Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
UMA GRAMTICA
ESSENCIAL
se-Berit e Rolf Strandskogen
Contedo
Prefcio
I Partes da fala
VERBOS
INFINITIVO
IMPERATIVO
SUBJUNTIVO
INDICATIVO
Voz ativa
Voz passiva
Presente
Pretrito (Imperfeito)
Perfeito
Mais-que-perfeito
Futuro
Futuro perfeito
Condicional
Condicional perfeito
O Aspecto Contnuo
SEQNCIA DE ORAES
AUXILIARES MODAIS
Auxiliares modais sem um verbo principal
VERBOS TRANSITIVOS E INTRANSITIVOS
Conjugao de alguns verbos transitivos e intransitivos
VERBOS COMPOSTOS SEPARADOS E INSEPARADOS
PRESENTE PARTICPIO
VERBOS TERMINADOS EM -S
CONJUGAES
ARTIGOS
FORMA
Artigos em relao com substantivos
Artigos em relao com adjetivos
FUNO
Definio de simples/compostos
Regras para uso de artigos
SUBSTANTIVOS
GENROS
Masculino
Feminino
Neutro
Declinaes
Substantivos masculinos
Substantivos femininos
Substantivos neutros
i r i ret
Durao de tempo
Feriados
At quando?
Durao
PRONOMES
Pronomes pessoais
Formas do sujeito
Forma do sujeito ou objeto
Uso definido du, de
Uso indefinido den, det
Repetio das formas do sujeito
Forma do objeto em exclamaes
PRONOMES REFLEXIVOS
Em verbos reflexivos
Comparao com a forma de objeto dos pronomes pessoais
Verbos reflexivos/no-reflexivos
Pronomes reflexivos aps infinitivos
PRONOMES POSSESSIVOS
Posio dos possessivos
Genitivo
Pronomes possessivos reflexivos
PRONOMES DEMONSTRATIVOS
Formas
Forma singular neutra obrigatria
Artigo definido ou pronome demonstrativo?
Definio de simples/composto
Outros pronomes demonstrativos
Slik slikt slike
Samme
Selv/sjl(v)
Begge
PRONOMES INTERROGATIVOS
Hvem
Hva
Hvilken hvilket hvilke
Hva for en/et/noe/noen
PRONOMES RELATIVOS
Som
Como sujeito em oraes relativas
Usos especiais do Som
Formas literais
Oraes [cleft]
Som em relao a tempo e espao
PRONOMES RECPROCOS
Um
Pronomes afirmativos noen/noe
annen/annet/andre
mange/mye
Pronomes negativos ningum/nada
Pronomes universais tudo/todos/tudo
Pronomes impessoais
cada/todo
CONJUNES
CONJUNES CORDENADAS
CONJUNES SUBORDINADAS
At
Om
Conjunes de tempo
Da nr
Etter at etter etterp
Fr foran tildigere
Conjunes de motivo
Fordi for
Fordi derfor
Conjunes de condio
Uten at uten
Conjunes de concesso
Conjunes de propsito
Conjunes de resultado
S
Conjunes de comparao
INTERJEIES
NUMERAIS
CARDINAIS/ORDINAIS
Notas para en/n/et/ett
Segundo
Formas alternativas
Datas e pocas
Fraes
As horas
Dinheiro
Algumas expresses idiomticas
Numerais escritos como palavras ou figuras
PREPOSIES
Lugar
Tempo
Propsito
Significados
Atributivas
Genitivas
Passivas
Frases preposicionais que reposicionam o genitivo
Frases preposicionais que reposicionam substantivos compostos
Frases preposicionais como expresses idiomticas
II Elementos da Orao
SUJEITO
Det como sujeito
FRASE VERBAL
COMPLEMENTO
OBJETO
OBJETO INDIRETO
ADVERBIAL
ORAES PRINCIPAIS
ORAES SUBORDINADAS
IV Ordem de palavras
ORAES PRINCIPAIS
Posio do sujeito
Posio da frase verbal
Posio do advrbio
Posio do objeto direto e indireto
Posio do pronome reflexivo
ORAES SUBORDINADAS
ORAES SUBORDINADAS RELATIVAS S ORAES PRINCIPAIS
Primeira orao subordinada
Primeira orao principal
REGRAS PARA USO DE VRGULAS
ndice
Prefcio
Esta gramtica foi escrita especialmente para no-noruegueses. Nosso objetivo tem sido dar uma apresentao
simples e passo-a-passo das regras e sistemas gramaticais do bokml noruegus, uma das duas variantes escritas
oficiais da Noruega. Os muitos exemplos vistos atravs do livro ajudam o leitor em usos prticos que tm se
provado ser as dificuldades para aqueles que estudam o idioma. Como a inteno deste livro dar um guia
prtico do noruegus moderno como usado no contexto dirio, com nfase dada s [providing] tradues dos
exemplos noruegueses que so coloquais e idiomticas tanto quanto possveis. As variaes do ingls britnico
utilizadas atravs das tradues podem em certas ocasies parecer no-familiares para falantes do, por
exemplo, ingls estadunidense, mas este no deveria ser um obstculo para uma compreenso completa do
texto.
