Você está na página 1de 137

12/07/13

Tradutor

Google Tradutor

Do: ingls

Para o: portugus

Enterprise Architect is an intuitive, flexib le


and powerful UML
analysis and design tool for b uilding rob
ust and maintainab le
software. From requirements gathering,
through analysis,
modeling, implementation and testing to
deployment and
maintenance, Enterprise Architect is a fast,
feature-rich,
multi-user UML modeling tool, driving the
long-term success
of your software project.
Copyright 1998-2012 Sparx Systems
Pty Ltd

Enterprise Architect um intuitivo, flexib le e


poderoso UML
anlise e ferramenta de projeto para b
uilding roubar ust e maintainab le
software. Do levantamento de requisitos,
atravs da anlise,
modelagem, implementao e testes para
implantao e
manuteno, Enterprise Architect um
rpido, rico em recursos,
multi-usurio ferramenta de modelagem
UML, impulsionando o sucesso a longo
prazo
do seu projeto de software.
Copyright 1998-2012 Sparx Sistemas Pty
Ltd
Guia do Usurio Enterprise Architect

Enterprise Architect User Guide


Introduo
Introduction
por Geoffrey Fascas
by Geoffrey Sparks
Enterprise Architect is a complete UMLbased
solution for analysing, designing,
managing, sharing
and b uilding software systems.

Enterprise Architect uma soluo


completa baseada em UML
soluo para anlise, projeto,
gerenciamento, compartilhamento
e sistemas de software uilding b.
Guia do Usurio Enterprise Architect

Enterprise Architect User Guide


Guia do Usurio Enterprise Architect
Enterprise Architect User Guide
All rights res erved. No parts of this work m
ay be reproduced in any form or by any m
eans -graphic, electronic, or
m echanical, including photocopying,
recording, taping, or inform ation s torage
and retrieval s ys tem s -without the
written perm is s ion of the publis her.

Todos os direitos res erved. Nenhuma parte


desta obra m ay ser reproduzida em
qualquer forma ou por qualquer m eiosgrfico, eletrnico ou
m echanical, incluindo fotocpias,
gravaes, ou inform ao s cumulao e
recuperao ys s ma s, sem a
perm escrito s on dos publis dela.

Products that are referred to in this docum


ent m ay be either tradem arks and/or

Os produtos que so referidos no presente


docum ento m ay ser tanto arcas Tradem e /

translate.google.com.br

1/137

12/07/13

ent m ay be either tradem arks and/or


regis tered tradem arks of the
res pective owners . The publis her and the
author m ake no claim to thes e tradem
arks .
While every precaution has been taken in
the preparation of this docum ent, the
publis her and the author as s um e no
res pons ibility for errors or om is s ions ,
or for dam ages res ulting from the us e of
inform ation contained in this
docum ent or from the us e of program s
and s ource code that m ay accom pany it.
In no event s hall the publis her and
the author be liable for any los s of profit or
any other com m ercial dam age caus ed
or alleged to have been caus ed
directly or indirectly by this docum ent.
Printed: March 2012

Google Tradutor

docum ento m ay ser tanto arcas Tradem e /


ou regis tados arcas Tradem da
proprietrios Pective RES. Os publis ela eo
autor m ake nenhuma pretenso de thes de
e Tradem arcas.
Embora toda precauo tenha sido tomada
na preparao deste docum ento, os publis
ela eo autor como s hum e no
res pons dade por erros ou om s ons, ou
para barragem idades res ulting da e nos de
inform aes contidas neste
docum ento ou do e nos de programa s e s
cdigo ource que m ay acompa companhia
dele. No hall de nenhum evento da publis ela
e
o autor ser responsvel por quaisquer los s
de lucro ou qualquer outro com m ercial
barragem idade caus ed ou alegado ter sido
caus ed
direta ou indiretamente por este docum
ento.

Publishe r
Impresso: maro 2012
Sparx Systems
Publishe r
Ma na ging Editor
Sparx Sistemas
Geoffrey Spark s
Ma na ging editor
Technica l Editors
Geoffrey fasca s
Geoffrey Spark s
Dermot O'Bryan
Simon McNeilly

Technica l Editores

Neil Capey

Geoffrey fasca s
Dermot O'Bryan
Simon McNeilly

Sam Mancarella
Neil Capey
John Redfern
Sam Mancarella
Vimal Kumar
John Redfern
Howard Britten
Vimal Kumar
Brad Maxwell
Howard Britten
Steve Meagher
Brad Maxwell
Spe cia l tha nks to:
Steve Meagher
translate.google.com.br

2/137

12/07/13

All the people who have contrib uted


suggestions, examples, bug
reports and assistance in the development
of Enterprise Architect.
The task of developing and maintaining
this tool has been greatly
enhanced b y their contrib ution.

Google Tradutor

Spe cia l tha nks para:

Conte nts

Todas as pessoas que tm sugestes buiu


contrib, exemplos de erros
relatrios e assistncia no desenvolvimento
de Enterprise Architect.
A tarefa de desenvolver e manter esta
ferramenta tem sido muito
aprimorada b y sua ution contrib.

Conte nts
s

Conte nts

Fore w ord 1

Conte nts
s

Part I Introduction 3
Fore w ord 1
Ove rvie w
..........................................................................
............................................... 5
What You Can Do
..........................................................................
.................................................................... 7
Ke y Be ne fits
..........................................................................
..........................................................................
.. 9
Ke y Fe atur e s
..........................................................................
.........................................................................
13
Ente rprise Archite ct Editions
..........................................................................
............... 18
The Trial Ve r s ion
..........................................................................
................................................................. 18
Editions Available
..........................................................................
................................................................. 20
The Re ad-only 'Lite ' Edition
..........................................................................
............................................... 24

Parte I Introduo 3
Ove rvie w 5
O que voc pode fazer 7
Ke y Seja ne fits 9
Ke y Fe Atur e s 13
Ente rprise archite Edies ct
.............................................
............................................ 18
O Ve Teste ion r s 18
Edies disponveis 20
O anncio-only 'Lite' Edio Re 24
Forma l Demonstraes 25
Direitos Autorais 25
Fim Us e r Lice ns e Agr e e m e nt 26
Comrcio m ar k s 29
Ack agora le dge m e nts 32
Orde r Ente rprise Archite ct
............................................
................................................. 33
Instalao 34

Forma l Statements
..........................................................................
.............................. 25

translate.google.com.br

Re giste ra completa Lice nse

3/137

12/07/13

.............................. 25
Copyright Notice
..........................................................................
.................................................................. 25
End Us e r Lice ns e Agr e e m e nt
..........................................................................
........................................... 26
Trade m ar k s
..........................................................................
..........................................................................
29
Ack now le dge m e nts
..........................................................................
........................................................... 32

Google Tradutor

Re giste ra completa Lice nse


............................................
.................................................. .... 36
Ele lp um apoio nd 38
Disponvel Ele lpFile Para m ats 39
Apoiar 40
Parte II Introduo 42
Sks comuns Ta 43
Ba sics 45

Orde r Ente rprise Archite ct


..........................................................................
................... 33
Installation
..........................................................................
.......................................... 34
Re giste r a Full Lice nse
..........................................................................
........................ 36
He lp a nd Support
..........................................................................
................................ 38
Available He lpfile For m ats
..........................................................................
................................................. 39
Support
..........................................................................
..........................................................................
...... 40
Part II Getting Started 42
Common Ta sks
..........................................................................
.................................... 43
Ba sics
..........................................................................
.................................................. 45
translate.google.com.br

A Quicksta rt Tutoria l 47
Cre comeu Proje ct Sce nario 47
Adicionar Vie w Para Sua M ode l 48
Add Pack idade s 49
Cre namento diagr am s 50
Cre seria introduzir no vos elementos m e
nts no diagrama s 51
Adicionando ctors Conne 53
M odify Prope r empate s 55
M Oving ELE me ntos, Diagrama s e Conne
ctors .......................................
.................................................. 56
Mover elementos dentro de um 56
Mover elementos entr een 57
Mover os elementos de uma 58
Mover elementos entr een 58
Conecte um Dif f Elemento erent em um 60
De le te m E ELE nts 61
Remover elementos de uma 61
Excluir elementos de sua 62
De le te Conne ctors 64
Salvar Alteraes s 65
Tpico Proje ct Papel s
.............................................
.................................................. ..... 67
Sum m ar y de tpica Tas k s 68
Bus ine s s Analys ts 70

4/137

12/07/13

.................................................. 45
A Quicksta rt Tutoria l
..........................................................................
............................ 47
Cre ate Proje ct Sce nario
..........................................................................
..................................................... 47
Add a Vie w To Your M ode l
..........................................................................
................................................ 48
Add Pack age s
..........................................................................
.......................................................................
49
Cre ating Diagr am s
..........................................................................
............................................................... 50
Cre ating Ne w Ele m e nts on Diagram s
..........................................................................
.............................. 51
Adding Conne ctors
..........................................................................
............................................................. 53
M odify Prope r tie s
..........................................................................
............................................................... 55
M oving Ele m e nts , Diagram s and
Conne ctors
..........................................................................
............... 56
Move Elements Within a
Package..........................................................
..................................................... 56
Move Elements Betw een
Packages........................................................
................................................... 57
Move Elements in a
Diagram..........................................................
............................................................. 58
Move Elements Betw een
Diagrams........................................................
.................................................... 58
Connect a Dif f erent Element on a
Diagram..........................................................
....................................... 60
De le te Ele m e nts
translate.google.com.br

Google Tradutor

Bus ine s s Analys ts 70


Softw ar e Ar chite cts 71
Ente rprise Architect Guia de Utilizao r
Conte nts
Conte nts
Softw ar e do motor e r s 72
De ve lope rs 73
Proje ct M Anag r s 75
Te s te rs 76
Im ple m e ntation M Anag r s 77
Te chnology De ve r s lope 78
Databas e lope De ve rs 79
Use r Inte rfa Guia ce 81
Estrela t Pgina 82
Remover Recentes 84
Le Arning Ce nte r 84
M ain M e nu 86
Arquivo 87
Editar 88
Elements Colar 90
Ver 90
Ver 93
Projeto 95
Submenu documentao 96
Validao do Modelo 97
Import / Export 98
Controle de Verso 98
Segurana 99
100
Diagrama Avanada 102
103
Avanado 104
Recursos em linha 105
Engenharia de cdigo-fonte 106
Aparncia 107
Posio 108
110
Engenharia de cdigo-fonte 111
5/137

12/07/13

De le te Ele m e nts
..........................................................................
................................................................... 61
Remove Elements From a
Diagram..........................................................
................................................... 61
Delete Elements From Your
Model...............................................................
............................................... 62
De le te Conne ctors
..........................................................................
.............................................................. 64
Save Change s
..........................................................................
.......................................................................
65
Typical Proje ct Role s
..........................................................................
.......................... 67
Sum m ar y of Typical Tas k s
..........................................................................
................................................ 68
Bus ine s s Analys ts
..........................................................................
.............................................................. 70
Softw ar e Ar chite cts
..........................................................................
............................................................ 71
Ente rprise Architect Use r Guide

Google Tradutor

Engenharia de cdigo-fonte 111


Engenharia de banco de dados 113
Servios da Web 113
XML Schema 113
Modelo Transf ormao (MDA) Submenu
...........................................
.................................................. 114
Ortografia 114
Gerenciamento de Dados 114
Gerenciar. EAP Arquivo 115
116
Depurar 117
Registro 118
Menu de Teste 119
Mais Janela Analyzer 120
120
122
Tipos de Projeto 124
Janela 125
Ajudar 126
Standar d Janela s 128
Cdigo 130
Janela Doca 130
Janela Autohide 133
Standar d Toolbar s 134
Def Ault Tools 135
Projeto 137
Gerao de Cdigo 138

Conte nts
1998-2012 Sparx Sistemas Pty Ltd
Conte nts
Softw ar e Engine e r s
..........................................................................
............................................................ 72
De ve lope rs
..........................................................................
..........................................................................
. 73
Proje ct M anage r s
..........................................................................
................................................................ 75
Te s te rs
..........................................................................
translate.google.com.br

Conte nts
Conte nts
9
Diagrama 141
Elemento atual 142
Conector atual 144
Layouts Workspace 145
Debug & Record 146
Estado 147
6/137

12/07/13

..........................................................................
..........................................................................
...... 76
Im ple m e ntation M anage r s
..........................................................................
................................................ 77
Te chnology De ve lope r s
..........................................................................
..................................................... 78
Databas e De ve lope rs
..........................................................................
.......................................................... 79
Use r Inte rfa ce Guide
..........................................................................
........................... 81
Star t Page
..........................................................................
..........................................................................
.... 82
Remove Recent
Projects...........................................................
................................................................. 84

Google Tradutor

Cus tom ization 148


O Customize 149
Personalize 150
Personalizar barras de ferramentas 153
Adicionar personalizado 154
Abra externo 155
Passar parmetros para 157
Personalize Keyboard 158
Personalize 159
Personalize 160
Gerenciar Workspace 160
Personalize Command 161
Usurio Interf ace 163
Visual 164
Outr r Janela s 165
A sada 165
O Brow Web 166
Ke yboard Atalhos 166

Le arning Ce nte r
..........................................................................
................................................................... 84
M ain M e nu
..........................................................................
..........................................................................
... 86
File
..........................................................................
..........................................................................
..... 87
Edit
..........................................................................
..........................................................................
..... 88
Paste Elements
Submenu.........................................................
............................................................ 90
View
..........................................................................
..........................................................................
..... 90
translate.google.com.br

Teclado-Mouse 174
Parte III Projetos e T eams 177
Introduo 179
Proje cts De bem d 180
Ope n um Proje ct 182
Proje ct Atalhos 184
Criar um projeto 186
Captura de trabalho atual 187
Criptografar Repository PASSW 189
Arquivo Ba se d Re positorie s
...........................................
.................................................. .. 190
Copiar um Bas e Pr oje ct 191
Copiar Exis ting Proje ct 192

7/137

12/07/13

..... 90
View
Submenus.......................................................
..........................................................................
.. 93
Project
..........................................................................
..........................................................................
.... 95
Documentation Submenu
..........................................................................
........................................... 96
Model Validation
Submenu.........................................................
.......................................................... 97
Import/Export
Submenu.........................................................
............................................................... 98
Version Control
Submenu.........................................................
........................................................... 98
Security
Submenu.........................................................
.......................................................................
99
Diagram..........................................................
..........................................................................
................. 100
Diagram Advanced
Menu................................................................
................................................... 102
Element...........................................................
..........................................................................
................ 103
Advanced
Submenu.........................................................
.................................................................. 104
Inline Features
Submenu.........................................................
........................................................... 105
Source Code Engineering
Submenu.........................................................
.......................................... 106
Appearance
Submenu.........................................................
.............................................................. 107
Position
Submenus.......................................................
......................................................................
108
Tools................................................................
..........................................................................
............... 110

translate.google.com.br

Google Tradutor

Se rve r Ba se d Repositorie s
..........................................
................................................ 194
Cre comeu um Re pos itor y 195
Access 2007 195
MySQL 196
SQL Server 196
Oracle Data 198
PostgreSQL 198
Adaptive Server anyw aqui Repository
.............................................
.................................................. ... 199
MSDE Servidor 200
Progress OpenEdge 200
Se t Up um ODBC Dr ive r para uma co
Conne a um Re pos itor y ................................
..................................... 201
MySQL ODBC 202
PostgreSQL ODBC 204
ASA ODBC 206
Progress OpenEdge ODBC 207
ODBC para Oracle 209
Conne ct para um Data Re pos itory 210
Dados MySQL 211
Dados SQL Server 213
Ente rprise Architect Guia de Utilizao r
Conte nts
Conte nts
Oracle Data Repository 214
Oracle Data Repository (OLE 216
Dados PostgreSQL 218
ASA Dados 220
Dados MSDE Servidor 222
Progress OpenEdge 222
8/137

12/07/13

............... 110
Source Code Engineering
Submenu.........................................................
.......................................... 111
Database Engineering
Submenu.........................................................
............................................... 113
Web Services
Submenu.........................................................
............................................................ 113
XML Schema
Submenu.........................................................
............................................................. 113
Model Transf ormation (MDA)
Submenu.........................................................
.................................... 114
Spelling
Tools................................................................
.....................................................................
114
Data Management
Submenu.........................................................
...................................................... 114
Manage .EAP File
Submenu.........................................................
................................................ 115
Analyzer...........................................................
..........................................................................
.............. 116
Debug
Menu................................................................
.......................................................................
117
Record
Menu................................................................
......................................................................
118
Test Menu
..........................................................................
............................................................... 119
More Analyzer Window
s........................................................................
........................................... 120
Extensions.......................................................
..........................................................................
............... 120
Settings...........................................................
..........................................................................
................ 122
Project Types
Submenu.........................................................
............................................................ 124
Window
translate.google.com.br

Google Tradutor

Ups izing 224


Subir para 225
Converter para o acesso 228
Converter para o SQL Server 229
Converter para o Oracle 9i, 10g ou 231
Subir para 233
Subir para Sybase 235
Subir para 237
Converter para o Progresso 237
A WAN Optim ize r 239
Te um m De ve lopme nt 241
Proje ct Shar ing 241
Compartilhar Enterprise Architect 242
Ref resh Vista do projeto compartilhado 243
Compartilhar Projetos em Netw ork 243
Distribudo 244
245
Projeto 246
Criar 247
Sincronizar 248
Remover 248
Melhorar 250
Resolver Conf 250
Configurar Us e r Se cur dade 251
Permitir 253
Segurana 255
Manter 256
Importar IDs de usurio do Active 257
Atribuir usurio Para 259
Configurar nico 260
Ver todos os usurios 261
Manter 262
Definir Grupo 263
Lista disponvel 264
Ver e Gerenciar 267
PASSW ord 268
Alterar PASSW 269
Bloquear Modelo 271
Adicionar conectores para Trancado 272
Travar 273
Aplicar um Usurio 274
Elemento bloqueado 275
Identif y Quem travou uma 276
Gerencie seu Ow n 277
9/137

12/07/13

Window
..........................................................................
..........................................................................
125
Help
..........................................................................
..........................................................................
..... 126
Standar d Window s
..........................................................................
............................................................ 128

Google Tradutor

Te am Re vie w Tools 278


Contexto 279
Adicionar um novo 283
Adicionar um novo 285
Adicionar um novo 286
Responder a uma 288
Editar um 290
Adicionar objeto 292
1998-2012 Sparx Sistemas Pty Ltd

Code
Editors.............................................................
..........................................................................
...... 130
Dock Window
s........................................................................
................................................................. 130
Autohide Window
s........................................................................
........................................................... 133

Conte nts
Conte nts
3
Pesquisa de Avaliao 294
Equipa de Avaliao 295
Conexes Reviso da equipe 295
Wor k fluxo Scr IPTS 297

Standar d Toolbar s
..........................................................................
............................................................. 134
Def ault Tools
Toolbar............................................................
....................................................................
135
Project
Toolbar............................................................
..........................................................................
.... 137
Code Generation
Toolbar............................................................
.............................................................. 138

Workf baixo Script 298


Funes-Validar e controle de entrada do
usurio ...........................................
............................................ 299
Funes de criar uma pesquisa com as
tarefas do usurio ..........................................
......................................... 300
Cheio de baixa Dados workf 301
Workf estruturas de baixo Dados Voc 302
Funes Voc 303
Compartilhando Re fe r e nce de Dados 304
Exportao Ref cia 305
Import Ref cia 307

1998-2012 Sparx Systems Pty Ltd


Conte nts
Conte nts
9

translate.google.com.br

Cha nge Ma na ge me nt
...........................................
.................................................. ..... 310
Ve rs on Contr ol 311
312

10/137

12/07/13

9
Diagram
Toolbar............................................................
..........................................................................
.. 141
Current Element
Toolbar............................................................
............................................................... 142
Current Connector
Toolbar............................................................
........................................................... 144
Workspace Layouts
Toolbar............................................................
........................................................ 145
Debug & Record
Toolbar............................................................
.............................................................. 146
Status
Bar...................................................................
..........................................................................
.... 147
Cus tom ization
..........................................................................
....................................................................
148

The Customize
Dialog..............................................................
................................................................. 149
Customize
Commands.....................................................
...................................................................
150
Customize Toolbars
..........................................................................
................................................. 153
Add Custom
Tools................................................................
.............................................................. 154
Open External
Tools................................................................
.................................................... 155
Pass Parameters to
Applications....................................................
............................................ 157
Customize Keyboard
Shortcuts.........................................................
................................................ 158
Customize
Menu................................................................
translate.google.com.br

Google Tradutor

312
Controle de Verso 314
Controle de verso do modelo 315
Controle de Verso e cia Ref 316
Controle de Verso 316
Aplicao de Controle de Verso em um
ambiente de equipe
...........................................
................................... 317
Controle de Verso Nested 319
Projeto Brow servios 320
De f linha Verso 320
Controle de Verso 322
Controle de Verso do produto 323
Sistema 324
Criar um Subversion 326
Criar um novo repositrio 327
Criar um trabalho local 328
Verif y o SVN 329
Subversion Under 330
Preparando um ambiente Subversion no
Wine ............................................
.......................... 331
333
Criar um CVS 333
Prepare um CVS local 334
Verif y o CVS 336
337
Criar um TFS 337
TFS 338
TFS Confira Exclusive 340
Criar um SCC 341
Atualize a Enterprise Architect Verso 4.5,
Under SCC Verso
Controle 342
Controle de Verso 343
Re-utilizar um Conf Existente 344
Configuraes de controle de verso 345
SCC 347
CVS 348
SVN 349
TFS 350
Use Verso 351
Projeto de Controle de Verso 353
Controle de verso do pacote 355
Igura Conf Controlado 360
Verifique em uma agncia modelo 361
Confira um modelo 362
Ente rprise Architect Guia de Utilizao r
11/137

12/07/13

Menu................................................................
................................................................. 159
Customize
Options............................................................
................................................................. 160
Manage Workspace
Layout..............................................................
........................................................ 160
Customize Command
Sets..................................................................
...................................................... 161
User Interf ace
Customization.................................................
.................................................................. 163
Visual
Styles...............................................................
..........................................................................
.... 164
Othe r Window s
..........................................................................
.................................................................. 165
The Output
Window............................................................
......................................................................
165
The Web Brow
ser....................................................................
................................................................ 166
Ke yboard Shortcuts
..........................................................................
.......................................................... 166
Keyboard-Mouse
Shortcuts.........................................................
............................................................ 174
Part III Projects and T eams 177
Introduction
..........................................................................
....................................... 179
Proje cts De fine d
..........................................................................
................................................................ 180
translate.google.com.br

Google Tradutor

Conte nts
Conte nts
Check-in a 363
Confira um 364
Desfazer check-out de um 365
Atualize para a ltima reviso do pacote
selecionado ..........................................
................................ 365
Atualize para a ltima reviso de todos os
pacotes ..........................................
........................................ 366
Incluir pacotes de outros usurios 367
Aplicar Controle de Verso Para 368
Exportar modelo controlado 369
Importar modelo controlado 370
Localizando arquivos manualmente Branch
Modelo .............................................
........................................... 371
Pacote de reviso 373
Reveja Package Histria-SCC Cliente
............................................
............................................. 374
Recuperar Antes Cliente Reviso-SCC
............................................
................................................ 375
Validar Conf Package 376
Sincronizar novamente o status de pacotes
verso controlada ...........................................
................... 377
Acompanhe ing Mudana s 378
379
Auditoria 380
Auditoria 381
The View Audit 384
Auditoria Ver 386
Auditoria Histria Tab 389
Auditoria Perf ormance 390
Auditoria Ver Perf ormance 390
Pacote 391
As linhas de base 393
Gerir 394
Criar 396
O utilitrio Compare (Dif f 396
Comparar 398
Confira mudanas visuais para Diagramas
.............................................
............................................... 399
12/137

12/07/13

................................................................ 180
Ope n a Proje ct
..........................................................................
....................................................................
182
Proje ct Shortcuts
..........................................................................
............................................................... 184
Create Project
Shortcut...........................................................
................................................................. 186
Capture Current Work
Environment....................................................
...................................................... 187
Encrypt Repository Passw
ord....................................................................
............................................. 189
File Ba se d Re positorie s
..........................................................................
..................... 190
Copy a Bas e Pr oje ct
..........................................................................
.......................................................... 191
Copy Exis ting Proje ct
..........................................................................
........................................................ 192
Se rve r Ba se d Repositorie s
..........................................................................
................ 194
Cre ate a Re pos itor y
..........................................................................
.......................................................... 195

Google Tradutor

............................................... 399
Exemplo 402
Compare Utility Tab 403
M ode l Trans fe r 406
XMI Importao e 406
Exportar para 408
Publicar Modelo 409
Importao f rom 412
Import EMX/UML2 414
Importar um Rhapsody 415
Limitaes da 416
A UML 417
Controlado 417
Pacote controlado 418
Igura Conf 420
Remover pacote f rom 422
Salvar uma 423
Carregar um pacote 423
Batch XMI 424
Batch XMI 425
Manual de Controle de Verso w XMI om
............................................
.................................................. .. 426
Relatrio de Supresso de Cruz rncias Ref
embalagem ...........................................
............................... 428
CSV Import e 429
CSV Especif 430
Usando Preserve 432
CSV 433
CSV 435
Perf orm um projeto de dados Transf er 436
1998-2012 Sparx Sistemas Pty Ltd

