Você está na página 1de 13

ENRIQUECIENDO EL VOCABULARIO ESPAOL]

A internet rica em sites que podem nos ajudar a melhorar cada vez mais e mais nossas
habilidades lingusticas no espanhol. Isto significa que voc aprende coisas novas em sala
de aula, compartilha informaes com seus colegas de classe e professor, prepara as
atividades e lies e ainda pode melhorar muito mais com a ajuda da internet. sites que
valem a pena serem visitados por quem estudaespanhol ou simplesmente deseja manter-se
em contato com esta lngua. So sitesmaterial de udio, textos para leituras, dicas de
gramtica, vocabulrio e muito mais. Confira:
www.cervantes.es - site do Instituto Cervantes, instituio cultural cuja tarefa a promoo e
ensino da lngua espanhola e tambm a difuso da cultura da Espanha e Amrica
Hispnica. No site voc encontra dicas de cultura, notcias dos pases onde o espanhol
falado e muito mais.
www.rae.es site da Real Academia de Espaola. Esta a instituio que se dedica
elaborao das regras normativas da lngua espanhola e, portanto, trabalha em prol da
padronizao do espanhol em todos os pases que falam espanhol. No Brasil, a Real
Academia Espaola equivale Academia Brasileira de Letras. No site voc tem a
oportunidade de pesquisar palavras no Diccionario de la Real Academia Espaola
[DRAE] que o principal dicionrio de espanhol no mundo.
http://www.ivoox.com este o endereo do portal Ivoox AudioKiosko contendo vrios
podscats [arquivos de udio] que podem ser baixados para seu computador e ouvidos
quando e onde voc bem quiser. Os temas abrangem desde histria a jogos de azar, futebol,
astrologia, cultura, psicologia, humor, comportamento, etc. Tem tambm uma rea com
vrias rdios de vrias regies da Espanha. Vale muito a pena vasculhar este site ao
mximo. www.elpais.es site do jornal El Pas, um dos principais da Espanha. Quer ficar
por dentro das notcias em espanhol, ento coloque este site nos favoritos e aperfeioe suas
habilidades de leitura diariamente.
www.cnnenespanol.com site da rede de notcias CNN voltado para o pblico que fala
espanhol. Nele alm de ler as notcias, voc pode ainda conferir tudo assistindo aos vdeos
disponveis. http://www.rtve.es/radio/ - site da Radio Nacional de Espaa. Nele voc
pode ouvir gratuitamente a uma das principais rdios de notcia da Espanha.

Sites para Ajudar a Melhorar o seu Espanhol


A internet rica em sites que podem nos ajudar a melhorar cada vez mais e mais nossas
habilidades lingusticas no espanhol. Isto significa que voc aprende coisas novas em sala de
aula, compartilha informaes com seus colegas de classe e professor, prepara as atividades e
lies e ainda pode melhorar muito mais com a ajuda da internet. sites que valem a pena serem
visitados por quem estudaespanhol ou simplesmente deseja manter-se em contato com esta
lngua. So sitesmaterial de udio, textos para leituras, dicas de gramtica, vocabulrio e muito
mais. Confira: www.cervantes.es - site do Instituto Cervantes, instituio cultural cuja tarefa
a promoo e ensino da lngua espanhola e tambm a difuso da cultura da Espanha e
Amrica Hispnica. No site voc encontra dicas de cultura, notcias dos pases onde o espanhol
falado e muito mais. www.rae.es site da Real Academia de Espaola. Esta a instituio
que se dedica elaborao das regras normativas da lngua espanhola e, portanto, trabalha em
prol da padronizao do espanhol em todos os pases que falam espanhol. No Brasil, a Real
Academia Espaola equivale Academia Brasileira de Letras. No site voc tem a oportunidade
de pesquisar palavras no Diccionario de la Real Academia Espaola [DRAE] que o
principal dicionrio de espanhol no mundo. http://www.ivoox.com este o endereo do
portal Ivoox AudioKiosko contendo vrios podscats [arquivos de udio] que podem ser
baixados para seu computador e ouvidos quando e onde voc bem quiser. Os temas abrangem
desde histria a jogos de azar, futebol, astrologia, cultura, psicologia, humor, comportamento,
etc. Tem tambm uma rea com vrias rdios de vrias regies da Espanha. Vale muito a pena
vasculhar este site ao mximo. www.elpais.es site do jornal El Pas, um dos principais da
Espanha. Quer ficar por dentro das notcias em espanhol, ento coloque este site nos favoritos e
aperfeioe suas habilidades de leitura diariamente. www.cnnenespanol.com site da rede de
notcias CNN voltado para o pblico que fala espanhol. Nele alm de ler as notcias, voc pode
ainda conferir tudo assistindo aos vdeos disponveis. http://www.rtve.es/radio/ - site da Radio
Nacional de Espaa. Nele voc pode ouvir gratuitamente a uma das principais rdios de
notcia da Espanha.