Haslum, janeiro de 1996
se-Berit e Rolf Strandskogen
Barbara White
I Partes da fala
VERBOS
Infinitivo
FORMA:
Muitos verbos terminam em vogais, sendo a mais comum o -e
Exemplos:
snakke (falar)
danse (danar)
reise (viajar)
g (ir)
sprre (perguntar)
bo (viver)
synge (cantar)
sy (ver)
inf.
inf.
Han m lre snakke, () skrive og () lese. (Ele deve aprender a falar, a escrever e a ler.)
inf.
Inf.
inf.
inf.
Estes dois infinitivos
so descoordenados.
Para verbos cujos infinitvos no terminam com -e, a forma do imperativo idntico ao
infinitivo.
Exemplos:
g (ir)
g! (vai!)
si (dizer)
si! (diga!)
Imperativo negativo
Exemplos:
Ikke snakk! (No diga!)
Ikke kom! (No v!)
Ikke smke! (No fume!)
Ikke g! (No v!)
FUNO:
O imperativo pode ser usado para dar uma ordem. A forma imperativa pode ser entendida como um comando,
uma forma amena, uma expresso mais polida mais freqentemente usada [in order to avoid being too harsh]
ou direta.
Exemplos:
Skriv dette brevet!
Vil du skrive dette brevet?
(Escreva esta carta!)
(Voc vai escrever esta carta?)
G n!
(V agora!)
Hent pakkene p
postkontoret
Vr s snill g n!
(Por favor, v agora!)
ou:
Kan du g n?
(Voc pode ir agora?)
Kunne du (vre s snill ) hente pakkene p postkontoret?
(Voc poderia [por favor] separar as parcelas na agncia
dos correios?)
O uso do imperativo nem sempre d uma impresso severa depende muito do modo que dito (entonao,
padres de stress, etc.). O imperativo, acompanhado de s, da vel, etc., tem um tom amigvel.
Exemplos:
Kom s tar vi em kopp kaffee! (Vamos l, vamos tomar uma xcara de caf)6
Sett deg da vel! (Ento sente!)
Subjuntivo
FORMA:
Como o Infinitivo.
FUNO:
Existem poucos exemplos do subjuntivo no noruegus moderno, comparado ao nrdico antigo onde a forma
subjuntiva do verbo era de uso regular.
Contudo o noruegus moderno faa uso do subjuntivo em certas expresses idiomticas.
Exemplos:
Kongen leve! (Longa vida ao Rei!)
Enhver feie for sin egen dr! ([Literalmente: deixe cada homem varrer atrs de sua prpria porta!], i.e.: ponha
sua prpria casa em ordem)
No nrdico antigo, o subjuntivo era usado para expressar um desejo, pedido ou inteno. Atualmente outras
formas so usadas, tais como os condicionais, verbos modais, etc.
Indicativo
FORMA:
Em todos os modos indicativos, as terminaes inflexionais apropriadas so anexadas raiz do verbo. A
terminao para cada modo a mesma para todas as pessoas do verbo, tanto singular quanto plural.
