Você está na página 1de 6

ILUSTRAO DO LIVRO DUAS VIAGENS AO BRASIL DE HANS STADEN (1557)

20 | CINCIAHOJE | VOL. 48 | 286

LITERATURA

O relato feito pelo alemo Hans Staden, em 1557, sobre o perodo em que foi prisioneiro dos tupinambs em terras brasileiras, no deve ser visto apenas como um livro de aventuras. Uma anlise do contexto da elaborao e publicao da edio original e de variados aspectos da narrativa sugere que, alm de um retrato minucioso dos conitos entre colonizadores e nativos e do cotidiano de um grupo indgena do sculo 16, o livro contm informaes que permitem novas e instigantes leituras sobre o perodo inicial da colonizao.
LUCIANA VILLAS BAS Departamento de Letras Anglo-Germnicas, Universidade Federal do Rio de Janeiro

O LIVRO DE HANS STADEN E A HISTRIA DO BRASIL COLONIAL


ausa surpresa saber que o primeiro livro impresso sobre o Brasil foi publicado em Marburg, na Alemanha, em 1557. Mas as polticas monopolsticas de Portugal ditavam sigilo sobre sua nova colnia e, enquanto isso, as primeiras notcias sobre o Novo Mundo saam das prensas italianas e alems. O livro de Hans Staden ecoa os lugares-comuns propagados por impressos na primeira metade do sculo 16 sobre a Amrica. O ttulo estampado em vermelho anuncia a histria verdadeira de uma gente nua, feroz e canibal, vivida e narrada pelo prprio viajante Hans Staden von Homberg e divulgada de forma indita pela imprensa. Se hoje basta dar um clique no mouse ou no controle remoto para acessar lugares desconhecidos, no sculo 16 o livro impresso era o principal, seno o nico, veculo disposio dos curiosos. O livro de Staden, rapidamente disseminado pela imprensa em sucessivas edies e tradues, teve um papel destacado na formao de um imaginrio sobre o Novo Mundo tambm chamado Amrica e seus antigos habitantes. >>>

286 | OUTUBRO 2011 | CINCIAHOJE | 21

ESPRITO AVENTUREIRO
Hans Staden nasceu em 1525 em Homburg, vila da regio de Hssia, no centro da atual Alemanha. O desejo de conhecer a ndia, como conta em seu livro, o levou a Portugal. No nal de 1547, em Lisboa, foi includo na tripulao de um navio encarregado de coletar pau-brasil e combater navios franceses na grande colnia na Amrica do Sul. Chegando capitania de Pernambuco, no incio de 1548, o navio ajudou o governador, Duarte da Costa, a combater uma rebelio indgena e voltou a Lisboa em outubro do mesmo ano. Em 1549, Staden embarcou na esquadra espanhola que levaria ao rio da Prata e cidade de Assuno o novo governador da regio, Diogo de Sanabria, mas o navio que o levava naufragou perto do litoral do atual estado de So Paulo. A tripulao alcanou a terra e, depois de viver algum tempo na regio, dividiu-se: um grupo decidiu seguir para Assuno, por terra, e outros nufragos, entre eles Staden, foram para So Vicente. Nesse povoado portugus, o alemo foi contratado para a guarnio do forte de Bertioga, recm-construdo para proteger So Vicente dos ataques dos tupinambs. No incio de 1553, os ndios o aprisionaram, e seu convvio com a tribo durou cerca de nove meses. Foi trocado por mercadorias com o navio corsrio francs Catherine de Vetteville. Staden retornou Alemanha em 1555 e, dois anos depois, publicou o relato de suas viagens. Morreu em 1579, em seu pas.

