Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
2
00:01:23,217 --> 00:01:26,467
Onde ele est?
Voc est a?
2
00:01:52,217 --> 00:01:55,467
Onde ele est?
Voc est a?
3
00:01:28,217 --> 00:01:31,467
- O disco no .
- Voc tem certeza?
3
00:01:57,217 --> 00:02:00,467
- O disco no .
- Voc tem certeza?
4
00:01:33,217 --> 00:01:35,217
No mas.
D-me um minuto.
4
00:02:02,217 --> 00:02:04,217
No mas.
D-me um minuto.
5
00:01:35,217 --> 00:01:38,425
Deve estar nele.
5
00:02:04,217 --> 00:02:07,425
Deve estar nele.
6
00:01:42,217 --> 00:01:44,217
- Eu estabilizo o Ronson.
- No h tempo.
6
00:02:11,217 --> 00:02:13,217
- Eu estabilizo o Ronson.
- No h tempo.
7
00:01:44,217 --> 00:01:46,175
Temos que parar a hemorragia.
7
00:02:13,217 --> 00:02:15,175
Temos que parar a hemorragia.
8
00:01:46,175 --> 00:01:49,425
Deixe-o!
8
00:02:15,175 --> 00:02:18,425
Deixe-o!
9
00:02:23,175 --> 00:02:26,383
- Voc tem?
- um Audi preto.
9
00:02:52,175 --> 00:02:55,383
- Voc tem?
- um Audi preto.
10
00:02:27,133 --> 00:02:29,133
- E o Ronson?
- Ele foi atingido.
10
00:02:56,133 --> 00:02:58,133
- E o Ronson?
- Ele foi atingido.
11
00:02:29,133 --> 00:02:31,133
Envio o local do cdigo emergncia.
11
00:02:58,133 --> 00:03:00,133
Envio o local do cdigo emergncia.
12
00:02:31,133 --> 00:02:34,133
Ser tarde demais.
12
00:03:00,133 --> 00:03:03,133
Ser tarde demais.
13
00:02:34,133 --> 00:02:36,133
V isso?
13
00:03:03,133 --> 00:03:05,133
V isso?
14
00:02:36,133 --> 00:02:39,383
A recolha de Ronson
levar cerca de cinco minutos.
14
00:03:05,133 --> 00:03:08,383
A recolha de Ronson
levar cerca de cinco minutos.
15
00:02:45,133 --> 00:02:48,383
Normalmente no o usam.
15
00:03:14,133 --> 00:03:17,383
Normalmente no o usam.
16
00:02:49,133 --> 00:02:52,383
Normalmente tambm no usam este.
16
00:03:18,133 --> 00:03:21,383
Normalmente tambm no usam este.
17
00:03:36,092 --> 00:03:39,342
Baixe a cabea!
17
00:04:05,092 --> 00:04:08,342
Baixe a cabea!
18
00:04:12,050 --> 00:04:15,050
Saiam da frente!
18
00:04:41,050 --> 00:04:44,050
Saiam da frente!
19
00:04:15,050 --> 00:04:18,050
- Gareth, onde?
- Continue em frente.
19
00:04:44,050 --> 00:04:47,050
- Gareth, onde?
- Continue em frente.
20
00:04:18,050 --> 00:04:19,050
Eu posso gui-la.
20
00:04:47,050 --> 00:04:48,050
Eu posso gui-la.
21
21
00:04:19,050 --> 00:04:22,050
00:04:48,050 --> 00:04:51,050
- Ns todos sabemos o que est em jogo e
- Ns todos sabemos o que est em jogo e
- Ns no nos podemos dar ao luxo de perder a -lista.
Ns no nos podemos dar ao luxo de perder a lista.
22
00:04:22,050 --> 00:04:25,258
Sim, senhora.
22
00:04:51,050 --> 00:04:54,258
Sim, senhora.
23
00:04:53,008 --> 00:04:56,258
- Agora, onde esto eles?
- Esto por cima do bazar grande.
23
00:05:22,008 --> 00:05:25,258
- Agora, onde esto eles?
- Esto por cima do bazar grande.
24
00:05:48,967 --> 00:05:52,175
vire esquerda. uma ponte.
24
00:06:17,967 --> 00:06:21,175
vire esquerda. uma ponte.
25
00:06:43,883 --> 00:06:45,883
- O que aconteceu?
- Eles esto no comboio, minha senhora.
25
00:07:12,883 --> 00:07:14,883
- O que aconteceu?
- Eles esto no comboio, minha senhora.
26
26
00:06:45,883 --> 00:06:48,883
00:07:14,883 --> 00:07:17,883
- O que voc quer dizer por comboio.
- O que voc quer dizer por comboio.
- Eles esto em cima do comboio, minha senhora.
- Eles esto em cima do comboio, minha senhora.
27
00:06:48,883 --> 00:06:52,133
Pelo amor de Deus, v atrs deles.
27
00:07:17,883 --> 00:07:21,133
Pelo amor de Deus, v atrs deles.
28
28
00:07:20,842 --> 00:07:22,842
00:07:49,842 --> 00:07:51,842
- V para fora de alcance.
- V para fora de alcance.
- Eu perdi o rastro deles. Estamos sem nenhuma- Eu
pista.
perdi o rastro deles. Estamos sem nenhuma pista.
29
00:07:22,842 --> 00:07:24,842
- O que est acontecendo?
- Eu ainda estou com eles.
29
00:07:51,842 --> 00:07:53,842
- O que est acontecendo?
- Eu ainda estou com eles.
30
00:07:24,842 --> 00:07:28,092
Ir para televiso por satlite.
30
00:07:53,842 --> 00:07:57,092
Ir para televiso por satlite.
31
00:08:17,800 --> 00:08:19,800
O que foi isso?
31
00:08:46,800 --> 00:08:48,800
O que foi isso?
32
00:08:19,800 --> 00:08:23,050
O aumento da velocidade do diezel...
32
00:08:48,800 --> 00:08:52,050
O aumento da velocidade do diezel...
33
33
00:08:47,758 --> 00:08:51,008
00:09:16,758 --> 00:09:20,008
Ele destruiu o Vnculo que separa as carruagens.Ele destruiu o Vnculo que separa as carruagens.
34
00:09:27,717 --> 00:09:30,967
- 007, Voc est bem?
- Estou em cima dos acontecimentos.
34
00:09:56,717 --> 00:09:59,967
- 007, Voc est bem?
- Estou em cima dos acontecimentos.
35
00:09:33,717 --> 00:09:36,967
- O que est acontecendo?
- bastante dificil de explicar,Senhora.
35
00:10:02,717 --> 00:10:05,967
- O que est acontecendo?
- bastante dificil de explicar,Senhora.
36
00:09:37,717 --> 00:09:40,967
O 007 continua em perseguio do suspeito.
36
00:10:06,717 --> 00:10:09,967
O 007 continua em perseguio do suspeito.
37
00:10:43,675 --> 00:10:46,883
A estrada no tem saida.
Acho que no posso seguir.
37
00:11:12,675 --> 00:11:15,883
A estrada no tem saida.
Acho que no posso seguir.
38
00:11:22,633 --> 00:11:25,842
Poderei ter hiptese de disparar.
38
00:11:51,633 --> 00:11:54,842
Poderei ter hiptese de disparar.
39
00:11:30,592 --> 00:11:32,592
No diretamente.
39
00:11:59,592 --> 00:12:01,592
No diretamente.
40
00:11:32,592 --> 00:11:35,842
No tenho um alvo limpo.
40
00:12:01,592 --> 00:12:04,842
No tenho um alvo limpo.
41
00:11:41,592 --> 00:11:43,592
Esto a chegar a um tnel.
Vou perd-los.
41
00:12:10,592 --> 00:12:12,592
Esto a chegar a um tnel.
Vou perd-los.
42
00:11:43,592 --> 00:11:46,842
- Voc pode colocar-se numa posio melhor?
- Negativo, no vai dar tempo
42
00:12:12,592 --> 00:12:15,842
- Voc pode colocar-se numa posio melhor?
- Negativo, no vai dar tempo
43
00:11:49,592 --> 00:11:52,592
Dispare!
43
00:12:18,592 --> 00:12:21,592
Dispare!
44
00:11:52,592 --> 00:11:54,592
Eu disse Dispare!
44
00:12:21,592 --> 00:12:23,592
Eu disse Dispare!
45
00:11:54,592 --> 00:11:57,842
- Eu no posso. Eu vou atingir o Bond.
- Raios, eu disse dispare!
45
00:12:23,592 --> 00:12:26,842
- Eu no posso. Eu vou atingir o Bond.
- Raios, eu disse dispare!
46
00:11:26,925 --> 00:11:33,842
46
00:11:55,925 --> 00:12:02,842
47
00:12:21,525 --> 00:12:22,542
Agente morto!
47
00:12:50,525 --> 00:12:51,542
Agente morto!
48
48
49
00:16:57,300 --> 00:17:00,508
funeral do comandante James Bond
49
00:17:26,300 --> 00:17:29,508
funeral do comandante James Bond
50
00:17:39,958 --> 00:17:42,558
Eu sinto-me como uma adolescente,
que foi chamada ao Reitor.
50
00:18:08,958 --> 00:18:11,558
Eu sinto-me como uma adolescente,
que foi chamada ao Reitor.
51
00:17:42,558 --> 00:17:44,217
procedimento padro
51
00:18:11,558 --> 00:18:13,217
procedimento padro
52
00:17:44,217 --> 00:17:48,217
uma perda de tempo, na minha opinio.
52
00:18:13,217 --> 00:18:17,217
uma perda de tempo, na minha opinio.
53
00:17:48,217 --> 00:17:52,967
Lamento ter de cham-la sobre um assunto
to delicado,logo no nosso 1 encontro
53
00:18:17,217 --> 00:18:21,967
Lamento ter de cham-la sobre um assunto
to delicado,logo no nosso 1 encontro
54
00:17:53,217 --> 00:17:55,217
mas ...
54
00:18:22,217 --> 00:18:24,217
mas ...
55
00:17:55,217 --> 00:17:57,217
preciso ser honesto com voc.
55
00:18:24,217 --> 00:18:26,217
preciso ser honesto com voc.
56
00:17:57,217 --> 00:18:00,467
seria uma boa idia.
56
00:18:26,217 --> 00:18:29,467
seria uma boa idia.
57
00:18:02,217 --> 00:18:05,217
O primeiro-ministro est muito preocupado.
57
00:18:31,217 --> 00:18:34,217
O primeiro-ministro est muito preocupado.
58
00:18:05,217 --> 00:18:08,977
Pode lhe dizer que
temos feito tudo ao nosso alcance.
58
00:18:34,217 --> 00:18:37,977
Pode lhe dizer que
temos feito tudo ao nosso alcance.
59
00:18:09,217 --> 00:18:12,927
- Voc pensou em fechar a agncia?
- Eu pensei em todas as alternativas.
59
00:18:38,217 --> 00:18:41,927
- Voc pensou em fechar a agncia?
- Eu pensei em todas as alternativas.
60
60
61
00:18:46,445 --> 00:18:50,000
Trs meses atrs, perderam o disco
que contm a identidade
62
62
00:18:21,217 --> 00:18:26,500
00:18:50,217 --> 00:18:55,500
de quase todos os agentes da NATO
de quase todos os agentes da NATO
infiltrados nas organizaes terroristas do mundo.
infiltrados nas organizaes terroristas do mundo.
63
00:18:27,175 --> 00:18:30,175
Uma lista que, aos olhos dos aliados
nunca existiu.
63
00:18:56,175 --> 00:18:59,175
Uma lista que, aos olhos dos aliados
nunca existiu.
64
00:18:30,175 --> 00:18:33,925
Agora, se voc me der licena,
Acho que voc sabe por que est aqui.
64
00:18:59,175 --> 00:19:02,925
Agora, se voc me der licena,
Acho que voc sabe por que est aqui.
65
00:18:34,000 --> 00:18:36,175
E como voc chama isso?
Superviso civil?
65
00:19:03,000 --> 00:19:05,175
E como voc chama isso?
Superviso civil?
66
00:18:36,175 --> 00:18:40,425
No,
um plano de reforma.
66
00:19:05,175 --> 00:19:09,425
No,
um plano de reforma.
67
00:18:41,175 --> 00:18:45,925
O seu Pas tem um grande respeito
por voc. Pelos seus anos de servio.
67
00:19:10,175 --> 00:19:14,925
O seu Pas tem um grande respeito
por voc. Pelos seus anos de servio.
68
00:18:46,175 --> 00:18:49,925
aps a sua saida, voc receber
Medalha JSMG
68
00:19:15,175 --> 00:19:18,925
aps a sua saida, voc receber
Medalha JSMG
69
00:18:50,175 --> 00:18:52,175
com todas as honras.
69
00:19:19,175 --> 00:19:21,175
com todas as honras.
70
00:18:52,175 --> 00:18:55,175
Parabns.
70
00:19:21,175 --> 00:19:24,175
Parabns.
71
00:18:55,175 --> 00:18:57,175
- Est a demitir-me?
- No, senhora.
71
00:19:24,175 --> 00:19:26,175
- Est a demitir-me?
- No, senhora.
72
72
00:18:57,175 --> 00:19:02,000
00:19:26,175 --> 00:19:31,000
Estou aqui para supervisionar a transio
Estou aqui para supervisionar a transio
at sua aposentadoria voluntria em dois meses.
at sua aposentadoria voluntria em dois meses.
73
00:19:02,175 --> 00:19:04,175
O seu sucesso ser levado em considerao
e levou ...
73
00:19:31,175 --> 00:19:33,175
O seu sucesso ser levado em considerao
e levou ...
74
00:19:04,175 --> 00:19:06,133
Eu no sou estpida.
74
00:19:33,175 --> 00:19:35,133
Eu no sou estpida.
75
00:19:06,133 --> 00:19:09,133
Sei que eu no posso estar l para sempre.
75
00:19:35,133 --> 00:19:38,133
Sei que eu no posso estar l para sempre.
76
00:19:09,133 --> 00:19:13,583
Mas eu no vou deixar o departamento
com a confuso em que nos encontramos.
76
00:19:38,133 --> 00:19:42,583
Mas eu no vou deixar o departamento
com a confuso em que nos encontramos.
77
00:19:14,133 --> 00:19:17,133
Minha Senhora,voc esteve um bom tempo.
77
00:19:43,133 --> 00:19:46,133
Minha Senhora,voc esteve um bom tempo.
78
00:19:17,133 --> 00:19:20,133
- Voc deve sair com dignidade.
- Para o inferno com dignidade.
78
00:19:46,133 --> 00:19:49,133
- Voc deve sair com dignidade.
- Para o inferno com dignidade.
79
79
00:19:20,133 --> 00:19:23,383
00:19:49,133 --> 00:19:52,383
Eu vou deixar a Agncia quando eu terminar o trabalho.
Eu vou deixar a Agncia quando eu terminar o trabalho.
80
00:19:40,133 --> 00:19:43,342
Sim?
80
00:20:09,133 --> 00:20:12,342
Sim?
81
00:19:44,133 --> 00:19:46,133
Agora?
81
00:20:13,133 --> 00:20:15,133
Agora?
82
00:19:46,133 --> 00:19:49,342
A maior parte da Diviso est em alerta.
82
00:20:15,133 --> 00:20:18,342
A maior parte da Diviso est em alerta.
83
00:19:51,092 --> 00:19:53,092
Est enviando a descriptografia.
83
00:20:20,092 --> 00:20:22,092
Est enviando a descriptografia.
84
00:19:53,092 --> 00:19:56,342
Vou Localiz-lo agora ...
84
00:20:22,092 --> 00:20:25,342
Vou Localiz-lo agora ...
85
00:19:57,092 --> 00:20:00,342
aqui, no Reino Unido.
85
00:20:26,092 --> 00:20:29,342
aqui, no Reino Unido.
86
00:20:01,092 --> 00:20:03,092
Londres.
86
00:20:30,092 --> 00:20:32,092
Londres.
87
00:20:03,092 --> 00:20:06,342
Vamos para a Agncia
assim que puder.
87
00:20:32,092 --> 00:20:35,342
Vamos para a Agncia
assim que puder.
88
00:20:12,092 --> 00:20:14,092
- Vem do MI6.
- O qu?
88
00:20:41,092 --> 00:20:43,092
- Vem do MI6.
- O qu?
89
00:20:14,092 --> 00:20:17,092
Informaes provenientes da nossa rede.
89
00:20:43,092 --> 00:20:46,092
Informaes provenientes da nossa rede.
90
00:20:17,092 --> 00:20:20,092
Vem por detrs do firewall.
90
00:20:46,092 --> 00:20:49,092
Vem por detrs do firewall.
91
00:20:20,092 --> 00:20:22,092
- Se eu parar.
- No.
continue para saber donde vem.
91
00:20:49,092 --> 00:20:51,092
- Se eu parar.
- No.
continue para saber donde vem.
92
00:20:22,092 --> 00:20:25,092
Eu preciso saber de onde vem.
92
00:20:51,092 --> 00:20:54,092
Eu preciso saber de onde vem.
93
00:20:25,092 --> 00:20:27,092
Precisamos da fonte.
93
00:20:54,092 --> 00:20:56,092
Precisamos da fonte.
94
00:20:27,092 --> 00:20:29,092
94
00:20:56,092 --> 00:20:58,092
95
00:20:29,092 --> 00:20:32,300
Apanhe o rastro.
95
00:20:58,092 --> 00:21:01,300
Apanhe o rastro.
96
00:20:38,050 --> 00:20:41,300
- o seu computador, minha senhora.
- Desligue isso.
96
00:21:07,050 --> 00:21:10,300
- o seu computador, minha senhora.
- Desligue isso.
97
00:20:52,050 --> 00:20:55,300
Lembre-se dos seus pecados.
97
00:21:21,050 --> 00:21:24,300
Lembre-se dos seus pecados.
98
00:21:11,008 --> 00:21:14,008
Meu Deus!
98
00:21:40,008 --> 00:21:43,008
Meu Deus!
99
00:21:14,008 --> 00:21:17,258
- Saia do caminho.
Voc no reconhece o carro?
99
00:21:43,008 --> 00:21:46,258
- Saia do caminho.
Voc no reconhece o carro?
100
00:21:18,008 --> 00:21:21,258
Sra. ...
100
00:21:47,008 --> 00:21:50,258
Sra. ...
101
00:23:58,842 --> 00:24:02,092
... grande ataque terrorista em Londres.
101
00:24:27,842 --> 00:24:31,092
... grande ataque terrorista em Londres.
102
00:24:03,842 --> 00:24:05,842
Ainda ningum assumiu a
responsabilidade pelo ataque,
102
00:24:32,842 --> 00:24:34,842
Ainda ningum assumiu a
responsabilidade pelo ataque,
103
00:24:05,842 --> 00:24:07,842
Fontes afirmam que se tratou de um ataque
103
00:24:34,842 --> 00:24:36,842
Fontes afirmam que se tratou de um ataque
104
00:24:07,842 --> 00:24:09,842
contra os Servios Secretos Britnicos.
104
00:24:36,842 --> 00:24:38,842
contra os Servios Secretos Britnicos.
105
00:24:09,842 --> 00:24:11,842
Relatrios recentes
105
00:24:38,842 --> 00:24:40,842
Relatrios recentes
106
00:24:11,842 --> 00:24:13,842
confirmam pelo menos seis mortos
106
00:24:40,842 --> 00:24:42,842
confirmam pelo menos seis mortos
107
00:24:13,842 --> 00:24:17,092
e mltiplos feridos, as vtimas
foram evacuadas para hospitais locais.
107
00:24:42,842 --> 00:24:46,092
e mltiplos feridos, as vtimas
foram evacuadas para hospitais locais.
108
00:24:18,842 --> 00:24:22,092
minutos aps a exploso.
108
00:24:47,842 --> 00:24:51,092
minutos aps a exploso.
109
00:24:42,800 --> 00:24:46,050
Voc vai descobrir
quem fez isso.
109
00:25:11,800 --> 00:25:15,050
Voc vai descobrir
quem fez isso.
110
00:25:34,758 --> 00:25:36,758
Onde diabos voc estava?
110
00:26:03,758 --> 00:26:05,758
Onde diabos voc estava?
111
00:25:36,758 --> 00:25:39,758
Eu estava a gostar de estar morto.
111
00:26:05,758 --> 00:26:08,758
Eu estava a gostar de estar morto.
112
00:25:39,758 --> 00:25:43,008
007, apresentando-se ao dever.
112
00:26:08,758 --> 00:26:12,008
007, apresentando-se ao dever.
113
00:25:49,758 --> 00:25:51,758
Por que no ligou?
113
00:26:18,758 --> 00:26:20,758
Por que no ligou?
114
00:25:51,758 --> 00:25:53,758
Voc no recebeu o carto?
114
00:26:20,758 --> 00:26:22,758
Voc no recebeu o carto?
115
115
00:25:53,758 --> 00:25:56,967
00:26:22,758 --> 00:26:25,967
Voc deveria tentar, por vezes
Voc deveria tentar, por vezes
para se livrar de toda as suas grandes perspectivas.
para se livrar de toda as suas grandes perspectivas.
116
00:25:58,758 --> 00:26:01,967
- Voc j esgotou as bebidas?
- O que voc disse?
116
00:26:27,758 --> 00:26:30,967
- Voc j esgotou as bebidas?
- O que voc disse?
117
00:26:02,717 --> 00:26:04,717
Fale de uma vez
117
00:26:31,717 --> 00:26:33,717
Fale de uma vez
118
00:26:04,717 --> 00:26:07,967
- Eu tomei uma deciso.
118
00:26:33,717 --> 00:26:36,967
- Eu tomei uma deciso.
119
00:26:37,717 --> 00:26:40,967
Ele foi capaz de se perder
e concerteza de perder os outros agentes.
120
00:26:13,717 --> 00:26:16,967
Tomei uma deciso
voc poderia comear, e voc sabe disso.
120
00:26:42,717 --> 00:26:45,967
Tomei uma deciso
voc poderia comear, e voc sabe disso.
121
00:26:18,717 --> 00:26:21,717
- Eu acho que fez voc perder o controle?
- O que espera para um pedido de desculpas?
121
00:26:47,717 --> 00:26:50,717
- Eu acho que fez voc perder o controle?
- O que espera para um pedido de desculpas?
122
00:26:21,717 --> 00:26:24,967
Voc perde um jogo
voc joga demasiado.
122
00:26:50,717 --> 00:26:53,967
Voc perde um jogo
voc joga demasiado.
123
00:26:25,717 --> 00:26:28,967
- Ns dois fizemos.
- Talvez demasiado tempo.
123
00:26:54,717 --> 00:26:57,967
- Ns dois fizemos.
- Talvez demasiado tempo.
124
00:26:29,717 --> 00:26:32,717
Voc est falando apenas em seu nome.
124
00:26:58,717 --> 00:27:01,717
Voc est falando apenas em seu nome.
125
00:26:32,717 --> 00:26:35,925
Ronson no escapou, certo?
125
00:27:01,717 --> 00:27:04,925
Ronson no escapou, certo?
126
00:26:36,717 --> 00:26:39,925
No.
126
00:27:05,717 --> 00:27:08,925
No.
127
00:26:40,717 --> 00:26:42,717
Ento isso?
127
00:27:09,717 --> 00:27:11,717
Ento isso?
128
00:26:42,717 --> 00:26:45,675
ambos so excludos?
128
00:27:11,717 --> 00:27:14,675
ambos so excludos?
129
00:26:45,675 --> 00:26:47,675
Se voc pensa assim,
Por que que voltou?
129
00:27:14,675 --> 00:27:16,675
Se voc pensa assim,
Por que que voltou?
130
00:26:47,675 --> 00:26:50,925
Boa pergunta.
130
00:27:16,675 --> 00:27:19,925
Boa pergunta.
131
00:26:51,675 --> 00:26:54,675
Estamos sob ataque
131
00:27:20,675 --> 00:27:23,675
Estamos sob ataque
132
00:26:54,675 --> 00:26:57,925
e voc sabe que precisamos de voc.
132
00:27:23,675 --> 00:27:26,925
e voc sabe que precisamos de voc.
133
00:27:01,675 --> 00:27:04,675
OK quero entrar.
133
00:27:30,675 --> 00:27:33,675
OK quero entrar.
134
00:27:04,675 --> 00:27:07,925
Voc ir ser questionado
e dever ser declarado apto para o trabalho.
134
00:27:33,675 --> 00:27:36,925
Voc ir ser questionado
e dever ser declarado apto para o trabalho.
135
00:27:08,675 --> 00:27:11,675
Voc s poder voltar ao trabalho
quando passar nos testes.
135
00:27:37,675 --> 00:27:40,675
Voc s poder voltar ao trabalho
quando passar nos testes.
136
00:27:11,675 --> 00:27:13,675
Leve os testes a srio.
136
00:27:40,675 --> 00:27:42,675
Leve os testes a srio.
137
00:27:13,675 --> 00:27:16,675
Acho que voc precisa de um banho.
137
00:27:42,675 --> 00:27:45,675
Acho que voc precisa de um banho.
138
00:27:16,675 --> 00:27:18,675
Ok eu vou para casa
e vou arranjar-me.
138
00:27:45,675 --> 00:27:47,675
Ok eu vou para casa
e vou arranjar-me.
139
00:27:18,675 --> 00:27:21,675
Eu vendi o apartamento.
139
00:27:47,675 --> 00:27:50,675
Eu vendi o apartamento.
140
00:27:21,675 --> 00:27:24,883
Pus as suas coisas no armazm.
o procedimento normal
140
00:27:50,675 --> 00:27:53,883
Pus as suas coisas no armazm.
o procedimento normal
141
00:27:25,633 --> 00:27:28,883
com empregados solteiros
sem parentes prximos.
141
00:27:54,633 --> 00:27:57,883
com empregados solteiros
sem parentes prximos.
142
00:27:29,633 --> 00:27:31,633
Devia ter me telefonado.
142
00:27:58,633 --> 00:28:00,633
Devia ter me telefonado.
143
00:27:31,633 --> 00:27:34,883
- Voc encontra um hotel.
- Certamente voc no vai dormir aqui.
143
00:28:00,633 --> 00:28:03,883
- Voc encontra um hotel.
- Certamente voc no vai dormir aqui.
144
00:28:03,633 --> 00:28:06,842
O sistema informtico foi Atacado
mexeram nos protocolos de segurana
144
00:28:32,633 --> 00:28:35,842
O sistema informtico foi Atacado
mexeram nos protocolos de segurana
145
00:28:07,592 --> 00:28:10,842
- E ligaram o gs.
- O que deveria ter sido impossvel.
145
00:28:36,592 --> 00:28:39,842
- E ligaram o gs.
- O que deveria ter sido impossvel.
146
00:28:11,592 --> 00:28:13,592
Foi-me dito que eles entraram nos ficheiros.
146
00:28:40,592 --> 00:28:42,592
Foi-me dito que eles entraram nos ficheiros.
147
147
00:28:13,592 --> 00:28:16,592
00:28:42,592 --> 00:28:45,592
Eles conheciam a agenda e as marcaes dela,Eles conheciam a agenda e as marcaes dela,
sabiam que ela no estaria no edifcio.
sabiam que ela no estaria no edifcio.
148
00:28:16,592 --> 00:28:19,842
Ento no queriam mat-la.
148
00:28:45,592 --> 00:28:48,842
Ento no queriam mat-la.
149
00:28:20,592 --> 00:28:22,592
O que eles viram?
149
00:28:49,592 --> 00:28:51,592
O que eles viram?
150
00:28:22,592 --> 00:28:25,842
- Onde estamos, Cannelle?
- Estamos nas novas instalaes.
150
00:28:51,592 --> 00:28:54,842
- Onde estamos, Cannelle?
- Estamos nas novas instalaes.
151
00:28:33,592 --> 00:28:36,592
O antigo edifcio foi considerado
estratgicamente vulnervel.
151
00:29:02,592 --> 00:29:05,592
O antigo edifcio foi considerado
estratgicamente vulnervel.
152
00:28:36,592 --> 00:28:39,800
Eles conseguiram quebrar o mais seguro
sistema de segurana, do Reino Unido.
152
00:29:05,592 --> 00:29:08,800
Eles conseguiram quebrar o mais seguro
sistema de segurana, do Reino Unido.
153
00:28:41,592 --> 00:28:44,592
Agora estamos em guerra com eles.
153
00:29:10,592 --> 00:29:13,592
Agora estamos em guerra com eles.
154
00:28:44,592 --> 00:28:47,592
Esta a parte do
Bunker de Churchill.
154
00:29:13,592 --> 00:29:16,592
Esta a parte do
Bunker de Churchill.
155
00:28:47,592 --> 00:28:50,550
Alguns destes tneis
so do sculo XVIII.
155
00:29:16,592 --> 00:29:19,550
Alguns destes tneis
so do sculo XVIII.
156
00:28:50,550 --> 00:28:52,550
Seria fascinante se
no fossem os ratos.
156
00:29:19,550 --> 00:29:21,550
Seria fascinante se
no fossem os ratos.
157
00:28:52,550 --> 00:28:55,550
- Quando vejo a Eli?
- Amanh voc vai ver a Eli
157
00:29:21,550 --> 00:29:24,550
- Quando vejo a Eli?
- Amanh voc vai ver a Eli
158
00:28:55,550 --> 00:28:58,550
E o Mallory e se voc tiver sorte.
158
00:29:24,550 --> 00:29:27,550
E o Mallory e se voc tiver sorte.
159
00:28:58,550 --> 00:29:01,550
- Quem Mallory?
- O presidente da Comisso de Segurana.
159
00:29:27,550 --> 00:29:30,550
- Quem Mallory?
- O presidente da Comisso de Segurana.
160
00:29:01,550 --> 00:29:04,800
Eu acho que voc o vai adorar.
160
00:29:30,550 --> 00:29:33,800
Eu acho que voc o vai adorar.
161
00:29:06,550 --> 00:29:09,800
Bem-vindo ao novo MI6.