Na indicao destas formas do verbo podemos encontrar:
VOZ ATIVA
1. Presente: Han spiser. (Ele come.)
2. Pretrito (imperfeito): Han spiste. (Ele comeu.)
3. Perfeito: Han har spist. (Ele tem comido.)
4. Mais-que-perfeito: Han hadde spist. (Ele tinha comido.)
5. Futuro. Han skal spise. (Ele comer/vai comer.)
6. Futuro perfeito: Han skal ha spist. (Ele ter comido.)
7. Condicional: Han skulle spise. (Ele foi/[about] comer.)
8. Condicional perfeita: Han skulle (ha) spist. (Ele deveria ter comido.)
VOZ PASSIVA
1. Presente: Maten blir spist / Maten spises
(A comida est sendo comida / A comida comida)
2. Passado: Maten ble spist / Maten spistes
(A comida estava sendo comida / A comida foi comida)
3. Perfeito: Maten har blitt spist
Maten er blitt spist
Maten er spist
(A comida tem sido comida)
4. Mais-que-perfeito: Maten hadden blitt spist
Presente
FORMA:
Infinitivo + r: Exemplos: snakker (falo), gr (vou)
Excees:
a. spr (pergunto), gjr (fao), vet (sei), sier (digo), er (sou), etc.
b. verbos terminados em -s: spises ( comido), synes (penso), mtes (encontro algo), etc.
c. auxiliares modais: vil (quero), skal (vou), m (devo7), kan (posso), br (devo8), tr (atrevo-me9)
FUNES:
a. O tempo presente usado para dizer que algo est acontecendo no exato momento.
Exemplos:
Barnet sover n. (A criana est dormindo agora.)
De bor i Norge n. (Eles vivem na Noruega agora.)
Pretrito (imperfeito)
FORMA:
a. Verbos regulares: a raiz do verbo + -et ou -de/-te/-dde
kaste
kast + et
kastet
(lanar)
leve
leve + de
levde
(viver)
lyse
lys + te
lyste
(brilhar)
bo
bo + dde
bodde
(morar)
(Veja a seo de veros regulares)
b. Verbos irregulares: mudana de vogal
g
gikk
(ir)
synge
(cantar)
ligge
(deitar)
sang
l
Mais-que-perfeito
FORMA:
Auxiliar + passado particpio
hadde
spist
(O uso do auxiliar var [pretrito de er] na formao do mais-que-perfeito segue as mesmas regras do er no
pretrito.)
O uso do vil nestes exemplos indica uma incerteza sobre algo que no pode influenciar, mas [one cannot
influence, but one is reasonbly sure about outsome].
Uma regra de rodap til que, se a sentena pode ser precedida por jeg regner med at... (Eu admito que...)
ento o verbo correto a ser usado vil:
Ekspertene regner med at oljeprisen vil g ned. (O especialista admite que o preo do leo cair.)
Kommer til uma alternativa menos formal a vil. muito usada no noruegus falado, mas usada ao
invs do vil quando necessrio usar um tom informal.
Exemplos:
De kommer til like seg i Norge. (Eles vo parecer noruegueses.)
Du kommer til bli syk hvis du gr ut uten jakke. (Voc vai adoecer se sair sem jaqueta.)
s vezes kommer til pode ser substitudo por um verbo no presente, que ento normalmente
acompanhado por um advrbio que modifica a frase.
Exemplos:
Han vkner sikkert snart.
Han kommer sikkert til snart.
(Estou certo de que ele acordar cedo.)
Han spiser nok maten nr han blir sulten.
Han kommer nok maten til han blir sulten.
(No h dvidas que ele vai comer quando tiver fome.)
O tempo presente muitas vezes usado no noruegus para expressar o futuro, comumente em conjuno com
uma frase adverbial de tempo. Essa utilizao tem seu paralelo na lngua inglesa.
Exemplos:
Jeg reiser i morgen. (Eu estou partindo pela manh.)
tambm possvel, embora menos comum, tambm dizer:
Jeg skal reiser i morgen. (Eu tenho que partir de manh.)
Futuro
FORMA:
Auxiliar + ha + passado partcipio
skal/vil ha spist
FUNO:
Han skal ha spist fr programmet begynner. (Ele ter comido antes que o programa comece)10
__________________________________________________________________________
7:00
agora
8:00
ele est comendo
9:00
antes do programa comear
__________________________________________________________________________
O futuro perfeito denota uma ao ou evento no futuro que estar terminado antes que outro evento ou ao
ocorra.
Nota: Han skal ha spist tambm pode significar Presume-se que ele tenha comido.
Condicional
FORMA:
Auxiliar + infinitivo
skulle/ville
spise
FUNO:
a. Han skulle spise da jeg kom. (Ele estava prestes a comer quando eu vim.)
O modo condicional denota o futuro a partir de uma orientao do pretrito.
b. Jeg skulle nske han kom snart. (Eu queria que ele viesse cedo.)
