Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
& Manual
Digital II
Repertorium Homeopathicum
Ariovaldo Ribeiro Filho Zalman Bronfman
Dra. Alberta Cumaldi; Dra. Amalia Edit Giampaolo (); Dr. Gustavo Alberto Cataldi; Dr. Horacio Monsalvo; Dra. Lidia Susana Cristaldo; Dra. Patrcia Helena Macagno E todos aqueles que nestes anos todos tem colaborado com a evoluo e crescimento desta obra repertorial. And for everybody has collaborate in all these years to the evolution and growth of this repertorial work. Y todos aquellos que en estos aos han colaborado a la evolucin y el crecimiento de esta obra repertorial.
Dr. Ademar Valadares da Fonseca; Dr. Aldo Farias Dias; Dra. Alcia Massimilla (Argentina); Dr. lvaro Mesquita Jr.; Dra. Amarilys Toledo Cesar (pharmacist); Dra. Ana Lcia Dias Paulo; Dra. Ana Andria N. Roubach; Dra. ngela Augusta Lanner Vieira; Dr. Antonio Carlos Rezende; Dr. Antonio Cesar R. Devesa da Silva; Dr. Arthur de Almeida Rezende Filho (); Dr. Arturo Trentn (Argentina); Dra. Cssia Maria Prigenzi Vilela; Dra. Clia Regina Barollo; Cleber A. Porto; Dr. Corrado Giordano Bruno; Dr. Dario Bronfman (Argentina); Dr. David Flores Toledo (Mexico); Eng. Dcio Nakamura; Dr. Eduardo Bitis (Argentina); Dr. Elias Zoby (veterinary); Else P. Fortunato; Dr. Fernando Flores Toledo (Mexico); Dra. Flvia Risaliti; Dr. Francisco Vianna de Oliveira Filho; Dr. Gustavo Krichesky (Argentina); Dr. Hlio Jcome Paulino Pereira (Portugal); Jeferson D. Silva; Dr. Joo Alberto Martinez (pediatrician dentist); Dr. Jos Antonio Mirilli; Dr. Jos Carlos Teixeira do Vale; Dr. Jos Octvio S. Cunha; Dr. Juan Schaffer (Argentina); Julian Winston (New Zealand); Dr. Lech M. Szymanski; Dra. Leda Barone; Dra. Linda Johnston (USA); Dr. Marcelo Candegabe (Argentina); Dr. Mrcio Molinari; Dr. Marcus Antonio Cavalheiro; Dr. Marcus Zulian Teixeira; Dra. Maria Filomena Leme Rezende; Dr. Matheus Marim; Dra. Miriam Sanchez (Argentina); Dr. Orlando Barone; Dr. Osvaldo Cipolla (Argentina); Dr. Oswaldo Luiz Souza Leme; Patrcia Maria E. Cenacchi; Dr. Paulo Rosenbaum; Peter Morrell (United Kingdom); Dr. Robert Sror (France); Dr. Rubens Dolce Filho; Dr. Salvador Javier Gamarra; Sylvain Cazalet (France); Dra. Vera Ceschin; Dr. Vctor Saragusti (Argentina); Washie Pichinin; another friends and professional fellows. Tambm registramos a nossa alegria em poder contar com o apoio da Associao Mdica Homeoptica Brasileira (AMHB), Associao Paulista de Homeopatia (APH), Instituto Hahnemaniano do Brasil (IHB), Instituto Homeoptico Franois Lamasson (IHFL) e demais instituies brasileiras e internacionais de ensino da Homeopatia. E principalmente a todos nossos pacientes cujo benefcio o objetivo mais alto deste nosso trabalho e da nobre arte de curar atravs da Homeopatia. We also register our joyfulness by the support of Brazilian Homeopathic Medical Association (AMHB), Paulista Association of Homeopathy (APH), Hahnemaniann Institute of Brazil (IHB), Franois Lamasson Homeopathic Institute (IHFL) and many others brazilian and international homeopathic teaching institutions. And mainly for all our patients whose benefit is the higher goal of this our work and of noble cure art through Homeopathy. Tambin resaltamos nuestra alegra en poder contar con el apoyo de la Asociacin Mdica Homeoptica Brasilera (AMHB), Asociacin Paulista de Homeopata (APH), Instituto Hahnemaniano de Brasil (IHB), Instituto Homeoptico Franois Lamasson (IHFL) y dems instituciones brasileras e internacionales de enseanza de Homeopata. Y principalmente a todos nuestros pacientes cuyo benefcio es el objetivo ms alto de este trabajo nuestro y del noble arte de curar a travs de la Homeopata.
III - RELAO DAS IMAGENS RELACIONADAS NA MULTIMEDIA (e suas fontes bibliogrficas) / MULTIMEDIA PICTURES RELATIONSHIP (and its bibliographical sources) / RELACIN DE LAS IMGENES RELACIONADAS CON LA MULTIMEDIA (e sus fuentes bibliograficas)
A - Histria dos Repertrios / History of Repertories / Historia de los Repertorios
1. 2. 3. 4. 5. 6. Pure Materia Medica of Chinarinde - Hahnemann, S. Repertory of the Homeopathic Materia Medica - Kent, J.T. The Alphabetical Repertory of Characteristics of Homeopathic Materia Medica - G.D. Srivastava e J. Chandra Homeopathic Medical Repertory - Murphy, R. Hahnemann, S. 6 Symptomdictionaries - Hahnemann, S. 7
LINCE Expert Systems
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56.
Hartlaub (E) Gross 45 Rckert (E) Jahr, G.H.G. (E) Nouveau Manuel de Mdicine Homeopathique - Jahr, G.H.G. Repertorire de Symptomatologie Homeopathique - Jahr, G.H.G. Death certificate of Hahnemann (E) Boenninghausen, C.M.F. Von 3 The Repertory of Antipsoric Remedies - Boenninghausen, C.M.F. Von Boger, C.M. 41 Boenninghausens Characteristics Repertory - Boger, C.M. Hering, C. (young) 45 Hering, C. 72 Analytical Repertory of Symptoms of the Mind - Hering, C. Repertory to the More Characteristics Symptoms of the Materia Medica - Lippe, C. Knerr, C. (E) Repertory of Herings Guiding Symptoms of our Materia Medica - Knerr, C. The Guiding Symptoms of our Materia Medica - Hering, C. The Concordance Repertory of the Materia Medica - Gentry, W.D. The Encyclopedia of Pure Materia Medica - Allen, T.F. The Encyclopedia of Pure Materia Medica - Allen, T.F. Repertory of the Eyes - Berridge, E.W. Mello Moraes 41 Repertrio do Mdico Homeopatha - Mello Moraes Kent, J.T. 62 Organon of Medicine - Hahnemann, S. Hering, C. 41 Kents Final General Repertory of the Homeopathic Materia Medica - Kent, J.T. - 6th ed. Rev. SCHMIDT, P.; CHAND, D.H. Boenninghausens Therapeutic Pocket Book - Boenninghausen, C.M.F. Von Gladwin, F.E. 41 Clare Louise Kent (D) Pierre Schmidt 62 Repertory of the Homeopathic Materia Medica - Kent, J.T. Synthetic Repertory - Barthel, H.; Klunker, W. Synthetic Repertory - Barthel, H.; Klunker, W. Repertorio de Sintomas y Remedios - Lara de La Rosa Pocket Manual of Homeopathic Materia Medica with Repertory - Boericke, W. Eizayaga, F.X. El Moderno Repertorio de Kent - Eizayaga, F.X. Rezende Filho, Arthur de Almeida Knzli, J. 68 Synthetic repertories Kents Repertorium Generale - List of Quoted Authors - Knzli, J. The Complete Repertory - Zandvoort, R. Homeopathic Medical Repertory - Murphy, R. Synthesis - Schroyens, F. Novo Repertrio de Sintomas Homeopticos - Ribeiro Filho, A. Novo Repertrio de Sintomas Homeopticos - Ribeiro Filho, A. Novo Repertrio de Sintomas Homeopticos - Colaborators - Ribeiro Filho, A. Novo Repertrio de Sintomas Homeopticos - First page of Mind Chapter - Ribeiro Filho, A.
57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70.