ILUSTRAO DO LIVRO DUAS VIAGENS AO BRASIL DE HANS STADEN (1557)

To extensa e variada a histria desse livro que seria impossvel sintetiz-la aqui. Na Europa, a histria sensacional do cativeiro de Staden e as inmeras ilustraes originais renderam ao livro tamanha popularidade que alguns estudiosos o consideram um dos primeiros best-sellers europeus. Para dar apenas uma ideia de sua repercusso no Brasil, basta lembrar que, aps ser transformado por Monteiro Lobato (1882-1948) em verdade histrica palatvel ao pblico infantil, em 1927, inspirou Nelson Pereira dos Santos a contestar, no lme Como era gostoso o meu francs (de 1970), a autoridade dos primeiros textos coloniais. No mbito da etnograa e da histria dos ndios tupinambs, as interpretaes da antropofagia como um ritual de vingana e como distino pessoal, introduzidas no livro de Staden, seriam retomadas, respectivamente, nas obras do socilogo Florestan Fernandes (1920-1995) e do antroplogo Eduardo Viveiros de Castro. Edies recentes em portugus e outras lnguas atestam a atualidade e o fascnio exercido pelo livro, que ao longo dos sculos acumulou leitores de culturas to diversas e distantes no tempo e no espao. notvel, nesse sentido, que desde sua publicao a narrativa de Staden se origine de contextos marcadamente distintos: a Alemanha protestante e o Brasil colonial. Por ser um dos mais importantes registros documentais sobre o Brasil colonial, preciso indagar como a coincidncia entre uma experincia colonial

e um contexto de publicao no colonial molda a histria verdadeira do livro. Neste ensaio, tomando como ponto de partida aspectos materiais da edio original de 1557, tentaremos responder a essa pergunta. Convidamos o leitor a um exerccio de imaginao histrica que lhe permita dedicar ateno e cuidado s formas do passado que chegaram at ns.

Cativeiro como salvao

A folha de rosto do livro de Staden que, como era comum ento, era vendido antes de ser encadernado indica como as estratgias de credibilizao do relato se associam aos novos recursos tipogrcos. Ao lado do peso conferido ao nome do viajante, alardeado como testemunha e autor do relato, aparecem tambm os nomes de Felipe da Hssia (1504-1567), o prncipe protestante a quem o livro dedicado, e Johann Dryander (1500-1560), professor de medicina da universidade de Marburg, que prefacia o livro. O aval do principado e da universidade, ambas instituies estabelecidas no decorrer da reforma protestante, confere ao livro o carter de um impresso ocial. Tambm o lugar de impresso, na folha de rosto, e o nome, nas notas nais, do tipgrafo Andreas Kolbe, especializado em publicaes acadmicas e documentos do governo, deviam reforar essa impresso entre os leitores. Do ponto de vista da autoria, salta aos olhos como a narra-

22 | CINCIAHOJE | VOL. 48 | 286

LITERATURA

tiva em primeira pessoa, fundada na experincia do indivduo Hans Staden von Homberg, depende do favor do prncipe e da aprovao da universidade. Um olhar minucioso sobre os prembulos do livro sugere que o estabelecimento de Staden como autor envolveu a aplicao de extraordinrio controle e sano. Em seu longo prefcio, o mdico-editor (Dryander) empresta sua autoridade para autenticar o relato, destacando, entre outras coisas, que o texto impresso deriva do relato oral produzido pelo viajante durante interrogatrio conduzido diante de vrias autoridades, inclusive o prprio prncipe. O exame pblico ao qual, segundo o editor, Staden foi submetido contrasta com seu status de integrante da comunidade poltico-religiosa da Hssia. Na verdade, indica que o soldado mercenrio contratado pelas coroas portuguesa e espanhola e indianizado pelo cativeiro entre os tupinambs tornara-se objeto de suspeita e investigao. O ato de narrar oralmente e por escrito suas experincias de viagem e, em seguida, o nus de arcar com os custos de publicao so os mecanismos que efetuam a reintegrao do viajante. Alm disso, a interpretao do retorno de Hans Staden Hssia como salvao miraculosa, apresentada pelo editor, conforma o relato no apenas doutrina protestante da salvao somente pela f, mas tambm prosso de f pblica exigida para admisso em instituies

protestantes. Ao transformar o mercenrio a servio de monarcas catlicos em sdito el do prncipe protestante, a publicao do relato sela a readmisso de Staden Hssia. A narrativa parece conrmar em muitas passagens essa interpretao do cativeiro como exemplo de salvao. No entanto, a leitura cuidadosa do texto revela que tanto a captura quanto o resgate so atrelados s condies especcas da experincia de Staden no Brasil colonial e situao da recm-fundada capitania de So Vicente.