Access 2007
Repository.......................................................
...................................................................
195
MySQL
Repository.......................................................
..........................................................................
... 196
SQL Server
Repository.......................................................
.....................................................................
196
Oracle Data
translate.google.com.br

VII Conte nts


VII Conte nts
8
Com pare Pr oje cts 439
Projeto Ma na ge me nt
............................................
.................................................. ..... 441

13/137

12/07/13

Oracle Data
Repository.......................................................
.....................................................................
198
PostgreSQL
Repository.......................................................
.....................................................................
198
Adaptive Server Anyw here Repository
..........................................................................
........................ 199
MSDE Server
Repository.......................................................
...................................................................
200
Progress OpenEdge
Repository.......................................................
........................................................ 200
Se t Up an ODBC Dr ive r for a Conne
ction to a Re pos itor y
.....................................................................
201
MySQL ODBC
Driver...............................................................
.................................................................. 202
PostgreSQL ODBC
Driver...............................................................
.......................................................... 204
ASA ODBC
Driver...............................................................
......................................................................
206
Progress OpenEdge ODBC
Driver...............................................................
............................................. 207
Oracle ODBC
Driver...............................................................
...................................................................
209
Conne ct to a Data Re pos itory
..........................................................................
.......................................... 210
MySQL Data
Repository.......................................................

translate.google.com.br

Google Tradutor

.................................................. ..... 441


O ct M Anag m e Windows NT Proje 442
Proje ct Re s nossa ce s 443
Recurso 444
Ef f ort 446
Risco 447
448
Ef f ort 450
Mtrico 451
Risco 452
O ct Janela o Inform Proje 453
Projeto 454
Adicionar Modificada y e Excluir 454
Projeto 455
Adicionar, excluir e Modificada y 456
Relatrio de problemas de projeto 458
Relatrio de problemas de projeto 459
Relatrio de sada 459
Projeto 460
Projeto Glossrio 461
O Glossrio 462
Gerar uma 464
Glossrio Relatrio de sada 465
Proje ct Tas k Allocation 465
Exibio de recurso 466
Elemento 468
Veja o relatrio 470
Spe ll Che ck ing 473
Selecione Ortogrfico 474
Use outras lnguas que no 476
Usando o Feitio 478
Corrigindo 478
Pe r s onal Infor m o 479
Interno 480
Criar um 484
Gravao 486
Monitore seu 489
Monitor de workf baixo 491
Trabalhar 491
Proje ct Cale ndar 495
14/137

12/07/13

....................................................................
211
SQL Server Data
Repository.......................................................
............................................................. 213

Google Tradutor

498
Evento igura Conf 501
Alocado 502
Projeto 505

Ente rprise Architect Use r Guide


Somos e Cas e Es tim rao 508
Conte nts
Conte nts
Oracle Data Repository
(ODBC)...........................................................
.................................................... 214
Oracle Data Repository (OLE
DB)...................................................................
......................................... 216
PostgreSQL Data
Repository.......................................................
............................................................. 218
ASA Data
Repository.......................................................
........................................................................
220
MSDE Server Data
Repository.......................................................
........................................................... 222
Progress OpenEdge
Repository.......................................................
........................................................ 222

Fatores de complexidade tcnica 509


Ambiente Complexidade 510
Def Ault 512
Estimativa do Projeto 512
SPEM 515
SPEM Toolbox 516
Update Pack Estado idade 521
M Anag Livro m arca s 522
M onitor Mudana Eva nts 523
Projeto Ma inte na nce
.............................................
.................................................. .... 525
Che ck Pr oje ct Dados Inte gr dade 526
Ente rprise Architect Guia de Utilizao r

Ups izing
..........................................................................
..........................................................................
..... 224
Upsize to
MySQL.............................................................
.........................................................................
225
Upsize to Access
2007.................................................................
........................................................... 228
Upsize to SQL Server
..........................................................................
.................................................... 229
Upsize to Oracle 9i, 10g or

translate.google.com.br

Conte nts VIII


Conte nts VIII
7
Proje ct atualizao 528
Melhorar 529
Executar SQL Patche s 529
Re nam e um Proje ct 530
Com um pacto Proje ct 530
Re par a Pr oje ct 531
15/137

12/07/13

Upsize to Oracle 9i, 10g or


11g...................................................................
............................................. 231
Upsize to
PostgreSQL....................................................
..........................................................................
233
Upsize to Sybase
ASA.................................................................
............................................................ 235
Upsize to
MSDE..............................................................
..........................................................................
237
Upsize to Progress
OpenEdge.......................................................
.......................................................... 237
The WAN Optim ize r
..........................................................................
........................................................... 239

Google Tradutor

Loca l Opes 533


Ge ne r al 535
Standar d cor s 537
Criar um projeto 539
Diagrama 540
541
Definir Def ault Fontes 543
544
547
Obje cts 548
Elemento 551

Te a m De ve lopme nt
..........................................................................
........................... 241
Proje ct Shar ing
..........................................................................
...................................................................
241
Share Enterprise Architect
Projects...........................................................
.............................................. 242
Ref resh View of Shared Project
..........................................................................
............................. 243
Share Projects on Netw ork
Drive................................................................
............................................. 243
Distributed
Development...................................................
........................................................................
244
Replication......................................................
..........................................................................
................ 245
Design
Masters............................................................
......................................................................
246
Create
Replicas..........................................................
translate.google.com.br

Ligao s 551
Com unicao M s s e cores idade s 553
XM L caes Spe 553
Parte IV Navegar, Pesquisa e T corrida 558
Na viga te: Ex ploring seu modo l
.........................................
......................................... 559
O Proje ct Br ow s e r 559
Projeto Brow servios Contexto 561
Modelo (N Raiz) Contexto 561
Pacote 563
Adicionar 566
Documentao 567
Engenharia Cdigo 567
Analyzer Execution 568
Import / Export 569
Contedo 569
Elemento Menu-Projeto Brow servios 569
Adicionar Sub 572
Diagrama Brow Menu-Projeto 573
Operao Brow Menu-Projeto 574
Projeto Brow servios 575
Projeto Brow servios cone 577
16/137

12/07/13

Replicas..........................................................
........................................................................
247
Synchronize
Replicas..........................................................
.............................................................. 248
Remove
Replication......................................................
......................................................................
248
Upgrade
Replicas..........................................................
.....................................................................
250
Resolve Conf
licts...................................................................
............................................................ 250
Configure Us e r Se cur ity
..........................................................................
................................................... 251
Enable
Security............................................................
..........................................................................
... 253
Security
Policy...............................................................
..........................................................................
. 255
Maintain
Users...............................................................
..........................................................................
. 256
Import User IDs From Active
Directory..........................................................
........................................... 257
Assign User To
Groups.............................................................
............................................................... 259
Set Up Single
Permissions....................................................
....................................................................
260
View All User
Permissions....................................................
...................................................................
261
Maintain
Groups.............................................................
..........................................................................
. 262
Set Group
Permissions....................................................
translate.google.com.br

Google Tradutor

Projeto Brow servios cone 577


Pacote fim 578
Definir Def Ault 578
Pacote Brow idade s e r 579
Lista 582
Pacote de servios Brow 583
Diagrama de Lis t 587
M ode l Vie w s 589
Model View s 591
Model View s Context 592
Model View s 596
Diagrama Slide Show 598
A Janela Pan & Zoom 601
Se um RCH: Encontrar informaes
............................................
............................................ 602
M ode l Se ar ch 602
Modelo Pesquisa Contextual 605
Modelo Search Toolbar 607
Pr-def inada 608
1998-2012 Sparx Sistemas Pty Ltd
Conte nts
Conte nts
9
Criar & Modificada y 611
Criar Pesquisa Def 613
Busca Avanada 616
Adicionar Filtros 618
Campos e 619
Diagrama Filte rs 620
17/137

12/07/13

Permissions....................................................
.........................................................................
263
List of Available
Permissions....................................................
................................................................ 264
View and Manage
Locks...............................................................
........................................................... 267
Passw ord
Encryption.......................................................
........................................................................
268
Change Passw
ord....................................................................
................................................................ 269
Lock Model
Elements.........................................................
.......................................................................
271
Add Connectors To Locked
Elements.........................................................
............................................. 272
Lock
Packages........................................................
..........................................................................
....... 273
Apply a User
Lock.................................................................
...................................................................
274
Locked Element
Indicators.........................................................
............................................................... 275
Identif y Who Has Locked An
Object..............................................................
........................................... 276
Manage Your Ow n
Locks...............................................................
......................................................... 277
Te am Re vie w Tools
..........................................................................
........................................................... 278

Context
Menu................................................................
..........................................................................
.. 279
Add a New
Category..........................................................
translate.google.com.br

Google Tradutor

Trabalhar com diagrama 622


Tra ce: Tra cking De pe nde ncie s
........................................
............................................ 625
Traar Ferramentas capacidade 626
A janela de rastreabilidade 627
Re laes hip M atrix 629
Abra a Relao 630
Conjunto de elementos 630
Defina Tipo de conector e 631
Ajustar a fonte e pacote de destino 631
Matrix Prof 632
Criando e excluindo 633
Matrix relacionamento 635
Reviso de origem e de destino 637
A Re laes quadris Janela 638
Diagrama exemplo 639
Gap Analys M atr ix 640
Edite Gap 643
Parte V M odeling Basics 646
Modo ling 648
Modo de ls 649
M ode l Wizar d 649
M ode l Te m placa s 651
Template Modelo de Processos de
Negcios 654
Modelo de Requisitos 654
Use Case Modelo 655
Modelo de Domnio 656
Classe de modelo 657
Modelo de banco de dados 657
Componente Modelo 658
Modelo de Implantao 659
Teste Modelo 660
Manuteno Modelo 661
Modelo de Projeto 662

18/137

12/07/13

Category..........................................................
......................................................................
283
Add a New
Topic................................................................
......................................................................
285
Add a New
Post..................................................................
.....................................................................
286
Reply to a
Post..................................................................
........................................................................
288
Edit an
Item..................................................................
..........................................................................
.... 290
Add Object
Links................................................................
......................................................................
292

Google Tradutor

Modelo de Projeto 662


Vie w s 664
Adicionar Vie w s 665
Re nam e Vie w s 666
De le te Vie w s 666
Pa cka ge s 667
Adicionar um pacote de idade 667
Ope idade Pacote n no Pr oje ct Brow
servios .......................................
.................................................. ........... 669
Re nam e um pacote de idade 669
Copiar um pacote de idade 670
Arraste um pacote de idade para um
diagrama 671
Mostrar ou ocultar Package 672
Excluir um pacote 672

1998-2012 Sparx Systems Pty Ltd

Gramas Dia. 673


Diagrama Conte xt M e nu 673

Conte nts

Inserir elementos e conectores 675

Conte nts
3
Search Team Review
..........................................................................
..................................................... 294
Team Review
Options............................................................
.................................................................. 295
Team Review Connections
..........................................................................
............................................ 295

Ente rprise Architect Guia de Utilizao r


Conte nts
Conte nts
Imprimir Pr vie w 676
Diagrama Vie w 677
Formato 678

Wor k flow Scr ipts


..........................................................................
............................................................... 297
Workf low Script
Functions.........................................................
.............................................................. 298
Functions -Validate and Control User
translate.google.com.br

Tabs Diagrama 680


Sw itch entr een Ver 682
Toolbox diagrama 683
19/137

12/07/13

Functions -Validate and Control User


Input..................................................................
..................... 299
Functions -Create a Search With User
Tasks...............................................................
.................... 300
Filled Workf low Data
Structures........................................................
................................................ 301
Workf low Data Structures You
Fill.....................................................................
................................ 302
Functions You
Call...................................................................
.......................................................... 303
Sharing Re fe r e nce Data
..........................................................................
.................................................... 304
Export Ref erence
Data.................................................................
............................................................ 305
Import Ref erence
Data.................................................................
............................................................. 307
Cha nge Ma na ge me nt
..........................................................................
........................ 310
Ve rs ion Contr ol
..........................................................................
................................................................. 311
Introduction......................................................
..........................................................................
............... 312
Version Control
Usage..............................................................
......................................................... 314
Version Control of Model
Data.................................................................
.......................................... 315
Version Control and Ref erence
data..................................................................
............................... 316
Version Control
Basics..............................................................
........................................................ 316
Applying Version Control in a Team
Environment....................................................

translate.google.com.br

Google Tradutor

Toolbox diagrama 683


Ferramentas Opes de Aparncia 687
Atalho Toolbox 689
Comum 691
Caso de Uso 692
Classe 693
Objeto 694
Composto 694
Grupo de Comunicao 695
Interao 695
Cronometragem 696
Estado 696
Actividade do Grupo 697
Componente 698
Desenvolvimento 698
Prof ile 699
Metamodel 700
Anlise 700
Grupo Personalizado 701
Grupo exigncia 702
Manuteno 702
Usurio Interf ace 703
WSDL 704
XML Schema 704
Modelagem de Dados 705
Teste de Domnio 706
Diagrama Tas k s 706
Adicionar Novo 708
Definir Diagrama 710
Guia Geral 711
Diagrama igura Conf 712
Def ine Elemento 714
Caractersticas 716
Classe visvel 717
Conectores 717
Paste f rom Brow Projeto 718
Colar mltipla 720
Colar Composite 720
Colar 721
Copie e Cole Diagrama 722
Mover / copiar os elementos de e para
diagramas flutuantes
.........................................
......................................... 722
Coloque elementos relacionados em 724
Excluir 724
Rebatizar 725

20/137

12/07/13

Environment....................................................
.......................... 317
Version Control Nested
Packages........................................................
............................................. 319
Project Brow ser
Indicators.........................................................
....................................................... 320
Of f line Version
Control.............................................................
.......................................................... 320
Version Control
Branching........................................................
......................................................... 322
Version Control Product
Setup...............................................................
.................................................. 323
System
Requirements.................................................
.......................................................................
324
Create a Subversion
Environment....................................................
.................................................. 326
Create a new Repository Subtree...................................................................
.......................... 327
Create a Local Working
Copy................................................................
...................................... 328
Verif y the SVN
Workspace......................................................
................................................... 329
Subversion Under WineCrossover........................................................
.................................... 330
Preparing a Subversion Environment
Under
Wine.................................................................
..... 331
TortoiseSVN...................................................
..........................................................................
... 333
Create a CVS
Environment....................................................
............................................................. 333
Prepare a CVS Local
Workspace......................................................
......................................... 334
Verif y the CVS
Workspace......................................................
................................................... 336

translate.google.com.br

Google Tradutor

Rebatizar 725
Alterar Diagrama 725
Diagrama de Navegao 726
Copiar imagens para 726
Copiar imagens para 727
Copy (Duplicate) 728
Z Ordem 729
Defina o Def Ault 730
Abra o pacote de 730
Caracterstica 730
1998-2012 Sparx Sistemas Pty Ltd
Conte nts
Conte nts
3
Criar 733
Lenda 734
Estilo 735
Autosize 736
Sw 736
Sw imlane 738
Sw imlanes 738
Usando a imagem 740
Criar Diagrama personalizado 742
Importar Imagem 743
Mostrar realizados aces interf de 745
Menu de etiqueta 745
Pan e Zoom um 747
Mover os elementos do diagrama 748
Ver ltimo eo prximo 749
Definir Diagrama Pgina 749
Escala de Imagem para Pgina 751
Travar 752
Desfazer ltima 753
Refazer ltima 753
Layout Diagrama s 753
Circular / elptica 754
Caixa 759
Por Pgina 760
Dgrafo 762
Primavera 763
Neaten 764
Relaes de fs 766
Converge / Diverge 767
21/137

12/07/13

TortoiseCVS...................................................
..........................................................................
... 337
Create a TFS
Environment....................................................
.............................................................. 337
TFS
Workspaces....................................................
.....................................................................
338
TFS Exclusive Check
Outs..................................................................
........................................ 340
Create an SCC
Environment....................................................
........................................................... 341
Upgrade at Enterprise Architect Version
4.5, Under SCC Version
Control
..........................................................................
......................................................... 342
Version Control
Setup...............................................................
............................................................... 343
Re-use an Existing Conf
iguration...........................................................
............................................ 344
Version Control Settings
Dialog..............................................................
............................................ 345
SCC
Settings...........................................................
....................................................................
347
CVS
Settings...........................................................
....................................................................
348
SVN
Settings...........................................................
....................................................................
349
TFS
Settings...........................................................
.....................................................................
350
Use Version
Control.............................................................
....................................................................
351
Project Version Control
Menu................................................................

translate.google.com.br

Google Tradutor

Auto Route 769


Dispor de um diagrama 770
O Quick Link e r 773
Criar Novo 774
Criar 775
ELE me ntos 777
Elementos m e nt Tas k s 777
Criar 779
Adicionar Elements diretamente para 780
Use Naming Auto e contadores Auto 781
Conjunto de elementos 782
Mostrar Elemento 784
Configurar Cruz Ref 785
Mover elementos Dentro 786
Copiar elementos entr een 787
Mover elementos entr een 788
Copiar elementos entr een 790
Alterar Elemento 791
Alinhar 791
Redimensionar 792
Excluir 793
Personalize Visibilidade de 795
Criar notas e 796
Nota para ligao interna 797
Definir um elemento Def Ault Aspecto 798
Get / Set Projeto Personalizado 800
Definir Modelos de Elementos 801
Destaque Contexto 803
Ente rprise Architect Guia de Utilizao r
Conte nts XII
Conte nts XII
4
Funes de cpia entr een 804
Mova Caractersticas entr een Elements 805
Composto 806
Mostrar elementos incorporados Em
Composite .............................................
.............................................. 807
22/137

12/07/13

Menu................................................................
............................................. 353
Package Version Control
Menu................................................................
.......................................... 355
Conf igure Controlled
Package..........................................................
.................................................. 360
Check In a Model Branch
..........................................................................
......................................... 361
Check Out a Model
Branch.............................................................
.................................................... 362
Ente rprise Architect Use r Guide
Conte nts
Conte nts

Check In a
Package..........................................................
.................................................................. 363
Check Out a
Package..........................................................
............................................................... 364
Undo Check Out of a
Package..........................................................
................................................. 365
Update to the Latest Revision of Selected
Package..........................................................
................ 365
Update to the Latest Revision of All
Packages........................................................
.......................... 366
Include Other Users' Packages
..........................................................................
................................ 367
Apply Version Control To
Branches.........................................................
......................................... 368
Export Controlled Model
Branch.............................................................
............................................ 369
Import Controlled Model
Branch.............................................................
............................................. 370
Manually Locating Model Branch
Files.................................................................
....................... 371
translate.google.com.br

Google Tradutor

Elementos m e nt Conte xt M e nu 808


Propriedades da seo do menu 809
Avanado 810
Adicionar 812
Insira relacionados 813
Encontrar 814
Elementos incorporados 815
Janela elementos incorporados 816
Menu Funes 816
Menu de Engenharia Cdigo 817
Menu de aparncia 817
Conjunto de elementos 820
Elemento Seleo Mltipla 820
Vis ual Re pr e s e ntation 821
Elemento 821
Compartimentos 822
Elementos m e nt Prope r ty Dis
desempenha 823
Dilogo de Propriedades 824
Geral 825
Detalhes 826
Avanado 828
Templates 828
829
Externo 830
830
Ligaes 831
Cenrios 832
Estruturado Tab ication Especif 834
Configurar Cenrio Especif 835
Estruturado ication Especif 837
Estruturado Especif icao item Context
Menu ............................................
................................... 839
Estruturado ication Especif Texto Context
Menu selecionado ...........................................
..................... 841
Estruturado Especif entrada ication Pontos
Context Menu ...........................................
....................... 843
Estruturado Especif icao Barra flutuante
.............................................
...................................... 843
Gerar 843
Atividade gerado 845
23/137

12/07/13

....................... 371
Review Package
History..............................................................
...................................................... 373
Review Package History -SCC
Client................................................................
......................... 374
Retrieve Prior Revision -SCC
Client................................................................
............................ 375
Validate Package Conf
igurations.........................................................
.............................................. 376
Resynchronize the Status of Version
Controlled
Packages........................................................
...... 377
Track ing Change s
..........................................................................
............................................................. 378
Auditing...........................................................
..........................................................................
................ 379
Auditing
Quickstart........................................................
.....................................................................
380
Auditing
Settings...........................................................
.....................................................................
381
The Audit View
..........................................................................
........................................................ 384
Audit View
Controls...........................................................
......................................................... 386
Audit History Tab
..........................................................................
..................................................... 389
Auditing Perf ormance
Issues...............................................................
.............................................. 390
Audit View Perf ormance
Issues...............................................................
......................................... 390
Package
Baselines........................................................
..........................................................................
. 391
translate.google.com.br

Google Tradutor

Atividade gerado 845


Ruleflow gerado 847
Mquina de Estado gerado 847
Seqncia gerada 849
Robustez gerado 851
Gerar Cenrio De Diagrama de Atividades
.............................................
..................................... 852
Gerar Teste 853
Contexto rncias Ref 854
Restries cenrio 855
Ligado 855
O Brow Elemento 856
Janela de Propriedades 857
Os Cenrios e Requisitos 858
Selecione <Item> 860
Selecione Property 862
Conjunto de recursos 863
Atributo s 864
Dilogo Atributos 866
1998-2012 Sparx Sistemas Pty Ltd
XIII Conte nts
XIII Conte nts
8
Dilogo Atributos 869
Atribuir valores Tagged 870
Criar 871
Exibio de atributos herdados 872
Criar objeto 873
Obje ct Clas s ifie r s 875
Usando classif iers 876
Seja comportamento 876
877
Dilogo operaes 878
Dilogo operaes 881
24/137

12/07/13

. 391
Baselines
..........................................................................
............................................................... 393
Manage
Baselines........................................................
............................................................... 394
Create
Baselines........................................................
................................................................. 396
The Compare Utility (Dif f
)........................................................................
.................................... 396
Compare
Options............................................................
............................................................. 398
Check Visual Changes to
Diagrams........................................................
.................................... 399
Example
Comparison....................................................
......................................................................
402
Compare Utility Tab
Options............................................................
............................................ 403
M ode l Trans fe r
..........................................................................
.................................................................. 406

XMI Import and


Export..............................................................
................................................................. 406
Export to
XMI...................................................................
...................................................................
408
Publish Model
Package..........................................................
............................................................. 409
Import f rom
XMI...................................................................
................................................................ 412
Import EMX/UML2
Files.................................................................
...................................................... 414
Import a Rhapsody
Model...............................................................
.................................................... 415
Limitations of
translate.google.com.br

Google Tradutor

Dilogo operaes 881


Inicial 882
Dilogo operaes 883
Operao Tagged 883
Substituir Pais 884
Mostrar Herdado 885
Interaes e 887
Requer comportamento 887
Associado w om Dif f erent 888
Sincronizar 888
Comportamento de chamadas 889
Comportamento 889
Parmetros 890
Os valores dos parmetros Tagged 891
Parmetros de operao por Ref 892
No local Opes de Edio 893
No lugar Edio 893
Edite elemento Item 895
Editar recurso 896
Editar recurso 897
Editar Atributo keyw 898
Edite Operao keyw Parameter 899
Editar tipo de parmetro 900
Inserir Novo recurso 900
Inserir parmetro Operation 901
Insira Manuteno 902
Insira Testing 903
Fazer a ligao e D docum eletrnicos nts
904
Criar Artif Documento 905
Document Link para UML 906
Edite Linked 907
Hyperlink De Linked 908
Criar elemento 909
Substituir ou excluir 910
Criar documento vinculado 911
Editar documento vinculado 912
Conne ctors 914
Conne ctor Conte xt M e nu 914
Propriedades da seo do menu 915
Type-Especif ic menu 916

25/137

12/07/13

Limitations of
XMI...................................................................
............................................................ 416
The UML
DTD.................................................................
.....................................................................
417
Controlled
Packages........................................................
...................................................................
417
Controlled Package
Menu................................................................
............................................ 418
Conf igure
Packages........................................................
............................................................ 420
Remove Package f rom
Control.............................................................
....................................... 422
Save a
Package..........................................................
................................................................ 423
Load a Package
..........................................................................
................................................ 423
Batch XMI
Export..............................................................
........................................................... 424
Batch XMI
Import...............................................................
........................................................... 425
Manual Version Control w ith
XMI...................................................................
............................. 426
Report Deletion of Cross Package Ref
erences............................................................
.............. 428
CSV Import and
Export..............................................................
............................................................... 429
CSV Specif
ications............................................................
................................................................ 430
Using Preserve
Hierarchy.........................................................
.................................................. 432
CSV
Export..............................................................
..........................................................................
. 433
CSV

translate.google.com.br

Google Tradutor

Type-Especif ic menu 916


Menu Avanado 917
Menu de Estilo 918
Menu de aparncia 919
Conne ctor Tas k s 920
Conectar 921
Conecte-se elemento 922
Adicionar uma nota a um 923
Ente rprise Architect Guia de Utilizao r
Conte nts XIV
Conte nts XIV
4
Alterar Tipo de conector 925
Alterar a fonte ou alvo 925
Conector 926
Criar Connector em Brow Projeto 930
Relacionamento 931
Excluir 931
Generalizao 932
Ocultar / Mostrar 933
Ocultar / Mostrar 934
Conector in-loco Opes de Edio 935
Reverter 935
Definir Association 935
Alterar seqncia de mensagem 936
Mostrar Usa Seta 937
Tree Style 937
Conne ctor Prope r empate s 938
Conector 940
941
Fonte 941
Alvo 944
Conector Tagged 944
Conector 945
Ta ESB d Va lue s 946
Breve Add-Tagge d valor para mim ELE nts
........................................
26/137