161
00:29:35,550 --> 00:29:38,800
Bem-vindo ao novo MI6.
162
162
00:29:25,550 --> 00:29:28,550
00:29:54,550 --> 00:29:57,550
Ns tentamos detectar de onde veio a mensagem,
Ns tentamos detectar de onde veio a mensagem,
mas ...
mas ...
163
00:29:28,550 --> 00:29:31,508
sabemos quefoi enviado atravs de um
algoritmo de segurana assimtrica.
163
00:29:57,550 --> 00:30:00,508
sabemos quefoi enviado atravs de um
algoritmo de segurana assimtrica.
164
164
165
00:29:35,508 --> 00:29:37,508
Agora que o cdigo de acesso do EM,
s uma questo de tempo
165
00:30:04,508 --> 00:30:06,508
Agora que o cdigo de acesso do EM,
s uma questo de tempo
166
00:29:37,508 --> 00:29:39,508
para se descodificar a lista.
166
00:30:06,508 --> 00:30:08,508
para se descodificar a lista.
167
00:29:39,508 --> 00:29:42,758
A Diviso tem analisado imagens
Mas at agora, nada.
167
00:30:08,508 --> 00:30:11,758
A Diviso tem analisado imagens
Mas at agora, nada.
168
00:29:43,508 --> 00:29:45,508
O suspeito deve ser
algum do seu passado,
168
00:30:12,508 --> 00:30:14,508
O suspeito deve ser
algum do seu passado,
169
00:29:45,508 --> 00:29:48,508
de acontecimentos em
Hong Kong.
169
00:30:14,508 --> 00:30:17,508
de acontecimentos em
Hong Kong.
170
00:29:48,508 --> 00:29:51,508
- No fao ideia o que a lista significa.
- E voc acredita no que est na lista?
170
00:30:17,508 --> 00:30:20,508
- No fao ideia o que a lista significa.
- E voc acredita no que est na lista?
171
171
00:29:51,508 --> 00:29:54,508
00:30:20,508 --> 00:30:23,508
Para ser honesto,
Para ser honesto,
ns no temos nenhuma idia do que est na lista
ns no temos nenhuma idia do que est na lista
172
00:29:54,508 --> 00:29:57,758
ou o que que eles vo fazer com ela.
172
00:30:23,508 --> 00:30:26,758
ou o que que eles vo fazer com ela.
173
00:30:03,508 --> 00:30:05,508
Podemos fazer isso mais tarde?
173
00:30:32,508 --> 00:30:34,508
Podemos fazer isso mais tarde?
174
00:30:05,508 --> 00:30:08,717
Voc sabe o qu?
Mais tarde.
174
00:30:34,508 --> 00:30:37,717
Voc sabe o qu?
Mais tarde.
175
175
176
176
00:31:19,525 --> 00:31:21,525
00:31:48,525 --> 00:31:50,525
Diga-me a primeira palavra que lhe vem mente.
Diga-me a primeira palavra que lhe vem mente.
177
00:31:21,525 --> 00:31:24,525
Por exemplo, eu digo dia,
e voc vai dizer ...
177
00:31:50,525 --> 00:31:53,525
Por exemplo, eu digo dia,
e voc vai dizer ...
178
00:31:24,525 --> 00:31:27,733
Desperdiado.
178
00:31:53,525 --> 00:31:56,733
Desperdiado.
179
00:31:29,525 --> 00:31:32,733
Tudo bem.
179
00:31:58,525 --> 00:32:01,733
Tudo bem.
180
00:31:35,483 --> 00:31:37,483
- Arma.
- Disparo.
180
00:32:04,483 --> 00:32:06,483
- Arma.
- Disparo.
181
00:31:37,483 --> 00:31:40,483
- Agente.
- Desafiador.
181
00:32:06,483 --> 00:32:09,483
- Agente.
- Desafiador.
182
00:31:40,483 --> 00:31:42,483
- Feminino.
- Desafiadoras.
182
00:32:09,483 --> 00:32:11,483
- Feminino.
- Desafiadoras.
183
00:31:42,483 --> 00:31:45,483
- Corao.
- Branco.
183
00:32:11,483 --> 00:32:14,483
- Corao.
- Branco.
184
00:31:45,483 --> 00:31:48,483
- Terra.
- Cu.
184
00:32:14,483 --> 00:32:17,483
- Terra.
- Cu.
185
00:31:48,483 --> 00:31:51,733
- EM.
- Sacanas.
185
00:32:17,483 --> 00:32:20,733
- EM.
- Sacanas.
186
186
187
00:32:00,483 --> 00:32:02,483
- Conte.
- Inglaterra.
187
00:32:29,483 --> 00:32:31,483
- Conte.
- Inglaterra.
188
00:32:02,483 --> 00:32:05,692
Stanford.
188
00:32:31,483 --> 00:32:34,692
Stanford.
189
00:32:09,483 --> 00:32:12,692
Skyfall.
189
00:32:38,483 --> 00:32:41,692
Skyfall.
190
00:32:13,442 --> 00:32:16,692
Eu sou feito.
190
00:32:42,442 --> 00:32:45,692
Eu sou feito.
191
00:32:21,442 --> 00:32:24,692
Isto vai bem.
191
00:32:50,442 --> 00:32:53,692
Isto vai bem.
192
00:33:11,400 --> 00:33:14,400
Analise isto.
192
00:33:40,400 --> 00:33:43,400
Analise isto.
193
193
194
00:33:43,358 --> 00:33:46,608
- Ele est pronto para voc.
- Peo desculpa, mas conhecemos-nos?
194
00:34:12,358 --> 00:34:15,608
- Ele est pronto para voc.
- Peo desculpa, mas conhecemos-nos?
195
00:33:48,358 --> 00:33:51,608
Eu sou a nica que tem
que pedir desculpas.
195
00:34:17,358 --> 00:34:20,608
Eu sou a nica que tem
que pedir desculpas.
196
00:34:01,358 --> 00:34:04,608
Nada disso.
196
00:34:30,358 --> 00:34:33,608
Nada disso.
197
197
00:34:06,358 --> 00:34:09,358
00:34:35,358 --> 00:34:38,358
- Voc no tem que dizer nada, s deve explicar-que
Voc
foino
um acidente.
tem que dizer nada, s deve explicar que foi um acidente.
- Eu estava inactiva.
- Eu estava inactiva.
198
00:34:09,358 --> 00:34:11,358
Suspenso temporria
fazendo trabalho de campo.
198
00:34:38,358 --> 00:34:40,358
Suspenso temporria
fazendo trabalho de campo.
199
00:34:11,358 --> 00:34:14,567
- Srio?
- Algo relacionado com a morte de 007.
199
00:34:40,358 --> 00:34:43,567
- Srio?
- Algo relacionado com a morte de 007.
200
00:34:15,358 --> 00:34:18,567
- Voc deu tudo o que podia.
- Nem perto.
200
00:34:44,358 --> 00:34:47,567
- Voc deu tudo o que podia.
- Nem perto.
201
00:34:19,317 --> 00:34:21,317
Tenho certeza de que voc vai sobreviver
e melhorar a sua fotografia.
201
00:34:48,317 --> 00:34:50,317
Tenho certeza de que voc vai sobreviver
e melhorar a sua fotografia.
202
00:34:21,317 --> 00:34:23,317
Voc vai ter a sua oportunidade.
202
00:34:50,317 --> 00:34:52,317
Voc vai ter a sua oportunidade.
203
00:34:23,317 --> 00:34:26,567
Quer me fazer um favor?
Se a mandarem fazer alguma coisa l fora,
203
00:34:52,317 --> 00:34:55,567
Quer me fazer um favor?
Se a mandarem fazer alguma coisa l fora,
204
00:34:28,317 --> 00:34:30,317
Avise-me primeiro.
204
00:34:57,317 --> 00:34:59,317
Avise-me primeiro.
205
205
00:34:30,317 --> 00:34:33,999
00:34:59,317 --> 00:35:02,999
Neste momento sou a Assistente do Gareth Mallory
Neste momento sou a Assistente do Gareth Mallory
at fazer a transio,
at fazer a transio,
206
00:34:33,999 --> 00:34:36,317
em seguida, volto ao activo.
206
00:35:02,999 --> 00:35:05,317
em seguida, volto ao activo.
207
00:34:36,317 --> 00:34:39,317
- Ser que isso que voc quer?
- Sim, claro.
207
00:35:05,317 --> 00:35:08,317
- Ser que isso que voc quer?
- Sim, claro.
208
00:34:39,317 --> 00:34:41,567
- Isso no para todos.
208
00:35:08,317 --> 00:35:10,567
- Isso no para todos.
- 007, aqui.
- 007, aqui.
209
00:34:43,317 --> 00:34:46,567
Em sua defesa, um alvo
em movimento sempre difcil.
209
00:35:12,317 --> 00:35:15,567
Em sua defesa, um alvo
em movimento sempre difcil.
210
00:34:49,317 --> 00:34:52,525
Ento melhor voc continuar a andar.
210
00:35:18,317 --> 00:35:21,525
Ento melhor voc continuar a andar.
211
00:35:02,275 --> 00:35:05,525
O escritrio inteiro em chamas e
essa porcaria ainda sobrevive.
211
00:35:31,275 --> 00:35:34,525
O escritrio inteiro em chamas e
essa porcaria ainda sobrevive.
212
00:35:06,275 --> 00:35:09,525
As suas dicas de decorao de interiores
Foram sempre muito apreciadas.
212
00:35:35,275 --> 00:35:38,525
As suas dicas de decorao de interiores
Foram sempre muito apreciadas.
213
00:35:11,275 --> 00:35:14,275
- 007,
-Gareth Malloy.
213
00:35:40,275 --> 00:35:43,275
- 007,
-Gareth Malloy.
214
214
00:35:14,275 --> 00:35:18,275
00:35:43,275 --> 00:35:47,275
- Espero no ter perdido nada
- Espero no ter perdido nada
mas o primeiro-ministro est muito interessado neste
mas oassunto.
primeiro-ministro est muito interessado neste assunto.
215
00:35:18,275 --> 00:35:19,525
- Bond.
- Mallory.
215
00:35:47,275 --> 00:35:48,525
- Bond.
- Mallory.
216
00:35:23,275 --> 00:35:26,275
Estive a ver os testes do James Bond.
216
00:35:52,275 --> 00:35:55,275
Estive a ver os testes do James Bond.
217
00:35:26,275 --> 00:35:29,525
Parece que voc passou.
217
00:35:55,275 --> 00:35:58,525
Parece que voc passou.
218
00:35:30,275 --> 00:35:33,275
Voc est reintegrado no servio ativo.
218
00:35:59,275 --> 00:36:02,275
Voc est reintegrado no servio ativo.
219
00:35:33,275 --> 00:35:36,483
- Parabns.
- Obrigado.
219
00:36:02,275 --> 00:36:05,483
- Parabns.
- Obrigado.
220
00:35:37,275 --> 00:35:39,483
- Eu vou estar fora.
220
00:36:06,275 --> 00:36:08,483
- Eu vou estar fora.
221
00:35:40,233 --> 00:35:44,483
Eu s tenho uma pergunta.
Porque que voc no quiz continuar morto?
221
00:36:09,233 --> 00:36:13,483
Eu s tenho uma pergunta.
Porque que voc no quiz continuar morto?
222
00:35:45,233 --> 00:35:48,483
Voc teve uma oportunidade perfeita para sair.
Voc poderia viver num lugar tranquilo.
222
00:36:14,233 --> 00:36:17,483
Voc teve uma oportunidade perfeita para sair.
Voc poderia viver num lugar tranquilo.
223
223
00:35:49,233 --> 00:35:52,483
00:36:18,233 --> 00:36:21,483
No so muitos os agentes que tm esta chanceNo so muitos os agentes que tm esta chance
de sairem to facilmente.
de sairem to facilmente.
224
00:35:53,233 --> 00:35:55,233
Costuma sair muito de casa?
224
00:36:22,233 --> 00:36:24,233
Costuma sair muito de casa?
225
00:35:55,233 --> 00:35:58,483
No se precisa ser operativo
para ver o bvio.
225
00:36:24,233 --> 00:36:27,483
No se precisa ser operativo
para ver o bvio.
226
00:35:59,233 --> 00:36:02,233
um jogo para gente nova.
226
00:36:28,233 --> 00:36:31,233
um jogo para gente nova.
227
00:36:02,233 --> 00:36:05,233
Voc foi seriamente ferido.
No tenha vergonha de reconhecer
227
00:36:31,233 --> 00:36:34,233
Voc foi seriamente ferido.
No tenha vergonha de reconhecer
228
00:36:05,233 --> 00:36:07,233
que perdeu capacidades.
228
00:36:34,233 --> 00:36:36,233
que perdeu capacidades.
229
00:36:07,233 --> 00:36:10,233
Reconhea
Antes que seja tarde demais.
229
00:36:36,233 --> 00:36:39,233
Reconhea
Antes que seja tarde demais.
230
00:36:10,233 --> 00:36:13,233
O meu retorno, depende totalmente de vocs
230
00:36:39,233 --> 00:36:42,233
O meu retorno, depende totalmente de vocs
231
00:36:13,233 --> 00:36:16,442
Se ele diz que est pronto,
porque est preparado.
231
00:36:42,233 --> 00:36:45,442
Se ele diz que est pronto,
porque est preparado.
232
00:36:17,233 --> 00:36:21,999
Talvez voc no esteja a ver.
Voc vai concerteza chegar a essa concluso.
232
00:36:46,233 --> 00:36:50,999
Talvez voc no esteja a ver.
Voc vai concerteza chegar a essa concluso.
233
00:36:21,999 --> 00:36:23,592
O que quer dizer?
233
00:36:50,999 --> 00:36:52,592
O que quer dizer?
234
00:36:23,592 --> 00:36:26,992
No deixe os Seus sentimentos interferirem.
234
00:36:52,592 --> 00:36:55,992
No deixe os Seus sentimentos interferirem.
235
00:36:26,992 --> 00:36:30,942
Enquanto eu estiver neste departamento,
Eu escolho os meus agentes operacionais.
235
00:36:55,992 --> 00:36:59,942
Enquanto eu estiver neste departamento,
Eu escolho os meus agentes operacionais.
236
00:36:31,192 --> 00:36:34,442
Justo.
236
00:37:00,192 --> 00:37:03,442
Justo.
237
00:36:37,192 --> 00:36:42,444
Boa sorte, 007.
No lixe tudo.
237
00:37:06,192 --> 00:37:11,444
Boa sorte, 007.
No lixe tudo.
238
00:36:48,492 --> 00:36:51,742
Analisei os fragmentos de metal.
238
00:37:17,492 --> 00:37:20,742
Analisei os fragmentos de metal.
239
00:36:52,492 --> 00:36:55,492
Voc teve sorte pois houve um impacto direto.
Seno Voc seria dividido em dois.
239
00:37:21,492 --> 00:37:24,492
Voc teve sorte pois houve um impacto direto.
Seno Voc seria dividido em dois.
240
00:36:55,492 --> 00:36:58,700
uma bala de urnio.
militar.
240
00:37:24,492 --> 00:37:27,700
uma bala de urnio.
militar.
241
00:36:59,492 --> 00:37:02,700
difcil, muito caro,
usado apenas por alguns.
241
00:37:28,492 --> 00:37:31,700
difcil, muito caro,
usado apenas por alguns.
242
242
243
00:37:10,450 --> 00:37:13,450
Bem, seu nome Patrice.
243
00:37:39,450 --> 00:37:42,450
Bem, seu nome Patrice.
244
00:37:13,450 --> 00:37:15,450
um fantasma.
Um morador sem pas de origem.
244
00:37:42,450 --> 00:37:44,450
um fantasma.
Um morador sem pas de origem.
245
00:37:15,450 --> 00:37:17,450
Como que o vamos encontrar?
245
00:37:44,450 --> 00:37:46,450
Como que o vamos encontrar?
246
00:37:17,450 --> 00:37:20,700
Felizmente, eu tenho um
ou dois amigos na CIA.
246
00:37:46,450 --> 00:37:49,700
Felizmente, eu tenho um
ou dois amigos na CIA.
247
00:37:21,450 --> 00:37:24,450
Est a ser vigiado pois diz-se que foi
contratado para matar o Embaixador do Imen.
247
00:37:50,450 --> 00:37:53,450
Est a ser vigiado pois diz-se que foi
contratado para matar o Embaixador do Imen.
248
00:37:24,450 --> 00:37:27,450
Vai acontecer
em Xangai, daqui a dois dias.
248
00:37:53,450 --> 00:37:56,450
Vai acontecer
em Xangai, daqui a dois dias.
249
00:37:27,450 --> 00:37:30,700
- Provvelmente ele vai fazer o trabalho l.
- V at l e espere por instrues.
249
00:37:56,450 --> 00:37:59,700
- Provvelmente ele vai fazer o trabalho l.
- V at l e espere por instrues.
250
00:37:31,450 --> 00:37:33,450
Se ele aparecer, seu.
250
00:38:00,450 --> 00:38:02,450
Se ele aparecer, seu.
251
00:37:33,450 --> 00:37:36,658
Saiba para quem ele trabalha
e quem tem lista
251
00:38:02,450 --> 00:38:05,658
Saiba para quem ele trabalha
e quem tem lista
252
00:37:37,450 --> 00:37:40,658
- De seguida, termine.
- Ser um prazer.
252
00:38:06,450 --> 00:38:09,658
- De seguida, termine.
- Ser um prazer.
253
253
254
00:37:45,450 --> 00:37:47,408
No.
254
00:38:14,450 --> 00:38:16,408
No.
255
00:37:47,408 --> 00:37:50,408
Apresente-se ao seu Supervisor
para mais informaes.
255
00:38:16,408 --> 00:38:19,408
Apresente-se ao seu Supervisor
para mais informaes.
256
00:37:50,408 --> 00:37:53,658
Ainda no foi definido quem ,
O Tanner ir inform-lo depois.
256
00:38:19,408 --> 00:38:22,658
Ainda no foi definido quem ,
O Tanner ir inform-lo depois.
257
00:37:54,408 --> 00:37:56,408
Boa sorte.
257
00:38:23,408 --> 00:38:25,408
Boa sorte.
258
00:37:56,408 --> 00:37:59,658
Obrigado.
258
00:38:25,408 --> 00:38:28,658
Obrigado.
259
00:38:02,408 --> 00:38:05,658
007, voc est pronto para isso?
259
00:38:31,408 --> 00:38:34,658
007, voc est pronto para isso?
260
00:38:06,408 --> 00:38:09,658
Sim, senhora.
260
00:38:35,408 --> 00:38:38,658
Sim, senhora.
261
261
00:38:12,408 --> 00:38:15,658
00:38:41,408 --> 00:38:44,658
- Como pode ele ter passado em todos os testes.- Como pode ele ter passado em todos os testes.
- Ele no passou.
- Ele no passou.
262
00:38:45,367 --> 00:38:47,367
Sempre agarrado saudade
262
00:39:14,367 --> 00:39:16,367
Sempre agarrado saudade
263
263
00:38:47,367 --> 00:38:50,617
00:39:16,367 --> 00:39:19,617
Parece-me um navio de guerra que volta para Parece-me um navio de guerra que volta para
o seu pas confrontando-se, de novo,com a sujidade
o seu pas confrontando-se, de novo,com a sujidade
264
00:38:54,367 --> 00:38:57,617
O tempo inevitvel, no ?
264
00:39:23,367 --> 00:39:26,617
O tempo inevitvel, no ?
265
00:38:59,367 --> 00:39:02,575
O que voc v?
265
00:39:28,367 --> 00:39:31,575
O que voc v?
266
00:39:04,367 --> 00:39:06,367
Um grande navio.
266
00:39:33,367 --> 00:39:35,367
Um grande navio.
267
00:39:06,367 --> 00:39:08,367
Desculpe-me.
267
00:39:35,367 --> 00:39:37,367
Desculpe-me.
268
00:39:08,367 --> 00:39:11,575
007, sou o seu novo supervisor.
268
00:39:37,367 --> 00:39:40,575
007, sou o seu novo supervisor.
269
00:39:14,325 --> 00:39:16,325
Acho que voc deve estar a brincar.
269
00:39:43,325 --> 00:39:45,325
Acho que voc deve estar a brincar.
270
00:39:16,325 --> 00:39:19,325
Porqu?
Porque acha que estou a usar um casaco?
270
00:39:45,325 --> 00:39:48,325
Porqu?
Porque acha que estou a usar um casaco?
271
00:39:19,325 --> 00:39:21,325
Porque deve estar cheio de ndoas.
271
00:39:48,325 --> 00:39:50,325
Porque deve estar cheio de ndoas.
272
00:39:21,325 --> 00:39:24,575
- Os seus complexos so irrelevantes.
- A sua Confiana .
272
00:39:50,325 --> 00:39:53,575
- Os seus complexos so irrelevantes.
- A sua Confiana .
273
00:39:26,325 --> 00:39:28,325
Idade no garante eficincia.
273
00:39:55,325 --> 00:39:57,325
Idade no garante eficincia.
274
00:39:28,325 --> 00:39:31,325
Juventude no garante inovao.
274
00:39:57,325 --> 00:40:00,325
Juventude no garante inovao.
275
00:39:31,325 --> 00:39:34,325
Posso fazer mais danos
atravs do meu computador
275
00:40:00,325 --> 00:40:03,325
Posso fazer mais danos
atravs do meu computador
276
00:39:34,325 --> 00:39:36,325
vestido com o meu pijama antes
de beber um copo de "Old Gray"
276
00:40:03,325 --> 00:40:05,325
vestido com o meu pijama antes
de beber um copo de "Old Gray"
277
00:39:36,325 --> 00:39:38,325
do que voc pode fazer em
um ano de campo.
277
00:40:05,325 --> 00:40:07,325
do que voc pode fazer em
um ano de campo.
278
00:39:38,325 --> 00:39:41,325
Ento por que voc precisa de mim?
278
00:40:07,325 --> 00:40:10,325
Ento por que voc precisa de mim?
279
00:39:41,325 --> 00:39:44,325
Ocasionalmente
Por vezes preciso premir o gatilho
279
00:40:10,325 --> 00:40:13,325
Ocasionalmente
Por vezes preciso premir o gatilho
280
00:39:44,325 --> 00:39:46,325
Ou decidir no premir o gatilho.
280
00:40:13,325 --> 00:40:15,325
Ou decidir no premir o gatilho.
281
00:39:46,325 --> 00:39:49,533
dificil decidir quando se est de pijama.
281
00:40:15,325 --> 00:40:18,533
dificil decidir quando se est de pijama.
282
00:39:53,283 --> 00:39:56,283
P. ..
282
00:40:22,283 --> 00:40:25,283
P. ..
283
00:39:56,283 --> 00:39:59,533
007.
283
00:40:25,283 --> 00:40:28,533
007.
284
00:40:01,283 --> 00:40:03,283
Bilhete para Xangai.
284
00:40:30,283 --> 00:40:32,283
Bilhete para Xangai.
285
00:40:03,283 --> 00:40:05,283
- Documentao e passaporte.
- Obrigado.
285
00:40:32,283 --> 00:40:34,283
- Documentao e passaporte.
- Obrigado.
286
00:40:05,283 --> 00:40:08,533
E este.
286
00:40:34,283 --> 00:40:37,533
E este.
287
00:40:10,283 --> 00:40:13,533
um Walter PPK, 9 menor mm.
287
00:40:39,283 --> 00:40:42,533
um Walter PPK, 9 menor mm.
288
00:40:14,283 --> 00:40:17,283
Microdermabrasion, contm um sensor.
288
00:40:43,283 --> 00:40:46,283
Microdermabrasion, contm um sensor.
289
289
290
00:40:21,283 --> 00:40:24,492
Voc ir dizer que um
objeto para uso pessoal.
290
00:40:50,283 --> 00:40:53,492
Voc ir dizer que um
objeto para uso pessoal.
291
00:40:25,283 --> 00:40:27,283
E mais?
291
00:40:54,283 --> 00:40:56,283
E mais?
292
00:40:27,283 --> 00:40:30,492
um transmissor
padro de rdio.
292
00:40:56,283 --> 00:40:59,492
um transmissor
padro de rdio.
293
00:40:31,283 --> 00:40:34,242
Transmite a sua localizao.
293
00:41:00,283 --> 00:41:03,242
Transmite a sua localizao.
294
00:40:34,242 --> 00:40:37,242
Tem sinal de Pnico.
294
00:41:03,242 --> 00:41:06,242
Tem sinal de Pnico.
295
00:40:37,242 --> 00:40:40,492
isso a.
295
00:41:06,242 --> 00:41:09,492
isso a.
296
00:40:41,242 --> 00:40:44,492
Brilhante, tem rdio.
296
00:41:10,242 --> 00:41:13,492
Brilhante, tem rdio.
297
00:40:47,242 --> 00:40:50,242
At parece que estamos no Natal.
297
00:41:16,242 --> 00:41:19,242
At parece que estamos no Natal.
298
00:40:50,242 --> 00:40:53,242
Est espera de uma caneta explosiva?
298
00:41:19,242 --> 00:41:22,242
Est espera de uma caneta explosiva?
299
00:40:53,242 --> 00:40:56,492
No temos tal coisa.
299
00:41:22,242 --> 00:41:25,492
No temos tal coisa.
300
00:41:04,242 --> 00:41:06,242
Boa sorte l fora, no campo.
300
00:41:33,242 --> 00:41:35,242
Boa sorte l fora, no campo.
301
00:41:06,242 --> 00:41:09,450
301
00:41:35,242 --> 00:41:38,450
E, por favor, volte com o equipamento intacto. E, por favor, volte com o equipamento intacto.
302
00:42:13,158 --> 00:42:16,408
vo EWA 226, 21:00
302
00:42:42,158 --> 00:42:45,408
vo EWA 226, 21:00
303
00:51:14,617 --> 00:51:17,867
Tanner, decifrados os
primeiros cinco nomes.
303
00:51:43,617 --> 00:51:46,867
Tanner, decifrados os
primeiros cinco nomes.
304
00:51:18,617 --> 00:51:21,867
Os seus disfarces esto comprometidos.
Esto em perigo. Recolha-os.
304
00:51:47,617 --> 00:51:50,867
Os seus disfarces esto comprometidos.
Esto em perigo. Recolha-os.
305
00:51:24,617 --> 00:51:27,867
Pense em seus pecados.
305
00:51:53,617 --> 00:51:56,867
Pense em seus pecados.
306
00:51:58,575 --> 00:52:01,825
Servio de quarto.
306
00:52:27,575 --> 00:52:30,825
Servio de quarto.
307
00:52:09,575 --> 00:52:12,575
Eu no pedi nada.
Principalmente de voc.
307
00:52:38,575 --> 00:52:41,575
Eu no pedi nada.
Principalmente de voc.
308
00:52:12,575 --> 00:52:15,575
Tenho novas informaes.
308
00:52:41,575 --> 00:52:44,575
Tenho novas informaes.
309
00:52:15,575 --> 00:52:18,783
Voc no demasiado qualificada
para me dar mensagens?
309
00:52:44,575 --> 00:52:47,783
Voc no demasiado qualificada
para me dar mensagens?
310
00:52:19,575 --> 00:52:21,533
Tenho experincia
310
00:52:48,575 --> 00:52:50,533
Tenho experincia
311
00:52:21,533 --> 00:52:24,533
E a Q est com medo
de voar.
311
00:52:50,533 --> 00:52:53,533
E a Q est com medo
de voar.
312
00:52:24,533 --> 00:52:26,533
No parece estranho.
312
00:52:53,533 --> 00:52:55,533
No parece estranho.
313
313
314
00:52:31,533 --> 00:52:34,533
J revelaram os cinco primeiros
agentes na internet.
314
00:53:00,533 --> 00:53:03,533
J revelaram os cinco primeiros
agentes na internet.
315
00:52:34,533 --> 00:52:37,533
- Era s uma questo de tempo.
- E foi s o comeo.
315
00:53:03,533 --> 00:53:06,533
- Era s uma questo de tempo.
- E foi s o comeo.
316
00:52:37,533 --> 00:52:40,783
Vo colocar mais 5 na prxima semana
e, mais 5, na semana seguinte.
316
00:53:06,533 --> 00:53:09,783
Vo colocar mais 5 na prxima semana
e, mais 5, na semana seguinte.
317
00:52:41,533 --> 00:52:44,783
uma espcie de jogo sdico.
317
00:53:10,533 --> 00:53:13,783
uma espcie de jogo sdico.
318
00:52:47,533 --> 00:52:50,783
Est a fazer a barba com lmina.
318
00:53:16,533 --> 00:53:19,783
Est a fazer a barba com lmina.
319
00:52:51,533 --> 00:52:54,533
muito tradicional.
319
00:53:20,533 --> 00:53:23,533
muito tradicional.
320
00:52:54,533 --> 00:52:57,742
Eu gosto de fazer um pouco as
coisas moda antiga.
320
00:53:23,533 --> 00:53:26,742
Eu gosto de fazer um pouco as
coisas moda antiga.
321
00:52:59,533 --> 00:53:02,742
s vezes, as coisas antigas
so melhores.
321
00:53:28,533 --> 00:53:31,742
s vezes, as coisas antigas
so melhores.
322
00:53:13,492 --> 00:53:16,742
Coloca uma faca
na minha mo de novo?
322
00:53:42,492 --> 00:53:45,742
Coloca uma faca
na minha mo de novo?
323
00:53:20,492 --> 00:53:23,742
Fui informado sobre a lista.
323
00:53:49,492 --> 00:53:52,742
Fui informado sobre a lista.
324
00:53:24,492 --> 00:53:27,742
Isso faz-me pensar
324
00:53:53,492 --> 00:53:56,742
Isso faz-me pensar
325
00:53:29,492 --> 00:53:32,742
A Directiva oficial que me foi fornecida foi
ajudar ...
325
00:53:58,492 --> 00:54:01,742
A Directiva oficial que me foi fornecida foi
ajudar ...
