Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Genero Ilimitado - A Construcao Discursiva Da Identidade Travesti
Genero Ilimitado - A Construcao Discursiva Da Identidade Travesti
Introduo
Este estudo investiga como travestis que se prostituem
em uma regio urbana do Sul do Brasil utilizam fluidamente
o sistema gramatical de gnero como uma ferramenta para
fragmentar discursivamente suas identidades e, assim,
construir uma pliade de significados sociais sobre suas
posies sociais.1 Mais especificamente, investigam-se as
prticas discursivas de uma comunidade de prtica2 (CdeP,
doravante) constituda por travestis que se prostituem em
uma regio urbana do Sul do Brasil com o intuito de colocar
sob escrutnio como elas manipulam o sistema gramatical
409
4
Deborah CAMERON, 2001; Luiz
Paulo MOITA LOPES, 2002 e 2003;
e Mary BUCHOLTZ e Kira HALL,
2003, 2004 e 2005.
13
410
17
BUTLER, 2003.
411
22
23
LIVIA, 1997.
24
412
25
27
28
MAUSS, 1996.
413
29
30
31
414
173
t abalada.
174 LUCIANA: E que- quem vence? (.) Quem vence?=
175 CYNTHYA:Depende da quantidade de sintticos que tu
toma=
176 LUCIANA: =Porque a doutora disse que uma briga
177
interna que no tem vencedor=
178 CASSIANA:=Depende da gente goz muito n? Fic l
atrs
179
da moita @@[@@@@@@@@@@@@@@
180 MRCIA:
[@@[@@@@@@@@@@
181 LUCIANA:
[@@@@@@@@@@
182 RODRIGO:
[@@@@@@@@@@
183 CYNTHYA:Tem que prend (.) Qu um conselho de
macaca
184
velha? Olha que eu j fui considerada a
rainha
185
do hormnio! Conselho de macaca velha (0.5)
186
Toma hormnio e NO goza (.) Tua pele fica
187
boNIta, teus plos custam a vim mas vo fic
188
mais encravados (.) Isso eu v te diz- Agora tu
189
vai e segura isso por uma semana, quinze dias,
190
quando tu desaqend a nena35 tu v no
outro dia
191
Papai Noel na na frente do espelho=
A relao de amor e dio entre as determinaes
biolgicas das travestis e as intervenes qumicas em seus
corpos um tpico muito freqente em interaes nesse
grupo. Nas linhas 160-164 do Excerto 1, Cynthya descreve
sua dificuldade em manter sua figura feminina quando a
testosterona funciona muito. A briga interna qual Luciana
se refere na linha 170 parece ser o grande desafio nas vidas
das travestis. Como os nveis de testosterona podem interferir
nos efeitos trazidos pelos hormnios, as travestis s vezes tm
de se privar do prazer sexual numa tentativa de manter a
substncia em seus corpos. O vencedor dessa briga interna,
como as travestis mesmas costumam afirmar, depende do
quanto se ejacula. Nessa perspectiva, o smen parece ser
concebido como o veculo atravs do qual sua feminilidade
pode deixar seus corpos. Para evitar perder suas formas
femininas, as travestis da CdeP sob escrutnio acreditam que
devem manter seu esperma no interior de seus corpos (linhas
186-191) e, em nome da feminilidade, deixam de ejacular
por dias, at mesmo semanas, para manter suas formas
corporais.
Outra prtica empregada por travestis na construo
de uma nova identidade o uso de silicone industrial e/ou
cirrgico. A deciso de se submeter injeo de qualquer
415
36
38
416
39
Excer to 2 [LIB1653 FT
CLSR]: preferncia
FTCLSR]:
mica pelo feminino gramatical
341 ROD:
E tu Thalia (.) Como que tu definiria o
travesti
342
travesti?=
343 SANDRA: =OLHA AQUI (.) Vamo entr no nvelnum nvel
344
assim (.) Pra tu se enquadr com a gente no
O
tra[ves]ti (.) A travesti
travesti.