12/07/13

CSV
Import...............................................................
..........................................................................
435
Perf orm a Project Data Transf er
..........................................................................
.................................... 436

Google Tradutor

........................................
.................................................. ........ 948
Como s ign um Tagge d valor a um Ite m
949
Como s ign Nota s para um Tagge d Valor
950
M odify Tagge d valor s 950
Mostrar Duplicados Marcaes 951
Avanar d Tag M Anag m e nt 952

1998-2012 Sparx Systems Pty Ltd


VII Conte nts
VII Conte nts
8
Com pare Pr oje cts
..........................................................................
............................................................. 439
Project Ma na ge me nt
..........................................................................
......................... 441
The Proje ct M anage m e nt Window
..........................................................................
................................. 442
Proje ct Re s our ce s
..........................................................................
............................................................. 443
Resource
Allocation.........................................................
........................................................................
444
Ef f ort
Management...................................................
..........................................................................
...... 446
Risk
Management...................................................
..........................................................................
......... 447
Metrics.............................................................
..........................................................................
............... 448
Ef f ort
Types...............................................................
..........................................................................
..... 450
Metric
Types...............................................................

translate.google.com.br

Nota: s 954
Nota s Toolbar 955
Re fe rncia de dados 958
UM L Tipo s 958
Esteretipo 959
Forma 961
Valor Tagged 962
963
Dados 964
Pe ople 965
Projeto 966
Selecionar 967
Projeto 968
Projeto 969
Projeto 970
Ge ne r al Tipo s 971
Estado 972
Constrangimento 973
Restrio Estado 974
Dif f iculty 976
Prioridade 977
Teste de Estado 978
Tipos de Requisitos 979
Cenrio 981
M e tr ics e Es tim rao 982
M ainte teno 982
Problema 982
1998-2012 Sparx Sistemas Pty Ltd

27/137

12/07/13

Types...............................................................
..........................................................................
.... 451
Risk
Types...............................................................
..........................................................................
....... 452
The Proje ct Inform ation Window
..........................................................................
.................................... 453
Project
Tasks...............................................................
..........................................................................
... 454
Add, Modif y and Delete
Tasks...............................................................
............................................ 454
Project
Issues...............................................................
..........................................................................
.. 455
Add, Delete and Modif y
Issues...............................................................
........................................... 456
Report From Project Issues
Dialog..............................................................
....................................... 458
Report From Project Issues
Tab...................................................................
...................................... 459
Report Output
Sample............................................................
............................................................ 459
Project
Glossary..........................................................
..........................................................................
... 460
Project Glossary
Tab...................................................................
....................................................... 461
The Glossary
Dialog..............................................................
............................................................. 462
Generate a
Report..............................................................
................................................................ 464
Glossary Report Output
Sample............................................................
...................................... 465
Proje ct Tas k Allocation
..........................................................................
..................................................... 465

translate.google.com.br

Google Tradutor

1998-2012 Sparx Sistemas Pty Ltd


XV Conte nts
XV Conte nts
3
Re s ource s 984
Favoritos 986
Parte VI Padro UM L M odelos
UML Dia. gramas 991
UML ls Modo Estruturais
..............................................
.................................................. 992
Pacote Diagrama idade 992
Exemplo Package 994
Clas s diagr am 995
Exemplo Classe 996
Obje ct diagr am 996
Exemplo de objeto 997
Com pos ite Estrutura diagr am 998
Exemplo Estrutura Composite 999
1000
De ploym Diagrama e nt 1001
Exemplo de implantao 1002
28/137

12/07/13

Resource View
..........................................................................
.............................................................. 466
Element
View.................................................................
..........................................................................
. 468
Report View
..........................................................................
...................................................................
470
Spe ll Che ck ing
..........................................................................
...................................................................
473

Google Tradutor

Com Diagrama nt pone 1004


Exemplo de componentes 1005
Perfil diagr am 1006
Exemplo Prof ile 1007
UML ser ha Viora l ls modo
...........................................
.................................................. 1008
Atividade diagr sou 1009
Exemplo de Atividade 1010

Select Spell Checker


Options............................................................
....................................................... 474
Use Languages Other Than
English.............................................................
............................................ 476
Using the Spell
Checker...........................................................
................................................................. 478
Correcting
Words..............................................................
................................................................. 478

Somos e Cas e diagr am 1011


Exemplo de Caso de Uso 1013
Estado M achine s 1013
Exemplo Estado 1015
1018
1018

Pe r s onal Infor m ation


..........................................................................
........................................................ 479

Estado Tabela achine M 1019

Internal
Mail..................................................................
..........................................................................
... 480
Create a
Message.........................................................
.....................................................................
484
Recording
Work................................................................
........................................................................
486

Tabela State Machine 1020


Operaes mesa da mquina do Estado
1022
Alterar mesa da mquina do Estado 1023
Alterar mesa da mquina do Estado 1024
Inserir Nova 1024
Inserir 1025
Inserir / Alterar 1025
Reposicionar Estado ou Gatilho 1026
Adicionar Legenda 1026
Encontre celular em mquina de estado
1027

translate.google.com.br

29/137

12/07/13

486
Monitor Your
Tasks...............................................................
...................................................................
489
Monitor Workf low
..........................................................................
........................................................... 491
Working
Sets..................................................................
..........................................................................
491
Proje ct Cale ndar
..........................................................................
................................................................ 495
Calendar..........................................................
..........................................................................
............... 498
Conf igure Event
Subtypes.........................................................
........................................................ 501
Allocated
Resources.......................................................
.........................................................................
502
Project
Tasks...............................................................
..........................................................................
... 505
Us e Cas e Es tim ation
..........................................................................
......................................................... 508

Technical Complexity Factors


..........................................................................
........................................ 509
Environment Complexity
Factors............................................................
.................................................. 510
Def ault
Hours...............................................................
..........................................................................
... 512
Estimating Project
Size..................................................................
............................................................ 512
translate.google.com.br

Google Tradutor

1027
Tabela State Machine 1028
Exportar Tabela Estado para CSV 1029
Exemplo Estado-Gatilho 1029
Exemplo Estado-Next Estado 1030
Tabela State Machine 1031
Diagrama ing Tim 1032
Exemplo de temporizao 1033
Criar um sincronismo 1034
Defina um tempo 1034
Editar um sincronismo 1035
Adicionar e editar Estado Lif 1035
Adicionar Unidos para uma Lif Estado 1036
Editar Unidos em uma Lif Estado 1037
Excluir Unidos em uma Lif Estado 1038
Edite Transitions No Estado Lif 1038
Ente rprise Architect Guia de Utilizao r
Conte nts XVI
Conte nts XVI
9
Adicionar e editar Valor Lif 1041
Adicionar Unidos em valor Lif 1041
Edite Transitions Em Valor Lif 1042
Conf igura Timeline 1043
Intervalo numrico 1045
Conf igura Timeline 1046
Tempo 1047
Criar Tempo 1048
Comprimir Tempo 1050
Selecione Tempo 1051
Intervalo de tempo 1052
Se Opaco nce diagr sou 1055
Exemplo Seqncia 1057
Denote Lif Ecycle de um 1057
Disposio de Seqncia 1058
Seqncia 1059
Diagramas de Sequncia e verso 1060
Elemento seqncia 1061
Lif eline Ativao 1063
Seqncia Mensagem Rtulo 1064

30/137

12/07/13

............................................................ 512
SPEM
..........................................................................
..........................................................................
...... 515
SPEM Toolbox
Pages..............................................................
.................................................................. 516

Google Tradutor

Seqncia Mensagem Rtulo 1064


Altere o Top 1064
Sequncia em linha 1065
Com unicao diagr am 1065
Exemplo de comunicao 1066
Diagramas de comunicao em 1067
Inte r ao Ove Diagrama w rvie 1068

Update Pack age Status


..........................................................................
..................................................... 521
M anage Book m ark s
..........................................................................
.......................................................... 522
M onitor Change Eve nts
..........................................................................
.................................................... 523
Project Ma inte na nce
..........................................................................
......................... 525
Che ck Pr oje ct Data Inte gr ity
..........................................................................
............................................ 526
Ente rprise Architect Use r Guide
Conte nts VIII
Conte nts VIII
7
Proje ct Upgrade
..........................................................................
................................................................. 528
Upgrade
Replicas..........................................................
..........................................................................
. 529

Exemplo Geral de Interao 1069


UML de Ele me nts 1071
Seja comportamentais Diagrama ELE m e
nts 1071
1072
Pr / Ps local 1074
Ao 1076
Ao 1078
Atribuir Ao 1079
Expanso ao 1080
Operaes de Classe em Atividade 1081
1082
Atividade 1084
Atividade Parameter 1084
Atividade 1086
1088
Buf Central f er 1088
Escolha 1089
Combinado 1091
Criar um combinado 1093
Interao 1094
1097
1098
Diagrama 1100
Diagrama 1101
1102
Entrada 1103
1104
Expanso 1105
Sair 1107
1108
Fluxo 1109

Run SQL Patche s


translate.google.com.br

31/137

12/07/13

Run SQL Patche s


..........................................................................
................................................................ 529
Re nam e a Proje ct
..........................................................................
............................................................... 530
Com pact a Proje ct
..........................................................................
............................................................. 530
Re pair a Pr oje ct
..........................................................................
.................................................................. 531
Loca l Options
..........................................................................
.................................... 533
Ge ne r al
..........................................................................
..........................................................................
...... 535
Standar d Color s
..........................................................................
................................................................. 537
Create Project
Colors..............................................................
.................................................................. 539
Diagram
..........................................................................
..........................................................................
...... 540
Appearance....................................................
..........................................................................
................ 541
Set Def ault Fonts
..........................................................................
..................................................... 543
Behavior..........................................................
..........................................................................
............... 544
Sequence........................................................
..........................................................................
............... 547

Google Tradutor

1998-2012 Sparx Sistemas Pty Ltd


XVII Conte nts
XVII Conte nts
0
Garfo 1112
Juntar 1113
1114
1116
1117
Interao 1119
Interruptvel Atividade 1121
1122
Lif 1124
1125
Mensagem 1125
Mensagem 1126
1127
1128
1129
Regio 1130
1131
1132
Composto 1133
1135
Continuao 1135
Estado 1137
Estado Lif 1138
Estado 1141
Estruturado 1141
Estruturado 1143
Seqente 1144
Lao 1144
Condicional 1148
1149
Sistema 1150
Elementos de Contorno 1151
1152
1153
Usar 1154
Caso de Uso de Extenso 1156
Retngulo 1157
Valor Lif 1157
Diagrama estrutural Ele. m e nts 1159

Obje cts
..........................................................................
translate.google.com.br

Artif 1159

32/137

12/07/13

..........................................................................
..........................................................................
...... 548
Element
Visibility...........................................................
..........................................................................
.. 551
Link s
..........................................................................
..........................................................................
...... 551
Com m unication M e s s age Color s
..........................................................................
.................................. 553
XM L Spe cifications
..........................................................................
............................................................ 553

Google Tradutor

Artif 1159
Criar Artif ato Para externo 1160
1161
Ativo 1162
Classes parametrizadas 1163
1164
Colaborao 1166
1167
Dados 1168
Desenvolvimento 1169
Dispositivo 1170
Documento Artif 1170
1171
Execuo 1172
Expor Interf 1173
Inf ormao 1174
Interf 1174
1176
Ente rprise Architect Guia de Utilizao r

Part IV Navigate, Search and T race 558

Conte nts XVIII

Na viga te : Ex ploring Your Mode l


..........................................................................
........ 559
The Proje ct Br ow s e r
..........................................................................
......................................................... 559

Conte nts XVIII


6
Run-time 1177
Def ine um tempo Run 1178
Remover um Def inada 1178
Estado objeto 1179
1180
1180
Add Value propriedade 1181
1182
Adicionar uma porta para um 1182
Herdado e REDEF inada 1183
A propriedade 1183
1184
1184

Project Brow ser Context


Menus..............................................................
................................................ 561
Model (Root Node) Context
Menu................................................................
....................................... 561
Package
Menu................................................................
....................................................................
563
Add SubMenu................................................................
............................................................ 566
Documentation SubMenu................................................................
........................................... 567
Code Engineering SubMenu................................................................
....................................... 567
translate.google.com.br

UML Conne ctors 1186


Agr e gao 1188
Alterar Agregao Connector 1189
Como s e m bly 1189
Como s ociation 1190
33/137

12/07/13

Execution Analyzer SubMenu................................................................


.................................... 568
Import/Export SubMenu................................................................
.............................................. 569
Contents SubMenu................................................................
..................................................... 569
Element Menu -Project Brow ser
..........................................................................
............................. 569
Add Sub
Menu................................................................
............................................................. 572
Diagram Menu -Project Brow
ser....................................................................
................................... 573
Operation Menu -Project Brow
ser....................................................................
................................ 574
Project Brow ser
Toolbar............................................................
.............................................................. 575
Project Brow ser Icon
Overlays...........................................................
..................................................... 577
Order Package
Contents..........................................................
................................................................ 578
Set Def ault
Behavior..........................................................
.......................................................................
578
Pack age Brow s e r
..........................................................................
.............................................................. 579
List
Header.............................................................
..........................................................................
........ 582
Package Brow ser
Options............................................................
........................................................... 583
Diagram Lis t
..........................................................................

translate.google.com.br

Google Tradutor

Qualif 1191
Qualif iers 1192
Como s ociation Clas s 1194
Ligao Nova Classe de 1196
Com unicao Path 1197
Com pos ition 1197
Conne ctor 1198
Contr Fluxo ol 1199
De le porto 1200
De pe nde ncy 1201
Aplique um esteretipo 1201
De ploym e nt 1202
Exte nd 1202
Ge ne r zao 1203
Incluir 1204
Infor m Fluxo de rao 1205
Usando Fluxo Inf ormao 1206
Transmitir Inf ormao em um 1207
Perceber um fluxo Inf ormao 1208
Inte r r Fluxo upt 1210
M anife s t 1210
Idade s s M e 1211
Mensagem (Sequence 1212
Eu 1214
Chamar 1216
Mensagem 1216
Alterar o calendrio 1218
Geral encomenda 1220
Sinal assncrono 1221
Co-Regio 1222
Mensagem (Comunicao 1222
Criar uma comunicao 1223
Re-Order 1224
Mensagem (Timing 1225
Criar um sincronismo 1226

34/137

12/07/13

..........................................................................
........................................................................
587
M ode l Vie w s
..........................................................................
.......................................................................
589

Google Tradutor

Criar um sincronismo 1226


Ne s ting 1229
Ligao nota 1229
Obje Fluxo ct 1230
Objeto de fluxo s em Atividade 1230

Model View s
Toolbar............................................................
....................................................................
591
Model View s Context
Menus..............................................................
...................................................... 592
Model View s
Operations......................................................
....................................................................
596
Diagram Slide Show
..........................................................................
....................................................... 598
The Pan & Zoom Window
..........................................................................
................................................. 601

1998-2012 Sparx Sistemas Pty Ltd


XIX Conte nts
XIX Conte nts
2
Pacote de idade im por t 1232
Pacote de idade M e r ge 1233
Re zao 1234
Re curs on 1235
Papel Binding 1235
Re pr e s de e nts 1236
Re pr e s e ntation 1237
Te m placa Binding 1237
Parmetro 1238

Se a rch: Finding Information


..........................................................................
.............. 602
M ode l Se ar ch
..........................................................................
.....................................................................
602
Model Search Context
Menu................................................................
..................................................... 605
Model Search Toolbar
..........................................................................
.................................................... 607
Pre-def ined
Searches.........................................................
.....................................................................
608
1998-2012 Sparx Systems Pty Ltd
translate.google.com.br

Traar 1239
Ition Trans 1240
Somos e 1242
UML Ste reotype s 1244
Aplicar Ste re otype s 1245
Ste r e otype Se le ctor 1246
Ste r e otype Vis dade 1246
Standar d Ste r e s otype 1247
Ste re otype sw om Alte rnative idade Im s
........................................
.................................................. ......... 1249
De sinal Pa tte rns 1251
Cre comeu um Patte r n 1251
Im porta de uma Patte r n 1253
Somos E uma Patte r n 1254
Adicionar Patte r n Dilogo 1256
Perfis UML 1257
Im porta a L Perfil UM 1259
Adicionar Perfil obje cts a um diagrama
1260
Tagge d valor s em Pr ofile s 1260
Synchr onize Tagge d Valor s e contras

35/137

12/07/13

Conte nts
Conte nts
9
Create & Modif y
Searches.........................................................
.............................................................. 611
Create Search Def
initions.............................................................
..................................................... 613
Advanced Search
Options............................................................
..................................................... 616
Add Filters
..........................................................................
............................................................... 618
Fields and
Conditions.......................................................
........................................................... 619
Diagram Filte rs
..........................................................................
...................................................................
620
Work With Diagram
Filters...............................................................
.......................................................... 622
Tra ce : Tra cking De pe nde ncie s
..........................................................................
.......... 625
Trace ability Tools
..........................................................................
.............................................................. 626
The Trace ability Window
..........................................................................
.................................................. 627
Re lations hip M atrix
..........................................................................
............................................................ 629
Open the Relationship
Matrix...............................................................
..................................................... 630
Set Element
translate.google.com.br

Google Tradutor

Synchr onize Tagge d Valor s e contras


traints .........................................
............................................ 1261
MDG Technologie s 1263
Wor k w om M DG Te chnologie s 1264
M Anag M DG Te chnologie s 1265
Ace s s Re m ota M DG Te chnologie s 1266
Im porta M DG Te chnologie s para
APPDATA .........................................
.................................................. ..... 1267
Exte ns ons-M DG Te chnologie s 1268
De um modo bem ling La ngua ge
..........................................
.......................................... 1271
M DG Te chnology SDK 1271
Desenvolver Prof 1272
Personalizado 1272
Prof esteretipo 1274
Criar Prof iles 1275
Criar um Prof ile 1276
Adicionar esteretipos e 1277
Def ine esteretipo Tagged Values
.............................................
............................................... 1278
Com Tag ined predef 1279
Def ine um valor Tagged Structured
............................................
................................................ 1280
Adicionar enumerao 1283
Com Apoiado 1284
Use o valor Tagged 1285
Def ine esteretipo 1285
Adicionar Forma 1286
Definir Def Ault 1287
Exportar uma Prof 1288
Salvar Prof ile 1289
Apoiado 1290
Def ine um esteretipo como um metatype
...........................................
................................................ 1294
Ente rprise Architect Guia de Utilizao r
Conte nts XX
Conte nts XX
5
Def ine Criao de 1296
Criar Composite 1297
Def Diagrama Criana ine 1297
36/137

12/07/13

Set Element
Type.................................................................
.....................................................................
630
Set Connector Type and
Direction..........................................................
.................................................. 631
Set Source and Target Package
..........................................................................
.................................... 631
Matrix Prof
iles....................................................................
.......................................................................
632
Creating and Deleting
Relationships..................................................
....................................................... 633
Relationship Matrix
Options............................................................
.......................................................... 635
Review Source and Target
Elements.........................................................
.............................................. 637
The Re lations hips Window
..........................................................................
.............................................. 638
Exam ple Diagram
..........................................................................
............................................................... 639
Gap Analys is M atr ix
..........................................................................
........................................................... 640
Edit Gap
Notes...............................................................
..........................................................................
. 643
Part V M odeling Basics 646
Mode ling
..........................................................................
........................................... 648

Mode ls
..........................................................................
............................................... 649
M ode l Wizar d
translate.google.com.br

Google Tradutor

Def Diagrama Criana ine 1297


Linker rpida 1299
Breve rial Def Linker 1299
Linker rpida 1302
Ocultar Def ault Configuraes Linker
Rpidos ............................................
................................................ 1304
Linker Objeto Rpido 1304
MDG Technologies 1305
Criar ODM 1306
Adicionar um Prof 1309
Adicione 1310
Adicionar Prof Diagrama 1310
Adicionar uma caixa de ferramentas Prof
1311
Adicionar Learning Center 1312
Adicionar valor Tagged 1312
Adicionar Cdigo 1313
Adicionar MDA Transf 1314
Adicionar RTF Relatrio 1315
Adicionar documento vinculado 1315
Adicionar 1316
Adicionar 1316
Adicionar Workspace 1317
Adicionar Model View 1318
Adicionar Pesquisas Modelo 1318
Trabalhando w om MTS 1319
Customize Toolbox Prof 1320
Criar Toolbox Prof 1320
Toolbox Pgina 1322
Criar Escondido 1322
Override Def Ault 1323
Atribuir cones para Toolbox 1323
Lista de caixas de ferramentas Enterprise
Architect .............................................
......................................... 1324
Elementos utilizados na 1325
Conectores utilizados em 1326
Criar Prof Diagrama personalizado 1327
Built-In Diagrama 1328
Atributo Valores-StyleEx & pdata
............................................
................................................ 1329
Criar Centro de Aprendizagem Prof 1330
Def ine Learning Center 1330
Def ine Links Para 1332
Built-In de Aprendizagem Comandos Centro
............................................
.............................................. 1332
Executar Adicionar-In 1333
Salvar um Centro de Aprendizagem Prof ile
............................................
.................................................. ... 1334
37/137

12/07/13

M ode l Wizar d
..........................................................................
......................................................................
649
M ode l Te m plate s
..........................................................................
............................................................... 651
Business Process Model Template
..........................................................................
................................ 654
Requirements Model
Template.........................................................
......................................................... 654
Use Case Model
Template.........................................................
............................................................... 655
Domain Model
Template.........................................................
...................................................................
656
Class Model
Template.........................................................
......................................................................
657
Database Model
Template.........................................................
................................................................ 657
Component Model
Template.........................................................
............................................................. 658
Deployment Model
Template.........................................................
............................................................ 659
Testing Model
Template.........................................................
...................................................................
660
Maintenance Model
Template.........................................................
........................................................... 661
Project Model
Template.........................................................
....................................................................
662
Vie w s
..........................................................................
................................................. 664
Add Vie w s
translate.google.com.br

Google Tradutor

.................................................. ... 1334


Def Conf Validao ine 1334
Incorporar Modelo 1335
Configurar Elemento Tecnologia 1336
Adicionar Import / Export 1337
Implantar um MDG 1340
Forma 1340
Comeando com a forma Scripts
.............................................
.................................................. .. 1341
Forma 1342
Forma Script 1342
Escrever 1345
Forma 1346
Sorteios 1348
Cor 1354
1998-2012 Sparx Sistemas Pty Ltd
XXI Conte nts
XXI Conte nts
5
Pergunta 1355
Mostrar Elemento / Propriedades do
conector .............................................
......................................... 1355
1358
Adicionar compartimentos personalizados
para Elemento .............................................
........................................ 1359
Reservado 1362
1363
Sintaxe 1363
Exemplo 1365
Valor Tagged 1370
Predef inada Estruturado 1371
Criar Estruturado Tagged 1374
Predef inada Ref rncia de dados 1375
Criar Ref Dados cia Valores Tagged
............................................
............................................... 1377
Criar Valor com a tag personalizado 1377
Cdigo Template Framew 1379
Cdigo e Transf orm 1380
Modelos de base 1382
Gerao de cdigo de exportao e Transf
ormao Modelos ...........................................
............... 1385
Importao de gerao de cdigo e Transf
38/137

12/07/13

Add Vie w s
..........................................................................
..........................................................................
. 665
Re nam e Vie w s
..........................................................................
...................................................................
666
De le te Vie w s
..........................................................................
......................................................................
666
Pa cka ge s
..........................................................................
........................................... 667
Add a Pack age
..........................................................................
....................................................................
667
Ope n Pack age in the Pr oje ct Brow s e r
..........................................................................
.......................... 669
Re nam e a Pack age
..........................................................................
............................................................ 669
Copy a Pack age
..........................................................................
.................................................................. 670
Drag a Pack age Onto a Diagram
..........................................................................
...................................... 671
Show or Hide Package
Contents..........................................................
.................................................... 672
Delete a Package
..........................................................................
..................................................... 672
Dia grams
..........................................................................
........................................... 673
Diagram Conte xt M e nu
..........................................................................
..................................................... 673
Insert Elements and Connectors
..........................................................................

translate.google.com.br

Google Tradutor

Importao de gerao de cdigo e Transf


ormao Modelos ...........................................
................ 1386
Sincronizar Cdigo 1386
Sincronizar Existente 1388
Adicionar Novo 1388
Adicionar novas funcionalidades e 1389
O Modelo de Cdigo 1389
Modelo de Cdigo 1391
Texto Literal 1391
1392
Macros 1394
Modelo de Substituio 1395
Substituio campo 1396
Substituio 1397
Atributo de campo macros de substituio
..............................................
.............................................. 1399
Campo classe Substituio 1400
Gerao de Cdigo opo de campo de
Macros Substituio
............................................ .......................
1403
Conector de Campo macros de substituio
..............................................
.......................................... 1407
Restrio de campo macros de substituio
..............................................
........................................... 1411
Ef f ort Campo Substituio 1411
Campo arquivo Substituio 1412
Arquivo de importao de Campo Macros
Substituio .............................................
............................................ 1412
Ligao Campo Substituio 1414
Articulado campo Arquivo Macros
Substituio .............................................
........................................... 1415
Metric Substituio Campo 1415
Operao de campo macros de substituio
..............................................
............................................ 1415
Pacote de Campo macros de substituio
..............................................
.............................................. 1417
Parmetro Campo macros de substituio
..............................................
........................................... 1418
Problema Campo macros de substituio
..............................................
.............................................. 1419
Exigncia de Campo macros de
substituio ..............................................