326
00:53:34,492 --> 00:53:37,700
da melhor maneira que eu puder.
326
00:54:03,492 --> 00:54:06,700
da melhor maneira que eu puder.
327
00:53:39,492 --> 00:53:42,700
Como espiar-me
para o Mallory.
327
00:54:08,492 --> 00:54:11,700
Como espiar-me
para o Mallory.
328
00:53:43,492 --> 00:53:46,700
Mallory no
to mau quanto voc pensa.
328
00:54:12,492 --> 00:54:15,700
Mallory no
to mau quanto voc pensa.
329
00:53:47,450 --> 00:53:50,450
um burocrata.
329
00:54:16,450 --> 00:54:19,450
um burocrata.
330
00:53:50,450 --> 00:53:53,450
Deve ser, para voc saber tanto sobre ele.
330
00:54:19,450 --> 00:54:22,450
Deve ser, para voc saber tanto sobre ele.
331
00:53:53,450 --> 00:53:55,450
Gareth Mallory foi tenente-coronel ...
331
00:54:22,450 --> 00:54:24,450
Gareth Mallory foi tenente-coronel ...
332
00:53:55,450 --> 00:53:57,450
Tenente-coronel do regimento ...
Herford, na Irlanda.
332
00:54:24,450 --> 00:54:26,450
Tenente-coronel do regimento ...
Herford, na Irlanda.
333
00:53:57,450 --> 00:54:00,700
Ele passou trs meses no IRA.
333
00:54:26,450 --> 00:54:29,700
Ele passou trs meses no IRA.
334
00:54:02,450 --> 00:54:05,700
Por isso, mais do que parece.
334
00:54:31,450 --> 00:54:34,700
Por isso, mais do que parece.
335
00:54:07,450 --> 00:54:10,700
Vamos ver.
335
00:54:36,450 --> 00:54:39,700
Vamos ver.
336
00:54:11,450 --> 00:54:14,700
336
00:54:40,450 --> 00:54:43,700
Mantenha-se quieto.
Mantenha-se quieto.
337
00:54:15,450 --> 00:54:18,658
Essa a parte difcil.
337
00:54:44,450 --> 00:54:47,658
Essa a parte difcil.
338
00:54:28,408 --> 00:54:31,658
Assim est melhor.
338
00:54:57,408 --> 00:55:00,658
Assim est melhor.
339
00:54:32,408 --> 00:54:35,658
Agora represente quem voc .
339
00:55:01,408 --> 00:55:04,658
Agora represente quem voc .
340
00:54:36,408 --> 00:54:39,658
E quem so eles?
340
00:55:05,408 --> 00:55:08,658
E quem so eles?
341
00:54:40,408 --> 00:54:42,408
Um cachorro velho
341
00:55:09,408 --> 00:55:11,408
Um cachorro velho
342
00:54:42,408 --> 00:54:45,658
com novos truques.
342
00:55:11,408 --> 00:55:14,658
com novos truques.
343
00:55:56,325 --> 00:55:59,325
- Boa noite.
- Boa noite.
343
00:56:25,325 --> 00:56:28,325
- Boa noite.
- Boa noite.
344
00:55:59,325 --> 00:56:02,575
No toque na orelha.
344
00:56:28,325 --> 00:56:31,575
No toque na orelha.
345
00:56:03,325 --> 00:56:06,325
Existem trs sadas.
345
00:56:32,325 --> 00:56:35,325
Existem trs sadas.
346
00:56:06,325 --> 00:56:08,325
H muitos pontos cegos.
346
00:56:35,325 --> 00:56:37,325
H muitos pontos cegos.
347
00:56:08,325 --> 00:56:11,575
Tenho-os controlados.
347
00:56:37,325 --> 00:56:40,575
Tenho-os controlados.
348
00:56:16,325 --> 00:56:19,575
Voc est Linda com esse vestido.
348
00:56:45,325 --> 00:56:48,575
Voc est Linda com esse vestido.
349
349
350
00:56:27,325 --> 00:56:30,533
- Aposta?
- De vez em quando.
350
00:56:56,325 --> 00:56:59,533
- Aposta?
- De vez em quando.
351
00:56:32,283 --> 00:56:35,533
Quem no gosta, e voc?
351
00:57:01,283 --> 00:57:04,533
Quem no gosta, e voc?
352
00:56:41,283 --> 00:56:43,283
Boa noite, senhor.
Como posso ajudar?
352
00:57:10,283 --> 00:57:12,283
Boa noite, senhor.
Como posso ajudar?
353
00:56:43,283 --> 00:56:46,533
Quero destrocar isto.
353
00:57:12,283 --> 00:57:15,533
Quero destrocar isto.
354
00:56:51,283 --> 00:56:54,533
Um momento, senhor.
354
00:57:20,283 --> 00:57:23,533
Um momento, senhor.
355
00:57:25,242 --> 00:57:28,492
Desejo-lhe Boa sorte para esta noite,
senhor.
355
00:57:54,242 --> 00:57:57,492
Desejo-lhe Boa sorte para esta noite,
senhor.
356
00:57:33,242 --> 00:57:36,492
Eu tenho sorte.
356
00:58:02,242 --> 00:58:05,492
Eu tenho sorte.
357
00:57:43,242 --> 00:57:46,242
Cortesia da casa.
357
00:58:12,242 --> 00:58:15,242
Cortesia da casa.
358
00:57:46,242 --> 00:57:49,450
Obrigado.
358
00:58:15,242 --> 00:58:18,450
Obrigado.
359
00:58:08,200 --> 00:58:11,450
Agora voc j tem condies de
pagar-me uma bebida.
359
00:58:37,200 --> 00:58:40,450
Agora voc j tem condies de
pagar-me uma bebida.
360
00:58:12,200 --> 00:58:15,450
Talvez eu possa esticar
para ns dois.
360
00:58:41,200 --> 00:58:44,450
Talvez eu possa esticar
para ns dois.
361
00:58:16,200 --> 00:58:19,450
- Tenho aqui 4 milhes.
- Nada mal.
361
00:58:45,200 --> 00:58:48,450
- Tenho aqui 4 milhes.
- Nada mal.
362
00:58:20,200 --> 00:58:23,450
- Gosto deste jogo.
- Por que no jogar outro.
362
00:58:49,200 --> 00:58:52,450
- Gosto deste jogo.
- Por que no jogar outro.
363
00:58:25,200 --> 00:58:28,408
Eu no jogo.
363
00:58:54,200 --> 00:58:57,408
Eu no jogo.
364
00:58:30,200 --> 00:58:33,408
- No sou muito sortuda.
- Tal como o nosso amigo em Xangai.
364
00:58:59,200 --> 00:59:02,408
- No sou muito sortuda.
- Tal como o nosso amigo em Xangai.
365
00:58:38,158 --> 00:58:41,408
Tenho curiosidade para ver quem
vai ganhar esses chips.
365
00:59:07,158 --> 00:59:10,408
Tenho curiosidade para ver quem
vai ganhar esses chips.
366
00:58:42,158 --> 00:58:45,158
Voc teve uma pssima entrada
no nosso pequeno drama.
366
00:59:11,158 --> 00:59:14,158
Voc teve uma pssima entrada
no nosso pequeno drama.
367
00:58:45,158 --> 00:58:48,408
Estou numa situao complexa?
367
00:59:14,158 --> 00:59:17,408
Estou numa situao complexa?
368
00:58:49,158 --> 00:58:52,158
Quem no aprecia
situaes inexperadas?
368
00:59:18,158 --> 00:59:21,158
Quem no aprecia
situaes inexperadas?
369
00:58:52,158 --> 00:58:55,408
- Senhor ...
- Bond, James Bond.
369
00:59:21,158 --> 00:59:24,408
- Senhor ...
- Bond, James Bond.
370
00:58:56,158 --> 00:58:59,408
Ento Sr. Bond.
370
00:59:25,158 --> 00:59:28,408
Ento Sr. Bond.
371
371
00:59:00,158 --> 00:59:03,408
00:59:29,158 --> 00:59:32,408
Vamos discutir como ser sua prxima
Vamos discutir como ser sua prxima
representao enquanto tomamos uma bebida?representao enquanto tomamos uma bebida?
372
00:59:04,158 --> 00:59:07,158
Eu adoraria.
372
00:59:33,158 --> 00:59:36,158
Eu adoraria.
373
00:59:07,158 --> 00:59:10,367
Os seus amigos tambm viro?
373
00:59:36,158 --> 00:59:39,367
Os seus amigos tambm viro?
374
00:59:11,158 --> 00:59:14,367
Acho que isso... inevitvel.
374
00:59:40,158 --> 00:59:43,367
Acho que isso... inevitvel.
375
00:59:18,117 --> 00:59:21,117
- Ela bonita.
- No, no
375
00:59:47,117 --> 00:59:50,117
- Ela bonita.
- No, no
376
00:59:21,117 --> 00:59:23,117
Voc gosta dessas coisas.
376
00:59:50,117 --> 00:59:52,117
Voc gosta dessas coisas.
377
00:59:23,117 --> 00:59:26,367
Irei mant-la informada.
377
00:59:52,117 --> 00:59:55,367
Irei mant-la informada.
378
00:59:37,117 --> 00:59:40,367
Perfeito
378
00:60:06,117 --> 00:60:09,367
Perfeito
379
00:59:41,117 --> 00:59:44,367
Voc se importa se eu perguntar
uma pergunta de negcio?
379
00:60:10,117 --> 00:60:13,367
Voc se importa se eu perguntar
uma pergunta de negcio?
380
00:59:45,117 --> 00:59:48,325
- Depende da pergunta.
- sobre um tema de vida e de morte.
380
00:60:14,117 --> 00:60:17,325
- Depende da pergunta.
- sobre um tema de vida e de morte.
381
00:59:51,117 --> 00:59:54,117
Um tpico da qual
sou um conhecedor.
381
00:60:20,117 --> 00:60:23,117
Um tpico da qual
sou um conhecedor.
382
00:59:54,117 --> 00:59:57,117
Como pode voc saber disso?
382
00:60:23,117 --> 00:60:26,117
Como pode voc saber disso?
383
383
00:59:57,117 --> 01:00:03,925
00:60:26,117 --> 01:00:32,925
Apenas sei sobre um determinado tipo de mulherApenas sei sobre um determinado tipo de mulher
384
01:00:33,075 --> 01:00:35,075
Uma mulher deve ser sempre cautelosa
385
01:00:06,075 --> 01:00:09,325
Perto de um homem de Smoking elegante ...
385
01:00:35,075 --> 01:00:38,325
Perto de um homem de Smoking elegante ...
386
01:00:11,075 --> 01:00:14,325
Corrija-me se eu estiver errada, mas
Voc matou Patrice?
386
01:00:40,075 --> 01:00:43,325
Corrija-me se eu estiver errada, mas
Voc matou Patrice?
387
01:00:15,075 --> 01:00:18,325
Sim.
387
01:00:44,075 --> 01:00:47,325
Sim.
388
01:00:19,075 --> 01:00:22,075
Posso perguntar por qu?
388
01:00:48,075 --> 01:00:51,075
Posso perguntar por qu?
389
01:00:22,075 --> 01:00:25,325
Quero conhecer o seu Patro.
389
01:00:51,075 --> 01:00:54,325
Quero conhecer o seu Patro.
390
01:00:36,075 --> 01:00:39,283
Cuidado com o que voc deseja.
390
01:01:05,075 --> 01:01:08,283
Cuidado com o que voc deseja.
391
01:00:40,033 --> 01:00:45,283
- Voc est com medo?
- Obrigado pela bebida ...
391
01:01:09,033 --> 01:01:14,283
- Voc est com medo?
- Obrigado pela bebida ...
392
01:00:46,033 --> 01:00:49,283
Sr. Bond.
392
01:01:15,033 --> 01:01:18,283
Sr. Bond.
393
01:00:54,833 --> 01:00:58,083
Voc fez um bom show.
393
01:01:23,833 --> 01:01:27,083
Voc fez um bom show.
394
01:00:59,833 --> 01:01:05,083
Mas desde que estamos sentados aqui os
guarda-costas no tm tirado os olhos de ns.
394
01:01:28,833 --> 01:01:34,083
Mas desde que estamos sentados aqui os
guarda-costas no tm tirado os olhos de ns.
395
01:01:05,833 --> 01:01:08,833
Um pouco excessivo.
395
01:01:34,833 --> 01:01:37,833
Um pouco excessivo.
396
01:01:08,833 --> 01:01:12,042
Esto a control-la no esto proteger-la.
396
01:01:37,833 --> 01:01:41,042
Esto a control-la no esto proteger-la.
397
01:01:14,792 --> 01:01:17,792
A tatuagem na mo diz-me que
que foi vendida.
397
01:01:43,792 --> 01:01:46,792
A tatuagem na mo diz-me que
que foi vendida.
398
01:01:17,792 --> 01:01:20,792
Vendida a uma das casas.
Aos 12 anos de idade?
398
01:01:46,792 --> 01:01:49,792
Vendida a uma das casas.
Aos 12 anos de idade?
399
01:01:20,792 --> 01:01:23,792
Talvez aos 13?
399
01:01:49,792 --> 01:01:52,792
Talvez aos 13?
400
01:01:23,792 --> 01:01:26,792
Eu acho que voc procura
uma sada.
400
01:01:52,792 --> 01:01:55,792
Eu acho que voc procura
uma sada.
401
01:01:26,792 --> 01:01:30,042
Voc pode pensar que est apaixonada,
401
01:01:55,792 --> 01:01:59,042
Voc pode pensar que est apaixonada,
402
01:01:30,792 --> 01:01:34,042
mas isso j foi
h muito tempo.
402
01:01:59,792 --> 01:02:03,042
mas isso j foi
h muito tempo.
403
01:01:35,792 --> 01:01:37,792
Voc no sabe nada sobre isso.
403
01:02:04,792 --> 01:02:06,792
Voc no sabe nada sobre isso.
404
01:01:37,792 --> 01:01:41,042
Sei quando uma mulher est com medo.
404
01:02:06,792 --> 01:02:10,042
Sei quando uma mulher est com medo.
405
01:01:44,792 --> 01:01:47,792
O que sabe voc sobre ter medo?
405
01:02:13,792 --> 01:02:16,792
O que sabe voc sobre ter medo?
406
01:01:47,792 --> 01:01:50,792
Tudo.
406
01:02:16,792 --> 01:02:19,792
Tudo.
407
01:01:50,792 --> 01:01:54,000
No como este
407
01:02:19,792 --> 01:02:23,000
No como este
408
01:01:54,792 --> 01:01:57,750
No gosto dele.
408
01:02:23,792 --> 01:02:26,750
No gosto dele.
409
01:01:57,750 --> 01:01:59,750
Eu posso ajudar.
409
01:02:26,750 --> 01:02:28,750
Eu posso ajudar.
410
01:01:59,750 --> 01:02:03,000
- Acho que no.
- Deixe-me tentar.
410
01:02:28,750 --> 01:02:32,000
- Acho que no.
- Deixe-me tentar.
411
01:02:05,750 --> 01:02:09,000
- Como?
- Leve-me a ele.
411
01:02:34,750 --> 01:02:38,000
- Como?
- Leve-me a ele.
412
01:02:11,750 --> 01:02:15,000
- Voc pode mat-lo?
- Sim.
412
01:02:40,750 --> 01:02:44,000
- Voc pode mat-lo?
- Sim.
413
01:02:15,750 --> 01:02:19,000
- Voc vai?
- Algum devia faz-lo.
413
01:02:44,750 --> 01:02:48,000
- Voc vai?
- Algum devia faz-lo.
414
01:02:23,750 --> 01:02:27,000
Talvez voc possa.
414
01:02:52,750 --> 01:02:56,000
Talvez voc possa.
415
01:02:33,750 --> 01:02:36,750
Quando eu sair, eles vo mat-lo.
415
01:03:02,750 --> 01:03:05,750
Quando eu sair, eles vo mat-lo.
416
01:02:36,750 --> 01:02:39,708
Se voc sobreviver
Eu estou no Kimera.
416
01:03:05,750 --> 01:03:08,708
Se voc sobreviver
Eu estou no Kimera.
417
01:02:39,708 --> 01:02:42,708
Na marina do Norte,
417
01:03:08,708 --> 01:03:11,708
Na marina do Norte,
418
01:02:42,708 --> 01:02:44,708
passadeira 7.
418
01:03:11,708 --> 01:03:13,708
passadeira 7.
419
01:02:44,708 --> 01:02:47,958
419
01:03:13,708 --> 01:03:16,958
420
01:02:52,708 --> 01:02:55,958
Foi um prazer, Sr. Bond.
420
01:03:21,708 --> 01:03:24,958
Foi um prazer, Sr. Bond.
421
01:02:56,708 --> 01:02:59,958
Boa sorte.
421
01:03:25,708 --> 01:03:28,958
Boa sorte.
422
01:04:23,625 --> 01:04:26,875
Boa sorte com isso.
422
01:04:52,625 --> 01:04:55,875
Boa sorte com isso.
423
01:04:49,583 --> 01:04:52,833
Obrigado.
423
01:05:18,583 --> 01:05:21,833
Obrigado.
424
01:04:55,583 --> 01:04:58,833
Coloque tudo no vermelho.
424
01:05:24,583 --> 01:05:27,833
Coloque tudo no vermelho.
425
01:05:25,542 --> 01:05:28,792
Sim?
425
01:05:54,542 --> 01:05:57,792
Sim?
426
01:05:30,542 --> 01:05:33,792
J levantamos a ncora.
426
01:05:59,542 --> 01:06:02,792
J levantamos a ncora.
427
01:05:34,542 --> 01:05:37,792
Est bem.
427
01:06:03,542 --> 01:06:06,792
Est bem.
428
01:06:31,300 --> 01:06:34,508
Gosto mais quando no est
com o vestido vermelho.
428
01:07:00,300 --> 01:07:03,508
Gosto mais quando no est
com o vestido vermelho.
429
01:06:38,300 --> 01:06:41,508
Sem ele, sinto-me nua.
429
01:07:07,300 --> 01:07:10,508
Sem ele, sinto-me nua.
430
01:06:57,058 --> 01:07:03,308
Boa noite. A controvrsia que tem cercado o
Ministrio da Defesa aumentou hoje.
430
01:07:26,058 --> 01:07:32,308
Boa noite. A controvrsia que tem cercado o
Ministrio da Defesa aumentou hoje.
431
431
01:07:05,058 --> 01:07:10,308
01:07:34,058 --> 01:07:39,308
Avisamos desde j que as imagens que vamos Avisamos desde j que as imagens que vamos
apresentar podem ser perturbadoras para alguns.
apresentar podem ser perturbadoras para alguns.
432
01:07:11,058 --> 01:07:13,058
capito Hussein, um agente
Operacional do MI6 no Mdio Oriente
432
01:07:40,058 --> 01:07:42,058
capito Hussein, um agente
Operacional do MI6 no Mdio Oriente
433
01:07:13,058 --> 01:07:16,058
foi um dos cinco
agentes expostos
433
01:07:42,058 --> 01:07:45,058
foi um dos cinco
agentes expostos
434
434
01:07:16,058 --> 01:07:19,058
01:07:45,058 --> 01:07:48,058
Esta considerada a mais grave fuga de informao
Esta considerada a mais grave fuga de informao
relacionada com Segurana Interna
relacionada com Segurana Interna
435
01:07:19,058 --> 01:07:21,017
na histria britnica.
435
01:07:48,058 --> 01:07:50,017
na histria britnica.
436
01:07:21,017 --> 01:07:24,267
O Primeiro-Ministro continua a expressar
o seu apoio ao MI6
436
01:07:50,017 --> 01:07:53,267
O Primeiro-Ministro continua a expressar
o seu apoio ao MI6
437
01:07:25,017 --> 01:07:27,017
enquanto oposio
aprovou a posio da ...
437
01:07:54,017 --> 01:07:56,017
enquanto oposio
aprovou a posio da ...
438
01:07:27,017 --> 01:07:30,017
Ele adotou a posio de que ns estamos
numa guerra cega, sem sabermos o que fazer
438
01:07:56,017 --> 01:07:59,017
Ele adotou a posio de que ns estamos
numa guerra cega, sem sabermos o que fazer
439
01:07:30,017 --> 01:07:33,267
No entendo como poderemos
alguma vez ganh-la.
439
01:07:59,017 --> 01:08:02,267
No entendo como poderemos
alguma vez ganh-la.
440
01:07:34,017 --> 01:07:37,267
Trs dos meus agentes j esto mortos.
No estou interessada em poltica agora.
440
01:08:03,017 --> 01:08:06,267
Trs dos meus agentes j esto mortos.
No estou interessada em poltica agora.
441
01:07:38,017 --> 01:07:41,017
O primeiro-ministro ordenou uma investigao
voc ter que aparecer.
441
01:08:07,017 --> 01:08:10,017
O primeiro-ministro ordenou uma investigao
voc ter que aparecer.
442
01:07:41,017 --> 01:07:44,017
442
01:08:10,017 --> 01:08:13,017
443
01:07:44,017 --> 01:07:46,017
Pelo amor de Deus, oia o que est a dizer.
Somos uma democracia
443
01:08:13,017 --> 01:08:15,017
Pelo amor de Deus, oia o que est a dizer.
Somos uma democracia
444
01:07:46,017 --> 01:07:49,017
Somos responsveis pelas
pessoas que tentamos defender.
444
01:08:15,017 --> 01:08:18,017
Somos responsveis pelas
pessoas que tentamos defender.
445
01:07:49,017 --> 01:07:52,017
No podemos trabalhar na sombras.
J no existem sombras.
445
01:08:18,017 --> 01:08:21,017
No podemos trabalhar na sombras.
J no existem sombras.
446
446
01:07:52,017 --> 01:07:55,225
01:08:21,017 --> 01:08:24,225
Voc no est a entender o que se est a passarVoc no est a entender o que se est a passar
pois no?
pois no?
447
01:07:56,017 --> 01:07:59,017
Quem estiver por detrs disto,
quem estiver a fazer isto, conhece-nos.
447
01:08:25,017 --> 01:08:28,017
Quem estiver por detrs disto,
quem estiver a fazer isto, conhece-nos.
448
01:07:59,017 --> 01:08:02,225
um de ns.
Vem do mesmo lugar que Bond.
448
01:08:28,017 --> 01:08:31,225
um de ns.
Vem do mesmo lugar que Bond.
449
01:08:02,975 --> 01:08:04,975
De um lugar que voc diz que no existe.
449
01:08:31,975 --> 01:08:33,975
De um lugar que voc diz que no existe.
450
01:08:04,975 --> 01:08:08,225
Das sombras.
450
01:08:33,975 --> 01:08:37,225
Das sombras.
451
01:08:44,933 --> 01:08:48,183
No demasiado tarde.
451
01:09:13,933 --> 01:09:17,183
No demasiado tarde.
452
01:09:16,592 --> 01:09:19,842
Foi abandonado quase em uma s noite.
452
01:09:45,592 --> 01:09:48,842
Foi abandonado quase em uma s noite.
453
01:09:20,592 --> 01:09:23,842
Fez-se acreditar que era
453
01:09:49,592 --> 01:09:52,842
Fez-se acreditar que era
454
01:09:25,592 --> 01:09:28,842
incrvel o pnico que se pode criar atravs
de um simples computador.
454
01:09:54,592 --> 01:09:57,842
incrvel o pnico que se pode criar atravs
de um simples computador.
455
01:09:29,592 --> 01:09:31,592
Ele queria a ilha
455
01:09:58,592 --> 01:10:00,592
Ele queria a ilha
456
01:09:31,592 --> 01:09:34,592
Ento ele tomou-a.
456
01:10:00,592 --> 01:10:03,592
Ento ele tomou-a.
457
01:09:34,592 --> 01:09:37,842
Ele sempre conseguiu o que queria?
457
01:10:03,592 --> 01:10:06,842
Ele sempre conseguiu o que queria?
458
01:09:38,592 --> 01:09:41,800
Mais do que voc imagina.
458
01:10:07,592 --> 01:10:10,800
Mais do que voc imagina.
459
01:09:43,592 --> 01:09:46,800
Sinto muito.
459
01:10:12,592 --> 01:10:15,800
Sinto muito.
460
01:10:12,550 --> 01:10:15,550
Ol James.
Bem-vindo.
460
01:10:41,550 --> 01:10:44,550
Ol James.
Bem-vindo.
461
01:10:15,550 --> 01:10:18,800
Voc gosta ilha?
461
01:10:44,550 --> 01:10:47,800
Voc gosta ilha?
462
01:10:20,550 --> 01:10:22,550
A Minha av tinha uma ilha.
462
01:10:49,550 --> 01:10:51,550
A Minha av tinha uma ilha.
463
01:10:22,550 --> 01:10:25,758
Nada de impressionante,
pessoas trabalhavam l.
463
01:10:51,550 --> 01:10:54,758
Nada de impressionante,
pessoas trabalhavam l.
464
01:10:26,550 --> 01:10:29,758
Mas, para ns era um paraso.
464
01:10:55,550 --> 01:10:58,758
Mas, para ns era um paraso.
465
01:10:30,550 --> 01:10:33,508
Num vero com uma famosa visita
465
01:10:59,550 --> 01:11:02,508
Num vero com uma famosa visita
466
01:10:33,508 --> 01:10:36,758
o lugar ficou infestado de ratos.
466
01:11:02,508 --> 01:11:05,758
o lugar ficou infestado de ratos.
467
01:10:37,508 --> 01:10:40,758
Um barco de pesca veio
e eles foram alimentados com cocos.
467
01:11:06,508 --> 01:11:09,758
Um barco de pesca veio
e eles foram alimentados com cocos.
468
468
01:10:41,508 --> 01:10:44,508
01:11:10,508 --> 01:11:13,508
Como podemos nos livrar de ratos numa ilha? Como podemos nos livrar de ratos numa ilha?
469
01:10:44,508 --> 01:10:47,508
A minha Av mostrou-me.
469
01:11:13,508 --> 01:11:16,508
A minha Av mostrou-me.
470
01:10:47,508 --> 01:10:50,508
Enterrei-os e coloquei um teto solar.
470
01:11:16,508 --> 01:11:19,508
Enterrei-os e coloquei um teto solar.
471
01:10:50,508 --> 01:10:53,508
E coloquei um coco no trote
como isca e
471
01:11:19,508 --> 01:11:22,508
E coloquei um coco no trote
como isca e
472
01:10:53,508 --> 01:10:56,508
e os ratos eram atraidos.
472
01:11:22,508 --> 01:11:25,508
e os ratos eram atraidos.
473
01:10:56,508 --> 01:10:59,508
Ento eles caem numa armadilha,
473
01:11:25,508 --> 01:11:28,508
Ento eles caem numa armadilha,
474
01:10:59,508 --> 01:11:02,758
Depois de 1 ms apanhando
todos os ratos.
474
01:11:28,508 --> 01:11:31,758
Depois de 1 ms apanhando
todos os ratos.
475
01:11:03,508 --> 01:11:06,508
O que fazer ento?
475
01:11:32,508 --> 01:11:35,508
O que fazer ento?
476
01:11:06,508 --> 01:11:09,508
Deix-los para se afogarem no oceano?
476
01:11:35,508 --> 01:11:38,508
Deix-los para se afogarem no oceano?
477
01:11:09,508 --> 01:11:11,508
Queim-los?
477
01:11:38,508 --> 01:11:40,508
Queim-los?
478
01:11:11,508 --> 01:11:14,467
Ou deix-los estar?
478
01:11:40,508 --> 01:11:43,467
Ou deix-los estar?
479
01:11:14,467 --> 01:11:17,717
Quando voc est com fome,
sem comida
479
01:11:43,467 --> 01:11:46,717
Quando voc est com fome,
sem comida
480
01:11:18,467 --> 01:11:21,717
Voc tem que comer o outro,
480
01:11:47,467 --> 01:11:50,717
Voc tem que comer o outro,
481
01:11:24,467 --> 01:11:26,467
at que apenas dois permanecero.
481
01:11:53,467 --> 01:11:55,467
at que apenas dois permanecero.
482
01:11:26,467 --> 01:11:28,467
Dois sobreviventes.
482
01:11:55,467 --> 01:11:57,467
Dois sobreviventes.
483
01:11:28,467 --> 01:11:30,467
E depois?
Mat-los?
483
01:11:57,467 --> 01:11:59,467
E depois?
Mat-los?
484
01:11:30,467 --> 01:11:33,717
No, levamo-los e libertamos-os
nas rvores.
484
01:11:59,467 --> 01:12:02,717
No, levamo-los e libertamos-os
nas rvores.
485
01:11:34,467 --> 01:11:37,717
Mas agora, eles j no comem Ccos.
485
01:12:03,467 --> 01:12:06,717
Mas agora, eles j no comem Ccos.
486
01:11:38,467 --> 01:11:41,467
Agora eles s comem ratos.
486
01:12:07,467 --> 01:12:10,467
Agora eles s comem ratos.
487
01:11:41,467 --> 01:11:44,675
Mudou-se a natureza.
487
01:12:10,467 --> 01:12:13,675
Mudou-se a natureza.
488
01:11:45,467 --> 01:11:48,467
Existem s dois sobreviventes.
488
01:12:14,467 --> 01:12:17,467
Existem s dois sobreviventes.
489
01:11:48,467 --> 01:11:51,467
isso o que voc faz.
489
01:12:17,467 --> 01:12:20,467
isso o que voc faz.
490
490
491
01:11:55,425 --> 01:11:58,425
Voc acha que faz.
491
01:12:24,425 --> 01:12:27,425
Voc acha que faz.
492
01:11:58,425 --> 01:12:01,425
Essa a genialidade dela.
492
01:12:27,425 --> 01:12:30,425
Essa a genialidade dela.
493
01:12:01,425 --> 01:12:04,425
Subestao H.
Estou certo?
493
01:12:30,425 --> 01:12:33,425
Subestao H.
Estou certo?