The Kishore Card Repertory - Kishore, J. The Kishore Card Repertory - Card of the repertory - Kishore, J. Guernsey, W.J. Kishore, J. The Kishore Card Repertory - Kishore, J. The Kishore Card Repertory - Kishore, J. Repertory of the Homeopathic Materia Medica - Kent, J.T Therapeutishes Taschenbuch - Boenninghausen, C.M.F. Von (A) Thematic Repertory - Mirilli, J.A.(B) Clarke, J.H. 72 A Clinical Repertory - Clarke, J.H. Boericke, W. (F) The Therapeutics of Intermitent Fevers - Allen, H.C. Sensation as if - Roberts, H.A.
100. Hippocrates 101. Washington Monument (E) 105. Works of Samuel Hahnemann 100F
Repertorization:
without choice of the Eliminating Symptom with choice of the Eliminating Symptom for Cancelation with Eliminating Symtom using keynotes using rubrics related to themes and subjects using correlated rubrics with few rwmdies using rubrics with few medicines using crossing rubrics with few mwdicines
IV - FONTES BIBLIOGRFICAS / BIBLIOGRAPHICAL SOURCES / FUENTES BIBLIOGRFICAS A - Cortesia de Imagens / Pictures Courtesy / Cortesa de Imgenes
(A) (B) (C) (D) (E) (F) Dr Elias Carlos Zoby Dr Jos Antonio Mirilli Julian Winston Peter Morrell Dr Robert Sror Sylvain Cazalet
eczoby@carrier.com.br http://members.tripod.com/~mirilli/ jwinston@actrix.gen.nz http://www.ajm.ch/Morrell.html http://homeoint.org/seror/default.htm http://homeoint.org/
3. Archiv des Instituts fr Geschichte der Medizin der Robert Bosch Stiftung. Clemens von Bnninghausen. Portrit. Foto: Anselm Krger. Stuttgart. 1988 4. Archiv des Instituts fr Geschichte der Medizin der Robert Bosch Stiftung. Homopatische Hausapotheke Samuel Hahnemanns. Foto: Brigitte Krger. Stuttgart. 1988 5. Archiv des Instituts fr Geschichte der Medizin der Robert Bosch Stiftung. Homopatische Taschenapotheke Samuel Hahnemanns. Foto: Brigitte Krger. Stuttgart. 1988 6. Archiv des Instituts fr Geschichte der Medizin der Robert Bosch Stiftung. Samuel Hahnemann. Portrt. Foto: Anselm Krger. Stuttgart. 1988 7. Archiv des Instituts fr Geschichte der Medizin der Robert Bosch Stiftung. Samuel Hahnemanns alphabetische Verzeichnisse von Krankheitssymptomen und entsprechenden homopatischen Heilmitteln (Repertorien). Foto: Brigitte Krger. Stuttgart. 1988 8. Archiv des Instituts fr Geschichte der Medizin der Robert Bosch Stiftung. Sthetoskop aus der Pariser Praxis Samuel Hahnemanns (1835 1843). Foto: Anselm Krger. Stuttgart. 1988 9. ARORA, R. - Study of Repertory in Questions and Answers. New Delhi: B.Jain, 1993. 10. AULAS, J.J.; CHEFDEVILLE, F. - Etude Historique et Critique des Sources de la Matire Mdicale Homopathique - Encicl. Med. Chir. - 7, Paris: 1984. 11. BANERJEA, S.K. - Repertorial Analysis and Evaluation - N.Delhi: B.Jain, 1990. 12. BARTHEL, H.; KLUNKER, W. - Synthetic Repertory. Vol.I, II, III - 2 a Ed. - Berlim: Karl F. Haus Verlag, 1982. 13. BECKER, I. - Pequeno Dicionrio Espanhol-Portugus . So Paulo: Companhia Ed. Nacional, 1945. 14. BIANCHIN, P.J. - Reviso do Tema Sonhos na Matria Mdica Pura e sua Correlao com o Repertrio. S.Paulo: Monografia de Concluso do Curso de Especializao em Homeopatia da APH, 1997. 15. BIDWELL, G.I. - How to Use the Repertory - N.Delhi: B.Jain, 1981. 16. BOENNINGHAUSEN C. VON, BOGER C. M. - Boenninghausens Characteristics and Repertory. 2aed., New Delhi: B.Jain, 1986. 17. BOENNINGHAUSEN, C.M.F. von - A Systematic Alphabetic Repertory of Homeopathic Remedies . New Delhi: B.Jain, 1979. 18. _______ - Boenninghausens Therapeutic Pocket Book. Trad. H.A. Roberts, New Delhi: B.Jain, 1986. 19. _______ - Uma contribuio apreciao do valor caracterstico dos sintomas. [Ein Beitrag zur Beurtheilung des charakteristischen Werths der Symptome]. Selecta Homeopathica, v. 1, Rio de Janeiro: IHJTK, jan./mar. 1993. 20. BOERICKE, W. - Pocket Manual of Homeopathic Materia Mdica - 9a ed., New Delhi: B. Jain Publ., 1984. 21. CARVER, D.J.; WALLACE M.J.; CAMERON, J. - Collins English Learners Dictionary. 3a Reimpr. - London: Collins, 1980. 22. CASALE, J.A. - Guia de Rubros Afines Repertorizables . B.Aires: (s.e.), 1982. 23. CHAMBERS CAMBRIDGE - Chambers Thesaurus. Cambridge: 1988. 24. CHITKARA, H.L. - Quick Reference Guide to Repertory of Mind . N.Delhi: B.Jain, 1993. 25. CLARKE, J.H. - A Clinical Repertory. New Delhi: B.Jain, 1987. 26. _______ - A Dictionary of Pratical Materia Medica - New Delhi: B.Jain, 1976. 27. COUTINHO, A.C. - Dicionrio Enciclopdico de Medicina. Vol.I e II - 3a ed. - Lisboa: Argo Editora, (s.d.). 28. CUNHA, A.G. - Dicionrio Etimolgico Nova Fronteira. 2a ed. - R. Janeiro: Nova Fronteira, 1986. 29. CUNHA, W.S.; Cunha, M.S.S. - Homeopatia, Rubricas Repertoriais Kent-Eizayaga, Barthel - Inst. Hom. da Bahia R. de Janeiro: Mltipla Cultural, 1990. 30. CURRIM, A.N. - Guide to Kents Repertory. Connecticut: H.I.I.H.D., 1996. 31. _______ - The Collected Works of Arthur Hill Grimmer M.D. Connecticut: H.I.I.H.D., 1996. 32. DCASTRO, J.B. - Encyclopaedia of Repertories - N.Delhi: B.Jain, 1989. 33. _______ - Logic of Repertories - N.Delhi: B.Jain, 1995. 34. DIAS, A.F. - Manual de Tcnica Homeoptica - Rio de Janeiro: Ed. Cultura Md., 1996. 35. _______ - Repertrio e Repertorizao. Apostila de Curso, R.Janeiro: GEHSH, 1996. 36. _______ - Semiologia Homeoptica. Apostila de Curso, R.Janeiro: GEHSH, 1996. 37. EIZAYAGA, F. X. - El Moderno Repertrio de Kent - B.Aires: Ediciones Marecel, 1979. 38. FONSECA, A.V. - Estudo Crtico das Repertorizaes com Sintomas Mentais - Studia Homeopathica, v.1 - R. de Janeiro: I.H.J.T.K., 1993.
Ariovaldo Ribeiro Filho & Zalman Bronfman 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78.
79. 80.