39/137

12/07/13

..........................................................................
.................................... 675
Ente rprise Architect Use r Guide
Conte nts
Conte nts
Print Pre vie w
..........................................................................
......................................................................
676
Diagram Vie w
..........................................................................
.....................................................................
677

Google Tradutor

substituio ..............................................
....................................... 1420
Recursos Campo macros de substituio
..............................................
............................................ 1420
Campo Substituio risco 1421
Cenrio de campo macros de substituio
..............................................
............................................. 1421
Tagged valor de substituio Macros
..............................................
............................................. 1422
Teste de campo Substituio 1423
Funo 1424
Controle 1428
Lista 1429
Ramificao 1430
Sincronizao 1432
Ente rprise Architect Guia de Utilizao r

Format
Toolbar............................................................
..........................................................................
.... 678
Diagram Tabs
..........................................................................
.....................................................................
680
Sw itch Betw een View
s........................................................................
................................................... 682
Diagram Toolbox
..........................................................................
................................................................ 683

Conte nts XXII


Conte nts XXII
2
Gerao de cdigo EASL 1433
EASL 1435
EASL 1439
Chame Modelos De 1445
O Editor de modelos de Cdigo em ODM
Desenvolvimento ...........................................
.................................... 1446
Personalizado 1447
Override Def Ault 1448
Adicionar Novo Stereotyped 1449
Criar Modelo de Lngua Personalizado
..............................................
............................................ 1450
Parte VII Requisito M odelos 1452

Toolbox Appearance Options


..........................................................................
........................................ 687
Toolbox Shortcut
Menu................................................................
............................................................. 689
Common
Group...............................................................
..........................................................................
translate.google.com.br

Sitos Re 1454
Criar Re quire me ntos
.............................................
.................................................. .. 1456
Re quire m e nt Pr ope rtie s 1458
Cdigo de Cores Exte rnal Re quire m e nts
40/137

12/07/13

691
Use Case
Group...............................................................
........................................................................
692
Class
Group...............................................................
..........................................................................
..... 693
Object
Group...............................................................
..........................................................................
... 694
Composite
Group...............................................................
.......................................................................
694
Communication Group
..........................................................................
.................................................... 695
Interaction
Group...............................................................
.......................................................................
695
Timing
Group...............................................................
..........................................................................
.... 696
State
Group...............................................................
..........................................................................
..... 696
Activity Group
..........................................................................
................................................................ 697
Component
Group...............................................................
......................................................................
698
Deployment
Group...............................................................
.....................................................................
698
Prof ile
Group...............................................................
..........................................................................
.... 699
Metamodel
Group...............................................................
.......................................................................
700
Analysis

translate.google.com.br

Google Tradutor

1460
Exte Re quire m e nt Pr ope rtie s 1461
Dis jogo Tagge d Valor s On Diagrama s
1462
Conne ct Re quire m e nts 1463
Im porta Re quire me ntos e Hie r ar chie s
em CSV ....................................
................................................ 1464
Modo L Re quire me ntos
............................................
.................................................. .... 1466
Fe e Atur 1468
Inte r nal Re quire m e nts 1469
Faa Requisito interno 1469
Ma nd ge Re quire me ntos
...........................................
.................................................. .. 1471
Vie w Re Quir de e m e nts 1472
Traar Us e de Re quire m e nts 1472
M Anag Re quir e m e nt Mudana s 1473
Re porta Re quire m e nts 1475
Re sitos Dia grama
..............................................
................................................ 1476
Exem plo Re quire m e nts diagr sou 1476
Parte VIII Domnio Baseado M odelos 1480
Doma em D base gramas Dia.
............................................
............................................... 1484
Ana lise Modo ls 1485
M ind M apping 1485
Cus tom diagr am 1487
Fluxo de Dados diagr am s 1488
Analys Ste re otype s 1490
Analys diagr am 1491
Exemplo de Anlise 1492
41/137

12/07/13

Analysis
Group...............................................................
..........................................................................
700
Custom Group
..........................................................................
................................................................ 701
Requirement Group
..........................................................................
........................................................ 702
Maintenance
Group...............................................................
...................................................................
702
User Interf ace
Group...............................................................
................................................................. 703
WSDL
Group...............................................................
..........................................................................
.... 704
XML Schema
Group...............................................................
...................................................................
704
Data Modeling
Group...............................................................
................................................................. 705
Test Domain
Group...............................................................
....................................................................
706
Diagram Tas k s
..........................................................................
...................................................................
706

Add New
Diagrams........................................................
..........................................................................
708
Set Diagram
Properties.......................................................
......................................................................
710
General Tab
..........................................................................
............................................................. 711
Conf igure Diagram
Display.............................................................
translate.google.com.br

Google Tradutor

Busine ss Modelos 1493


M ode ling / Inte ao r Bus ine s s 1495
Exemplo de Modelagem de Negcios 1495
Bus ine s s M ode ls 1496
Anlise 1498
Modelagem de Processos 1499
Entradas, Recursos e Inf 1500
Eventos 1501
Sadas 1501
Metas 1502
A Business Completo 1502
Bus ine s s s Rule 1503
Modelo de regras de negcio para 1507
Criar um domnio de negcio 1509
1998-2012 Sparx Sistemas Pty Ltd
XXIII Conte nts
XXIII Conte nts
0
Passar parmetros a regra de fluxo de
Atividade ............................................
................................................ 1513
Regras modelo em um 1514
Compor Negcio 1516
Validar regras de negcio 1522
Gerao de cdigo para o negcio 1522
BPM N M ode ls 1525
BPMN 1.0 e 1.1 Toolbox 1526
BPMN 2.0 Toolbox 1529
BPMN 2.0 Business Process Ferramentas
Pginas ............................................
....................................... 1530
BPMN 2.0 Coreografia Ferramentas
42/137

12/07/13

Display.............................................................
.................................................... 712
Def ine Element
Characteristics...............................................
........................................................... 714
Features
Tab...................................................................
...................................................................
716
Visible Class
Members.........................................................
....................................................... 717
Connectors
Tab...................................................................
............................................................... 717
Paste f rom Project Brow
ser....................................................................
................................................. 718
Paste Multiple
Items................................................................
............................................................ 720
Paste Composite
Elements.........................................................
........................................................ 720
Paste
Activities..........................................................
.........................................................................
721
Copy And Paste Diagram
Element...........................................................
................................................. 722
Move/Copy Elements To & From Floating
Diagrams........................................................
.......................... 722
Place Related Elements on
Diagram..........................................................
................................................ 724
Delete
Diagram..........................................................
..........................................................................
...... 724
Rename
Diagram..........................................................
..........................................................................
.. 725
Change Diagram
Type.................................................................
............................................................. 725
Diagram Navigation
Hotkeys............................................................
......................................................... 726
Copy Image to
translate.google.com.br

Google Tradutor

BPMN 2.0 Coreografia Ferramentas


Pginas .............................................
............................................ 1532
BPMN 2.0 Colaborao Toolbox Pgina
.............................................
................................................ 1534
BPMN 2.0 Conversao Ferramentas
Pginas .............................................
.............................................. 1537
BPMN 2.0 Tipo Toolbox 1539
Alterar BPMN Elemento 1540
Migrar BPMN 1.0 Modelo de BPMN 1544
Migrar BPMN 1.1 Modelo de BPMN 1546
BPMN 2.0 1548
BPEL M ode ls 1548
BPEL 1.1 1549
Criar BPEL 1.1 Modelo 1551
Um modelo BPEL 1.1 1554
Incio do evento 1555
Intermedirio 1556
Atividade 1559
Gatew 1562
Final 1563
Fluxo de seqncia 1565
Piscina 1566
1567
Criar BPEL 1.1 Service Web 1568
Gerar BPEL 1571
BPEL 2.0 1572
Criar BPEL 2.0 Modelo 1575
Modelar um BPEL 2.0 1576
Incio do evento 1578
Intermedirio 1579
Atividade 1582
Gatew 1584
Final 1585
Dados 1587
Propriedade 1587
Fluxo de seqncia 1588
Piscina 1589
1590
Criar BPEL 2.0 Operao de Servio Web
............................................
............................................. 1591
Gerar BPEL 1594
BPEL Modelo 1595
43/137

12/07/13

Copy Image to
Disk..................................................................
................................................................. 726
Copy Image to
Clipboard........................................................
...................................................................
727
Copy (Duplicate)
Diagram..........................................................
............................................................... 728
Z Order
Elements.........................................................
..........................................................................
... 729
Set the Def ault
Diagram..........................................................
.................................................................. 730
Open Package From
Diagram..........................................................
......................................................... 730
Feature
Visibility...........................................................
..........................................................................
.. 730

Google Tradutor

Archim comeu 1597


Migrar ArchiMate 1,0 a 2,0 ArchiMate
............................................
.................................................. ... 1598
On-Pe nk e r exte ns ons Er ik s s 1600
Da ta Modo ls 1602
Conce ptual Dados M ode l 1603
Lgico Dados M ode l 1604
Entidade Re laes hip Diagrama s (ERDs)
1604
Mesa 1607
Databas e Sche m um 1608
Geodatabase De sinal para ArcGIS
.............................................
................................... 1609

1998-2012 Sparx Systems Pty Ltd

Ente rprise Architect Guia de Utilizao r

Conte nts

Conte nts XXIV

Conte nts
3
Create
Legends..........................................................
..........................................................................
.... 733
Legend
Properties.......................................................
.......................................................................
734
Style
Options............................................................
..........................................................................
735
Autosize
Elements.........................................................
..........................................................................
. 736
Sw
imlanes............................................................
..........................................................................
.......... 736
translate.google.com.br

Conte nts XXIV


9
ArcGIS Toolbox 1610
Definir ArcGIS Coordinate 1614
Ritmo Expor t Ar CGIs XM L Wor k s 1617
Ritmo Im porta ArcGIS XM L Work s 1618
ODM Tecnologia para o ODM
..............................................
............................................ 1620
ODM Toolbox pgina s 1621
CORUJA Elements & 1623
RDF Elements & 1626
44/137

12/07/13

.......... 736
Sw imlane
Details.............................................................
...................................................................
738
Sw imlanes
Matrix...............................................................
......................................................................
738
Using the Image
Manager..........................................................
............................................................... 740
Create Custom Diagram
Background.....................................................
............................................ 742
Import Image
Library..............................................................
............................................................. 743
Show Realized Interf aces of
Class................................................................
.......................................... 745
Label Menu
Section............................................................
......................................................................
745
Pan and Zoom a
Diagram..........................................................
................................................................ 747
Move Elements In Diagram
Sections..........................................................
............................................... 748
View Last and Next
Diagram..........................................................
.......................................................... 749
Set Diagram Page
Size..................................................................
........................................................... 749
Scale Image to Page
Size..................................................................
....................................................... 751
Lock
Diagram..........................................................
..........................................................................
........ 752
Undo Last
Action...............................................................
.......................................................................
753
Redo Last
Action...............................................................
.......................................................................
753

translate.google.com.br

Google Tradutor

Exem plo ODM Diagrama s 1628


ODM Com m ands 1629
Use r Inte rfa ce Modo ls
...........................................
.................................................. ... 1632
Exem plo Us e r Inte rface diagr am 1633
Scr e e n 1633
UI Controle Ele. m e nts 1634
Ns Ste b r e s otype 1637
Win32 UI Te chnology 1638
Outros Ste re otype s 1640
Boundar y 1640
Criar um 1641
Contr ol 1642
Criar um controle 1642
Entidade 1643
Criar uma 1644
Eve nt 1644
Hype RLINK s 1645
Hiperlinks para 1646
Script Hyperlinks 1647
Adicionar ao como 1647
Hyperlinks entr een 1647
Im idade 1649
N-Ary Como s ociation 1650
Procedi s s 1651
Pacote envelhecimento Com pone nt 1651
Ris k 1652
Tas k 1653
Te s t Cas e 1654
Parte IX M odelo T ransformation 1656
45/137

753

12/07/13

Layout Diagram s
..........................................................................
................................................................ 753
Circular/Elliptical
Layout..............................................................
.............................................................. 754
Box
Layout..............................................................
..........................................................................
....... 759
Per Page
Layout..............................................................
.........................................................................
760
Digraph
Layout..............................................................
..........................................................................
. 762
Spring
Layout..............................................................
..........................................................................
... 763
Neaten
Layout..............................................................
..........................................................................
.. 764
Fan Relations
Layout..............................................................
.................................................................. 766
Converge/Diverge
Layout..............................................................
.................................................... 767
Auto Route
Layout..............................................................
......................................................................
769
Lay Out a Diagram
Automatically...................................................
........................................................... 770
The Quick Link e r
..........................................................................
............................................................... 773
Create New
Elements.........................................................

translate.google.com.br

Parte IX M odelo T ransformation 1656

Google Tradutor

Tra nsform ELE me ntos


.............................................
.................................................. .... 1660
Encadeamento Tr ans para m es 1661
Built-in Transforma es
.............................................
................................................ 1663
C forma o # Trans 1664
Dados M ode l Para ERD Tr ans m para
rao 1666
DDL forma Trans o 1666
EJB Tr ans para m es 1671
ERD aos dados M ode l Tr ans m para
rao 1674
Java Tr ans m para rao 1676
JUnit Tr ans m para rao 1679
NUnit Tr ans m para rao 1680
WSDL Tr ans m para rao 1682
XSD forma Trans o 1683
Tra nsforma o Te mpla te s
...........................................
.............................................. 1687
Escrever Tra nsformations
...............................................
................................................ 1689
De culpa Trans forma o Te m placa s
1690
1998-2012 Sparx Sistemas Pty Ltd
XXV Conte nts
XXV Conte nts
1
Inte r m e dirio Linguagem De
incomodando 1691
Obje cts 1693
Conne ctor s 1698
Forma trans ctors Conne 1701
Trans forma Fore ign Ke ys 1702
Copie inform ao 1704
Conve rt Tipo s 1704
Conve rt Nam e s 1705

46/137

12/07/13

Elements.........................................................
......................................................................
774
Create
Connectors......................................................
..........................................................................
... 775
Ele me nts
..........................................................................
............................................ 777
Ele m e nt Tas k s
..........................................................................
...................................................................
777

Create
Elements.........................................................
..........................................................................
..... 779
Add Elements Directly To
Packages........................................................
................................................. 780
Use Auto Naming and Auto Counters
..........................................................................
............................ 781
Set Element
Parent..............................................................
......................................................................
782
Show Element
Use...................................................................
................................................................ 784
Set Up Cross Ref
erences............................................................
............................................................ 785
Move Elements Within
Diagrams........................................................
....................................................... 786
Copy Elements Betw een
Diagrams........................................................
.................................................. 787
Move Elements Betw een
Packages........................................................
................................................. 788
Copy Elements Betw een
Packages........................................................
.................................................. 790
Change Element
Type.................................................................
.............................................................. 791
translate.google.com.br

Google Tradutor

Conve rt Nam e s 1705


Cros s Re fe r e s nce 1706
Parte X Engenharia de Software 1709
De ve lopme Ferramentas nt
.............................................
.................................................. ..... 1710
Ove r vie w de De ve lopm e nt 1712
Aplicao Patte rns (M ode l + Code) 1713
ODM o Integra um nd Cdigo do motor e
anel ......................................... ...........................
1715
Modo ling Conve ntions
..............................................
................................................. 1716
ActionScript Conve ntions 1717
Ada 2005 1718
C ntions Conve 1720
Programao Orientada a Objetos Em 1722
# Conve ntions C 1723
C + + Conve ntions 1725
Gerenciados Convenes C + + 1727
C + + / CLI 1728
De LPHI Conve ntions 1729
Conve ntions Java 1730
AspectJ 1732
PHP Conve ntions 1732
Python Conve ntions 1733
Sys te m C ntions Conve 1734
VB.Ne t Conve ntions 1735
Ve rilog Conve ntions 1737
VHDL Conve ntions 1739
Vis ual Bas ic Conve ntions 1740
47/137

12/07/13

.............................................................. 791
Align
Elements.........................................................
..........................................................................
....... 791
Resize
Elements.........................................................
..........................................................................
.... 792
Delete
Elements.........................................................
..........................................................................
..... 793
Customize Visibility of
Elements.........................................................
...................................................... 795
Create Notes and
Text..................................................................
............................................................ 796
Link Note to Internal
Documentation...............................................
........................................................... 797
Set an Element's Def ault Appearance
..........................................................................
............................ 798
Get/Set Project Custom
Colors..............................................................
................................................... 800
Set Element Templates
Package..........................................................
..................................................... 801
Highlight Context
Element...........................................................
............................................................... 803
Ente rprise Architect Use r Guide
Conte nts XII
Conte nts XII
4
Copy Features Betw een
Elements.........................................................
.................................................. 804
Move Features Betw een Elements
..........................................................................
................................ 805
Composite
Elements.........................................................
.........................................................................

translate.google.com.br

Google Tradutor

Genera Source Code te


..............................................
................................................ 1742
Ge ne r comeu um nico Clas s 1744
Ge ne r comeu um Grupo de Clas s e s 1745
Ge ne r comeu um pacote de idade 1746
Update Pack idade Conte nts 1748
Sincronizar Modelo e Cdigo 1749
Nam e s ritmo s 1750
Genera te De ser ha Viora l ls modo
......................................... ...................................
1752
SW Cdigo Ge ne r o Estado-M achine
diagr am s .....................................
............................................ 1753
Cdigo Java gerada a partir de Diagrama
de Mquina de Estado
...........................................
................................... 1755
Estado M achine M ode ling Para HDLs
1758
Cdigo Ge ne r-o Inte raction Diagrama s
........................................
.................................................. .... 1760
Cdigo Ge ne r o-Activity diagr am s 1761
Importao de Cdigo Fonte
...............................................
............................................... 1763
Im porta Sour ce Cdigo 1765
Nota s em Sour ce Cdigo im por t 1766
Im porta de um Dire Str ctory uctur e 1768
Im porta binrio M odule 1769
Clas s e s no encontrado Durante im por t
1770
Edio de Cdigo Fonte
...............................................
.................................................. . 1772
Ente rprise Architect Guia de Utilizao r
48/137

12/07/13

.........................................................................
806
Show Embedded Elements In
Composite......................................................
..................................... 807
Ele m e nt Conte xt M e nu
..........................................................................
..................................................... 808
Properties Menu Section
..........................................................................
................................................ 809
Advanced
Submenu.........................................................
.................................................................. 810
Add
Submenu.........................................................
..........................................................................
........ 812
Insert Related
Elements.........................................................
............................................................. 813
Find
Submenu.........................................................
..........................................................................
........ 814
Embedded Elements
Submenu.........................................................
......................................................... 815
Embedded Elements Window
..........................................................................
................................... 816
Features Menu
Section............................................................
................................................................. 816
Code Engineering Menu
Section............................................................
................................................... 817
Appearance Menu
Section............................................................
........................................................... 817
Set Element
Font..................................................................
............................................................... 820
Element Multiple Selection
Menu................................................................
............................................... 820
Vis ual Re pr e s e ntation

translate.google.com.br

Google Tradutor

Conte nts XXVI


Conte nts XXVI
3
Com pare Editor de s 1774
Cdigo de barra de ferramentas Editor
1775
Code Editor Conte xt M e nu 1778
Criar Caso de Uso ou f 1779
Funes editor de cdigo 1781
Funo 1781
1784
Localizar e 1785
Encontre em 1789
Code Editor Ke y ligaes 1791
Cdigo Construir & De bug
.............................................
.................................................. ... 1795
Ge tting Starte d 1796
1796
Geral workf baixo 1796
Workspace Layout e Ferramentas 1797
Analisar r Scripts 1798
Gerenciando Analyzer 1798
Script Editor Analyzer 1802
Adicionar Construir 1803
1804
1805
Adicionar Testing 1805
Testpoints 1807
1808
Sistema operacional Requisitos especif ic
.............................................
........................................... 1808
Sistemas operacionais UAC habilitado
.............................................
................................................ 1809
VINHO 1810
Microsof t C + + e Nativo (C, 1812
Geral 1812
Depurar 1813

49/137

12/07/13

Vis ual Re pr e s e ntation


..........................................................................
...................................................... 821
Element
Icons.................................................................
..........................................................................
. 821
Compartments
..........................................................................
................................................................ 822
Ele m e nt Prope r ty Dis plays
..........................................................................
.............................................. 823
Properties Dialog
..........................................................................
............................................................ 824
General
Settings...........................................................
......................................................................
825
Details
..........................................................................
............................................................... 826
Advanced
Properties.......................................................
.................................................................. 828
Templates
..........................................................................
............................................................... 828
Requirements.................................................
..........................................................................
.......... 829
External
Requirements.................................................
............................................................... 830
Constraints......................................................
..........................................................................
......... 830
Links
..........................................................................
............................................................... 831
Scenarios
..........................................................................
............................................................... 832
Structured Specif ication Tab
..........................................................................
............................ 834
Set Up Scenario Specif
ication..............................................................
....................................... 835
translate.google.com.br

Google Tradutor

Depurar 1813
Java 1814
F Geral Configurao ou 1814
Avanado 1815
Anexar ao Virtual 1816
Internet Brow servios Java 1816
Trabalhando w om Java Web 1817
JBOSS 1819
Apache Tomcat 1820
Servio Apache Tomcat Janela s
.............................................
.............................................. 1821
. NET 1821
F Geral Configurao ou 1821
Depurao de um aplicativo no gerenciado
..............................................
........................................ 1822
Depurar COM 1823
Depurar ASP 1824
O PHP 1825
Requisitos PHP Debugger-Sistema
.............................................
........................................ 1828
PHP Debugger 1828
O GNU Debugger 1830
Tracepoint 1831
Workbench 1832
Adicionar Executar 1833
Adicionar Implantar 1833
Conf Recording igura 1834
Construir aplicativo 1836
Localizar erros do compilador em 1837
De incomodando 1838
Bef minrio 1838
1998-2012 Sparx Sistemas Pty Ltd
XXVII Conte nts
XXVII Conte nts
9
Definir Cdigo 1841
50/137

12/07/13

....................................... 835
Structured Specif ication
Toolbar............................................................
..................................... 837
Structured Specif ication Item Context
Menu................................................................
............... 839
Structured Specif ication Selected Text
Context
Menu................................................................
841
Structured Specif ication Entry Points
Context Menu
.................................................................. 843
Structured Specif ication Floating
Toolbar............................................................
....................... 843
Generate
Diagrams........................................................
............................................................. 843
Generated Activity
Diagram..........................................................
.............................................. 845
Generated RuleFlow
Diagram..........................................................
........................................... 847
Generated State Machine
Diagram..........................................................
.................................... 847
Generated Sequence
Diagram..........................................................
.......................................... 849
Generated Robustness
Diagram..........................................................
....................................... 851
Generate Scenario From Activity
Diagram..........................................................
........................ 852
Generate Test
Cases..............................................................
.................................................... 853
Context Ref erences
Tab...................................................................
.......................................... 854
Scenario Constraints
Tab...................................................................
......................................... 855
Associated
Files.................................................................
................................................................ 855
The Element Brow
ser....................................................................
........................................................... 856
translate.google.com.br

Google Tradutor

Definir Cdigo 1841


Breakpoint 1842
Traar 1843
Falha para vincular 1844
Debugger 1845
Execute o 1845
Ver o local 1847
Exibio de contedo de longo 1849
Ver Variveis
de depurao nos editores de
cdigos ............................................
......................................... 1849
Varivel 1850
Ao quebrar um Alteraes Varivel Valor
............................................
........................................ 1851
Ver Variveis
em Outros 1852
Ver Elementos de 1853
Visualizar a chamada 1854
Inspecione Processo 1856
Criar Diagrama de Seqncia de pilha de
chamadas ............................................
....................................... 1856
Mostrar Loaded 1857
Depurar Outra 1858
Processar Primeira Chance 1859
Outros ttings S 1861
Sour ce Cdigo Motor e r Opes ing 1861
Cdigo-Fonte 1862
Importar Tipos de Componentes 1864
Opes-Code 1865
Editor de Idiomas 1866
Opes-Object Lif 1868
Opes 1868
Code Page f ou edio Fonte 1870
Caminhos locais 1870
Dilogo Caminhos local 1871
Lngua M acros 1872
Se t Colle co Clas s e s 1874
Exemplo de uso de coleo 1875
Opes de Idioma 1877
ActionScript 1878

51/137

12/07/13

........................................................... 856
Properties Window
..........................................................................
......................................................... 857
The Scenarios & Requirements
Window............................................................
...................................... 858
Select <Item>
Dialog..............................................................
....................................................................
860
Select Property
Dialog..............................................................
.......................................................... 862
Set Feature
Dialog..............................................................
................................................................ 863
Attribute s
..........................................................................
..........................................................................
.. 864

Google Tradutor

ActionScript 1878
Ada 2005 1879
ArcGIS 1880
C 1880
C # 1881
C + + 1882
Opes Delphi 1883
Delphi 1884
Java 1885
PHP 1885
Pton 1886
SystemC 1887
VB.NET 1887
Verilog 1888
VHDL 1889
Visual Basic 1889
ODM Tecnologia da Linguagem 1890
Restabelecer 1891
Cdigo Te mpla te Framew rabalho
............................................
........................................... 1893
ICONIX 1894
GoF Pa tte rns 1897

Attributes Dialog General............................................................