494
01:12:04,425 --> 01:12:07,425
Hong Kong.
494
01:12:33,425 --> 01:12:36,425
Hong Kong.
495
01:12:07,425 --> 01:12:09,425
Desde 86 at 97.
495
01:12:36,425 --> 01:12:38,425
Desde 86 at 97.
496
01:12:09,425 --> 01:12:12,425
Naquela poca, eu era o seu favorito.
496
01:12:38,425 --> 01:12:41,425
Naquela poca, eu era o seu favorito.
497
01:12:12,425 --> 01:12:15,675
No fao ideia que agente eu era.
497
01:12:41,425 --> 01:12:44,675
No fao ideia que agente eu era.
498
01:12:17,425 --> 01:12:20,425
Olhe para voc.
As plulas que voc toma, deixam-no magro,
498
01:12:46,425 --> 01:12:49,425
Olhe para voc.
As plulas que voc toma, deixam-no magro,
499
01:12:20,425 --> 01:12:23,675
- E ento beber...
- No se esquea do meu patriotismo ridculo.
499
01:12:49,425 --> 01:12:52,675
- E ento beber...
- No se esquea do meu patriotismo ridculo.
500
01:12:26,425 --> 01:12:29,633
Voc ainda confia
naquela velha?
500
01:12:55,425 --> 01:12:58,633
Voc ainda confia
naquela velha?
501
01:12:30,425 --> 01:12:33,425
- Quando tudo o que ela faz mentir para si.
- Ela nunca me mentiu.
501
01:12:59,425 --> 01:13:02,425
- Quando tudo o que ela faz mentir para si.
- Ela nunca me mentiu.
502
01:12:33,425 --> 01:12:35,425
- No?
- No.
502
01:13:02,425 --> 01:13:04,425
- No?
- No.
503
01:12:35,425 --> 01:12:38,633
- Qual foi o resultado da avaliao?
- 70.
503
01:13:04,425 --> 01:13:07,633
- Qual foi o resultado da avaliao?
- 70.
504
01:12:39,383 --> 01:12:42,383
40.
504
01:13:08,383 --> 01:13:11,383
40.
505
01:12:42,383 --> 01:12:45,383
Ela disse-lhe que a psicloga
no o aprovou?
505
01:13:11,383 --> 01:13:14,383
Ela disse-lhe que a psicloga
no o aprovou?
506
01:12:45,383 --> 01:12:48,633
- Sim.
- No.
506
01:13:14,383 --> 01:13:17,633
- Sim.
- No.
507
01:12:56,383 --> 01:12:58,383
A Avaliao mdica falhou.
507
01:13:25,383 --> 01:13:27,383
A Avaliao mdica falhou.
508
01:12:58,383 --> 01:13:00,383
A Avaliao fsica, falhou.
508
01:13:27,383 --> 01:13:29,383
A Avaliao fsica, falhou.
509
01:13:00,383 --> 01:13:03,633
Avaliao Psicolgica:
lcool e outras substncias.
509
01:13:29,383 --> 01:13:32,633
Avaliao Psicolgica:
lcool e outras substncias.
510
01:13:07,383 --> 01:13:09,383
Rejeio da autoridade "
510
01:13:36,383 --> 01:13:38,383
Rejeio da autoridade "
511
01:13:09,383 --> 01:13:12,592
com base em traumas de infncia
no resolvidos.
511
01:13:38,383 --> 01:13:41,592
com base em traumas de infncia
no resolvidos.
512
01:13:18,342 --> 01:13:21,342
O assunto no aprovado
para trabalho de campo
512
01:13:47,342 --> 01:13:50,342
O assunto no aprovado
para trabalho de campo
513
513
514
01:13:24,342 --> 01:13:26,342
O que isso, se no traio?
514
01:13:53,342 --> 01:13:55,342
O que isso, se no traio?
515
515
01:13:26,342 --> 01:13:29,342
01:13:55,342 --> 01:13:58,342
Enviou voc, sabendo que voc no est apto Enviou voc, sabendo que voc no est apto
516
516
01:13:29,342 --> 01:13:31,342
01:13:58,342 --> 01:14:00,342
e sabendo que voc, provavelmente vai morrer. e sabendo que voc, provavelmente vai morrer.
517
01:13:31,342 --> 01:13:34,592
A mame foi muito m.
517
01:14:00,342 --> 01:14:03,592
A mame foi muito m.
518
01:13:57,342 --> 01:14:00,550
Veja o que ela lhe fez?
518
01:14:26,342 --> 01:14:29,550
Veja o que ela lhe fez?
519
01:14:01,300 --> 01:14:04,300
Ela nunca me prendeu numa cadeira.
519
01:14:30,300 --> 01:14:33,300
Ela nunca me prendeu numa cadeira.
520
01:14:04,300 --> 01:14:07,550
Falha dela.
520
01:14:33,300 --> 01:14:36,550
Falha dela.
521
01:14:08,300 --> 01:14:11,300
Tem certeza de que sou eu?
521
01:14:37,300 --> 01:14:40,300
Tem certeza de que sou eu?
522
01:14:11,300 --> 01:14:13,300
sobre ela
522
01:14:40,300 --> 01:14:42,300
sobre ela
523
01:14:13,300 --> 01:14:16,300
e sobre ns os 2.
523
01:14:42,300 --> 01:14:45,300
e sobre ns os 2.
524
01:14:16,300 --> 01:14:19,550
Voc v, somos os
dois ltimos ratos.
524
01:14:45,300 --> 01:14:48,550
Voc v, somos os
dois ltimos ratos.
525
01:14:20,300 --> 01:14:23,550
Podemos comer-nos um ao outro ...
525
01:14:49,300 --> 01:14:52,550
Podemos comer-nos um ao outro ...
526
01:14:29,300 --> 01:14:32,508
ou podemos comer todos os outros.
526
01:14:58,300 --> 01:15:01,508
ou podemos comer todos os outros.
527
01:14:33,300 --> 01:14:36,508
Agora voc est tentando se lembrar
dos ensinamentos dos seus treinos.
527
01:15:02,300 --> 01:15:05,508
Agora voc est tentando se lembrar
dos ensinamentos dos seus treinos.
528
01:14:38,300 --> 01:14:41,508
Qual o treino para uma situao destas?
528
01:15:07,300 --> 01:15:10,508
Qual o treino para uma situao destas?
529
01:14:45,258 --> 01:14:48,508
H sempre uma primeira vez para tudo.
529
01:15:14,258 --> 01:15:17,508
H sempre uma primeira vez para tudo.
530
01:14:50,258 --> 01:14:53,508
O que faz voc pensar que
a minha primeira vez?
530
01:15:19,258 --> 01:15:22,508
O que faz voc pensar que
a minha primeira vez?
531
01:14:55,258 --> 01:14:58,508
Sr. Bond ...
531
01:15:24,258 --> 01:15:27,508
Sr. Bond ...
532
01:14:59,258 --> 01:15:02,508
todas as atividades fsicas
so to chatas.
532
01:15:28,258 --> 01:15:31,508
todas as atividades fsicas
so to chatas.
533
01:15:06,258 --> 01:15:09,508
Alterar espies moda antiga.
dessa maneira
533
01:15:35,258 --> 01:15:38,508
Alterar espies moda antiga.
dessa maneira
534
534
01:15:12,258 --> 01:15:15,467
01:15:41,258 --> 01:15:44,467
Os seus joelhos devem estar a doer-lhe tanto. Os seus joelhos devem estar a doer-lhe tanto.
535
01:15:19,258 --> 01:15:22,467
Inglaterra, o Imprio, o MI6.
535
01:15:48,258 --> 01:15:51,467
Inglaterra, o Imprio, o MI6.
536
01:15:24,217 --> 01:15:27,217
E voc est a viver a Ruina deles.
536
01:15:53,217 --> 01:15:56,217
E voc est a viver a Ruina deles.
537
01:15:27,217 --> 01:15:29,217
S que voc ainda no sabe.
537
01:15:56,217 --> 01:15:58,217
S que voc ainda no sabe.
538
01:15:29,217 --> 01:15:32,467
Pelo menos aqui no existem Senhoras
Velhotas que do ordens sem aqueles...
538
01:15:58,217 --> 01:16:01,467
Pelo menos aqui no existem Senhoras
Velhotas que do ordens sem aqueles...
539
01:15:36,217 --> 01:15:39,467
dispositivos de diviso.
539
01:16:05,217 --> 01:16:08,467
dispositivos de diviso.
540
01:15:41,217 --> 01:15:44,467
Se voc quizesse, voc poderia ter a
sua agncia secreta
540
01:16:10,217 --> 01:16:13,467
Se voc quizesse, voc poderia ter a
sua agncia secreta
541
01:15:45,217 --> 01:15:48,217
Como eu fao.
541
01:16:14,217 --> 01:16:17,217
Como eu fao.
542
01:15:48,217 --> 01:15:51,467
Decida.
542
01:16:17,217 --> 01:16:20,467
Decida.
543
01:15:54,217 --> 01:15:57,425
Fique atrs de uma multinacional,
manipulando o mercado de aes.
543
01:16:23,217 --> 01:16:26,425
Fique atrs de uma multinacional,
manipulando o mercado de aes.
544
01:15:58,217 --> 01:16:00,217
fcil.
544
01:16:27,217 --> 01:16:29,217
fcil.
545
01:16:00,217 --> 01:16:03,217
Interrompendo transmisses de
satlite espio sobre Cabul.
545
01:16:29,217 --> 01:16:32,217
Interrompendo transmisses de
satlite espio sobre Cabul.
546
01:16:03,217 --> 01:16:06,175
Nenhum.
546
01:16:32,217 --> 01:16:35,175
Nenhum.
547
01:16:06,175 --> 01:16:09,425
Re-eleio em Uganda.
Todos por quem pagar mais.
547
01:16:35,175 --> 01:16:38,425
Re-eleio em Uganda.
Todos por quem pagar mais.
548
01:16:10,175 --> 01:16:12,175
ou exploses de gs em Londres.
548
01:16:39,175 --> 01:16:41,175
ou exploses de gs em Londres.
549
01:16:12,175 --> 01:16:15,175
549
01:16:41,175 --> 01:16:44,175
550
01:16:15,175 --> 01:16:18,425
Todo mundo precisa de um hobby
550
01:16:44,175 --> 01:16:47,425
Todo mundo precisa de um hobby
551
01:16:22,175 --> 01:16:25,425
E o seu qual ser?
551
01:16:51,175 --> 01:16:54,425
E o seu qual ser?
552
01:16:27,175 --> 01:16:30,425
Ressureio.
552
01:16:56,175 --> 01:16:59,425
Ressureio.
553
01:16:31,875 --> 01:16:35,125
Deixe-me mostrar-lhe algo.
553
01:17:00,875 --> 01:17:04,125
Deixe-me mostrar-lhe algo.
554
01:16:46,333 --> 01:16:49,583
Conta-nos uma histria, certo?
554
01:17:15,333 --> 01:17:18,583
Conta-nos uma histria, certo?
555
01:16:52,333 --> 01:16:55,583
Eles deixaram a ilha to rapidamente
que no decidiram o que levar e o que deixar.
555
01:17:21,333 --> 01:17:24,583
Eles deixaram a ilha to rapidamente
que no decidiram o que levar e o que deixar.
556
556
01:16:58,333 --> 01:17:01,583
01:17:27,333 --> 01:17:30,583
E isso me faz lembrar todos os dias
E isso me faz lembrar todos os dias
na necessidade de me concentrar no essencial. na necessidade de me concentrar no essencial.
557
01:17:03,333 --> 01:17:06,583
No h nada ...
intil na minha vida.
557
01:17:32,333 --> 01:17:35,583
No h nada ...
intil na minha vida.
558
01:17:07,333 --> 01:17:10,583
Quando algo redundante,
removido.
558
01:17:36,333 --> 01:17:39,583
Quando algo redundante,
removido.
559
01:17:20,667 --> 01:17:22,208
50 anos,Mc Callum.
559
01:17:49,667 --> 01:17:51,208
50 anos,Mc Callum.
560
01:17:23,042 --> 01:17:26,208
O seu favorito, pelo que sei.
560
01:17:52,042 --> 01:17:55,208
O seu favorito, pelo que sei.
561
01:17:29,083 --> 01:17:31,292
561
01:17:58,083 --> 01:18:00,292
A que brindamos?
A que brindamos?
562
01:17:33,625 --> 01:17:36,125
s mulheres que amamos?
562
01:18:02,625 --> 01:18:05,125
s mulheres que amamos?
563
01:17:46,208 --> 01:17:47,792
Caro.
563
01:18:15,208 --> 01:18:16,792
Caro.
564
01:17:48,292 --> 01:17:51,292
Querida.
564
01:18:17,292 --> 01:18:20,292
Querida.
565
01:17:58,667 --> 01:18:01,292
Mantenha-se direita, no se mexa
565
01:18:27,667 --> 01:18:30,292
Mantenha-se direita, no se mexa
566
01:18:02,500 --> 01:18:05,292
e tudo o que voc fizer, no perca a cabea.
566
01:18:31,500 --> 01:18:34,292
e tudo o que voc fizer, no perca a cabea.
567
01:18:05,375 --> 01:18:08,167
No perca a cabea.
567
01:18:34,375 --> 01:18:37,167
No perca a cabea.
568
01:18:13,083 --> 01:18:15,792
hora de dizer a sua pontuao aumenta
com o tiroteio.
568
01:18:42,083 --> 01:18:44,792
hora de dizer a sua pontuao aumenta
com o tiroteio.
569
01:18:17,583 --> 01:18:19,167
Para ver
569
01:18:46,583 --> 01:18:48,167
Para ver
570
01:18:19,875 --> 01:18:21,458
Quem ser o primeiro
570
01:18:48,875 --> 01:18:50,458
Quem ser o primeiro
571
01:18:21,958 --> 01:18:23,917
que vai derrubar o vidro na cabea.
571
01:18:50,958 --> 01:18:52,917
que vai derrubar o vidro na cabea.
572
01:18:30,208 --> 01:18:32,667
Em homenagem ao esprito do Desporto,
Deixo-o atirar em primeiro lugar.
572
01:18:59,208 --> 01:19:01,667
Em homenagem ao esprito do Desporto,
Deixo-o atirar em primeiro lugar.
573
01:18:51,167 --> 01:18:53,167
Vamos ver quem vai acabar por cima.
573
01:19:20,167 --> 01:19:22,167
Vamos ver quem vai acabar por cima.
574
01:19:05,958 --> 01:19:07,750
Deus ...
574
01:19:34,958 --> 01:19:36,750
Deus ...
575
01:19:08,375 --> 01:19:09,833
Eu no posso acreditar.
575
01:19:37,375 --> 01:19:38,833
Eu no posso acreditar.
576
01:19:10,333 --> 01:19:12,208
Voc realmente morreu naquele dia?
576
01:19:39,333 --> 01:19:41,208
Voc realmente morreu naquele dia?
577
01:19:12,750 --> 01:19:16,125
Ainda existe algo do velho 007 em voc?
577
01:19:41,750 --> 01:19:45,125
Ainda existe algo do velho 007 em voc?
578
01:19:25,167 --> 01:19:26,625
Minha vez.
578
01:19:54,167 --> 01:19:55,625
Minha vez.
579
01:19:30,208 --> 01:19:32,458
Ganhei. Que tal?
579
01:19:59,208 --> 01:20:01,458
Ganhei. Que tal?
580
01:19:36,500 --> 01:19:38,083
Acho um desperdicio de um bom Whisky.
580
01:20:05,500 --> 01:20:07,083
Acho um desperdicio de um bom Whisky.
581
01:19:49,292 --> 01:19:52,417
O que voc vai fazer agora, levar-me de volta
para ela? Sozinho?
581
01:20:18,292 --> 01:20:21,417
O que voc vai fazer agora, levar-me de volta
para ela? Sozinho?
582
01:19:53,375 --> 01:19:55,250
Quem disse que eu estou sozinho?
582
01:20:22,375 --> 01:20:24,250
Quem disse que eu estou sozinho?
583
01:20:14,108 --> 01:20:17,692
Graa diviso.
583
01:20:43,108 --> 01:20:46,692
Graa diviso.
584
01:20:17,983 --> 01:20:20,358
Eu disse para a rdio.
584
01:20:46,983 --> 01:20:49,358
Eu disse para a rdio.
585
01:20:34,242 --> 01:20:37,617
hora de cumprimentar o prisioneiro.
585
01:21:03,242 --> 01:21:06,617
hora de cumprimentar o prisioneiro.
586
01:21:09,483 --> 01:21:11,733
Tal como eu a recordava.
586
01:21:38,483 --> 01:21:40,733
Tal como eu a recordava.
587
01:21:12,775 --> 01:21:14,942
Lembro-me de voc mais alto.
587
01:21:41,775 --> 01:21:43,942
Lembro-me de voc mais alto.
588
01:21:15,442 --> 01:21:18,525
Estranhamente, lembro-me
como se fosse ontem.
588
01:21:44,442 --> 01:21:47,525
Estranhamente, lembro-me
como se fosse ontem.
589
01:21:20,358 --> 01:21:23,192
- Est surpreendida?
- No muito.
589
01:21:49,358 --> 01:21:52,192
- Est surpreendida?
- No muito.
590
01:21:23,275 --> 01:21:25,400
Mas voc sempre foi imprevisvel.
590
01:21:52,275 --> 01:21:54,400
Mas voc sempre foi imprevisvel.
591
01:21:25,692 --> 01:21:27,942
Talvez seja por isso que voc
tenha gostado tanto de mim.
591
01:21:54,692 --> 01:21:56,942
Talvez seja por isso que voc
tenha gostado tanto de mim.
592
01:21:28,067 --> 01:21:31,358
- Voc tem-se em demasiada conta.
- Nem um pouco de remorso.
592
01:21:57,067 --> 01:22:00,358
- Voc tem-se em demasiada conta.
- Nem um pouco de remorso.
593
01:21:33,692 --> 01:21:36,150
Exatamente como eu imaginava.
593
01:22:02,692 --> 01:22:05,150
Exatamente como eu imaginava.
594
01:21:36,608 --> 01:21:38,817
Arrependimento no profissional.
594
01:22:05,608 --> 01:22:07,817
Arrependimento no profissional.
595
01:21:45,025 --> 01:21:46,817
Arrependimento no profissional ...
595
01:22:14,025 --> 01:22:15,817
Arrependimento no profissional ...
596
596
01:21:46,942 --> 01:21:50,067
01:22:15,942 --> 01:22:19,067
Eles tiveram-me guardado durante cinco meses Eles tiveram-me guardado durante cinco meses
num quarto sem ar.
num quarto sem ar.
597
01:21:50,192 --> 01:21:52,067
Fui torturado.
597
01:22:19,192 --> 01:22:21,067
Fui torturado.
598
01:21:52,192 --> 01:21:55,858
598
01:22:21,192 --> 01:22:24,858
599
01:21:56,192 --> 01:21:59,567
Eles fizeram-me sofrer e sofrer ...
599
01:22:25,192 --> 01:22:28,567
Eles fizeram-me sofrer e sofrer ...
600
01:22:01,025 --> 01:22:02,775
e sofrer ...
600
01:22:30,025 --> 01:22:31,775
e sofrer ...
601
01:22:03,858 --> 01:22:05,567
At que eu percebi
601
01:22:32,858 --> 01:22:34,567
At que eu percebi
602
01:22:07,067 --> 01:22:09,733
que voc traiu-me.
602
01:22:36,067 --> 01:22:38,733
que voc traiu-me.
603
01:22:11,442 --> 01:22:13,317
Voc traiu-me.
603
01:22:40,442 --> 01:22:42,317
Voc traiu-me.
604
01:22:14,192 --> 01:22:17,400
Ento s me restou uma coisa.
604
01:22:43,192 --> 01:22:46,400
Ento s me restou uma coisa.
605
605
01:22:19,358 --> 01:22:22,733
01:22:48,358 --> 01:22:51,733
uma cpsula de cianeto
uma cpsula de cianeto
do lado direito na parte detrs do meu dente molar.
do lado direito na parte detrs do meu dente molar.
606
01:22:23,067 --> 01:22:25,650
Voc se lembra, certo?
606
01:22:52,067 --> 01:22:54,650
Voc se lembra, certo?
607
01:22:29,192 --> 01:22:31,733
Ento, eu parti o dente e...
607
01:22:58,192 --> 01:23:00,733
Ento, eu parti o dente e...
608
01:22:32,192 --> 01:22:34,400
Mordi a cpsula.
608
01:23:01,192 --> 01:23:03,400
Mordi a cpsula.
609
01:22:39,483 --> 01:22:42,567
Queimei as minhas entranhas.
609
01:23:08,483 --> 01:23:11,567
Queimei as minhas entranhas.
610
01:22:42,858 --> 01:22:44,733
Mas eu no morri.
610
01:23:11,858 --> 01:23:13,733
Mas eu no morri.
611
01:22:47,775 --> 01:22:50,442
A vida era como que uma doena para mim.
611
01:23:16,775 --> 01:23:19,442
A vida era como que uma doena para mim.
612
01:22:55,067 --> 01:23:00,775
Ento eu entendi qual a razo
para eu ter sobrevivido.
612
01:23:24,067 --> 01:23:29,775
Ento eu entendi qual a razo
para eu ter sobrevivido.
613
613
01:23:02,733 --> 01:23:06,275
01:23:31,733 --> 01:23:35,275
Eu tinha de olhar nos seus olhos uma vez mais. Eu tinha de olhar nos seus olhos uma vez mais.
614
01:23:09,942 --> 01:23:12,400
Espero que tenha valido a pena.
614
01:23:38,942 --> 01:23:41,400
Espero que tenha valido a pena.
615
01:23:13,217 --> 01:23:19,175
Sr. Silva, voc ser transferido para a
Priso de Belmarsh, onde ser mantido
615
01:23:42,217 --> 01:23:48,175
Sr. Silva, voc ser transferido para a
Priso de Belmarsh, onde ser mantido
616
616
01:23:19,508 --> 01:23:22,883
01:23:48,508 --> 01:23:51,883
at que a acusao da Cora Britnica o considere
at que a acusao da Cora Britnica o considere
capaz de ser apresentado em tribunal...
capaz de ser apresentado em tribunal...
617
01:23:23,133 --> 01:23:25,550
Diga meu nome. Diga-o.
617
01:23:52,133 --> 01:23:54,550
Diga meu nome. Diga-o.
618
01:23:25,675 --> 01:23:27,675
O meu nome verdadeiro.
618
01:23:54,675 --> 01:23:56,675
O meu nome verdadeiro.
619
01:23:28,342 --> 01:23:30,383
Eu sei que voc se lembra.
619
01:23:57,342 --> 01:23:59,383
Eu sei que voc se lembra.
620
01:23:31,258 --> 01:23:35,508
O seu nome est na parede memorial
do edifcio que voc s atacou.
620
01:24:00,258 --> 01:24:04,508
O seu nome est na parede memorial
do edifcio que voc s atacou.
621
01:23:36,133 --> 01:23:38,092
Vou mandar retir-lo de l.
621
01:24:05,133 --> 01:24:07,092
Vou mandar retir-lo de l.
622
01:23:38,675 --> 01:23:42,967
Assim, o seu passado ser to inexistente
como ser o seu futuro.
622
01:24:07,675 --> 01:24:11,967
Assim, o seu passado ser to inexistente
como ser o seu futuro.
623
01:23:43,550 --> 01:23:45,633
Nunca mais irei v-o.
623
01:24:12,550 --> 01:24:14,633
Nunca mais irei v-o.
624
01:23:48,550 --> 01:23:50,967
Voc sabe o que lhe faz?
624
01:24:17,550 --> 01:24:19,967
Voc sabe o que lhe faz?
625
01:23:52,758 --> 01:23:55,217
Cianeto de hidrognio?
625
01:24:21,758 --> 01:24:24,217
Cianeto de hidrognio?
626
01:24:07,550 --> 01:24:10,217
Olhe para o seu trabalho,
626
01:24:36,550 --> 01:24:39,217
Olhe para o seu trabalho,
627
01:24:11,258 --> 01:24:13,050
Me.
627
01:24:40,258 --> 01:24:42,050
Me.
628
01:24:51,092 --> 01:24:53,342
Vamos-me saber que voc consegue
recuperar do computador dele.
628
01:25:20,092 --> 01:25:22,342
Vamos-me saber que voc consegue
recuperar do computador dele.
629
01:24:53,467 --> 01:24:55,508
Saber se ele enviou a lista?
e para quem a enviou?
629
01:25:22,467 --> 01:25:24,508
Saber se ele enviou a lista?
e para quem a enviou?
630
01:24:55,633 --> 01:24:58,133
- Eu quero isto resolvido.
- Sim. senhora.
630
01:25:24,633 --> 01:25:27,133
- Eu quero isto resolvido.
- Sim. senhora.
631
01:25:04,217 --> 01:25:06,800
O nome dele Tiago Rodriguez.
631
01:25:33,217 --> 01:25:35,800
O nome dele Tiago Rodriguez.
632
01:25:07,300 --> 01:25:09,508
Foi um agente brilhante.
632
01:25:36,300 --> 01:25:38,508
Foi um agente brilhante.
633
01:25:09,925 --> 01:25:11,842
Mas ele comeou a ir alm
das suas funes,
633
01:25:38,925 --> 01:25:40,842
Mas ele comeou a ir alm
das suas funes,
634
01:25:11,967 --> 01:25:13,508
comeou a piratear os
634
01:25:40,967 --> 01:25:42,508
comeou a piratear os
635
01:25:13,800 --> 01:25:17,258
Houve um acordo, de troca de prisioneiros.
635
01:25:42,800 --> 01:25:46,258
Houve um acordo, de troca de prisioneiros.
636
01:25:17,925 --> 01:25:20,050
Consegui recuperar seis agentes e entreguei-o
como troca
636
01:25:46,925 --> 01:25:49,050
Consegui recuperar seis agentes e entreguei-o
como troca
637
01:25:20,133 --> 01:25:21,592
Foi uma troca pacfica.
637
01:25:49,133 --> 01:25:50,592
Foi uma troca pacfica.
638
01:25:21,717 --> 01:25:24,133
A Senhora tem que se despachar,
A audio comea daqui a 30 minutos.
638
01:25:50,717 --> 01:25:53,133
A Senhora tem que se despachar,
A audio comea daqui a 30 minutos.
639
639
01:25:24,675 --> 01:25:26,967
01:25:53,675 --> 01:25:55,967
Eu quero saber o que est nesse computador. Eu quero saber o que est nesse computador.
640
01:25:39,425 --> 01:25:42,258
Olhando para o computador do Sr. Silva
640
01:26:08,425 --> 01:26:11,258
Olhando para o computador do Sr. Silva
641
01:25:42,758 --> 01:25:45,717
Acho que ele tem
algumas coisas um pouco estranhas.
641
01:26:11,758 --> 01:26:14,717
Acho que ele tem
algumas coisas um pouco estranhas.
642
01:25:46,467 --> 01:25:49,050
Ele arranjou vrios protocolos para apagar
642
01:26:15,467 --> 01:26:18,050
Ele arranjou vrios protocolos para apagar
643
01:25:49,175 --> 01:25:51,717
a memria do computador se algum
tentar aceder a certos arquivos.
643
01:26:18,175 --> 01:26:20,717
a memria do computador se algum
tentar aceder a certos arquivos.
644
644
01:25:52,883 --> 01:25:55,592
01:26:21,883 --> 01:26:24,592
Existem apenas cerca de seis pessoas no mundo
Existem apenas cerca de seis pessoas no mundo
capazes de criar tais protocolos de segurana. capazes de criar tais protocolos de segurana.
645
01:25:55,717 --> 01:25:57,675
Sim claro, consegue ultrapass-los?
645
01:26:24,717 --> 01:26:26,675
Sim claro, consegue ultrapass-los?
646
646
647
01:26:03,550 --> 01:26:05,217
Muito bem.
647
01:26:32,550 --> 01:26:34,217
Muito bem.
648
648
01:26:06,342 --> 01:26:09,342
01:26:35,342 --> 01:26:38,342
Vamos ver o que voc tem para ns, senhor Silva.
Vamos ver o que voc tem para ns, senhor Silva.
649
01:26:11,383 --> 01:26:13,800
Entrei.
649
01:26:40,383 --> 01:26:42,800
Entrei.
650
01:26:19,550 --> 01:26:22,383
Senhor, o que Voc acha disso?
650
01:26:48,550 --> 01:26:51,383
Senhor, o que Voc acha disso?
651
01:26:27,175 --> 01:26:28,800
Este o website Omega.
651
01:26:56,175 --> 01:26:57,800
Este o website Omega.
652
01:26:29,508 --> 01:26:31,758
o nvel de codificao mais alto que existe.
652
01:26:58,508 --> 01:27:00,758
o nvel de codificao mais alto que existe.
653
01:26:33,300 --> 01:26:36,883
Parece um cdigo desnecessrio, criado para
esconder o verdadeiro objetivo da aplicao.
653
01:27:02,300 --> 01:27:05,883
Parece um cdigo desnecessrio, criado para
esconder o verdadeiro objetivo da aplicao.
654
01:26:38,717 --> 01:26:41,092
a Segurana atravs da obscuridade.
654
01:27:07,717 --> 01:27:10,092
a Segurana atravs da obscuridade.
655
01:26:42,800 --> 01:26:45,342
Senhoras e senhores, silncio, por favor.
655
01:27:11,800 --> 01:27:14,342
Senhoras e senhores, silncio, por favor.
656
01:26:46,467 --> 01:26:48,675
Gostaria de iniciar os procedimentos.
656
01:27:15,467 --> 01:27:17,675
Gostaria de iniciar os procedimentos.
657
01:26:50,258 --> 01:26:52,883
Estamos aqui reunimos hoje para
abordar questes importantes
657
01:27:19,258 --> 01:27:21,883
Estamos aqui reunimos hoje para
abordar questes importantes
658
01:26:53,050 --> 01:26:56,342
que ameaam o futuro da
658
01:27:22,050 --> 01:27:25,342
que ameaam o futuro da
659
01:27:01,842 --> 01:27:03,842
Indo a algum lugar?
