Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
N o v a
S u p e r f c i e
A
BELEZA
NA
CERMICA
espessura thickness
3mm
3plus
MADEIRAS
WOOD
MRMORES E PEDRAS
MARBLE AND STONE
AVANTGARDE
BUXY
ELEGANCE
EXEDRA
GEOQUARTZ
20
32
46
50
62
68
78
APNDICE TCNICO
TECHNICAL BOOKLET
TABELAS DE CALIBRES
CALIBERS TABLE
CARATERSTICAS TCNICAS
TECHNICAL CHARACTERISTICS
FORMATOS
SIZES
SUGESTES PARA A APLICAO
LAYING SUGGESTIONS
LIMPEZA E MANUTENO
CARE AND TREATMENT
EMBALAGENS
PACKAGING
112
113
114
122
124
126
131
82
MATERICA
OVER
CORES LISAS
SOLID COLOURS
MARGRES
A BELEZA NA CERMICA
38
CIMENTOS
CONCRETE
BLACK-WHITE
COLORS
pagina page
16
FOREST
OAKS
INDEX
5plus
86
90
98
102
106
MARGRES
BEAUTY IN CERAMICS
3mm
3plus
5plus
FOREST NOCE |
2
A BELEZA
NA CERMICA
BEAUTY IN
CERAMICS
LA BEAUT EN
CRAMIQUE
DIE SCHNHEIT
DER KERAMIK
5plus
BUXY
EXEDRA
FOREST
MATERICA
GRS
PORCELNICO
FINO
3plus
GRS
PORCELNICO
ULTRAFINO
in the field of ceramics. Our creations recall beauty, quality and prestige
and are the result of our passionate and continuous aesthetic research.
riores a nvel mundial, que cada vez mais tm vindo a escolher as nossas
AVANTGARDE
BLACK-WHITE
BUXY
ELEGANCE
EXEDRA
GEOQUARTZ
OAKS
OVER
BUXY
COLORS
3mm
GRS
PORCELNICO
ULTRAFINO
chen Suche nach sthetik. Fr uns ist die Suche nach Schnheit keine
3mm
GRS
PORCELNICO
ULTRAFINO
A NOVA
SUPERFCIE PARA
A ARQUITECTURA
THE NEW
SURFACE FOR
ARCHITECTURE
LA NOUVELLE
SURFACE POUR
L'ARCHITECTURE
DIE NEUE
OBERFLCHE FR
DIE ARCHITEKTUR
ULTRA THIN
PORCELAIN
STONEWARE
GRS CRAME
ULTRAFIN
3 mm
EXTRA-DNNES
KERAMISCHES
FEINSTEINZEUG
Kerlite um porcelanato cermico de nova gerao que faz da versatilidade e da facilidade de aplicao os seus pontos fortes. Resistente
mas leve, plano mas flexvel, simples de cortar, perfurar e aplicar, e de
fcil limpeza. Resultante de uma pesquisa orientada pelas exigncias estticas da arquitetura contempornea, Kerlite inaugura a era do revestimento global: no apenas pavimentos e revestimentos, mas tambm
mveis e complementos, portas, cozinhas e bancadas.
3plus
3,5 mm
GRS
PORCELNICO
ULTRAFINO
Placas de porcelanato cermico ultrafino, com 3,5mm de espessura, reforadas na parte inferior
com rede de fibra de vidro, em formatos at 300x100cm.
ULTRA THIN
PORCELAIN
STONEWARE
Laminated porcelain stoneware slabs with a thickness of 3.5 mm, with fiberglass mesh reinforcement on rear side, in sizes up to 300x100 cm. Suitable for residential and commercial floors
subject to light pedestrian traffic.
GRS CRAME
ULTRAFIN
Dalles en grs crame ultrafin dune paisseur de 3,5 mm, renforces au dos par une maille en
fibre de verre, disponibles jusquaux formats 300x100 cm. Indiques pour le revtement de sols
dans des zones rsidentielles et commerciales passage faible.
EXTRA-DNNES
KERAMISCHES
FEINSTEINZEUG
5plus
GRS
PORCELNICO
FINO
THIN
PORCELAIN
STONEWARE
GRS
CRAME FIN
DNNES
KERAMISCHES
FEINSTEINZEUG
5,5 mm
Placas de porcelanato cermico fino com 5,5mm de espessura, reforadas na parte inferior com
rede de fibra de vidro, em formatos at 300x100cm. Indicadas tambm para pavimentao de
interiores de reas comerciais sujeitas a passagem intensiva de pessoas, com a exceo de reas
expostas ao trnsito de cargas pesadas concentradas (por exemplo, equipamentos de transporte
de cargas com rodas duras).
Porcelain stoneware slabs with a thickness of 5.5 mm, with fiberglass mesh on rear side, in sizes
up to 300x100 cm. Also recommended for floors of commercial areas subject to intense pedestrian traffic, with the exception of areas subject to heavy loads (e.g. trolleys with hard wheels).
Dalles en grs crame fin dune paisseur de 5,5 mm, renforces au dos par une maille en fibre
de verre, disponibles jusquaux formats 300x100 cm. Indiques galement pour le revtement de
sols des zones commerciales passage intensif, lexception des zones soumises au passage de
charges lourdes concentres (ex.: chariots roues dures).
Dnne keramische Feinsteinzeugplatten, Dicke 5,5 mm, an der Rckseite mit Glasfasernetz verstrkt, in Formaten bis 300x100 cm. Als Bodenbelag in gewerblichen Innenbereichen mit intensiver Begehungsfrequenz geeignet, mit Ausnahme von Durchfahrtsbereichen mit konzentrierten
Schwerlasten (z.B. Stapler mit Hartgummireifen).
GRANDE
Uma gama de formatos at 3 metros x 1. A perfeio das placas permite uma aplicao com juntas mnimas de 1mm.
LARGE
A range of slabs with sizes up to 3 x 1 metres. The perfection of the slabs allows for installation with joints of only 1 mm.
GRAND
UM SISTEMA
DE PRODUO
INOVADOR
AN INNOVATIVE
PRODUCTION
PROCESS
UN SYSTME DE
PRODUCTION
INNOVANT
EIN
INNOVATIVES
PRODUKTIONSSYSTEM
Une gamme de formats jusqu 3 mtres x 1. La perfection des dalles permet une pose avec des joints fins de 1 mm.
GRO
Ein Formatspektrum bis zu 3x1 m. Die Perfektion der Platten ermglicht ein Verlegen mit einer minimalen Fugenweite
von 1 mm.
PLANA
O inovador sistema produtivo da Kerlite, que prensado em tiras contnuas, produz placas sempre perfeitamente
planas.
FLAT
The innovative production process of Kerlite, which is pressed on a continuous belt, allows us to produce
perfectly flat slabs.
PLAT
Le systme de production innovant de Kerlite, press sur bande continue, produit des dalles parfaitement
plates.
EBEN
Das innovative Herstellungssystem von Kerlite, das auf Laufband gepresst wird, produziert stets vollkommen
ebene Platten.
FINA E LEVE
FIN ET LGER
Les dalles de Kerlite ont une paisseur rduite et sont extrmement lgres.
Die Kerlite-Platten haben eine geringe Strke und extrem wenig Gewicht.
FCIL DE LIMPAR
EASY TO CLEAN
Kerlite is non-absorbent, easy to clean and resists acid, stains and pollution.
FACILE NETTOYER
La surface de Kerlite nest pas poreuse, elle se lave facilement, rsiste aux taches et la pollution et ne craint
pas les acides.
LEICHT ZU REINIGEN
Die Oberflche von Kerlite ist nicht absorbierend, pflegeleicht, sure, flecken und schmutzbestndig.
3 mm
7,4 Kg/mq
FCIL DE APLICAR
Fino e leve, fcil de cortar e perfurar, tempo reduzido em 40% comparado aplicao da cermica tradicinal.
3,5 mm
7,8 Kg/mq
EASY TO INSTALL
Thin and light, easy to cut and drill, processing time reduced by 40% with respect to traditional tile.
FACILE POSER
5,5 mm
8
13,2 Kg/mq
Fine et lgre, facile dcouper et percer, temps de pose rduits de 40% par rapport ceux des dalles
traditionnelles.
LEICHT ZU VERLEGEN
Dnn und leicht, einfach zu schneiden und zu bohren, Zeiteinsparung von 40% im Gegensatz zu
herkmmlichen Fliesen.
RESISTENTE
Perfeitamente compacta e prensada com uma fora de 15.000 toneladas, Kerlite 5plus resiste a um esforo
de ruptura at 1.200 Newton.
RESISTANT
Perfectly compact and pressed at a force of 15,000 tons, Kerlite 5plus resists breaking loads of up to 1200
Newton.
RSISTANT
Parfaitement compacte et presse par lapplication dune force de 15 000 tonnes, Kerlite 5plus rsiste un
effort de rupture jusqu 1 200 Newtons.
BESTNDIG
Absolut kompakt und mit einer Kraft von 15.000 t gepresst, hlt Kerlite 5Plus einer Bruchkraft von bis zu
1.200 Newton stand.
ECOLGICO
Um processo produtivo eco-compatvel: menos 70% de consumo de matrias primas e gua e menos 50% de gs natural; as
emisses de CO2 so vinte vezes menor como previsto no Protocolo de Quioto.