........................................................... 866

Ente rprise Architect Guia de Utilizao r

1998-2012 Sparx Systems Pty Ltd

Conte nts XXVIII


Conte nts XXVIII

XIII Conte nts


Parte XI Engenharia de Banco de Dados
XIII Conte nts
8
Attributes Dialog Constraints......................................................
............................................................ 869
Attribute Tagged Values
..........................................................................
................................................ 870
Create
Properties.......................................................
..........................................................................
..... 871
Display Inherited Attributes
..........................................................................
............................................ 872
Create Object From
Attribute...........................................................
translate.google.com.br

Physica l Dados Modo l


.............................................
.................................................. ... 1901
Cre comeu um M ode l Diagrama de Dados
1902
Exemplo de Modelo de Dados 1903
Quadro S e Colum ns 1904
Criar um 1905
Trabalhando w Tabela om 1906
Defina o banco de dados 1907
52/137

12/07/13

......................................................... 873
Obje ct Clas s ifie r s
..........................................................................
.............................................................. 875

Google Tradutor

Definir Ow Tabela 1908


Definir MySQL 1908
Definir o Oracle Tabela 1909
Criar 1911
Reordenar colunas 1913
Tipo s de dados 1913

Using Classif iers


..........................................................................
............................................................ 876
Be havior
..........................................................................
..........................................................................
..... 876
Operations......................................................
..........................................................................
................ 877
Operations Dialog General............................................................
................................................... 878
Operations Dialog Behavior..........................................................
............................................ 881
Initial
Code................................................................
...................................................................
882
Operations Dialog Constraints......................................................
............................................ 883
Operation Tagged
Values..............................................................
.................................................... 883
Override Parent
Operations......................................................
......................................................... 884
Display Inherited
Operations......................................................
........................................................ 885
Interactions and
Activities..........................................................
.............................................................. 887
Behavior Calls
..........................................................................
................................................................ 887
Associate w ith Dif f erent
Behaviors........................................................

translate.google.com.br

Banco de dados 1914


Primrio 1915
Criar um primrio 1915
Def ine chave primria Nome do modelo
............................................
.............................................. 1916
SQL Server Chaves no agrupadas
.............................................
................................................. 1917
Estrangeiro 1918
Criar uma Poltica Externa 1918
Composite Exterior 1921
Def ine Nome do modelo de chave
estrangeira ............................................
.............................................. 1922
SGBD produto de converso ou um f 1923
Converso de dados tipo de um 1924
Adicionar Novo 1925
Dados MySQL 1927
Oracle Data 1927
Mapa Tipos de dados entr een DBMS
produtos ...........................................
................................................. 1928
Stor e d Proce durante e s 1929
Criar um procedimento armazenado 1930
Inde xe s 1931
Trigge rs 1933
Criar um 1934
Che ck Contras traints 1935
Cre comeu um Che ck Contras traint 1935
Vie w s 1936
53/137

12/07/13

Behaviors........................................................
........................................... 888
Synchronize
Arguments.......................................................
............................................................. 888
Behavior Call
Arguments.......................................................
...................................................................
889
Behavior
Parameters.....................................................
..........................................................................
. 889
Parameters
Dialog..............................................................
................................................................ 890
Parameter Tagged Values
..........................................................................
................................ 891
Operation Parameters by Ref
erence..............................................................
................................... 892
In-place Editing Options
..........................................................................
.................................................... 893

In-place Editing
Tasks...............................................................
................................................................ 893
Edit Element Item
Name...............................................................
.............................................................. 895
Edit Feature
Stereotype.......................................................
.....................................................................
896
Edit Feature
Scope..............................................................
.....................................................................
897
Edit Attribute Keyw
ord....................................................................
......................................................... 898
Edit Operation Parameter Keyw
ord....................................................................
...................................... 899
Edit Parameter Kind
..........................................................................
........................................................ 900
Insert New Feature
translate.google.com.br

Google Tradutor

Criar uma Exibio 1936


Idade da Oracle Pacote s 1939
De Contras falha tr aints 1939
Suportado Da ta ba se s
............................................
.................................................. ... 1941
Importao de banco de dados Sche ma
..............................................
............................................ 1942
Se le ct um Sour ce Dados 1944
Se le ct Tabela s 1945
O Im porte d Clas s Ele. m e nts 1945
Genera te DDL 1947
Ge ne r comeu DDL de uma tabela 1947
Ge ne r comeu DDL para um pacote de
idade 1948
Da ta Modo ling de Nota es
............................................
................................................ 1951
Parte XII Engenharia de Sistemas 1953
SysML 1959
Sys M L Atividade 1960
Sys M L Bloco De finition 1964
1998-2012 Sparx Sistemas Pty Ltd
XXIX Conte nts
XXIX Conte nts
7
Sys M L Inte r nal do bloco 1968
Sys M L M ode l Ele. m e nts 1970
Sys M L Par am e tr ics 1973
Sys M L Re quire m e nts 1975
Sys M L M Estado achine 1977
Sys M L Us e Cas e 1979

54/137

12/07/13

Insert New Feature


..........................................................................
........................................................ 900
Insert Operation Parameter
..........................................................................
............................................ 901
Insert Maintenance
Feature............................................................
.......................................................... 902
Insert Testing
Features..........................................................
...................................................................
903
Link e d Docum e nts
..........................................................................
............................................................ 904
Create Document Artif
act....................................................................
..................................................... 905
Link Document to UML
Element...........................................................
...................................................... 906
Edit Linked
Documents......................................................
........................................................................
907
Hyperlink From Linked
Document........................................................
...................................................... 908
Create Element From
Document........................................................
........................................................ 909
Replace or Delete
Documents......................................................
............................................................ 910
Create Linked Document
Templates.......................................................
.................................................. 911
Edit Linked Document
Templates.......................................................
....................................................... 912
Conne ctors
..........................................................................
........................................ 914
Conne ctor Conte xt M e nu
..........................................................................
translate.google.com.br

Google Tradutor

Sys M L Us e Cas e 1979


SysML Par me Modelos tricas
.............................................
............................................ 1981
Sim ular a Sys M L M ode l 1984
A SysML Re quire me nts Modo l
..........................................
......................................... 1986
A SysML Ope ra tiona l Domnio Modo l
......................................... ................................
1987
Compor Syste m Projeto
..............................................
............................................. 1989
Criar Re EUA ble Subsyste ms
............................................
......................................... 1991
Migra te SysML 1.1 Modelo para SysML 1.2
.......................................... ............................
1992
Parte XIII SOA e XM L 1994
XML Sche ma-XSD
.............................................
.................................................. ..... 1995
M ode l XSD 1995
Esquema 1997
Global 1999
Local 2000
Global 2001
Local 2003
Atributo 2004
Complexo 2005
Modelo 2006
2008
Simples 2009
55/137

12/07/13

..........................................................................
................................................. 914
Properties Menu Section
..........................................................................
................................................ 915
Type-Specif ic Menu
Section............................................................
......................................................... 916
Advanced Menu
Section............................................................
.............................................................. 917
Style Menu
Section............................................................
.......................................................................
918
Appearance Menu
Section............................................................
........................................................... 919
Conne ctor Tas k s
..........................................................................
............................................................... 920

Google Tradutor

Simples 2009
2010
2011
2012
Qualquer 2013
Abs tr ato XSD m ode ls 2014
Def Ault UML para XSD 2016
Ge ne r comeu XSD 2017
Gerar global 2019
Im porta XSD 2021
Elemento global e 2022
UM L Pr ofile para XSD 2023

Connect
Elements.........................................................
..........................................................................
.. 921
Connect to Element
Feature............................................................
.......................................................... 922
Add a Note to a
Connector........................................................
............................................................... 923

Prof ile f ou XML 2024


Tipos de dados XSD Package 2033
Ns b Servio de s-W SDL
...........................................
.................................................. ... 2035
Cre comeu WSDL 1.1 M ode l Structur e
2035
M ode l WSDL 2037

Ente rprise Architect Use r Guide


Conte nts XIV
Conte nts XIV
4
Change Connector Type
..........................................................................
................................................ 925
Change the Source or Target
Element...........................................................
........................................... 925
Connector
translate.google.com.br

WSDL 2038
WSDL 2041
WSDL Mensagem 2042
WSDL Porto 2043
Tipo de porta WSDL 2044
WSDL 2046
WSDL Binding 2048
WSDL 2049
Documento WSDL 2051
Ge ne r comeu WSDL 2053
Im porta WSDL 2054

56/137

12/07/13

Google Tradutor

Connector
Styles...............................................................
.......................................................................
926
Create Connector in Project Brow
ser....................................................................
.................................. 930
Relationship
Visibility...........................................................
.....................................................................
931
Delete
Connectors......................................................
..........................................................................
.... 931
Generalization
Sets..................................................................
................................................................ 932
Hide/Show
Connectors......................................................
......................................................................
933
Hide/Show
Labels..............................................................
......................................................................
934
Connector In-place Editing Options
..........................................................................
................................ 935
Reverse
Connector........................................................
..........................................................................
935
Set Association
Specializations...............................................
................................................................ 935
Change Sequence Message
Scope..............................................................
........................................... 936
Show Uses Arrow
Head................................................................
.......................................................... 937
Tree Style
Hierarchy.........................................................
........................................................................
937

Im porta WSDL 2054

Conne ctor Prope r tie s


..........................................................................
....................................................... 938

Simula o Bre um kpoints


.............................................
................................................ 2081

translate.google.com.br

Ente rprise Architect Guia de Utilizao r


Conte nts XXX
Conte nts XXX
6
SOMF 2060
Genera te MOF 2062
Ge tting Starte d 2063
Expor t M DE para XM I 2065
Parte XIV M odelo Simulation 2068
Como Funciona 2070
Como ele se parece 2072
Janela o Simula s
..............................................
.................................................. .. 2073
Se t Up Simula o Script
............................................
............................................... 2076
Activa te Simula o Script
.............................................
............................................ 2078
Executar o modo de l Simula o
.............................................
.................................................. 2079

57/137

12/07/13

Connector
Constraints......................................................
........................................................................
940
Binding............................................................
..........................................................................
................ 941
Source
Role..................................................................
..........................................................................
.. 941
Target
Role..................................................................
..........................................................................
... 944
Connector Tagged
Values..............................................................
.......................................................... 944
Connector
Advanced........................................................
.......................................................................
945
Ta gge d Va lue s
..........................................................................
.................................. 946
Quick Add -Tagge d Value To Ele m e nts
..........................................................................
........................ 948
As s ign a Tagge d Value to an Ite m
..........................................................................
................................. 949
As s ign Note s to a Tagge d Value
..........................................................................
.................................... 950
M odify Tagge d Value s
..........................................................................
...................................................... 950
Show Duplicate Tags
..........................................................................
......................................................... 951
Advance d Tag M anage m e nt
..........................................................................
............................................ 952
Note s
..........................................................................
................................................. 954
Note s Toolbar

translate.google.com.br

Google Tradutor

Dyna mic Simula o w Java script om


.......................................... ................................
2083
Guarda um nd Effe cts 2086
Trigge rs 2089
Simula o Eva nts W indow
............................................
............................................ 2092
Wa io Triggers 2096
Re-Signal Trigge rs 2097
Trigge r Pa ra me te rs
...........................................
.................................................. ....... 2098
Trigge r Se ts um nd Auto-Firing
.........................................
............................................. 2100
Usando Trigge r Define a Simula te uma Eva
nt Se Opaco nce .....................................
............. 2103
Multi-thre um ding-Forks e se junta
.........................................
...................................... 2104
Multi-thre um ding-simultneas Sta te Re
regies .......................................
........................ 2105
Simula o BPMN 2106
Cre namento um BPM N Sim lao M ode l
2106
Com apara UM L ATIVIDADE s para BPM N

58/137

12/07/13

Note s Toolbar
..........................................................................
.....................................................................
955

Google Tradutor

Com apara UM L ATIVIDADE s para BPM N


Procedi sses .......................................
........................................... 2107
Parte XV Execution Analyzer 2110

Re fe rence Data
..........................................................................
.................................. 958
UM L Type s
..........................................................................
..........................................................................
958
Stereotype
Settings...........................................................
.......................................................................
959
Shape
Editor...............................................................
........................................................................
961
Tagged Value
Types...............................................................
................................................................. 962
Cardinality.......................................................
..........................................................................
................ 963
Data
Types...............................................................
..........................................................................
...... 964
Pe ople
..........................................................................
..........................................................................
...... 965
Project
Authors............................................................
..........................................................................
... 966
Select
Users...............................................................
........................................................................
967
Project
Roles................................................................
..........................................................................
... 968
Project
Resources.......................................................
..........................................................................
translate.google.com.br

Visua l Ex e cution Ana Lyze r Sa mple s


....................................... ...................................
2112
Re cordes Sequence Diagra ms
.............................................
.................................... 2114
Como Wor k s 2115
A gravao 2116
Trabalhar com gravao 2118
Diagrama 2119
Se tup para Re cor ding 2120
Controle Stack 2120
Lugar Re cordes M arca e r s 2121
Conjunto de registros 2121
Marcador 2122
Os pontos de interrupo e janela Eventos
2124
Trabalhando w marcador om 2125
Gravao Atividade f ou um 2127
Ol on Re cording Se s s Contr 2128
Comear 2128
Passo atravs da funo 2129
Gravador 2130
Ge ne r namento Se Opaco nce diagr am s
2131

59/137

12/07/13

... 969
Project
Clients..............................................................
..........................................................................
... 970

Google Tradutor

1998-2012 Sparx Sistemas Pty Ltd


XXXI Conte nts
XXXI Conte nts
2

Ge ne r al Type s
..........................................................................
....................................................................
971

Relatando um Estado 2133


Gravao e Estado Mapping 2135

Status
Types...............................................................
..........................................................................
... 972
Constraint
Types...............................................................
.......................................................................
973
Constraint Status
Types...............................................................
............................................................ 974
Dif f iculty
Types...............................................................
..........................................................................
976
Priority
Types...............................................................
..........................................................................
... 977
Test Status
Types...............................................................
.....................................................................
978
Requirement Types
..........................................................................
........................................................ 979
Scenario
Types...............................................................
.........................................................................
981

Profiling Na Applications vas


..............................................
....................................... 2137
Sys te m Re quire m e nts 2137
Ge tting Starte d 2138
Estrela t & Pare o perfil de r 2140
Perfil r Ope r o 2140
S Opes tting 2141
Salvar e Carregar Re POR ts 2141
Salvar Re POR t em Te am Re vie w 2142

M e tr ics and Es tim ation


..........................................................................
..................................................... 982
M ainte nance
..........................................................................
.......................................................................
982

O Testpoints Janela Barra de Ferramentas


2157
Restries de operao 2158
2159

translate.google.com.br

Workbench objeto 2143


Como Wor k s 2143
Cre comeu & De le te Wor k ser NCH Ins
tncia s .....................................
.................................................. .......... 2144
Invok mensagens m e thods 2146
Unidade Te picada 2149
Se t Up Unit Te s ting 2149
Executar Unidade Te s ts 2151
LTS Re cabo Te s t Re s 2151
Te stpoint Ma na ge me nt
...........................................
.................................................. . 2153
O s TPoint M Anag Janela r Te 2155

Te s TPoint editor 2161

60/137

12/07/13

982
Problem
Types...............................................................
..........................................................................
. 982
1998-2012 Sparx Systems Pty Ltd

Google Tradutor

Te s TPoint editor 2161


Tpoints Com bine Te s 2162
Teste 2164
Teste 2164
Teste 2165
Objeto Run Sta te Dia gra ms
...........................................
............................................. 2166

XV Conte nts
XV Conte nts
3
Re s ource s
..........................................................................
..........................................................................
. 984
Favorites
..........................................................................
........................................................................
986
Part VI Standard UM L M odels
UML Dia grams
..........................................................................
................................... 991
UML Structural Mode ls
..........................................................................
...................... 992
Pack age Diagram
..........................................................................
............................................................... 992
Example Package
Diagram..........................................................
.............................................................. 994
Clas s Diagr am
..........................................................................
....................................................................
translate.google.com.br

Parte XVI T esting 2168


Modo l Va lida o 2169
Configurar M ode l Validation 2171
Regra s Re fe re nce 2172
2172
Elemento 2173
Propriedade 2173
OCL Conf 2174
Te picada 2176
O ritmo Te s ting Wor k s 2177
T De caudas dilogo Te s 2179
Unidade Te s ting 2179
Inte grao Te s ting 2181
Sys te m Te s ting 2183
ACEO ptance Te s ting 2184
Sce nar io Te s ting 2186
M ove ou copiar Te s ts Seja tw een Cate
gor ie s ....................................
.................................................. ..... 2188
Im porta Sce io nar como Te s t 2188
Im porta Te s t Fr om Othe r Ele. m e nts
2190
Im porta Re s pons dade ou tr Contras no
to Te rua .....................................
.................................................. 2192
Cre comeu M ainte teno Ite m De Te s t
2193
T Script Com. Parte M de e nts Mostrar Te s
2194
Te s t Docum e ntation 2195
Ente rprise Architect Guia de Utilizao r
61/137

12/07/13

Google Tradutor

....................................................................
995
Conte nts XXXII
Example Class
Diagram..........................................................
.................................................................. 996
Obje ct Diagr am
..........................................................................
...................................................................
996
Example Object
Diagram..........................................................
................................................................. 997
Com pos ite Structure Diagr am
..........................................................................
........................................ 998
Example Composite Structure
Diagram..........................................................
........................................... 999
Properties.......................................................
..........................................................................
.............. 1000
De ploym e nt Diagram
..........................................................................
....................................................... 1001

Conte nts XXXII


Parte XVII M anuteno
Ma inte na nce Dia gra m
...........................................
.................................................. .. 2198
Exem plo M ainte teno diagr sou 2199
Ma inte na nce 2200
O ritmo M ainte teno Wor k s 2201
M ainte teno Ite m Prope r empate s 2202
M ove ou copiar M ainte teno Ite m s 2204
Cre comeu de Ele me nts Fr om M ainte
teno Ite m ......................................
.................................................. .... 2205
Mostrar M ainte teno Script em diagr sou
..........................................
.................................................. ........ 2206
Cha nge SA nd De fe cts
...........................................
.................................................. .... 2208
De fe cts (Is s ue s) 2208
Alterar s 2209
Elementos m e nt Prope r empate s 2211
Como s ign Pe ople de De fe cts ou Alterar s
......................................
.................................................. .......... 2211
Parte XVIII Reportagem 2213

Example Deployment
Diagram..........................................................
...................................................... 1002
Com pone nt Diagram
..........................................................................
....................................................... 1004
Example Component
Diagram..........................................................
....................................................... 1005
translate.google.com.br

RTF Docume ntos 2215


Ge ne r comeu RTF docum eletrnicos nts
2217
Diagrama 2219
Gerar documentao RTF 2219
Recurso 2222
Excluir Package f rom 2224
Documento 2224
Filtros elemento 2228
Outro 2230
Projeto 2231
62/137

12/07/13

Profile Diagr am
..........................................................................
.................................................................
1006
Example Prof ile
Diagram..........................................................
............................................................... 1007
UML Be ha viora l Mode ls
..........................................................................
................... 1008
Activity Diagr am
..........................................................................
............................................................... 1009
Example Activity
Diagram..........................................................
............................................................. 1010
Us e Cas e Diagr am
..........................................................................
........................................................... 1011
Example Use Case
Diagram..........................................................
.......................................................... 1013
State M achine s
..........................................................................
.................................................................
1013
Example State
Machine...........................................................
................................................................ 1015
PseudoStates..............................................................
..........................................................................
1018
Regions...........................................................
..........................................................................
.............. 1018
translate.google.com.br

Google Tradutor

Projeto 2231
Palavra 2232
Linguagem 2232
RTF Te m placa s 2233
RTF sistema 2235
Projeto RTF Personalizado 2239
Definindo Sees f ou 2242
Criana 2243
Relatrio sobre incorporado 2245
Relatrios Prof iled Matrizes de
Relacionamento .............................................
............................................. 2246
Relatrio sobre restries e 2247
Relatrios Linked 2248
Relatrio elementos de pacotes externas
.............................................
........................................... 2249
Relatrio sobre Tagged 2252
Criar sees como 2254
Adicionar Seo 2256
Personalizado Design Template 2258
Arquivo 2259
Editor de exibio da ferramenta 2261
Estilos, Texto Especial e ndice
..........................................
............................................... 2263
O estilo Normal.rtf 2266
Scroll, Pesquisa e Selecione 2267
Formato 2270
Formato 2272
Definir Tabs 2275
Def ine Documento 2276
Inserir cabealhos, rodaps, notas de
rodap e notas finais
.......................................... ................................
2279
Criar 2283
Aplicar usurios Def ined Seo de
Numerao ...........................................
................................................ 2289
Insira Ref cia 2291
1998-2012 Sparx Sistemas Pty Ltd
XXXIII Conte nts
XXXIII Conte nts

63/137

12/07/13

State M achine Table


..........................................................................
........................................................ 1019
State Machine Table
Options............................................................
...................................................... 1020
State Machine Table Operations
..........................................................................
.................................. 1022
Change State Machine Table
Position...........................................................
................................... 1023
Change State Machine Table
Size..................................................................
.................................. 1024
Insert New
State................................................................
.............................................................. 1024
Insert
Trigger.............................................................
.......................................................................
1025
Insert/Change
Transition.........................................................
......................................................... 1025
Reposition State or Trigger
Cells.................................................................
..................................... 1026
Add Legend
..........................................................................
........................................................... 1026
Find Cell in State Machine
Diagram..........................................................
......................................... 1027
State Machine Table
Conventions....................................................
................................................ 1028
Export State Table To CSV
File...................................................................
..................................... 1029
Example State-Trigger
Table................................................................
................................................... 1029
Example State-Next State
Table................................................................
............................................. 1030
State Machine Table
Simulation.......................................................
translate.google.com.br

Google Tradutor

XXXIII Conte nts


3
Checagem 2297
Seguir 2299
Proteger o contedo do documento 2301
Imprimir RTF 2302
Importar um RTF 2303
O Le Gacy RTF Re POR t Ge ne r ator 2305
Documentar um nico elemento 2306
Defina o RTF principal 2306
Aplique uma 2307
Excluir 2307
Diagrama RTF 2308
Modelo 2308
RTF Relatrio 2308
RTF Relatrio 2309
Gerar o 2310
Legado RTF Estilo 2310
Salvar como 2312
Configuraes de Idioma personalizados
2313
Virtual Docum e nts 2314
Criar mestre 2316
Criar Modelo 2318
Adicionar pacotes ao Modelo 2320
Excluir Package no Modelo 2321
Documento 2322
Seo de Numerao em Virtual 2323
Gerar o Documento 2324
Gerar relatrio de um ato Artif 2325
Outr r docum eletrnicos nts 2326
Dependncia 2327
Diagramas relatrio s 2327
Relatrio de Execuo 2328
Alvos de implementao 2329
Teste 2329
Detalhes de teste Relatrio 2330
Somos e M S Wor d 2331
64/137

Simulation.......................................................
....................................................... 1031