659
01:27:30,842 --> 01:27:32,842
Indo a algum lugar?
660
01:27:06,008 --> 01:27:11,050
Pelo que sabemos, acontecimentos recentes
puseram em causa toda a Segurana do MI6.
660
01:27:35,008 --> 01:27:40,050
Pelo que sabemos, acontecimentos recentes
puseram em causa toda a Segurana do MI6.
661
01:27:11,175 --> 01:27:14,675
O responsvel foi apanhado
661
01:27:40,175 --> 01:27:43,675
O responsvel foi apanhado
662
01:27:14,800 --> 01:27:16,633
e foram tomadas medidas para
662
01:27:43,800 --> 01:27:45,633
e foram tomadas medidas para
663
01:27:16,758 --> 01:27:18,967
Assegurar a proteco de
informaes confidenciais.
663
01:27:45,758 --> 01:27:47,967
Assegurar a proteco de
informaes confidenciais.
664
01:27:20,425 --> 01:27:22,008
Um trabalho bem feito.
664
01:27:49,425 --> 01:27:51,008
Um trabalho bem feito.
665
01:27:22,092 --> 01:27:24,633
No digo que tudo correu perfeitamente ...
665
01:27:51,092 --> 01:27:53,633
No digo que tudo correu perfeitamente ...
666
01:27:24,758 --> 01:27:26,092
Desculpe-me por no a aplaudir.
666
01:27:53,758 --> 01:27:55,092
Desculpe-me por no a aplaudir.
667
01:27:26,425 --> 01:27:29,883
Acho difcil ignorar as
falhas monumentais de segurana
667
01:27:55,425 --> 01:27:58,883
Acho difcil ignorar as
falhas monumentais de segurana
668
01:27:30,008 --> 01:27:33,342
alm dos agentes mortos, na qual
considero voc totalmente responsvel.
668
01:27:59,008 --> 01:28:02,342
alm dos agentes mortos, na qual
considero voc totalmente responsvel.
669
01:27:36,342 --> 01:27:38,925
Ele Utiliza um motor polimrfico
Para ir alterando o cdigo.
669
01:28:05,342 --> 01:28:07,925
Ele Utiliza um motor polimrfico
Para ir alterando o cdigo.
670
670
671
01:28:11,092 --> 01:28:14,092
como se estivesse a tentar resolver
o cubo Rubik ao contrrio.
672
01:27:49,967 --> 01:27:52,592
Espere.
672
01:28:18,967 --> 01:28:21,592
Espere.
673
01:27:53,467 --> 01:27:56,008
Avance agora.
673
01:28:22,467 --> 01:28:25,008
Avance agora.
674
01:28:01,425 --> 01:28:03,175
Grandsborough.
674
01:28:30,425 --> 01:28:32,175
Grandsborough.
675
01:28:03,508 --> 01:28:06,758
Grandsborough Road. uma estao antiga
do Metro na linha Statham.
675
01:28:32,508 --> 01:28:35,758
Grandsborough Road. uma estao antiga
do Metro na linha Statham.
676
01:28:07,008 --> 01:28:09,258
Est fechada h anos.
676
01:28:36,008 --> 01:28:38,258
Est fechada h anos.
677
01:28:10,633 --> 01:28:12,383
Use o nome como chave.
677
01:28:39,633 --> 01:28:41,383
Use o nome como chave.
678
01:28:22,967 --> 01:28:25,467
um mapa.
678
01:28:51,967 --> 01:28:54,467
um mapa.
679
01:28:28,467 --> 01:28:30,508
Londres.
679
01:28:57,467 --> 01:28:59,508
Londres.
680
01:28:30,842 --> 01:28:32,592
o mapa subterrneo de Londres.
680
01:28:59,842 --> 01:29:01,592
o mapa subterrneo de Londres.
681
01:28:34,592 --> 01:28:37,092
O que est acontecendo? Por que esto
a abrir as portas?
681
01:29:03,592 --> 01:29:06,092
O que est acontecendo? Por que esto
a abrir as portas?
682
01:28:48,092 --> 01:28:50,883
682
01:29:17,092 --> 01:29:19,883
683
01:28:53,717 --> 01:28:55,092
No s to inteligente como pensas
683
01:29:22,717 --> 01:29:24,092
No s to inteligente como pensas
684
01:28:55,217 --> 01:28:56,592
Merda.
684
01:29:24,217 --> 01:29:25,592
Merda.
685
01:28:57,133 --> 01:28:59,508
Merda, merda, merda.
685
01:29:26,133 --> 01:29:28,508
Merda, merda, merda.
686
01:29:00,467 --> 01:29:02,842
Ele quebrou o sistema.
686
01:29:29,467 --> 01:29:31,842
Ele quebrou o sistema.
687
01:29:09,342 --> 01:29:11,467
Oh, no.
687
01:29:38,342 --> 01:29:40,467
Oh, no.
688
01:29:19,050 --> 01:29:21,050
Q, ele desapareceu.
688
01:29:48,050 --> 01:29:50,050
Q, ele desapareceu.
689
01:29:31,717 --> 01:29:35,383
Estou numa escada a descer para um
nvel inferior. Consegue ouvir-me?
689
01:30:00,717 --> 01:30:04,383
Estou numa escada a descer para um
nvel inferior. Consegue ouvir-me?
690
01:29:35,758 --> 01:29:37,633
Sim ouo voc. Estou a tentar localiz-lo.
690
01:30:04,758 --> 01:30:06,633
Sim ouo voc. Estou a tentar localiz-lo.
691
01:29:48,467 --> 01:29:50,133
J o encontrei.
Estou a apanhar a sua localizao.
691
01:30:17,467 --> 01:30:19,133
J o encontrei.
Estou a apanhar a sua localizao.
692
01:29:50,258 --> 01:29:51,800
V um pouco mais frente.
692
01:30:19,258 --> 01:30:20,800
V um pouco mais frente.
693
01:29:52,383 --> 01:29:55,258
Vai ver uma porta de servio sua direita.
693
01:30:21,383 --> 01:30:24,258
Vai ver uma porta de servio sua direita.
694
01:30:01,758 --> 01:30:03,508
sua frente deve estar uma linha de metro.
694
01:30:30,758 --> 01:30:32,508
sua frente deve estar uma linha de metro.
695
01:30:04,133 --> 01:30:06,258
Estou na linha.
695
01:30:33,133 --> 01:30:35,258
Estou na linha.
696
01:30:06,925 --> 01:30:09,925
Bond, isto no foi uma fuga.
Isto foi planeado h muito tempo.
696
01:30:35,925 --> 01:30:38,925
Bond, isto no foi uma fuga.
Isto foi planeado h muito tempo.
697
697
01:30:10,217 --> 01:30:14,467
01:30:39,217 --> 01:30:43,467
Ele quiz ser capturado, ele quiz que entrssemosEle quiz ser capturado, ele quiz que entrssemos
no computador dele. Foi tudo foi planeado.
no computador dele. Foi tudo foi planeado.
698
01:30:14,758 --> 01:30:18,092
Ele atacou a sede, para descobrir
os protocolos de segurana.
698
01:30:43,758 --> 01:30:47,092
Ele atacou a sede, para descobrir
os protocolos de segurana.
699
01:30:18,217 --> 01:30:20,217
Ele sabia que ao vir c, iria descobrir-los.
699
01:30:47,217 --> 01:30:49,217
Ele sabia que ao vir c, iria descobrir-los.
700
01:30:20,633 --> 01:30:22,092
Eu at entendo isso.
700
01:30:49,633 --> 01:30:51,092
Eu at entendo isso.
701
01:30:22,508 --> 01:30:24,758
O que ele vai fazer a seguir
que me preocupa.
701
01:30:51,508 --> 01:30:53,758
O que ele vai fazer a seguir
que me preocupa.
702
01:30:24,842 --> 01:30:28,217
Se andar mais um pouco ir ver
uma porta de servio esquerda.
702
01:30:53,842 --> 01:30:57,217
Se andar mais um pouco ir ver
uma porta de servio esquerda.
703
01:30:28,883 --> 01:30:31,175
Encontrei-a.
703
01:30:57,883 --> 01:31:00,175
Encontrei-a.
704
704
01:30:34,133 --> 01:30:36,508
01:31:03,133 --> 01:31:05,508
- Ela no abre.
- Ela no abre.
- Como no pode? d-lhe um encontro para abrir.
- Como no pode? d-lhe um encontro para abrir.
705
705
01:30:36,842 --> 01:30:39,383
01:31:05,842 --> 01:31:08,383
Porque que voc no vem c abaixo fazer isso?
Porque que voc no vem c abaixo fazer isso?
706
706
707
01:30:45,592 --> 01:30:48,758
No bom. est a aproximar-se um comboio.
707
01:31:14,592 --> 01:31:17,758
No bom. est a aproximar-se um comboio.
708
01:30:53,675 --> 01:30:55,967
Vamos, trate dela.
708
01:31:22,675 --> 01:31:24,967
Vamos, trate dela.
709
01:31:08,133 --> 01:31:09,592
Consegui abri-la.
709
01:31:37,133 --> 01:31:38,592
Consegui abri-la.
710
01:31:09,967 --> 01:31:13,383
Eu avisei-o. J Alertmos a polcia.
J esto a caminho.
710
01:31:38,967 --> 01:31:42,383
Eu avisei-o. J Alertmos a polcia.
J esto a caminho.
711
01:31:50,467 --> 01:31:53,300
- Onde est voc, Bond?
711
01:32:19,467 --> 01:32:22,300
- Onde est voc, Bond?
712
01:31:53,425 --> 01:31:56,342
Estou na estao no meio de metade
da populao de Londres.
712
01:32:22,425 --> 01:32:25,342
Estou na estao no meio de metade
da populao de Londres.
713
01:31:59,675 --> 01:32:01,467
Oh estou a v-lo.
713
01:32:28,675 --> 01:32:30,467
Oh estou a v-lo.
714
01:32:01,592 --> 01:32:03,842
Eu sei onde estou, Q.
714
01:32:30,592 --> 01:32:32,842
Eu sei onde estou, Q.
715
01:32:04,550 --> 01:32:07,550
- Onde ele est?
- D-me um segundo, estou a procur-lo.
715
01:32:33,550 --> 01:32:36,550
- Onde ele est?
- D-me um segundo, estou a procur-lo.
716
01:32:15,842 --> 01:32:18,133
H muitas pessoas no consigo v-lo.
716
01:32:44,842 --> 01:32:47,133
H muitas pessoas no consigo v-lo.
717
01:32:18,258 --> 01:32:20,633
Bem-vindo hora de ponta no metro.
717
01:32:47,258 --> 01:32:49,633
Bem-vindo hora de ponta no metro.
718
01:32:20,925 --> 01:32:23,633
718
01:32:49,925 --> 01:32:52,633
719
719
01:32:33,300 --> 01:32:36,675
01:33:02,300 --> 01:33:05,675
O Comboio est de saida, devo entrar no comboio?
O Comboio est de saida, devo entrar no comboio?
720
01:32:36,967 --> 01:32:39,967
No entre no comboio, ainda no
o encontrei. Espere um minuto.
720
01:33:05,967 --> 01:33:08,967
No entre no comboio, ainda no
o encontrei. Espere um minuto.
721
01:32:42,217 --> 01:32:43,925
Diga-me se eu devo apanhar o comboio.
721
01:33:11,217 --> 01:33:12,925
Diga-me se eu devo apanhar o comboio.
722
01:32:49,300 --> 01:32:51,217
- Bond ...
- O qu?
722
01:33:18,300 --> 01:33:20,217
- Bond ...
- O qu?
723
01:32:51,550 --> 01:32:53,092
Entre no comboio.
723
01:33:20,550 --> 01:33:22,092
Entre no comboio.
724
724
01:33:06,550 --> 01:33:08,050
01:33:35,550 --> 01:33:37,050
Aquele est mesmo com pressa de chegar a casa.
Aquele est mesmo com pressa de chegar a casa.
725
01:33:12,925 --> 01:33:14,925
Abra a porta
725
01:33:41,925 --> 01:33:43,925
Abra a porta
726
01:33:18,133 --> 01:33:20,717
Sou da segurana,
continue o que estava fazendo.
726
01:33:47,133 --> 01:33:49,717
Sou da segurana,
continue o que estava fazendo.
727
01:33:26,467 --> 01:33:29,008
- Onde voc est?
- Adivinhe.
727
01:33:55,467 --> 01:33:58,008
- Onde voc est?
- Adivinhe.
728
01:33:29,717 --> 01:33:32,717
Ele est disfarado, com uniforme
de policia.
728
01:33:58,717 --> 01:34:01,717
Ele est disfarado, com uniforme
de policia.
729
01:33:32,842 --> 01:33:34,800
Claro que est.
729
01:34:01,842 --> 01:34:03,800
Claro que est.
730
730
731
01:33:57,967 --> 01:33:59,592
Para Onde que ele vai?
731
01:34:26,967 --> 01:34:28,592
Para Onde que ele vai?
732
01:34:05,592 --> 01:34:08,425
Ele vai atrs da M, diga ao
Tanner para tir-la de l.
732
01:34:34,592 --> 01:34:37,425
Ele vai atrs da M, diga ao
Tanner para tir-la de l.
733
01:34:08,550 --> 01:34:12,300
Voc escolheu ignorar e esquecer
as evidncias.
733
01:34:37,550 --> 01:34:41,300
Voc escolheu ignorar e esquecer
as evidncias.
734
01:34:12,925 --> 01:34:16,300
Repetidamente.
734
01:34:41,925 --> 01:34:45,300
Repetidamente.
735
01:34:16,592 --> 01:34:18,217
O Sr. Silva fugiu.
735
01:34:45,592 --> 01:34:47,217
O Sr. Silva fugiu.
736
01:34:18,342 --> 01:34:21,550
O Bond est atrs dele, voc dever
ir para um lugar seguro rapidamente.
736
01:34:47,342 --> 01:34:50,550
O Bond est atrs dele, voc dever
ir para um lugar seguro rapidamente.
737
01:34:21,967 --> 01:34:24,217
Como poderei eu sair daqui?
737
01:34:50,967 --> 01:34:53,217
Como poderei eu sair daqui?
738
01:34:24,508 --> 01:34:26,550
Estamos a interromper algo?
738
01:34:53,508 --> 01:34:55,550
Estamos a interromper algo?
739
01:34:26,800 --> 01:34:30,133
No, Ministra, continue por favor.
739
01:34:55,800 --> 01:34:59,133
No, Ministra, continue por favor.
740
01:34:38,217 --> 01:34:39,675
Desculpe.
740
01:35:07,217 --> 01:35:08,675
Desculpe.
741
741
01:36:01,925 --> 01:36:06,092
01:36:30,925 --> 01:36:35,092
Parece que voc insiste na ideia de fingir como Parece que voc insiste na ideia de fingir como
se ainda estivessemos na era de ouro da espionagem.
se ainda estivessemos na era de ouro da espionagem.
742
742
743
743
01:36:09,425 --> 01:36:15,050
01:36:38,425 --> 01:36:44,050
minha opinio que isso j est "fora de moda" minha opinio que isso j est "fora de moda"
e demonstra uma ignorncia irresponsvel ... e demonstra uma ignorncia irresponsvel ...
744
01:36:15,383 --> 01:36:19,300
Sra. Ministra, peo desculpa, mas devo-a
interromper, pelo principio da variedade
744
01:36:44,383 --> 01:36:48,300
Sra. Ministra, peo desculpa, mas devo-a
interromper, pelo principio da variedade
745
745
01:36:19,592 --> 01:36:22,008
01:36:48,592 --> 01:36:51,008
Acho que tambm deveriamos ouvir a testemunha?
Acho que tambm deveriamos ouvir a testemunha?
746
01:36:23,383 --> 01:36:24,967
Claro.
746
01:36:52,383 --> 01:36:53,967
Claro.
747
01:36:28,258 --> 01:36:30,008
Obrigado.
747
01:36:57,258 --> 01:36:59,008
Obrigado.
748
01:36:57,883 --> 01:36:59,883
No falharei da prxima vez
Senhor Silva.
748
01:37:26,883 --> 01:37:28,883
No falharei da prxima vez
Senhor Silva.
749
01:36:59,967 --> 01:37:04,008
Nada mal, nada mal de todo James.
749
01:37:28,967 --> 01:37:33,008
Nada mal, nada mal de todo James.
750
01:37:04,133 --> 01:37:05,883
Oh, muito obrigado.
750
01:37:33,133 --> 01:37:34,883
Oh, muito obrigado.
751
01:37:06,175 --> 01:37:07,925
Voc apanhou-me.
751
01:37:35,175 --> 01:37:36,925
Voc apanhou-me.
752
01:37:09,425 --> 01:37:12,467
Agora, ele o seu prmio.
752
01:37:38,425 --> 01:37:41,467
Agora, ele o seu prmio.
753
01:37:12,842 --> 01:37:15,842
A ultima novidade da minha loja de
brinquedos.
753
01:37:41,842 --> 01:37:44,842
A ultima novidade da minha loja de
brinquedos.
754
01:37:16,467 --> 01:37:18,967
D pelo nome de "rdio".
754
01:37:45,467 --> 01:37:47,967
D pelo nome de "rdio".
755
01:37:27,300 --> 01:37:28,967
Espero que isso no fosse para mim.
755
01:37:56,300 --> 01:37:57,967
Espero que isso no fosse para mim.
756
01:37:29,592 --> 01:37:30,633
No.
756
01:37:58,592 --> 01:37:59,633
No.
757
01:37:31,425 --> 01:37:32,550
Mas aquilo ...
757
01:38:00,425 --> 01:38:01,550
Mas aquilo ...
758
01:38:23,842 --> 01:38:26,717
Senhores Ministros,
Hoje ouvi repetidamente
758
01:38:52,842 --> 01:38:55,717
Senhores Ministros,
Hoje ouvi repetidamente
759
01:38:26,800 --> 01:38:29,550
opinies sobre como o meu
departamento se tornou to irrelevante.
759
01:38:55,800 --> 01:38:58,550
opinies sobre como o meu
departamento se tornou to irrelevante.
760
01:38:30,258 --> 01:38:34,508
Porque que precisamos de agentes
da Seco 00, quando j no so necessrios?
760
01:38:59,258 --> 01:39:03,508
Porque que precisamos de agentes
da Seco 00, quando j no so necessrios?
761
01:38:36,425 --> 01:38:38,883
Talvez eu veja um mundo diferente daquele
que vocs vm
761
01:39:05,425 --> 01:39:07,883
Talvez eu veja um mundo diferente daquele
que vocs vm
762
01:38:40,592 --> 01:38:42,717
E a verdade que o que eu vejo...
762
01:39:09,592 --> 01:39:11,717
E a verdade que o que eu vejo...
763
01:38:42,842 --> 01:38:44,342
Assusta-me.
763
01:39:11,842 --> 01:39:13,342
Assusta-me.
764
01:38:45,717 --> 01:38:49,300
Fico apavorada porque os nossos inimigos
j no so conhecidos.
764
01:39:14,717 --> 01:39:18,300
Fico apavorada porque os nossos inimigos
j no so conhecidos.
765
01:38:49,633 --> 01:38:52,258
Eles j no existem no papel.
765
01:39:18,633 --> 01:39:21,258
Eles j no existem no papel.
766
01:38:52,467 --> 01:38:54,092
J no so nenhuma nao.
766
01:39:21,467 --> 01:39:23,092
J no so nenhuma nao.
767
01:38:54,675 --> 01:38:56,133
Eles so indivduos.
767
01:39:23,675 --> 01:39:25,133
Eles so indivduos.
768
01:38:57,467 --> 01:38:59,300
Olhem vossa volta, quem que temem?
768
01:39:26,467 --> 01:39:28,300
Olhem vossa volta, quem que temem?
769
01:39:00,383 --> 01:39:03,842
Vocs vm uma cara, um uniforme,
uma bandeira? No.
769
01:39:29,383 --> 01:39:32,842
Vocs vm uma cara, um uniforme,
uma bandeira? No.
770
01:39:04,467 --> 01:39:06,592
O nosso mundo j no mais
to transparente.
770
01:39:33,467 --> 01:39:35,592
O nosso mundo j no mais
to transparente.
771
01:39:06,883 --> 01:39:08,175
Ele tornou-se opaco.
771
01:39:35,883 --> 01:39:37,175
Ele tornou-se opaco.
772
01:39:08,717 --> 01:39:10,342
O perigo est nas sombras.
772
01:39:37,717 --> 01:39:39,342
O perigo est nas sombras.
773
01:39:11,550 --> 01:39:13,383
ai que temos que combat-lo.
773
01:39:40,550 --> 01:39:42,383
ai que temos que combat-lo.
774
01:39:14,758 --> 01:39:17,508
Ento, antes que tomem uma deciso,
perguntem-se a vocs mesmos:
774
01:39:43,758 --> 01:39:46,508
Ento, antes que tomem uma deciso,
perguntem-se a vocs mesmos:
775
01:39:18,883 --> 01:39:21,258
O quanto vocs se sentem seguros?
775
01:39:47,883 --> 01:39:50,258
O quanto vocs se sentem seguros?
776
01:39:25,633 --> 01:39:27,467
Eu gostava de dizer uma coisa.
776
01:39:54,633 --> 01:39:56,467
Eu gostava de dizer uma coisa.
777
01:39:28,175 --> 01:39:32,008
O meu falecido marido era
um grande amante de poesia.
777
01:39:57,175 --> 01:40:01,008
O meu falecido marido era
um grande amante de poesia.
778
01:39:32,008 --> 01:39:32,750
e...
778
01:40:01,008 --> 01:40:01,750
e...
779
01:39:33,008 --> 01:39:36,508
retive algumas ideias e pensamentos,
apesar das minhas melhores intenes.
779
01:40:02,008 --> 01:40:05,508
retive algumas ideias e pensamentos,
apesar das minhas melhores intenes.
780
01:39:37,675 --> 01:39:39,675
citando um Senhor, acho que foi...
780
01:40:06,675 --> 01:40:08,675
citando um Senhor, acho que foi...
781
01:39:40,467 --> 01:39:41,967
Fontaine ...
781
01:40:09,467 --> 01:40:10,967
Fontaine ...
782
01:39:44,300 --> 01:39:47,550
Ns j no somos essa Fora
782
01:40:13,300 --> 01:40:16,550
Ns j no somos essa Fora
783
01:39:47,883 --> 01:39:50,758
que antes movia o Cu e a Terra.
783
01:40:16,883 --> 01:40:19,758
que antes movia o Cu e a Terra.
784
01:39:52,008 --> 01:39:53,925
Aquilo que ns somos, ns somos.
784
01:40:21,008 --> 01:40:22,925
Aquilo que ns somos, ns somos.
785
01:39:55,050 --> 01:39:57,925
Com um temperamento igual,
mas com um corao de heris,
785
01:40:24,050 --> 01:40:26,925
Com um temperamento igual,
mas com um corao de heris,
786
01:39:58,592 --> 01:40:01,592
Enfraquecido pelo tempo
786
01:40:27,592 --> 01:40:30,592
Enfraquecido pelo tempo
787
01:40:01,967 --> 01:40:03,425
e destino,
787
01:40:30,967 --> 01:40:32,425
e destino,
788
01:40:04,300 --> 01:40:05,800
mas forte na sua vontade,
788
01:40:33,300 --> 01:40:34,800
mas forte na sua vontade,
789
01:40:06,758 --> 01:40:08,675
para descobrir, procurar,
789
01:40:35,758 --> 01:40:37,675
para descobrir, procurar,
790
790
para lutar
para lutar
791
01:40:11,175 --> 01:40:13,092
e no desistir.
791
01:40:40,175 --> 01:40:42,092
e no desistir.
792
01:41:34,925 --> 01:41:36,300
Escondo-se.
792
01:42:03,925 --> 01:42:05,300
Escondo-se.
793
01:41:38,050 --> 01:41:39,342
Fujam.
793
01:42:07,050 --> 01:42:08,342
Fujam.
794
01:42:19,592 --> 01:42:21,508
007, o que diabos voc est a fazer?
794
01:42:48,592 --> 01:42:50,508
007, o que diabos voc est a fazer?
795
795
01:42:21,633 --> 01:42:24,592
01:42:50,633 --> 01:42:53,592
- Est a raptar-me?
- Est a raptar-me?
- Realmente, essa uma boa maneira de pr a questo
- Realmente, essa uma boa maneira de pr a questo
796
796
01:42:27,342 --> 01:42:29,467
01:42:56,342 --> 01:42:58,467
Muitas pessoas j morreram por causa de mim. Muitas pessoas j morreram por causa de mim.
797
01:42:30,092 --> 01:42:31,967
Se ele a quizer, ter que vir busc-la.
797
01:42:59,092 --> 01:43:00,967
Se ele a quizer, ter que vir busc-la.
798
01:42:32,300 --> 01:42:34,508
Temos estado um passo atrs do
Silva desde o incio.
798
01:43:01,300 --> 01:43:03,508
Temos estado um passo atrs do
Silva desde o incio.
799
01:42:34,842 --> 01:42:37,508
hora de passarmos para a frente
e mudarmos o jogo.
799
01:43:03,842 --> 01:43:06,508
hora de passarmos para a frente
e mudarmos o jogo.
800
01:42:37,758 --> 01:42:39,300
E eu sou o isco?
800
01:43:06,758 --> 01:43:08,300
E eu sou o isco?
801
01:42:41,925 --> 01:42:43,133
Ok.
801
01:43:10,925 --> 01:43:12,133
Ok.
802
802
803
01:42:46,842 --> 01:42:49,050
Q, eu preciso da sua ajuda.
803
01:43:15,842 --> 01:43:18,050
Q, eu preciso da sua ajuda.
804
01:42:49,300 --> 01:42:51,300
Estou a seguir o carro, onde que voc vai?
804
01:43:18,300 --> 01:43:20,300
Estou a seguir o carro, onde que voc vai?
805
01:42:51,425 --> 01:42:53,592
Tenho a M, estamos prestes a desaparecer.
805
01:43:20,425 --> 01:43:22,592
Tenho a M, estamos prestes a desaparecer.
806
01:42:54,092 --> 01:42:54,883
O qu?
806
01:43:23,092 --> 01:43:23,883
O qu?
807
01:42:55,258 --> 01:42:57,342
Eu preciso que voc, crie um caminho que
seja impossvel nos seguir
807
01:43:24,258 --> 01:43:26,342
Eu preciso que voc, crie um caminho que
seja impossvel nos seguir
808
01:42:57,467 --> 01:42:59,842
para qualquer um excepto o Silva.
Voc acha que pode fazer isso?
808
01:43:26,467 --> 01:43:28,842
para qualquer um excepto o Silva.
Voc acha que pode fazer isso?
809
01:43:01,967 --> 01:43:05,008
- Acho que isso no ser oficial.
- Nem perto.
809
01:43:30,967 --> 01:43:34,008
- Acho que isso no ser oficial.
- Nem perto.
810
01:43:05,383 --> 01:43:08,050
L se vai a minha to promissora carreira
na espionagem.
810
01:43:34,383 --> 01:43:37,050
L se vai a minha to promissora carreira
na espionagem.
811
01:43:16,508 --> 01:43:19,217
Eu no vou me esconder ai dentro,
Se for esse o seu grande plano.
811
01:43:45,508 --> 01:43:48,217
Eu no vou me esconder ai dentro,
Se for esse o seu grande plano.
812
01:43:19,342 --> 01:43:20,425
Temos que trocar de carro.
812
01:43:48,342 --> 01:43:49,425
Temos que trocar de carro.
813
01:43:21,467 --> 01:43:24,342
O problema que os carros da Agncia
deixam rastro e podemos ser descobertos.
813
01:43:50,467 --> 01:43:53,342
O problema que os carros da Agncia
deixam rastro e podemos ser descobertos.
814
814
01:43:35,175 --> 01:43:37,300
01:44:04,175 --> 01:44:06,300
Suponho que voc acha que no vamos atrair toda
Suponho
a
que voc acha que no vamos atrair toda a
ateno com esse carro.
ateno com esse carro.
815
01:43:39,050 --> 01:43:39,967
Entre.
815
01:44:08,050 --> 01:44:08,967
Entre.
816
01:44:03,108 --> 01:44:04,567
No muito confortvel, no acha?
816
01:44:32,108 --> 01:44:33,567
No muito confortvel, no acha?
817
01:44:06,858 --> 01:44:08,525
Voc vai reclamar todo o caminho?
817
01:44:35,858 --> 01:44:37,525
Voc vai reclamar todo o caminho?
818
01:44:08,650 --> 01:44:10,317
Vamos l, faa ejetar-me.
818
01:44:37,650 --> 01:44:39,317
Vamos l, faa ejetar-me.
819
01:44:10,442 --> 01:44:11,400
a ver se eu me importo.
819
01:44:39,442 --> 01:44:40,400
a ver se eu me importo.
820
01:44:14,567 --> 01:44:16,067
Para onde estamos indo?
820
01:44:43,567 --> 01:44:45,067
Para onde estamos indo?
821
01:44:17,567 --> 01:44:18,692
De Volta ao tempo.
821
01:44:46,567 --> 01:44:47,692
De Volta ao tempo.
822
01:44:19,733 --> 01:44:21,442
num lugar onde possamos aproveitar.
822
01:44:48,733 --> 01:44:50,442
num lugar onde possamos aproveitar.
823
01:44:23,942 --> 01:44:25,067
Realmente no fcil.
823
01:44:52,942 --> 01:44:54,067
Realmente no fcil.
824
01:44:25,525 --> 01:44:27,692
Se as pistas forem demasiado pequenas
eles no podero v-los.
824
01:44:54,525 --> 01:44:56,692
Se as pistas forem demasiado pequenas
eles no podero v-los.
