Você está na página 1de 15

UMA BREVE HISTRIA DA LNGUA TUPI, A LNGUA

DO TEMPO QUE O BRASIL ERA CANIBAL.


"Tupi or not Tupi: that is the question"
Oswald de Andrade
Por Ozias Alves Jr Jornalista/SC (ozias@matrix.com.br)
No primeiro semestre de !!"# assisti na televis$o %ma reporta&em interessante do
pro&rama 'ant(stico# da )ede *lobo# sobre a implanta+$o ,%t%ra da l-n&%a .%pi/
*%arani como mat0ria optativa nas escolas p1blicas do )io de Janeiro. 2o3e# passados
cinco anos# o pro3eto n$o sai% do papel por ,alta de pro,essores# mas ac4ei a id0ia
insti&ante. 5%itos ac4am a medida %m abs%rdo# o%tros consideram/na ,ab%losa tal
como seria a rea+$o do persona&em Policarpo 6%aresma# do romance de 7ima 8arreto
intit%lado 9.riste 'im de Policarpo 6%aresma9# p%blicado na se&%nda metade do s0c%lo
passado. Para :%em n$o con4ece essa obra# 6%aresma era %m cidad$o extremamente
nacionalista :%e de,ende% obcecadamente a id0ia da ado+$o do .%pi/&%arani como
l-n&%a o,icial do 8rasil# salientando :%e o port%&%;s deveria ser abolido por tratar/se
do idioma dos colonizadores.
<ssa id0ia teve in1meros adeptos :%e ,oram respons(veis pela p%blica+$o de v(rios
dicion(rios 4o3e existentes do .%pi/&%arani# principalmente os :%e ensinam o
si&ni,icado dos nomes de ori&em ind-&ena de in1meras cidades e localidades do 8rasil#
al0m de express=es e o%tras palavras ori&in(rias do idioma nativo de %so ,re:>ente
no port%&%;s brasileiro. ?m dos &randes intelect%ais brasileiros :%e literalmente
@desenterro%9 o ent$o ,alecido idioma t%pi ,oi o pro,essor Ar. ArBon AallCD&na
)odri&%es# da ?niversidade de 8ras-lia. .rata/se de %m lin&>ista m%ndialmente
,amoso na (rea ind-&ena# :%e est%da o ass%nto 4( mais de "E anos.
<m !!F# %m pro,essor da ?niversidade de S$o Pa%lo c4amado <d%ardo de Almeida
Navarro# disc-p%lo de ArBon# lan+o% %m bel-ssimo livro intit%lado @50todo 5oderno de
.%pi Anti&o9 (<ditora Gozes# )J). .rata/se de %m completo man%al :%e ensina t%pi.
Al0m deste livro :%e# certamente# ,i&%rar( no rol das mais importantes obras da
4istHria da c%lt%ra brasileira# Navarro 0 tamb0m ,%ndador da ON* .%pi A:%i (:%e ali(s
deveria ter %ma p(&ina na Dnternet pois n%nca conse&%i localizar a sede dessa
entidade). Nos planos da ON*# est( na ,orma+$o dos primeiros EE pro,essores de
t%pi para at%ar nas escolas em :%e o anti&o idioma ind-&ena do 8rasil ,or dado como
disciplina optativa.
Gamos para I 4istHria do t%pi. O man%al de <d%ardo Navarro ,oi baseado# em s%as
lin4as &erais# na primeira &ram(tica do t%pi# a:%ela escrita pelo padre Jos0 de
Anc4ieta# em ""J. C4amava/se 9A Arte de *ram(tica da 7-n&%a mais %sada na costa
do 8rasil9. Acabo% p%blicada em "!"# dois anos antes da morte de Anc4ieta# pelo
tipH&ra,o AntKnio de 5ariz# com a%toriza+$o da Compan4ia de Jes%s. .ratava/se de
%m &%ia lin&>-stico para os novos 3es%-tas :%e ass%miriam a administra+$o das
miss=es reli&iosas 3%nto aos -ndios brasileiros# principalmente os de l-n&%a da ,am-lia
t%pi/&%arani# onde 4o3e sit%a/se o estado de S$o Pa%lo.
1
Jos0 de Anc4ieta nasce% em ! de mar+o de "LM em San CristHbal de 7a 7a&%na# na
il4a de .eneri,e# ar:%ip0la&o das Can(rias# colKnia da <span4a sit%ada prHxima I
costa a,ricana. Geio para o 8rasil em ""L# na ,rota :%e cond%zia o se&%ndo
*overnador *eral da:%ela colKnia na Am0rica do S%l# Aom A%arte da Costa (:%e ,ico%
no car&o de ""L a ""N). <le estava na primeira leva de padres 3es%-tas da
Compan4ia de Jes%s :%e vieram ao 8rasil como o ob3etivo de cate:%izar os -ndios. Os
nativos c4amavam/nos de 9avar;9.
Na 0poca em :%e o c0lebre nave&ador port%&%;s# Pedro Olvares de Cabral# aporto%
em terras brasileiras em "EE# o 8rasil tin4a nos t%pi/&%aranis a tribo mais n%merosa
e poderosa. Os t%pis viviam no litoral brasileiro# de norte a s%l do :%e 0 4o3e o 8rasil.
J( se%s primos &%aranis dominavam as matas do interior# entre as bacias do Paran( e
do Para&%ai. Como lembra Paren Aean# em se% livro 9A 'erro e 'o&o/ A 4istHria da
'loresta AtlQntica do 8rasil9 (<ditora Compan4ia da 7etras# !!M)# tanto os t%pis como
os &%aranis ,oram tribos :%e ,aziam po%cos s0c%los# na 0poca em :%e os port%&%eses
descobriram o 8rasil# :%e invadiram a re&i$o e desalo3aram o%tras tribos ind-&enas#
c%3a 4istHria perde%/se na poeira dos tempos.
A palavra 9.%pi9 si&ni,ica 9o &rande pai9 o% 9l-der9. Ora# os 9t%pis9 ac4avam/se os
m(ximos tanto :%e c4amavam a si mesmos de 9t%pis9. J( 9*%arani9 si&ni,ica
9&%erreiro9. Os t%pis# os primeiros contactados pelos port%&%eses :%ando iniciaram
s%a coloniza+$o no 8rasil# dividiam/se em v(rias tribos c%3os nomes re&istrados pela
4istHria s$o como elas mesmos c4amavam/se o% como se%s inimi&os apelidaram/nas.
Al&%mas delas.
Os Poti&%ares (Papa/Camar$o) viviam no )io *rande do Norte. 5ais ao s%l# os Caet0s
(&ente da ,loresta) (a:%eles :%e devoraram o primeiro bispo do 8rasil# Aom Pero
'ernandes Sardin4a :%ando o azarado na%,ra&o% na costa do nordeste# em J de
3%l4o de ""J) va&avam por Ala&oas. Os .%pinamb(s (.%pis 5ac4os) eram os 9caras9
da 8a4ia :%e tamb0m davam o 9ar de s%a &ra+a9 em S$o Pa%lo. J( a partir da alt%ra
de Porto Se&%ro# s%l da 8a4ia# e descendo para o s%l# 3( se encontravam os
.%pini:%ins# inimi&os mortais dos .%pinamb(s.
Aescendo o mapa do litoral brasileiro# encontravam/se as se&%intes tribosR &oitacases
(os corredores) (Campos# no )io de Janeiro / estes n$o s$o t%pis)# tamoios (Os
anci$os) (de Cabo 'rio at0 An&ra dos )eis# )J)# &%aianases (Os irm$os) (S$o Gicente#
SP)# &%aranis (&%erreiros) (de Dtan4a0m at0 Canan0ia# SP)# cari3Hs (Os brancos)# :%e
se espal4avam por Canan0ia# Santa Catarina at0 a 7a&oa dos Patos# no )io *rande do
S%l.
'ora esses -ndios (4o3e !!S extintos) :%e ,alavam dialetos aparentados do .%pi/
*%arani# 4avia o%tras dezenas tribos da mesma ,am-lia mais para o interior do 8rasil#
m%itas da :%ais ainda existentes. 6%ando os 3es%-tas c4e&aram ao 8rasil# mais
precisamente em S$o Pa%lo# iniciaram se% trabal4o de cate:%iza+$o com os -ndios de
,ala .%pi/*%arani# principalmente os t%pini:%ins e o%tras tribos ami&as aos primeiros.
Jos0 de Anc4ieta# :%e vive% MM anos no 8rasil# aprende% o t%pi/&%arani com os -ndios
&%aianases# de S$o Pa%lo. <ssa re&i$o# :%e os port%&%eses deram o nome do ,amoso
mission(rio crist$o# Pa%lo# depois convertido em santo (S$o Pa%lo)# era c4amada
pelos t%pi/&%aranis de 9Piratinin&a9# :%e si&ni,ica 9Peixe Seco9 no idioma deles. 'oi na
re&i$o de Piratinin&a :%e os padres 3es%-tas ,%ndaram em ""M %m col0&io em redor
do :%al ind-&enas das redondezas passaram a morar e m%itas crian+as nativas
,re:>entavam as a%las dos padres. <ra o nascimento da cidade de S$o Pa%lo# sit%ado
em 9Pindorama9# nome :%e os -ndios c4amavam o pa-s :%e# mais tarde# por in,l%;ncia
dos port%&%eses# passo% a ser denominado 98rasil9.
