Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ainda
que
imperfeitamente,
lngua
estrangeira.
A GU, em sua atual forma pensada por Chomsky (1955), afirma que determinados
preceitos so comuns a todas as lnguas, e a linguagem como um todo. pela
gramtica universal que qualquer ser humano consegue adquirir a linguagem e se
comunicar em seu determinado contexto.
Apresentamos
neste
seminrio
um
outro
trabalho,
Apesar de haver planos para abrir no ano de 2014 um programa em cultura iberoamericana para os estudantes de letras em portugus e espanhol, na Universidade
de Sfia. Sendo que para ps-graduao, a Universidade de Veliko Trnovo
encontra-se ainda defasada.
condies
de
suas
faculdades
mentais
passa
se
ideias
textos
existentes
precisam
ser
digeridos
dialeto mais falado (66% da populao), o da Ilha de Santiago, que faz parte
dos dialetos de Sul . (grifos nossos)
4. Concluses parciais
A princpio
PINKER, Steven. The Language Instinct. New York: William Morrow and
Company, 1994.
SANTOS, Carlos. Lngua + Linguagem = Comunicao. Cadernos do
CNLF, Srie IV, n. 12. Artigo resultante do IV Congresso Nacional de
Lingustica e Filologia, realizado no Rio de Janeiro, 2000.
SAPIR, Edward. Language: An introduction to the study of speech.
New York: Harcourt, Brace and Company, 1921.
SAUSSURE, Ferdinand de. Curso de lingstica geral. Organizado por
Charles Bally e Albert Sechehaye. Prefcio de Isaac Nicolau Salum.
24. ed. So Paulo: Cultrix, 2002.
5. Anexos
Anexo 1
dos
outros
fatores
como
ocupao
educao
do
falante,
etc
Kriolu, kabuverdianu ou kriolu kabuverdianu como os habitantes do Cabo Verde chamam a prpria
lngua
integrao da populao das Ilhas de Cabo Verde e existem tendncias para o tornar
uma lngua oficial.
3. Podemos dividir o kabuverdianu em 2 variantes principais os de Sul, chamados
Sotavento, e os de Norte, conhecidos como Barlavento, mas os ambos so considerados
uma lngua. Este trabalho vai-se concentrar no dialeto mais falado (66% da populao),
o da Ilha de Santiago, que faz parte dos dialetos de Sul.
4. O vdeo representa uma entrevista com o reitor da Universidade de Cabo Verde.
Sendo isso, os falantes o reitor e o jornalista tm um nvel de educao alto, que
facilita a compreenso do crioulo. Como o vdeo tem uma durao de 6 minutos,
pesquisada ser somente a primeira parte at o minuto 3:00. importante notar, que a
consistncia do lxico portugus no kriolu kabuverdianu entre 90% e 95%.
Pesquisados sero por este razo sobretudo o sotaque e as alteraes das formas
nominais e o uso delas, como tambm umas observaes sobre a gramtica, fazendo
analogias com a norma padro do portugus europeu (PE).
5. Desde o incio da entrevista se observa a pronunciao da fonema l em palavras
como o nome do reitor, Antnio Correia e Silva, realizada como palatal e no dental,
como no caso do portugus europeu. Este tipo de pronncia se conserva no s no fim
da palavra, mas tambm numa posio interior e no incio social, cultural,
poltico, licenciatura.
6. Na preposio de e tambm nos substantivos universidade, presidente e o
adjetivo verde (de Cabo Verde), por exemplo, a fonema e sofre uma reduo e se
transforma em /i/, em vez de manter a posio //, como seria na norma padro. Esta
alterao tpica para uns dialetos do portugus do Brasil (PB), a diferena sendo que a
consoante anterior (no caso d, t) no obtenha africatizao e no se realiza
como /d/. claro que isso no uma regra geral, pois em algumas palavras como o
verbo conseguir, conjugado na 3 pessoa do singular, o e final no vdeo
pronunciado como //. A reduo ocorre tambm no meio da palavra, por exemplo
homem - /:mim/. No incio, o e omitido estudante - /studanti/.
7. O vogal o tambm sofre uma reduo, como na norma padro do PE. O diferente
no kriolu que esta reduo no to forte. O som sob acento efetuado como // - /
frm/, enquanto nos todos os outros casos tem as caratersticas do /u/ - /kabu/, /
anu/, /planu/, etc.
8. interessante que a consoante s tem uma realizao dupla. Em palavras como
anos, pessoas, homens, quer dizer, quando tem uma posio final, ouvimos um /s/
claro, que no caracterstico para o PE. Quando a consoante se encontra no meio da
palavra, ela pronunciada como // - crescimento, inscrio. Parecido o caso com
o z, que em posio final transmitido como /z/ e no // - capaz. Aqui podemos
traar um paralelo com os dialetos fluminenses, que mostram caratersticas parecidas,
em que se refere realizao dos consoantes em posio intervoclica.
9. No crioulo existe, similarmente ao PE, uma nasalizao. Ela empregada mais ou
menos na mesma maneira e no existe uma diferena grande.
10. Como j disse, o kriolu tem para a sua base a lngua portuguesa na verso europeia e
por este razo o lxico, utilizado no primeiro, tem origens portugueses. Durante o
tempo, um parte deste lxico se alterou, sob a influncia de outros idiomas e fatores, e
hoje em dia se podem notar umas diferenas. No vdeo ouvimos o reitor da
Universidade de Cabo Verde explicar sobre o interesson dos estudantes em
continuarem a educao, sobre a dimenson do projeto. As palavras, utilizadas no PE,
so interesse e dimenso.
11. O sufixo -on no caraterstico para a lngua portuguesa. Ele se pode encontrar
nas outras lnguas romnicas como o espanhol e o francs, por exemplo. Por isso
possvel que exista uma influncia de uma delas na formao das palavras no crioulo.
12. No kabuverdianu, o interesson e o dimenson tm uma nasalizao muito forte
/inters/, /dimes/. Outras palavras alteradas so por exemplo mudjer /mud r/
mulher e adjuda /duda/ ajudar. A preposio para reduzida a p. Est
reduo ocorre tambm na fala informal do portugus europeu, mas o vdeo representa
uma discusso no alto registo do kriolu.
13. A gramtica tambm sofre umas alteraes. A mais notvel a falta de conjugao
dos verbos eles s se conjugam em uma pessoa, tempo e declinao. Os ambos
falantes fazem s vezes uma omisso dos artigos definidos e indefinidos, no singular,
17. Nesta pequena pesquisa tentei mostrar as diferenas entre o portugus europeu e o
desenvolvido dele crioulo de Cabo Verde. A relao entre os ambos mais que evidente.
O kriolu formado no base do PE, mas durante o tempo as lnguas perderam a conexo
entre si. O kabuverdianu mostra uma gramtica e um lxico simplificados, notvel
tambm a influncia de outros idiomas, sejam africanos ou europeus. interessante
tambm apontar que existem umas semelhanas na evoluo do PB e o crioulo. No
entanto, as lnguas possuem uma inteligibilidade mtua, que no significa que ainda so
o mesmo idioma.
Anexo 2
Anexo 3