ECOFRIENDLY
An ecocompatible production process: minus 70% on consumption of raw materials and water and minus 50% on natural gas;
Emissions of CO2 that are 20 times lower with respect to the thresholds of Italian laws, as envisaged by the Kyoto Protocol.
COLOGIQUE
Un processus de production co-compatible : consommation de matires premires et deau rduite de 70% et consommation
de gaz naturels rduite de 50% ; missions CO2 vingt fois infrieures par rapport aux normes italiennes conformment au
protocole de Kyoto.
UMWELTFREUNDICH
Umweltfreundlicher Herstellungsprozess: um 70% reduzierter Verbrauch von Rohstoffen und Wasser; 50% weniger Naturgas;
verminderte Emissionen von CO2, 20-mal geringer als die italienische Gesetzgebung verlangt, in bereinstimmung mit dem
Kyoto-Protokoll.
10
11
GRS
PORCELNICO
FINO
THIN
PORCELAIN
STONEWARE
GRS
CRAME FIN
DNNES
KERAMISCHES
FEINSTEINZEUG
A GAMA KERLITE
COMPLETA-SE COM 5PLUS
The new 5.5 mm thickness expands the technical and aesthetic potential of Kerlite. New intended uses and new finishes are now possible.
Com o seu reforo de malha de fibra de vidro, hoje Kerlite ainda mais
resistente, mais fcil e segura de manusear.. Even more Kerlite.
FOREST ROVERE |
12
5,5mm
13
APLICAO PRETENDIDA
INTENDED USES
UTILISATIONS PRVUES
EINSATZBEREICHE
APLICAO EM PAVIMENTO
FLOOR INSTALLATION
POSE AU SOL
BODENVERLEGUNG
Wohnbereiche (Kchen, Badezimmer, Wohnzimmer, Gemeinschaftsflchen in Mehrfamilienhusern und alle sonstigen Wohnbereiche).
Commercial lger (bureaux, bureaux ouverts au public, salles dattente, magasins, salles de bains, salles
de restaurants, salons automobiles, bars, cinmas,
dispensaires/cliniques).
APLICAO EM REVESTIMENTO
WALL INSTALLATION
POSE AU MUR
WANDVERLEGUNG
Anwendungen sowohl in NEUBAUTEN wie auch RENOVIERUNGEN mit Verlegung auf vorhandenen Wnde.
Qualquer rea residencial e comercial onde necessrio fazer furos ou realizar cortes internos.
Em bases de cimento ou reboco, onde no necessria a realizao de cortes angulares e/ou aplicar
formatos de grandes dimenses.
Sur chape en bton ou enduit o il nest pas ncessaire dexcuter des dcoupes angulaires et/ou dutiliser de grands formats.
Auf Untergrnden aus Beton oder Putz, auf denen keine Eckschnitte gefertigt und/oder Groformate verwendet werden drfen.
APLICAES ESPECIAIS
SPECIAL USES
UTILISATIONS SPCIALES
SPEZIELLE
VERWENDUNGSZWECKE
En fonction des caractristiques du projet et en combinaison avec les systmes de construction indiqus
par Margres et approuvs par les matres duvre.
EM INTERIORES
INTERIORS
EN INTRIEUR
INNENBEREICHE
EM EXTERIORES | EXTERIORS
EN EXTRIEUR | AUSSENBEREICHE
EM INTERIORES / INTERIORS
EN INTRIEUR | INNENBEREICHE
EM EXTERIORES | EXTERIORS
EN EXTRIEUR | AUSSENBEREICHE
La pose doit tre effectue selon les normes publies dans le Manuel
Technique Kerlite.
3mm
3plus
5plus
except
EXEDRA
LUX, SOFT
except
EXEDRA
GLOSSY
except
EXEDRA
GLOSSY
15
MADEIRAS
A LINGUAGEM
DA MADEIRA
THE LANGUAGE
OF WOOD
LE LANGAGE
DES ESSENCES
DIE SPRACHE
DER ESSENZEN
MADE IR AS
FORES T
OAKS
Wood talks to our heart. The colour of fibre, the pattern of veins and
the pleasure of touch are a direct and timeless language. The wood
talks about life and relations to give shape to warm environments that
Das Holz spricht zu unserem Herzen. Die Farbe der Faser, der Verlauf
der Maserung, die Empfindungen, die es bei der Berhrung weckt, spre-
chen eine direkte und zeitlose Sprache. Die Essenzen des von Margres
sprechen von Leben und Beziehungen und bilden ein angenehmes Am-
dition et modernit.
16
RESISTNCIA
AO
ESCORREGAMENTO
SLIPPERING
RESISTANCE
MADEIRAS
ESPESSURA
FOREST
FORMATOS
DESHADING
DNUANCEMENT
DEEP ABRASION
RESISTANCE
RSISTANCE LABRASION
PROFONDE
THICKNESS
SIZE
PAISSEUR
FORMATS
RUTSCHFESTIGKEIT
ENTTONALISIERUNG
WIDERSTAND GEGEN
TIEFENABRIEB
DICKE
FORMATEN
DIN 51130
ANSI A137.1
ISO 10545-6
FACILIDADE
DE LIMPEZA
CLEANING
EASINESS
33x300cm . 13x118
V3
20x180cm . 8x71
Acero
Noce
R10
20x120cm . 8x48
ROVERE
NOCE
OAKS
V4
Cembro
Rovere
CEMBRO
TIMBER
VISIBILIT DES
EMPREINTES
REINIGUNGSAUFWAND
SICHTBARKEIT VON
FUSPUREN
conforme
correspondent
conforme
bereinstimmend
Noce
Cembro
Acero
Rovere
LAND
100x300cm . 39x118
100x100cm . 39x39
20x150cm . 8x59
14x100cm . 5 5/8x39
R9
V2
conforme
correspondent
conforme
bereinstimmend
Fossil
Land
Rain
Timber
Polar
18
TREAD MARK
VISIBILITY
FACILIT
DLIMINATION
DE LA TACHE
Noce
Cembro
Acero
Rovere
PHOTOGALLERY > 32
3plus
RAIN
VISIBILIDADE
DE MARCAS
PHOTOGALLERY > 20
5plus
POLAR
DESTONALIZAO
RSISTANCE AU
GLISSEMENT
100x300cm . 39x118
ACERO
RESISTNCIA ABRASO
PROFUNDA
FOSSIL
Fossil
Land
Rain
Timber
Polar
MADEIRAS
FOREST
Essence of wood
5plus
GRS
PORCELNICO
FINO
20
ACERO |
MADEIRAS
FOREST
22
ROVERE |
MADEIRAS
24
FOREST
NOCE |
MADEIRAS
NOCE |
26
ROVERE |
FOREST
ACERO |
5,5mm
MADEIRAS
28
FOREST
CEMBRO |
MADEIRAS
CEMBRO |
30
FOREST
MADEIRAS
OAKS
3plus
GRS
PORCELNICO
ULTRAFINO
32
TIMBER |
MADEIRAS
POLAR |
34
OAKS
FOSSIL |
Floor: TIMBER |
Wall: FOSSIL - RAIN |
MADEIRAS
OAKS
Floor: LAND |
36
LAND |
MRMORES E PEDRAS
AS DUAS ALMAS
DA ARQUITECTURA
THE TWO SOULS
OF ARCHITECTURE
LES DEUX MES
DE LARCHITECTURE
DIE BEIDEN SEELEN
DER ARCHITEKTUR
MRMORES E P E DR AS
AVANTGARDE
BUXY
ELEGANCE
EXEDRA
GEOQUARTZ
If rock is the bone structure of the world, stone and marble are the two
Wenn der Fels das Gerst der Welt darstellt, sind Stein und Marmor die
has selected the most beautiful stone and marble in the world: ele-
ner Kreationen hat Margres die schnsten Marmore und Steine auf der
gant and modern marble, with soft and delicate tones, veined or mar-
bled surfaces, with a silky sheen; modern and minimalist stone, with
selected and refined minerals in the body. Marble and stone present-
made more precious still by the passion for beauty that distinguishes
38
39
MRMORES E PEDRAS
RESISTNCIA
AO
ESCORREGAMENTO
SLIPPERING
RESISTANCE
ESPESSURA
AVANTAGARDE
FORMATOS
RESISTNCIA ABRASO
PROFUNDA
DESTONALIZAO
DESHADING
RSISTANCE AU
GLISSEMENT
DNUANCEMENT
SIZE
PAISSEUR
FORMATS
RUTSCHFESTIGKEIT
ENTTONALISIERUNG
WIDERSTAND GEGEN
TIEFENABRIEB
DICKE
FORMATEN
DIN 51130
ANSI A137.1
ISO 10545-6
V2
conforme
correspondent
conforme
bereinstimmend
V2
conforme
correspondent
conforme
bereinstimmend
FACILIDADE
DE LIMPEZA
CLEANING
EASINESS
VISIBILIT DES
EMPREINTES
REINIGUNGSAUFWAND
SICHTBARKEIT VON
FUSPUREN
100x100cm . 39x39
R9
PHOTOGALLERY > 50