2
S$o Pa%lo nasce% em T" de 3aneiro de ""M n%m pa%p0rrimo barrac$o. O
acontecimento 4istHrico ,oi relatado por Anc4ieta n%ma carta em latim enviada a se%s
s%periores na Compan4ia de Jes%s# na <%ropa. 9A ian%ario %s:%e ad praesen# non
n%n:%am pl%s vi&inti (sim%l enim P%eri Catec4istae de&ebant) in pa%perc%la domo#
l%to et li&nis contexta# paleis cooperta# :%atordecim pass%s lon&a# decem lata
mansim%s9. (<m 3aneiro# celebramos em pa%p0rrima e estreit-ssima casin4a a
primeira missa# no dia da convers$o do ApHstolo S$o Pa%lo e# por isso# a ele
dedicamos nossa casa9.
6%ando os port%&%eses passaram a colonizar o 8rasil# a partir de "LE# :%ando
c4e&o% a ,rota do comandante 5artin A,onso de So%za# encontraram %m compatriota
c4amado Jo$o )amal4o# :%e vivia com os -ndios &%aianases ,azia %ns N anos# n$o se
sabe ao certo. O port%&%;s )amal4o ,oi %m marin4eiro :%e na%,ra&o% por volta de
"L na costa de S$o Pa%lo. O destino l4e de% a sorte de se salvar. Acol4ido pelos
&%aianases# ent%rmo%/se t$o bem com eles :%e c4e&o% a casar com a ,il4a do caci:%e
.ibiri+(# 8artira# com a :%al teve m%itos ,il4os e# incl%sive# com m%itas o%tras -ndias#
no para-so sex%al e liberado :%e era a sociedade nativa.
Apesar de tanto tempo sem ,alar port%&%;s e sH convivendo com o t%pi/&%arani# para
s%rpresa da expedi+$o de 5artim A,onso de So%za# Jo$o )amal4o# :%ando se
encontro% com se%s compatriotas# ,alo%/l4es n%m port%&%;s impec(vel :%e o tempo
n$o tiro% a ,l%;ncia.
A circ%nstQncia do encontro ocorre% :%ando 5artim A,onso de So%za encontrava/se
em S$o Gicente# vila ent$o rec0m ,%ndada por a:%ele comandante port%&%;s ,azia
%ns dois anos ("LT). 5artim ,oi in,ormado :%e %ma 4orda de -ndios aproximava/se
do local. Os port%&%eses prepararam/se para a batal4a. 7( c4e&ando# Jo$o )amal4o
diri&i%/se em port%&%;s com palavras de boas vindas.
Ora# Jo$o )amal4o a3%do% m%ito os port%&%eses. Para come+ar# ensino% m%itos
compatriotas se%s a l-n&%a ind-&ena. Por s%a in,l%;ncia# os t%pini:%ins a%xiliaram os
rec0m c4e&ados port%&%eses a abrirem clareiras na ,loresta para a instala+$o das
primeiras vilas l%sas no 8rasil. Al0m disso# por ser &enro de .ibiri+(# )amal4o era
parente de %m bocado de -ndios das redondezas# :%e tornaram aliados dos
port%&%eses contra o%tras tribos 4ostis# por considera+$o a Jo$o. Os &%aianases# os
1nicos -ndios da re&i$o :%e n$o eram canibais# tornaram/se t$o ami&os dos
port%&%eses :%e m%itos deles converteram/se ao catolicismo# incl%sive o &enro de
)amal4o# .ibiri+(# :%e passo% a se c4amar 95artim A,onso9 (em 4omena&em ao
comandante 5artim A,onso de So%za) e a esposa do avent%reiro# 8artira# :%e &an4o%
o nome crist$o de 9Dsabel9.
2avia o%tro n(%,ra&o port%&%;s con4ecido de )aman4o :%e vivia entre o -ndios
%r%ra-s# ami&os dos &%aianases. C4amava/se AntKnio )odri&%es :%e convence% o
caci:%e da:%ela tribo# Pi:%erobi# a viver em paz com os port%&%eses.
Nos primeiros anos em :%e se instalaram no 8rasil# os port%&%eses# :%e n$o
passavam de al&%ns 9&atos pin&ados9# tornaram/se ami&os de mil4ares de -ndios
,erozes como os &%aianases# os &%ar%l4os (da- a ori&em do nome da cidade de
*%ar%l4os# na *rande S$o Pa%lo)# os maramomis e os %r%ra-s# os :%ais ,oram de
&rande valia para dominar as o%tras tribos :%e se rec%saram a aceitar a domina+$o
dos e%rope%s.
)amal4o e se%s -ndios a3%daram os port%&%eses a ,%ndar a vila de Santo Andr0 da
8orda do Campo (4o3e a ind%strial Santo Andr0# no A8C pa%lista). O primeiro
&overnador &eral do 8rasil# .om0 de So%za ("M!/""L) nomeo% )amal4o como
3
capit$o da nova vila. Se n$o ,osse a a3%da de )amal4o# a vida dos port%&%eses no
come+o da coloniza+$o do 8rasil n$o teria sido ,(cil# :%ando n$o imposs-vel. 'oi nesse
&r%po/ port%&%eses e &%aianases / :%e come+o% a s%r&ir o povo brasileiro. Ora# os
port%&%eses :%e c4e&aram ao 8rasil na 0poca n$o tro%xeram m%l4eres de se% pa-s.
Portanto# para saciar s%as necessidades sex%ais# 3%ntaram/se com as -ndias. 7o&o
m%itas delas en&ravidaram e deram a l%z a %ma m%ltid$o de crian+as mesti+as# :%e
eram c4amadas de 9mamel%cos9 e mais tarde de 9caboclos9 (termo este 1ltimo em
l-n&%a t%pi si&ni,ica 9&ente do mato9). S$o entre essas crian+as :%e s%r&ir$o os
98andeirantes9# os ca+adores de -ndios e pedras preciosas c%3as andan+as ampliaram
o mapa do 8rasil.
6%ando se ,ala 9brasileiro9 4( :%em %tilize o termo 9t%pini:%im9 para expressar al&o
9brasileiro le&-timo9. <xiste %m livro ,amoso c4amado 9Cr-tica da )az$o .%pini:%im9
(<ditora 5ercado Aberto / Porto Ale&re ()S)# !FM)# de )oberto *omes. 9.%pini:%im9
era o nome de %ma das tribos do 8rasil# ,alante do t%pi/&%arani. Aliados dos
port%&%eses# estes -ndios# ami&os dos &%aianases# eram ar:%i/rivais dos t%pinamb(s.
<stes 1ltimos %niram/se aos ,ranceses e tamoios na &%erra contra os l%sitanos.
Os ,ranceses# comandados por Gille&ai&non# :%e os -ndios c4amavam de 9P(ia Col(9
(Pai Col()# ,%ndaram em """ a colKnia 'ran+a Ant(rtica# onde 4o3e 0 a cidade de )io
de Janeiro# na 0poca pleno territHrio port%&%;s# de acordo com o vel4o tratado de
.ordesil4as. Os invasores ,icaram no 8rasil T anos e# d%rante esse tempo#
envolveram/se n%ma intensa &%erra contra os port%&%eses e se%s aliados ind-&enas
liderados pelos t%pini:%ins. Antes da invas$o# eles 3( mantin4am intenso contrabando
de pa%/brasil.
Por o%tro lado# os t%pinamb(s# tamoios e o%tras pe:%enas tribos %niram/se n%ma
con,edera+$o contra os port%&%eses# :%e acabo% sendo c4amada de 9Con,edera+$o
dos .amoios9. <sses -ndios detestavam os port%&%eses os :%ais eram c4amados de
9tap%itin&a9 (b(rbaros brancos)# A Con,edera+$o dos .amoios ,oi %ma lon&a e
des&astante &%erra travada no litoral brasileiro entre as d0cadas de "ME a "JE.
5otivoR desde :%e se instalaram no pa-s# em "L# os port%&%eses atacavam a:%eles
-ndios para trans,orm(/los em escravos nas planta+=es de cana/de/a+1car de S$o
Gicente (S$o Pa%lo) e Pernamb%co.
9Ao c4e&arem NHbre&a e Anc4ieta ao 8rasil# para o &rande apostolado# 3(
encontraram os -ndios de todo o litoral contaminados pelo Hdio ao estran&eiro :%e os
viera desalo3ar de s%as tabas# raptando/l4es as m%l4eres e escravizando/l4es os
prisioneiros. N$o 4avia possibilidade ,(cil# imediata# de trans,orm(/los em ami&os.