12/07/13

Tim ing Diagram


..........................................................................
................................................................ 1032
Example Timing
Diagram..........................................................
............................................................... 1033
Create a Timing
Diagram..........................................................
............................................................... 1034
Set a Time
Range..............................................................
......................................................................
1034
Edit a Timing
Diagram..........................................................
....................................................................
1035
Add and Edit State Lif
eline.................................................................
.............................................. 1035
Add States to a State Lif
eline.................................................................
.......................................... 1036
Edit States in a State Lif
eline.................................................................
........................................... 1037
Delete States in a State Lif
eline.................................................................
....................................... 1038
Edit Transitions In State Lif
eline.................................................................
....................................... 1038
Ente rprise Architect Use r Guide
Conte nts XVI
Conte nts XVI
9
Add and Edit Value Lif
eline.................................................................
............................................. 1041
Add States In Value Lif
eline.................................................................
............................................ 1041

translate.google.com.br

Somos e M S Wor d 2331

Google Tradutor

Abra um relatrio no Microsof t 2332


Alterar imagens vinculadas a 2332
RTF 2333
Outras caractersticas de 2335
Adicionar tabela de 2335
Adicionar tabela de 2336
Adicionar cabealhos e 2336
Manipular tabelas no 2337
Ref resh 2338
Portos Re HTML 2339
Cre comeu um HTM L Re POR t 2340
O Ge ne r comeu HTM L Re dilogo porto
2341
Ns b Estilo Te m placa s 2342
HTM L Te m placa Fragm de e nts 2344
M como te r Docum e nts e M ode l docum
eletrnicos nts ....................................
.................................................. ... 2353
Gerar um documento mestre 2354
Parte XIX Automation 2356
Scripting 2357
Scr IPTS Tab 2358
Grupo Script 2360
Ente rprise Architect Guia de Utilizao r
Conte nts XXXIV
Conte nts XXXIV
1
Scr ipt editor 2362
Ente rprise Archite ct Objeto Modo l
...........................................
.................................. 2365
Somos o do Autom ation Inte rface 2366
Conecte-se ao Interf 2366
Definir rncias Ref Em Visual 2369

65/137

12/07/13

............................................ 1041
Edit Transitions In Value Lif
eline.................................................................
...................................... 1042
Conf igure Timeline States..............................................................
................................................ 1043
Numeric Range
Generator........................................................
........................................................ 1045
Conf igure Timeline Transitions.......................................................
................................................ 1046
Time
Intervals............................................................
..........................................................................
.... 1047
Create Time
Intervals............................................................
............................................................ 1048
Compress Time
Intervals............................................................
...................................................... 1050
Select Time
Intervals............................................................
............................................................ 1051
Time Interval
Operations......................................................
............................................................. 1052
Se que nce Diagr am
..........................................................................
.......................................................... 1055

Example Sequence
Diagram..........................................................
......................................................... 1057
Denote Lif ecycle of an
Element...........................................................
................................................... 1057
Layout of Sequence
Diagrams........................................................
....................................................... 1058
Sequence
Elements.........................................................
.......................................................................
1059
Sequence Diagrams and Version
Control.............................................................
................................. 1060
Sequence Element
translate.google.com.br

Google Tradutor

Definir rncias Ref Em Visual 2369


Exemplos e 2370
Chamada f rom Empresa 2371
Disponvel 2372
Re fe r e nce 2373
Interf ace Viso 2374
App 2375
2376
2377
2378
2379
2379
2379
2380
2380
2381
2381
2381
2382
PropType 2384
2384
2385
2385
2386
XMIType 2386
Repositrio 2386
Autor 2388
Cliente 2388
Coleo 2390
Tipo de dados 2392
EventProperties 2394
EventProperty 2394
ModelWatcher 2395
Classe pacote 2396
ProjectIssues Classe 2405
ProjectResource 2406
ProjectRole 2408
Imvel de Classe 2408
Ref cia 2409
Repositrio 2411
Classe esteretipo 2432
Tarefa 2433
Prazo 2435
Pacote Elemento 2436
Constrangimento 2438
Ef f ort 2439
Elemento 2440
Classe arquivo 2453
Emisso (Manuteno) 2454

66/137

12/07/13

Sequence Element
Activation.........................................................
........................................................ 1061
Lif eline Activation
Levels..............................................................
.......................................................... 1063
Sequence Message Label
Visibility...........................................................
............................................. 1064
Change the Top
Margin..............................................................
............................................................. 1064
Inline Sequence
Elements.........................................................
.............................................................. 1065
Com m unication Diagr am
..........................................................................
............................................... 1065
Example Communication
Diagram..........................................................
................................................. 1066
Communication Diagrams in
Color................................................................
........................................... 1067
Inte r action Ove rvie w Diagram
..........................................................................
....................................... 1068
Example Interaction Overview
Diagram..........................................................
........................................ 1069
UML Ele me nts
..........................................................................
.................................. 1071
Be havioral Diagram Ele m e nts
..........................................................................
....................................... 1071
Action...............................................................
..........................................................................
............ 1072
Local Pre/Post

translate.google.com.br

Google Tradutor

Emisso (Manuteno) 2454


Classe Metric 2456
Exigncia 2457
Recurso 2458
Risco 2460
1998-2012 Sparx Sistemas Pty Ltd
XXXV Conte nts
XXXV Conte nts
1
ScenarioExtension 2462
ScenarioStep Classe 2463
TaggedValue 2465
Teste 2467
Caractersticas elemento 2469
Classe atributo 2470
AttributeConstraint 2474
AttributeTag 2475
CustomProperties 2477
EmbeddedElements 2477
Mtodo 2478
MethodConstraint 2482
MethodTag Classe 2483
Parmetro 2484
ParamTag 2486
Parties 2487
Propriedades 2488
Transitions 2490
Conector 2490
Conector 2491
ConnectorConstraint 2497
ConnectorEnd 2498
ConnectorTag 2501
RoleTag 2503
Diagrama 2504
Diagrama 2505
DiagramLinks 2511
DiagramObject 2512
Sw imlaneDef 2514
Sw imlanes Classe 2516
Sw imlane 2517
Projeto Interf ace 2518
Projeto 2518
Documento Gerador Interf ace 2540
DocumentGenerator 2541
Correio Interf ace 2545
MailInterf ace 2545
Exemplos de cdigo 2547

67/137

12/07/13

Local Pre/Post
Conditions.......................................................
.......................................................... 1074
Action
Notation...........................................................
......................................................................
1076
Action
Pin....................................................................
.....................................................................
1078
Assign Action
Pins..................................................................
......................................................... 1079
Action Expansion
Node................................................................
.................................................... 1080
Class Operations in Activity
Diagrams........................................................
..................................... 1081
Activity.............................................................
..........................................................................
............. 1082
Activity
Notation...........................................................
....................................................................
1084
Activity Parameter
Nodes..............................................................
................................................... 1084
Activity
Partition...........................................................
.....................................................................
1086
Actor................................................................
..........................................................................
............. 1088
Central Buf f er
Node................................................................
................................................................ 1088
Choice
..........................................................................
..........................................................................
1089
Combined
Fragment.........................................................
.......................................................................
1091
Create a Combined
Fragment.........................................................
.................................................. 1093
Interaction
Operators........................................................
translate.google.com.br

Google Tradutor

Exemplos de cdigo 2547


Abra o 2548
Atravs de uma iterao. EAP 2549
Adicionar e gerenciar 2550
Adicionar e gerenciar 2551
Adicione 2551
Adicionar e gerenciar 2552
Adicionar e excluir 2553
Extras elemento 2554
Repositrio 2557
Esteretipos 2559
Trabalhar com 2560
Trabalhar com 2561
Ente rprise Archite ct Add-In Modo l
.........................................
.................................... 2563
Add-in Tas k s 2564
Criar 2565
Def ine menu 2566
Implantar 2567
Truques e 2569
O Add-In M Anag r 2571
Ente rprise Architect Guia de Utilizao r
Conte nts XXXVI
Conte nts XXXVI
2
Formato XML (Search 2573
Add-in Eva nts 2574
2575
2576
2576
2577
2578
2579
2580
EA_Show 2582

68/137

12/07/13

Operators........................................................
............................................................... 1094
Datastore........................................................
..........................................................................
.............. 1097
Decision..........................................................
..........................................................................
.............. 1098
Diagram
Frame..............................................................
..........................................................................
1100
Diagram
Gate.................................................................
.........................................................................
1101
Endpoint..........................................................
..........................................................................
.............. 1102
Entry
Point.................................................................
..........................................................................
.... 1103
Exception........................................................
..........................................................................
.............. 1104
Expansion
Region.............................................................
......................................................................
1105
Exit
Point.................................................................
..........................................................................
...... 1107
Final.................................................................
..........................................................................
............. 1108
Flow
Final.................................................................
..........................................................................
.... 1109
1998-2012 Sparx Systems Pty Ltd
XVII Conte nts
XVII Conte nts
0
Fork
..........................................................................
translate.google.com.br

Google Tradutor

EA_Show 2582
Broadcas t Eve ntos 2582
Add-in Gerenciamento de licenas 2584
2584
2585
Compartimento 2586
2586
2587
Contexto item 2589
2590
2591
EA_OnNotif yContextItemModif 2592
2593
EA_FileNew 2593
2594
2595
2595
2596
EA_OnPostTransf 2597
2597
2598
Validao do Modelo 2599
2600
2601
2601
2602
2603
2603
2604
2605
2606
2607
Validao do Modelo 2608
Post-Novo 2612
EA_OnPostNew 2613
EA_OnPostNew 2614
EA_OnPostNew 2615
EA_OnPostNew 2616
EA_OnPostNew Atributo 2617
EA_OnPostNew 2618
Pacote EA_OnPostNew 2619
EA_OnPostNew 2620
Pr-excluso 2620
2621
2622
2623
2624
2624
69/137

12/07/13

..........................................................................
............................................................... 1112
Join
..........................................................................
............................................................... 1113
History..............................................................
..........................................................................
............ 1114
Initial.................................................................
..........................................................................
............. 1116
Interaction........................................................
..........................................................................
............. 1117
Interaction
Occurrence......................................................
.....................................................................
1119
Interruptible Activity
Region.............................................................
....................................................... 1121
Junction...........................................................
..........................................................................
............. 1122
Lif
eline.................................................................
..........................................................................
......... 1124
Merge..............................................................
..........................................................................
.............. 1125
Message
Endpoint..........................................................
........................................................................
1125
Message
Label................................................................
.......................................................................
1126
Note.................................................................
..........................................................................
............. 1127
Partition...........................................................
..........................................................................
.............. 1128
Receive...........................................................
..........................................................................
.............. 1129
Region
..........................................................................
..........................................................................
1130
Send................................................................
translate.google.com.br

Google Tradutor

2624

1998-2012 Sparx Sistemas Pty Ltd


XXXVII Conte nts
XXXVII Conte nts
5
2626
2627
Pr-Nova 2628
EA_OnPreNew 2628
EA_OnPreNew 2629
EA_OnPreNew 2630
EA_OnPreNew DiagramObject 2631
EA_OnPreNew 2632
EA_OnPreNew 2633
EA_OnPreNew 2634
EA_OnPreNew 2635
Valor Tagged 2636
2636
EA_OnConnectorTagEdit 2637
2638
2639
Tecnologia 2640
2641
2641
2642
2643
2644
EA_OnImportTechnology 2645
Cus tom Vie w s 2647
Criar um modo de exibio personalizado
2647
Cus tom Doca e d Janela 2648
M DG Add-Ins 2649
ODM 2649
MDGBuild 2650
2651
2652
2653
2654
2655

70/137

12/07/13

Send................................................................
..........................................................................
............. 1131
State................................................................
..........................................................................
............. 1132
Composite
State................................................................
............................................................... 1133
State/Continuation..........................................
..........................................................................
............... 1135
Continuation
..........................................................................
........................................................... 1135
State
Invariant...........................................................
.......................................................................
1137
State Lif
eline.................................................................
..........................................................................
1138
State
Machine...........................................................
..........................................................................
.... 1141
Structured
Activity.............................................................
.....................................................................
1141
Structured
Node................................................................
............................................................... 1143
Sequential
Node................................................................
............................................................... 1144
Loop
Node................................................................
........................................................................
1144
Conditional
Node................................................................
............................................................... 1148
Synch...............................................................
..........................................................................
............ 1149
System
Boundary.........................................................
..........................................................................
1150
Boundary Element

translate.google.com.br

Google Tradutor

2655
MDGNew 2657
2658
2659
2660
2661
2662
2662
MDGView 2663
Parte XX Glossrio 2666
A 2667
B 2670
C 2672
D 2676
E 2679
F 2681
G 2683
H 2684
Eu 2685
Ente rprise Architect Guia de Utilizao r
Conte nts XXXVIII
Conte nts XXXVIII
7
L 2688
M 2689
N 2692
O 2693
P 2694
Q 2698
R 2699
S 2702
T 2707
U 2709
V 2711
Parte XXI Licena M GESTO 2713
Encontrando seu Lice nse Informa o
............................................
.................................. 2715
Adicionando Lice nse Ke ys
.............................................
.................................................. .. 2716
71/137

12/07/13

Settings...........................................................
................................................... 1151
Terminate........................................................
..........................................................................
.............. 1152
Trigger.............................................................
..........................................................................
............. 1153
Use
Case................................................................
..........................................................................
...... 1154
Use Case Extension
Points...............................................................
............................................... 1156
Rectangle
Notation...........................................................
................................................................ 1157
Value Lif
eline.................................................................
.........................................................................
1157

Google Tradutor

Ke Resoluo de problemas ystore


..............................................
............................................ 2719
Atualizar uma Lice nse existente
.............................................
........................................ 2720
Re giste r Add-In 2722

Structural Diagram Ele m e nts


..........................................................................
........................................ 1159
Artif
act....................................................................
..........................................................................
...... 1159
Create Artif act For External
File...................................................................
.................................... 1160
Class................................................................
..........................................................................
............. 1161
Active
Classes...........................................................
......................................................................
1162
Parameterized Classes
(Templates).....................................................
........................................... 1163
Collaboration..................................................
..........................................................................
............... 1164
Collaboration
Use...................................................................
.................................................................

translate.google.com.br

72/137

12/07/13

.................................................................
1166
Component.....................................................
..........................................................................
............... 1167
Data
Type.................................................................
..........................................................................
.... 1168
Deployment
Spec................................................................
....................................................................
1169
Device
..........................................................................
..........................................................................
1170
Document Artif
act....................................................................
............................................................... 1170
Enumeration....................................................
..........................................................................
.............. 1171
Execution
Environment....................................................
.......................................................................
1172
Expose Interf
ace...................................................................
.................................................................
1173
Inf ormation
Item..................................................................
.....................................................................
1174
Interf
ace...................................................................
..........................................................................
.... 1174
Node................................................................
..........................................................................
............. 1176

Google Tradutor

Ente rprise Architect Use r Guide


Conte nts XVIII
Conte nts XVIII
6
Run-time
State................................................................
translate.google.com.br

73/137

12/07/13

Google Tradutor

State................................................................
..................................................................
1177
Def ine a Run-time
Variable...........................................................
............................................. 1178
Remove a Def ined
Variable...........................................................
............................................ 1178
Object State
..........................................................................
........................................................... 1179
Package..........................................................
..........................................................................
.............. 1180
Part..................................................................
..........................................................................
............. 1180
Add Property Value
..........................................................................
............................................... 1181
Port..................................................................
..........................................................................
............. 1182
Add a Port to an
Element...........................................................
....................................................... 1182
Inherited and Redef ined
Ports................................................................
.......................................... 1183
The Property
Page................................................................
............................................................ 1183
Primitive..........................................................
..........................................................................
............... 1184
Signal...............................................................
..........................................................................
............. 1184
UML Conne ctors
..........................................................................
............................... 1186
Aggr e gation
..........................................................................
......................................................................
1188
Change Aggregation Connector
Form................................................................
translate.google.com.br

74/137

12/07/13

Form................................................................
.................................... 1189

Google Tradutor

As s e m bly
..........................................................................
..........................................................................
1189
As s ociation
..........................................................................
.......................................................................
1190
Qualif
iers...................................................................
..........................................................................
... 1191
Qualif iers
Dialog..............................................................
.................................................................
1192
As s ociation Clas s
..........................................................................
........................................................... 1194
Connect New Class to
Association.....................................................
................................................... 1196
Com m unication Path
..........................................................................
....................................................... 1197
Com pos ition
..........................................................................
.....................................................................
1197
Conne ctor
..........................................................................
.........................................................................
1198
Contr ol Flow
..........................................................................
.....................................................................
1199
De le gate
..........................................................................
..........................................................................
... 1200
translate.google.com.br

75/137

12/07/13

Google Tradutor

... 1200
De pe nde ncy
..........................................................................
......................................................................
1201
Apply a Stereotype
..........................................................................
...................................................... 1201
De ploym e nt
..........................................................................
.......................................................................
1202
Exte nd
..........................................................................
..........................................................................
...... 1202
Ge ne r alization
..........................................................................
..................................................................
1203
Include
..........................................................................
..........................................................................
..... 1204
Infor m ation Flow
..........................................................................
.............................................................. 1205
Using Inf ormation Flow
s........................................................................
................................................. 1206
Convey Inf ormation on a
Flow.................................................................
............................................... 1207
Realize an Inf ormation Flow
..........................................................................
......................................... 1208
Inte r r upt Flow
..........................................................................
...................................................................
1210
M anife s t
..........................................................................
..........................................................................
... 1210
translate.google.com.br

76/137

12/07/13

... 1210
M e s s age
..........................................................................
..........................................................................
. 1211

Google Tradutor

Message (Sequence
Diagram).........................................................
...................................................... 1212
Self Message.........................................................
..........................................................................
1214
Call
..........................................................................
............................................................... 1216
Message
Examples........................................................
..................................................................
1216
Change the Timing
Details.............................................................
................................................... 1218
General Ordering
..........................................................................
................................................... 1220
Asynchronous Signal
Message.........................................................
....................................... 1221
Co-Region
Notation...........................................................
................................................................ 1222
Message (Communication
Diagram).........................................................
.............................................. 1222
Create a Communication
Message.........................................................
.......................................... 1223
Re-Order
Messages.......................................................
..................................................................
1224
Message (Timing
Diagram).........................................................
............................................................ 1225
Create a Timing
Message.........................................................
........................................................ 1226
Ne s ting
..........................................................................

translate.google.com.br

77/137

12/07/13

..........................................................................
..........................................................................
..... 1229
Note link
..........................................................................
..........................................................................
.... 1229
Obje ct Flow
..........................................................................
.......................................................................
1230

Google Tradutor

Object Flow s in Activity


Diagrams........................................................
.................................................. 1230
1998-2012 Sparx Systems Pty Ltd
XIX Conte nts
XIX Conte nts
2
Pack age Im por t
..........................................................................
................................................................ 1232
Pack age M e r ge
..........................................................................
................................................................ 1233
Re alization
..........................................................................
.........................................................................
1234
Re curs ion
..........................................................................
..........................................................................
1235
Role Binding
..........................................................................
......................................................................
1235
Re pr e s e nts
..........................................................................
.......................................................................
1236
Re pr e s e ntation
..........................................................................
................................................................ 1237
Te m plate Binding
..........................................................................
translate.google.com.br

78/137

12/07/13

Google Tradutor

............................................................. 1237
Parameter
Substitution.....................................................
.......................................................................
1238
Trace
..........................................................................
..........................................................................
...... 1239
Trans ition
..........................................................................
..........................................................................
1240
Us e
..........................................................................
..........................................................................
...... 1242
UML Ste reotype s
..........................................................................
.............................. 1244
Apply Ste re otype s
..........................................................................
........................................................... 1245
Ste r e otype Se le ctor
..........................................................................
........................................................ 1246
Ste r e otype Vis ibility
..........................................................................
....................................................... 1246
Standar d Ste r e otype s
..........................................................................
..................................................... 1247
Ste r e otype s w ith Alte rnative Im age s
..........................................................................
......................... 1249
De sign Pa tte rns
..........................................................................
................................ 1251
Cre ate a Patte r n
..........................................................................
............................................................... 1251
Im port a Patte r n
..........................................................................
............................................................... 1253
Us e a Patte r n
..........................................................................
....................................................................
1254

translate.google.com.br

79/137

12/07/13

1254
Add Patte r n Dialog
..........................................................................
........................................................... 1256
UML Profiles
..........................................................................
.................................... 1257
Im port a UM L Profile
..........................................................................
....................................................... 1259
Add Profile Obje cts to a Diagram
..........................................................................
.................................. 1260
Tagge d Value s in Pr ofile s
..........................................................................
.............................................. 1260
Synchr onize Tagge d Value s and Cons
traints
..........................................................................
........... 1261
MDG Technologie s
..........................................................................
........................... 1263
Wor k w ith M DG Te chnologie s
..........................................................................
....................................... 1264
M anage M DG Te chnologie s
..........................................................................
........................................... 1265
Acce s s Re m ote M DG Te chnologie s
..........................................................................
............................ 1266
Im port M DG Te chnologie s to APPDATA
..........................................................................
...................... 1267
Exte ns ions -M DG Te chnologie s
..........................................................................
................................... 1268
De fine a Mode ling La ngua ge
..........................................................................
.......... 1271
M DG Te chnology SDK
..........................................................................
...................................................... 1271
Developing Prof
iles....................................................................
............................................................. 1272
Custom
Stereotypes.....................................................
....................................................................
1272
Stereotype Prof
iles....................................................................
translate.google.com.br

Google Tradutor

80/137

12/07/13

Google Tradutor

iles....................................................................
....................................................... 1274
Create Prof iles
..........................................................................
....................................................... 1275
Create a Prof ile
Package..........................................................
................................................. 1276
Add Stereotypes and
Metaclasses....................................................
....................................... 1277
Def ine Stereotype Tagged
Values..............................................................
.............................. 1278
With Predef ined Tag
Types...............................................................
........................................ 1279
Def ine a Structured Tagged
Value................................................................
............................ 1280
Add Enumeration
Elements.........................................................
............................................... 1283
With Supported
Attributes.........................................................
................................................ 1284
Use the Tagged Value
Connector........................................................
..................................... 1285
Def ine Stereotype
Constraints......................................................
............................................ 1285
Add Shape
Scripts.............................................................
....................................................... 1286
Set Def ault
Appearance....................................................
........................................................ 1287
Export a Prof
ile......................................................................
.................................................... 1288
Save Prof ile
Options............................................................
...................................................... 1289
Supported
Attributes.........................................................
........................................................ 1290
Def ine a Stereotype as a
Metatype..........................................................
................................. 1294
translate.google.com.br

81/137

12/07/13

Google Tradutor

Ente rprise Architect Use r Guide


Conte nts XX
Conte nts XX
5
Def ine Creation of
Instance...........................................................
............................................ 1296
Create Composite
Elements.........................................................
.............................................. 1297
Def ine Child Diagram
Types...............................................................
....................................... 1297
Quick Linker
..........................................................................
........................................................... 1299
Quick Linker Def inition
Format.............................................................
...................................... 1299
Quick Linker
Example..........................................................
...................................................... 1302
Hide Def ault Quick Linker
Settings...........................................................
................................. 1304
Quick Linker Object
Names.............................................................
.......................................... 1304
MDG Technologies Creating...........................................................
...................................................... 1305
Create MDG
Technologies..................................................
.............................................................. 1306
Add a Prof
ile......................................................................
........................................................ 1309
Add a
Pattern.............................................................
............................................................... 1310
Add a Diagram Prof
ile......................................................................
.......................................... 1310
Add a Toolbox Prof
ile......................................................................
.......................................... 1311
Add Learning Center
Pages..............................................................
........................................ 1312
translate.google.com.br

82/137

12/07/13

........................................ 1312
Add Tagged Value
Types...............................................................
.......................................... 1312
Add Code
Modules...........................................................
......................................................... 1313
Add MDA Transf
orms.................................................................
.............................................. 1314
Add RTF Report
Templates.......................................................
................................................ 1315
Add Linked Document
Templates.......................................................
....................................... 1315
Add
Images.............................................................
..................................................................
1316
Add
Scripts.............................................................
..................................................................
1316
Add Workspace
Layouts............................................................
.............................................. 1317
Add Model View
s........................................................................
.............................................. 1318
Add Model Searches
..........................................................................
...................................... 1318
Working w ith MTS
Files.................................................................
................................................... 1319
Customize Toolbox Prof
iles....................................................................
.......................................... 1320
Create Toolbox Prof
iles....................................................................
......................................... 1320
Toolbox Page
Attributes.........................................................
................................................... 1322
Create Hidden SubMenus..............................................................
.......................................... 1322
Override Def ault
Toolboxes........................................................
.............................................. 1323
Assign Icons To Toolbox

translate.google.com.br

Google Tradutor

83/137

Assign Icons To Toolbox


Items................................................................
................................. 1323
List of Enterprise Architect
Toolboxes........................................................
.............................. 1324
Elements Used in
Toolboxes........................................................
............................................. 1325
Connectors Used In
Toolboxes........................................................
......................................... 1326
Create Custom Diagram Prof
iles....................................................................
................................... 1327
Built-In Diagram
Types...............................................................
................................................ 1328
Attribute Values -StyleEx &
pdata................................................................
............................ 1329
Create Learning Center Prof
iles....................................................................
................................... 1330
Def ine Learning Center
Toolboxes........................................................
.................................... 1330
Def ine Links To
Documents......................................................
................................................. 1332
Built-In Learning Center
Commands.....................................................
..................................... 1332
Run Add-In
Functions.........................................................
....................................................... 1333
Save a Learning Center Prof
ile......................................................................
........................... 1334
Def ine Validation Conf
iguration...........................................................
............................................. 1334
Incorporate Model
Templates.......................................................
.................................................... 1335
Set Up Technology Element
Images.............................................................
.................................... 1336
Add Import/Export
Scripts.............................................................
................................................... 1337
Deploy An MDG
Technology......................................................