100x300cm . 39x118
40x100cm . 16x39
3mm
40x100cm . 16x39
Garden | Flower | Line
Stripes
AMANDE
CARAMEL
100x300cm . 39x118
3plus
5plus
40
PERLE
CENDRE
only
AMANDE
PERLE
CENDRE
100x100cm . 39x39
R9
V2
100x300cm . 39x118
50x150cm . 19 1/2 x59
100x100cm . 39x39
R9
V2
conforme
correspondent
conforme
bereinstimmend
conforme
correspondent
conforme
bereinstimmend
Caramel, Perle
Noisette, Cendre
Corail Blanc
Amande
5x100cm . 2x39
NOISETTE
TREAD MARK
VISIBILITY
FACILIT
DLIMINATION
DE LA TACHE
PIETRA DIRLANDA
BUXY
CORAIL BLANC
VISIBILIDADE
DE MARCAS
PHOTOGALLERY > 46
3plus
PIETRA CHIARA
RSISTANCE LABRASION
PROFONDE
THICKNESS
100x300cm . 39x118
BLUESTONE
DEEP ABRASION
RESISTANCE
Caramel, Perle
Noisette, Cendre
Corail Blanc
Amande
Cendre
Amande
Perle
MRMORES E PEDRAS
RESISTNCIA
AO
ESCORREGAMENTO
SLIPPERING
RESISTANCE
ESPESSURA
ELEGANCE
FORMATOS
RESISTNCIA ABRASO
PROFUNDA
DESTONALIZAO
DESHADING
RSISTANCE AU
GLISSEMENT
DNUANCEMENT
DEEP ABRASION
RESISTANCE
RSISTANCE LABRASION
PROFONDE
THICKNESS
SIZE
PAISSEUR
FORMATS
RUTSCHFESTIGKEIT
ENTTONALISIERUNG
WIDERSTAND GEGEN
TIEFENABRIEB
DICKE
FORMATEN
DIN 51130
ANSI A137.1
ISO 10545-6
FACILIDADE
DE LIMPEZA
CLEANING
EASINESS
TREAD MARK
VISIBILITY
FACILIT
DLIMINATION
DE LA TACHE
VISIBILIT DES
EMPREINTES
REINIGUNGSAUFWAND
SICHTBARKEIT VON
FUSPUREN
PHOTOGALLERY > 62
100x300cm . 39x118
100x100cm . 39x39
3plus
50x100cm . 19 1/2x39
R9
V2
VIA CONDOTTI
VISIBILIDADE
DE MARCAS
VIA MONTENAPOLEONE
VIA TORNABUONI
EXEDRA
conforme
correspondent
conforme
bereinstimmend
Via Tornabuoni
Via Farini
Via Condotti
Via Montenapoleone
Via Tornabuoni
Via Farini
Via Condotti
Via Montenapoleone
VIA FARINI
PHOTOGALLERY > 68
A
3plus
NATURAL
except
STRATOS
CALACATTA
ESTREMOZ
MARFIL
TRAVERTINO
SILK
42
PULPIS
AMADEUS
100x100cm . 39x39
33x100cm . 13x39
R10
Natural
V2
conforme
correspondent
conforme
bereinstimmend
Natural
Lux*
GLOSSY*
except
AMADEUS
PULPIS
Calacatta Natural
Estremoz Natural
LUX*
except
STRATOS
5plus
STRATOS
100x300cm . 39x118
Amadeus Natural
Pulpis Natural
Travertino Natural
Marfil Natural
Lux*
100x300cm . 39x118
100x100cm . 39x39
V2
conforme
correspondent
conforme
bereinstimmend
3*
C*
*Ideal para revestimentos e recomendado apenas para pavimentos em ambientes residenciais.
*Ideal for wall installation and recommended for floor installation in residential areas only.
*Idal pour le revtement mur et propos pour le revtement sol uniquement dans des zones
rsidentielles.
*Geeignet fr Wandverlegung und empfohlen fr Bodenverlegung nur im Wohnbereiche.
MRMORES E PEDRAS
RESISTNCIA
AO
ESCORREGAMENTO
SLIPPERING
RESISTANCE
ESPESSURA
GEOQUARTZ
FORMATOS
DESHADING
DNUANCEMENT
RSISTANCE LABRASION
PROFONDE
SIZE
PAISSEUR
FORMATS
RUTSCHFESTIGKEIT
ENTTONALISIERUNG
WIDERSTAND GEGEN
TIEFENABRIEB
DICKE
FORMATEN
DIN 51130
ANSI A137.1
ISO 10545-6
V3
conforme
correspondent
conforme
bereinstimmend
FACILIDADE
DE LIMPEZA
CLEANING
EASINESS
VISIBILIDADE
DE MARCAS
TREAD MARK
VISIBILITY
FACILIT
DLIMINATION
DE LA TACHE
VISIBILIT DES
EMPREINTES
REINIGUNGSAUFWAND
SICHTBARKEIT VON
FUSPUREN
PHOTOGALLERY > 82
3plus
44
DESTONALIZAO
RSISTANCE AU
GLISSEMENT
DEEP ABRASION
RESISTANCE
THICKNESS
100x300cm . 39x118
DOVER
RESISTNCIA ABRASO
PROFUNDA
SINAI
100x100cm . 39x39
R11
MRMORES E PEDRAS
AVANTGARDE
The exclusive choice
PIETRA CHIARA |
PIETRA DIRLANDA |
3plus
GRS
PORCELNICO
ULTRAFINO
46
MRMORES E PEDRAS
BLUESTONE |
48
AVANTGARDE
MRMORES E PEDRAS
BUXY
Natural spirit
50
5plus
3plus
3mm
GRS
PORCELNICO
FINO
GRS
PORCELNICO
ULTRAFINO
GRS
PORCELNICO
ULTRAFINO
Wall: AMANDE |
MRMORES E PEDRAS
52
Wall: CARAMEL |
Wall: NOISETTE |
BUXY
PERLE |
MRMORES E PEDRAS
54
Floor: CENDRE |
Wall: CENDRE |
BUXY
MRMORES E PEDRAS
56
BUXY
Wall: PERLE |
3mm | 100x300cm . 39x118 - MOSAIKO CARR BEIGE 30x30cm . 12x12 - 2x30cm . 3/4x12
MRMORES E PEDRAS
Wall: AMANDE - CENDRE |
58
BUXY
CARAMEL - NOISETTE |
Wall: NOISETTE |
MRMORES E PEDRAS
PERLE |
60
BUXY
CORAIL BLANC |
MRMORES E PEDRAS
ELEGANCE
Superior class
3plus
GRS
PORCELNICO
ULTRAFINO
62
VIA TORNABUONI |
MRMORES E PEDRAS
64
ELEGANCE
MRMORES E PEDRAS
Wall: VIA CONDOTTI |
VIA TORNABUONI |
66
ELEGANCE
MRMORES E PEDRAS
EXEDRA
68
5plus
3plus
GRS
PORCELNICO
FINO
GRS
PORCELNICO
ULTRAFINO
CALACATTA LUX |
MRMORES E PEDRAS
MARFIL LUX |
70
EXEDRA
CALACATTA LUX |
AMADEUS LUX |
MRMORES E PEDRAS
72
EXEDRA
PULPIS LUX |
SURFACE
MARMI E PIETRE
MRMORES
E PEDRAS
GRS
PORCELNICO
ULTRAFINO
Lux
INCONFUNDVEL EFEITO LCIDO-OPACO. Para obter este acabamento, limas de diamante de
superfcie mdia-fina agem sobre a superfcie do ladrilho cortando o topo dos relevos microscpicos resultantes da prensagem. Obtm-se assim o inconfundvel efeito lcido-opaco em que o
corte da superfcie se revela brilhante e as depresses opacas. Este tipo de tratamento mais
acentuado no porcelanato cermico ultrafino Kerlite do que no grs porcelnico compactado,
mas contudo bastante diferente de um polimento.
UNIQUE GLOSSY-MATT EFFECT. To obtain this finish, medium to fine grain diamond discs act
on the surface of the tile to smoothen the microscopic crests left by the press. This is how we
obtain the unique glossy-matt effect, where the cut crests are glossy and the hollows between
are matt. This type of process is particularly visible on Kerlite ultrathin ceramic stoneware and
also on extra thick porcelain stoneware. It however differs from polishing.
EFFET BRILLANT-MAT UNIQUE. Cette finition est obtenue par laction nergique, sur la surface
des carreaux, des meules diamantes granulomtrie moyenne et fine qui dcoupent le sommet
des crtes microscopiques laisses par le pressage. On obtient ainsi un effet brillant-mat unique
en son genre : brillant aux endroits o la crte a t dcoupe et mat au niveau des creux. Cet
usinage est plus accentu sur le grs crame ultrafin Kerlite que sur le grs crame paisseur
majore mais diffre totalement du polissage.
GLNZEND-MATTE EFFEKT. Diamantschleifscheiben mit mittlerer bis feiner Krnung bearbeiten die Oberflche der Fliesen energisch und schleifen die Spitze der vom Pressverfahren hinterlassenen mikroskopischen Grate ab. So entsteht der unverkennbare, Glnzend-Matte effekt,
denn die abgeschliffenen Spitzen werden poliert und die Vertiefungen bleiben matt. Diese Art
der Behandlung ist auf dem ultradnnen keramischen Feinsteinzeug Kerlite markanter als auf
extrastarkem Feinsteinzeug, ist aber in jedem Fall ganz anders als das Honen.