Anc4ieta# pelos escritos deixados# 3amais considero% os -ndios em benevol;ncia9#
saliento% Joa:%im .4omaz em se% livro 9Anc4ieta9 (P(&ina LT# 8iblioteca do <x0rcito#
Cole+$o *eneral 8en-cio# Gol. !. !F# )J).
J( Jo4n 5an%el 5onteiro# em se% livro 9Ne&ros da .erra / Undios e bandeirantes nas
ori&ens de S$o Pa%lo9(Compan4ia das 7etras# V edi+$o# !!M)# observo%R 9<m "MF#
se&%ndo %m relato da 0poca# a capitania (de S$o Pa%lo) 3( disp%n4a de seis en&en4os
de moer cana e %ma pop%la+$o escrava s%perior a L mil cativos. Na proc%ra por
trabal4adores ind-&enas# os colonos b%scavam s%prir/se# inicialmente# de d%as
maneirasR atrav0s do escambo o% da compra de cativos. Na primeira ,orma de
recr%tamento# os port%&%eses o,ereciam ,erramentas# espel4os e b%&i&an&as aos
c4e,es ind-&enas na expectativa de :%e estes orientassem m%tir=es para as lavo%ras
e%rop0ias.
<mbora 1til na derr%bada das matas para o preparo das ro+as# esta ,orma mostro%/se
inade:%ada# esbarrando na aparente inconstQncia dos -ndios. Na se&%nda ,orma de
4
recr%tamento# os port%&%eses proc%ravam ,omentar a &%erra ind-&ena com o int%ito
de prod%zir %m ,l%xo si&ni,icativo de cativos :%e# em vez de sacri,icados# seriam
ne&ociados com os e%rope%s como escravos9. (Op. cit. p(&s. LE e L). 9Os
port%&%eses acreditavam :%e o a%mento de prisioneiros de &%erra acarretaria a
,orma+$o de %m consider(vel mercado de escravos# %ma vez :%e mesmo a le&isla+$o
colonial sancionava esta ,orma de ad:%irir trabal4adores9 (P(&. LL).
Oito anos antes da invas$o ,rancesa# aparece% no 8rasil %m alem$o c4amado 2ans
Staden# c%3as avent%ras poderiam inspirar %m belo ,ilme de a+$o nas m$os de %m
Steven Spielber& o% de al&%m talentoso cineasta (se botar na m$o de brasileiro# vira
9s%r%ba9 / Ali(s# 9s%r%ba9 0 %ma palavra do t%pi/&%arani :%e si&ni,ica 9bom9# bem
di,erente do si&ni,icado :%e poss%i 4o3e no port%&%;s brasileiro). (Ali(s# mais %ma
notin4a. O ,alecido ex/presidente da rep1blica# JQnio 6%adros# :%ando se candidato% a
pre,eito de S$o Pa%lo em !FT# %sava como slo&an de s%a campan4a pol-tica / 9<ste 0
s%r%ba9. .eve &ente :%e n$o entende% e penso% 9na:%ilo9# o :%e vale% %ma
reporta&em da revista Ge3a explicando :%e 9s%r%ba9 si&ni,icava apenas 9bom9).
Staden embarco% em 7isboa em T! de abril de "MN n%m navio port%&%;s r%mo ao
8rasil. Na%,ra&o% no litoral de S$o Pa%lo em "MF# mas conse&%i% sobreviver e c4e&ar
a %ma aldeia port%&%esa. Acabo% tornando/se &%arda de %m ,orte dos port%&%eses
em 8ertio&a# litoral pa%lista# a pedido do ent$o *overnador/*eral do 8rasil# .om0 de
So%za.
Certo dia no ,inal de "MF# Staden sai% do ,orte atr(s de comida. .emia encontrar os
-ndios t%pinamb(s# mas embren4o%/se na mata bem armado.
<is :%e l4e ocorre% o azar. <scondido na mata# %m &r%po de t%pinamb(s s%preende%
2ans# :%e 4avia a,astado/se %m po%co dos se%s acompan4antes. Os -ndios
prenderam/no sem :%e a v-tima p%desse esbo+ar rea+$o e levaram/no para a aldeia
onde iriam devor(/lo. A,inal# os t%pinamb(s eram tem-veis Par%s o% Paris. i.e.# -ndios
canibais. Ac4avam :%e Staden# visto no ,orte# era port%&%;s# portanto inimi&o. Na
c%lt%ra deles# comer a carne do inimi&o dava/l4es ,or+a e era o maior ato de
vin&an+a. Ali(s# os -ndios da ,am-lia t%pi/&%aranis eram canibais inveterados. A
9c%rti+$o9 deles era 9enc4er a cara9# ,azer &%erras contra as tribos vizin4as e
conse&%ir prisioneiros para mat(/los n%m ban:%ete# o% se3a# participar de bacanais de
carne 4%mana# sexo e birita# como bem lembra o padre Jos0 de Anc4ietaR 9.oda a
costa mar-tima de Pernamb%co at0 al0m de S$o Gicente# 0 4abitada por -ndios :%e#
sem exce+$o# comem carne 4%mana# nisso sentem tanto prazer e do+%ra :%e
,re:%entemente percorrem mais de LEE mil4as :%ando v$o I &%erra. <# se cativarem
:%atro o% cinco dos inimi&os# re&ressam com &randes vozearias# ,estas e
copios-ssimos vin4os :%e ,abricam com ra-zes# e os comem de maneira :%e n$o
perdem nem se:%er a menor %n4a9. (citado no arti&o 9Anc4ieta. Os Passos de %m
avent%reiro9# de 7iane Camar&o de Almeida Alves# )evista .erra# Ano GD# nW F# a&osto
!!N# edi+$o JM# p(&ina LM).
Prevendo a sorte# Staden desespero%/se e# n%m t%pi/&%arani so,r-vel# dizia :%e n$o
era port%&%;s. <m v$o. Os captores levaram/no I aldeia. C4e&ando l(# 2ans Staden
,oi obri&ado a dizer a se&%inte ,raseR 9A31 ne x0 pe0 remi%ra9 (A:%i vem s%a comida).
Na entrada do l%&are3o# levo% %ma s%rra 4om0rica dos -ndios :%e &ritavamR 9Xa
anama pepiYa a09 9Com este &olpe vin&o os parentes :%e os te%s ami&os mataram9.
Os t%pinamb(s# 3( dan+ando e tomando ca3%/i (bebida alcHolica extra-da da
,ermenta+$o da mandioca)# preparavam/se para es:%arte3(/lo. Os peda+os seriam
assados n%m &rande ,o&%eira e distrib%-dos para a tribo no ban:%ete canibal. Ge3amos
a descri+$o sobre o macabro espet(c%lo. 9?m &%erreiro era escol4ido para a pa%lada
5
de misericHrdia (com %m porrete de madeira d%ra c4amado 9m%+%rana)# :%e deveria
esmi&al4ar os miolos da v-tima. O,endiam/se m%t%almente com palavras cr%0is e a
v-tima mal podia de,ender/se# pois as cordas l4e tol4iam os movimentos. Z<m
morrendo este preso# l;/se em 'rei Salvador# lo&o as vel4as o despeda+am e l4e tiram
as tripas e ,ress%ra# :%e mal lavadas cozem para comer# e reparte/se a carne por
todas as casas e pelos 4Hspedes :%e vieram a esta matan+a# e dela comem lo&o
assada e cozida# e &%ardam al&%ma# m%ito assada e mirrada# a :%em c4amam
mo:%0m# metida em novelos de ,ios de al&od$o e posta em cani+os ao ,%mo# para
depois renovarem o se% Hdio e ,azerem o%tras ,estas# e do caldo ,azem &randes
al&%idares de mi&as e papas de ,arin4a de carim$# para s%prir na ,alta de carne# e
poder c4e&ar a todos9# comento% Joa:%im .4omaz em se% livro 9Anc4ieta9 (8ibliex#
!F).
Staden era r%ivo. .anto se%s cabelos e s%a lon&a barba tin4am colora+$o vermel4a
bem acent%ada. Al&%ns dos -ndios t%pinamb(s inda&aram/se. O prisioneiro era %m
9PerH9 (Port%&%;s) mesmo[ Ser( :%e n$o podia ser ,ranc;s[ A,inal# os port%&%eses
eram morenos# com cabelos e barbas pretos. (Os ,ranceses eram c4amados de
9Ai%r%3aba9 (Papa&aio Amarelo)# em al%s$o ao ,ato de eles serem m%ito ,alantes e
ami&os. 9PerHs9 o% 9PerHs/an&aip(9 v;m em al%s$o I ab%ndQncia# entre os
port%&%eses# de 9 Pedro9 e 9Pero9).
9\ de se notar :%e n$o andavam em m%itos bons termos as rela+=es entre -ndios e
port%&%eses# por serem estes# :%ase sempre# de trato r%de# assaz arro&antes. Os
,ranceses# por saberem dessas desaven+as# %tilizavam/se de %ma pol-tica de extrema
ind%l&;ncia. <n:%anto o port%&%;s aprisionava o abor-&ine para escraviz(/lo# o
,ranc;s apenas o tratava como ami&o# como comerciante. O :%e interessava (aos
,ranceses) era o pa%/de/tinta (Pa% 8rasil)# o al&od$o# as penas# as aves# os animais
raros9# observo% Joa:%im .4omaz na obra 9Anc4ieta9 (P(&. J# 8ibliex# !F).