825
01:44:28,233 --> 01:44:30,192
Se forem muito grandes, o Silva ir perceber.
825
01:44:57,233 --> 01:44:59,192
Se forem muito grandes, o Silva ir perceber.
826
826
827
01:45:02,733 --> 01:45:03,983
Se algum conseguir, ele
828
01:44:37,650 --> 01:44:38,483
Sir.
828
01:45:06,650 --> 01:45:07,483
Sir.
829
01:44:43,817 --> 01:44:45,733
O que que vocs esto a fazer?
829
01:45:12,817 --> 01:45:14,733
O que que vocs esto a fazer?
830
01:44:45,733 --> 01:44:46,692
Ns ...
830
01:45:14,733 --> 01:45:15,692
Ns ...
831
01:44:46,692 --> 01:44:47,692
Quer algo para beber?
831
01:45:15,692 --> 01:45:16,692
Quer algo para beber?
832
01:44:47,692 --> 01:44:49,775
Querem criar um sinal falso para
o Silva seguir.
832
01:45:16,692 --> 01:45:18,775
Querem criar um sinal falso para
o Silva seguir.
833
01:44:49,775 --> 01:44:50,992
Bem, senhor ...
833
01:45:18,775 --> 01:45:19,992
Bem, senhor ...
834
01:44:50,992 --> 01:44:53,233
Bem pensado, isolem-no.
834
01:45:19,992 --> 01:45:22,233
Bem pensado, isolem-no.
835
01:44:53,233 --> 01:44:57,358
Enviem-no pela A9, uma rota direta.
Vocs podero acompanh-lo mais fcilmente.
835
01:45:22,233 --> 01:45:26,358
Enviem-no pela A9, uma rota direta.
Vocs podero acompanh-lo mais fcilmente.
836
01:44:57,858 --> 01:44:59,925
confirmem com as cmeras de trnsito.
836
01:45:26,858 --> 01:45:28,925
confirmem com as cmeras de trnsito.
837
01:44:59,925 --> 01:45:01,933
E se o Primeiro-Ministro souber?
837
01:45:28,925 --> 01:45:30,933
E se o Primeiro-Ministro souber?
838
01:45:01,983 --> 01:45:03,733
838
01:45:30,983 --> 01:45:32,733
839
01:45:04,442 --> 01:45:05,942
Continuem.
839
01:45:33,442 --> 01:45:34,942
Continuem.
840
01:45:15,775 --> 01:45:17,275
Esccia
840
01:45:44,775 --> 01:45:46,275
Esccia
841
01:45:48,608 --> 01:45:49,983
Foi aqui que voc cresceu?
841
01:46:17,608 --> 01:46:18,983
Foi aqui que voc cresceu?
842
01:45:54,608 --> 01:45:56,192
Quantos anos tinha voc quando ele morreu?
842
01:46:23,608 --> 01:46:25,192
Quantos anos tinha voc quando ele morreu?
843
01:46:00,275 --> 01:46:01,983
Voc sabe a resposta para essa pergunta.
843
01:46:29,275 --> 01:46:30,983
Voc sabe a resposta para essa pergunta.
844
01:46:04,525 --> 01:46:06,275
Voc conhece a histria toda.
844
01:46:33,525 --> 01:46:35,275
Voc conhece a histria toda.
845
845
01:46:14,233 --> 01:46:16,150
01:46:43,233 --> 01:46:45,150
Orfos tornam-se sempre os melhores recrutas.Orfos tornam-se sempre os melhores recrutas.
846
01:46:22,900 --> 01:46:24,108
Vem ai uma tempestade.
846
01:46:51,900 --> 01:46:53,108
Vem ai uma tempestade.
847
01:47:24,817 --> 01:47:26,650
Deus.
847
01:47:53,817 --> 01:47:55,650
Deus.
848
01:47:27,900 --> 01:47:30,108
por isso que voc nunca voltou.
848
01:47:56,900 --> 01:47:59,108
por isso que voc nunca voltou.
849
01:48:24,442 --> 01:48:25,900
James ...
849
01:48:53,442 --> 01:48:54,900
James ...
850
01:48:26,025 --> 01:48:27,692
James Bond.
850
01:48:55,025 --> 01:48:56,692
James Bond.
851
01:48:28,150 --> 01:48:29,733
851
01:48:57,150 --> 01:48:58,733
Deus.
Deus.
852
01:48:30,858 --> 01:48:32,775
Voc ainda est vivo.
852
01:48:59,858 --> 01:49:01,775
Voc ainda est vivo.
853
01:48:34,192 --> 01:48:36,400
E eu feliz em v-lo de novo.
853
01:49:03,192 --> 01:49:05,400
E eu feliz em v-lo de novo.
854
01:48:38,400 --> 01:48:40,817
Senhora, este Kincade.
854
01:49:07,400 --> 01:49:09,817
Senhora, este Kincade.
855
01:48:41,192 --> 01:48:43,275
o caseiro desde que eu era um menino.
855
01:49:10,192 --> 01:49:12,275
o caseiro desde que eu era um menino.
856
01:48:43,400 --> 01:48:46,067
- Prazer em conhec-lo, Emma.
- Sr. Kincade.
856
01:49:12,400 --> 01:49:15,067
- Prazer em conhec-lo, Emma.
- Sr. Kincade.
857
01:48:47,733 --> 01:48:50,983
Voc chegou tarde, eles venderam a casa
quando se soube da sua morte.
857
01:49:16,733 --> 01:49:19,983
Voc chegou tarde, eles venderam a casa
quando se soube da sua morte.
858
01:48:51,233 --> 01:48:53,025
Parece que eles esto enganados.
858
01:49:20,233 --> 01:49:22,025
Parece que eles esto enganados.
859
859
01:48:53,900 --> 01:48:57,358
01:49:22,900 --> 01:49:26,358
- O que voc est fazendo aqui?
- O que voc est fazendo aqui?
- Algumas pessoas esto vindo aqui para nos matar.
- Algumas pessoas esto vindo aqui para nos matar.
860
01:48:58,775 --> 01:49:00,733
Eu vou mat-las primeiro.
860
01:49:27,775 --> 01:49:29,733
Eu vou mat-las primeiro.
861
01:49:02,192 --> 01:49:04,317
Ento melhor prepararem-se.
861
01:49:31,192 --> 01:49:33,317
Ento melhor prepararem-se.
862
01:49:05,858 --> 01:49:07,358
Ainda temos o arsenal?
862
01:49:34,858 --> 01:49:36,358
Ainda temos o arsenal?
863
01:49:10,858 --> 01:49:15,358
Foram todas vendidas a colecionadores
863
01:49:39,858 --> 01:49:44,358
Foram todas vendidas a colecionadores
864
01:49:15,817 --> 01:49:17,942
Foi-lhes enviado h algumas semanas atrs.
864
01:49:44,817 --> 01:49:46,942
Foi-lhes enviado h algumas semanas atrs.
865
865
01:49:18,942 --> 01:49:24,192
01:49:47,942 --> 01:49:53,192
Resta apenas uma velha arma de caa do seu pai.
Resta apenas uma velha arma de caa do seu pai.
866
01:49:24,900 --> 01:49:27,275
Ns no podiamos deixar essa ir.
866
01:49:53,900 --> 01:49:56,275
Ns no podiamos deixar essa ir.
867
01:49:32,733 --> 01:49:34,692
Ento, isto tudo que temos.
867
01:50:01,733 --> 01:50:03,692
Ento, isto tudo que temos.
868
01:49:35,858 --> 01:49:38,942
Pode haver algumas barras de dinamite
da pedreira.
868
01:50:04,858 --> 01:50:07,942
Pode haver algumas barras de dinamite
da pedreira.
869
01:49:39,983 --> 01:49:43,525
Se tudo o resto falhar,
869
01:50:08,983 --> 01:50:12,525
Se tudo o resto falhar,
870
870
01:49:43,900 --> 01:49:46,942
01:50:12,900 --> 01:50:15,942
os mtodos antigos podero tornar-se os melhores.
os mtodos antigos podero tornar-se os melhores.
871
01:49:52,442 --> 01:49:54,733
Com quem que suposto ns lutarmos?
871
01:50:21,442 --> 01:50:23,733
Com quem que suposto ns lutarmos?
872
01:49:55,317 --> 01:49:57,067
Nem pense Kincade.
872
01:50:24,317 --> 01:50:26,067
Nem pense Kincade.
873
01:49:57,983 --> 01:49:59,525
Esta no a sua luta.
873
01:50:26,983 --> 01:50:28,525
Esta no a sua luta.
874
01:49:59,650 --> 01:50:02,567
Tente me parar,
seu pedao de merda.
874
01:50:28,650 --> 01:50:31,567
Tente me parar,
seu pedao de merda.
875
01:50:04,567 --> 01:50:08,192
Lembra-te do que eu te ensinei,
Essa arma desvia um pouco para a esquerda.
875
01:50:33,567 --> 01:50:37,192
Lembra-te do que eu te ensinei,
Essa arma desvia um pouco para a esquerda.
876
01:50:09,358 --> 01:50:11,192
Ok, vou fazer o meu melhor.
876
01:50:38,358 --> 01:50:40,192
Ok, vou fazer o meu melhor.
877
01:50:19,817 --> 01:50:21,692
O que que disseste que fazias na vida?
877
01:50:48,817 --> 01:50:50,692
O que que disseste que fazias na vida?
878
01:50:36,983 --> 01:50:39,108
Emma.
878
01:51:05,983 --> 01:51:08,108
Emma.
879
01:50:39,192 --> 01:50:41,817
Eu trouxe-lhe algumas coisas.
879
01:51:08,192 --> 01:51:10,817
Eu trouxe-lhe algumas coisas.
880
01:50:43,942 --> 01:50:46,150
As noites so muito frias aqui.
880
01:51:12,942 --> 01:51:15,150
As noites so muito frias aqui.
881
01:50:46,275 --> 01:50:48,733
Obrigado, senhor Kincade.
881
01:51:15,275 --> 01:51:17,733
Obrigado, senhor Kincade.
882
01:50:50,650 --> 01:50:52,067
uma casa antiga muito bonita.
882
01:51:19,650 --> 01:51:21,067
uma casa antiga muito bonita.
883
01:50:52,150 --> 01:50:53,567
De fato .
883
01:51:21,150 --> 01:51:22,567
De fato .
884
01:50:53,858 --> 01:50:56,067
como qualquer grande dama,
884
01:51:22,858 --> 01:51:25,067
como qualquer grande dama,
885
01:50:56,400 --> 01:50:58,650
ainda tem os seus segredos.
885
01:51:25,400 --> 01:51:27,650
ainda tem os seus segredos.
886
01:50:59,358 --> 01:51:01,108
Deixe-me mostrar uma coisa.
886
01:51:28,358 --> 01:51:30,108
Deixe-me mostrar uma coisa.
887
01:51:05,525 --> 01:51:06,942
Um tnel?
887
01:51:34,525 --> 01:51:35,942
Um tnel?
888
01:51:07,192 --> 01:51:09,567
Sim, com as reformas do tempo.
888
01:51:36,192 --> 01:51:38,567
Sim, com as reformas do tempo.
889
889
01:51:10,192 --> 01:51:14,358
01:51:39,192 --> 01:51:43,358
Este tnel leva-nos para debaixo da propriedade,Este tnel leva-nos para debaixo da propriedade,
se voc se sentir em perigo, para aqui que deve
sevir.
voc se sentir em perigo, para aqui que deve vir.
890
890
01:51:15,192 --> 01:51:17,817
01:51:44,192 --> 01:51:46,817
Uma noite, quando eu lhe disse que os pais deleUma noite, quando eu lhe disse que os pais dele
tinham morrido.
tinham morrido.
891
01:51:17,942 --> 01:51:20,775
Ele escondeu-se aqui durante dois dias.
891
01:51:46,942 --> 01:51:49,775
Ele escondeu-se aqui durante dois dias.
892
01:51:22,692 --> 01:51:26,525
Quando saiu ele j no era mais um menino.
892
01:51:51,692 --> 01:51:55,525
Quando saiu ele j no era mais um menino.
893
01:51:27,733 --> 01:51:29,983
Bom, vamos prosseguir.
893
01:51:56,733 --> 01:51:58,983
Bom, vamos prosseguir.
894
01:53:29,733 --> 01:53:32,358
Eu arruinei tudo, no foi?
894
01:53:58,733 --> 01:54:01,358
Eu arruinei tudo, no foi?
895
01:53:33,358 --> 01:53:35,025
No.
895
01:54:02,358 --> 01:54:04,025
No.
896
01:53:36,233 --> 01:53:38,233
Voc fez o seu trabalho.
896
01:54:05,233 --> 01:54:07,233
Voc fez o seu trabalho.
897
01:53:43,275 --> 01:53:45,442
Eu li o orbituario que
voc escreveu sobre mim.
897
01:54:12,275 --> 01:54:14,442
Eu li o orbituario que
voc escreveu sobre mim.
898
01:53:47,275 --> 01:53:49,775
- E?
- Horrvel.
898
01:54:16,275 --> 01:54:18,775
- E?
- Horrvel.
899
01:53:50,108 --> 01:53:52,192
Sim, eu sabia que voc no ia gostar.
899
01:54:19,108 --> 01:54:21,192
Sim, eu sabia que voc no ia gostar.
900
01:53:54,192 --> 01:53:56,692
Eu reforcei o parte da fora britnica.
900
01:54:23,192 --> 01:54:25,692
Eu reforcei o parte da fora britnica.
901
01:53:57,358 --> 01:53:59,442
Essa parte foi bem.
901
01:54:26,358 --> 01:54:28,442
Essa parte foi bem.
902
01:54:04,108 --> 01:54:05,608
Est pronto?
902
01:54:33,108 --> 01:54:34,608
Est pronto?
903
01:54:05,858 --> 01:54:08,442
J estou pronto ainda antes de
teres nascido, filho.
903
01:54:34,858 --> 01:54:37,442
J estou pronto ainda antes de
teres nascido, filho.
904
01:55:28,500 --> 01:55:30,625
Bem-vindos Esccia.
904
01:55:57,500 --> 01:55:59,625
Bem-vindos Esccia.
905
01:56:46,833 --> 01:56:48,667
Bom trabalho neles?
905
01:57:15,833 --> 01:57:17,667
Bom trabalho neles?
906
01:57:14,833 --> 01:57:15,792
Voc se machucou?
906
01:57:43,833 --> 01:57:44,792
Voc se machucou?
907
01:57:15,917 --> 01:57:19,083
S no meu orgulho, nunca fui boa atiradora.
907
01:57:44,917 --> 01:57:48,083
S no meu orgulho, nunca fui boa atiradora.
908
01:57:24,792 --> 01:57:25,875
Ele no est aqui.
908
01:57:53,792 --> 01:57:54,875
Ele no est aqui.
909
01:57:26,708 --> 01:57:28,208
Ele no est aqui!
909
01:57:55,708 --> 01:57:57,208
Ele no est aqui!
910
01:58:01,633 --> 01:58:04,467
-Ele sempre foi bom nas suas aparies.
910
01:58:30,633 --> 01:58:33,467
-Ele sempre foi bom nas suas aparies.
911
01:58:05,092 --> 01:58:07,258
Vocs dois, vo para a cozinha. Agora!
911
01:58:34,092 --> 01:58:36,258
Vocs dois, vo para a cozinha. Agora!
912
01:58:30,992 --> 01:58:32,658
Metam-se por detrs da arcada.
912
01:58:59,992 --> 01:59:01,658
Metam-se por detrs da arcada.
913
01:59:15,283 --> 01:59:17,408
913
01:59:44,283 --> 01:59:46,408
914
02:00:39,950 --> 02:00:42,783
Oiam-me com ateno. Ningum
se atreva a tocar nela
914
02:01:08,950 --> 02:01:11,783
Oiam-me com ateno. Ningum
se atreva a tocar nela
915
02:00:42,908 --> 02:00:44,117
Ele meu.
915
02:01:11,908 --> 02:01:13,117
Ele meu.
916
02:01:00,700 --> 02:01:02,992
Tens medo de vir c fora cumprimentar-me?
916
02:01:29,700 --> 02:01:31,992
Tens medo de vir c fora cumprimentar-me?
917
02:02:10,033 --> 02:02:12,325
V venha comigo.
917
02:02:39,033 --> 02:02:41,325
V venha comigo.
918
02:03:09,075 --> 02:03:11,783
Eu sempre odiei este lugar.
918
02:03:38,075 --> 02:03:40,783
Eu sempre odiei este lugar.
919
02:03:22,592 --> 02:03:24,675
Voc j est a ficar quentinho?
919
02:03:51,592 --> 02:03:53,675
Voc j est a ficar quentinho?
920
02:04:53,467 --> 02:04:55,592
Certifiquem-se de que Bond est morto.
920
02:05:22,467 --> 02:05:24,592
Certifiquem-se de que Bond est morto.
921
02:04:58,758 --> 02:05:00,800
Agora apenas comigo e com ela.
921
02:05:27,758 --> 02:05:29,800
Agora apenas comigo e com ela.
922
02:06:57,708 --> 02:07:01,167
V o que ganha com toda esta correria
senhor Bond?
922
02:07:26,708 --> 02:07:30,167
V o que ganha com toda esta correria
senhor Bond?
923
02:07:02,083 --> 02:07:04,750
Saltando e lutando.
923
02:07:31,083 --> 02:07:33,750
Saltando e lutando.
924
02:07:05,042 --> 02:07:06,958
cansativo.
924
02:07:34,042 --> 02:07:35,958
cansativo.
925
02:07:09,667 --> 02:07:11,250
Relaxe.
925
02:07:38,667 --> 02:07:40,250
Relaxe.
926
02:07:12,833 --> 02:07:14,625
Voc precisa de relaxar.
926
02:07:41,833 --> 02:07:43,625
Voc precisa de relaxar.
927
02:07:33,458 --> 02:07:36,292
Bem, a Mam est a chamar.
927
02:08:02,458 --> 02:08:05,292
Bem, a Mam est a chamar.
928
928
02:07:37,917 --> 02:07:39,792
02:08:06,917 --> 02:08:08,792
Vou dar-lhe um beijo de despedida em seu nome.
Vou dar-lhe um beijo de despedida em seu nome.
929
02:09:59,583 --> 02:10:01,083
Claro.
929
02:10:28,583 --> 02:10:30,083
Claro.
930
02:10:01,583 --> 02:10:03,417
Voc s poderia estar aqui.
930
02:10:30,583 --> 02:10:32,417
Voc s poderia estar aqui.
931
02:10:05,917 --> 02:10:08,542
Teve que ser desta maneira
931
02:10:34,917 --> 02:10:37,542
Teve que ser desta maneira
932
02:10:09,250 --> 02:10:10,542
Obrigado.
932
02:10:38,250 --> 02:10:39,542
Obrigado.
933
02:10:11,292 --> 02:10:13,583
- No consegui encontrar nenhum...
- No.
933
02:10:40,292 --> 02:10:42,583
- No consegui encontrar nenhum...
- No.
934
02:10:15,833 --> 02:10:17,417
Por favor ...
934
02:10:44,833 --> 02:10:46,417
Por favor ...
935
02:10:17,917 --> 02:10:19,792
Eu fao isso.
935
02:10:46,917 --> 02:10:48,792
Eu fao isso.
936
02:10:34,333 --> 02:10:36,333
Voc est ferida.
936
02:11:03,333 --> 02:11:05,333
Voc est ferida.
937
02:10:40,667 --> 02:10:42,667
O que que eles lhe fizeram?
937
02:11:09,667 --> 02:11:11,667
O que que eles lhe fizeram?
938
02:10:43,625 --> 02:10:45,542
O que que eles lhe fizeram?!
938
02:11:12,625 --> 02:11:14,542
O que que eles lhe fizeram?!
939
02:11:17,833 --> 02:11:19,375
Liberte-nos aos dois.
939
02:11:46,833 --> 02:11:48,375
Liberte-nos aos dois.
940
02:11:19,750 --> 02:11:21,333
Liberte-nos aos dois.
940
02:11:48,750 --> 02:11:50,333
Liberte-nos aos dois.
941
02:11:22,750 --> 02:11:25,292
Com uma bala s.
941
02:11:51,750 --> 02:11:54,292
Com uma bala s.
942
02:11:25,792 --> 02:11:27,333
Faa-o.
942
02:11:54,792 --> 02:11:56,333
Faa-o.
943
02:11:27,458 --> 02:11:28,875
Faa-o!
943
02:11:56,458 --> 02:11:57,875
Faa-o!
944
02:11:30,125 --> 02:11:31,958
S voc poder fazer isso.
944
02:11:59,125 --> 02:12:00,958
S voc poder fazer isso.
945
02:11:33,333 --> 02:11:35,000
Faa isso!
945
02:12:02,333 --> 02:12:04,000
Faa isso!
946
02:12:17,083 --> 02:12:18,625
O ltimo rato morreu.
946
02:12:46,083 --> 02:12:47,625
O ltimo rato morreu.
947
02:12:29,208 --> 02:12:30,958
007.
947
02:12:58,208 --> 02:12:59,958
007.
948
02:12:31,042 --> 02:12:33,583
O que demorou tanto?
948
02:13:00,042 --> 02:13:02,583
O que demorou tanto?
949
02:12:33,917 --> 02:12:35,833
Eu no estava realmente sozinho.
949
02:13:02,917 --> 02:13:04,833
Eu no estava realmente sozinho.
950
02:12:51,542 --> 02:12:53,208
Acho que ...
950
02:13:20,542 --> 02:13:22,208
Acho que ...
951
02:12:54,042 --> 02:12:56,250
tarde demais para mim ..
951
02:13:23,042 --> 02:13:25,250
tarde demais para mim ..
952
02:13:02,417 --> 02:13:04,500
Eu fico com voc.
952
02:13:31,417 --> 02:13:33,500
Eu fico com voc.
953
953
02:13:14,667 --> 02:13:17,000
02:13:43,667 --> 02:13:46,000
Pelo menos ainda consegui fazer algo de bem feito.
Pelo menos ainda consegui fazer algo de bem feito.
954
02:14:43,708 --> 02:14:45,917
Nem sabia que se podia vir aqui a cima.
954
02:15:12,708 --> 02:15:14,917
Nem sabia que se podia vir aqui a cima.
955
02:14:47,125 --> 02:14:49,000
No gosto de desperdiar uma boa vista.
955
02:15:16,125 --> 02:15:18,000
No gosto de desperdiar uma boa vista.
956
02:14:49,458 --> 02:14:51,292
Acho que entendo porqu.
956
02:15:18,458 --> 02:15:20,292
Acho que entendo porqu.
957
02:14:53,083 --> 02:14:55,583
Pensei que voc ia voltar ao ativo.
957
02:15:22,083 --> 02:15:24,583
Pensei que voc ia voltar ao ativo.
958
02:14:57,333 --> 02:14:59,000
Eu recusei.
958
02:15:26,333 --> 02:15:28,000
Eu recusei.
959
02:15:00,625 --> 02:15:04,667
Voc que disse, o trabalho de campo
no para todos.
959
02:15:29,625 --> 02:15:33,667
Voc que disse, o trabalho de campo
no para todos.
960
02:15:05,542 --> 02:15:08,292
Se ajudar, devo dizer que me
sinto bem mais seguro.
960
02:15:34,542 --> 02:15:37,292
Se ajudar, devo dizer que me
sinto bem mais seguro.
961
02:15:13,667 --> 02:15:15,667
O testamento dela foi revelado hoje.
961
02:15:42,667 --> 02:15:44,667
O testamento dela foi revelado hoje.
962
02:15:16,500 --> 02:15:18,167
Ela deixou-lhe isto.
962
02:15:45,500 --> 02:15:47,167
Ela deixou-lhe isto.
963
02:15:29,958 --> 02:15:32,625
Talvez seja a maneira dela dizer para
assumir um cargo de secretria.
963
02:15:58,958 --> 02:16:01,625
Talvez seja a maneira dela dizer para
assumir um cargo de secretria.
964
02:15:33,750 --> 02:15:35,458
Pelo contrrio.
964
02:16:02,750 --> 02:16:04,458
Pelo contrrio.
965
02:15:38,583 --> 02:15:40,500
Obrigado.
965
02:16:07,583 --> 02:16:09,500
Obrigado.
966
966
02:15:58,708 --> 02:16:00,958
02:16:27,708 --> 02:16:29,958
Sabe, ns nunca fomos convenientemente apresentados.
Sabe, ns nunca fomos convenientemente apresentados.
967
02:16:04,792 --> 02:16:06,375
Meu nome Eva.
967
02:16:33,792 --> 02:16:35,375
Meu nome Eva.
968
02:16:07,250 --> 02:16:08,792
Eva Moneypenny.
968
02:16:36,250 --> 02:16:37,792
Eva Moneypenny.
969
02:16:09,375 --> 02:16:11,917
Estou ansioso para trabalharmos
juntos, Menina Moneypenny.
969
02:16:38,375 --> 02:16:40,917
Estou ansioso para trabalharmos
juntos, Menina Moneypenny.
970
02:16:12,417 --> 02:16:13,750
Eu tambm.
970
02:16:41,417 --> 02:16:42,750
Eu tambm.
971
02:16:14,375 --> 02:16:16,750
Tenho certeza de que vamos trabalhar
fechar algumas vezes.
971
02:16:43,375 --> 02:16:45,750
Tenho certeza de que vamos trabalhar
fechar algumas vezes.
972
02:16:19,167 --> 02:16:20,458
Bom dia, senhor.
972
02:16:48,167 --> 02:16:49,458
Bom dia, senhor.
973
02:16:20,583 --> 02:16:22,583
- Bom dia, Daniel.
- Ele espera-o.
973
02:16:49,583 --> 02:16:51,583
- Bom dia, Daniel.
- Ele espera-o.
974
02:16:38,167 --> 02:16:40,083
Como est o brao, senhor?
974
02:17:07,167 --> 02:17:09,083
Como est o brao, senhor?
975
02:16:41,292 --> 02:16:44,125
Est bom, no podia estar melhor.
975
02:17:10,292 --> 02:17:13,125
Est bom, no podia estar melhor.
976
976
977
02:17:19,208 --> 02:17:21,042
Pronto, 007 ...
978
02:16:52,583 --> 02:16:54,583
Temos muito trabalho a fazer.
978
02:17:21,583 --> 02:17:23,583
Temos muito trabalho a fazer.
979
02:16:57,375 --> 02:16:59,375
Voc est pronto para voltar ao trabalho?
979
02:17:26,375 --> 02:17:28,375
Voc est pronto para voltar ao trabalho?
980
02:17:01,292 --> 02:17:03,333
Com prazer, M.
980
02:17:30,292 --> 02:17:32,333
Com prazer, M.
981
02:17:05,583 --> 02:17:07,458
Com prazer.
981
02:17:34,583 --> 02:17:36,458
Com prazer.
982
02:17:07,583 --> 02:17:13,458
Traduo: ------Scog----Sincronizao: --TS3--
982
02:17:36,583 --> 02:17:42,458
Traduo: ------Scog----Sincronizao: --TS3--
983
02:17:14,000 --> 2:17:19,000
Legenda baixada
Scog
983
02:17:43,000 --> 00:00:38,000
Legenda baixada
Scog
984
02:17:14,000 --> 02:17:17,063
Digamos que estava nas profundezas.
984
02:17:43,000 --> 02:17:46,063
Digamos que estava nas profundezas.
1003
02:12:21,942 --> 02:12:23,608
Acho que ...
1003
02:12:50,942 --> 02:12:52,608
Acho que ...
1004
02:12:24,442 --> 02:12:26,650
tarde demais para fugir...
1004
02:12:53,442 --> 02:12:55,650
tarde demais para fugir...
1005
02:12:32,517 --> 02:12:34,600
Eu fico aqui se quiser.
1005
02:13:01,517 --> 02:13:03,600
Eu fico aqui se quiser.
1006
02:12:45,067 --> 02:12:47,400
1006
02:13:14,067 --> 02:13:16,400
1007
02:14:14,108 --> 02:14:16,317
No sabia que podia vir at aqui.
1007
02:14:43,108 --> 02:14:45,317
No sabia que podia vir at aqui.
1008
02:14:17,525 --> 02:14:19,400
Odeio desperdiar uma boa vista.
1008
02:14:46,525 --> 02:14:48,400
Odeio desperdiar uma boa vista.
1009
02:14:19,858 --> 02:14:21,692
Posso ver o porqu.
1009
02:14:48,858 --> 02:14:50,692
Posso ver o porqu.
1010
02:14:23,483 --> 02:14:25,983
Pensei que fosse voltar a campo.
1010
02:14:52,483 --> 02:14:54,983
Pensei que fosse voltar a campo.
1011
02:14:27,733 --> 02:14:29,400
Eu recusei.
1011
02:14:56,733 --> 02:14:58,400
Eu recusei.
1012
02:14:31,025 --> 02:14:35,067
Como voc disse, no pra todos.
1012
02:15:00,025 --> 02:15:04,067
Como voc disse, no pra todos.
1013
02:14:35,942 --> 02:14:38,692
Se te ajuda, me sinto muito mais seguro.
1013
02:15:04,942 --> 02:15:07,692
Se te ajuda, me sinto muito mais seguro.
1014
02:14:44,067 --> 02:14:46,067
O testamento foi lido hoje.
1014
02:15:13,067 --> 02:15:15,067
O testamento foi lido hoje.
1015
02:14:46,900 --> 02:14:48,567
Ela queria que ficasse com isso.
1015
02:15:15,900 --> 02:15:17,567
Ela queria que ficasse com isso.
1016
02:15:00,358 --> 02:15:03,025
Talvez fosse o jeito dela de te dizer pra aceitar
um trabalho em um escritrio.
1016
02:15:29,358 --> 02:15:32,025
Talvez fosse o jeito dela de te dizer pra aceitar
um trabalho em um escritrio.
1017
02:15:04,150 --> 02:15:05,858
Pelo contrrio.