MARFIL LUX |
74
EXEDRA
PULPIS LUX |
MRMORES E PEDRAS
76
EXEDRA
TRAVERTINO LUX |
MRMORES E PEDRAS
GEOQUARTZ
Ceramic mineral
DOVER |
3plus
GRS
PORCELNICO
ULTRAFINO
78
SINAI |
SURFACE
MARMI E PIETRE
MRMORES
E PEDRAS
GRS
PORCELNICO
ULTRAFINO
Arenosa
R11. A rugosidade da superfcie, que simula um efeito arenoso, conseguida
atravs da aplicao de uma mistura de granulometria mdia de minerais
nobres com tcnicas inovadoras para conferir estrutura aos ladrilhos cermicos de espessura reduzida,
R11. The roughness of the surface, which simulates sandblasting, is obtained
by applying a mixture of medium grain noble minerals by means of an innovative technique that creates structures even on considerably thin tiles.
R11. La rugosit de la surface, qui simule leffet dun sablage, est due lapplication, au moyen de techniques innovantes en mesure de structurer des
carreaux cramiques aux paisseurs aussi rduites, dun mlange de minraux nobles granulomtrie moyenne.
R11. Die Oberflchenrauheit, die den Sandstrahleffekt nachgestaltet, entsteht aus der Auftragung einer Mischung edler Mineralien mit mittlerer
Krnung anhand innovativer Techniken, die den Keramikfliesen mit derart
geringen Dicken Struktur verleihen.
DOVER |
80
3,5mm
GEOQUARTZ
CIMENTOS E RESINAS
SUPERFCIES
METROPOLITANAS
METROPOLITAN
SURFACES
SURFACES
MTROPOLITAINES
METROPOLITANE
OBERFLCHEN
CIMENTOS E R ESINAS
OVER
MATERICA
Conues pour habiller des espaces situs dans des contextes mtropoli-
tains, les sries Over et Materica font de la sobrit leur atout, conformes
Serien Over und Materica machen das Essenziell ihrer Strke, ganz im
chen, die von dem handgespachtelten Zement und der groen Zement-
flchen inspiriert werden, reinigen den Raum whrend geben nicht auf
glossy sheen of the Lack surface, which offers the colours of the series
Lack, qui confre aux couleurs de la srie un vif effet laqu, fait de lil
Der diffuse Leuchtreflex der Oberflche Lack, die den Farben der Serie
82
83
CIMENTOS E RESINAS
RESISTNCIA
AO
ESCORREGAMENTO
SLIPPERING
RESISTANCE
ESPESSURA
MATERICA
FORMATOS
RESISTNCIA ABRASO
PROFUNDA
DESTONALIZAO
DESHADING
RSISTANCE AU
GLISSEMENT
DNUANCEMENT
DEEP ABRASION
RESISTANCE
RSISTANCE LABRASION
PROFONDE
THICKNESS
SIZE
PAISSEUR
FORMATS
RUTSCHFESTIGKEIT
ENTTONALISIERUNG
WIDERSTAND GEGEN
TIEFENABRIEB
DICKE
FORMATEN
DIN 51130
ANSI A137.1
ISO 10545-6
FACILIDADE
DE LIMPEZA
CLEANING
EASINESS
VISIBILIDADE
DE MARCAS
TREAD MARK
VISIBILITY
FACILIT
DLIMINATION
DE LA TACHE
VISIBILIT DES
EMPREINTES
REINIGUNGSAUFWAND
SICHTBARKEIT VON
FUSPUREN
PHOTOGALLERY > 86
BIANCO
CENERE
CEMENTO
ARDESIA
100x300cm . 39x118
5plus
AVORIO
SABBIA
TORTORA
OVER
100x100cm . 39x39
R9
V1
50x150cm . 19 1/2x59
conforme
correspondent
conforme
bereinstimmend
Cemento
Ardesia
Moka
MOKA
PHOTOGALLERY > 90
NATURAL
100x300cm . 39x118
3plus
NATURAL
SOFT
OPENSPACE
84
Bianco
Cenere
Avorio
Sabbia
Tortora
LOFT
OFFICE
ROAD
100x100cm . 39x39
50x100cm . 19 1/2x39
only Natural
R9
NATURAL
V2
conforme
correspondent
conforme
bereinstimmend
Road Soft
Loft Soft*
Openspace Soft*
Office Soft *
NATURAL
Road Soft
Loft Soft*
Openspace Soft*
Office Soft*
CIMENTOS E RESINAS
MATERICA
Natural colors
5plus
GRS
PORCELNICO
FINO
86
Floor: AVORIO |
Wall: MOKA |
CIMENTOS E RESINAS
88
AVORIO |
SABBIA |
M AT E R I C A
CEMENTO |
CIMENTOS E RESINAS
OVER
3plus
GRS
PORCELNICO
ULTRAFINO
90
SURFACE
CEMENTI EERESINE
CIMENTOS
RESINAS
3plus
GRS
PORCELNICO
ULTRAFINO
Soft
ASPETO OPACO E SUAVE. Esta superfcie de aspeto opaco e suave, bastante
agradvel ao tato, obtm-se atravs da ao incisiva de escovas diamantadas
de diversos graus de dureza.
MATT AND SOFT. This matt and soft surface, which is so pleasant to touch,
is obtained using diamond brushes with different grain sizes.
ASPECT MAT ET DOUX. Cette surface l'aspect mat et doux, trs agrable
au toucher, est le rsultat de laction vigoureuse de meules diamantes de
diverses granulomtries.
MATT UND WEICH WIRKENDE OBERFLCHE. Diese Matt und weich Wirkende Oberflche fhlt sich angenehm an und wird durch die Kerbwirkung von
Diamantbrsten mit unterschiedlicher Krnung erzeugt.
92
OVER
CIMENTOS E RESINAS
LOFT NATURAL |
OPENSPACE NATURAL |
94
OVER
ROAD SOFT |
CIMENTOS E RESINAS
Wall: ROAD SOFT - OPENSPACE SOFT |
96
OVER
CORES LISAS
RIGOR E ELEGNCIA
RIGOUR AND ELEGANCE
RIGUEUR ET LGANCE
STRENGE UND ELEGANZ
98
The depth of black, the luminosity of white and the intensity of the
3mm and Kerlite 3Plus versions, the Colors and Black-White series put
pure colours at the service of the extra large sizes of Margres ultrathin
porcelain stoneware.
Die Tiefe des Schwarz, die Leuchtkraft des Wei und die Intensitt der
3mm und Kerlite 3Plus im Angebot, stellen die groen Flchen des
reinen Farbgebung.
C ores L i sas
BLACK-WHITE
COLORS
99
RESISTNCIA
AO
ESCORREGAMENTO
CORES LISAS
SLIPPERING
RESISTANCE
ESPESSURA
BLACK-WHITE
FORMATOS
RESISTNCIA ABRASO
PROFUNDA
DESTONALIZAO
DESHADING
RSISTANCE AU
GLISSEMENT
DNUANCEMENT
SIZE
PAISSEUR
FORMATS
RUTSCHFESTIGKEIT
ENTTONALISIERUNG
WIDERSTAND GEGEN
TIEFENABRIEB
DICKE
FORMATEN
DIN 51130
ANSI A137.1
ISO 10545-6
V0
conforme
correspondent
conforme
bereinstimmend
FACILIDADE
DE LIMPEZA
CLEANING
EASINESS
VISIBILIDADE
DE MARCAS
TREAD MARK
VISIBILITY
FACILIT
DLIMINATION
DE LA TACHE
VISIBILIT DES
EMPREINTES
REINIGUNGSAUFWAND
SICHTBARKEIT VON
FUSPUREN
3plus
WHITE
RSISTANCE LABRASION
PROFONDE
THICKNESS
100x300cm . 39x118
ULTRAWHITE
DEEP ABRASION
RESISTANCE
100x100cm . 39x39
50x100cm . 19 1/2x39
Black
White
Ultrawhite*
Black
White
Ultrawhite*
*Ideal para revestimentos e recomendado apenas para pavimentos em ambientes residenciais.
*Ideal for wall installation and recommended for floor installation in residential areas only.
*Idal pour le revtement mur et propos pour le revtement sol uniquement dans des zones
rsidentielles.
*Geeignet fr Wandverlegung und empfohlen fr Bodenverlegung nur im Wohnbereiche.
