será
devolvida pela Entidade Contratante 30 dias após a emissão do Auto de
Recepção, observando o disposto na Sub - cláusulas abaixo.
22. Inspecções e 22.1. A Contratada é responsável pelos custos de inspecção e testes dos Bens
Testes e Serviços Acessórios, em conformidade com o especificado nas
Condições Especiais do Contrato.
24. Garantia 24.3. A Contratada garante que todos os Bens fornecidos sob o contrato são
Técnica novos, nunca usados, de modelos os mais recentes ou actuais e
incorporam todas as recentes melhorias em projectos e materiais,
excepto quando estipulado de outro modo no Contrato.
J. Peças de Reposição
25. Peças de 25.1. A Contratada, se for requerido nas Condições Especiais do Contrato,
Reposição se obriga a manter em estoque, para entrega imediata, todas as peças que
necessitem de substituição em decorrência de desgaste ou consumo, sob
condição normal de uso durante o período de operação estipulado nas
Especificações Técnicas.
27. Execução do 27.1. O Contrato deve ser executado fielmente pelas partes, de acordo com as
Contrato cláusulas contratuais, respondendo cada uma das partes pelas
consequências de incumprimento total ou parcial.
28. Informações 28.1 A Entidade Contratante e a Contratada devem manter mútua
confidencialidade e não deverão, sem o consentimento prévio da outra
parte, divulgar a terceiros os documentos integrantes do Contrato,
dados ou outras informações fornecidas pela outra parte a respeito do
Contrato. Entretanto, a Contratada poderá divulgar informações para
seus subcontratados tais como documentos, dados, e outras
informações recebidas da Entidade Contratante até onde seja
indispensável para a execução dos trabalhos. Neste caso, a Contratada
deverá obter de tais subcontratados o compromisso de similar
confidencialidade que é exigida da Contratada.
M. Da Cessação do Contrato
31. Rescisão pela 31.1 A Entidade Contratante pode rescindir unilateralmente o Contrato, nas
Entidade seguintes situações:
Contratante i) Incumprimento pela Contratada de cláusulas contratuais,
especificações, projectos ou prazos;
j) Atraso por período superior ao prazo que tenha sido especificado nas
Condições Especiais do Contrato, no cumprimento pela Contratada
de obrigações constantes de cláusulas contratuais, especificações,
projectos e prazos de execução;
k) Cumprimento defeituoso reiterado de obrigações contratuais pela
Contratada;
l) Sistemática inobservância pela Contratada das determinações do
Gestor;
m) Declaração de falência, insolvência ou dissolução da Contratada;
n) Alteração do pacto social, incluindo o objecto social e a estrutura
societária da Contratada por fusão, cisão ou incorporação, sem prévio
conhecimento e consentimento da Entidade Contratante, nos casos
em que tal modificação prejudique ou possa ser susceptível de
prejudicar a execução do contrato;
o) Transmissão, seja qual for a forma que revista, e seja total ou parcial, e
bem assim a associação da Contratada a outrem, sem autorização
prévia da Entidade Contratante;
p) Acumulação, pela Contratada, de multas até 20% do valor do
Contrato, ou limite menor estabelecido nas Condições Especiais do
Contrato;
seguintes fundamentos:
33. Consequências
da Rescisão 33.1. Se a rescisão unilateral proceder da Entidade Contratante, nos termos
Contratual da Cláusula 31, é assegurada à Entidade Contratante a aplicação de
sanções de acordo com a Cláusula 35 .
N. Das Sanções
34. Sanções por 34.1. A Contratada pagará para a Entidade Contratante uma multa no
Atraso montante especificado nas Condições Especiais do Contrato, por dia
de atraso que exceder à data de entrega prevista, até o limite especificado
nas Condições Especiais do Contrato, sem prejuízo da aplicação de
outras sanções previstas no Contrato.
35. Sanções 35.1. Se a rescisão unilateral decorrer de evento atribuível à Contratada, nos
Decorrentes da termos da Cláusula 31, são assegurados à Entidade Contratante os
Rescisão seguintes direitos:
Contratual
d) Declarar perdida a seu favor a Garantia Definitiva prestada pela
Contratada, em pagamento de multas contratuais e para
ressarcimento dos prejuízos causados à Entidade Contratada;
126
O. Das Alterações
37. Compromisso 37.1. Este Contrato contém todos os acordos feitos entre a Entidade
Geral Contratante e a Contratada e compreende todas as comunicações,
negociações e acordos (escritos ou verbais) das partes feitos
previamente à assinatura do Contrato.
38. Modificações 38.1 A Entidade Contratante poderá, a qualquer momento, através de ordem
escrita para a Contratada, efectuar modificações dentro do escopo geral
do Contrato em um ou mais dos seguintes itens:
P. Da Força Maior
41. Força Maior 41.4.Cessa a responsabilidade da Contratante por falta ou atraso na execução
do contrato, quando o incumprimento resulte de Força Maior.
41.6. No caso do Contrato vir a ser inviabilizado por razão de Força Maior,
a Contratada deverá notificar prontamente a Entidade Contratante, por
escrito, de tal condição e da causa da mesma. Excepto quando instruído
de outro modo pela Entidade Contratante, por escrito, a Contratada
deverá continuar a cumprir suas obrigações contratuais enquanto for
razoavelmente praticável e procurar todos os meios alternativos
razoáveis para a execução da parte não impedida por acontecimentos de
Força Maior. O Gestor deverá atestar de que o Contrato foi
inviabilizado.
42. Práticas anti- 42.1. A Entidade Contratante e os Concorrentes devem observar os mais
éticas elevados padrões de ética durante o procedimento de contratação e
execução do Contrato.
R. Dos Litígios
S. Da Legislação aplicável
46. Interpretação 45.1. O presente contrato será executado e interpretado de acordo com a
legislação vigente na República de Moçambique.
T. Língua
47. Língua 47.1. O Contrato bem como todas as correspondências relacionadas com o
Contrato, trocadas entre a Contratada e a Entidade Contratante deve ser
130
Referência a Cláusulas
das Condições Gerais do Contrato (CGC)
Universidade Save
Nome: Prof. Doutor Manuel José de Morais
Endereço: Estrada Nacional n° 1, Parcela 76, Distrito de Chongoene –
Venhene-Gaza
Telefone : (+258)
134
Contrato
7
8
9
b) Escopo da execução dos serviços;
c) Especificações Técnicas;
d) Condições Gerais do Contrato; e
e) Condições Especiais do Contrato.
135
_________________________________ _____________________________________
TESTEMUNHAS:
___________________________
___________________________
___________________________
__________________________________________________________________________________
Endereço: Estrada Nacional n° 1 , Parcela 76, Distrito de Chongoene – Venhene-Gasa
Telfone : (+258) 879018714