_______ - Repertorizaes: Como criticar? - Studia Homeopathica, v.2 - R. de Janeiro: I.H.J.T.K., 1995. GAIER, H. - Thorsons Encyclopaedic Dictionary of Homoeopathy. London: Thorsons, 1991. GALHARDO, J.E.R. - Iniciao Homoeopathica. R.Janeiro: H.Sondermann, 1936. GALLAVARDIN, J.P. - Repertory of the Psychic Medicines with Materia Medica. New Delhi: B.Jain, 1991. GENTRY, W.D. - The Concordance Repertory. New Delhi: B.Jain, 1990. HAHNEMANN, S. - Doenas Crnicas, Traduo da 2a edio alemo para o portugus - S.Paulo: G.E.H. Benoit Mure, 1984. HAEHL, Richard Samuel Hahnemann. His Life and Work . I/II vols. New Delhi: B.Jain, 1985. _______ - Matria Mdica Pura - Traduo do alemo para o ingls por Dudgeon, com anotaes de Hughes New Delhi: Jain Publishing Co., 1972. _______ - Organon da Arte de Curar. Trad. da 6aed.; S. Paulo: G.E.H.S.P. Benoit Mure, 1980. _______ - The Chronic Diseases - Traduo do alemo para o ingls por Dudgeon - New Delhi: B.Jain, 1983. _______. Organon da Arte de Curar. [Organon Der Heilkunst] 6 a ed., Traduo de Edma Marturano Villela e Isao C. Soares - Ribeiro Preto: Museu de Homeopatia Abrao Brickmann, 1995. HERING, C. - Analytical Repertory of the Symptoms of the Mind. New Delhi: B.Jain, 1983. _______ - The Guiding Symptoms Of Our Materia Medica - New Delhi: B. Jain Publishers, 1971. HOFFMANN, M. - Esclarecendo Algumas Rubricas da Seo Mind nos Repertrios de Kent e Barthel - Studia Homeopathica, v.2 - R. de Janeiro: I.H.J.T.K., 1995. HUGHES R. & Dake, J.P. - A Cyclopaedia of Drug Pathogenesy . New Delhi: B.Jain, 1995. HUI BON HOA - Compndio de Tcnica Repertorial Homeoptica - S.Paulo: Ed. Hom. Bras., 1974. IRMEN, F. - Langenscheidt Taschenwrterbuch der Portugiesischen und Deutschen Sprache. Berlim: Langenscheidt, 1982. JAHR, G.H.G. - A Prtica da Homeopatia - Princpios e Regras - R. de Janeiro: I.H.J.T.K., 1987. _______ - Nuevo Manual de Medicina Homeopatica. Madrid: Bailly-Bailliere, 1876. JOHNSTON, Linda Repertory Additions from Kents Lectures on Homeopathic Materia Medica . Los Angeles: Christine Kent, 1990. JULIAN, O.A. - Materia Medica of Nosodes with Repertory. N.Delhi: B.Jain, 1995. KANJILAL, J.N. - Repertorization. New Delhi: B.Jain, 1993. KENT, J. T. - Filosofia Homeoptica - Trad. de Ruth Kelson - S.Paulo: Robe Editorial, 1996. _______ - La Science et Lart de La Homeopathie Trad. P. Schmidt. St Ruffine: Maisonneuve, 1969. _______ - Matria Mdica Homeoptica - B.Aires: Editorial Albatros, 1980. _______ - New Remedies, Clinical Cases, Lesser Writings, Aphorisms and Precepts. N.Delhi: B.Jain, 1994. _______ - Repertory of the Homeopathic Materia Medica - New Delhi: World Homeop. Links - 6a ed., 1982. KNERR, Calvin B. - Repertory of Herings Guiding Symptoms of Our Materia Medica . New Delhi: B.Jain, 1990. KOSSAK-ROMANACH, A. - Homeopatia em 1000 Conceitos - S.Paulo: Ed. Elcid, 1984. KNZLI VON FIMMELSBERG, J. - Repertorium Generale. New Delhi: B.Jain, 1987. LARA DE LA ROSA, A. - Repertorio de Sintomas y Remedios. Mexico: (s.e.) (s.d.). LINCE for Windows - Sistema de Informtica em Homeopatia. So Paulo: Homeodata, 1996. LIPPE, C. - Repertory to the More Characteristic Symptoms of the Materia Medica. New Delhi: B.Jain, 1989. LOCKIE, A.; GEDDES, N. Homeopathy. The Principles and Practice of Treatment . London: D. Kindersley, 1995. MARIM, M. - Uma Abordagem em Experincia Patogentica (Stannum metallicum). Rev. de Homeopatia v.53, no1, So Paulo: APH, 1988. _______ - Uma Abordagem em Experincia Patogentica II (Iodium purum). Rev. de Homeopatia v.57, no1-2-34, So Paulo: APH, 1992. _______ - Brosimum gaudichaudii. So Paulo: Organon, 1998. MIRILLI, J.A. - Repertrio Temtico de Sintomas Mentais Homeopticos . R.Janeiro: Bibl. Nacional, (s.d.). MURPHY, R. - Homeopathic Medical Repertory. 1a ed. Colorado (USA): R.R.Donnelley & Sons, 1993. NASH, E.B. - Indicaes Caractersticas de Teraputica Homeoptica - R. de Janeiro: Ed. Bras. da Federao Bras. de Homeopatia, 1979. Novo Dicionrio Barsa das Lnguas Inglsa e Portuguesa. N.York: Meredith Publ., 1967. PASCHERO, T.P. - Correspondencia de los Sintomas Mentales. B.Aires: (s.e.), 1974.
LINCE Expert Systems
PATEL, R.P. - Word Index with Rubrics of Kents Repertory - N.Delhi: B.Jain, (s.d.). PUDDEPHATT, N. - How to find the Correct Remedy. Rustington: Health Science,1972. PUIGGROS, E.F. - Repertorio de Psicopatologia y Terapeutica Homeopatica. B.Aires: Tast, 1968. RESENDE, M.F.L. - Estudo Repertorial atravs da Matria Mdica Temtica . S.Paulo: Monografia de Concluso do Curso de Especializao em Homeopatia da APH, 1997. REZENDE FILHO, A.A. - Excurses ao Repertrio . Revista de Homeopatia da APH, . _______ - Repertrio e Repertorizao - S.Paulo: Edit. Hom. Bras., 1972. RIBEIRO FILHO, A. - Novo Repertrio de Sintomas Homeopticos - S.Paulo: Robe editorial, 1996. _______ - Repertrio de Sintomas Homeopticos - S.Paulo: Robe Editorial, 1995. _______ - Repertrio Homeoptico Digital (CD-Rom) - S.Paulo: Organon, 1998. ROBERTS, Herbert A. - Sensation as if. New Delhi: B.Jain, 1983. ROY, S.P.- Word Index to Boger-Boenninghausens Repertory - N.Delhi: B.Jain, 1990. SCHMIDT, P.; CHAND, D.H. - Kents Final General Repertory of the Homeopathic Materia Medica. 2 a ed. New Delhi: National Hom. Pharmacy, 1982. SCHROYENS, F. - Synthesis - London: Homeopathic Book Publ., 1993. SELECTA HOMEOPTICA - v.3 - n.2 - Repertrio I - R. Janeiro: I.H.J.T.K., 1995. SELECTA HOMEOPTICA - v.4 - n.2 - Repertrio II - R. Janeiro: I.H.J.T.K., 1996. SIVARAMAN, P. - Kents Repertory of the Homoepathic Materia Medica Expanded. New Delhi: B.Jain, 1994. SRIVASTAVA, G.D.; CHANDRA, J. - Alphabetical Repertory of Characteristics of Homeopathic Materia Medica . New Delhi: B.Jain, 1990. SUTHERLAND, Allan D. Voc repertoriza?.[Do you Repertorize?]. Selecta Homeopathica, vol. 4, n. 2, Rio de Janeiro: IHJTK, jul./dez. 1996 . TEIXEIRA, M.Z. - Estudo das Rubricas Repertoriais em Homeopatia- S.Paulo: Robe Editorial, 1995. TETAU, Max - Hahnemann, Aux Confins de LHomeopathie. Paris: Similia, 1997. A/F/G/I Collection Max Tetau Photo Look at; B/C/D/E/H/J Photo: Jean Claude Poupelin. TIWARI, S.K. - Essentials of Repertorization. N.Delhi: B.Jain, 1991. TYLER, Margaret, WEIR, John. Repertorizando. [Repertorising]. Selecta Homeopathica, vol. 4, n. 2, Rio de Janeiro: IHJTK, jul./dez. 1996. VITHOULKAS, George - Additions to Kents Repertory of the Homeopathic Materia Medica, N.Delhi: B.Jain,1991. Websters New International Dictionary Of The EnglishLanguage. Springfield: Merriam Publ., 1926. WINSTON, Julian The Faces of Homeopathy. New Zealand: Great Auk Publ., 1999. YASGUR, J. - A Dictionary of Homeopathic Medical Terminology . 3a ed. Tempe: Van Hoy Publ., 1994. ZANDVOORT, R. - The Complete Repertory. Netherlands: IRHIS, 1996. ZOBY, E.C. - Taxionomia Homeoptica - S.Paulo: Robe editorial, 1996.