BLACK
COLORS
100x300cm . 39x118
3mm
SNOW
SAND
40x100cm . 16x39
50x50cm . 19 1/2x 19 1/2
SMOKE
SILK
GLOSSY*
except
AMADEUS
PULPIS
1 00
100x100cm . 39x39
(only Snow and Smoke)
V0
conforme
correspondent
conforme
bereinstimmend
CORES LISAS
BLACK-WHITE
Absolute style
3plus
GRS
PORCELNICO
ULTRAFINO
102
BLACK |
CORES LISAS
1 04
Floor: WHITE |
Wall: WHITE |
BLACK-WHITE
ULTRAWHITE |
BLACK |
CORES LISAS
COLORS
3mm
GRS
PORCELNICO
ULTRAFINO
10 6
Wall: SMOKE |
CORES LISAS
1 08
COLORS
SAND |
CORES LISAS
110
COLORS
SNOW |
APNDICE
TCNICO
TECHNICAL
BOOKLET
APPENDICE
TECHNIQUE
TECHNISCHER
ANHANG
N o v a
112
TECHNICAL BOOKLET
TECHNICAL BOOKLET
TABELA DE CALIBRES
SIZE TABLE
TABLEAUX DES CALIBRES
FORMATTABELLEN
S u p e r f c i e
5plus
Espessura
Thickness
paisseur
Dickes
5,5 mm
100x300
33x300
100x100
20x180
CALIBRE-CALIBER
CALIBRE-KALIBER
W*(mm)
CALIBRE-CALIBER
CALIBRE-KALIBER
W*(mm)
CALIBRE-CALIBER
CALIBRE-KALIBER
W*(mm)
CALIBRE-CALIBER
CALIBRE-KALIBER
W*(mm)
997x3000
330x3000
997x997
197x1800
50x150
CALIBRE-CALIBER
CALIBRE-KALIBER
3mm
20x120
W*(mm)
CALIBRE-CALIBER
CALIBRE-KALIBER
W*(mm)
497x1500
197x1200
3plus
Espessura
Thickness
paisseur
Dickes
3 mm | 3,5 mm
Para todos os formatos do Kerlite 3mm e Kerlite 3plus o valor nominal indicado coincide com a dimenso real.
For all Kerlite 3mm and Kerlite 3plus sizes, the rated size corresponds with the actual size.
Pour tous les formats de Kerlite 3mm et Kerlite 3plus, la valeur nominale indique correspond aux dimensions relles.
Bei allen Formaten von Kerlite 3mm und Kerlite 3plus stimmt der angegebene Nennwert hundertprozentig mit den realen Abmessungen berein.
A
BELEZA
NA
CERMICA
113
RESISTNCIA
AO ATAQUE
QUMICO
RESISTANCE TO
CHEMICAL ETCHING
RSISTANCE
LATTAQUE CHIMIQUE
BESTNDIGKEIT
GEGEN CHEMIKALIEN
RESISTNCIA
S MANCHAS
STAIN
RESISTANCE
RSISTANCE
AUX TACHES
FLECKENBESTNDIGKEIT
114
ISO 10545-12
Os materiais cermicos aplicados
em exteriores podem sofrer
danos causados pelo gelo se
apresentarem uma certa porosidade. Quando a gua absorvida
pelo material gela, o seu volume
aumenta, o que produz fortes
solicitaes mecnicas internas
que se podem traduzir em
desprendimentos de material
na superfcie. Os mosaicos da
Margres so insensveis ao gelo
porque, em virtude da porosidade praticamente inexistente,
superam sempre o ensaio ISO
10545-12 que prev 100 ciclos de
gelo/degelo entre -5C e +5C sem
sofrerem nenhum dano.
TECHNICAL BOOKLET
TECHNICAL BOOKLET
CARATERSTICAS
TCNICAS
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
CARACTRISTIQUES
TECHNIQUES
TECHNISCHE
EIGENSCHAFTEN
RESISTNCIA
AO GELO
FROST
RESISTANCE
RSISTANCE
AU GEL
FROSTBESTNDIGKEIT
ISO 10545-13
O mtodo determina a resistncia qumica de mosaicos vidrados
(GL) e no vidrados (UGL),
utilizando cidos (clordrico,
ctrico, lctico) e bases (hidrxido
de potssio) com baixa (L) e alta
(H) concentrao. A classificao
feita da seguinte maneira:
Produtos vidrados (GL):
GLA, GHA: Resistente;
GLB, GHB: Modificao do
aspecto da superfcie;
GLC, GHC: Perda parcial ou completa da superfcie original.
Produtos no vidrados (UGL).
ULA, UHA: Resistente;
ULB, UHB: Modificao do aspecto da superfcie;
ULC, UHC: Perda parcial ou completa da superfcie original.
ISO 10545-14
A superfcie de trabalho colocada em contacto com trs agentes
que produzem manchas: azeite,
soluo alcolica de iodo e verde
cromo em leo leve; ao fim de 24
horas procede-se limpeza.
Classe 5 - mancha removida com
gua quente a correr durante 5
minutos.
Classe 4 - mancha removida
mediante limpeza manual com
detergente fraco.
Classe 3 - mancha removida
mediante limpeza mecnica com
detergente forte.
Classe 2 - mancha removida
mediante imerso em dissolvente
adequado durante 24 horas.
Classe 1 - mancha no removida.
115
ABSORO
DE GUA
WATER
ABSORPTION
ABSORPTION
DEAU
WASSERAUFNAHMEFHIGKEIT
FORA DE
RUPTURA (S)
BREAKING
STRENGHT (S)
CHARGE DE
RUPTURE (S)
BRUCHLAST (S)
ISO 10545-6
As superfcies no vidradas (UGL)
so submetidas ao mtodo da
abraso profunda; este ensaio
determina o volume de material
que removido da superfcie
com um disco abrasivo aps 150
rotaes. Quanto menor for o
volume removido, mais resistente
o material.
Unglasierte Oberflchen
(UGL) werden der Tiefenverschleiss-Messmethode
unterzogen. Dieser Test bestimmt
das Materialvolumen, das mit
einer Schleifscheibe nach 150
Umdrehungen von der Oberflche
abgetragen wird. Je geringer das
abgetragene Volumen, um so
bestndiger ist das Material.
GRAU DE
DESTONALIZAO
DIFFERENCES
IN TONE
DEGR
DE VARIABILIT
CHROMATIQUE
ABTNUNGSGRAD
ANSI A137.1
Aesthetic classification
and shade variations. Tiles
may vary in color, texture, or
appearance according to the
manufacturers design for that
particolar tile series or product
line. The following aesthetic
class designations have been
provided in the Table, so that the
manufacturer may communicate
the aesthetic characteristics of
a particular tile product.
Classification esthtique
et variations de tonalit. La
couleur, la structure et laspect
des carreaux peuvent varier en
fonction des spcifications du
producteur dfinies pour la srie
de carreaux ou la ligne de produit
spcifique. Les dsignations
de classe esthtique
suivantes sont fournies dans
le Tableau pour permettre au
producteur de communiquer les
caractristiques esthtiques dun
produit particulier.
sthetische Klassifikation
und Variationen des Farbtons.
Die Farbe, die Struktur und das
Aussehen der Fliesen knnen
auf Grund der fr die besondere
Fliesenserie oder Produktreihe
festgelegten Spezifikationen
des Herstellers variieren. Die
folgenden Bestimmungen
der sthetischen Kategorie
finden sich in Tabelle, damit
der Hersteller die sthetischen
Charakteristiken eines
besonderen Produkts mitteilen
kann.
NULO
NONE
NUL
GLEICH NULL
LIGEIRO
MINOR
LGER
LEICHT
Uniform appearance.
Differences among pieces from
the same production run are
minimal.
BAIXO
LOW
FAIBLE
GERING
MDIO
MEDIUM
MOYEN
MITTELMIG
ALTO
MAJOR
LEV
STARK
Variations importantes.
Diffrences casuelles au niveau
de la couleur ou de la structure
dun carreau lautre. Un carreau
peut ainsi prsenter des couleurs
et/ou une structure totalement
diffrentes de celles dautres carreaux. Le rsultat final sera donc
unique et non reproductible. Il est
conseill dexaminer la gamme
avant de choisir.
Wesentliche Variationen.
Zufllige Farb- oder Strukturunterschiede der einzelnen Fliesen, in
der Folge knnen sich Farben und/
oder Struktur vollkommen von
den andern Fliesen unterscheiden.
Deshalb ist das Endergebnis
einmalig und unwiederholbar. Vor
der eventuellen Wahl ist es ratsam
das Produktspektrum zu prfen.
Classificao esttica e
variaes de tonalidades. Os
mosaicos podem variar em cor,
textura ou aspecto conforme o
desenho do fabricante para essa srie
de mosaicos ou linha de produtos em
particular. As seguintes designaes
de classe esttica foram colocadas
na Tabela para que o fabricante
possa comunicar as caractersticas
estticas de determinado produto
de mosaico.
TECHNICAL BOOKLET
TECHNICAL BOOKLET
RESISTNCIA
ABRASO
PROFUNDA
DEEP ABRASION
RESISTANCE
RSISTANCE
LABRASION
PROFONDE
WIDERSTAND GEGEN
TIEFENABRIEB
V0
V1
ISO 10545-3
A capacidade de um material
cermico de absorver gua
proporcional sua porosidade.
Os produtos da Margres, graas
ao emprego de matrias primas
nobres e de tecnologias avanadas de produo, oferecem
sempre uma densidade excepcional e consequentemente, valores
mnimos de porosidade.
O valor exprime a percentagem
de absoro referido massa.
Die Wasseraufnahmefhigkeit
eines keramischen Materials ist
von seiner Porositt abhngig.
Margres Produkte bieten dank
ihrer sehr hochwertigen Rohstoffe und ihrer fortschrittlichen
Produktionstechnologien stets
eine ausgezeichnet kompakte
Beschaffenheit und demzufolge
minimale Porosittswerte.
Der Wert drckt den Aufnahmeprozentsatz im Verhltnis zur
Masse aus.