ILUSTRAO DO LIVRO DUAS VIAGENS AO BRASIL DE HANS STADEN (1557)

Viso peculiar da colnia O relato compreende duas viagens. Na primeira (de 1547 a 1548), Staden deixa Lisboa para participar de conitos no Nordeste brasileiro. Na segunda (de 1549 a 1555), sai de Sevilha rumo regio do rio da Prata e naufraga no sul do Brasil. Nos captulos que precedem a captura, h descries preciosas dos primeirssimos engenhos na regio de So Vicente, o mais antigo povoado colonial, e dos mamelucos como lhos de me ndia e pai portugus, mas tambm como experientes e desenvoltos nas lnguas e nos modos de guerrear cristos e selvagens. Alm de conter referncias mo de obra escrava, o texto insinua uma ligao entre a escravizao indgena e o agravamento dos conitos entre ndios e colonos. Esse argumento, ainda corrente na historiograa do perodo >>>
286 | OUTUBRO 2011 | CINCIAHOJE | 23

colonial, parece ser ilustrado pelo prprio cativeiro do soldado alemo. Pois, ao deixar o forte de Bertioga para caar na companhia de um escravo ou cativo, Staden aprisionado pelos ndios como inimigo portugus. Os intricados ritos de captura, segundo o narrador de primeira pessoa, contradiziam a expectativa de ser devorado prontamente, assentada na viso de um canibalismo alimentar, ento emblemtica do Novo Mundo. A narrativa como um todo se distingue pela oposio recorrente entre expectativas prvias e o conhecimento adquirido durante o cativeiro. As imagens tambm so marcadas pela transformao do viajante. Repletas de reminiscncias catlicas, as ilustraes da captura trazem para o primeiro plano o corpo do prisioneiro, inteiramente nu e em pose

penitencial e, desse modo, tambm exibem o processo de indianizao por que passa ao longo do cativeiro. O texto reitera a capacidade de Staden de guerrear, fazer profecias ou curar doentes ao modo dos selvagens. H quem atribua a gura de um Staden indianizado ao uso da capacidade de imitar os tupinambs ou de assimilar elementos da cultura indgena, entendidas como estratgias de manipulao e, portanto, de dominao colonial. No entanto, o livro de Staden complica as premissas dessa interpretao. Sobretudo nos dilogos includos na narrativa, os tupinambs expressam dvidas, hesitam e, principalmente, discordam do prisioneiro, cujas armaes muitas vezes apagam a distino entre seu ponto de vista e o de seus captores.

ILUSTRAO DO LIVRO DUAS VIAGENS AO BRASIL DE HANS STADEN (1557)

24 | CINCIAHOJE | VOL. 48 | 286

LITERATURA

Capaz de falar a lngua de seus captores e discernir as alianas entre nativos e europeus tupiniquins e portugueses, de um lado; tupinambs e franceses, de outro , Staden tenta se desfazer de sua condio de inimigo portugus armando ser francs. Confrontado com um amigo francs de seus captores, chamado Karwattuware, Staden s compreende seu presumido aliado cristo quando este se dirige aos ndios em tupi para dizer que se trata de um prisioneiro portugus. A cena notvel por duas razes: derruba a presuno de identidade nica dos europeus cristos, em contraposio a selvagens americanos, e condiciona a denio de novas identidades (como tentou fazer o prisioneiro) s perspectivas dos diferentes atores que se confrontavam no espao colonial. A partir desse momento, Staden procura se afastar da condio de inimigo de seus captores: tenta traduzir o poder de seu deus, revela informaes sobre o forte de Bertioga e participa, de acordo com os costumes dos tupinambs, da guerra contra seus antigos aliados. Reconhecido por prisioneiros mamelucos cristos, busca confort-los, mas estes armam que ele endureceu entre os selvagens. O chefe Cunhambebe, imortalizado nos Retratos verdadeiros e vida de homens ilustres, do frade francs Andr Thevet (1502-1590), como grande monarca tupinamb, convida o cativo alemo, seu novo aliado, para comemorar o desfecho da batalha contra os portugueses. Festejando ao lado dos ndios, Staden repreende a execuo e o sacrifcio das vtimas e prope, em vez disso, que sejam vendidas como escravos. Nesse dilogo cristalizam-se duas vises e funes antagnicas da guerra na colnia: a guerra para a venda de escravos e a guerra para o sacrifcio ritual das vtimas. luz da historiograa sobre o sculo 16, possvel situar o confronto encenado no texto de Staden no perodo anterior a 1570, quando os ndios ainda no tinham perdido a guerra contra os colonizadores. Isso porque, como j indicamos antes, os eventos narrados iluminam o processo que os historiadores denominaram do escambo escravizao e colonizao propriamente dita. No primeiro momento desse processo, teriam predominado as trocas paccas e recprocas entre ndios e colonos, no segundo, o uso da fora e o agravamento dos conitos. Pode-se argumentar que a narrativa de Staden documenta o incio de um projeto colonizador e a mudana na conduo da guerra, mas tambm a srie de rebelies indgenas. No relato, no cabe a ningum a palavra nal. fascinante como o conito em torno da identidade do viajante nunca se resolve inteiramente. Mesmo aps guerrear ao lado dos tupinambs, ainda h entre os ndios quem veja nele um inimigo. Para outros, um portugus cujo deus mais poderoso, ou um parente dos franceses. No nal, seus captores permitem que embarque em um navio francs, em troca de algumas mercadorias. notvel que Staden tenha sido resgatado pela prtica do escambo. J em contexto bem diferente, Anthony Knivet nufrago ingls da expedio, em 1591, do pirata Thomas Cavendish