Espanhol: um idioma, muitas palavras


O espanhol falado em quatro continentes, Europa (Espanha), Amrica (s nos Estados Unidos
mais de 35 milhes de pessoas falam espanhol), na frica (Marrocos, Guinea Equatorial,
Ceuta, Melilla, Islas Canrias, Sahara Ocidental) e sia (Filipinas, onde seu uso decresce).
Alguns aspectos do espanhol falado nestas localidades apresentam grandes diferenas. Sendo
comum que determinadas palavras tenham diferentes significados em diferentes pases. Ou
sejam at mesmo desconhecidos. Em muitos casos a pronncia das palavras bem diferente de
um local para o outro. Curiosamente, trata-se de um nico idioma. Isto no to difcil de
compreender se voc pensar que aqui no Brasil acontece o mesmo com cariocas, paulistas,
catarinenses e gachos, nordestinos, etc.
Um exemplo dessa diversidade espanhola se d com a palavra "saia", que na Argentina
"pollera" e na Espanha, "falda". Se quisermos comer uns pezinhos no Mxico iremos pedir
''bolillos'', na Espanha ''panecillos", em Vera Cruz "cojinillos", na Argentina "barillitas", em
Guadalajara "virotes". Para pegar o nibus em Porto Rico ou Cuba voc pega o "guagua", em
Mxico o "camin", j os argentinos dizem "colectivo''. Se voc preferir ir de txi poder ento
chamar um "ruletero" ou, quem sabe, pegar uma carona que "colita" em Venezuela, "pon" em
Porto Rico, "aventancito" ou "empujoncito" no Mxico.
Se falarmos das mulheres em Bogot chamam "monas" as loiras e na Argentina "rubias" e as
ruivas so "pelirrojas". E estas diferenas no acabam por a! At o caf muda de um lugar para
o outro. Afinal, se voc pedir um "tinto" na Venezuela, voc no receber um copo de vinho,
mas sim um caf preto. Podem ainda te oferecer "perico" que nada mais do que um pequeno
caf com leite, que "marroncito" na Venezuela ou "cortado" em Madrid e Buenos Aires.
Enfim, no h nenhuma pior ou melhor que outra, apenas uma questo de diferentes dialetos
para um mesmo idioma.