2ans aproveito% o momento da excita+$o para dizer :%e era ,ranc;s. ?ns -ndios#
dizendo :%e ele era port%&%;s por:%e tin4am/no visto no ,orte dos l%sitanos# :%eriam
mat(/lo imediatamente# mas o c4e,e da tribo disse n$o e :%e esperaria encontrar/se
com os ,ranceses para certi,icar/se se o prisioneiro era compatriota deles.
<is :%e inicio% o lon&o cativeiro de Staden entre os t%pinamb(s# so,rendo a an&1stia
de ser# de %ma 4ora para o%tra# morto e devorado por a:%eles canibais. Nesse
per-odo# 2ans vi% o%tros prisioneiros -ndios/ t%pini:%ins e cari3Hs/ serem mortos e
es:%arte3ados para os ban:%etes dos t%pinamb(s. 'rio na barri&a era po%co.
.ento% ,%&ir em v$o al&%mas vezes# mas sempre era recapt%rado pelos nativos para
os :%ais dava as mais criativas desc%lpas para n$o v;/los ,%riosos.
'ico% desesperado :%ando# certa vez# %m ,ranc;s visito% a tribo e ,oi levado a 2ans
pelos ind-&enas. <les :%iseram veri,icar se o prisioneiro era compatriota do
9ai%r%3aba9. Staden n$o sabia ,alar ,ranc;s e n$o entendia nada :%e o visitante l4e
per&%ntava na:%ele idioma. <nt$o# o ,ranc;s# diri&indo/se em t%pi/&%arani aos
nativos# ,alo% :%e o prisioneiro era port%&%;s e :%e n$o deveriam perder mais tempo
em adiar em matar o capt%rado para com;/lo no prHximo ban:%ete.
Dma&inem a cena. ?m ma&ricelo alem$o cabel%do# ,alando nervosamente# desta vez
n%m :%ase ,l%ente t%pi# :%e aprende% d%rante o lon&o cativeiro# tentando explicar aos
canibais :%e o ,ranc;s estava mentindo e :%e era alem$o# %m 9tipo9 de e%rope% :%e
os t%pinamb(s n%nca 4aviam esc%tado ,alar. A,inal# na:%ele tempo# n%nca 4avia
estado %m 9alem$o9 no 8rasil# com exce+$o de %m propriet(rio de en&en4o de cana/
6
de/a+1car em S$o Gicente. <ntre os ar&%mentos :%e 2ans apresentava aos -ndios
para n$o com;/lo# estava a de :%e 9ele era m%ito ma&ro e s%a carne m%ito r%im9.
Sabe l( Ae%s como Staden conse&%i% adiar a exec%+$o. At0 passar/se por 9m(&ico
poderoso9# 2ans mete%/se na encena+$o. Passaram/se nove meses :%ando a tribo#
m%dando/se para %m acampamento prHximo ao mar# ,oi visitada por %ma expedi+$o
,rancesa# c%3a caravela ancoro% na praia. 'alando aos ,ranceses com a3%da de %m
int0rprete da:%eles e%rope%s :%e con4ecia a l-n&%a ind-&ena# conse&%i% convenc;/los
a lev(/lo embora em dire+$o I <%ropa. Conse&%i%. 'inal ,eliz na:%ele ano de "M!.
Al-vio ines:%ec-vel.
'oi t$o ines:%ec-vel :%e# retornando a s%a terra natal# Staden escreve% %m livro
intit%lado @)ela+$o ver-dica e s%cinta dos %sos e cost%mes dos .%pinamb(s9# :%e nas
edi+=es at%ais tem o nome de 9Gia&em ao 8rasil9# relatando s%as avent%ras com
a:%eles -ndios canibais. P%blicada em """# a obra torno%/se best/seller na <%ropa#
trad%zida para incont(veis l-n&%as como tamb0m in1meras ,oram s%as edi+=es nos
mais variados idiomas. <ra %m ,ilme de 9Spielber&9 da 0poca. Al0m de ser %m incr-vel
doc%mento sobre o 8rasil em se%s primHrdios# o livro de 2ans Staden re&istro%
tamb0m in,orma+=es sobre a l-n&%a e os cost%mes dos t%pinamb(s. A0cadas depois#
estes nativos acabariam totalmente exterminados n$o sH pelas armas de ,o&o dos
port%&%eses# mas pelas doen+as :%e os e%rope%s transmitiram# contra as :%ais os
-ndios n$o tin4am de,esa im%nolH&ica. Como lembra Jo4n 5an%el 5onteiro# 9s%rtos
consider(veis de sarampo e var-ola irromperam em S$o Gicente (S$o Pa%lo) d%rante a
&%erra de "JE/L# dizimando e desmoralizando a pop%la+$o nativa9. (7ivro 9Ne&ros da
.erra9. op cit# p(&. L!). A primeira &rande epidemia :%e atin&i% os -ndios ocorre% em
""M.
Antes de os ,ranceses terem sido exp%lsos de,initivamente do 8rasil# o padre Jos0 de
Anc4ieta# considerado santo e :%e recebe% o t-t%lo de 9ApHstolo do 8rasil9# ,oi decisivo
para a vitHria dos port%&%eses sobre se%s inimi&os e%rope%s e ind-&enas. Anc4ieta e
se% cole&a 5anoel da NHbre&a conse&%iram ne&ociar# com l-deres tamoios e
t%pinamb(s# %ma paz com os ind-&enas inimi&os dos port%&%eses. A,inal# em E de
3%l4o de "JT# os ind-&enas 4ostis / os tamoios / atacaram em massa S$o Pa%lo :%e
por po%co n$o ,oi varrida do mapa. Colonos port%&%eses e -ndios t%pini:%ins e de
o%tras tribos aliadas comandadas por Jo$o )amal4o e se% so&ro .ibiri+(# mesmo em
menor n1mero# conse&%iram de,ender a importante cidade para os interesses da
Coroa 7%sitana.
O 3es%-ta 5anoel da NHbre&a# s%perior da ordem no 8rasil# era contra a escravid$o
dos -ndios. Sabia :%e a Con,edera+$o dos .amoios s%r&i% pela revolta dos nativos
contra as investidas dos port%&%eses para trans,orm(/los em escravos nas planta+=es
de cana/de/a+1car de S$o Gicente e do nordeste brasileiro. Aecidi% ele ne&ociar a paz
com os c4e,es da Con,edera+$o dos .amoios. A &%erra &eneralizo%/se.
NHbre&a convence% Jos0 de Anc4ieta a realizar %ma via&em r%mo a Dperoi& para
con,erenciar com os l-deres dos tamoios. Partiram de S$o Gicente no navio de %m
nave&ador &enov;s :%e morava na vida# Jos0 Adorno. C4e&ando a Dperoi&# perto de
onde 4o3e 0 a cidade pa%lista de ?bat%ba# os dois 3es%-tas ,oram cercados pelos
tamoios# :%e se mostraram 4ostis. <nt$o# Anc4ieta# n%m t%pi/&%arani impec(vel#
sa%do% os -ndios com promessas de paz e de amizade. Os Qnimos apazi&%aram/se.
O c4e,e dos tamoios# Cao:%ira# recebe% os padres :%e ,icaram 4ospedados em s%a
prHpria oca. 7o&o depois# os padres# acompan4ados do nave&ador Jos0 Adorno#
sentaram/se em torno do c-rc%lo 3%nto aos -ndios e# assim# iniciaram as ne&ocia+=es
de paz. Anc4ieta servi% de int0rprete a 5anoel da NHbre&a# :%e n$o sabia ,alar t%pi.
7
Cao:%ira# como porta/voz de se% povo# pKs/se a ,alar e en%mero% todas as :%eixas
dos tamoios contra os port%&%eses. Conto% e repeti% n$o se sabe :%antas vezes# por
v(rios dias# a 4istHria dos ,eitos dos bravos &%erreiros tamoios do passado e enaltece%
a cora&em de se%s compal4eiros. NHbre&a e Anc4ieta esc%taram pacientemente o
intermin(vel ros(rio de :%eixas e os relatos dos ,eitos 4erHicos dos -ndios.
Cao:%ira mando% c4amar todos os 9mor%bixabas9 (c4e,es) das tribos aliadas I
Con,edera+$o dos .amoios para ne&ociar a paz com os dois 3es%-tas. <n:%anto se
esperava a c4e&ada deles# os padres passaram o tempo intensi,icando a amizade com
os tamoios. Dmprovisaram %m altar onde NHbre&a rezava missa todos os dias
en:%anto Anc4ieta explicava aos -ndios em t%pi cada passo da cerimKnia e a do%trina
crist$. 7o&o Jos0 passo% a ensinar as crian+as a cantarem v(rios 4inos catHlicos :%e
comp%sera em t%pi. As crian+as aprenderam as m1sicas rapidamente e as cantorias
atrairam a c%riosidade dos ad%ltos.