V2
V3
V4
ISO 10545-4
Este parmetro utilizado
para avaliar a capacidade do
mosaico cermico de resistir a
cargas estticas e dinmicas
aps a aplicao. A norma
considera o mosaico como uma
trave, colocada sobre dois rolos
afastados, enquanto um terceiro
rolo aplica fora no centro.
A fora de rotura o peso que
o mosaico suporta antes de
partir. A fora de rotura real de
um mosaico depois de aplicado
consideravelmente mais alta que
o valor medido no laboratrio.
ASTM C 648
O mtodo de teste consiste em
suportar o mosaico nas extremidades de trs barras cilndricas,
ou em trs rolamentos para os
mosaicos com uma rea facial
de 40 cm (6,25 polegadas) ou
menos, dispostos num tringulo
equiltero, e aplicar fora a
uma taxa definitiva ao centro
do suporte triangular, at que o
espcime parta.
116
117
ASTM C 1028
DIN 51130
Este ensaio prev um operador
em p sobre uma superfcie
revestida com os mosaicos a
testar. A superfcie horizontal
inclinada progressivamente at
ao momento em que o operador
comea a escorregar. O ngulo
correspondente inclinao
da superfcie no momento do
escorregamento determina a
classificao.
< 6 = no classificado
A resistncia ao escorregamento
dos mosaicos determinada
mediante a medio do
coeficiente de atrito esttico
Fc. O mtodo prev um corpo
deslizante revestido com neolite,
carregado com um determinado
peso e inicialmente parado sobre
a superfcie do mosaico em
teste; a ele ento aplicada uma
fora horizontal e, mediante um
dinammetro, mede-se o atrito
encontrado pelo corpo para
comear a se mover. O ensaio
conduzido em condies de
superfcie seca e de superfcie
molhada com gua..
La rsistance au glissement
est value par mesure du
coefficient de frottement
statique Fc. La mthode de
mesure prvoit lutilisation dun
corps glissant revtu de nolite
auquel est applique une charge
donne. Au corps glissant,
initialement immobile sur la
surface du carreau chantillon,
est applique une force
horizontale et par lintermdiaire
dun dynamomtre est mesur
le frottement oppos au corps
avant quil ne se dplace. Le
test est effectu aussi bien sur
surface sche que sur surface
mouille laide deau.
CTI classification:
CTI-Bewertungsgruppen:
6 10 = R9
6 10 = R9
6 10 = R9
6 10 = R9
10< 19 = R10
10< 19 = R10
10< 19 = R10
10< 19 = R10
Valores Fc
Classificao do
moisaico
CTI classification:
19< 27 = R11
19< 27 = R11
19< 27 = R11
19< 27 = R11
Fc < 0,50
Dbia
27< 35 = R12
27< 35 = R12
27< 35 = R12
27< 35 = R12
> 35 = R13
> 35 = R13
> 35 = R13
> 35 = R13
Resistncia
0,50 Fc < 0,60 condicionada
Fc 0,60
DIN 51097
O mtodo visa medir a idoneidade dos mosaicos para aplicao
em ambientes onde se caminha
com os ps descalos (ex. bordas
de piscinas, duches, etc.). Um
operador caminha com os ps
descalos sobre uma superfcie
inclinvel na qual so aplicados
os mosaicos submetidos ao ensaio molhados com uma soluo
de gua e sabo. A superfcie
progressivamente inclinada
e o ngulo no qual o operador
comea a escorregar determina
a classificao dos mosaicos,
conforme indicado na tabela
seguinte:
< 12
Classificao CTI:
no classificado
< 12
not classified
< 12
non class
< 12
nicht
klassifizierbar
12 < 18 A
12 < 18 A
12 < 18 A
12 < 18 A
18 < 24 B (A+B)
18 < 24 B (A+B)
18 < 24 B (A+B)
18 < 24 B (A+B)
24
24
24
24
C (A+B+C)
C (A+B+C)
C (A+B+C)
Resistente
Fc values
Tile
classification
Fc < 0,50
Questionable
Valeurs Fc
Classification
des carreaux
Fc-Werte
Bewertunggruppen
der Fliesen
Fc < 0,50
insuffisante
Fc < 0,50
Ungengend
Conditionally
0,50 Fc < 0,60 Slip Resistant
rsistance
0,50 Fc < 0,60 limite
0,50 Fc < 0,60 Begrenzte
Fc 0,60
Fc 0,60
Fc 0,60
Resistant
satisfaisante
TECHNICAL BOOKLET
TECHNICAL BOOKLET
RESISTNCIA AO
ESCORREGAMENTO
SLIP RESISTANCE
RSISTANCE
U GLISSEMENT
RUTSCHFESTIGKEIT
Zufriedenstellend
C (A+B+C)
BCRA TORTUS
Mtodo ingls para determinar
o coeficiente de frico das superfcies com base na resistncia
oposta ao movimento de um
instrumento de teste (Tortus)
que atravessa a superfcie a ser
testada.
O mtodo baseia-se na utilizao
de um dispositivo mvel para
determinar o coeficiente de
frico que os materiais-padro,
como a borracha e o couro, tm
em condies molhadas e secadas para melhorar o contacto
com determinado material de
revestimento do cho.
Tal como explicado acima, o
teste de Tortus o mtodo
de referncia para a legislao
nacional, ao abrigo do pargrafo
8.2.2 do Decreto-Lei 236/89,
que prev um coeficiente igual a
>0,40 em condies de Borracha
Seca e Couro Molhado. A mquina
de teste do coeficiente de frico
para superfcies molhadas o
sistema digital de controlo de
deslizamento Sliptester Floor
Slide Control FSC 2000, que
controlado por computador.
Escorregamento
perigoso
Escorregamento
0,20 0,39 excessivo
Frico
0,40 0,73 suficiente
Frico
excelente
0,74
0,19
118
Dangerous
sliding
Excessive
0,20 0,39 sliding
Satisfaction
0,40 0,73 friction
Excellent
friction
0,74
0,19
Glissance
dangereuse
Glissance
0,20 0,39 excessive
Frottement
0,40 0,73 satisfaisant
Frottement
excellent
0,74
0,19
Gefhrliche
Rutschigkeit
bermige
0,20 0,39 Rutschigkeit
Mittelmige
0,40 0,73 Reibung
Ausgezeichnete
Reibung
0,74
0,19
119
RESISTNCIA
AO ATAQUE QUMICO
RESISTNCIA
ABRASO PROFUNDA
ABSORO
DE AGUA
RESISTNCIA AO GELO
STAIN
RESISTANCE
RESISTANCE TO
CHEMICAL ETCHING
DEEP ABRASION
RESISTANCE
WATER
ABSORPTION
FROST RESISTANCE
DESHADING
RSISTANCE AU GEL
DNUANCEMENT
RSISTANCE
AUX TACHES
RSISTANCE
LATTAQUE CHIMIQUE
RSISTANCE
LABRASION PROFONDE
ABSORPTION
DEAU
FROSTBESTNDIGKEIT
ENTTONALISIERUNG
FLECKENBESTNDIGKEIT
BESTNDIGKEIT
GEGEN CHEMIKALIEN
WIDERSTAND GEGEN
TIEFENABRIEB
WASSERAUFNAHMEFHIGKEIT
ISO 10545-14
ISO 10545-13
ISO 10545-6
ISO 10545-3
ISO 10545-12
ANSI A137.1
COLORS
CLASSE 5
ULA-UHA
conforme - correspondent
<_ 0,1%
V0
BUXY
CLASSE 5
ULA-UHA
conforme - correspondent
<_ 0,1%
V2
>_ 1000 N*
CLASSE 5
ULA-UHA
conforme - correspondent
<_ 0,1%**
V2
>_ 1000 N*
ULA-UHA
conforme - correspondent
<_ 0,1%**
V0
DIN 51130
3mm
3plus
DIN 51097
SLIP RESISTANCE
RSISTANCE AU GLISSEMENT
RUTSCHFESTIGKEIT
BRUCHLAST (S)
ASTM C 1028
ANSI A137.1
BOT 3000
BCRA TORTUS
3 mm
Espessura
Thickness
paisseur
Dickes
3,5 mm
R9
> 0,40
BLACK-WHITE
R10
R11
BUXY
R9
ELEGANCE
R9
EXEDRA
Natural
> 0,40
>_ 1000 N*
CLASSE 5
ULA-UHA
conforme - correspondent
<_ 0,1%**
V2
> 0,40
>_ 1000 N*
CLASSE 5
ULA-UHA
conforme - correspondent
<_ 0,1%**
V2
> 0,40
>_ 1000 N*
CLASSE 5
ULA-UHA
conforme - correspondent
<_ 0,1%**
V2
>_ 1000 N*
CONFORME
ULA-UHA
conforme - correspondent
<_ 0,1%**
V2
Lux
GEOQUARTZ
OAKS
R9
OVER
Natural
R9
B (A+B)
> 0,40
>_ 1000 N*
CLASSE 5
ULA-UHA
conforme - correspondent