As diferenas entre o Espanhol na Espanha e na Amrica


Latina
O pessoal de espanhol tem reclamado o fato de no colocarmos muitas expresses idiomticas
ou mesmo grias de espanhol no blog. Desta forma, hoje dedicamos a dica exclusivamente a
este pblico. A dica sobre algumas diferenas entre a lngua espanhola falada na Espanha e
em alguns pases da Amrica Latina. Devido complexidade do tema [afinal, em se tratando de
espanhol todo mundo quer ter razo] no dar para falar aqui de todas as diferenas. Portanto,
vamos nos ater apenas s diferenas lexicais. Ou seja, como so ditas certas coisas em um pas
ou outro. Antes vale dizer que a diferena j comea no nome de cada uma. O espanhol falado
na Espanha conhecido como Espanhol Europeu. J o espanhol falado nos pases da Amrica
Latina conhecido como Espanhol Latino. Dito isto, segue abaixo uma pequena lista de
palavras diferentes entre vrios pases. Caso voc seja falante de espanhol, ou sabe muito sobre
esta lngua fascinante e queira compartilhar seus conhecimentos com a gente, basta usar a rea
de comentrios no final deste post.
1
computador ordenador [Espaa], computadora [mayoria de los pases latinos]
2
calada acera [Espaa], vereda [Argentina], banqueta [Mxico]
3
carro coche [Espaa], auto o carro [ pases latinos]
4
feijo judas [Espa], porotos [Argentina], frijoles [dems pases latinos]
5
panela puchero [Espaa], olla [pases latinos]
6
Papai Noel Pap Noel [Espaa y Colombia], Santa Claus [Mxico e Amrica
Central], Viejito Pascuero [Chile]
7
elevador ascensor [Espaa], elevador [algunos pases latinos]
8
alugar alquilar [Espaa], rentar [Mxico], arrendar [Colmbia, Chile]
9
aluguel alquiler [Espaa], renta [Mxico y Chile], arriendo [Colombia]
10
caneta bolgrafo [Espanha], birome [Argentina y Uruguai], pluma [en otros pases]
11
pipoca palomitas [Espaa y Mxico], rositas [Cuba], pochoclo [Argentina], cotufa
[Venezuela], pipoca [Bolvia], crispetas [Colombia] cabritas [Chile], popcor ou canchita [Peru],
poror [Paraguai], p [Uruguai]
12
piscina piscina [Mxico, Espaa, Chile], pileta [Argentina]
Acho que deu para voc ter uma idia da razo pela qual o Espanhol causa tanta discusso entre
quem fala ou ensina espanhol. Afinal, so tantas diferenas que a gente se sente perdido.
Porm, vale dizer que as pessoas se comunicam bem entre estes pases. Tudo uma questo de
respeito e entendimento. Muitas palavras so usadas indistintamente entre um pas e outro. Em
alguns, as mesmas palavras podem ter

significados muito diferentes. Porm, isto uma questo de aprendizado, curiosidade e


interesse.

Curiosidades do espanhol
Esta mais uma das tantas curiosidades da lngua espanhola. H palavras em espanhol que
possuem uma s forma para o feminino o masculino (homnimos), porm, com significados
diferentes. E quem determina este significado o artigo masculino "El" ou feminino "La".
Veja os exemplos para entender melhor:
1
El clera (enfermidade) / La clera (ira)
2
El orden (serie ou disposio) / La orden (um mando ou uma ordem)
3
El capital (o dinheiro) / La capital (cidade principal do pas)
4
EL cabeza (o chefe) / La cabeza (parte do corpo humano)
5
El cura (sacerdote ou padre) / La cura (cura de uma doena)
6
El cometa (o cometa) / La cometa (pipa)

Nombres y Apodos en Espaol


Assim como ns brasileiros temos apelidos para certos nomes, no espanhol no diferente.
Aqui sempre chamamos as pessoas mais ntimas ou que temos maior afinidade por apelidos que
so "padres" para certos nomes, como Z para Jos, Mari para Mariana, Leo para Leonardo,
Lu para Luiza de e assim por diante.
Segue abaixo alguns "Nombres y Apodos" em espanhol!
Alejandro - Alex
Enrique - Quique
Francisco - Paco
Jorge - Coco
Jos - Pepe
Carmen - Camucha,
Isabel - Chabela
Maria Luisa - Marisa
Guadalupe - Lupe
Mara Isabel - Maribel
Mercedes - Merche

Como se diz 't me tirando?' em espanhol?


Sabe quando em algumas situaes as pessoas tentam nos enganar, tentando nos fazer acreditar
em algo que no verdade? Em portugus podemos responder com "t me tirando?", "t me
zuando?". Em espanhol, temos uma expresso que quer dizer a mesma coisa. "Me ests
tomando el pelo?" pode ser utilizada sempre que voc quiser dizer "t de brincadeira?" ,"t
me tirando?" ,"t querendo me enganar?". Podemos dizer tambm "me estoy tomando el
pelo" ou seja "estou me enganando". Ejemplos:
1
Juan est intentando tomarte el pelo.[Juan est tentando te zuar / enganar]
2
Que no me tomes el pelo! [Nem vem / No tente me enganar!]
3
Creo que me ests tomando el pelo. [Acho que voc t me tirando.]
4
Este amigo me est tomando el pelo? [Meu amigo t me tirando?]
zuando?". Em espanhol, temos uma expresso que quer dizer a mesma coisa. "Me ests
tomando el pelo?" pode ser utilizada sempre que voc quiser dizer "t de brincadeira?" ,"t