7o&o c4e&aram os c4e,es# entre eles C%n4ambebe e Pindob%+%# :%e tro%xeram s%as
tribos inteiras] Parecia :%e estava indo t%do bem para o acordo de paz# eis :%e
aparece% o caci:%e Aimber;. <ste passo% a criticar os o%tros caci:%es por terem
acol4ido os 3es%-tas e bri&ava ale&ando :%e :%al:%er acordo com os port%&%eses era
perda de tempo. Aimber; propKs o ,im I con,er;ncia e s%&eri% :%e NHbre&a e
Anc4ieta ,ossem mortos e devorados# antes das tribos retomarem a lon&a &%erra
contra os port%&%eses e se%s aliados t%pini:%ins.
No entanto# al&%ns caci:%es discordaram de Aimber; e a disc%ss$o prosse&%i% at0
:%e se c4e&asse a %m acordo entre os -ndios. Aimber;# em nome da Con,edera+$o
dos .amoios# apresento% aos 3es%-tas como condi+$o para o acordo de paz# :%e os
port%&%eses entre&assem tr;s caci:%es t%pini:%ins para :%e ,ossem sacri,icados n%m
rit%al canibal.
Anc4ieta interveio. Com m%ita calma e paci;ncia# Anc4ieta explico% :%e a proposta
era inaceit(vel. Aimber; n$o cedia^ os 3es%-tas tamb0m. <nt$o# o vel4o c4e,e
Pindob%+%# mais ponderado :%e Aimber;# interveio b%scando %ma proposta de
concilia+$o.
Nesse momento# NHbre&a prop=e %m tempo para cons%ltar as a%toridades
port%&%esas. <is :%e s%r&i% a id0ia de %ma comiss$o da Con,edera+$o dos .amoios
,osse ne&ociar com o &overnador &eral do 8rasil# 5em de S( (""F/"NT)# em S$o
Gicente. Aimber; o,erece%/se como emiss(rio. NHbre&a pKs/se a escrever %ma carta
para o &overnador Nem de S( recomendando bom tratamento I comitiva de Aimber;
e :%e se ne&ociasse a paz com a:%eles -ndios# evidentemente sem atender a proposta
de l4es serem dados os tr;s caci:%es para o sacr-,icio. Os 3es%-tas pediram a Jos0
Adorno# o nave&ador :%e os levo% at0 Dperoi&# :%e levasse em se% navio a comitiva
dos tamoios at0 S$o Gicente# o :%e ,oi prontamente atendido. 7( c4e&ando# os -ndios
,oram bem recebidos pelas a%toridades port%&%esas.
<n:%anto isso# NHbre&a e Anc4ieta contin%aram em Dperoi&. As opini=es entre os
-ndios dividiram/se. ?ns ac4avam :%e os padres deveriam ser mortos e o%tros# pelo
contr(rio. Certo dia# en:%anto os dois 3es%-tas estavam camin4ando na praia# %m
&r%po de -ndios em canoas# tendo a ,rente o caci:%e Paranap%+%# aproximo%/se em
remadas r(pidas dos reli&iosos. *ritavam intensamente n$o escondendo a inten+$o de
mat(/los. NHbre&a e Anc4ieta p%seram/se a correr. NHbre&a era %m 4omem 3( idoso
e n$o a&>ento% a correria. <statelo%/se no c4$o :%ando atravessava %m riac4o.
Anc4ieta p%xo% o ami&o carre&ando/o nos ombros. <n:%anto isso os -ndios
aproximavam/se ,%riosamente.
8
Os dois reli&iosos c4e&aram I cabana do caci:%e Pindob%+%# mas o ami&o n$o estava
em casa. Nesse momento# os -ndios os alcan+aram e# diante da morte iminente# os
padres a3oel4aram/se# abra+aram/se e passaram a rezar em voz alta. A cena ass%sto%
os perse&%idores :%e arriaram as armas. Anc4ieta tomo% cora&em e levanto%/se
dando aos &ritos %m serm$o em t%pi. Os -ndios deram a volta e mandaram/se.
Semanas# meses passaram/se e nada do retorno de Aimber; e s%a comitiva. NHbre&a
decidi% voltar sozin4o para S$o Gicente. Anc4ieta ,ico% com os -ndios para :%e eles
n$o se en,%recessem e :%e as ne&ocia+=es de paz n$o cessassem por ali.
Sozin4o# Anc4ieta passo% m%itos dias escrevendo mil4ares de poemas em latim em
4omena&em I Gir&em 5aria nas areias da praia de Dperoi&. )abiscava na praia por:%e
n$o tin4a papel. <screve% ao todo M.NT versos em latim :%e o prodi&ioso padre
decoro%/os %m a %m. 5eses mais tarde# o padre transcreveria/os em papel com o
t-t%lo de 9Ae 8eata Gir&ine Aei 5atre 5aria9 (Aa Gir&em Santa 5aria 5$e de Ae%s).
G(rias vezes os tamoios# como prova de amizade# l4e o,ereceram m%l4eres para
9noitadas de amor9# mas Anc4ieta as rec%so% como o capeta escapa da cr%z. Os
nativos zombavam dele por ca%sa da rec%sa. Sobre isso# escreve% mais tarde o
padreR 9as m%l4eres (-ndias) andam n%as e n$o sabem ne&arem/se a nin&%0m# mas
at0 elas mesmas cometem e import%nam os 4omens# 3o&ando/se com eles nas redes#
por:%e t;m por 4onra dormirem com os crist$os9. < :%eixo%/seR 9<sto% t$o mal
acompan4ado# entre tantas ocasi=es de pecado e morte# cercado de b(rbaros# nos
:%ais a nat%reza n$o con4ecia pe3o e a 4onestidade n$o era con4ecida9. (9Anc4ieta9#
in 9*randes Persona&ens de nossa 2istHria9# Gol. E# <ditora Abril C%lt%ral# !J!).
< os peri&os n$o cessavam. Certa vez# %m caci:%e amea+o%/o de morte por:%e n$o
conse&%ia pe&ar nen4%ma ca+a em s%as armadil4as na ,loresta. <nt$o# Anc4ieta#
,irme# ordeno%/o a voltar de novo Is armadil4as# onde o -ndio# s%rpreso# veri,ico% :%e
4avia v(rios animais capt%rados.
O%tra vez# a tribo recebe% a not-cia :%e %m dos inte&rantes da comitiva de Aimber;#
:%e estava ne&ociando a paz com os port%&%eses# 4avia sido assassinado pelos
brancos. Drados# os -ndios decidiram vin&ar/se exec%tando Anc4ieta. 5as a amea+a
nem c4e&o% a ser concretizada :%ando# inesperadamente# o s%posto assassinado
aparece% na aldeia. Apenas 4avia ,%&ido# nada mais. <m ,%n+$o da demora da volta
de Aimber;# o caci:%e C%n4ambebe decidi% :%e Anc4ieta deveria retornar a S$o
Gicente. O prHprio c4e,e o cond%zi% no re&resso.
A,inal# conta a lenda# o padre Anc4ieta ,oi visto levitando e dando alimentos na boca
de p(ssaros :%e po%savam em se%s bra+os. Os tamoios ,icaram impressionados e
libertaram o padre# pensando ser %m ,eiticeiro. <m ,%n+$o desses ,atos e se% trabal4o
apostHlico no 8rasil# Jos0 de Anc4ieta 3( ,oi indicado no Gaticano para ser
trans,ormado em santo.
<m S$o Gicente# o padre ,oi recebido com ,esta ao mesmo tempo :%e os port%&%eses
c4e&aram a %m acordo com a Con,edera+$o dos .amoios. A paz estava selada depois
de sete meses de ne&ocia+$o (novembro de "JL)# pelo menos com os caci:%es :%e
con,erenciaram com NHbre&a e Anc4ieta. O%tros c4e,es# de tribos mais a,astadas#
contin%aram a &%erra contra os port%&%eses.
A &%erra de% %m pe:%eno al-vio# mas as escaram%+as retornaram# principalmente
depois :%e o &overnador Nem de S(# a%xiliado por se% sobrin4o <st(cio de S(#
intensi,ico% os ata:%es contra os ,ranceses no )io de Janeiro# :%e recr%taram os
tamoios em s%a de,esa. Apesar de NHbre&a e Anc4ieta tentarem pers%adir os -ndios
9
aliados dos tamoios a n$o prosse&%irem a &%erra# mas paz lo&o ,oi :%ebrada. Sem
o%tra alternativa# os 3es%-tas recr%taram -ndios t%pini:%ins e de o%tras tribos ami&as
dos port%&%eses tanto de S$o Gicente como do norte# <sp-rito Santo# para l%tar ao
lado das tropas de <st(cio de S(.
A batal4a decisiva ocorre% em 3aneiro de "JN :%ando os port%&%eses# com mil4ares
de aliados t%pini:%ins trazidos do <sp-rito Santo# venceram os ,ranceses e os tamoios.