1017
02:15:33,150 --> 02:15:34,858
Pelo contrrio.
1018
02:15:08,983 --> 02:15:10,900
Obrigado.
1018
02:15:37,983 --> 02:15:39,900
Obrigado.
1019
1019
1020
02:16:04,192 --> 02:16:05,775
Meu nome Eve.
1021
02:15:37,650 --> 02:15:39,192
Eve Moneypenny.
1021
02:16:06,650 --> 02:16:08,192
Eve Moneypenny.
1022
02:15:39,775 --> 02:15:42,317
No vejo a hora de trabalharmos juntos
Srta. Moneypenny.
1022
02:16:08,775 --> 02:16:11,317
No vejo a hora de trabalharmos juntos
Srta. Moneypenny.
1023
02:15:42,817 --> 02:15:44,150
Eu tambm.
1023
02:16:11,817 --> 02:16:13,150
Eu tambm.
1024
02:15:44,775 --> 02:15:47,150
Tenho certeza de que vamos nos topar
uma ou duas vezes por a.
1024
02:16:13,775 --> 02:16:16,150
Tenho certeza de que vamos nos topar
uma ou duas vezes por a.
1025
02:15:49,567 --> 02:15:50,858
Bom dia, 007.
1025
02:16:18,567 --> 02:16:19,858
Bom dia, 007.
1026
02:15:50,983 --> 02:15:52,983
- Bom dia, Tanner
- Ele vai te receber agora.
1026
02:16:19,983 --> 02:16:21,983
- Bom dia, Tanner
- Ele vai te receber agora.
1027
02:16:08,567 --> 02:16:10,483
Como est o brao, senhor?
1027
02:16:37,567 --> 02:16:39,483
Como est o brao, senhor?
1028
02:16:11,692 --> 02:16:14,525
Est melhor. Vai melhorar.
1028
02:16:40,692 --> 02:16:43,525
Est melhor. Vai melhorar.
1029
02:16:14,900 --> 02:16:18,108
Impressionante para algem no
acostumado com trabalho de campo.
1029
02:16:43,900 --> 02:16:47,108
Impressionante para algem no
acostumado com trabalho de campo.
1030
02:16:20,608 --> 02:16:22,442
Ento, 007 ...
1030
02:16:49,608 --> 02:16:51,442
Ento, 007 ...
1031
1031
1032
02:16:27,775 --> 02:16:29,775
Voc est pronto para voltar ao trabalho?
1032
02:16:56,775 --> 02:16:58,775
Voc est pronto para voltar ao trabalho?
1033
02:16:31,692 --> 02:16:33,733
Com prazer, M.
1033
02:17:00,692 --> 02:17:02,733
Com prazer, M.
1034
02:16:35,983 --> 02:16:37,858
Com muito prazer.
1034
02:17:04,983 --> 02:17:06,858
Com muito prazer.
1035
02:16:37,983 --> 02:16:43,858
Sincronia - Scog
1035
02:17:06,983 --> 02:17:12,858
Sincronia - Scog
1036
02:16:44,000 --> 02:16:47,094
Scog Subtitles MKV Player
1036
02:17:13,000 --> 02:17:16,094
Scog Subtitles MKV Player
29
52.217
52.217
57.217
57.217
62.217
2.217
64.217
4.217
71.217
11.217
73.217
13.217
75.175
15.175
52.175
52.175
56.133
56.133
58.133
58.133
60.133
0.133
63.133
3.133
65.133
5.133
74.133
14.133
78.133
18.133
65.092
5.092
41.05
41.05
44.05
44.05
47.05
47.05
48.05
48.05
51.05
51.05
82.008
22.008
77.967
17.967
72.883
12.883
74.883
14.883
77.883
17.883
49.842
49.842
51.842
51.842
53.842
53.842
46.8
46.8
48.8
48.8
76.758
16.758
56.717
56.717
10
62.717
2.717
10
66.717
6.717
10
11
72.675
12.675
11
11
51.633
51.633
11
11
59.592
59.592
11
12
61.592
1.592
11
12
70.592
10.592
11
12
72.592
12.592
11
12
78.592
18.592
11
12
81.592
21.592
11
12
83.592
23.592
11
11
55.925
55.925
12
12
50.525
50.525
16
17
75.3
15.3
16
17
86.3
26.3
17
18
68.958
8.958
17
18
71.558
11.558
17
18
73.217
13.217
17
18
77.217
17.217
17
18
82.217
22.217
17
18
84.217
24.217
17
18
86.217
26.217
18
18
31.217
31.217
18
18
34.217
34.217
18
18
38.217
38.217
18
18
41.927
41.927
18
18
46.445
46.445
18
18
50.217
50.217
18
18
56.175
56.175
18
18
59.175
59.175
18
19
63
18
19
65.175
5.175
18
19
70.175
10.175
18
19
75.175
15.175
18
19
79.175
19.175
18
19
81.175
21.175
18
19
84.175
24.175
18
19
86.175
26.175
19
19
31.175
31.175
19
19
33.175
33.175
19
19
35.133
35.133
19
19
38.133
38.133
19
19
43.133
43.133
19
19
46.133
46.133
19
19
49.133
49.133
19
20
69.133
9.133
19
20
73.133
13.133
19
20
75.133
15.133
19
20
80.092
20.092
19
20
82.092
22.092
19
20
86.092
26.092
20
20
30.092
30.092
20
20
32.092
32.092
20
20
41.092
41.092
20
20
43.092
43.092
20
20
46.092
46.092
20
20
49.092
49.092
20
20
51.092
51.092
20
20
54.092
54.092
20
20
56.092
56.092
20
20
58.092
58.092
20
21
67.05
7.05
20
21
81.05
21.05
21
21
40.008
40.008
21
21
43.008
43.008
21
21
47.008
47.008
23
24
87.842
27.842
24
24
32.842
32.842
24
24
34.842
34.842
24
24
36.842
36.842
24
24
38.842
38.842
24
24
40.842
40.842
24
24
42.842
42.842
24
24
47.842
47.842
24
25
71.8
11.8
25
26
63.758
3.758
25
26
65.758
5.758
25
26
68.758
8.758
25
26
78.758
18.758
25
26
80.758
20.758
25
26
82.758
22.758
25
26
87.758
27.758
26
26
31.717
31.717
26
26
33.717
33.717
26
26
37.717
37.717
26
26
42.717
42.717
26
26
47.717
47.717
26
26
50.717
50.717
26
26
54.717
54.717
26
26
58.717
58.717
26
27
61.717
1.717
26
27
65.717
5.717
26
27
69.717
9.717
26
27
71.717
11.717
26
27
74.675
14.675
26
27
76.675
16.675
26
27
80.675
20.675
26
27
83.675
23.675
27
27
30.675
30.675
27
27
33.675
33.675
27
27
37.675
37.675
27
27
40.675
40.675
27
27
42.675
42.675
27
27
45.675
45.675
27
27
47.675
47.675
27
27
50.675
50.675
27
27
54.633
54.633
27
27
58.633
58.633
27
28
60.633
0.633
28
28
32.633
32.633
28
28
36.592
36.592
28
28
40.592
40.592
28
28
42.592
42.592
28
28
45.592
45.592
28
28
49.592
49.592
28
28
51.592
51.592
28
29
62.592
2.592
28
29
65.592
5.592
28
29
70.592
10.592
28
29
73.592
13.592
28
29
76.592
16.592
28
29
79.55
19.55
28
29
81.55
21.55
28
29
84.55
24.55
28
29
87.55
27.55
29
29
30.55
30.55
29
29
35.55
35.55
29
29
54.55
54.55
29
29
57.55
57.55
29
30
60.508
0.508
29
30
64.508
4.508
29
30
66.508
6.508
29
30
68.508
8.508
29
30
72.508
12.508
29
30
74.508
14.508
29
30
77.508
17.508
29
30
80.508
20.508
29
30
83.508
23.508
30
30
32.508
32.508
30
30
34.508
34.508
31
31
44.525
44.525
31
31
48.525
48.525
31
31
50.525
50.525
31
31
53.525
53.525
31
31
58.525
58.525
31
32
64.483
4.483
31
32
66.483
6.483
31
32
69.483
9.483
31
32
71.483
11.483
31
32
74.483
14.483
31
32
77.483
17.483
31
32
86.483
26.483
32
32
29.483
29.483
32
32
31.483
31.483
32
32
38.483
38.483
32
32
42.442
42.442
32
32
50.442
50.442
33
33
40.4
40.4
33
33
43.4
43.4
33
34
72.358
12.358
33
34
77.358
17.358
34
34
30.358
30.358
34
34
35.358
35.358
34
34
38.358
38.358
34
34
40.358
40.358
34
34
44.358
44.358
34
34
48.317
48.317
34
34
50.317
50.317
34
34
52.317
52.317
34
34
57.317
57.317
34
34
59.317
59.317
34
35
62.999
2.999
34
35
65.317
5.317
34
35
68.317
8.317
34
35
72.317
12.317
34
35
78.317
18.317
35
35
31.275
31.275
35
35
35.275
35.275
35
35
40.275
40.275
35
35
43.275
43.275
35
35
47.275
47.275
35
35
52.275
52.275
35
35
55.275
55.275
35
35
59.275
59.275
35
36
62.275
2.275
35
36
66.275
6.275
35
36
69.233
9.233
35
36
74.233
14.233
35
36
78.233
18.233
35
36
82.233
22.233
35
36
84.233
24.233
35
36
88.233
28.233
36
36
31.233
31.233
36
36
34.233
34.233
36
36
36.233
36.233
36
36
39.233
39.233
36
36
42.233
42.233
36
36
46.233
46.233
36
36
50.999
50.999
36
36
52.592
52.592
36
36
55.992
55.992
36
37
60.192
0.192
36
37
66.192
6.192
36
37
77.492
17.492
36
37
81.492
21.492
36
37
84.492
24.492
36
37
88.492
28.492
37
37
34.45
34.45
37
37
39.45
39.45
37
37
42.45
42.45
37
37
44.45
44.45
37
37
46.45
46.45
37
37
50.45
50.45
37
37
53.45
53.45
37
37
56.45
56.45
37
38
60.45
0.45
37
38
62.45
2.45
37
38
66.45
6.45
37
38
70.45
10.45
37
38
74.45
14.45
37
38
76.408
16.408
37
38
79.408
19.408
37
38
83.408
23.408
37
38
85.408
25.408
38
38
31.408
31.408
38
38
35.408
35.408
38
38
41.408
41.408
38
39
74.367
14.367
38
39
76.367
16.367
38
39
83.367
23.367
38
39
88.367
28.367
39
39
33.367
33.367
39
39
35.367
35.367
39
39
37.367
37.367
39
39
43.325
43.325
39
39
45.325
45.325
39
39
48.325
48.325
39
39
50.325
50.325
39
39
55.325
55.325
39
39
57.325
57.325
39
40
60.325
0.325
39
40
63.325
3.325
39
40
65.325
5.325
39
40
67.325
7.325
39
40
70.325
10.325
39
40
73.325
13.325
39
40
75.325
15.325
39
40
82.283
22.283
39
40
85.283
25.283
40
40
30.283
30.283
40
40
32.283
32.283
40
40
34.283
34.283
40
40
39.283
39.283
40
40
43.283
43.283
40
40
46.283
46.283
40
40
50.283
50.283
40
40
54.283
54.283
40
40
56.283
56.283
40
41
60.283
0.283
40
41
63.242
3.242
40
41
66.242
6.242
40
41
70.242
10.242
40
41
76.242
16.242
40
41
79.242
19.242
40
41
82.242
22.242
41
41
33.242
33.242
41
41
35.242
35.242
42
42
42.158
42.158
51
51
43.617
43.617
51
51
47.617
47.617
51
51
53.617
53.617
51
52
87.575
27.575
52
52
38.575
38.575
52
52
41.575
41.575
52
52
44.575
44.575
52
52
48.575
48.575
52
52
50.533
50.533
52
52
53.533
53.533
52
52
55.533
55.533
52
53
60.533
0.533
52
53
63.533
3.533
52
53
66.533
6.533
52
53
70.533
10.533
52
53
76.533
16.533
52
53
80.533
20.533
52
53
83.533
23.533
52
53
88.533
28.533
53
53
42.492
42.492
53
53
49.492
49.492
53
53
53.492
53.492
53
53
58.492
58.492
53
54
63.492
3.492
53
54
68.492
8.492
53
54
72.492
12.492
53
54
76.45
16.45
53
54
79.45
19.45
53
54
82.45
22.45
53
54
84.45
24.45
53
54
86.45
26.45
54
54
31.45
31.45
54
54
36.45
36.45
54
54
40.45
40.45
54
54
44.45
44.45
54
54
57.408
57.408
54
55
61.408
1.408
54
55
65.408
5.408
54
55
69.408
9.408
54
55
71.408
11.408
55
56
85.325
25.325
55
56
88.325
28.325
56
56
32.325
32.325
56
56
35.325
35.325
56
56
37.325
37.325
56
56
45.325
45.325
56
56
49.325
49.325
56
56
56.325
56.325
56
57
61.283
1.283
56
57
70.283
10.283
56
57
72.283
12.283
56
57
80.283
20.283
57
57
54.242
54.242
57
58
62.242
2.242
57
58
72.242
12.242
57
58
75.242
15.242
58
58
37.2
37.2
58
58
41.2
41.2
58
58
45.2
45.2
58
58
49.2
49.2
58
58
54.2
54.2
58
58
59.2
59.2
58
59
67.158
7.158
58
59
71.158
11.158
58
59
74.158
14.158
58
59
78.158
18.158
58
59
81.158
21.158
58
59
85.158
25.158
59
59
29.158
29.158
59
59
33.158
33.158
59
59
36.158
36.158
59
59
40.158
40.158
59
59
47.117
47.117
59
59
50.117
50.117
59
59
52.117
52.117
59
60
66.117
6.117
59
60
70.117
10.117
59
60
74.117
14.117
59
60
80.117
20.117
59
60
83.117
23.117
59
60
86.117
26.117
33.075
33.075
35.075
35.075
40.075
40.075
44.075
44.075
48.075
48.075
51.075
51.075
65.075
5.075
69.033
9.033
75.033
15.033
83.833
23.833
88.833
28.833
34.833
34.833
37.833
37.833
43.792
43.792
46.792
46.792
49.792
49.792
52.792
52.792
55.792
55.792
59.792
59.792
64.792
4.792
66.792
6.792
73.792
13.792
76.792
16.792
79.792
19.792
83.792
23.792
86.75
26.75
88.75
28.75
34.75
34.75
40.75
40.75
44.75
44.75
52.75
52.75
62.75
2.75
65.75
5.75
68.708
8.708
71.708
11.708
73.708
13.708
81.708
21.708
85.708
25.708
52.625
52.625
78.583
18.583
84.583
24.583
54.542
54.542
59.542
59.542
63.542
3.542
60.3
0.3
67.3
7.3
86.058
26.058
34.058
34.058
40.058
40.058
42.058
42.058
45.058
45.058
48.058
48.058
50.017
50.017
54.017
54.017
56.017
56.017
59.017
59.017
63.017
3.017
67.017
7.017
70.017
10.017
73.017
13.017
75.017
15.017
78.017
18.017
81.017
21.017
85.017
25.017
88.017
28.017
31.975
31.975
33.975
33.975
73.933
13.933
45.592
45.592
49.592
49.592
54.592
54.592
58.592
58.592
10
60.592
0.592
10
63.592
3.592
10
67.592
7.592
10
72.592
12.592
10
10
41.55
41.55
10
10
44.55
44.55
10
10
49.55
49.55
10
10
51.55
51.55
10
10
55.55
55.55
10
10
59.55
59.55
10
11
62.508
2.508
10
11
66.508
6.508
10
11
70.508
10.508
10
11
73.508
13.508
10
11
76.508
16.508
10
11
79.508
19.508
10
11
82.508
22.508
10
11
85.508
25.508
10
11
88.508
28.508
11
11
32.508
32.508
11
11
35.508
35.508
11
11
38.508
38.508
11
11
40.508
40.508
11
11
43.467
43.467
11
11
47.467
47.467
11
11
53.467
53.467
11
11
55.467
55.467
11
11
57.467
57.467
11
11
59.467
59.467
11
12
63.467
3.467
11
12
67.467
7.467
11
12
70.467
10.467
11
12
74.467
14.467
11
12
77.467
17.467
11
12
80.467
20.467
11
12
84.425
24.425
11
12
87.425
27.425
12
12
30.425
30.425
12
12
33.425
33.425
12
12
36.425
36.425
12
12
38.425
38.425
12
12
41.425
41.425
12
12
46.425
46.425
12
12
49.425
49.425
12
12
55.425
55.425
12
12
59.425
59.425
12
13
62.425
2.425
12
13
64.425
4.425
12
13
68.383
8.383
12
13
71.383
11.383
12
13
74.383
14.383
12
13
85.383
25.383
12
13
87.383
27.383
13
13
29.383
29.383
13
13
36.383
36.383
13
13
38.383
38.383
13
13
47.342
47.342
13
13
50.342
50.342
13
13
53.342
53.342
13
13
55.342
55.342
13
13
58.342
58.342
13
14
60.342
0.342
13
14
86.342
26.342
14
14
30.3
30.3
14
14
33.3
33.3
14
14
37.3
37.3
14
14
40.3
40.3
14
14
42.3
42.3
14
14
45.3
45.3
14
14
49.3
49.3
14
14
58.3
58.3
14
15
62.3
2.3
14
15
67.3
7.3
14
15
74.258
14.258
14
15
79.258
19.258
14
15
84.258
24.258
14
15
88.258
28.258
15
15
35.258
35.258
15
15
41.258
41.258
15
15
48.258
48.258
15
15
53.217
53.217
15
15
56.217
56.217
15
15
58.217
58.217
15
16
65.217
5.217
15
16
70.217
10.217
15
16
74.217
14.217
15
16
77.217
17.217
15
16
83.217
23.217
15
16
87.217
27.217
16
16
29.217
29.217
16
16
32.217
32.217
16
16
35.175
35.175
16
16
39.175
39.175
16
16
41.175
41.175
16
16
44.175
44.175
16
16
51.175
51.175
16
16
56.175
56.175
16
17
60.875
0.875
16
17
75.333
15.333
16
17
81.333
21.333
16
17
87.333
27.333
17
17
32.333
32.333
17
17
36.333
36.333
17
17
49.667
49.667
17
17
52.042
52.042
17
17
58.083
58.083
17
18
62.625
2.625
17
18
75.208
15.208
17
18
77.292
17.292
17
18
87.667
27.667
18
18
31.5
31.5
18
18
34.375
34.375
18
18
42.083
42.083
18
18
46.583
46.583
18
18
48.875
48.875
18
18
50.958
50.958
18
18
59.208
59.208
18
19
80.167
20.167
19
19
34.958
34.958
19
19
37.375
37.375
19
19
39.333
39.333
19
19
41.75
41.75
19
19
54.167
54.167
19
19
59.208
59.208
19
20
65.5
5.5
19
20
78.292
18.292
19
20
82.375
22.375
20
20
43.108
43.108
20
20
46.983
46.983
20
21
63.242
3.242
21
21
38.483
38.483
21
21
41.775
41.775
21
21
44.442
44.442
21
21
49.358
49.358
21
21
52.275
52.275
21
21
54.692
54.692
21
21
57.067
57.067
21
22
62.692
2.692
21
22
65.608
5.608
21
22
74.025
14.025
21
22
75.942
15.942
21
22
79.192
19.192
21
22
81.192
21.192
21
22
85.192
25.192
22
22
30.025
30.025
22
22
32.858
32.858
22
22
36.067
36.067
22
22
40.442
40.442
22
22
43.192
43.192
22
22
48.358
48.358
22
22
52.067
52.067
22
22
58.192
58.192
22
23
61.192
1.192
22
23
68.483
8.483
22
23
71.858
11.858
22
23
76.775
16.775
22
23
84.067
24.067
23
23
31.733
31.733
23
23
38.942
38.942
23
23
42.217
42.217
23
23
48.508
48.508
23
23
52.133
52.133
23
23
54.675
54.675
23
23
57.342
57.342
23
24
60.258
0.258
23
24
65.133
5.133
23
24
67.675
7.675
23
24
72.55
12.55
23
24
77.55
17.55
23
24
81.758
21.758
24
24
36.55
36.55
24
24
40.258
40.258
24
25
80.092
20.092
24
25
82.467
22.467
24
25
84.633
24.633
25
25
33.217
33.217
25
25
36.3
36.3
25
25
38.925
38.925
25
25
40.967
40.967
25
25
42.8
42.8
25
25
46.925
46.925
25
25
49.133
49.133
25
25
50.717
50.717
25
25
53.675
53.675
25
26
68.425
8.425
25
26
71.758
11.758
25
26
75.467
15.467
25
26
78.175
18.175
25
26
81.883
21.883
25
26
84.717
24.717
25
26
87.467
27.467
26
26
32.55
32.55
26
26
35.342
35.342
26
26
40.383
40.383
26
26
48.55
48.55
26
26
56.175
56.175
26
26
58.508
58.508
26
27
62.3
2.3
26
27
67.717
7.717
26
27
71.8
11.8
26
27
75.467
15.467
26
27
79.258
19.258
26
27
82.05
22.05
27
27
30.842
30.842
27
27
35.008
35.008
27
27
40.175
40.175
27
27
43.8
43.8
27
27
45.758
45.758
27
27
49.425
49.425
27
27
51.092
51.092
27
27
53.758
53.758
27
27
55.425
55.425
27
27
59.008
59.008
27
28
65.342
5.342
27
28
68.008
8.008
27
28
71.092
11.092
27
28
78.967
18.967
27
28
82.467
22.467
28
28
30.425
30.425
28
28
32.508
32.508
28
28
36.008
36.008
28
28
39.633
39.633
28
28
51.967
51.967
28
28
57.467
57.467
28
28
59.842
59.842
28
29
63.592
3.592
28
29
77.092
17.092
28
29
82.717
22.717
28
29
84.217
24.217
28
29
86.133
26.133
29
29
29.467
29.467
29
29
38.342
38.342
29
29
48.05
48.05
29
30
60.717
0.717
29
30
64.758
4.758
29
30
77.467
17.467
29
30
79.258
19.258
29
30
81.383
21.383
30
30
30.758
30.758
30
30
33.133
33.133
30
30
35.925
35.925
30
30
39.217
39.217
30
30
43.758
43.758
30
30
47.217
47.217
30
30
49.633
49.633
30
30
51.508
51.508
30
30
53.842
53.842
30
30
57.883
57.883
30
31
63.133
3.133
30
31
65.842
5.842
30
31
71.8
11.8
30
31
74.592
14.592
30
31
82.675
22.675
31
31
37.133
37.133
31
31
38.967
38.967
31
32
79.467
19.467
31
32
82.425
22.425
31
32
88.675
28.675
32
32
30.592
30.592
32
32
33.55
33.55
32
32
44.842
44.842
32
32
47.258
47.258
32
32
49.925
49.925
32
33
62.3
2.3
32
33
65.967
5.967
32
33
71.217
11.217
32
33
78.3
18.3
32
33
80.55
20.55
33
33
35.55
35.55
33
33
41.925
41.925
33
33
47.133
47.133
33
33
55.467
55.467
33
33
58.717
58.717
33
34
61.842
1.842
33
34
84.133
24.133
33
34
86.967
26.967
34
34
34.592
34.592
34
34
37.55
37.55
34
34
41.925
41.925
34
34
45.592
45.592
34
34
47.342
47.342
34
34
50.967
50.967
34
34
53.508
53.508
34
34
55.8
55.8
34
35
67.217
7.217
36
36
30.925
30.925
36
36
35.425
35.425
36
36
38.425
38.425
36
36
44.383
44.383
36
36
48.592
48.592
36
36
52.383
52.383
36
36
57.258
57.258
36
37
86.883
26.883
36
37
88.967
28.967
37
37
33.133
33.133
37
37
35.175
35.175
37
37
38.425
38.425
37
37
41.842
41.842
37
37
45.467
45.467
37
37
56.3
56.3
37
37
58.592
58.592
37
38
60.425
0.425
38
38
52.842
52.842
38
38
55.8
55.8
38
38
59.258
59.258
38
39
65.425
5.425
38
39
69.592
9.592
38
39
71.842
11.842
38
39
74.717
14.717
38
39
78.633
18.633
38
39
81.467
21.467
38
39
83.675
23.675
38
39
86.467
26.467
39
39
29.383
29.383
39
39
33.467
33.467
39
39
35.883
35.883
39
39
37.717
37.717
39
39
40.55
40.55
39
39
43.758
43.758
39
39
47.883
47.883
39
39
54.633
54.633
39
39
57.175
57.175
39
40
61.008
1.008
39
40
62.008
2.008
39
40
66.675
6.675
39
40
69.467
9.467
39
40
73.3
13.3
39
40
76.883
16.883
39
40
81.008
21.008
39
40
84.05
24.05
39
40
87.592
27.592
40
40
30.967
30.967
40
40
33.3
33.3
40
40
35.758
35.758
40
40
38.342
38.342
40
40
40.175
40.175
41
42
63.925
3.925
41
42
67.05
7.05
42
42
48.592
48.592
42
42
50.633
50.633
42
42
56.342
56.342
42
42
59.092
59.092
42
43
61.3
1.3
42
43
63.842
3.842
42
43
66.758
6.758
42
43
70.925
10.925
42
43
72.592
12.592
42
43
75.842
15.842
42
43
78.3
18.3
42
43
80.425
20.425
42
43
83.092
23.092
42
43
84.258
24.258
42
43
86.467
26.467
43
43
30.967
30.967
43
43
34.383
34.383
43
43
45.508
45.508
43
43
48.342
48.342
43
43
50.467
50.467
43
44
64.175
4.175
43
44
68.05
8.05
44
44
32.108
32.108
44
44
35.858
35.858
44
44
37.65
37.65
44
44
39.442
39.442
44
44
43.567
43.567
44
44
46.567
46.567
44
44
48.733
48.733
44
44
52.942
52.942
44
44
54.525
54.525
44
44
57.233
57.233
44
44
59.817
59.817
44
45
62.733
2.733
44
45
66.65
6.65
44
45
72.817
12.817
44
45
74.733
14.733
44
45
75.692
15.692
44
45
76.692
16.692
44
45
78.775
18.775
44
45
79.992
19.992
44
45
82.233
22.233
44
45
86.858
26.858
44
45
88.925
28.925
45
45
30.983
30.983
45
45
33.442
33.442
45
45
44.775
44.775
45
46
77.608
17.608
45
46
83.608
23.608
46
46
29.275
29.275
46
46
33.525
33.525
46
46
43.233
43.233
46
46
51.9
51.9
47
47
53.817
53.817
47
47
56.9
56.9
48
48
53.442
53.442
48
48
55.025
55.025
48
48
57.15
57.15
48
48
59.858
59.858
48
49
63.192
3.192
48
49
67.4
7.4
48
49
70.192
10.192
48
49
72.4
12.4
48
49
76.733
16.733
48
49
80.233
20.233
48
49
82.9
22.9
48
49
87.775
27.775
49
49
31.192
31.192
49
49
34.858
34.858
49
49
39.858
39.858
49
49
44.817
44.817
49
49
47.942
47.942
49
49
53.9
53.9
49
50
61.733
1.733
49
50
64.858
4.858
49
50
68.983
8.983
49
50
72.9
12.9
49
50
81.442
21.442
49
50
84.317
24.317
49
50
86.983
26.983
49
50
88.65
28.65
50
50
33.567
33.567
50
50
38.358
38.358
50
50
48.817
48.817
50
51
65.983
5.983
50
51
68.192
8.192
50
51
72.942
12.942
50
51
75.275
15.275
50
51
79.65
19.65
50
51
81.15
21.15
50
51
82.858
22.858
50
51
85.4
25.4
50
51
88.358
28.358
51
51
34.525
34.525
51
51
36.192
36.192
51
51
39.192
39.192
51
51
44.192
44.192
51
51
46.942
46.942
51
51
51.692
51.692
51
51
56.733
56.733
53
53
58.733
58.733
53
54
62.358
2.358
53
54
65.233
5.233
53
54
72.275
12.275
53
54
76.275
16.275
53
54
79.108
19.108
53
54
83.192
23.192
53
54
86.358
26.358
54
54
33.108
33.108
54
54
34.858
34.858
55
55
57.5
57.5
56
57
75.833
15.833
57
57
43.833
43.833
57
57
44.917
44.917
57
57
53.792
53.792
57
57
55.708
55.708
58
58
30.633
30.633
58
58
34.092
34.092
58
58
59.992
59.992
59
59
44.283
44.283
68.95
8.95
71.908
11.908
29.7
29.7
39.033
39.033
38.075
38.075
51.592
51.592
82.467
22.467
87.758
27.758
86.708
26.708
31.083
31.083
34.042
34.042
38.667
38.667
41.833
41.833
62.458
2.458
66.917
6.917
10
88.583
28.583
10
10
30.583
30.583
10
10
34.917
34.917
10
10
38.25
38.25
10
10
40.292
40.292
10
10
44.833
44.833
10
10
46.917
46.917
10
11
63.333
3.333
10
11
69.667
9.667
10
11
72.625
12.625
11
11
46.833
46.833
11
11
48.75
48.75
11
11
51.75
51.75
11
11
54.792
54.792
11
11
56.458
56.458
11
11
59.125
59.125
11
12
62.333
2.333
12
12
46.083
46.083
12
12
58.208
58.208
12
13
60.042
0.042
12
13
62.917
2.917
12
13
80.542
20.542
12
13
83.042
23.042
13
13
31.417
31.417
13
13
43.667
43.667
14
15
72.708
12.708
14
15
76.125
16.125
14
15
78.458
18.458
14
15
82.083
22.083
14
15
86.333
26.333
15
15
29.625
29.625
15
15
34.542
34.542
15