12/07/13

translate.google.com.br

Google Tradutor

84/137

12/07/13

Technology......................................................
...................................................... 1340
Shape
Scripts.............................................................
..........................................................................
.. 1340
Getting Started With Shape Scripts
..........................................................................
....................... 1341
Shape
Editor...............................................................
......................................................................
1342
Shape Script
Overview..........................................................
.......................................................... 1342
Write
Scripts.............................................................
........................................................................
1345
Shape
Attributes.........................................................
.............................................................. 1346
Draw ing
Methods...........................................................
........................................................... 1348
Color
Queries............................................................
................................................................ 1354

Google Tradutor

1998-2012 Sparx Systems Pty Ltd


XXI Conte nts
XXI Conte nts
5
Query
Methods...........................................................
............................................................... 1355
Display Element/Connector
Properties.......................................................
............................... 1355
SubShapes............................................................
..................................................................
1358
Add Custom Compartments to
Element...........................................................
.......................... 1359
Reserved
Names.............................................................
translate.google.com.br

85/137

12/07/13

Names.............................................................
.......................................................... 1362
Miscellaneous.................................................
..........................................................................
. 1363
Syntax
Grammar.........................................................
.............................................................. 1363
Example
Scripts.............................................................
...................................................................
1365
Tagged Value
Types...............................................................
............................................................... 1370
Predef ined Structured
Types...............................................................
............................................ 1371
Create Structured Tagged
Values..............................................................
..................................... 1374
Predef ined Ref erence Data
Types...............................................................
.................................... 1375
Create Ref erence Data Tagged
Values..............................................................
............................. 1377
Create Custom Tagged Value
Type.................................................................
................................ 1377
Code Template Framew
ork....................................................................
................................................ 1379
Code and Transf orm
Templates.......................................................
................................................ 1380
Base Templates
..........................................................................
.............................................. 1382
Export Code Generation and Transf
ormation
Templates.......................................................
... 1385
Import Code Generation and Transf
ormation
Templates.......................................................
.... 1386
Synchronize Code
..........................................................................
.......................................... 1386
Synchronize Existing
Sections..........................................................

translate.google.com.br

Google Tradutor

86/137

12/07/13

Sections..........................................................
........................................ 1388
Add New
Sections..........................................................
.......................................................... 1388
Add New Features and
Elements.........................................................
.................................... 1389
The Code Template
Editor...............................................................
.................................................. 1389
Code Template
Syntax..............................................................
....................................................... 1391
Literal Text
..........................................................................
...................................................... 1391
Variables.........................................................
..........................................................................
1392
Macros
..........................................................................
......................................................... 1394
Template Substitution
Macros.............................................................
...................................... 1395
Field Substitution
Macros.............................................................
............................................. 1396
Substitution
Examples........................................................
....................................................... 1397
Attribute Field Substitution
Macros.............................................................
............................... 1399
Class Field Substitution
Macros.............................................................
................................... 1400
Code Generation Option Field Substitution
Macros.............................................................
...... 1403
Connector Field Substitution Macros
..........................................................................
.............. 1407
Constraint Field Substitution
Macros.............................................................
............................ 1411
Ef f ort Field Substitution
Macros.............................................................
................................... 1411
File Field Substitution
Macros.............................................................
....................................... 1412
translate.google.com.br

Google Tradutor

87/137

12/07/13

Google Tradutor

....................................... 1412
File Import Field Substitution
Macros.............................................................
............................ 1412
Link Field Substitution
Macros.............................................................
...................................... 1414
Linked File Field Substitution Macros
..........................................................................
.............. 1415
Metric Field Substitution
Macros.............................................................
................................... 1415
Operation Field Substitution
Macros.............................................................
............................. 1415
Package Field Substitution
Macros.............................................................
............................... 1417
Parameter Field Substitution
Macros.............................................................
............................ 1418
Problem Field Substitution Macros
..........................................................................
.................. 1419
Requirement Field Substitution
Macros.............................................................
........................ 1420
Resource Field Substitution
Macros.............................................................
............................. 1420
Risk Field Substitution
Macros.............................................................
...................................... 1421
Scenario Field Substitution
Macros.............................................................
.............................. 1421
Tagged Value Substitution
Macros.............................................................
.............................. 1422
Test Field Substitution
Macros.............................................................
..................................... 1423
Function
Macros.............................................................
........................................................... 1424
Control
Macros.............................................................
............................................................. 1428
List
Macro...............................................................
...................................................................
translate.google.com.br

88/137

12/07/13

...................................................................
1429
Branching
Macros.............................................................
........................................................ 1430
Synchronization
Macros.............................................................
.............................................. 1432

Google Tradutor

Ente rprise Architect Use r Guide


Conte nts XXII
Conte nts XXII
2
EASL Code Generation
Macros.............................................................
................................... 1433
EASL
Collections......................................................
.................................................................
1435
EASL
Properties.......................................................
.................................................................
1439
Call Templates From
Templates.......................................................
.......................................... 1445
The Code Template Editor in MDG
Development...................................................
............................ 1446
Custom
Templates.......................................................
.............................................................. 1447
Override Def ault
Templates.......................................................
................................................ 1448
Add New Stereotyped
Templates.......................................................
...................................... 1449
Create Custom Language
Template.........................................................
................................. 1450
Part VII Requirement M odels 1452
Re quirements
..........................................................................
.................................. 1454
translate.google.com.br

89/137

12/07/13

.................................. 1454

Google Tradutor

Create Re quire me nts


..........................................................................
....................... 1456
Re quire m e nt Pr ope rtie s
..........................................................................
................................................ 1458
Color Code Exte rnal Re quire m e nts
..........................................................................
............................. 1460
Exte nd Re quire m e nt Pr ope rtie s
..........................................................................
................................... 1461
Dis play Tagge d Value s On Diagram s
..........................................................................
........................... 1462
Conne ct Re quire m e nts
..........................................................................
.................................................. 1463
Im port Re quire m e nts and Hie r ar chie s
in CSV
..........................................................................
.......... 1464
Mode l Re quire me nts
..........................................................................
........................ 1466
Fe atur e
..........................................................................
..........................................................................
..... 1468
Inte r nal Re quire m e nts
..........................................................................
................................................... 1469
Make Internal Requirement
External............................................................
............................................ 1469
Ma na ge Re quire me nts
..........................................................................
..................... 1471
Vie w Re quir e m e nts
..........................................................................
........................................................ 1472
Trace Us e of Re quire m e nts
..........................................................................
translate.google.com.br

90/137

12/07/13

Google Tradutor

.......................................... 1472
M anage Re quir e m e nt Change s
..........................................................................
.................................... 1473
Re port on Re quire m e nts
..........................................................................
............................................... 1475
Re quirements Dia gram
..........................................................................
.................... 1476
Exam ple Re quire m e nts Diagr am
..........................................................................
.................................. 1476
Part VIII Domain Based M odels 1480
Doma in Base d Dia grams
..........................................................................
................. 1484
Ana lysis Mode ls
..........................................................................
............................... 1485
M ind M apping
..........................................................................
...................................................................
1485
Cus tom Diagr am
..........................................................................
.............................................................. 1487
Data Flow Diagr am s
..........................................................................
......................................................... 1488
Analys is Ste re otype s
..........................................................................
..................................................... 1490
Analys is Diagr am
..........................................................................
............................................................. 1491
Example Analysis
Diagram..........................................................
........................................................... 1492
Busine ss Models
..........................................................................

translate.google.com.br

91/137

12/07/13

..........................................................................
.............................. 1493
Bus ine s s M ode ling/Inte r action
..........................................................................
..................................... 1495

Google Tradutor

Example Business Modeling


Diagram..........................................................
........................................... 1495
Bus ine s s M ode ls
..........................................................................
............................................................. 1496
Analysis
Models.............................................................
........................................................................
1498
Process Modeling
Notation...........................................................
.................................................... 1499
Inputs, Resources and Inf
ormation..........................................................
........................................ 1500
Events
..........................................................................
............................................................... 1501
Outputs
..........................................................................
............................................................... 1501
Goals
..........................................................................
............................................................... 1502
A Complete Business
Process...........................................................
.............................................. 1502
Bus ine s s Rule s
..........................................................................
................................................................ 1503
Model Business Rules For
RuleTasks.......................................................
............................................. 1507
Create a Business Domain
Model...............................................................
............................................ 1509
translate.google.com.br

92/137

12/07/13

Google Tradutor

1998-2012 Sparx Systems Pty Ltd


XXIII Conte nts
XXIII Conte nts
0
Pass Parameters to Rule Flow
Activity.............................................................
............................... 1513
Model Rules In an
Operation........................................................
..................................................... 1514
Compose Business
Rules................................................................
....................................................... 1516
Validate Business Rules
..........................................................................
.............................................. 1522
Code Generation For Business
Rules................................................................
.................................... 1522
BPM N M ode ls
..........................................................................
...................................................................
1525
BPMN 1.0 and 1.1 Toolbox
Pages..............................................................
............................................. 1526
BPMN 2.0 Toolbox
Pages..............................................................
.......................................................... 1529
BPMN 2.0 Business Process Toolbox
Pages..............................................................
..................... 1530
BPMN 2.0 Choreography Toolbox
Pages..............................................................
........................... 1532
BPMN 2.0 Collaboration Toolbox Page
..........................................................................
................... 1534
BPMN 2.0 Conversation Toolbox
Pages..............................................................
............................. 1537
BPMN 2.0 Type Toolbox
Page................................................................
translate.google.com.br

93/137

12/07/13

Page................................................................
.......................................... 1539
Change BPMN Element
Appearance....................................................
................................................... 1540
Migrate BPMN 1.0 Model to BPMN
1.1....................................................................
................................. 1544
Migrate BPMN 1.1 Model to BPMN
2.0....................................................................
................................. 1546
BPMN 2.0
XML.................................................................
.......................................................................
1548

Google Tradutor

BPEL M ode ls
..........................................................................
.....................................................................
1548
BPEL 1.1
Model...............................................................
........................................................................
1549
Create BPEL 1.1 Model
Structure..........................................................
........................................... 1551
Model a BPEL 1.1
Process...........................................................
.................................................... 1554
Start Event
..........................................................................
...................................................... 1555
Intermediate
Event................................................................
..................................................... 1556
Activity
..........................................................................
......................................................... 1559
Gatew
ay......................................................................
............................................................. 1562
End
Event................................................................
..................................................................
1563
Sequence Flow
..........................................................................
............................................... 1565
Pool
translate.google.com.br

94/137

12/07/13

Google Tradutor

Pool
..........................................................................
......................................................... 1566
Assignment.....................................................
..........................................................................
1567
Create BPEL 1.1 Web Service
..........................................................................
............................... 1568
Generate BPEL
1.1....................................................................
....................................................... 1571
BPEL 2.0
Model...............................................................
........................................................................
1572
Create BPEL 2.0 Model
Structure..........................................................
........................................... 1575
Model a BPEL 2.0
Process...........................................................
.................................................... 1576
Start Event
..........................................................................
...................................................... 1578
Intermediate
Event................................................................
..................................................... 1579
Activity
..........................................................................
......................................................... 1582
Gatew
ay......................................................................
............................................................. 1584
End
Event................................................................
..................................................................
1585
Data
Object..............................................................
..................................................................
1587
Property
..........................................................................
......................................................... 1587
Sequence Flow
..........................................................................
............................................... 1588
Pool
..........................................................................
......................................................... 1589
Assignment.....................................................
translate.google.com.br

95/137

12/07/13

Assignment.....................................................
..........................................................................
1590
Create BPEL 2.0 Web Service
Operation........................................................
................................. 1591
Generate BPEL
2.0....................................................................
....................................................... 1594
BPEL Model
Validation........................................................
....................................................................
1595

Google Tradutor

ArchiM ate
..........................................................................
..........................................................................
1597
Migrate ArchiMate 1.0 to ArchiMate
2.0....................................................................
............................. 1598
Er ik s s on-Pe nk e r Exte ns ions
..........................................................................
........................................ 1600
Da ta Mode ls
..........................................................................
..................................... 1602
Conce ptual Data M ode l
..........................................................................
................................................... 1603
Logical Data M ode l
..........................................................................
........................................................... 1604
Entity Re lations hip Diagram s (ERDs )
..........................................................................
............................ 1604
Table
..........................................................................
..........................................................................
...... 1607
Databas e Sche m a
..........................................................................
............................................................ 1608
Geodatabase De sign for ArcGIS

translate.google.com.br

96/137

12/07/13

Geodatabase De sign for ArcGIS


..........................................................................
...... 1609

Google Tradutor

Ente rprise Architect Use r Guide


Conte nts XXIV
Conte nts XXIV
9
ArcGIS Toolbox
Pages..............................................................
............................................................. 1610
Setting ArcGIS Coordinate
Systems...........................................................
............................................ 1614
Expor t Ar cGIS XM L Wor k s pace
..........................................................................
..................................... 1617
Im port ArcGIS XM L Work s pace
..........................................................................
.................................... 1618
MDG Technology for ODM
..........................................................................
................ 1620
ODM Toolbox Page s
..........................................................................
........................................................ 1621
OWL Elements &
Relationships..................................................
............................................................. 1623
RDF Elements &
Relationships..................................................
.............................................................. 1626
Exam ple ODM Diagram s
..........................................................................
.................................................. 1628
ODM Com m ands
..........................................................................
.............................................................. 1629
translate.google.com.br

97/137

12/07/13

Google Tradutor

Use r Inte rfa ce Mode ls


..........................................................................
...................... 1632
Exam ple Us e r Inte rface Diagr am
..........................................................................
.................................. 1633
Scr e e n
..........................................................................
..........................................................................
..... 1633
UI Control Ele m e nts
..........................................................................
........................................................ 1634
We b Ste r e otype s
..........................................................................
............................................................. 1637
Win32 UI Te chnology
..........................................................................
....................................................... 1638
Other Ste re otype s
..........................................................................
............................ 1640
Boundar y
..........................................................................
..........................................................................
. 1640
Create a
Boundary.........................................................
........................................................................
1641
Contr ol
..........................................................................
..........................................................................
..... 1642
Create a Control
Element...........................................................
............................................................. 1642
Entity
..........................................................................
..........................................................................
...... 1643
translate.google.com.br

98/137

12/07/13

Google Tradutor

Create an
Entity................................................................
......................................................................
1644
Eve nt
..........................................................................
..........................................................................
...... 1644
Hype rlink s
..........................................................................
.........................................................................
1645
Hyperlinks To
Files.................................................................
.................................................................
1646
Script Hyperlinks
..........................................................................
.......................................................... 1647
Add Action As
Hyperlink..........................................................
.............................................................. 1647
Hyperlinks Betw een
Diagrams........................................................
....................................................... 1647
Im age
..........................................................................
..........................................................................
...... 1649
N-Ary As s ociation
..........................................................................
............................................................ 1650
Proce s s
..........................................................................
..........................................................................
... 1651
Pack aging Com pone nt
..........................................................................
................................................... 1651
Ris k
..........................................................................
..........................................................................
...... 1652
Tas k
..........................................................................
translate.google.com.br

99/137

12/07/13

Google Tradutor

..........................................................................
..........................................................................
...... 1653
Te s t Cas e
..........................................................................
..........................................................................
1654
Part IX M odel T ransformation 1656
Tra nsform Ele me nts
..........................................................................
......................... 1660
Chaining Tr ans for m ations
..........................................................................
............................................. 1661
Built-in Transforma tions
..........................................................................
................... 1663
C# Trans form ation
..........................................................................
.......................................................... 1664
Data M ode l To ERD Tr ans for m ation
..........................................................................
.............................. 1666
DDL Trans form ation
..........................................................................
........................................................ 1666
EJB Tr ans for m ations
..........................................................................
...................................................... 1671
ERD To Data M ode l Tr ans for m ation
..........................................................................
.............................. 1674
Java Tr ans for m ation
..........................................................................
....................................................... 1676
JUnit Tr ans for m ation
..........................................................................
...................................................... 1679
NUnit Tr ans for m ation
..........................................................................
...................................................... 1680
WSDL Tr ans for m ation
..........................................................................
..................................................... 1682
XSD Trans form ation
..........................................................................
........................................................ 1683
translate.google.com.br

100/137

12/07/13

........................................................ 1683

Google Tradutor

Tra nsforma tion Te mpla te s


..........................................................................
............... 1687
Write Tra nsformations
..........................................................................
..................... 1689
De fault Trans form ation Te m plate s
..........................................................................
.............................. 1690
1998-2012 Sparx Systems Pty Ltd
XXV Conte nts
XXV Conte nts
1
Inte r m e diary Language De bugging
..........................................................................
............................. 1691
Obje cts
..........................................................................
..........................................................................
..... 1693
Conne ctor s
..........................................................................
.......................................................................
1698
Trans form Conne ctors
..........................................................................
.................................................. 1701
Trans form Fore ign Ke ys
..........................................................................
................................................ 1702
Copy Inform ation
..........................................................................
............................................................. 1704
Conve rt Type s
..........................................................................
..................................................................
1704
Conve rt Nam e s
..........................................................................
................................................................ 1705
Cros s Re fe r e nce s
..........................................................................
........................................................... 1706
translate.google.com.br

101/137

12/07/13

........................................................... 1706

Google Tradutor

Part X Software Engineering 1709


De ve lopme nt Tools
..........................................................................
.......................... 1710
Ove r vie w of De ve lopm e nt
..........................................................................
............................................. 1712
Application Patte rns (M ode l + Code )
..........................................................................
........................... 1713
MDG Integra tion a nd Code Engine e ring
....................................................................
1715
Mode ling Conve ntions
..........................................................................
..................... 1716
ActionScript Conve ntions
..........................................................................
.............................................. 1717
Ada 2005
..........................................................................
..........................................................................
... 1718
C Conve ntions
..........................................................................
..................................................................
1720
Object Oriented Programming In
C.......................................................................
................................... 1722
C# Conve ntions
..........................................................................
............................................................... 1723
C++ Conve ntions
..........................................................................
.............................................................. 1725
Managed C++ Conventions
..........................................................................
translate.google.com.br

102/137

..........................................................................
.......................................... 1727
C++/CLI
Conventions....................................................
..........................................................................
1728

12/07/13

Google Tradutor

De lphi Conve ntions


..........................................................................
......................................................... 1729
Java Conve ntions
..........................................................................
............................................................ 1730
AspectJ
Conventions....................................................
.........................................................................
1732
PHP Conve ntions
..........................................................................
............................................................. 1732
Python Conve ntions
..........................................................................
....................................................... 1733
Sys te m C Conve ntions
..........................................................................
................................................... 1734
VB.Ne t Conve ntions
..........................................................................
........................................................ 1735
Ve rilog Conve ntions
..........................................................................
....................................................... 1737
VHDL Conve ntions
..........................................................................
........................................................... 1739
Vis ual Bas ic Conve ntions
..........................................................................
.............................................. 1740
Genera te Source Code
..........................................................................
.................... 1742
Ge ne r ate a Single Clas s
..........................................................................
................................................. 1744
Ge ne r ate a Group of Clas s e s
..........................................................................

translate.google.com.br

103/137

12/07/13

..........................................................................
....................................... 1745
Ge ne r ate a Pack age
..........................................................................
........................................................ 1746
Update Pack age Conte nts
..........................................................................
.............................................. 1748

Google Tradutor

Synchronize Model and Code


..........................................................................
...................................... 1749
Nam e s pace s
..........................................................................
.....................................................................
1750
Genera te From Be ha viora l Mode ls
..........................................................................
.. 1752
SW Code Ge ne r ation -State M achine
Diagr am s
..........................................................................
....... 1753
Java Code Generated From State
Machine
Diagram..........................................................
.................... 1755
State M achine M ode ling For HDLs
..........................................................................
............................... 1758
Code Ge ne r ation -Inte raction Diagram s
..........................................................................
.................... 1760
Code Ge ne r ation -Activity Diagr am s
..........................................................................
........................... 1761
Importing Source Code
..........................................................................
.................... 1763
Im port Sour ce Code
..........................................................................
....................................................... 1765
Note s on Sour ce Code Im por t
..........................................................................
translate.google.com.br

104/137

12/07/13

Google Tradutor

..........................................................................
...................................... 1766
Im port a Dire ctory Str uctur e
..........................................................................
......................................... 1768
Im port Binary M odule
..........................................................................
..................................................... 1769
Clas s e s Not Found During Im por t
..........................................................................
................................ 1770
Editing Source Code
..........................................................................
........................ 1772
Ente rprise Architect Use r Guide
Conte nts XXVI
Conte nts XXVI
3
Com pare Editor s
..........................................................................
.............................................................. 1774
Code Editor Toolbar
..........................................................................
........................................................ 1775
Code Editor Conte xt M e nu
..........................................................................
............................................. 1778
Create Use Case f or
Method.............................................................
..................................................... 1779
Code Editor Functions
..........................................................................
.................................................... 1781
Function
Details.............................................................
.........................................................................
1781
Intellisense.......................................................
..........................................................................
............. 1784
Find and

translate.google.com.br

105/137

12/07/13

Find and
Replace...........................................................
.........................................................................
1785
Find in
Files.................................................................
..........................................................................
.. 1789

Google Tradutor

Code Editor Ke y Bindings


..........................................................................
............................................... 1791
Code Build & De bug
..........................................................................
........................ 1795
Ge tting Starte d
..........................................................................
.................................................................
1796
Prerequisites..................................................
..........................................................................
............... 1796
General Workf low
..........................................................................
........................................................ 1796
Workspace Layout and Tools
..........................................................................
...................................... 1797
Analyze r Scripts
..........................................................................
............................................................... 1798
Managing Analyzer
Scripts.............................................................
....................................................... 1798
Analyzer Script Editor
..........................................................................
.................................................. 1802
Add Build
Commands.....................................................
.........................................................................
1803
Clean...............................................................
..........................................................................
.............. 1804
Testing.............................................................
..........................................................................
............. 1805
Add Testing
Command.......................................................
.............................................................. 1805
translate.google.com.br

106/137

12/07/13

Google Tradutor

.............................................................. 1805
Testpoints
Output..............................................................
............................................................... 1807
Debug..............................................................
..........................................................................
............. 1808
Operating System Specif ic
Requirements.................................................
....................................... 1808
UAC-Enabled Operating
Systems...........................................................
.................................. 1809
WINE
Debugging......................................................
..................................................................
1810
Microsof t C++ and Native (C,
VB)...................................................................
................................. 1812
General
Setup...............................................................
............................................................ 1812
Debug
Symbols...........................................................
.............................................................. 1813
Java
..........................................................................
............................................................... 1814
General Setup f or
Java.................................................................
............................................ 1814
Advanced
Techniques......................................................
........................................................ 1815
Attach to Virtual
Machine...........................................................
............................................... 1816
Internet Brow ser Java
Applets............................................................
..................................... 1816
Working w ith Java Web
Servers............................................................
.................................. 1817
JBOSS
Server..............................................................
............................................................. 1819
Apache Tomcat
Server..............................................................
............................................... 1820
Apache Tomcat Window s
Service............................................................
translate.google.com.br

107/137

12/07/13

Service............................................................
............................... 1821
.NET
..........................................................................
............................................................... 1821
General Setup f or
.NET.................................................................
............................................ 1821
Debugging an Unmanaged
Application......................................................
................................ 1822
Debug COM
Interop..............................................................
..................................................... 1823
Debug ASP
.NET.................................................................
....................................................... 1824
The PHP
Debugger........................................................
...................................................................
1825
PHP Debugger -System
Requirements.................................................
.................................... 1828
PHP Debugger
Checklist..........................................................
.................................................. 1828
The GNU Debugger
(GDB)..............................................................
................................................. 1830
Tracepoint
Output..............................................................
............................................................... 1831
Workbench
Setup...............................................................
.............................................................. 1832
Add Run
Command.......................................................
..........................................................................
1833
Add Deploy
Command.......................................................
.....................................................................
1833
Conf igure Recording
Detail...............................................................
...................................................... 1834

Google Tradutor

Build Application
..........................................................................
.............................................................. 1836
translate.google.com.br

108/137

12/07/13

Google Tradutor

Locate Compiler Errors in


Code................................................................
.............................................. 1837
De bugging
..........................................................................
.........................................................................
1838
Bef ore
Starting............................................................
..........................................................................
. 1838
1998-2012 Sparx Systems Pty Ltd
XXVII Conte nts
XXVII Conte nts
9
Setting Code
Breakpoints.....................................................
............................................................ 1841
Breakpoint
Properties.......................................................
................................................................ 1842
Trace
Statements......................................................
.......................................................................
1843
Failure to Bind
Breakpoint.......................................................
.......................................................... 1844
Debugger
Facilities..........................................................
.......................................................................
1845
Run the
Debugger........................................................
....................................................................
1845
View the Local
Variables.........................................................
........................................................ 1847
View Content Of Long
Strings.............................................................
translate.google.com.br