N%ma das batal4as# <st(cio de S(# 4o3e nome de importante escola de samba no )io
de Janeiro (tamb0m de %niversidade partic%lar)# morre% ,lec4ado no ol4o. Antes#
como se relata# <st(cio vi%# no meio da batal4a# S$o Sebasti$o. Aa- a raz$o de os
port%&%eses terem dado o nome de S$o Sebasti$o para o )io de Janeiro# cidade :%e
os port%&%eses ,%ndaram na re&i$o apHs exp%lsar os ,ranceses.
Sobre a presen+a dos ,ranceses no )io de Janeiro# 4( dois livros do s0c%lo XGD. ?m ,oi
escrito pelo padre Andr0 .4evet. O livro c4ama/se @Sin&%laridades da 'ran+a
Ant(rtica9. J( o%tro 0 de a%toria de Jean de 70rB.
Dntit%la/se @Gia&em ao 8rasil9. Nesta obra# consta %m lon&o di(lo&o em t%pi. .rata/se
do primeiro re&istro escrito do idioma .%pi. Jean de 70rB# :%e esteve al&%ns meses no
8rasil no )io de Janeiro :%ando era oc%pado pelos ,ranceses# n$o ,alava o idioma
ind-&ena# mas re&istro%# com a3%da de %m int0rprete# %ma ne&ocia+$o com %m -ndio
t%pinamb(. <sse di(lo&o# re&istrado em se% livro de memHrias# torno%/se %m ac4ado
lin&>-stico important-ssimo para a reconstit%i+$o do t%pi como era ,alado nos
primHrdios do 8rasil.
'ora o importante papel na pol-tica do 8rasil nos se%s primHrdios# ao conse&%ir a paz
com os -ndios da Con,edera+$o dos .amoios# Jos0 de Anc4ieta ,oi o primeiro
teatrHlo&o de nosso pa-s. A,inal# escreve% as primeiras pe+as de teatro encenadas no
8rasil. <m TE de 3aneiro de "N"# 4o%ve a primeira encena+$o de pe+as de Anc4ieta#
em S$o Pa%lo. 5as s%a obra teatral mais ,amosa 0 a pe+a 9Jes%s na ,esta de S$o
7o%ren+o9# encenada na D&re3a de S$o 7o%ren+o# em NiterHi# em ,rente I ent$o ,azia
po%cos anos ,%ndada )io de Janeiro. A primeira apresenta+$o desta pe+a ocorre% em
E de a&osto de "FL.
Anc4ieta %so% o teatro com ob3etivos peda&H&icos. A,inal# os tradicionais m0todos de
ensino como livros# leit%ra e exerc-cios escritos n$o atra-am tanto os -ndios# :%e
apreciavam mais cantos# dan+as e poesia. Na pe+a citada# o padre mist%ro%
persona&ens da lit%r&ia crist$ e da 4istHria &reco/romana com a da mitolo&ia
ind-&ena. O enredo mist%rava an3os e demKnios# %ma 4istHria em :%e o 8em vence% o
5al. Os atores :%e encenaram eram em s%a maioria -ndios# principalmente crian+as. A
pe+a# com cinco atos# era ,alada em espan4ol# t%pi/&%arani e port%&%;s^ t%do em
versos.
O primeiro# em espan4ol# eraR @Por Des1# mi salvador.// 6%e m%ere por mis
mancillas.// 5e aso en estas parrillas.// Con ,%e&o de s% amor.//9. J( o ato em t%pi
iniciava/se assimR PerorB.// Xe raBret(# xe ri.// _o aiYH pepBsBrHmo.// A3%r Bb(Ya
s%i.// PeroYBbB$ r%pi.// 3epi `e pepBtBbHmo.//9 (.rad%+$o de 5aria de 7o%rdes de
Pa%la 5artins# citada no livro 9 Anc4ieta9# de Joa:%im .4omazR 9Ale&rai/vos# ,il4os
me%s# por mim. A:%i esto% para vos prote&er. Gim do C0% para 3%nto de vHs a a3%dar/
vos sempre9). J( os versos em port%&%;s mist%ravam/se aos de castel4ano. N$o se
sabe por :%e Anc4ieta %so% espan4ol em se% teatro# ainda mais para os -ndios# :%ase
todos ,alantes apenas do t%pi.
O .%pi/&%arani n$o ,ormava %ma l-n&%a %ni,orme. Os -ndios desse tronco 0tnico# os
primeiros a serem contactados pelos port%&%eses :%e c4e&aram ao 8rasil# ,alavam
10
in1meros dialetos. Para %ni,ormar o idioma# os padres 3es%-tas :%e montaram aldeias
o% 9miss=es9 arreban4ando os nativos para o ensino da ,0 catHlica acabaram
in,l%enciando os -ndios .%pi/&%aranis 9domesticados9 a ,alarem %m t%pi padr$o e
simpli,icado. O ob3etivo era eliminar os dialetos. 'oram bem s%cedidos. O t%pi
patronizado &an4o% o nome de 9N4een&at%9# :%e si&ni,ica 97-n&%a 8oa9. .amb0m 0
con4ecido por 9Aban4een&a9# :%e si&ni,ica 97-n&%a de *ente9. Os nativos :%e n$o
,alavam 9n4een&at%9 eram 9n4e;&aiba9 (&ente de l-n&%a r%im)# :%e para os o%vidos
port%&%eses soava a 9Carain4;e9. O N4een&at% 0 a l-n&%a ainda 4o3e ,alada na
AmazKnia.
At0 o ,inal do s0c%lo XGDD# a l-n&%a 9o,icial9 do 8rasil era o .%pi/&%arani mist%rado
com port%&%;s. Ae cada tr;s brasileiros# dois sH ,alavam .%pi/*%arani. 5as em N"!#
sobre in,l%;ncia do 5ar:%;s de Pombal# o &overno port%&%;s baixo% %m decreto
proibindo o %so do idioma 94-brido9 ao :%al imb%tia a ac%sa+$o de :%e estava
pre3%dicando as com%nica+=es na colKnia brasileira e impondo p%ni+=es para :%em
n$o %sasse o idioma port%&%;s. 'oi assim :%e# I ,or+a# o t%pi/&%arani ,oi tirado de
circ%la+$o ao lon&o do tempo. Se n$o 4o%vesse essa medida# o 8rasil seria %m pa-s
bil-n&>e c%3a pop%la+$o %saria o port%&%;s e o t%pi/&%arani# tal como 4o3e ocorre no
Para&%ai em :%e o povo de l( exprime/se em espan4ol e &%arani# %ma l-n&%a parente
do t%pi. Ali(s# para m%itos est%diosos# .%pi/*%arani e *%arani s$o a mesma l-n&%a.
Ai,erenciam/se em al&%mas palavras e pron1ncia# mas essencialmente s$o d%as
l-n&%as compreens-veis entre si tal como %m port%&%;s entende sem nen4%m
problema castel4ano ,alado pa%sadamente. 9A l-n&%a em :%e Anc4ieta cate:%izava o
&entio bras-lico 0 a mesma em :%e 5ontoBa cate:%izava o &entio para&%aio9#
escreve% Co%to de 5a&al4$es# em se% livro 9O Selva&ema (LV ed.# !L").
N$o 0 bem assim. As l-n&%as n$o s$o t$o parecidas assim. P%de constatar por
experi;ncia prHpria :%e os ,alantes do &%arani t;m al&%mas di,ic%ldades para
entender o t%pi# mas nada :%e a com%nica+$o torna/se invi(vel. A,inal# o t%pi
brasileiro e do &%arani para&%aio s$o dialetos do mesmo idioma.
*an4aram o stat%s de l-n&%as di,erentes apenas por :%est=es &eo&r(,icas.
7embro/me do relato de %m senador amazonense c4amado Pedro 7%-s Simpson
(FME/F!T). <ste ,oi o,icial do ex0rcito brasileiro na &%erra do Para&%ai (FJ"/FNE).
Con4ecedor de n4een&at% (t%pi/&%arani)# ele entendia per,eitamente o &%arani ,alado
pelos soldados para&%aios prisioneiros interro&ados por ele no idioma ind-&ena
brasileiro.
Simpson ,oi a%tor de 9*ram(tica de 7-n&%a 8ras-lica9. Aprende% a l-n&%a ind-&ena
d%rante s%a in,Qncia# em 5ana%s# Amazonas. 6%ando &aroto# brincava com crian+as
-ndias. O n4een&at% (t%pi/padr$o) era o idioma :%e os padres 3es%-tas in,l%enciaram
os -ndios a ,alarem nas miss=es or&anizadas por eles na AmazKnia. <m N"!# o
5ar:%;s de Pombal exp%lso% os 3es%-tas do 8rasil. Por :%;[ <ntre o%tros motivos#
por:%e os padres eram contra a escraviza+$o de -ndios. Colonos port%&%eses tin4am
sec%lar :%eixa contra os 3es%-tas por sempre atrapal4(/los :%ando atacavam a
pop%la+$o nativa em b%sca de escravos. A,inal# escravos ne&ros# os :%ais eram
c4amados pelos -ndios de 9.ap%Ba9 o% 9.api1nas9 (<stran4os pretos)# c%stavam alto.