10
Manual
Repertorium Homeopathicum
Digital II
CONTEDO (NDICE) / CONTENT (INDEX) / CONTENIDO
u u u u u u u u INSTALAO / INSTALLATION / INSTALACIN .................................................................................. 13 DESINSTALAO / UNINSTALL / DESINSTALACIN ........................................................................... 15 INICIANDO O PROGRAMA / START THE PROGRAM / INICIANDO EL PROGRAMA ....................................... 15 EXIBIO / EXHIBITION / EXHIBICIN ........................................................................................... 16 ESTILO DOS CARACTERES / STYLE OF THE SOURCES / ESTILO DE LOS CARACTERES ................................ 16 IDIOMAS / LANGUAGES / IDIOMAS .............................................................................................. 17 ABERTURA DO REPERTRIO / OPENING THE REPERTORY / APERTURA DEL REPERTORIO .................................................................................................. 18 MTODOS / METHODS / MTODOS ............................................................................................. 20 PRIMEIRO MTODO / FIRST METHOD: / PRIMER MTODO: ......................................................... 20 SEGUNDO MTODO / SECOND METHOD / SEGUNDO MTODO ...................................................... 21 MTODO AVANADO / ADVANCED METHOD / MTODO AVANZADO ................................................ 21 DVIDA NA APRESENTAO DA PALAVRA / DOUBT IN THE PRESENTATION OF THE WORD / DUDA EN LA PRESENTACIN DE LA PALABRA ............................................................................... 23 LOCALIZAO DE PALAVRAS DESCRITAS EM OUTROS IDIOMAS / WORD SEARCH DESCRIBED IN ANOTHER LANGUAGES / LOCALIZACIN DE PALABRAS ESCRITAS EN OTROS IDIOMAS ............................................................. 23 RECURSO DAS REFERNCIAS CRUZADAS / RESOURCE OF CROSSED REFERENCE / RECURSO DE LAS REFERENCIAS CRUZADAS ................................................................................ 25 SELEO DOS SINTOMAS PARA A REPERTORIZAO / SELETION OF THE SYMPTOMS FOR REPERTORIZATION / SELECCIN DE LOS SNTOMAS PARA LA REPERTORIZACIN ............................................................ 26 IMPRIMINDO A REPERTORIZAO / PRINTING REPERTORIZATION / IMPRIMIENDO LA REPERTORIZACIN ......................................................................................... 27 OS MEDICAMENTOS E A MATRIA MDICA / THE MEDICINES AND THE MATERIA MEDICA / LOS MEDICAMENTOS Y LA MATERIA MDICA .............................................................................. 28 TIPOS DE MATRIAS MDICAS / MATERIAS MEDICAS AVAILABLE / TIPOS DE MATERIAS MDICAS ..................................................................................... 29
LINCE Expert Systems
u u
u u
u u
11
Manual
REPERTORIZAO / REPERTORIZATION / REPERTORIZACIN ............................................................... 30 1 ITENS DA REPERTORIZAO / ITEMS OF THE REPERTORIZATION / ITEMS DE LA REPERTORIZACIN .................................................................................... 30 2 SINTOMA DIRETOR (CRUZAMENTO E ELIMINAO DE SINTOMAS) / MANAGING SYMPTOM (CROSS AND ELIMINATION METHOD) / SNTOMA DIRECTRIZ (CRUCE Y ELIMINACIN DE SNTOMAS) ................................................ 32 3 SOMA DE SINTOMAS / SUM OF SYMPTOMS / SUMA DE SNTOMAS ......................................... 32 4 CANCELAMENTO DE RUBRICAS NUMA REPERTORIZAO / CANCELLATION OF RUBRICS IN A REPERTORIZATION / CANCELACIN DE RBRICAS EN UNA REPERTORIZACIN ....................................................... 32 5 MLTIPLAS REPERTORIZAES / MULTIPLE REPERTORIZATIONS / MLTIPLES REPERTORIZACIONES .................................................................................. 33 6 SALVANDO OU ABRINDO UMA REPERTORIZAO / SAVING OR OPENING A REPERTORIZATION / GUARDANDO O ABRIENDO UNA REPERTORIZACIN .............................................................. 33 FICHA CLNICA / CLINICAL CHIP / FICHA CLNICA .......................................................................... 34 INSTALAO E INFORMAES GERAIS / INSTALLATION AND GENERAL INFORMATIONS / INSTALACIN E INFORMACIONES GENERALES .................................................................... 34 DESINSTALAO / UNINSTALL / DESINSTALACIN ...................................................................... 35 INICIANDO O PROGRAMA / START THE PROGRAM / INICIANDO EL PROGRAMA ....................................... 36 FICHA DO PACIENTE / PATIENT CHIP / FICHA DEL PACIENTE ............................................................. 36 CONSULTA & RECEITA / CONSULTATION & PRESCRIPTION / CONSULTA & RECETA ................................. 36 SELEO / SELECTION / SELECCIN ....................................................................................... 37 BOTES / BUTTONS / BOTONES ............................................................................................ 37 REPERTORIZAO & ANEXOS / REPERTORIZATION & ATTACHES / REPERTORIZACIN & ANEXOS ................................................................................................ 38 UTILITRIOS CONFIGURAES / UTILITARIAN CONFIGURATIONS / UTILITARIOS CONFIGURACION ES .......................................................................................... 38 1 CONFIGURAO DO PROGRAMA / PROGRAM CONFIGURATION / CONFIGURACIN DEL PROGRAMA .................................................................................. 38 2 CONFIGURAO DA FICHA DO PACIENTE / PATIENT CHIP CONFIGURATION / CONFIGURACIN DE LA FICHA DEL PACIENTE .................................................................... 39 3 CONFIGURAO DA RECEITA E ATESTADOS / PRESCRIPTION CONFIGURATION AND CERIFICATES / CONFIGURACIN DE LA RECETA Y ATESTADOS ........................................... 39 4 CONFIGURAO DE ANEXOS / ATTACHES CONFIGURATION / CONFIGURACIN DE ANEXOS ............... 39 IMPORTAR DADOS DE VERSES ANTERIORES / TO IMPORT DATA OF THE PREVIOUS VERSIONS / IMPORTAR DATOS DE VERSIONES ANTERIORES ........................................................................... 40
u u u
u u
12
13
Manual
deixar preferencialmente no modo Typical do programa. Aps a instalao deste mdulo, proceder da mesma maneira para instalar os demais. 5. Aps a instalao dos mdulos adquiridos, coloque o Disco de Proteo no drive. Aconselha-se sair da Multimedia. 6. Para executar o Gerenciador de Mdulos Lince, clique em Iniciar (Start), Programa (Programs), Lince, Module Manager. 7. Abrir uma tela solicitando para que selecione o idioma preferencial (Portugus, Ingls ou Espanhol) para manuseio do programa. 8. Clique em Habilitar Autorizao no Drive A ou B. Autorizar a habilitao dos mdulos. Instalar SOMENTE os mdulos adquiridos, verifique na sua ficha de pedido de compra quais so esses mdulos. A instalao de outros mdulos somente iro consumir espao em seu disco rgido, uma vez que no sero acessados pelo Lince 9. Registrar seu nome.
5. After the installation of the acquired modules, insert the Disk of Protection in the drive. We advice you leave the Multimedia presentation. 6. To execute the Lince Modules Manager, to click in Start, Programs, Lince - Manager of Modules. 7. It will open a screen of languages choose to handle the program. To click in the Portuguese, English or Spanish button. 8. To click in Enable Authorization in drive A or B for the programs installed and authorized. To install ONLY the acquired modules, verify in the record of purchase request which they are the modules. The installation of another modules (not requested) will only consume space in its hard disk, once they wont be accessed by Lince. 9. To register your name.
