Você está na página 1de 15

All slides in ENGLISH

26/09/2005 08:22

A BBLIA E AS SUAS
TRADUES

Pf LUIZ SAYO 09/2005


FTBSP SO PAULO

O MINISTRIO DA TRADUO BBLICA


O PRIMEIRO
MINISTRIO DA IGREJA.
DELA DEPENDE:
Evangelizao
Misses
Edificao

H VRIAS TRADUES
ULTRAPASSADAS
Tradues Antigas e
Incompreensveis
Tradues Inadequadas para
a Expanso do Evangelho

Educao

H CENTENAS DE POVOS
SEM UMA TRADUO
BBLICA NO MUNDO DE
HOJE

All slides in ENGLISH

26/09/2005 08:22

TRADUES BBLICAS HOJE:


2004 ETHNOLOGUE SIL

AS RELIGIES DO MUNDO 2004


Secularismo,
Atesmo, 150m

Sem religio
est. 775m

Outros
est. 350m

Pantesmo
1,650m

Budismo,
Outras rel asia.
775m

Hindusmo
840m
Sikismo 25m

925m

Tesmo
3,400m
Judasmo
15m

Cristianismo
2,100m
Catolicismo
1,000m

Ortodoxos
230m

Protestantes
750m

Outros 120m
Islamismo, 1,300m

All slides in ENGLISH

26/09/2005 08:22

AS PRIMEIRAS VERSES BBLICAS


EXPANSO
EXPANSO
CRIST
CRIST
3sc
3sc
aC
aC

22 ee 33
sc
sc

4 sc

55 ee 66
sc
sc

Primeiras tradues bblicas: EVANGELIZAO DOS PRIMEIROS SCULOS

A
A Septuaginta
Septuaginta
-- AT
AT traduzido
traduzido
para
para oo grego
grego
-- Feita
Feita por
por
judeus
judeus
-- Alexandria
Alexandria
-- LXX
LXX

Primeiras
Primeiras
Verses
Verses

As Principais
Verses

Outras
Outras Verses
Verses
Posteriores
Posteriores

-- Peshita
Peshita Siraca
Siraca

-Vulgata Latina de
Jernimo (Idade
Mdia)

-- rabe
rabe

- Gtico de Ulfilas
(base do
alemo/ingls)

-- Eslavnico
Eslavnico

-- Verso
Verso Armnia
Armnia
-- Verso
Verso Copta
Copta

-- Persa
Persa

HISTRIA DA VERSO ALMEIDA

1. NT 1681 Bblia 1748


2. Publicada em 1753 (Jacobus op den Akker)
3. Reviso em 1840
4. Corrigida Antiga Juerp 1940
5. 4 Corrigidas, 2 Atualizadas, 3 Outras

So 9 verses hoje

All slides in ENGLISH

26/09/2005 08:22

AS VERSES ALMEIDA
n

CORRIGIDAS:

- ANTIGA
n - FIEL (1994)
n - IBB/Juerp
IBB/Juerp (1997)
n - SBB (1995)

ATUALIZADAS:

- 1a EDI
EDIO
- 2a EDI
EDIO (1993)

l
l
l

REVISADA (JUERP)
CONTEMPORNEA
ALMEIDA 21
7

AS VERSES CATLICAS
DO LATIM:
LATIM:
DO
FIGUEREDO (1790)
(1790)
FIGUEREDO
MATOS SOARES
SOARES (1930)
(1930)
MATOS
BBLIADE
DEJERUSALM
JERUSALM(1976)
(1976)
BBLIA
BBLIAVOZES
VOZES(1982)
(1982)
BBLIA
PASTORAL(1990)
(1990)
PASTORAL
ECUMNICA(1997)
(1997)
ECUMNICA
TRADUODA
DACNBB
CNBB(2001)
(2001)
TRADUO
NOVA
B.
DE
JERUSALM
(2002)
NOVA B. DE JERUSALM (2002)
BBLIADO
DOPEREGRINO
PEREGRINO(2002)
(2002)
BBLIA

All slides in ENGLISH

26/09/2005 08:22

VERSES CONTEMPORNEAS
LINGUAGEM DE HOJE
(BLH 1988, NTLH 2000)
BBLIA VIVA
PORTUGAL: PORTUGUS CORRENTE
O LIVRO (2004)
NOVA VERSO INTERNACIONAL
(1994 NT, 2000 BBLIA)

AS VERSES AVALIADAS

Mais Literal
RC 1940

RC SBB

RC Fiel
RC IBB

Mais Funcional
REVIS
ARA ARA2 ALM 21
Cont.