(1560-1592) participa, aps ser preso e escravizado pelos portugueses, de inmeras expedies para escravizar ndios nos sertes. A anlise do relato de Staden seria incompleta se no levssemos em conta uma parte do livro que, separada da narrativa pessoal de cativeiro, apresentada como descrio impessoal dos costumes dos tupinambs. Essa descrio um dos primeiros textos em que so usadas, de modo sistemtico, categorias etnogrcas clssicas, o que revela a participao de Dryander, mdico humanista. Mas ela tambm inclui categorias novas, adaptadas descrio particular dos tupinambs, o que reete a colaborao estreita entre o mdico-editor e o viajante, e a prtica editorial de outros mdicos que divulgaram relatos do Novo Mundo. Por um lado, a descrio impessoal que apresenta os tupinambs como estranhos e notveis, mas verdadeiros e classicveis, parece compensar a narrativa dramtica do cativeiro, na qual a diferena entre o cativo e seus captores se atenua progressivamente. Por outro, o prembulo do mdico-editor no atribui explicitamente etnograa qualquer funo teolgica ou didtico-moral. Antes, parece ilustrar a curiosidade etnogrca e as formas de sistematizar conhecimento emprico prprias do humanismo renascentista. O livro de Staden tambm pioneiro no uso de imagens como evidncias visuais. A fora de suas imagens e do texto que as acompanha no se exauriu: elas continuam a ser estampadas em livros didticos e acadmicos. Devemos nos perguntar no que reside seu apelo, a que repertrios de imagens so associadas, a que estratgias de credibilizao. O estudo da materialidade do texto, do livro como um artefato cultural complexo, pode trazer tona a exemplo de nossa anlise da edio original contextos que permitam reavaliar as narrativas histricas estabelecidas. Ao questionar o seu lugar em narrativas sobre a Reforma protestante, o sculo 16 e a literatura de viagem, o livro de Staden abre novas possibilidades de se imaginar e reescrever a histria colonial.

Sugestes para leitura


STADEN, H. Duas viagens ao Brasil. So Paulo, Edusp, 1974 e Belo Horizonte, Itatiaia, 2002. ABREU, M. Da f em Deus brasilidade: uma histria do livro e da leitura em Duas viagens ao Brasil, de Hans Staden, em MARI, H.; WALTY, I.; VERSIANI, Z. (Orgs.). Ensaios sobre leitura. Belo Horizonte, Editora Puc-Minas, v. 1, p. 206, 2005. WHITEHEAD, N. L. e HARBSMEIER, M. Introduction, em STADEN, H, Hans Stadens true history. An account of cannibal captivity. Londres, Duke University Press, p. XV, 2008. ZIEBELL, Z. Hans Staden. Homo ludens., em Terra de canibais. Porto Alegre: Editora UFRGS, p. 237, 2002.

286 | OUTUBRO 2011 | CINCIAHOJE | 25

Você também pode gostar