me tirando?" ,"t querendo me enganar?". Podemos dizer tambm "me estoy tomando el
pelo" ou seja "estou me enganando". Ejemplos:
1
Juan est intentando tomarte el pelo.[Juan est tentando te zuar / enganar]
2
Que no me tomes el pelo! [Nem vem / No tente me enganar!]
3
Creo que me ests tomando el pelo. [Acho que voc t me tirando.]
4
Este amigo me est tomando el pelo? [Meu amigo t me tirando?]

El cajero automtico
Vamos imaginar que voc, aluno de espanhol, est em algum pas de lngua espanhola e precisa
de "dinero". Voc vai ento ao "cajero automtico" mais prximo e segue as instrues que
aparecem na tela. Provavelmente voc ver algo assim:
1
- Introduzca su tarjeta, por favor.
2
- Marque su nmero secreto (clave).
3
- Cunto dinero desea sacar?
4
- Espere un momento, por favor.
5
- Retire el recibo y el dinero.
Simples
no?
Veja
esta
animao
interativa
clicando
http://www.clientebancario.bcra.gov.ar/flash/atm.swf_ para ver melhor como funciona um
"cajero automtico". E no podemos esquecer que a segurana muito importante, em
qualquer lugar do mundo, ento veja estas recomendaes de segurana, dadas pelo
http://www.clientebancario.bcra.gov.ar/default.asp
1
Cuide la privacidad de su clave secreta y evite compartirla con terceros.
2
Cambie peridicamente los cdigos personales de identificacin (PIN) y utilice
diferentes cdigos secretos para los servicios del banco que lo requieran.
3
Cuente su dinero discretamente.
4
Evite hacer operaciones en el cajero con personas desconocidas muy cerca de
usted.

Uso dos artigos 'lo' e 'el' em espanhol


O que me proponho a escrever hoje pode parecer um pouco bvio para aqueles que falam um
espanhol intermedirio ou avanado. Mas para os alunos de nbsico o equvoco dos artigos
muito comum, principalmente entre os artigos lo, los e el. Assim como em portugus, h
tambm em espanhol dois tipos de artculos: o definido e o indefinido. Os definidos so el,
los, la e las e os indefinidos so un, unos, una e unas. At a tudo parece muito
fcil. Porm, temos que ter muito cuidado com os artigos definidos masculinos. Refiro-me,
mais precisamente, a diferena que h entre lo e el. Reparem que lo no est entre os
artigos citados acima, nem definidos nem indefinidos. Isso acontece porque lo um artigo
neutro, no existe na lngua portuguesa e no se associa a nenhum substantivo feminino ou
masculino. Vamos a alguns exemplos. Se voc quiser dizer: O carro = El coche e no lo
coche. Lo coche no existe. No se fala. puro portunhol. Talvez esse equvoco se deva por
causa da equivalncia do o para o portugus. El significa o e lo tambm.
Curiosamente, o plural, ou seja, os carros los coches. No feminino fica bem mais fcil. Por
exemplo, a casa = la casa e as casas = las casas. Nos indefinidos tambm difcil se
confundir: un hombre, una mujer, unos bocadillos, unas cosas, etc. Se voc entendeu bem,
vamos praticar com as frases abaixo:
1
O que me fascina em voc ....
2
O bonito nisso tudo que...
3
O bonito carro est estacionado...
4
O melhor de tudo foi depois que...
5
O menino est bem depois que...
Respostas:
1
Lo que me encanta en ti es...
2
Lo bonito en todo eso es que
3
El bonito coche est aparcado
4
Lo mejor de todo fue despus que
5
El chico est bien despus que