345
346 ROD:
ok
347 FABOLA: [@@@@]
348 ROD:
[T certo] me desculpa. Desculpa.
40
Emmanuel SCHEGLOFF, Gail
JEFFERSON e Harvey SACKS, 1997.
417
43
418
419
Excer
to 5 [LIB1653 FT
CLSR]
Excerto
FTCLSR]
1123 FABOLA: s vezes dizem assim porque as bichas,
os
travestis no gostam de mulher. Dizem tu
1124
no
1125
gosta de mulher. Mas como eu no v gost
de
1126
mulher? Eu me identifico com ELAS n? As
1127
mulheres so minhas AMIGAS. Eu me identifico
1128
com elas.
No excerto 5, Fabola reporta o que outras pessoas
dizem sobre travestis, mais especificamente, que travestis
no gostam de mulheres. Ela refuta essa acusao ao dizer
por quais razes necessariamente tem de gostar das
mulheres, reiterando que ela se identifica com elas.
Esse fenmeno pode igualmente ser visto no exemplo
abaixo.
420
264
265
266
Excer
to 7 [LIB1653 FT
CLSR]
Excerto
FTCLSR]
453 THALIA: =Me me. Ela sabe que a gente nunca no
vai
454
s uma mulher pra elas. A gente vai s um
421
455
456
457
458
459
filho
home
home. Como ela sofreu pra ganh todas as
gentes
n? Ele- como eu eu fui o eu s o filho mais
velho
velho, ela quase morreu quando ela foi me
ganh.
Por eu s assim. A minha famlia me aceita do
jeito que eu s
Como podemos ver acima, Thalia narra as concepes de sua me sobre sua identidade de gnero uma
vez homem, para sempre homem. Thalia acriticamente
reporta que uma me nunca considerar sua filha travesti
como uma mulher.
Abaixo, v-se Joana fazendo uso similar do masculino
gramatical para referir a si mesma dentro da esfera familiar.
422
44
423
45
GOFFMAN, 1959.
Excer
to 10 [LIB1653 FT
CLSR]
Excerto
FTCLSR]
1413 CASSIANA:
1414
1415 FABOLA:
1416
1417
1418
46
47
LOURO, 2001.
MAUSS, 1996.
424
De volta ao trottoir
trottoir:: discutindo o uso
das formas masculinas com as travestis
Como um estgio complementar da investigao,
os resultados encontrados foram levados a uma das reunies
semanais organizadas pela ONG Liberdade para que
fossem discutidos com as travestis. Nosso objetivo principal
era comparar suas reaes aos usos do masculino
gramatical com as categorias analticas a que chegamos,
enquanto sociolingistas e analistas do discurso.
Primeiramente, foi-lhes proposta uma breve discusso
sobre o uso de formas masculinas vs. femininas para se autoreferirem. As informantes presentes na reunio mostraram
conscincia das determinaes gramaticais da palavra
travesti, como demonstra o exemplo abaixo.
48
Tal proposta j foi elaborada por
um grupo de coordenadoras de
ONGs de travestis em reunies
com representantes do governo
em Braslia. Nessa reunio, foi
concordado que, em documentos oficiais, os termos utilizados
em referncia s travestis devem
ser utilizados no feminino.
425
Consideraes finais
Este estudo investigou como travestis que se prostituem
em uma regio urbana do Sul do Brasil manipulam o sistema
gramatical de gnero em Portugus para multifacetar suas
identidades como transgneros com o intuito de produzir
uma mirade de significados sociais sua construo de
identidade. O sistema polimorfo de tcnicas corporais que
as travestis fazem uso para moldar suas identidades e senso
de si foi caracterizado, e suas tentativas de estruturar sua
posio-de-sujeito na sociedade brasileira foram analisadas. Em uma sociedade fortemente baseada na compreenso tradicional dicotmica de gnero, pessoas que
sobrepem as prticas semiticas para construo
generificada de sua identidade so limitadas por ideologias
sobre sua comunidade (e sobre as posies de gnero
disponveis) e, assim, no conseguem utilizar suas
preferncias lingsticas consistentemente.