Por isso# para m%itos colonos# a sol%+$o era escravizar -ndios. Pombal tamb0m temia
a ,or+a :%e os 3es%-tas 4aviam con:%istado nos 1ltimos s0c%los com a ,%nda+$o de
s%as 9miss=es9 amazKnicas. <stas acabaram ,ec4adas e os -ndios dispersados. No
entanto# at0 4o3e o 9n4een&at%9 da 0poca dos 3es%-tas 0 l-n&%a ,ranca entre os
ind-&enas da AmazKnia.
11
A bri&a dos port%&%eses contra as miss=es 3es%-ticas vin4a desde o s0c%lo XGDD. Se
com as miss=es or&anizadas por padres port%&%eses a pol-tica ,oi a de ,ec4amento#
com as dos espan4His torno%/se &%erra# isso mais de %m s0c%lo antes de 5ar:%;s de
Pombal. A partir 3( das 1ltimas d0cadas dos anos "EE# os bandeirantes pa%listas
passaram a percorrer o interior do 8rasil em b%sca de escravos -ndios e lo&o no s0c%lo
se&%inte atin&iram a re&i$o das miss=es ind-&enas :%e 3es%-tas espan4His
or&anizaram onde 4o3e 0 o s%l do 8rasil# re&i$o esta :%e pertencia I <span4a# de
acordo com o anti&o tratado de .ordesil4as. Os bandeirantes pa%listas conse&%iram
destr%ir as miss=es e dispersar EE mil -ndios &%aranis# con,orme conta o 4istoriador
e lin&>ista A,onso 'reitas# na p(&ina de se% livro 9Gocab%l(rio N4een&at19
(Compan4ia <ditora Nacional# S$o Pa%lo/ !NJ).
9<m J# os pa%listas# com o int%ito vis-vel de con:%istar bra+os para a lavra das
minas de Ara+oiaba# mas# indisc%tivelmente# no es,or+o de a,astar o dom-nio
espan4ol# :%e se estendia do Paranapanema# iniciaram a s0rie de ata:%es :%e devia
prolon&ar/se# com intermit;ncias# at0 JT!# mas tiveram de retroceder# em s%a
primeira tentativa# ante as ,or+as m%ito mais n%merosas do &overnador A. AntKnio
Anasco# :%e as ataco% de s%rpresa. N$o desanimaram# entretanto# os pa%listas# com
esse primeiro rev0s e nos anos se&%intes renovaram o ata:%e Is red%+=es# sempre
com ;xito v(rio# at0 :%e# em JT!# comandados por AntKnio )aposo e 5an%el Preto#
conse&%iram a dispers$o dos EE mil ind-&enas# :%e constit%-am a pop%la+$o do
imp0rio e# com ela# o a,astamento dos limites da capitania para as barrancas do
Paran(9.
<s:%ecido na poeira do tempo# o t%pi/&%arani passo% a ser alvo de c%lto entre
intelect%ais brasileiros :%e son4avam com o res&ate do idioma ind-&ena. <m 3%l4o de
!T"# A,onso A. de 'reitas# a%tor do livro 9Gocab%l(rio N4een&at%9 p%blicado post
mortem em !NJ pela Compan4ia <ditora Nacional# S$o Pa%lo# crio% o primeiro c%rso
de t%pi/&%arani no Dnstit%to 2istHrico de S$o Pa%lo# do :%al era presidente. O c%rso#
ministrado &rat%itamente Is :%artas/,eiras# era dado por J%an 'rancisco )ecalde.
9N$o teve lon&a d%ra+$o# entretanto# esse c%rso. (...) 2o3e# para 4onra da c%lt%ra
pa%lista# est( S$o Pa%lo dotado de,initivamente de %m cadeira de l-n&%a t%pi/&%arani#
criada em maio de !LM pelo &overno do estado# para a s%a %niversidade. 'oi
nomeado# acertadamente# para re&;/la# o t%pinHlo&o Pl-nio ABrosa9# lembra A,onso de
'reitas J1nior# ,il4o do idealizador do pro3eto.
O t%pi/&%arani in,l%encio% pro,%ndamente o port%&%;s do 8rasil. N$o ,oi apenas na
incorpora+$o de vocab%l(rio ind-&ena# mas at0 mesmo in,l%encio% na sintaxe no
idioma l%sitano no 8rasil. Ali(s# vale lembrar :%e os caboclos do estado de S$o Pa%lo#
em s%a &rande maioria# sH ,alavam t%pi at0 a primeira metade do s0c%lo XDX. 9A
li&a+$o do elemento colonizador com o abor-&ene de%/se t$o -ntima e intensa :%e# por
m%ito tempo# o %so do idioma &%arani ,oi corrente no seio da pop%la+$o civilizada de
S$o Pa%lo# notando/se# ainda 4o3e# s%a poderosa in,l%;ncia no ,alar pa%listaR a
circ%nstQncia dos at%ais caipiras dos arredores de Concei+$o dos *%ar%l4os pre,erirem
dormir em esteiras# no c4$o# desprezando o %so de cama# 0 %ma clara reminisc;ncia
das vel4as %san+as dos m%r%mimis# os :%ais# como 0 sabido# n$o ,aziam %so de
redes9# saliento% A,onso 'reitas. #
O%tro intelect%al brasileiro contemporQneo :%e se dedico% ao est%do do t%pi/&%arani
,oi Co%to de 5a&al4$es. .endo est%dado d%rante LE anos t%pi e &%arani do Para&%ai#
o intelect%al trad%zi% cHpias man%scritas de can+=es em t%pi compostas por Anc4ieta.
Os man%scritos encontravam/se nos ar:%ivos do Gaticano. Aom Pedro DD# poli&lota
:%e sabia ,alar at0 t%pi# conse&%i% cHpias desses man%scritos# dadas a ele de
presente :%ando visito% o Gaticano. As cHpias do precioso material# intit%lado
9N4een&a apiIba p0 avar0 Josep4 Anc4ieta rec; 9('ala aos -ndios pelo Padre Jos0 de
12
Anc4ieta) ca-ram nas m$os de 5a&al4$es d0cadas depois# 3( no s0c%lo XX. Al0m de
can+=es# o lend(rio padre compKs ora+=es catHlicas no idioma ind-&ena como esta
@.%p$ rerobia re tebo// .eco p%ero neobopa// A&eirira BniBe rebo// Sancta 5aria
c%p0// O mi bB poran&%et0// .omoBe recoab orebo//9 (<% pe+o e pedirei I Gir&em
5aria e ao menino ,ormoso :%e perdoe nHs todos9.
Gamos ver al&%ns exemplos da in,l%;ncia do t%pi/&%arani no port%&%;s brasileiro.
.emos a express$o 9.(9. \ %ma contra+$o do verbo 9<star9 na LV pessoa do sin&%lar[
5%ita &ente pensa :%e sim# mas n$o 0. \ %ma express$o do t%pi incorporada na ,ala
brasileira. Ge3amos o :%e explica A,onso 'rietas.
9O t%pi/&%arani n$o sabia mod%lar a voz em interro&ativaR s%prindo tal de,ici;ncia#
sempre :%e per&%ntava incl%-a na ,rase as part-c%las ta4(# t(# p(# pro3e+=es de %ma
mesma raiz# e ser(# todas s%pletivas da in,lex$o de voz imod%l(vel pelo Hr&$o vocal
do abor-&ene.
Aessas part-c%las/ ser(/ ,ixo%/se no vern(c%lo# por modismo# mas tamb0m
s%bstit%indo a express$o port%&%esa/ser(/# raz$o talvez da s%a r(pida incorpora+$o#
total em S$o Pa%lo e no%tros estados do s%l# ainda incompleta nos do Norte.
<m n4een&at% a part-c%la/ ser(/ aparece# de ordin(rio# encerrando a ,rase# posi+$o
essa ainda mantida no port%&%;s ,alado entre a &ente do povo do Norte do 8rasilR /
c4ove ser(# isto 0# ser( :%e c4ove[a(p(&ina TJ)a.
)aros s$o os brasileiros :%e pron%nciam o 9r9 de ,inal de palavras. Por exemplo#
9pa&ar9 0 ,alado como 9pa&(9# 9amor9 soa a 9amK9 e assim vai. Pois esse v-cio de
lin&%a&em vem do t%pi/&%arani. As pessoas menos escolarizadas t;m o cost%me de
trocar o 9l9 pelo 9i9. N$o pron%nciam 9m%l4er9# mas 9m%i09# 9pHlvora9 soa a 9pHrvora9#
9,il4o9 0 9,io9# etc. .amb0m 0 in,l%;ncia do anti&o t%pi# como lembra A,onso 'reitas
:%e acrescentaR 9Aa pec%laridade do t%pi/&%arani empre&ar na ,rase# de pre,er;ncia o
partic-pio verbal ao in,inito e de# invariavelmente# antepor as part-c%las pronominais
aos verbos e aos nomes e pospor aos verbos os pronomes retos# 0 :%e os pa%listas
dizem/ est( c4ovendo# me deixe# me ,a+a o ,avor# etc.# en:%anto os port%&%eses
loc%cionam/ est( a c4over# constr%+$o t$o malsoante aos nossos o%vidos# :%anto aos
o%vidos l%sos devem ser os/ me deixe# me ,a+a o ,avor# do n4en&at% aclimado ao
vern(c%lo.