109/137

12/07/13

Google Tradutor

..................................... 1849
View Debug Variables in Code
Editors.............................................................
........................ 1849
Variable
Snapshots.......................................................
............................................................ 1850
Break When a Variable Changes
Value................................................................
.................... 1851
View Variables in Other
Scopes............................................................
......................................... 1852
View Elements of
Array................................................................
............................................ 1853
View the Call
Stack................................................................
.......................................................... 1854
Inspect Process
Memory............................................................
............................................... 1856
Create Sequence Diagram of Call
Stack................................................................
................... 1856
Show Loaded
Modules...........................................................
......................................................... 1857
Debug Another
Process...........................................................
........................................................ 1858
Process First Chance
Exceptions......................................................
.............................................. 1859
Other Se ttings
..........................................................................
.................................. 1861
Sour ce Code Engine e r ing Options
..........................................................................
............................... 1861
Source Code
Options............................................................
.................................................................
1862
Import Component Types
..........................................................................
....................................... 1864
Options -Code

translate.google.com.br

110/137

12/07/13

Options -Code
Editors.............................................................
............................................................... 1865
Editor Language
Properties.......................................................
....................................................... 1866
Options -Object Lif
etimes..............................................................
........................................................ 1868
Options Attribute/Operations.......................................
.........................................................................
1868
Code Page f or Source Editing
..........................................................................
...................................... 1870

Google Tradutor

Local Paths
..........................................................................
.......................................................................
1870
Local Paths Dialog
..........................................................................
........................................................... 1871
Language M acros
..........................................................................
............................................................ 1872
Se t Colle ction Clas s e s
..........................................................................
................................................... 1874
Example Use of Collection
Classes...........................................................
............................................. 1875
Language Options
..........................................................................
........................................................... 1877
ActionScript
Options............................................................
...................................................................
1878
Ada 2005
Options............................................................
.......................................................................
1879
ArcGIS
Options............................................................
translate.google.com.br

111/137

12/07/13

Google Tradutor

Options............................................................
..........................................................................
. 1880
C
Options............................................................
..........................................................................
.......... 1880
C#
Options............................................................
..........................................................................
........ 1881
C++
Options............................................................
..........................................................................
...... 1882
Delphi Options
..........................................................................
.............................................................. 1883
Delphi
Properties.......................................................
.......................................................................
1884
Java
Options............................................................
..........................................................................
..... 1885
PHP
Options............................................................
..........................................................................
...... 1885
Python
Options............................................................
..........................................................................
. 1886
SystemC
Options............................................................
........................................................................
1887
VB.NET
Options............................................................
..........................................................................
1887
Verilog
Options............................................................
..........................................................................
. 1888
VHDL
Options............................................................
..........................................................................
... 1889
Visual Basic
Options............................................................
translate.google.com.br

112/137

12/07/13

Options............................................................
..................................................................
1889
MDG Technology Language
Options............................................................
.......................................... 1890
Reset
Options............................................................
..........................................................................
... 1891

Google Tradutor

Code Te mpla te Framew ork


..........................................................................
............. 1893
ICONIX
..........................................................................
............................................. 1894
GoF Pa tte rns
..........................................................................
.................................... 1897
Ente rprise Architect Use r Guide
Conte nts XXVIII
Conte nts XXVIII
Part XI Database Engineering
Physica l Data Mode l
..........................................................................
........................ 1901
Cre ate a Data M ode l Diagram
..........................................................................
........................................ 1902
Example Data Model
Diagram..........................................................
........................................................ 1903
Table s and Colum ns
..........................................................................
....................................................... 1904
Create a
Table................................................................
........................................................................
translate.google.com.br

113/137

12/07/13

Google Tradutor

........................................................................
1905
Working w ith Table
Properties.......................................................
.................................................. 1906
Set the Database
Type.................................................................
............................................. 1907
Set Table Ow
ner/Schema.....................................................
.................................................... 1908
Set MySQL
Options............................................................
....................................................... 1908
Set Oracle Table
Properties.......................................................
............................................... 1909
Create
Columns..........................................................
..........................................................................
.. 1911
Reorder Columns
..........................................................................
................................................... 1913
Data Type s
..........................................................................
.........................................................................
1913
Database
Keys.................................................................
......................................................................
1914
Primary
Key...................................................................
...................................................................
1915
Create a Primary
Key...................................................................
............................................. 1915
Def ine Primary Key Name
Template.........................................................
................................. 1916
SQL Server Non Clustered
Keys.................................................................
............................. 1917
Foreign
Key...................................................................
...................................................................
translate.google.com.br

114/137

12/07/13

...................................................................
1918
Create a Foreign
Key...................................................................
............................................. 1918
Composite Foreign
Key...................................................................
.......................................... 1921
Def ine Foreign Key Name
Template.........................................................
................................. 1922
DBMS Product Conversion f or a
Package..........................................................
.................................... 1923
Data Type Conversion For a
Table................................................................
......................................... 1924
Add New
Datatypes........................................................
.......................................................................
1925
MySQL Data
Types...............................................................
........................................................... 1927
Oracle Data
Types...............................................................
............................................................ 1927
Map Data Types Betw een DBMS
Products..........................................................
.................................. 1928

Google Tradutor

Stor e d Proce dur e s


..........................................................................
.......................................................... 1929
Create a Stored Procedure
..........................................................................
.......................................... 1930
Inde xe s
..........................................................................
..........................................................................
.... 1931
Trigge rs
..........................................................................
..........................................................................
... 1933
Create a

translate.google.com.br

115/137

12/07/13

Create a
Trigger.............................................................
.........................................................................
1934

Google Tradutor

Che ck Cons traints


..........................................................................
.......................................................... 1935
Cre ate a Che ck Cons traint
..........................................................................
............................................ 1935
Vie w s
..........................................................................
..........................................................................
...... 1936
Create a View
..........................................................................
.............................................................. 1936
Oracle Pack age s
..........................................................................
.............................................................. 1939
De fault Cons tr aints
..........................................................................
......................................................... 1939
Supported Da ta ba se s
..........................................................................
....................... 1941
Import Database Sche ma
..........................................................................
................ 1942
Se le ct a Data Sour ce
..........................................................................
....................................................... 1944
Se le ct Table s
..........................................................................
....................................................................
1945
The Im porte d Clas s Ele m e nts
..........................................................................
...................................... 1945
Genera te DDL
translate.google.com.br

116/137

12/07/13

Google Tradutor

..........................................................................
.................................. 1947
Ge ne r ate DDL For a Table
..........................................................................
............................................... 1947
Ge ne r ate DDL for a Pack age
..........................................................................
.......................................... 1948
Da ta Mode ling Nota tions
..........................................................................
.................. 1951
Part XII Systems Engineering 1953
SysML
..........................................................................
.............................................. 1959
Sys M L Activity
..........................................................................
..................................................................
1960
Sys M L Block De finition
..........................................................................
................................................... 1964
1998-2012 Sparx Systems Pty Ltd
XXIX Conte nts
XXIX Conte nts
7
Sys M L Inte r nal Block
..........................................................................
...................................................... 1968
Sys M L M ode l Ele m e nts
..........................................................................
.................................................. 1970
Sys M L Par am e tr ics
..........................................................................
......................................................... 1973
Sys M L Re quire m e nts
..........................................................................
..................................................... 1975
Sys M L State M achine
..........................................................................
...................................................... 1977
Sys M L Us e Cas e

translate.google.com.br

117/137

12/07/13

Sys M L Us e Cas e
..........................................................................
.............................................................. 1979

Google Tradutor

SysML Para me tric Models


..........................................................................
............... 1981
Sim ulate a Sys M L M ode l
..........................................................................
................................................ 1984
A SysML Re quire me nts Mode l
..........................................................................
......... 1986
A SysML Ope ra tiona l Domain Mode l
.........................................................................
1987
Compose Syste m Design
..........................................................................
................. 1989
Create Re usa ble Subsyste ms
..........................................................................
........... 1991
Migra te SysML 1.1 Model to SysML 1.2
......................................................................
1992
Part XIII SOA and XM L 1994
XML Sche ma -XSD
..........................................................................
.......................... 1995
M ode l XSD
..........................................................................
.........................................................................
1995
Schema
Package..........................................................
..........................................................................
1997
translate.google.com.br

118/137

12/07/13

Google Tradutor

1997
Global
Element...........................................................
..........................................................................
... 1999
Local
Element...........................................................
..........................................................................
..... 2000
Global
Attribute...........................................................
..........................................................................
.. 2001
Local
Attribute...........................................................
..........................................................................
... 2003
Attribute
Group...............................................................
........................................................................
2004
Complex
Type.................................................................
........................................................................
2005
Model
Group...............................................................
..........................................................................
.. 2006
Group...............................................................
..........................................................................
............. 2008
Simple
Type.................................................................
..........................................................................
. 2009
Union................................................................
..........................................................................
............. 2010
Enumeration....................................................
..........................................................................
.............. 2011
Any...................................................................
..........................................................................
............ 2012
Any
Attribute...........................................................
..........................................................................
..... 2013
Abs tr act XSD m ode ls
translate.google.com.br

119/137

12/07/13

Abs tr act XSD m ode ls


..........................................................................
...................................................... 2014

Google Tradutor

Def ault UML to XSD


Mappings........................................................
........................................................ 2016
Ge ne r ate XSD
..........................................................................
...................................................................
2017
Generate Global
Element...........................................................
............................................................. 2019
Im port XSD
..........................................................................
........................................................................
2021
Global Element and
ComplexType..................................................
......................................................... 2022
UM L Pr ofile for XSD
..........................................................................
......................................................... 2023
Prof ile f or XML
Schema...........................................................
............................................................... 2024
XSD Datatypes Package
..........................................................................
.............................................. 2033
We b Service s -W SDL
..........................................................................
...................... 2035
Cre ate WSDL 1.1 M ode l Structur e
..........................................................................
................................ 2035
M ode l WSDL
..........................................................................
translate.google.com.br

120/137

12/07/13

..........................................................................
......................................................................
2037

Google Tradutor

WSDL
Namespace....................................................
..........................................................................
.... 2038
WSDL
Message.........................................................
..........................................................................
... 2041
WSDL Message
Part..................................................................
...................................................... 2042
WSDL Port
Type.................................................................
....................................................................
2043
WSDL Port Type
Operation........................................................
...................................................... 2044
WSDL
Binding............................................................
..........................................................................
... 2046
WSDL Binding
Operation........................................................
.......................................................... 2048
WSDL
Service............................................................
..........................................................................
.. 2049
WSDL Document
..........................................................................
.......................................................... 2051
Ge ne r ate WSDL
..........................................................................
................................................................ 2053
Im port WSDL
..........................................................................
.....................................................................
2054
Ente rprise Architect Use r Guide
Conte nts XXX
translate.google.com.br

121/137

Conte nts XXX

12/07/13

Google Tradutor

Conte nts XXX


6
SOMF
..........................................................................
............................................... 2060
Genera te MOF
..........................................................................
................................. 2062
Ge tting Starte d
..........................................................................
.................................................................
2063
Expor t M OF to XM I
..........................................................................
........................................................... 2065
Part XIV M odel Simulation 2068
How It Works
..........................................................................
.................................... 2070
How it Looks
..........................................................................
.................................... 2072
Simula tion Window s
..........................................................................
........................ 2073
Se t Up Simula tion Script
..........................................................................
................. 2076
Activa te Simula tion Script
..........................................................................
............... 2078
Run Mode l Simula tion
..........................................................................
..................... 2079

translate.google.com.br

122/137

12/07/13

..................... 2079

Google Tradutor

Simula tion Bre a kpoints


..........................................................................
................... 2081
Dyna mic Simula tion w ith Java script
..........................................................................
2083
Guards a nd Effe cts
..........................................................................
........................... 2086
Trigge rs
..........................................................................
........................................... 2089
Simula tion Eve nts W indow
..........................................................................
.............. 2092
Wa iting Triggers
..........................................................................
.............................. 2096
Re -Signal Trigge rs
..........................................................................
........................... 2097
Trigge r Pa ra me te rs
..........................................................................
.......................... 2098
Trigge r Se ts a nd Auto-Firing
..........................................................................
............ 2100
Using Trigge r Sets to Simula te a n Eve nt
Se que nce ..................................................
2103
translate.google.com.br

123/137

12/07/13

Google Tradutor

Multi-thre a ding -Forks and Joins


..........................................................................
..... 2104
Multi-thre a ding -Concurrent Sta te Re
gions ...............................................................
2105
BPMN Simula tion
..........................................................................
............................. 2106
Cre ating a BPM N Sim ulation M ode l
..........................................................................
.............................. 2106
Com paring UM L Activitie s to BPM N
Proce s s e s
..........................................................................
........ 2107
Part XV Execution Analyzer 2110
Visua l Ex e cution Ana lyze r Sa mple s
..........................................................................
2112
Re cording Sequence Diagra ms
..........................................................................
....... 2114
How it Wor k s
..........................................................................
....................................................................
2115
The Recording
History..............................................................
.............................................................. 2116
Working With Recording
History..............................................................
............................................... 2118
Diagram
Features..........................................................
.........................................................................
2119
Se tup for Re cor ding

translate.google.com.br

124/137

12/07/13

Se tup for Re cor ding


..........................................................................
........................................................ 2120

Google Tradutor

Control Stack
Depth...............................................................
.................................................................
2120
Place Re cording M ark e r s
..........................................................................
............................................... 2121
Set Record
Markers...........................................................
.....................................................................
2121
Marker
Types...............................................................
..........................................................................
. 2122
The Breakpoints & Events Window
..........................................................................
.............................. 2124
Working w ith Marker
Sets..................................................................
.................................................... 2125
Recording Activity f or a
Class................................................................
................................................ 2127
Contr ol the Re cording Se s s ion
..........................................................................
.................................... 2128
Start
Recording........................................................
..........................................................................
..... 2128
Step Through Function
Calls.................................................................
.................................................. 2129
Recorder
Toolbar............................................................
........................................................................
2130
translate.google.com.br

125/137

12/07/13

Google Tradutor

Ge ne r ating Se que nce Diagr am s


..........................................................................
................................... 2131
1998-2012 Sparx Systems Pty Ltd
XXXI Conte nts
XXXI Conte nts
2
Reporting a State
Machine...........................................................
........................................................... 2133
Recording and Mapping State
Changes..........................................................
....................................... 2135
Profiling Na tive Applications
..........................................................................
........... 2137
Sys te m Re quire m e nts
..........................................................................
................................................... 2137
Ge tting Starte d
..........................................................................
.................................................................
2138
Star t & Stop the Profile r
..........................................................................
................................................. 2140
Profile r Ope r ation
..........................................................................
............................................................ 2140
Se tting Options
..........................................................................
................................................................ 2141
Save and Load Re por ts
..........................................................................
................................................... 2141
Save Re por t in Te am Re vie w
..........................................................................
......................................... 2142
Object Workbench
..........................................................................
translate.google.com.br

126/137

12/07/13

..........................................................................
........................... 2143
How it Wor k s
..........................................................................
....................................................................
2143
Cre ate & De le te Wor k be nch Ins tance
s
..........................................................................
....................... 2144
Invok e M e thods
..........................................................................
............................................................... 2146

Google Tradutor

Unit Te sting
..........................................................................
...................................... 2149
Se t Up Unit Te s ting
..........................................................................
.......................................................... 2149
Run Unit Te s ts
..........................................................................
..................................................................
2151
Re cord Te s t Re s ults
..........................................................................
....................................................... 2151
Te stpoint Ma na ge me nt
..........................................................................
.................... 2153
The Te s tpoint M anage r Window
..........................................................................
.................................. 2155
The Testpoints Window Toolbar
..........................................................................
.................................. 2157
Operation Constraints
Dialog..............................................................
.................................................... 2158
Constraints......................................................
..........................................................................
............. 2159
Te s tpoint Editor
..........................................................................
............................................................... 2161
Com bine Te s tpoints
translate.google.com.br

127/137

12/07/13

Com bine Te s tpoints


..........................................................................
....................................................... 2162

Google Tradutor

Test
Cut....................................................................
..........................................................................
.... 2164
Test
Set....................................................................
..........................................................................
.... 2164
Test
Suite.................................................................
..........................................................................
..... 2165
Object Run Sta te Dia gra ms
..........................................................................
.............. 2166
Part XVI T esting 2168
Mode l Va lida tion
..........................................................................
............................. 2169
Configure M ode l Validation
..........................................................................
........................................... 2171
Rule s Re fe re nce
..........................................................................
.............................................................. 2172
WellFormedness....................................................
..........................................................................
...... 2172
Element
Composition...................................................
..........................................................................
.. 2173
Property
Validity.............................................................
........................................................................
2173
OCL Conf
ormance..........................................................
........................................................................
translate.google.com.br

128/137

12/07/13

Google Tradutor

2174
Te sting
..........................................................................
............................................. 2176
The Te s ting Wor k s pace
..........................................................................
................................................. 2177
The Te s t De tails Dialog
..........................................................................
................................................... 2179
Unit Te s ting
..........................................................................
.......................................................................
2179
Inte gration Te s ting
..........................................................................
.......................................................... 2181
Sys te m Te s ting
..........................................................................
............................................................... 2183
Acce ptance Te s ting
..........................................................................
........................................................ 2184
Sce nar io Te s ting
..........................................................................
.............................................................. 2186
M ove or Copy Te s ts Be tw e e n Cate
gor ie s
..........................................................................
................. 2188
Im port Sce nar io as Te s t
..........................................................................
................................................. 2188
Im port Te s t Fr om Othe r Ele m e nts
..........................................................................
............................... 2190
Im port Re s pons ibility or Cons tr aint as
Te s t
..........................................................................
............. 2192
Cre ate M ainte nance Ite m From Te s t
..........................................................................
........................... 2193
Show Te s t Script Com partm e nts
..........................................................................
................................ 2194
Te s t Docum e ntation
..........................................................................
....................................................... 2195
translate.google.com.br

129/137

12/07/13

Google Tradutor

Ente rprise Architect Use r Guide


Conte nts XXXII
Conte nts XXXII
Part XVII M aintenance
Ma inte na nce Dia gra m
..........................................................................
..................... 2198
Exam ple M ainte nance Diagr am
..........................................................................
..................................... 2199
Ma inte na nce
..........................................................................
.................................... 2200
The M ainte nance Wor k s pace
..........................................................................
....................................... 2201
M ainte nance Ite m Prope r tie s
..........................................................................
....................................... 2202
M ove or Copy M ainte nance Ite m s
..........................................................................
............................... 2204
Cre ate Ele m e nts Fr om M ainte nance
Ite m
..........................................................................
.................. 2205
Show M ainte nance Script in Diagr am
..........................................................................
.......................... 2206
Cha nge s a nd De fe cts
..........................................................................
....................... 2208
De fe cts (Is s ue s )
..........................................................................
.............................................................. 2208
Change s
..........................................................................
..........................................................................
.. 2209
Ele m e nt Prope r tie s
..........................................................................
......................................................... 2211
translate.google.com.br

130/137

12/07/13

Google Tradutor

......................................................... 2211
As s ign Pe ople to De fe cts or Change s
..........................................................................
........................ 2211
Part XVIII Reporting 2213
RTF Docume nts
..........................................................................
................................ 2215
Ge ne r ate RTF Docum e nts
..........................................................................
.............................................. 2217
Diagram
Options............................................................
.........................................................................
2219
Generate RTF Documentation
Dialog..............................................................
........................................ 2219
Resource
Documents......................................................
.......................................................................
2222
Exclude Package f rom
Report..............................................................
.................................................. 2224
Document
Options............................................................
......................................................................
2224
Element Filters
..........................................................................
.............................................................. 2228
Other
Filters...............................................................
..........................................................................
... 2230
Project
Constants........................................................
..........................................................................
. 2231
Word
Substitution.....................................................
..........................................................................
.... 2232
Language
Substitution.....................................................
.......................................................................
translate.google.com.br

131/137

12/07/13

.......................................................................
2232

Google Tradutor

RTF Te m plate s
..........................................................................
.................................................................
2233
System RTF
Templates.......................................................
....................................................................
2235
Design Custom RTF
Templates.......................................................
........................................................ 2239
Setting Sections f or
Reporting.........................................................
....................................................... 2242
Child
Objects............................................................
........................................................................
2243
Report on Embedded
Elements.........................................................
................................................ 2245
Reporting Prof iled Relationship
Matrices...........................................................
............................... 2246
Report on Constraints and
Scenarios........................................................
...................................... 2247
Reporting Linked
Documents......................................................
...................................................... 2248
Report Elements From External
Packages........................................................
................................ 2249
Report on Tagged
Values..............................................................
.................................................. 2252
Create Sections as
Tables..............................................................
................................................. 2254
Add Section
Content............................................................
............................................................ 2256
Custom Template Design
Options............................................................
............................................... 2258
File
Control.............................................................
translate.google.com.br

132/137

12/07/13

Google Tradutor

Control.............................................................
..........................................................................
. 2259
Editor Tool Display
Options............................................................
................................................... 2261
Styles, Special Text & Table of
Contents..........................................................
............................... 2263
The Normal.rtf Style
Template.........................................................
................................................. 2266
Scroll, Search and Select
Text..................................................................
....................................... 2267
Format
Text..................................................................
....................................................................
2270
Format
Paragraphs.....................................................
......................................................................
2272
Set Tabs
..........................................................................
............................................................... 2275
Def ine Document
Sections..........................................................
..................................................... 2276
Insert Headers, Footers, Footnotes and
Endnotes.........................................................
................. 2279
Create
Tables..............................................................
.....................................................................
2283
Apply User-Def ined Section
Numbering.......................................................
.................................... 2289
Insert Ref erence
Links................................................................
..................................................... 2291
1998-2012 Sparx Systems Pty Ltd
XXXIII Conte nts
XXXIII Conte nts
3
Checking
translate.google.com.br

133/137

12/07/13

Checking
Text..................................................................
.................................................................
2297
Track
Changes..........................................................
.......................................................................
2299
Protect Document Contents
..........................................................................
................................... 2301
Print RTF
Documents......................................................
..................................................................
2302
Import an RTF
Template.........................................................
.................................................................
2303

Google Tradutor

The Le gacy RTF Re por t Ge ne r ator


..........................................................................
............................... 2305
Document a Single Element
..........................................................................
.......................................... 2306
Set the Main RTF
Properties.......................................................
............................................................ 2306
Apply a
Filter.................................................................
..........................................................................
2307
Exclude
Elements.........................................................
..........................................................................
. 2307
RTF Diagram
Format.............................................................
..................................................................
2308
Model
Include..............................................................
..........................................................................
.. 2308
RTF Report
Options............................................................
....................................................................
2308
RTF Report

translate.google.com.br

134/137

12/07/13

RTF Report
Selections.......................................................
.....................................................................
2309
Generate the
Report..............................................................
.................................................................
2310
Legacy RTF Style
Templates.......................................................
........................................................... 2310
Save as
Document........................................................
.........................................................................
2312
Custom Language Settings
..........................................................................
.......................................... 2313

Google Tradutor

Virtual Docum e nts


..........................................................................
........................................................... 2314
Create Master
Document........................................................
................................................................ 2316
Create Model
Document........................................................
..................................................................
2318
Add Packages to Model
Document........................................................
................................................. 2320
Delete Package in Model
Document........................................................
................................................ 2321
Document
Order................................................................
.....................................................................
2322
Section Numbering in Virtual
Documents......................................................
.......................................... 2323
Generate the Document
(RTF)................................................................
................................................ 2324
Generate Report to an Artif act
Element...........................................................
....................................... 2325
translate.google.com.br

135/137

12/07/13

Google Tradutor

Othe r Docum e nts


..........................................................................
............................................................ 2326
Dependency
Report..............................................................
..................................................................
2327
Diagrams Only Report
..........................................................................
.................................................. 2327
Implementation Report
..........................................................................
.................................................. 2328
Implementation Targets
Dialog..............................................................
............................................ 2329
Testing
Report..............................................................
..........................................................................
2329
Testing Details Report
..........................................................................
.................................................. 2330
Us e M S Wor d
..........................................................................
....................................................................
2331
Open a Report in Microsof t
Word................................................................
........................................... 2332
Change Linked Images to
Embedded......................................................
................................................ 2332
RTF
Bookmarks......................................................
..........................................................................
....... 2333
Other Features of
Word................................................................
......................................................... 2335
Add Table of
Contents..........................................................
........................................................... 2335
Add Table of
Figures............................................................

translate.google.com.br

136/137

12/07/13

Figures............................................................
............................................................ 2336
Add Headers and
Footers............................................................
.................................................... 2336
Manipulate Tables in
Word................................................................
............................................... 2337
Ref resh
Links................................................................
...................................................................
2338

Google Tradutor

HTML Re ports
..........................................................................
.................................. 2339
Cre ate an HTM L Re por t
..........................................................................
.................................................. 2340
The Ge ne r ate HTM L Re port Dialog

translate.google.com.br

137/137

Você também pode gostar