4. Clickee en el botn Instalar y aguarde. En Setup Type, dejar preferentemente en el modo Typical del programa. Despus de la instalacin de ste mdulo, proceder de la misma manera para instalar los dems 5. Despus de la instalacin de los mdulos adquiridos, coloque el Disco de Proteccin en el drive. Se aconseja salir de Multimedia. 6. Para ejecutar el Gerenciador de Mdulos Lince, clickee en Iniciar (Start), Programa (Programs), Lince, Gerenciador de Mdule Manager. 7. Abrir una pantalla solicitando que seleccione el idioma preferente (Portugus, Ingls o Espaol) para manejo del programa. 8. Clickee en Habilitar Autorizacin en el Drive A o B. Autorizar la habilitacin de los mdulos. Instalar SOLAMENTE los mdulos adquiridos, verifique en su ficha de pedido de compra cules son esos mdulos. La instalacin de otros mdulos solamente irn a consumir espacio en su disco rgido, ya que el Lince no les dar acceso. 9. Registre su nombre.
Pentium 133 MHz 16 Mb memria RAM (recomendvel 32 MB) / 16 Mb memory RAM (Preferable 32 MB) / 16 Mb memoria RAM (Recomendable 32 MB) Windows 95 ou superior / Windows 95 or superior / Windows 95 o superior 100 Mb de espao em disco rgido / 100 Mb of space in hard disk / 100 Mb de espacio en disco rgido
14
15
Manual
Estilo de los caracteres: podrn ser alterados el estilo y el tamao de las fuentes (letras y nmeros).
16
17
Manual
18
19
Manual
20
visualizada no contexto do repertrio como um todo. Na coluna lateral direita, estaro destacados os medicamentos referentes a esta rubrica.
whole. In the right lateral column, the referring medicines will be highlighted to this rubric.
visualizada en el contexto del repertorio como un todo. En la columna derecha, estarn destacados los medicamentos referentes a esta rbrica.
DICA!
Destes dois mtodos, ns aconselhamos o primeiro.
CLUE!
Of these two methods, we advised the first.
SUGERENCIA!
De stos dos mtodos, nosotros aconsejamos el primero.
21
Manual
Exata : Onde ocorre a busca de palavras que correspondem exatamente palavra escrita no campo Localizar. Sinnimos: Neste caso, alm da busca exata, se agregam a busca de palavras sinnimas. Anlogos: Neste item, existe uma busca bem mais abrangente, onde se agregam os termos analgicos ou afins aos sinnimos e de significado exato.
Exact: That is the search of word exactly as written in the Search field. Synonyms: In this case, besides of exact word search, we have the search of synonymous words. Similars: In this item, it exists a very extensive search, where it aggregates the analogical terms to the synonymous and exact ones.
Exacto: Donde ocurre la bsqueda de palabras que corresponden exactamente a la palabra escrita en el campo Localizar. Sinnimos: En este caso, adems de la bsqueda exacta, se agregan la bsqueda de palabras sinnimas. Anlogos: En este tem, existe una bsqueda ms amplia, donde se agregan los trminos analgicos o afines a los sinnimos y de significado exacto.
22
u Dvida na apresentao da palavra / Doubt in the presentation of the word / Duda en la presentacin de la palabra
Em caso de dvida com relao forma que est escrita a palavra no repertrio, dever ser includo um ? imediatamente aps a mesma. Por exemplo: Se o homeopata no se lembrar se a palavra est escrita como indisposio ou indisposies ele dever escrever indisposi? a sero localizadas todas as palavras que tenham estas iniciais citadas. Ou ento, a pessoa no se lembra se tmido, tmida ou timidez, a pede-se para localizar timid?. In case of doubt related to the form that it is written the word in the repertory, it should be included ? immediately after the same. For example: If the homeopathycian doesnt remember the word is written as indisposition or indispositions he should write indisposit? then they will be located all the words that have these initials you begin to mention. Or then, the person doesnt remember if the word is timid, or timidity or timidly, there he does ask himself to locate timid?. En caso de duda con relacin a la forma en que est escrita la palabra en el repertorio, deber ser incluido un ? inmediatamente despus de la misma. Por ejemplo: si el homepata no recuerda si la palabra est escrita como indisposicin o indisposiciones el deber escribir indisposic? y ah sern localizadas todas las palabras que tengan estas iniciales citadas. O si la persona no recuerda si es tmido, tmida o timidez, ah se pide para localizar timid?.
LEMBRETE! RECORDATORIO!
u Localizao de palavras descritas em outros idiomas / Word search described in another languages / Localizacin de palabras escritas en otros idiomas
Se o homeopata se lembrar de um termo em ingls ou espanhol que ele no se lembre como est em portugus, ele poder escrever neste outro idioma. If the homeopathycian remembers of a term in Portuguese or Spanish that he doesnt remember as it is in English, he can write in some of these others languages.
LINCE Expert Systems
Si el homepata recuerda un trmino en ingls o portugus que no recuerde como est en espaol, podr escribir en este otro idioma.
23
Manual
Por exemplo: Se ele pedir a palavra castaway, ocorrer o seguinte: 1. Se ele estiver trabalhando com o repertrio somente em portugus ou portugus/ingls, imediatamente sero localizadas as rubricas com esta palavra traduzida para o portugus, ou seja, vai ser localizada a rubrica: ILUSES-Sozinhoproscrito (pria), sendo um 2. Se ele estiver trabalhando com o repertrio somente em ingls ou ingls/portugus, ser encontrada a rubrica no ingls, correspondendo a: DELUSIONS-Alone-castaway, being
For example: If he asks the word proscrito (portuguese), it will happen the following: 1. If he is only working with the repertory in English or English/ Portuguese, immediately they will be located the rubrics with this word translated to English, that is to say, the rubric will be located: DELUSIONS-Alonecastaway, being 2. If he is only working with the repertory in Portuguese or Portuguese/English, it will be found the rubrics in Portuguese, corresponding to: ILUSES-Sozinho-proscrito (pria), sendo um
Por ejemplo: al pedir la palabra castaway, ocurrir lo siguiente: 1. Si estuviera trabajando con el repertorio solamente en espaol o en espaol/ingls, inmediatamente sern localizadas las rbricas con esta palabra traducida para el espaol, o sea, ser localizada la rbrica: ILUSIONES-Solo-proscrito, rprobo, es un. 2. Si estuviera trabajando con repertorio solamente ingls o ingls/espaol, ser encontrada la rbrica en ingls, correspondiendo a: DELUSIONS-Alonecastaway, being.
24
DICAS!
Poderemos pesquisar rubricas nos dois idiomas como se fossem num s. Atravs do recurso de abertura de mais de uma janela (no item Abrir Repertrio) e, utilizando o recurso das janelas em Cascata ou Lado a Lado na barra ao alto, poderemos trabalhar com mais de um repertrio simultaneamente, por exemplo, um em ingls e outro em portugus. E as rubricas podero ser encaminhadas para as caixas de repertorizao, tanto em portugus como em ingls, ou seja, independente de seu idioma. E a repertorizao correr normalmente.
CLUES!
We can research rubrics in the two languages as if they were in an alone one. Through the opening resource of more than a window (in the item Open Repertory) and, using the resource of the Window in Cascade or Side by Side in the bar to the high, we can work with more than a repertory simultaneously, for example, one in English and another in Portuguese. And the rubrics can be guided for the repertorization boxes, so in Portuguese as in English, that is to say, independent of its language. It is the repertorization will run as usually.
SUGERENCIAS!
Podremos pesquisar rbricas en los tres idiomas como si fuesen en uno slo. A travs del recurso de apertura de ms de una ventana (en el tem Abrir Repertorio) y, utilizando el recurso de las ventanas en Cascada o Lado a Lado en la barra superior, podremos trabajar con ms de un repertorio simultneamente, por ejemplo, uno en ingls y otro en espaol. Y las rbricas podrn ser encaminadas para las cajas de repertorizacin, tanto en espaol como en ingls, o sea, independientemente de su idioma. Y la repertorizacin correr normalmente.
u Recurso das Referncias Cruzadas / Resource of Crossed Reference / Recurso de las Referencias Cruzadas
As referncias cruzadas encontram-se representadas em grande nmero e em todos os captulos do repertrio. Elas se localizam ao lado ou abaixo das rubricas ou sub-rubricas, indicando e sugerindo comparaes, para que se possa adequar melhor o relato do paciente rubrica repertorial. Elas no possuem medicamentos. Mas, se alguma referncia cruzada for acionada via mouse (dois toques) no campo do repertrio ser possvel inserlas no campo Localizar, e da ser possvel selecionar e se dirigir rubrica indicada (com os medicamentos). The cross references meet represented in great number and in all the chapters of the repertory. They are located to the side or below the rubrics or sub-rubrics, indicating and suggesting comparisons, so that it can adapt better the report of the patient to the repertorial rubrics. They dont possess medicines. But, if some cross reference be worked through mouse (two touches) in the field of the repertory it will be possible to insert them in the Search field, and of there it will be possible to select and to go to the suitable rubric (with the medicines).