Port Corre.
NVI

Mais Livre

o Livro

Viva

BLH/NTLH

10

All slides in ENGLISH

26/09/2005 08:22

PROCESSO DE TRADUO BBLICA


TEXTO FINAL

TEXTO LIDO
POR OUTROS

Sofwares,
Sofwares, Lxicos
Lxicos
Comentrios
Comentrios
Sries
Sries Tcnicas
Tcnicas

EXEGESE E
TEOLOGIA

Perfil
Perfil do
do Texto:
Texto:
Religioso,
Religioso, Abrangncia
Abrangncia
Nvel
Nvel Educacional
Educacional

TRADUO DO
TEXTO

ESTILO

COMISSO DE TRADUO

POR QUE NOVAS


TRADUES?
1. ARQUEOLOGIA: DESCOBERTAS
ARQUEOLGICAS, HISTRICAS E
LINGSTICAS

12

All slides in ENGLISH

26/09/2005 08:22

POR QUE NOVAS


TRADUES?
n

2. LINGSTICA: DESENVOLVIMENTO
DA DISCIPLINA (NOVA FILOSOFIA
DE TRADUO)

13

POR QUE NOVAS


TRADUES?
3. LNGUA PORTUGUESA:
ATUALIZAO LINGSTICA
AS EXIGNCIAS DO CARTER
DINMICO DA LNGUA
n

14

All slides in ENGLISH

26/09/2005 08:22

QUAIS SO AS FONTES DAS


VERSES BBLICAS?

15

A BIBLIA HEBRAICA
STUTTGARTENSIA
n
n

TRAZ O FAMOSO TEXTO


MASSOR
MASSORTICO
O TEXTO EST
EST EM
HEBRAICO E EM
ARAMAICO
BASEADO NO C
CDICE
DE LENINGRADO DE
1008
TRADI
TRADIO DE AARON
BEN ASHER

n
n
n

A OBRA DE RUDOLF
KITTEL NA BHK
A BHS SURGIU ENTRE
19671967-77
FOI EDITADA POR
KARL ELLIGER E
WILHELM RUDOLPH
A BHS INTERAGE COM
TODOS OS
MANUSCRITOS
16

All slides in ENGLISH

26/09/2005 08:22

A SEPTUAGINTA
E SUA RELEVNCIA
n

ELABORADA NO
s. 3 aC POR
JUDEUS
HELENISTAS
SURGIU NO
EGITO, EM
ALEXANDRIA
A MAIS ANTIGA
E IMPORTANTE
VERSO DO AT

MUITO USADA
PELOS
PRIMEIROS
CRISTOS
SEU TEXTO
DIFERE DO TEXTO
MASSOR
MASSORTICO
A EDI
EDIO DE
RAHLFS
PADRO
17

NOVO TESTAMENTO
GREGO NA 27
n
n

O TEXTO
CR
CRTICO
BASEADO NOS
ESTUDO DE
NESTLENESTLE-ALAND
O MAIS ACEITO
NO MUNDO, POR
CRIT
CRITRIOS
CIENT
CIENTFICOS

O RESULTADO
FINAL DA
AVALIA
AVALIAO DE
TODOS OS
MANUSCRITOS
GREGOS
DISPON
DISPONVEIS
PUBLICADO PELA
SB ALEM/UBS
18

All slides in ENGLISH

26/09/2005 08:22

OS TEXTOS DO AT E DO NT
FONTES DAS OBRAS TCNICAS

BHS
TEXTO MASSORTICO
(CDICE DE
LENINGRADO)
SEPTUAGINTA
PENTATEUCO
SAMARITANO

NT GREGO
PAPIROS MAIS ANTIGOS
CDICES COMPLETOS:
SINATICO, VATICANO,
ALEXANDRINO
MANUSCRITOS UNCIAIS

TARGUNS ARAMAICOS

CITAES DOS PAIS DA


IGREJA

MANUSCRITOS DO MAR
MORTO

OUTRAS VERSES
ANTIGAS (PESHITA)

QUESTES PRTICAS DE
TRADUO
n

1. REORGANIZAO SINTTICA
ELABORADA A PARTIR DA LNGUA RECEPTORA
PARA QUE O TEXTO POSSA FLUIR BEM. EVITA
TEXTOS INVERTIDOS.
2. REDUO DE PERODOS LONGOS E USO DA
PONTUAO CORRETA:
EXEMPLO: Efsios 1.3-14.

20

10

All slides in ENGLISH

26/09/2005 08:22

QUESTES PRTICAS DE
TRADUO
n

3. ESPECIFICIDADE SEMNTICA:

Conhecer: Cf usado em Gn 4.1 e no cp 19.

Casa: famlia, palcio, dinastia, nao, templo,


casa.
Pai: antepassado, ancestral, av, fundador, pai.
Terra: pas, solo, regio, planeta, cho.

n
n

21

QUESTES PRTICAS DE
TRADUO
n

4. EVITAR TERMOS EM DESUSO: (Lv 7.12; J


15.27; Sl 38.11). Vilipndio, vituprio,
propnquo, concupicncia, chocarrice, algera,
obria, coscoro,caoula, charneca, enxndia,
impudiccia.