Hablar por telefono


Muitas pessoas acham mais difcil se comunicar em outro idioma por telefone do que
pessoalmente. Eu tambm tenho essa mesma impresso. A comunicao visual e os gestos
ajudam bastante quando se quer entender e ser entendido. Aqui vo algumas dicas de frases
prontas que usamos em espanhol quando estamos falando por telefone.
> Ligando Haciendo la llamada <
1
Perdone, puedo hablar con el Sr. Marcelo? - Por favor, posso falar com o Sr.
Marcelo?
2
Hola, est Pedro? - Al, o Pedro est?
3
Por favor, puede ponerme con la extensin 42? - Por favor, pode me passar com o
ramal 42?
> Atendendo ao telefone Contestando el telefono <
1
Diga? / Dgame? - Al / Pronto
2
Hola - Oi
3
Quin habla? - Quem est falando?
4
De parte de quin? - Quem deseja falar?
5
Espera slo un ratito. - Aguarda s um minutinho.
6
Quiere dejar un recado? - Voc quer deixar recado?
7
Podra llamar un poco ms tarde? - O senhor/a senhora poderia ligar mais tarde?
> Terminando a Ligao Terminando la llamada <
1
Tengo que colgar. - Preciso desligar.
2
Nos llamamos ms tarde, de acuerdo? - A gente se fala mais tarde, est bem?
3
Entonces, hasta el martes. - Ento, at tera-feira.
4
Un beso / un abrazo. - Um beijo / um abrao.
> Outras Expresses Otras Expresiones <
1
Se cort la llamada. - Caiu a linha.
2
Disculpe, nmero equivocado. - Desculpe, nmero errado.
3
Quiero hacer una llamada con cobro revertido. - Quero fazer uma chamada a cobrar.
4
No corte. - No desligue.
5
Est comunicando. - A linha est ocupada.
Reparem que as conjugaes dos verbos so normalmente com USTED e no com T quando
ao telefone, pois a conotao dada para essa situao mesmo de formalidade.

Falsos cognatos ou Divergncias Lxicas em Espanhol


Palavras iguais com significados diferentes! aqui que os adeptos do 'portunhol' se encontram.
Muitas pessoas partem do princpio que sabem se virar no espanhol, mas como na verdade no
sabem, os erros so inevitveis.
Certa vez, um espanhol em visita ao Brasil viu uma placa na rua que dizia 'Borracharia'. Ele
comeou a rir e logicamente perguntei o motivo. Para os nativos de lngua espanhola
'borracharia' seria algo parecido com 'um lugar prprio para se emborrachar' ou 'quedar
borracho'. No nosso bom e velho portugus 'ficar bbado'.
Ou seja, imaginem um espanhol chegando ao Brasil e pensar que aqui h um lugar para se ficar
bbado durante qualquer hora do dia. O que o estrangeiro pode pensar ao ver aqueles psteres
com fotos de mulheres nuas ento!? ' aqui mesmo que eu quero ficar!' Hay que tener cuidado
con las esposas...
Cuidado pessoal, 'esposas' em espanhol no quer dizer 'esposas mulher' e sim 'algemas'. Nem
tudo o que voc v ou l, significa ou , o que voc imagina ser. Ou seja, a frase em espanhol
acima no fez muito sentido, afinal voc dificilmente precisar de algemas em uma borracharia.
Situaes deste tipo podem acontecer porque existe uma srie de palavras que so iguais em
espanhol e portugus e, no entanto, significam coisas muito diferentes. Ento cuidado quando
escutar que a comida est 'exquisita', ou que algum est 'embarazada'.

APORTE DE VOCABULRIO
salario
1. m. Remuneracin que percibe una persona por su trabajo: su salario ser incrementado por
convenio.
2. salario base El salario sin aumentos de primas o antigedad ni descuentos de impuestos.
3. salario mnimo Cantidad fijada por ley que debe ser pagada como mnimo a todo trabajador
en activo.