LINCE Expert Systems
Las referencias cruzadas se encuentran representadas en gran nmero y en todos los captulos del repertorio. Se localizan al lado o abajo de las rbricas o subrbricas, indicando y sugiriendo comparaciones, para que se pueda adecuar mejor el relato del paciente a la rbrica repertorial. No poseen medicamentos. Pero, si alguna referencia cruzada fuera accionada va mouse (dos toques) en el campo del repertorio ser posible insertarlas en el campo Localizar, y de ah ser posible seleccionar y dirigirse a la rbrica indicada (con los medicamentos).
25
Manual
u Seleo dos Sintomas para a Repertorizao / Seletion of the Symptoms for Repertorization / Seleccin de los Sntomas para la Repertorizacin
Na medida em forem sendo encontradas as rubricas, estas devero ser arrastadas com o mouse para um dos recipientes de repertorizao. As rubrics are being found, these should be dragged with the mouse for one of the repertorization boxes. En la medida que vayan siendo encontradas las rbricas, stas debern ser arrastradas con el mouse para uno de los recipientes de repertorizacin.
1 . Caixas de repertorizao: So locais onde so colocadas as rubricas selecionadas. So colocadas inicialmente trs, mas, se for necessrio, poderemos criar mais recipientes atravs do boto da barra superior, Nova Repertorizao, desta forma, poderemos ter quantos recipientes
1 . Repertorization boxes: They are local where the selected rubrics are placed. They are placed three initially, but, if it is necessary, we can create more recipients through the button of the superior bar, New Repertorization, this way, we can have how many recipients as wish. These boxes can be named, that is
LINCE Expert Systems
1. Cajas de repertorizacin: son lugares donde se colocan las rbricas seleccionadas. Son colocadas inicialmente tres, pero, si fuera necesario, podremos crear ms recipientes a travs del botn de la barra superior, Nueva Repertorizacin, de esta forma, podremos tener cuntos recipientes queramos. Estos recipientes
26
quizermos. Estes recipientes podem ser nominados, ou seja, basta acionar o mouse sobre eles e determinar o nome que daremos, por exemplo, poderemos criar uma caixa ou recipiente para os sintomas do agudo, outra para os crnicos, outra para os caracterolgicos, e numa outra, ter a totalidade dos sintomas selecionados nas caixas anteriores, etc. 2. Transferncia dos sintomas para as caixas ou recipientes: De qualquer lugar do repertrio poderemos encaminhar as rubricas para os recipientes. Ou seja, direto do campo Localizar ou do campo do Repertrio, de uma caixa para outra, ou mesmo da relao das rubricas repertorizadas (no campo de repertorizao). 3 . Apagando a repertorizao: Se a pessoa quiser esvaziar ou apagar (deletar) um recipiente com ou sem sintomas selecionados, basta arrast-lo para a lixeira.
to say, it is enough to click the mouse on them and to determine the name that we will give, for example, we can create a box or recipient for the acute case symptoms, another for the chronic ones, another for the characterologic, and in another one, to have the totality of the symptoms selected in the previous boxes, etc. 2 . Transfer of the symptoms for the boxes or recipients: From any position of the repertory we can guide the rubrics for the recipients. That is to say, direct from the field Search or from the field of the Repertory, from a box to other, or even of the relationship of the repertorizated rubric (in the repertorization field). 3 . Turning off the repertorization: If the person wants to empty or to turn off (delete) a recipient with or without selected symptoms, it is enough to drag it for the trash can.
pueden ser nominados, o sea, basta accionar el mouse sobre ellos y determinar el nombre que le daremos, por ejemplo, podremos crear una caja o recipiente para los sntomas del agudo, otra para los crnicos, otra para los caracterolgicos, y en otra, tener la totalidad de los sntomas seleccionados en las cajas anteriores, etctera. 2 . Transferencia de los sntomas para las cajas o recipientes: De cualquier lugar del repertorio podremos encaminar las rbricas para los recipientes. O sea, directo del campo Localizar, o del campo del Repertorio, de una caja para otra, o asimismo de la relacin de las rbricas repertorizadas (en el campo de repertorizacin). 3. Borrando la repertorizacin: si la persona desear vaciar o borrar (delete) un recipiente con o sin sntomas seleccionados, basta arrastrarlos para la papelera.
DICA!
Lembramos que s podero serem arrastadas para a caixa, as rubricas com medicamentos.
CLUE!
We reminded that they will only can be dragged for the box, the rubrics with medicines.
SUGERENCIA!
Recordamos que solamente podrn ser arrastradas para la caja, las rbricas con medicamentos.
Para imprimir la repertorizacin es necesario abrir la pantalla de repertorizacin que se quiere imprimir y, a continuacin,
27
Manual
boto que se assemelha a uma impressora na barra superior. Ser utilizada a impressora definida como padro no Windows.
each other to a printer in the superior bar. The printer defined as pattern in Windows will be used.
accionar el botn que se asemeja a una impresora en la barra superior. Ser utilizada la impresora definida como padrn en el Windows.
u Os medicamentos e a Matria Mdica / The medicines and the Materia Medica / Los medicamentos y la Materia Mdica
1 . Medicamentos: Eles so citados, da mesma forma que no repertrio, em 3 graus, representados por cores e estilos diferentes: Em maiscula e em vermelho encontramos os de primeiro grau, representando 3 pontos no procedimento repertorial. Em itlico e azul, teremos os de segundo grau com pontuao dois. Em letra normal e cor preta teremos os medicamentos de terceiro grau e pontuao 1. 1 . Medicines: They are mentioned, in the same way that in the repertory, in 3 degrees, represented by colors and different styles: In bold and red we found the one of first degree, representing 3 points in the repertorial procedure. In italics and blue, we will have the one of second degree with punctuation 2. In normal letter and black color we will have the medicines of third degree and punctuation 1. 1 . Medicamentos: son citados, de la misma forma que en el repertorio, en tres grados, representados por colores y estilos diferentes: En mayscula y en rojo encontramos los de primer grado, representando 3 puntos en el procedimiento repertorial. En itlico y azul, tenemos los de segundo grado con puntuacin 2. En letra normal y de color negra tenemos los medicamentos de tercer grado y puntuacin.
2. Matria Mdica: Ao acionarmos com o boto direito do mouse qualquer medicamento do repertrio, ser acionado um campo onde constaro as sinonmias, a(s) referncia bibliogrfica(s) (representada pelo nmero citado ao lado do medicamento), e um boto denominado Matria Mdica, que, se acionado, faz com que se abra a descrio das Matrias Mdicas habilitadas com relao ao referido medicamento. Se acionarmos com o boto esquerdo do mouse sobre o medicamento aparecer diretamente a descrio das Matrias Mdicas habilitadas.
2 . Materia Medica: As we click with the right button of mouse any medicine in the repertory, a field where will consist the synonymies, bibliographical reference (represented by the number mentioned beside the medicine) will be appeared, and a button denominated Materia Medica, that, if turned on, it opens up the description of enabled Materias Medicas of the refered medicine.
2. Materia Mdica: Al accionar con el botn derecho del mouse cualquier medicamento ser accionado un campo donde constarn las sinonimias, la(s) referencia(s) bibliogrfica(s) (representada por el nmero citado al lado del medicamento), y un botn denominado Materia Mdica, que, accionndose, hace que se abra la descripcin en las Materias Mdicas habilitadas con relacin al referido medicamento. Si accionamos con el botn izquierdo del mouse sobre el medicamento aparecer directamente la descripcin de las Materias Mdicas habilitadas.
28
Repertorial Simple: Agrupamiento de los sntomas de un nico remedio dentro del repertorio, constituyendo as una Materia Mdica Repertorial. Repertorial Comparada: Agrupamiento comparado de hasta 5 diferentes Materias Mdicas. El usuario podr seleccionar (frente al medicamento) las palabras si, cuando quisiera incluir los sntomas del medicamento y no, cuando quisiera excluir los sntomas del mismo en la comparacin entre dos o mas medicamentos. Mdulos de Materias Mdicas (Hahnemann, Allen, Boericke, etc.)