Com o intuito de explorar as potencialidades de sua
posio, as travestis alternam do feminino gramatical para
o masculino para incorporar discursos sobre a
masculinidade hegemnica. Isso pode ser visto nos contextos
426
49
50
GOFFMAN, 1959.
51
427
Referncias bibliogrficas
BENEDETTI, Marcos R. Hormonizada: reflexes sobre o uso de
hormnios e tecnologia do gnero entre travetis em Porto
Alegre. In: FABREGAS-MARTINEZ, Ana Isabel; BENEDETTI,
Marcos (Orgs.). Na batalha: identidade, sexualidade e
poder no universo da batalha. Porto Alegre: Da Casa
Editora/GAPA-RS, 2000. p. 47-62.
______. Toda feita: o corpo e o gnero das travestis. Rio de
Janeiro: Garamond, 2005.
BESNIER, Niko. Crossing Genders, Mixing Languages: The
Linguistic Construction of Transgenderism in Tonga. In:
HOLMES, Janet Holmes, and MEYERHOFF, Miriam (eds.).
Handbook of Language and Gender. Oxford: Blackwell,
2003. p. 279-301.
BORBA, Rodrigo, and OSTERMANN, Ana C. Do Bodies Matter?
Travestis Embodiment of (Trans)Gender Identity through
the Manipulation of the Brazilian Portuguese Grammatical
Gender System. Gender and Language, v. 1, 2007. p.
131-147.
BOURDIEU, Pierre. The Social Space and the Genesis of
Groups. Theory and Society, v. 14, 1985. p. 723-744.
______. The Forms of Capital. In: RICHARDSON, John (ed.).
Handbook of Theory and Research for the Sociology of
Education. New York: Greenwood Press, 1986. p. 241-325.
BUCHTOLZ, Mary, and HALL, Kira. Language and Identity. In:
DURANTI, Alessandro (Org.), A Companion to Linguistic
Anthropology. Oxford: Basil Blackwell, 2003. p. 268-294.
______. Theorizing Identity in Language and Sexuality
Research. Language in Society, v. 33, 2004. p. 469-515.
______. Identity and Interaction: A Sociocultural Linguistic
Approach. Discourse Studies, v. 7, n. 4-5, 2005. p. 585614.
BUNZL, Matti. Inverted Appellation and Discursive Gender
Insubordination: An Austrian Case Study in Gay Male
Conversation. Discourse and Society, v. 11, 2000. p. 207236.
BUTLER, Judith. Problemas de gnero: feminismo e subverso
da identidade. Traduo: Renato Aguiar. Rio de Janeiro:
Civilizao Brasileira, 2003.
CAMERON, Deborah. Working with Spoken Discourse. London:
Sage, 2001.
COATES, Jennifer. Thank God Im a Woman: The Construction
of Differing Femininities. In: CAMERON, Deborah (ed.).
The Feminist Critique of Language: A Reader. 2nd. ed.
London: Routledge, 1998. p. 297-320.
CSORDAS, Thomas. Embodiment as a Paradigm for
Anthropology. Ethos, v. 18, 1990. p. 5-47.
428
429
430
431
Apndice
As convenes para as transcries foram adaptadas de DU BOIS, SCHUETZE-COBURN,
PAOLINO e CUMMING, 1992, e so as seguintes:
MAISCULAS
Negrito
,
.
?
[ ]
=
::::
>fala<
<fala>
(0.0)
(( ))
XXXX
FALANTE:
@@@
432
volume maior
parte da transcrio enfatizada para anlise
entonao continuada
entonao decrescente
entonao crescente
sobreposio de fala
palavra truncada
enunciado truncado
fala colada
som prolongado
fala mais rpida
fala mais lenta
tempo em segundos durante o qual no h fala
informaes fticas sobre a interao
parte de fala inaudvel; cada X representa mais ou menos uma slaba
no incio de um turno de fala identifica a falante
risos