15
42.667
42.667
15
15
45.5
45.5
15
15
58.958
58.958
15
16
62.75
2.75
15
16
67.583
7.583
15
16
87.708
27.708
16
16
33.792
33.792
16
16
36.25
36.25
16
16
38.375
38.375
16
16
41.417
41.417
16
16
43.375
43.375
16
16
48.167
48.167
16
16
49.583
49.583
16
17
67.167
7.167
16
17
70.292
10.292
16
17
73.5
13.5
16
17
79.208
19.208
16
17
81.583
21.583
16
17
86.375
26.375
17
17
30.292
30.292
17
17
34.583
34.583
17
17
36.583
36.583
17
17
43
43
0.0833
0.0833
17
17
43
43
12
12
50.942
50.942
12
12
53.442
53.442
12
13
61.517
1.517
12
13
74.067
14.067
14
14
43.108
43.108
14
14
46.525
46.525
14
14
48.858
48.858
14
14
52.483
52.483
14
14
56.733
56.733
14
15
60.025
0.025
14
15
64.942
4.942
14
15
73.067
13.067
14
15
75.9
15.9
15
15
29.358
29.358
15
15
33.15
33.15
15
15
37.983
37.983
15
15
58.108
58.108
15
16
64.192
4.192
15
16
66.65
6.65
15
16
68.775
8.775
15
16
71.817
11.817
15
16
73.775
13.775
15
16
78.567
18.567
15
16
79.983
19.983
16
16
37.567
37.567
16
16
40.692
40.692
16
16
43.9
43.9
16
16
49.608
49.608
16
16
51.983
51.983
16
16
56.775
56.775
16
17
60.692
0.692
16
17
64.983
4.983
16
17
66.983
6.983
16
17
73
13
55.467
55.467
60.467
0.467
64.217
4.217
67.425
7.425
73.217
13.217
75.175
15.175
78.425
18.425
55.383
55.383
58.133
58.133
60.133
0.133
63.133
3.133
65.133
5.133
68.383
8.383
77.383
17.383
81.383
21.383
68.342
8.342
44.05
44.05
47.05
47.05
48.05
48.05
51.05
51.05
54.258
54.258
85.258
25.258
81.175
21.175
74.883
14.883
77.883
17.883
81.133
21.133
51.842
51.842
53.842
53.842
57.092
57.092
48.8
48.8
52.05
52.05
80.008
20.008
59.967
59.967
10
65.967
5.967
10
69.967
9.967
10
11
75.883
15.883
11
11
54.842
54.842
11
12
61.592
1.592
11
12
64.842
4.842
11
12
72.592
12.592
11
12
75.842
15.842
11
12
81.592
21.592
11
12
83.592
23.592
11
12
86.842
26.842
11
12
62.842
2.842
12
12
51.542
51.542
16
17
78.55
18.55
17
17
29.508
29.508
17
18
71.558
11.558
17
18
73.217
13.217
17
18
77.217
17.217
17
18
81.967
21.967
17
18
84.217
24.217
17
18
86.217
26.217
18
18
29.467
29.467
18
18
34.217
34.217
18
18
37.977
37.977
18
18
41.927
41.927
18
18
46.445
46.445
18
18
50
50
18
18
55.5
55.5
18
18
59.175
59.175
18
19
62.925
2.925
18
19
65.175
5.175
18
19
69.425
9.425
18
19
74.925
14.925
18
19
78.925
18.925
18
19
81.175
21.175
18
19
84.175
24.175
18
19
86.175
26.175
19
19
31
31
19
19
33.175
33.175
19
19
35.133
35.133
19
19
38.133
38.133
19
19
42.583
42.583
19
19
46.133
46.133
19
19
49.133
49.133
19
19
52.383
52.383
19
20
72.342
12.342
19
20
75.133
15.133
19
20
78.342
18.342
19
20
82.092
22.092
19
20
85.342
25.342
20
20
29.342
29.342
20
20
32.092
32.092
20
20
35.342
35.342
20
20
43.092
43.092
20
20
46.092
46.092
20
20
49.092
49.092
20
20
51.092
51.092
20
20
54.092
54.092
20
20
56.092
56.092
20
20
58.092
58.092
20
21
61.3
1.3
20
21
70.3
10.3
20
21
84.3
24.3
21
21
43.008
43.008
21
21
46.258
46.258
21
21
50.258
50.258
24
24
31.092
31.092
24
24
34.842
34.842
24
24
36.842
36.842
24
24
38.842
38.842
24
24
40.842
40.842
24
24
42.842
42.842
24
24
46.092
46.092
24
24
51.092
51.092
24
25
75.05
15.05
25
26
65.758
5.758
25
26
68.758
8.758
25
26
72.008
12.008
25
26
80.758
20.758
25
26
82.758
22.758
25
26
85.967
25.967
26
26
30.967
30.967
26
26
33.717
33.717
26
26
36.967
36.967
26
26
40.967
40.967
26
26
45.967
45.967
26
26
50.717
50.717
26
26
53.967
53.967
26
26
57.967
57.967
26
27
61.717
1.717
26
27
64.925
4.925
26
27
68.925
8.925
26
27
71.717
11.717
26
27
74.675
14.675
26
27
76.675
16.675
26
27
79.925
19.925
26
27
83.675
23.675
26
27
86.925
26.925
27
27
33.675
33.675
27
27
36.925
36.925
27
27
40.675
40.675
27
27
42.675
42.675
27
27
45.675
45.675
27
27
47.675
47.675
27
27
50.675
50.675
27
27
53.883
53.883
27
27
57.883
57.883
27
28
60.633
0.633
27
28
63.883
3.883
28
28
35.842
35.842
28
28
39.842
39.842
28
28
42.592
42.592
28
28
45.592
45.592
28
28
48.842
48.842
28
28
51.592
51.592
28
28
54.842
54.842
28
29
65.592
5.592
28
29
68.8
8.8
28
29
73.592
13.592
28
29
76.592
16.592
28
29
79.55
19.55
28
29
81.55
21.55
28
29
84.55
24.55
28
29
87.55
27.55
29
29
30.55
30.55
29
29
33.8
33.8
29
29
38.8
38.8
29
29
57.55
57.55
29
30
60.508
0.508
29
30
63.758
3.758
29
30
66.508
6.508
29
30
68.508
8.508
29
30
71.758
11.758
29
30
74.508
14.508
29
30
77.508
17.508
29
30
80.508
20.508
29
30
83.508
23.508
29
30
86.758
26.758
30
30
34.508
34.508
30
30
37.717
37.717
31
31
47.775
47.775
31
31
50.525
50.525
31
31
53.525
53.525
31
31
56.733
56.733
31
32
61.733
1.733
31
32
66.483
6.483
31
32
69.483
9.483
31
32
71.483
11.483
31
32
74.483
14.483
31
32
77.483
17.483
31
32
80.733
20.733
32
32
29.483
29.483
32
32
31.483
31.483
32
32
34.692
34.692
32
32
41.692
41.692
32
32
45.692
45.692
32
32
53.692
53.692
33
33
43.4
43.4
33
33
46.65
46.65
33
34
75.608
15.608
33
34
80.608
20.608
34
34
33.608
33.608
34
34
38.358
38.358
34
34
40.358
40.358
34
34
43.567
43.567
34
34
47.567
47.567
34
34
50.317
50.317
34
34
52.317
52.317
34
34
55.567
55.567
34
34
59.317
59.317
34
35
62.999
2.999
34
35
65.317
5.317
34
35
68.317
8.317
34
35
70.567
10.567
34
35
75.567
15.567
34
35
81.525
21.525
35
35
34.525
34.525
35
35
38.525
38.525
35
35
43.275
43.275
35
35
47.275
47.275
35
35
48.525
48.525
35
35
55.275
55.275
35
35
58.525
58.525
35
36
62.275
2.275
35
36
65.483
5.483
35
36
68.483
8.483
35
36
73.483
13.483
35
36
77.483
17.483
35
36
81.483
21.483
35
36
84.233
24.233
35
36
87.483
27.483
36
36
31.233
31.233
36
36
34.233
34.233
36
36
36.233
36.233
36
36
39.233
39.233
36
36
42.233
42.233
36
36
45.442
45.442
36
36
50.999
50.999
36
36
52.592
52.592
36
36
55.992
55.992
36
36
59.942
59.942
36
37
63.442
3.442
36
37
71.444
11.444
36
37
80.742
20.742
36
37
84.492
24.492
36
37
87.7
27.7
37
37
31.7
31.7
37
37
37.7
37.7
37
37
42.45
42.45
37
37
44.45
44.45
37
37
46.45
46.45
37
37
49.7
49.7
37
37
53.45
53.45
37
37
56.45
56.45
37
37
59.7
59.7
37
38
62.45
2.45
37
38
65.658
5.658
37
38
69.658
9.658
37
38
73.658
13.658
37
38
76.408
16.408
37
38
79.408
19.408
37
38
82.658
22.658
37
38
85.408
25.408
37
38
88.658
28.658
38
38
34.658
34.658
38
38
38.658
38.658
38
38
44.658
44.658
38
39
76.367
16.367
38
39
79.617
19.617
38
39
86.617
26.617
39
39
31.575
31.575
39
39
35.367
35.367
39
39
37.367
37.367
39
39
40.575
40.575
39
39
45.325
45.325
39
39
48.325
48.325
39
39
50.325
50.325
39
39
53.575
53.575
39
39
57.325
57.325
39
40
60.325
0.325
39
40
63.325
3.325
39
40
65.325
5.325
39
40
67.325
7.325
39
40
70.325
10.325
39
40
73.325
13.325
39
40
75.325
15.325
39
40
78.533
18.533
39
40
85.283
25.283
39
40
88.533
28.533
40
40
32.283
32.283
40
40
34.283
34.283
40
40
37.533
37.533
40
40
42.533
42.533
40
40
46.283
46.283
40
40
49.533
49.533
40
40
53.492
53.492
40
40
56.283
56.283
40
40
59.492
59.492
40
41
63.242
3.242
40
41
66.242
6.242
40
41
69.492
9.492
40
41
73.492
13.492
40
41
79.242
19.242
40
41
82.242
22.242
40
41
85.492
25.492
41
41
35.242
35.242
41
41
38.45
38.45
42
42
45.408
45.408
51
51
46.867
46.867
51
51
50.867
50.867
51
51
56.867
56.867
52
52
30.825
30.825
52
52
41.575
41.575
52
52
44.575
44.575
52
52
47.783
47.783
52
52
50.533
50.533
52
52
53.533
53.533
52
52
55.533
55.533
52
52
58.783
58.783
52
53
63.533
3.533
52
53
66.533
6.533
52
53
69.783
9.783
52
53
73.783
13.783
52
53
79.783
19.783
52
53
83.533
23.533
52
53
86.742
26.742
53
53
31.742
31.742
53
53
45.742
45.742
53
53
52.742
52.742
53
53
56.742
56.742
53
54
61.742
1.742
53
54
66.7
6.7
53
54
71.7
11.7
53
54
75.7
15.7
53
54
79.45
19.45
53
54
82.45
22.45
53
54
84.45
24.45
53
54
86.45
26.45
54
54
29.7
29.7
54
54
34.7
34.7
54
54
39.7
39.7
54
54
43.7
43.7
54
54
47.658
47.658
54
55
60.658
0.658
54
55
64.658
4.658
54
55
68.658
8.658
54
55
71.408
11.408
54
55
74.658
14.658
55
56
88.325
28.325
56
56
31.575
31.575
56
56
35.325
35.325
56
56
37.325
37.325
56
56
40.575
40.575
56
56
48.575
48.575
56
56
52.533
52.533
56
56
59.533
59.533
56
57
64.533
4.533
56
57
72.283
12.283
56
57
75.533
15.533
56
57
83.533
23.533
57
57
57.492
57.492
57
58
65.492
5.492
57
58
75.242
15.242
57
58
78.45
18.45
58
58
40.45
40.45
58
58
44.45
44.45
58
58
48.45
48.45
58
58
52.45
52.45
58
58
57.408
57.408
58
59
62.408
2.408
58
59
70.408
10.408
58
59
74.158
14.158
58
59
77.408
17.408
58
59
81.158
21.158
58
59
84.408
24.408
58
59
88.408
28.408
59
59
32.408
32.408
59
59
36.158
36.158
59
59
39.367
39.367
59
59
43.367
43.367
59
59
50.117
50.117
59
59
52.117
52.117
59
59
55.367
55.367
59
60
69.367
9.367
59
60
73.367
13.367
59
60
77.325
17.325
59
60
83.117
23.117
59
60
86.117
26.117
32.925
32.925
35.075
35.075
38.325
38.325
43.325
43.325
47.325
47.325
51.075
51.075
54.325
54.325
68.283
8.283
74.283
14.283
78.283
18.283
87.083
27.083
34.083
34.083
37.833
37.833
41.042
41.042
46.792
46.792
49.792
49.792
52.792
52.792
55.792
55.792
59.042
59.042
63.042
3.042
66.792
6.792
70.042
10.042
76.792
16.792
79.792
19.792
83
23
86.75
26.75
88.75
28.75
32
32
38
38
44
44
48
48
56
56
65.75
5.75
68.708
8.708
71.708
11.708
73.708
13.708
76.958
16.958
84.958
24.958
88.958
28.958
55.875
55.875
81.833
21.833
87.833
27.833
57.792
57.792
62.792
2.792
66.792
6.792
63.508
3.508
70.508
10.508
32.308
32.308
39.308
39.308
42.058
42.058
45.058
45.058
48.058
48.058
50.017
50.017
53.267
53.267
56.017
56.017
59.017
59.017
62.267
2.267
66.267
6.267
70.017
10.017
73.017
13.017
75.017
15.017
78.017
18.017
81.017
21.017
84.225
24.225
88.017
28.017
31.225
31.225
33.975
33.975
37.225
37.225
77.183
17.183
48.842
48.842
52.842
52.842
57.842
57.842
10
60.592
0.592
10
63.592
3.592
10
66.842
6.842
10
70.8
10.8
10
75.8
15.8
10
10
44.55
44.55
10
10
47.8
47.8
10
10
51.55
51.55
10
10
54.758
54.758
10
10
58.758
58.758
10
11
62.508
2.508
10
11
65.758
5.758
10
11
69.758
9.758
10
11
73.508
13.508
10
11
76.508
16.508
10
11
79.508
19.508
10
11
82.508
22.508
10
11
85.508
25.508
10
11
88.508
28.508
11
11
31.758
31.758
11
11
35.508
35.508
11
11
38.508
38.508
11
11
40.508
40.508
11
11
43.467
43.467
11
11
46.717
46.717
11
11
50.717
50.717
11
11
55.467
55.467
11
11
57.467
57.467
11
11
59.467
59.467
11
12
62.717
2.717
11
12
66.717
6.717
11
12
70.467
10.467
11
12
73.675
13.675
11
12
77.467
17.467
11
12
80.467
20.467
11
12
83.675
23.675
11
12
87.425
27.425
12
12
30.425
30.425
12
12
33.425
33.425
12
12
36.425
36.425
12
12
38.425
38.425
12
12
41.425
41.425
12
12
44.675
44.675
12
12
49.425
49.425
12
12
52.675
52.675
12
12
58.633
58.633
12
13
62.425
2.425
12
13
64.425
4.425
12
13
67.633
7.633
12
13
71.383
11.383
12
13
74.383
14.383
12
13
77.633
17.633
12
13
87.383
27.383
13
13
29.383
29.383
13
13
32.633
32.633
13
13
38.383
38.383
13
13
41.592
41.592
13
13
50.342
50.342
13
13
53.342
53.342
13
13
55.342
55.342
13
13
58.342
58.342
13
14
60.342
0.342
13
14
63.592
3.592
14
14
29.55
29.55
14
14
33.3
33.3
14
14
36.55
36.55
14
14
40.3
40.3
14
14
42.3
42.3
14
14
45.3
45.3
14
14
48.55
48.55
14
14
52.55
52.55
14
15
61.508
1.508
14
15
65.508
5.508
14
15
70.508
10.508
14
15
77.508
17.508
14
15
82.508
22.508
14
15
87.508
27.508
15
15
31.508
31.508
15
15
38.508
38.508
15
15
44.467
44.467
15
15
51.467
51.467
15
15
56.217
56.217
15
15
58.217
58.217
15
16
61.467
1.467
15
16
68.467
8.467
15
16
73.467
13.467
15
16
77.217
17.217
15
16
80.467
20.467
15
16
86.425
26.425
16
16
29.217
29.217
16
16
32.217
32.217
16
16
35.175
35.175
16
16
38.425
38.425
16
16
41.175
41.175
16
16
44.175
44.175
16
16
47.425
47.425
16
16
54.425
54.425
16
16
59.425
59.425
16
17
64.125
4.125
16
17
78.583
18.583
16
17
84.583
24.583
17
17
30.583
30.583
17
17
35.583
35.583
17
17
39.583
39.583
17
17
51.208
51.208
17
17
55.208
55.208
17
18
60.292
0.292
17
18
65.125
5.125
17
18
76.792
16.792
17
18
80.292
20.292
18
18
30.292
30.292
18
18
34.292
34.292
18
18
37.167
37.167
18
18
44.792
44.792
18
18
48.167
48.167
18
18
50.458
50.458
18
18
52.917
52.917
18
19
61.667
1.667
18
19
82.167
22.167
19
19
36.75
36.75
19
19
38.833
38.833
19
19
41.208
41.208
19
19
45.125
45.125
19
19
55.625
55.625
19
20
61.458
1.458
19
20
67.083
7.083
19
20
81.417
21.417
19
20
84.25
24.25
20
20
46.692
46.692
20
20
49.358
49.358
20
21
66.617
6.617
21
21
40.733
40.733
21
21
43.942
43.942
21
21
47.525
47.525
21
21
52.192
52.192
21
21
54.4
54.4
21
21
56.942
56.942
21
22
60.358
0.358
21
22
65.15
5.15
21
22
67.817
7.817
21
22
75.817
15.817
21
22
79.067
19.067
21
22
81.067
21.067
21
22
84.858
24.858
21
22
88.567
28.567
22
22
31.775
31.775
22
22
34.567
34.567
22
22
38.733
38.733
22
22
42.317
42.317
22
22
46.4
46.4
22
22
51.733
51.733
22
22
54.65
54.65
22
23
60.733
0.733
22
23
63.4
3.4
22
23
71.567
11.567
22
23
73.733
13.733
22
23
79.442
19.442
23
23
29.775
29.775
23
23
35.275
35.275
23
23
41.4
41.4
23
23
48.175
48.175
23
23
51.883
51.883
23
23
54.55
54.55
23
23
56.675
56.675
23
23
59.383
59.383
23
24
64.508
4.508
23
24
67.092
7.092
23
24
71.967
11.967
23
24
74.633
14.633
23
24
79.967
19.967
23
24
84.217
24.217
24
24
39.217
39.217
24
24
42.05
42.05
24
25
82.342
22.342
24
25
84.508
24.508
24
25
87.133
27.133
25
25
35.8
35.8
25
25
38.508
38.508
25
25
40.842
40.842
25
25
42.508
42.508
25
25
46.258
46.258
25
25
49.05
49.05
25
25
50.592
50.592
25
25
53.133
53.133
25
25
55.967
55.967
25
26
71.258
11.258
25
26
74.717
14.717
25
26
78.05
18.05
25
26
80.717
20.717
25
26
84.592
24.592
25
26
86.675
26.675
26
26
29.717
29.717
26
26
34.217
34.217
26
26
38.342
38.342
26
26
42.8
42.8
26
26
51.383
51.383
26
26
57.8
57.8
26
27
60.758
0.758
26
27
65.883
5.883
26
27
70.092
10.092
26
27
74.342
14.342
26
27
77.675
17.675
26
27
81.883
21.883
26
27
85.342
25.342
27
27
32.842
32.842
27
27
40.05
40.05
27
27
43.675
43.675
27
27
45.633
45.633
27
27
47.967
47.967
27
27
51.008
51.008
27
27
53.633
53.633
27
27
55.092
55.092
27
27
58.883
58.883
27
28
62.342
2.342
27
28
67.925
7.925
27
28
70.175
10.175
27
28
74.092
14.092
27
28
81.592
21.592
27
28
85.008
25.008
28
28
32.175
32.175
28
28
35.758
35.758
28
28
38.258
38.258
28
28
41.383
41.383
28
28
54.467
54.467
28
28
59.508
59.508
28
29
61.592
1.592
28
29
66.092
6.092
28
29
79.883
19.883
28
29
84.092
24.092
28
29
85.592
25.592
28
29
88.508
28.508
29
29
31.842
31.842
29
29
40.467
40.467
29
29
50.05
50.05
29
30
64.383
4.383
29
30
66.633
6.633
29
30
79.133
19.133
29
30
80.8
20.8
29
30
84.258
24.258
30
30
32.508
32.508
30
30
35.258
35.258
30
30
38.925
38.925
30
30
43.467
43.467
30
30
47.092
47.092
30
30
49.217
49.217
30
30
51.092
51.092
30
30
53.758
53.758
30
30
57.217
57.217
30
31
60.175
0.175
30
31
65.508
5.508
30
31
68.383
8.383
30
31
74.092
14.092
30
31
77.758
17.758
30
31
84.967
24.967
31
31
38.592
38.592
31
31
42.383
42.383
31
32
82.3
22.3
31
32
85.342
25.342
32
32
30.467
30.467
32
32
32.842
32.842
32
32
36.55
36.55
32
32
47.133
47.133
32
32
49.633
49.633
32
32
52.633
52.633
32
33
65.675
5.675
32
33
68.967
8.967
32
33
72.925
12.925
32
33
80.217
20.217
32
33
82.092
22.092
33
33
37.05
37.05
33
33
43.925
43.925
33
33
49.717
49.717
33
33
58.008
58.008
33
34
61.717
1.717
33
34
63.8
3.8
33
34
86.217
26.217
33
34
88.592
28.592
34
34
37.425
37.425
34
34
41.3
41.3
34
34
45.3
45.3
34
34
47.217
47.217
34
34
50.55
50.55
34
34
53.217
53.217
34
34
55.55
55.55
34
34
59.133
59.133
34
35
68.675
8.675
36
36
35.092
35.092
36
36
38.3
38.3
36
36
44.05
44.05
36
36
48.3
48.3
36
36
51.008
51.008
36
36
53.967
53.967
36
36
59.008
59.008
36
37
88.883
28.883
37
37
33.008
33.008
37
37
34.883
34.883
37
37
36.925
36.925
37
37
41.467
41.467
37
37
44.842
44.842
37
37
47.967
47.967
37
37
57.967
57.967
37
37
59.633
59.633
37
38
61.55
1.55
38
38
55.717
55.717
38
38
58.55
58.55
38
39
63.508
3.508
38
39
67.883
7.883
38
39
71.717
11.717
38
39
73.342
13.342
38
39
78.3
18.3
38
39
81.258
21.258
38
39
83.092
23.092
38
39
85.133
25.133
38
39
88.3
28.3
39
39
32.842
32.842
39
39
35.592
35.592
39
39
37.175
37.175
39
39
39.342
39.342
39
39
42.383
42.383
39
39
46.508
46.508
39
39
50.258
50.258
39
39
56.467
56.467
39
40
61.008
1.008
39
40
61.75
1.75
39
40
65.508
5.508
39
40
68.675
8.675
39
40
70.967
10.967
39
40
76.55
16.55
39
40
79.758
19.758
39
40
82.925
22.925
39
40
86.925
26.925
40
40
30.592
30.592
40
40
32.425
32.425
40
40
34.8
34.8
40
40
37.675
37.675
40
40
39.55
39.55
40
40
42.092
42.092
41
42
65.3
5.3
41
42
68.342
8.342
42
42
50.508
50.508
42
42
53.592
53.592
42
42
58.467
58.467
42
43
60.967
0.967
42
43
63.508
3.508
42
43
66.508
6.508
42
43
68.3
8.3
42
43
72.133
12.133
42
43
74.467
14.467
42
43
78.05
18.05
42
43
80.3
20.3
42
43
82.592
22.592
42
43
83.883
23.883
42
43
86.342
26.342
42
43
88.842
28.842
43
43
34.008
34.008
43
43
37.05
37.05
43
43
48.217
48.217
43
43
49.425
49.425
43
43
53.342
53.342
43
44
66.3
6.3
43
44
68.967
8.967
44
44
33.567
33.567
44
44
37.525
37.525
44
44
39.317
39.317
44
44
40.4
40.4
44
44
45.067
45.067
44
44
47.692
47.692
44
44
50.442
50.442
44
44
54.067
54.067
44
44
56.692
56.692
44
44
59.192
59.192
44
45
62.275
2.275
44
45
63.983
3.983
44
45
67.483
7.483
44
45
74.733
14.733
44
45
75.692
15.692
44
45
76.692
16.692
44
45
78.775
18.775
44
45
79.992
19.992
44
45
82.233
22.233
44
45
86.358
26.358
44
45
88.925
28.925
45
45
30.933
30.933
45
45
32.733
32.733
45
45
34.942
34.942
45
45
46.275
46.275
45
46
78.983
18.983
45
46
85.192
25.192
46
46
30.983
30.983
46
46
35.275
35.275
46
46
45.15
45.15
46
46
53.108
53.108
47
47
55.65
55.65
47
47
59.108
59.108
48
48
54.9
54.9
48
48
56.692
56.692
48
48
58.733
58.733
48
49
61.775
1.775
48
49
65.4
5.4
48
49
69.817
9.817
48
49
72.275
12.275
48
49
75.067
15.067
48
49
79.983
19.983
48
49
82.025
22.025
48
49
86.358
26.358
49
49
29.733
29.733
49
49
33.317
33.317
49
49
36.358
36.358
49
49
44.358
44.358
49
49
46.942
46.942
49
49
53.192
53.192
49
49
56.275
56.275
49
50
63.692
3.692
49
50
67.942
7.942
49
50
72.525
12.525
49
50
75.942
15.942
49
50
83.733
23.733
49
50
86.067
26.067
49
50
88.525
28.525
50
50
31.567
31.567
50
50
37.192
37.192
50
50
40.192
40.192
50
50
50.692
50.692
50
51
68.108
8.108
50
51
70.817
10.817
50
51
75.15
15.15
50
51
77.733
17.733
50
51
81.067
21.067
50
51
82.567
22.567
50
51
85.067
25.067
50
51
87.65
27.65
51
51
30.108
30.108
51
51
35.942
35.942
51
51
38.567
38.567
51
51
43.358
43.358
51
51
46.817
46.817
51
51
49.775
49.775
51
51
55.525
55.525
51
51
58.983
58.983
53
54
61.358
1.358
53
54
64.025
4.025
53
54
67.233
7.233
53
54
74.442
14.442
53
54
78.775
18.775
53
54
81.192
21.192
53
54
85.692
25.692
53
54
88.442
28.442
54
54
34.608
34.608
54
54
37.442
37.442
55
55
59.625
59.625
56
57
77.667
17.667
57
57
44.792
44.792
57
57
48.083
48.083
57
57
54.875
54.875
57
57
57.208
57.208
58
58
33.467
33.467
58
58
36.258
36.258
58
59
61.658
1.658
59
59
46.408
46.408
71.783
11.783
73.117
13.117
31.992
31.992
41.325
41.325
40.783
40.783
53.675
53.675
84.592
24.592
29.8
29.8
30.167
30.167
33.75
33.75
35.958
35.958
40.25
40.25
43.625
43.625
65.292
5.292
68.792
8.792
10
10
30.083
30.083
10
10
32.417
32.417
10
10
37.542
37.542
10
10
39.542
39.542
10
10
42.583
42.583
10
10
46.417
46.417
10
10
48.792
48.792
10
11
65.333
5.333
10
11
71.667
11.667
10
11
74.542
14.542
11
11
48.375
48.375
11
11
50.333
50.333
11
11
54.292
54.292
11
11
56.333
56.333
11
11
57.875
57.875
11
12
60.958
0.958
11
12
64
12
12
47.625
47.625
12
12
59.958
59.958
12
13
62.583
2.583
12
13
64.833
4.833
12
13
82.208
22.208
12
13
85.25
25.25
13
13
33.5
33.5
13
13
46
46
14
15
74.917
14.917
14
15
78
18
14
15
80.292
20.292
14
15
84.583
24.583
14
15
88
28
15
15
33.667
33.667
15
15
37.292
37.292
15
15
44.667
44.667
15
15
47.167
47.167
15
16
61.625
1.625
15
16
64.458
4.458
15
16
69.5
9.5
16
16
29.958
29.958
16
16
35.375
35.375
16
16
37.792
37.792
16
16
40.917
40.917
16
16
42.75
42.75
16
16
45.75
45.75
16
16
49.458
49.458
16
16
51.583
51.583
16
17
69.083
9.083
16
17
73.125
13.125
16
17
76.708
16.708
16
17
81.042
21.042
16
17
83.583
23.583
16
17
88.375
28.375
17
17
32.333
32.333
17
17
36.458
36.458
17
17
42.458
42.458
0.2917
0.2917
38
38
17
17
46.063
46.063
12
12
52.608
52.608
12
12
55.65
55.65
12
13
63.6
3.6
12
13
76.4
16.4
14
14
45.317
45.317
14
14
48.4
48.4
14
14
50.692
50.692
14
14
54.983
54.983
14
14
58.4
58.4
14
15
64.067
4.067
14
15
67.692
7.692
14
15
75.067
15.067
14
15
77.567
17.567
15
15
32.025
32.025
15
15
34.858
34.858
15
15
39.9
39.9
15
16
60.358
0.358
15
16
65.775
5.775
15
16
68.192
8.192
15
16
71.317
11.317
15
16
73.15
13.15
15
16
76.15
16.15
15
16
79.858
19.858
15
16
81.983
21.983
16
16
39.483
39.483
16
16
43.525
43.525
16
16
47.108
47.108
16
16
51.442
51.442
16
16
53.983
53.983
16
16
58.775
58.775
16
17
62.733
2.733
16
17
66.858
6.858
16
17
72.858
12.858
16
17
76.094
16.094
Tempo do Delay
MIN
SEG
29