<_ 0,1%**
V3
> 0,40
>_ 1000 N*
CLASSE 5
ULA-UHA
conforme - correspondent
<_ 0,1%**
V2
> 0,40
>_ 1000 N*
CLASSE 5
ULA-UHA
conforme - correspondent
<_ 0,1%**
V2
>_ 1000 N*
CONFORME
ULA-UHA
conforme - correspondent
<_ 0,1%**
V2
>_ 1200 N*
CLASSE 5
ULA-UHA
conforme - correspondent
<_ 0,1%**
V2
Soft
5plus
Espessura
Thickness
paisseur
Dickes
5,5 mm
BUXY
R9
FOREST
R10
MATERICA
R9
EXEDRA
ISO 10545-4
Espessura
Thickness
paisseur
Dickes
AVANTGARDE
Glossy
> 0,40
> 0,40
>_ 1200 N*
CLASSE 5
ULA-UHA
conforme - correspondent
<_ 0,1%**
V3 Acero, Noce
V4 Cembro, Rovere
> 0,40
>_ 1200 N*
CLASSE 5
ULA-UHA
conforme - correspondent
<_ 0,1%**
V1
>_ 1200 N*
CONFORME
ULB-UHB
conforme - correspondent
<_ 0,1%**
V2
**Valor referente ao
**Average refers to
**Valeur se rfrant u
(laje e reforo)
120
DESTONALIZAO
RESISTNCIA
S MANCHAS
RESISTNCIA AO ESCORREGAMENTO
TECHNICAL BOOKLET
TECHNICAL BOOKLET
CARACTERSTICAS
TCNICAS
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
TECHNISCHE
EIGENSCHAFTEN
material cermico
ceramic material
matriau cramique
12 1
TRILOGY
STRIPES
cm
inches
3mm
COLORS
3plus
EXEDRA
50x100
19 1/2x39
40x100
16x39
33x100
13x39
14x100
5 5/8x39
A, B
5x100
2x39
Natural
E=Pulpis
F=Amadeus
G=Stratos
A, B, C, D, E, F
A, B, C, D, E, F
A, B, C, D, E, F
Lux
A, B, C, D, E, F
A, B, C, D, E, F
A, B, C, D, E, F
GEOQUARTZ
OAKS
OVER
Natural
Soft
40x100
16x39
40x100
16x39
50x50
19 1/2x 19 1/2
Espessura
Thickness
paisseur
Dickes
5,5 mm
E=Perle
F=Cendre
B, E, F
FOREST
MATERICA
EXEDRA
Silk
C=Marfil
D=Travertino
100x100
39x39
ELEGANCE
A=Calacatta
B=Estremoz
20x120
8x48
BUXY
20x150
8x59
3,5 mm
BLACK-WHITE
BUXY
50x150
19 1/2x59
Espessura
Thickness
paisseur
Dickes
AVANTGARDE
5plus
20x180
8x71
C=Sand
C=Marfil
D=Travertino
33x300
13x118
3 mm
A=Calacatta
B=Estremoz
100x300
39x118
Espessura
Thickness
paisseur
Dickes
BUXY
122
TECHNICAL BOOKLET
TECHNICAL BOOKLET
FORMATOS
SIZES
FORMATS
FORMATE
E=Pulpis
F=Amadeus
G=Stratos
Glossy
A, B, C, D, G
B, E, F
B, E, F
A, B, C, D, G
12 3
TECHNICAL BOOKLET
TECHNICAL BOOKLET
1 24
SUGESTES
PARA A APLICAO
LAYING SUGGESTIONS
CONSEILS POUR
LA POSE
EMPFEHLUNGEN
FR DAS VERLEGEN
Os responsveis pela aplicao devem sempre
verificar o estado do material antes da
aplicao. Dever-se- colocar no pavimento
alguns ladrilhos (cerca de 3m2) e verificar
cuidadosamente as respetivas especificaes
tcnicas e estticas gerais.
APLICAO
LAYING
POSE
VERLEGUNG
BASE
SUBSTRATE
SOUS-COUCHE
UNTERGRUND
Revestimento de cimento.
Kompakter Zementestrich.
DIMENSO DA JUNTA
JOINT WIDTH
DIMENSION JOINT
FUGENBREITE
COR DA JUNTA
GROUT COLOUR
COULEUR JOINT
FUGENFARBE
12 5
LIMPEZA E
MANUTENO
CARE AND
TREATMENT
NETTOYAGE ET
TRAITEMENTS
REINIGUNG UND
BEHANDLUNG
VISIBILIDADE DE
MARCAS
TREAD MARK
VISIBILITY
VISIBILIT DES
EMPREINTES
SICHTBARKEIT
VON FUSPUREN
FACILIDADE DE
LIMPEZA
CLEANING
EASINESS
FACILIT
DLIMINATION
DE LA TACHE
REINIGUNGSAUFWAND
126
1
After-installation cleaning is
compulsory, both for glazed and
non-glazed tiles.
An after-installation cleaning
carried out not accurately, or not
carried out at all, often results in
halos preventing the floor to be
kept clean despite of a careful
daily cleaning.
ZEMENTSTUCK AUF
WASSERBASIS
Um Zement-, Schlacken-,
Kalk-, Stuckrckstnde u.. aus
Fugenmaterialien zu entfernen,
ist mindestens 4-5 Tage nach
dem Verlegen und nie spter
als 10 Tage danach (damit der
Stuck aushrtet) eine Reinigung
erforderlich. Nachdem diese Zeit
verstrichen ist, kann diese Reinigung u.U. sehr schwierig werden.
In diesem Fall mssen spezielle
Reiniger auf Puffersurebasis
eingesetzt werden.
Diese Reinigungsmittel sind
leicht im Handel erhltlich. In
der folgenden Tabelle sind einige
dieser Reiniger aufgelistet.
Resduo a remover
Betumes de cimento, pasta
fluida, cimento, cal
Residue to be removed
Cementitious grouts, slurry,
cement, lime
Rsidu enlever
Mortier base de ciment, coulis,
ciment et chaux
Rckstnde
Zementstuck, Schlacke,
Zement, Kalk.
Tipo de detergente
base acida
Detergent type
Acid-based
Type de dtergent
base acide
Reinigertyp
Auf Surebasis
A limpeza ps-aplicao
obrigatria no fim das obras, quer
para os mosaicos vidrados, quer
para os no vidrados.
2
Uma limpeza ps-aplicao mal
feita, ou at mesmo no feita,
frequentemente a causa de
manchas que impedem manter o
pavimento limpo, no obstante
uma boa limpeza quotidiana.
TECHNICAL BOOKLET
TECHNICAL BOOKLET
LIMPEZA
PS-APLICAO
AFTER-INSTALLATION
CLEANING
NETTOYAGE APRS
LA POSE
REINIGUNG
NACH DEM VERLEGEN
3
Para garantir uma limpeza
ptima aconselha-se o emprego
de mquina monodisco, com
discos apropriados (verde para
superfcies estruturadas/antiderrapantes, vermelho para as
outras).
4
BETUMES DE CIMENTO MISTURADOS COM GUA
Para remover os resduos de
cimento, pasta lquida, cal,
betumes de cimento para
juntas, etc.., deve-se proceder
limpeza ps-aplicao pelo
menos depois de 4-5 dias aps
a aplicao (para permitir o
endurecimento do betume) e
nunca depois de mais de 10 dias.
Tempos superiores aos indicados
podem tornar a limpeza muito
mais trabalhosa. Faz-se a limpeza
com detergentes especficos
base de cidos tamponados.
Estes detergentes so facilmente
encontrados no comrcio e
alguns deles esto indicados na
tabela seguinte.
Nome do detergente
(Frabicante)
Detergent name
Bezeichnung des Reinigers
Nom du dtergent (Producteur)
(Manufacturer)
(Hersteller)
KERANET (MAPEI) - CEMENT REMOVER (FABERCHIMICA) - DETERDEK (FILA)
LITOCLEAN PLUS (LITOKOL) - BONACLEAN (BONASYSTEMS ITALIA)
Gebrauchshinweise des
Herstellers beachten.
12 7
Operao
Limpeza de fundo
Operation
Thorough cleaning
Opration
Nettoyage approfondi
Vorgang
Grndliche Reinigung
Tipo de detergente
base alcalina
Detergent type
Alkali-based
Type de dtergent
base alcaline
Reinigertyp
Auf Alkalibasis
5
ESTUQUES EPOXDICOS,
BICOMPOSTOS
E REAGENTES
A remoo destes estuques deve
ser feita imediatamente e de
modo preciso, porque endurecem
muito rapidamente aps poucos
minutos.
Prestar ateno s formas de
limpeza indicadas pelo fabricante do estuque utilizado e verificar a respetiva eficcia (tambm
em contraluz) com um ensaio
preliminar de limpeza antes de
aplicar o estuque totalidade do
pavimento ou da parede.
LIMPEZA
EXTRAORDINRIA
EXTRAORDINARY
CLEANING
OPRATOINS
DE NETTOYAGE
EXTRAORDINAIRES
AUSSERORDENTLICHE
REINIGUNG
* Spezifisch fr nicht
surebestndige Produkte.
LIMPEZA
QUOTIDIANA
DAILY
CLEANING
NETTOYAGE
QUOTIDIEN
TGLICHE
REINIGUNG
SUPERFCIES ANTIDERRAPANTES
A limpeza das superfcies antiderrapantes, speras ou estruturadas, mais trabalhosa devido
s prprias caractersticas delas.