5. EVITAR TERMOS QUE MUDARAM DE


SENTIDO: Jornaleiro (diarista), vagabundo

(peregrino),fazenda (bens) e buzina (trombeta).

6. EVITAR AMBIGIDADE: 1Tm 5.3: vivas de

fato vivas.

22

11

All slides in ENGLISH

26/09/2005 08:22

QUESTES PRTICAS DE
TRADUO
n

7. EVITAR IMPOSSIBILIDADES:

Lv 13.29 (barba/queixo); 2Rs 4.21 (fechou a


porta e saiu).

8. EVITAR ASSOCIAES INDEVIDAS:

1Ts 4.4; Sl 30.11; Jr 48.11. fezes, obrar, saco,


chifre, etc.

9. EVITAR ANACRONISMOS:

unicrnio, dinheiro, cerveja e piano.


23

QUESTES PRTICAS DE
TRADUO
u
u

u
n

10. EVITAR O LITERAL ENGANOSO:


Tg 1.2 (grego): Toda alegria contai, irmos meus,
quando em tentaes cairdes em diversas.
Meus irmos, tende grande gozo quando cairdes em
vrias tentaes. (verso tradicional)
Meus irmos, considerem motivo de grande alegria
o fato de passarem por diversas provaes. (NVI)

11. INCLUIR NOTAS IMPORTANTES

Em Jo 3.3 o texto fala sobre nascer de novo. A palavra


grega assim traduzida significa tambm nascer de cima,
ou seja, de Deus. No possvel incluir a ambigidade
do texto grego no portugus.
24

12

All slides in ENGLISH

26/09/2005 08:22

QUESTES PRTICAS DE
TRADUO
n

12. O Desdobramento da Gramtica:


u

1 Tessalonicenses 1.3 (genitivo):

Lembramos ... o que vocs tm


demonstrado: o trabalho que resulta da f, o
esforo motivado pelo amor e a perseverana
pro-veniente da esperana em nosso Senhor
Jesus Cristo.
u Marcos 8.15 (imperfeito): Tomando-a pela
mo, a febre a deixou, e ela se levantou e
comeou a servi-lo.
25

AS BBLIAS COM
ANOTAES
BBLIAS DE ESTUDO:
TEOLGICAS, TCNICAS, DIRECIONADAS

NO CONFUNDA
VERSO COM NOTAS
BBLIAS DE AFINIDADE:
VOLTADA PARA GRUPOS ESPECFICOS

13

All slides in ENGLISH

26/09/2005 08:22

BBLIAS COM ANOTAES


Afinidade

Bblia da Mulher,
Jovem, da Turma

Devocionais,
Prticas

Promessas, Man,
Esperana, Ap. Pes.

Tcnicas

Estudo Almeida,
Cronolgica

Ministeriais

Recursos p/crianas,
Evangelista, Obreiro

Teolgicas

Vida Nova, Shedd,


Anotada, Genebra,
Estudo NVI

CATEGORIAS
GERAIS

A DIVERSIDADE DE BBLIAS
COM ANOTAES
VidaNova,
Nova,Shedd,
Shedd,Scofield,
Scofield,
Vida

Estudodas
dasProfecias
Profecias
Estudo

EstudoEsperana,
Esperana,Genebra
Genebra
Estudo

EstudoPlenitude,
Plenitude,Teen
Teen
Estudo

EstudoAlmeida,
Almeida,Executivo
Executivo
Estudo

Apologtica,Do
DoMinistro
Ministro
Apologtica,

EstudoPentecostal,
Pentecostal,Estudo
EstudoVida
Vida
Estudo

Aplic.Pessoal,
Pessoal,Est.
Est.NTLH
NTLH
Aplic.

EstudoIndutivo,
Indutivo,Thompson,
Thompson,
Estudo

Estudodo
doEvangelista
Evangelista
Estudo

Estudoem
emCores,
Cores,Man,
Man,Anotada
Anotada
Estudo

OrdemCronolgica
Cronolgica
Ordem

DaMulher,
Mulher,Obreiro,
Obreiro,Explicada
Explicada
Da

Temasem
emCorcondncia
Corcondncia
Temas

Estudoda
daMulher,
Mulher,Da
DaTurma
Turma
Estudo

Ministriocom
comcrianas
crianas
Ministrio

Devocionalda
daMulher,
Mulher,Jovem
Jovem
Devocional

Promessas,De
DeEstudo
EstudoNVI
NVI28
Promessas,

14

All slides in ENGLISH

26/09/2005 08:22

BBLIAS DE ESTUDO:
DESTAQUES
1. ANOTADA: DISPENSACIONALISTA
2. GENEBRA: REFORMADA
3. SHEDD: TEOL. B
BBLICA
4. ESTUDO ALMEIDA: T
TCNICA/B
CNICA/BBLICA
5. NVI DE ESTUDO: B
BBLICA E COMPLETA

15

Você também pode gostar