sueldo
1. m. Remuneracin peridica asignada por el desempeo de un cargo o servicio profesional: su
sueldo no llega al salario mnimo.
2. Moneda antigua,de distinto valor segn los tiempos y pases.
3. a sueldo loc. adv. Mediante retribucin,aunque no sea fija: matn a sueldo.
Mesada/domingo
domingo = mensualidad/mesada
La "paga" (dinero de bolsillo) que los padres suelen dar a sus hijos, y tradicionalmente en
Espaa, se ha conocido como "la paga del domingo", porque era en domingo (da de descanso)
cuando los chicos podan salir a divertirse. El resto de la semana se estudiaba o trabajaba. En
realidad era una paga semanal.
Historia sobre domingo
En Sonora, mi bisabuelo me daba "mi domingo" aunque no fuera domingo, pero le llamaba el
domingo. A veces me lo daba a diario (cuando me peleaba con mi padre y me iba a vivir a casa
de mi bisabuelo) y yo le deca: "pero abuelito, si hoy no es domingo" y l me contestaba, no le
hace, tmalo qu tal y si no amanezco maana/para el domingo? Mis padres nunca me dieron
mi domingo, me daban "dinero para gastar" o slo "dinero". Ese "dinero para gastar" era
mnimo y supervisaban que yo le diera un "buen uso". No me lo daban cada semana y no era
una cantidad fija, era de acuerdo a lo que ellos crean yo iba a necesitar. Quiz el llamarle el
domingo se usaba en tiempos de mi bisabuelo. Aparte, a mis padres ni quien les hubiera dado
"su domingo" como para que supieran de qu se trataba. Ellos vivieron de manera muy
ajustada. Tendra que preguntarles a los primos de mi mam si a ellos les dieron su domingo (es
muy probable que s, vivan de manera muy desahogada.)

Podemos decir que es en Mxico donde se usa la palabra "domingo" para referirse al dinero
que te dan ese da tus padres, abuelos, etc. A mi tambin me daban "mi domingo", ese dinero lo
podas gastar en lo que t quisieras (casi siempre en golosinas).
En Argentina jams se usa Domingo para referirnos a lo que ustedes llaman Mesada. En
algunas ciudades, mas del interior, se oye decirle mesada, pero no Domingo... Seguramente en
otros pases se llev a adquirirlo por la costumbre de pagarlo ese da...
ama de llaves
Mayordomo para masculino. El equivalente femenino puede ser ama de llaves o, mejor,
gobernanta. mayordomo 1. m. Criado principal a cuyo cargo est el gobierno econmico de
una casa o hacienda. gobernanta 2. f. Encargada de la administracin de una casa o institucin.
Re: Judo/yudo
Lo de la grafa inglesa de muchos deportes es interesante y quiz merecera abrir un hilo, pero,
a modo de ejemplo, el DRAE solo recoge hockey y no jquey (que yo no recuerdo haber visto
nunca, y no hace falta decir que a menos que sea obligatorio no escribir nunca) Baloncesto :
Ahora mucha gente de la calle, incluso los comentaristas deportivos de La Sexta, dicen
bsquet. En este caso concreto yo uso las dos, pero prefiero baloncesto. Waterpolo :El DRAE
solo recoge esta forma, nunca haba odo "polo acutico". Crquet : en el DRAE solo se
recoge cricket.Son vlidas las dos. Voleibol o vleibol : Ha ocurrido lo mismo que con ftbol.
Balonvolea y balompi no han triunfado en castellano.
En Mxico se escribe judo y se pronuncia yudo

camarero, ra
1. m. y f. Persona que sirve a los clientes en bares, restaurantes, hoteles o establecimientos
similares: el camarero ms joven sirve las mejores tapas.
2. f. En las cofradas o hermandades religiosas, mujer que tiene a su cargo cuidar el altar y las
imgenes.
3. Mueble auxiliar con ruedas que se emplea especialmente para trasladar varias cosas a la vez
entre la cocina y el comedor: la camarera es muy til para sacar a la terraza todos los cacharros
de la comida.
4. Dama que serva a la reina.
Se dice:
Camarero: Espaa,Per,Ecuador mesero: Mxico,Guatemala, El Salvador, Colombia salonero:
Costa Rica, Panam,Nicaragua mozo: Argentina,Uruguay
Garzn: Chile > trmino preferido de toda la vida en Chile ha sido garzn. Mesero es una
palabra introducida en el lxico chileno muy recientemente. El trmino mesero en Chile es hijo
de los doblajes de seriales para televisin e internet, la globalizacin de las comunicaciones.

Você também pode gostar