Aps a betumagem, importante
remover os excessos em tempos
breves e com lavagens frequentes utilizando esponja e gua at
o pavimento ficar totalmente
limpo. Em seguida, proceder
lavagem cida utilizando uma
mquina monodisco com disco
verde.
ANTI-SLIP SURFACES
Due to their special features,
rough or structured antislip surfaces are harder to
clean. After the grouting, it
is important to remove the
excesses in a short time and by
frequent washing with sponge
and water, till the floor is
perfectly clean. Then, carry out
an acid washing using a single
brush with green disks.
SURFACES ANTIDRAPANTES
Du fait de leur particularit, les
surfaces antiglisse, rugueuses
ou structures, sont plus
difficiles nettoyer. Une fois le
jointoiement termin, il est donc
important denlever rapidement
le mortier en excs en procdant
des nettoyages frquents avec
une ponge et de leau jusquau
nettoyage complet du sol.
Utiliser ensuite une mono-brosse
dote de disques verts pour
effectuer le nettoyage lacide.
RUTSCHFESTE OBERFLCHEN
Aufgrund ihrer Beschaffenheit sind
die rutschfesten, rauen oder strukturierten Oberflchen etwas schwieriger zu reinigen. Nach dem Stucken
ist es sehr wichtig, berschssiges
Fugenmaterial mglichst schnell
durch wiederholte Reinigungsvorgnge mit einem Schwamm und
ausreichend Wasser zu entfernen,
bis der gesamte Bodenbelag sauber
ist. Danach den Boden mit einem
Reinigungsmittel auf Surebasis
mit einer Einscheibenmaschine mit
grnen Scheiben reinigen.
Operao
Limpeza quotidiana
Operation
Daily cleaning
Opration
Nettoyage quotidien
Vorgang
Tgliche Reinigung
Tipo de detergente
Neutro ou desengordurante
Detergent type
Neutral or degreaser
Type de dtergent
Neutre ou dgraisseur
Reinigertyp
Neutral oder Entfetter
Nome do detergente
(Fabricante)
Detergent name
Bezeichnung des Reinigers
Nom du dtergent (Producteur)
(Manufacturer)
(Hersteller)
GLASSEX (Desengordurante . Degreaser . Dgraisseur . Entfetter) (RECKITT BENCKISER)
SMAC ULTRA (Desengordurante . Degreaser . Dgraisseur . Entfetter) (BOLTON MANITOBA)
CIF (Desengordurante com Bicarbonato . Degreaser with bicarbonate . Dgraisseur contenant du bicarbonate . Entfetter mit Bikarbonat) (UNILEVER ITALIA)
FLOOR CLEANER (FABERCHIMICA) - FILA CLEANER (FILA)
BONAMAIN+ (BONASYSTEMS ITALIA) - BONADECON (BONASYSTEMS ITALIA)
1 28
TRATAMENTOS
ANTIDERRAPANTE
ANTI-SLIP
TREATMENTS
TRAITEMENT
ANTIDRAPANT
ANTI-RUTSCHBEHANDLUNG
Resduo a remover
Residue to be removed
Rsidu enlever
Rckstnde
Tipo de detergente
Detergent type
Type de dtergent
Reinigertyp
Vinho
Wine
Vin
Wein
Oxidante
Oxidizing
Oxydant
Oxidationsmittel
OXIDANTE (FABERCHIMICA)
Depsitos de calcrio
Calcareous deposits
Dpts de calcaire
Kalkab-lagerungen
base cida
Acid-based
base acide
Auf Surebasis
Ferrugem
Rust
Rouille
Rost
base cida
Acid-based
base acide
Auf Surebasis
base de solvente
Thinner-based
base solvante
Auf Lsungs-mittelbasis
Pasta abrasiva
Abrasive paste
Pte abrasive
Schleifpaste
TECHNICAL BOOKLET
TECHNICAL BOOKLET
Operao
Tratamentos Antiderrapante
Operation
Anti-Slip Treatments
Opration
Traitement Antidrapant
Nome do detergente
(Fabricante)
Detergent name
Nom du dtergent (Producteur)
(Manufacturer)
SAFE FLOOR (FABERCHIMICA) - BONAGRIP (BONASYSTEMS ITALIA)
Vorgang
Anti-Rutsch-Behandlung
Bezeichnung des Reinigers
(Hersteller)
12 9
M2 por caixa
Sq.mt. per box
M2 par boten
M2 pro Karton
Kg por caixa
Kg per box
Kg par bote
Kg pro Karton
M2 por palete
Sq.mt. per pallet
M2 par palette
M2 pro Palette
Kg por palete
Kg per pallet
Kg par palette
Kg pro Palette
cm. 100x300x0,3
39
288,6
cm. 100x100x0,3
22,2
25
75
555,0
cm. 40x100x0,3
14,2
35
70
497,0
1,6
11,2
15
24
168,0
0,4
2,8
80
32
224,0
cm. 4,9x100x0,3
10
0,49
3,9
39
19,11
152,1
cm. 50x50x0,3
14,8
48
96
710,4
M2 por caixa
Sq.mt. per box
M2 par boten
M2 pro Karton
Kg por caixa
Kg per box
Kg par bote
Kg pro Karton
M2 por palete
Sq.mt. per pallet
M2 par palette
M2 pro Palette
Kg por palete
Kg per pallet
Kg par palette
Kg pro Palette
cm. 100x300x0,35
36
280,8
cm. 100x100x0,35
23,4
25
75
585,0
cm. 20x150x0,35
1,5
12,8
40
60
512,0
cm. 50x100x0,35
2,5
20
32
80
640,0
cm. 33,3x100x0,35
1,665
12,98
35
58,572
454,3
cm. 14,3x100x0,35
10
1,43
12
40
57,2
480,0
cm. 50x50x0,35
1,75
13,65
48
84
655,2
M2 por caixa
Sq.mt. per box
M2 par boten
M2 pro Karton
Kg por caixa
Kg per box
Kg par bote
Kg pro Karton
M2 por palete
Sq.mt. per pallet
M2 par palette
M2 pro Palette
Kg por palete
Kg per pallet
Kg par palette
Kg pro Palette
cm. 100x300x0,55
24
316,8
cm. 33x300x0,55
23,76
313,7
cm. 20x180x0,55
1,08
12,42
40
43,2
496,8
cm. 50x150x0,55
1,5
17,25
32
48
552,0
cm. 100x100x0,55
2,0
23,00
25
50
575,0
cm. 20x120x0,55
0,72
8,28
60
43,2
496,8
Resduo a remover
Ptinas brilhantes deixadas por
detergentes
Residue to be removed
Glossy coats left by detergents
Rsidu enlever
Couches brillantes laisses par
les dtergents
Rckstnde
Durch Reinigungsmittel
gebildete glnzende Schichten
Tipo de detergente
base cida
Detergent type
Acid-based
Type de dtergent
base acide
Reinigertyp
Auf Surebasis
Detergent name
Bezeichnung des Reinigers
Nom du dtergent (Producteur)
(Manufacturer)
(Hersteller)
VIAKAL* (PROCTER & GAMBLE) - TILE CLEANER* (puro . pure . pur . unverdnnt) (FABERCHIMICA)
BONAMAIN+* (puro . pure . pur . unverdnnt) (BONASYSTEMS ITALIA)
(*) Do not follow the indications
on the package, rather apply the
pure detergent, leave it for 15-30
minutes, rub with soft or lightly
abrasive pads (white, yellow, red),
then rinse thoroughly with water.
Formatos
Sizes
Formats
Formaten
EMBALAGENS
PACKAGING
EMBALLAGES
VERPAKUNG
Nome do detergente
(Fabricante)
13 0
TECHNICAL BOOKLET
NE JAMAIS UTILISER
DES CIRES SUR LES
REVTEMENTS DE SOL
ET MURAUX MARGRES.
Formatos
Sizes
Formats
Formaten
Formatos
Sizes
Formats
Formaten
3mm
3plus
NO UTILIZAR CERAS
NOS PAVIMENTOS
E REVESTIMENTOS
MARGRES.
5plus
TECHNICAL BOOKLET
REMOO DE CERAS OU
PATINAS BRILHANTES
REMOVAL OF WAXES
OR POLISHING COATS
CIRES OU PRODUITS
CIRANTS
ENTFERNEN VON
1
WACHS UND
POLIERMITTELN
131
CERTIFICAES
CERTIFICATIONS
CERTIFICATIONS
ZERTIZIERUNG
Margres, through Panariagroup Industrie Ceramiche S.p.A.
holding, is a member of the U.S. Green Building Council and
of the Italian Green
Building Council.
A Margres, atravs da Holding Panariagroup
Industrie Ceramiche SpA, membro do U.S. Green Building
Council e scio ordinrio do Green
Building Council Itlia.
UM A M ARCA R EG IS TA DA
IS A REGIS T E RED TR A D EMA R K
ES T UN E M ARQU E D POS
IS T E IN WAR ENZEIC HEN
C h o us a Nova
38 3 0 -1 3 3 l h avo - Po rtug al
T. + 351 2 34 3 2 9 7 0 0 . F. +3 51 2 3 4 3 0 2 0 9 0
m a rgre s . c o m - m arg re s @ m arg re s . c o m
PANARIAGROUP INDUSTRIE CERAMICHE S.p.A.