A inexist;ncia da part-c%la pronominal/ l4e/ no n4een&at%# decorrente da a%s;ncia da
consoante/ l/# no al,abeto da:%ele idioma# de% azo I ,orma+$o do modismo t$o
desa&rad(vel/ disse prZ( ele (:%e m%itos re,inam desastradamente em disse pZrZele)#
d( nele# etc.# por disse/l4e# d(/l4e# etc9 (p(&ina T").
2( tantas palavras t%pi incorporadas ao port%&%;s :%e nem percebemos# incl%sive at0
na &-ria de 3ovens. Por exemplo# 4( 3ovens :%e dizemR 9O ,%lano c4e&o% no servi+o e
8A8A?. Perde% o empre&o9. O 98aba%9# :%e m%itos ac4am ser %ma &-ria de s%r,ista# 0
%ma express$o sec%lar do t%pi/&%arani# :%e si&ni,ica 9acabo%/se9.
O%tra express$o t%pi 0 9n4en4en40n9. 9A:%ele cidad$o 0 m%ito c4eio de
n4en4en40n9# o% se3a# :%e ,ala e reclama incensantemente. A ,ala vem de 9n4een
n4een9# :%e si&ni,ica em t%pi 9,ala ,ala9. Ge3amos a se&%inte ,raseR 9<ste cara 0 me%
xar(9. <sta palavra# tamb0m tida como &-ria# si&ni,ica 9ami&o9 no anti&o idioma
ind-&ena.
Os &a1c4os %sam e ab%sam do se% t-pico 9tc4;9 no ,inal de s%as ,rases. 9.c4;9 0
o%tro sinKnimo t%pi/&%arani :%e si&ni,ica 9ami&o9. .amb0m si&ni,ica 9e%9 e 9me%9.
13
5as esta palavra t$o %sada pelos &a1c4os incorporo%/se tanto no port%&%;s do )io
*rande do S%l como no espan4ol dos ar&entinos e %r%&%aios dos pampas ,ronteiri+os
ao 8rasil por in,l%;ncia tamb0m do &%arani do Para&%ai. Ali(s# o ,amoso &%erril4eiro
ar&entino :%e participo% da revol%+$o c%bana# <rnesto *%evara# :%e morre% na
8ol-via em !JN# era c4amado de 9C4e9 (como 0 escrito 9.c4;9 no espan4ol).
Portanto# C4e *%evara si&ni,ica 9Ami&o *%evara9# :%e a 4istHria imortalizo% como
s-mbolo da rebeldia e da l%ta revol%cion(ria es:%erdista.
Ali(s# 9&a1c4o9 era o nome dado aos -ndios &%aranis :%e viviam nas miss=es. Com a
dispers$o desses nativos pelos bandeirantes pa%listas# os -ndios :%e escaparam da
escravid$o passaram a viver da pec%(ria. Nas miss=es# criava/se &ado. 6%ando ,oram
destr%-das# parte da manada escapo% e se m%ltiplico% nos campos dos pampas# :%e
cobrem a maior parte do )io *rande do S%l. O%trora# os pampas eram imensid=es de
pasto nativo onde nin&%0m morava. Com o tempo# principalmente no s0c%lo XGDDD# a
oc%pa+$o dos pampas intensi,ico%/se principalmente com a ,orma+$o de ,azendas. O
&ado criado ao ar livre passo% a ser aprisionado e c%idado por pe=es.
<m 5inas *erais# 'oram descobertos o%ro e pedras preciosas. 5il4ares de pessoas#
principalmente do )io de Janeiro# S$o Pa%lo e nordeste brasileiro ,oram para 5inas
*erais em b%sca do enri:%ecimento. Como n$o plantavam 3( :%e passavam o dia
inteiro escavando (o% ,iscalizando as minas/ da- o l%&ar ,icar con4ecido por 95inas
*erais9)# esse conti&ente de mineiradores tin4am :%e importar a comida :%e
necessitava. S%r&i% o mercado :%e os ,azendeiros do )io *rande do S%l passaram a
at%ar. A carne seca (c4ar:%e) do )S era vendida em 5inas *erais. Aa- a in,l%;ncia no
desenvolvimento econKmico dos pampas. < :%em eram os pe=es :%e trabal4avam
nas ,azendas do )S[ <ram descendentes dos -ndios &%aranis# :%e tanta experi;ncia
tiveram na cria+$o de &ado :%ando trabal4avam nas miss=es. Os -ndios eram
c4amados pe3orativamente de 9&a1c4os9. N$o 0 a toa :%e os at%ais 9&a1c4os9 (a&ora
nome de or&%l4o) &ostam de se c4amar de 9Undios Gel4os9.
A in,l%;ncia do t%pi est( no vocab%l(rio da ,a%na. Nome de animais e plantas como
3a&%ar# 3acar0# macaco# sa&%i (p;lo)# tapera (casa abandonada)# can&%eiro (de
9Acan&a9/cabe+a# instr%mento de tra+$o para os bois)# ip;# piracema# etc# etc# etc. Ao
todo# como lembra )a:%el '. A. .eixeira# em arti&o no livro 9A .em(tica Dnd-&ena na
escola (5<C# 5ari/ ?nesco# 8ras-lia# !!")# NES do vocab%l(rio do port%&%;s
brasileiro sobre animais plantas prov0m do t%pi/&%arani :%e tem vasta in,l%;ncia no
nome de cidades e acidentes &eo&r(,icos no pa-s. Ge3amos al&%ns exemplos.
O nome do estado de 95aran4$o9 vem de 95arZAn4an9# :%e si&ni,ica 9O mar :%e
corre9. J( 9Paran(9 si&ni,ica 9rio9 no idioma ind-&ena. 9Par(9 0 9oceano9# 9NiterHi9
98a-a do mar morto9 e assim vai. O 8rasil est( repleto de cidades com nomes
ind-&enas# todos# sem exce+$o# provenientes do t%pi/&%arani.
A contrib%i+$o do t%pi/&%arani de%/se tamb0m na incorpora+$o de ditados pop%lares
no ,olclore brasileiro. ?m deles# m%ito con4ecido# 0 9Cada macaco no se% &al4o9. <sse
ditado vem da express$o 95acaca t%i%0 inti 4% m%nd0o i p1 c%imbisca o p09 ( 5acaco
vel4o n$o mete m$o em c%mb%ca).
6%ando os t%pi/&%aranis citavam a express$o contavam a se&%inte 4istHriaR
<ra %ma vez %m maca:%in4o &%loso so%be :%e 4avias ,r%tas n%ma certa c%mb%ca
,eita de %ma (rvore c4amada sap%caia. Dntrod%zi% a m$o no recipiente. Ao tentar tir(/
la# a m$o ,ico% presa. Ass%stado# o bic4in4o disparo%/se aos p%los pela ,loresta
arrastando a sap%caia e &ritando desesperadamenteR Ai] Ai] Ai] C%imbisca 4% psc( se
p1] Ai] Ai] Ai] C%imb%sca 4% psc( se p1] (Ai] Ai] Ai] C%mb%ca pe&o% min4a m$o).
14
Os macacos ass%staram/se e ,oram a3%dar o maca:%in4o em ap%ros. Se&%raram o
,il4ote e c4amaram o macaco mais vel4o para aconsel4ar como retirar a m$o do
maca:%in4o da c%mb%ca. O vel4o examino% a c%mb%ca# pe&o% %ma pedra e# em
repetidos &olpes# :%ebro% a c%mb%ca# libertando a m$o do maca:%in4o travesso.
)ec%perado do s%sto# o ,il4ote per&%nto% ao macaco vel4oR 95acaca tam%ia ta( inti
ana c%imbisca 4% psc( ana i p1[ (GovK# c%mb%ca 3( pe&o% s%a m$o[) )esponde% o
macac$oR 5acaca t%i%0 inti 4% m%nd0o i p1 c%imbisca o p0 (5acaco vel4o n$o mete
m$o em c%mb%ca).
A id0ia de ensinar .%pi/&%arani como l-n&%a optativa nas escolas# como se co&ito%
para o )io de Janeiro# 0 boa id0ia pois trata/se de %m res&ate da c%lt%ra brasileira.
)e&istro a:%i %ma s%&est$o aos intelect%ais envolvidos nesse pro3etoR por :%e n$o
elaboram %m c%rso por correspond;ncia do idioma -ndio e editam %ma revista com
textos em .%pi/&%arani com trad%+=es em port%&%;s[ .rata/se de %m excelente
incentivo :%e certamente contar( com &rande receptividade.
b b b

'onteR 4ttpR//www.sta,,.%ni/mainz.de Acesso em T"/E/TEE!
15

Você também pode gostar