29
Manual
Obs: No caso das Matrias Mdicas repertoriais possvel considerar e escolher os captulos a serem pesquisados, a pontuao do medicamento e determinar o critrio de rubrica de medicamento nico ou no.
PS: In these Repertorial Materias Medicas case is possible consider and choose the chapters to be searched, the punctuation of remedy and, so, to determine the choose criterious of single remedy or not.
Obs: En el caso de las Materias Mdicas repertoriales es posible considerar y escoger los captulos a ser pesquisados, la puntuacin del medicamento y determinar el criterio de rbrica de medicamento nico o no.
30
Ariovaldo Ribeiro Filho & Zalman Bronfman Sintoma Diretor / Managing Symptom / Sntoma Diretriz Soma das Rubricas / Rubrics Sum Suma de Rubricas
No campo superior encontra-se a relao das rubricas selecionadas com seu nmero (it.) e local onde pode ser definido (pelo usurio) o Sintoma Diretor (Dir.) e um campo de definio para rubricas a serem somadas (Soma). No campo inferior direito encontra-se a repertorizao propriamente dita, resultado do cruzamento dos sintomas selecionados e o resultado final, segundo a pontuao e cobertura das rubricas. Poder-se- selecionar a prioridade hierrquica para a seleo dos medicamentos, ou seja, por pontuao, por cobertura ou na ordem alfabtica dos medicamentos.
In the superior field it meets the relationship of the rubrics selected with its number (it.) and local where can be defined (for the user) the Managing Symptom (Dir.) and a field of definition to the rubrics to be added (Sum). In the right inferior field it meets the repertorization properly said, result of the crossing of the selected symptoms and the final result, according to the punctuation and covering of the rubrics. The hierarchical priority can be selected for the selection of the medicines, that is to say, for punctuation, for covering or in the alphabetical order of the medicines.
LINCE Expert Systems
En el campo superior se encuentra la relacin de las rbricas seleccionadas con su nmero (it.) y lugar donde puede ser definido (por el usuario) o Sntoma Directriz (Dir.) y un campo de definicin para rbricas a ser sumadas (Suma). En el campo inferior derecho se encuentra la repertorizacin propiamente dicha, resultado del cruce de los sntomas seleccionados y el resultado final, segn la puntuacin y cobertura de las rbricas. Se podr seleccionar la prioridad jerrquica para la seleccin de los medicamentos, o sea por puntuacin, por cobertura o en el orden alfabtico de los medicamentos.
31
Manual
No campo lateral esquerdo, temos citados os medicamentos referentes a qualquer rubrica assinalada no campo de rubricas selecionadas para a repertorizao.
In the left lateral field, we have mentioned the referring medicines to any rubric marked in the field of rubrics.
En el campo lateral izquierdo tendremos citados medicamentos referentes a cualquier rbrica sealada en el campo de rbricas seleccionadas para la repertorizacin.
2 Sintoma Diretor (cruzamento e eliminao de sintomas) / Managing symptom (cross and elimination method) / Sntoma Directriz (cruce y eliminacin de sntomas)
Caso se tenha selecionado um sintoma diretor, a repertorizao ficar limitada a este sintoma, ou seja, s aparecero e sero analisados os medicamentos que constam na rubrica diretora. Podero ser selecionados mais de um sintoma diretor, que sero cruzados entre si, do resultado deste cruzamento teremos definidos os medicamentos que limitaro a repertorizao. In case it has selected a managing symptom, the repertorization it will be limited to this symptom, that is to say, they will only appear and they will be analyzed the medicines that appear in the managing rubric. They can be selected more than a managing symptom, that they will be crossed to each other, of the result of this crossing we will have defined the medicines that will limit the repertorization. En caso se haya seleccionado un sntoma directriz , la repertorizacin quedar limitada a este sntoma, o sea, slo aparecern y sern analizados los medicamentos que constan en la rbrica directriz. Podrn ser seleccionados ms de un sntoma directriz, que sern cruzados entre s, y del resultado de este cruce tendremos definidos los medicamentos que limitarn la repertorizacin.
4 Cancelamento de rubricas numa repertorizao / Cancellation of rubrics in a repertorization / Cancelacin de rbricas en una repertorizacin
Para apagar uma ou mais rubricas, elas devem ser arrastadas para a lixeira. To turn off one or more rubrics, they should be dragged for the trash can. Para borrar una o ms rbricas, deben ser arrastradas para la papelera de reciclaje.
32
6 Salvando ou abrindo uma repertorizao / Saving or opening a repertorization / Guardando o abriendo una repertorizacin
Salvando: Para salvar a repertorizao, basta acionar na barra superior o boto respectivo (representando um disquete). A aparecer a janela da pasta de arquivamento de repertorizaes do Explorer (Salvar Como), neste instante, basta dar o nome repertorizao, que pode ser o nome ou sobrenome do paciente atendido, e acionar o boto salvar. O arquivo ser armazenado na pasta C:\LinceDat\Repert, ou ento acessar o boto Pacientes, incluir o nome do paciente e salvar a repertorizao estes dados ficaro disponveis tambm atravs da Ficha Clnica. Abrindo: Para chamar uma repertorizao j feita e arquivada anteriormente, acionar na barra superior o boto respectivo (representando uma pasta aberta), a abrir o campo do Explorer (Abrir), ento dever ser acionado o mouse com dois toques e assim abriremos o arquivo pedido. Saving: To save the repertorization, it is enough to work in the superior bar the respective button (representing a diskette). There will appear the window of the repertorizationss file folders of Explorer (Save As), in this instant, it is enough to give the name to the repertorization, that can be the assisted patients name or family name, and turn on the button save. The file will be stored in the folder: C:\LinceDat\Repert, or access the Patientsbutton, include the patients name and save the repertorization these data will remain available as well in the Clinical Chip. Opening: To call a repertorization already done and filed previously, turn on the superior bar the respective button (representing an open folder), then it will open the field of Explorer (Open), then the mouse should be clicked twice and then we will open the file requested. Guardando: para guardar la repertorizacin, basta accionar en la barra superior el botn respectivo (representando un disquete). Ah aparecer una ventana de la carpeta de archivos de repertorizaciones del Explorer (Guardar como), en este instante, basta dar el nombre a la repertorizacin, que puede ser el nombre o apellido del paciente atendido, y accionar el botn guardar. El archivo ser almacenado en la carpeta C:\LinceDat\Repert, o entonces, acceder el botn Pacientes, incluir el nombre del paciente e guardar la repertorizacin estos datos se quedarn disponibles tambin en la Ficha Clinica. Abriendo: para llamar una repertorizacin ya hecha y archivada anteriormente, accionar en la barra superior el botn respectivo (representando una carpeta abierta), ah se abrir el campo del Explorer (Abrir), entonces deber ser accionado el mouse con dos toques y as abriremos el archivo pedido.
33
Manual
Instalao e Informaes Gerais / Installation and General Informations / Instalacin e Informaciones Generales
34
Ficha do Paciente / Patient Chip / Ficha del Paciente Consulta & Receita / Consultation & Prescription / Consulta & Receta Repertorizao & Anexos / Repertorization & Attaches / Repertorizacin & Anexos Apagar / Erase / Borrar Chama/Abre Repertrio / Call/Open Repertory / Llama/Abre Repertorio
Para instalar o programa em seu disco rgido, executar o programa setup.exe que se encontra em seu CD-Rom ou ir, na sequncia, em Iniciar (Start), Programas, Lince, Lince Module Manager, Instalar Novo Mdulo, indicar o drive do CDRom, Instalador de Mdulos, Instalar, voltar ao Lince Module Manager, selecionar a Ficha Clnica, colocar o Disquete de Proteo e habilitar o mdulo. Aps iniciar o programa, ser criado um diretrio C:\LinceDat \Ficha, onde sero armazenadas as informaes da ficha clnica. Para entrar no programa, clicar no boto Iniciar, Programas, Lince e Ficha Clnica. A ficha clnica pode operar de trs formas diferentes: 1) Modo Normal: Voc dever possuir a autorizao para executar a ficha clnica. 2) Modo Secretria: Voc poder instalar o programa no computador da secretria de forma que ela possa acessar o seu cadastro de pacientes. Neste caso no necessrio que voc possua autorizao instalada no computador da secretria. 3) Modo Demonstrao: Voce poder incluir at 10 pacientes de forma a experimentar o uso da ficha clnica antes de adquirir a mesma.
To install the program in the hard disk, to execute the program setup.exe that is in its Cdrom or to go, in the sequence, in Start, Programs, Lince, Lince Module Manager, to indicate the CD-Rom drive, Installer of Modules, Install, back to the Lince Manager, to insert the protection disk and enable the module. After start the program, a directory will be created (C:\LinceDat\Ficha), where the informations of the clinical chip will be stored. To enter in the program, to click in the button Start, Programs, Lince and Clinical Chip. The clinical chip can operate in three different ways: 1) Normal way: You should have the authorization to execute the clinical chip. 2) Secretary way: You can install the program in the secretarys computer so that her it cannot access the personal patient data. In this case, it is not necessary that you have the authorization installed in the secretarys computer. 3) Demonstration way: You can include till 10 patients in way to try the use of the clinical chip before you acquiring the same.
Para instalar el programa en su disco rgido, ejecutar el programa setup.exe que se encuentra en su CD-Rom o irse, en la secuencia, en Iniciar (Start), Programa, Lince, Lince Module Manager, Instalar Nuevo Modulo, indicar el drive del CD-Rom, Instalador de Modulos, Instalar, volver a Lince Module Manager, seleccionar la Ficha Clinica, poner el disqute de Protecin y habilitar el modulo. Despus iniciar el programa, ser creado un directorio C:\LinceDat\Ficha, donde sern almacenadas las informaciones de la ficha clnica. Para entrar en el programa, clickear en el botn iniciar, programas, lince y ficha clnica. La ficha clnica puede operar de tres formas diferentes: 1) Modo Normal: Ud. deber poseer la autorizacin para ejecutar la ficha clnica. 2) Modo Secretaria: Ud. podr instalar el programa en la computadora de la secretaria de forma que ella pueda acceder a su registro de pacientes. No es necesario en este caso que Ud. posea autorizacin instalada en la computadora de la secretaria. 3) Modo Demostracin: Ud. podr incluir hasta 10 pacientes para experimentar el uso de la ficha clnica antes de adquirir la misma.
35
Manual
A Ficha do Paciente pode ser configurada, podendo-se incluir e eliminar campos na mesma.
The Patient Chip can be configured, one could be include and to eliminate fields in the same.
La Ficha del Paciente puede ser configurada, pudindose incluir y eliminar campos de la misma.
36
Botn Copiar: Ud. puede utilizar este botn para copiar un texto, por ejemplo un modelo, para despus pegar en una Consulta. Botn Pegar: Pega los datos copiados por el botn copiar. Botn Imprimir: Imprime la consulta o receta Botn Ver: Visualiza la impresin de la consulta o receta Botn Incluir: Permite acrecentar una nueva receta, consulta o modelo Botn Borrar: Permite borrar una consulta Botn Repert: Permite llamar y abrir el repertorio a partir de una consulta.
37
Manual
38
2 Configurao da Ficha do Paciente / Patient Chip Configuration / Configuracin de la Ficha del Paciente
Nesta janela voc configura a sua ficha do paciente. Esto disponveis as seguintes opes: Boto Subir: Move o campo para cima Boto Descer: Move o campo para baixo Boto Alterar: Ao final existem alguns campos configurveis. Nestes voc poder alterar o nome e tamanho do mesmo. In this window you configure the Patient Chip. They are available the following options: Go up Button: It moves the field upward. Go down Button: It moves the field down. Modify Button: At the end, it exists some fields can be configured. In these you can modify its name and size. En esta ventana Ud. configura su ficha del paciente. Estn disponibles las siguientes opciones: Botn Subir: Mueve el campo hacia arriba Botn Bajar: Mueve el campo hacia abajo Botn Alterar: Al final existen algunos campos son configurables. En estos Ud. podr alterar el nombre y tamao del mismo.
3 Configurao da Receita e Atestados / Prescription Configuration and Cerificates / Configuracin de la Receta y Atestados
Para configurar seu receiturio voc dever: 1) Selecionar o Texto a ser configurado 2) Digitar o contedo do mesmo, bem como sua posio e seu tipo de fonte de caracter 3) Indicar tambm a posio do texto e da folha e o tamanho da folha. To configure your prescription you will have: 1) To select the Text to be configured. 2) To type the content of the same, as well as its position and its Letters Source. 3) To also indicate the position of text and paper and the size of the paper. Para configurar su recetario Ud. deber: 1) Seleccionar el Texto a ser configurado 2) Digitar el contenido del mismo, as como su posicin y su tipo de fuente de caracteres 3) Indicar tambin la posicin del texto y de la hoja y el tamao de la hoja.
Para configurar anexos, proceder de la siguiente forma: 1) Clickear en el botn Nuevo 2) Digitar en Tipo de Documento Anexo el tipo de documento. Ej.: Documento Word 3) Digitar en Directorio donde estn los documentos el directorio donde Ud. va a almacenar los documentos. Ej.: C:\LINCEDAT\WORD.
39
Manual
Procure utilizar sempre um subdiretrio de C:\LINCEDAT, assim voc mantm organizado seu banco de dados e facilita a execuo de Cpias de Seguranca (Backups) Para gravar os documentos na ficha do paciente, salve o arquivo no diretrio escolhido com o seguinte nome, por exemplo: R1_ _ _ 001.DOC onde: R1 o cdigo do paciente _ _ _ utilizado para completar 5 dgitos do cdigo 001 um nmero sequencial. Outros exemplos: R2_ _ _002.TXT; M11_ _015.BMP
It tries to always use a subdirectory of C:\LINCEDAT, this way, you maintain organized its database and it makes easy the execution of Safety Copies (Backups). To record the documents in the patient chip, to save the file in the directory chosen with the following name, for example: R1_ _ _ 001.DOC where: R1 is the patients code _ _ _ is used to complete 5 digits of the code 001 is a sequencial number. Other examples: R2_ _ _002.TXT; M11_ _015.BMP
Busque utilizar siempre un subdirectorio de C:\LINCEDAT, as Ud. mantendr organizado su banco de datos y facilitar la ejecucin de Copias de Seguridad (Backups) Para grabar los documentos en la ficha del paciente, guardar el archivo en el directorio escogido con el siguiente nombre, por ejemplo: R1_ _ _ 001.DOC donde: R1 es el cdigo del paciente _ _ _ es utilizado para completar 5 dgitos del cdigo 001 es un nmero secuencial. Otros ejemplos: R2_ _ _002.TXT, M11_ _015.BMP
u Importar Dados de Verses Anteriores / To import Data of the Previous Versions / Importar Datos de Versiones Anteriores
Caso voc possua dados lanados em verses anteriores de ficha clnica Lince, utilizar este mdulo para importao dos dados. 1) Indicar inicalmente o diretrio onde esto os dados originais, normalmente C:\HDATA e indicar se voc deseja sobrepor os dados atuais. 2) Pressionar o boto Importar para iniciar o processo. OBS: Para maiores informaes acerca da Ficha de Pacientes, bem como, sobre os outros mdulos, consulte e-mail: suporte@lincenet.com In case you have data introduced in the previous versions of Lince Clinical Chip, we advice you to use this module for import the data. 1) Firstly, to indicate the directory where are the original data, usually C:\HDATA, and to indicate if you want to superpose the current data. 2) To press the button Import to start the process. PS: To further informations about the Clinical Chip, as well as about the another modules, consult e-mail: suporte@lincenet.com
LINCE Expert Systems
En caso Ud. posea datos asentados en versiones anteriores de ficha clnica Lince, utilizar este mdulo para importacin de los datos. 1) Indicar inicialmente el directorio donde estn los datos originales, normalmente C:\HDATA e indicar se Ud. desea superponer los datos actuales. 2) Presionar el botn Importar para iniciar el proceso. OBS: Para mayores informaciones sobre la Ficha de Pacientes, bien como, sobre los otros modulos, consulte e-mail: suporte@lincenet.com
40