O modo condicional muitas vezes usado para expressar um desejo ou esperana que possivelmente seja
concretizada. Em vrios outros idiomas o subjuntivo muitas vezes usado neste contexto.
Perceba que uso do pretrito na orao seguinte segue o verbo condicional denota o futuro a partir de
uma orientao do pretrito, embora a referncia seja ao futuro.
Veja mais na seo sobre modais auxiliares.
Condicional perfeito
FORMA:
Auxiliar + (ha) + passado particpio
skal/vil (ha) spist
FUNO:
a. Jeg skulle (ha) repartet bilen fr ferien begynte. (Eu deveria ter consertado o carro antes do
comeo dos feriados.)
O condicional perfeito usado para expressar algo que deveria ter sido feito, mas no foi. (Voc lamenta no
ter consertado o carro antes dos feriados.) O fato para o qual agora tarde demais mostrado pelo pretrito
do verbo na segunda orao (begynte).
b. Jeg skulle (ha) repartet bilen fr ferien begynner. (Eu devo consertar o carro antes do comeo dos
feriados.
Ainda no tarde demais, como mostra o segundo verbo principal (comear). O condicional perfeito
indica algo que deve ser feito antes de algo mais.
c. Jeg skulle gjerne ha snakket med hedme. (Eu gostaria de falar com ela.)
Os condicionais so freqentemente usados para fazer um pedido respeitoso e polido. Uma forma muito
diferente de fazer o mesmo pedido Jeg vil snakke med hedme, mas o condicional e o condicional perfeito
neste contexto normalmente [to be preferred].
veja mais na seo de Auxiliares Modais.
O aspecto contnuo
Existem muitos poucos paralelos do noruegus para a expresso inglesa -ing do aspecto contnuo. Enquanto
no ingls o presente particpio o modo mais comum de expressar continuao com verbos de durao (ele
estava correndo, ela est lendo, etc.), no noruegus o presente particpio no usado desta maneira.
Errado: Han var lpende, hun var lesende
As fomas corretas so Hun leser ou Hun sitter og leser (ela est lendo), Han tp (Ele estava correndo;
tambm: ele correu, dependendo do contexto).
No mais, o noruegus tem outras formas de expressar durao quando a nfase est em uma atividade
especfica em progresso:
- holde p med :
Han holder p med male huset akkurat n. (Ele est pintando a casa agora mesmo.)
- drive og:
Hun drev og repartete bilen da han kom. (Ela estava [throes] de conserto do carro quando ele chegou.)
Certos verbos como sitte, ligge e st (sentar, deitar, permanecer) tambm podem ser combinados com outros
verbos que expressem durao.
Exemplos:
Han sitter og skriver brev. (Ele est sentado escrevendo cartas.)
Jeg l og leste avisen. (Eu estava deitado lendo a carta.)
De hadde sttt og prattet i timesvis. (Eles ficaram conversando por horas.)
Seqncia de oraes
O modo do verbo muda freqentemente da linguagem direta para indireta.
Linguagem direta:
Linguagem indireta:
PRESENTE
PRETRITO IMPERFEITO
Jeg liker meg her
Han sa at han likte seg her
(Eu gosto daqui)
(Ele disse que gostava daqui)
PRETRITO
Jeg gikk en tur
(Eu fui caminhar)
MAIS-QUE-PERFEITO
Hun sa at hun hadde gtt an tur
(Ele disse que tem sado para uma caminhada)
PERFEITO
Jeg har gtt en tur
(Eu sai para uma caminhada)
MAIS-QUE-PERFEITO
Hun sa at tun hadde gtt en tur
(Ele disse que tem sado para uma caminhada)
FUTURO
Vi skal reise i morgen
(Temos que partir amanh)
CONDICIONAL
De sa at de skulle reise i morgen
(Eles disseram que partiriam/iriam partir de manh)
No nrdico antigo o subjuntivo era usado na linguagem indireta, mas no noruegus atual o [mood] indicativo
usado sempre.
Auxiliares modais
Skal (dever), vil (querer), kan (poder), m (dever), br (dever), fr (poder) [em alguns casos] formam a classe
dos auxiliares modais. Skal/vil usado como auxiliar para formao do futuro e condicionais. De modo geral,
os modais auxiliares expressam dvida, inteno, recomendao, comandos, etc, comparveis ao uso do
subjuntivo em outros idiomas. As formas imperfeitas dos modais auxiliares muitas vezes denotam perigo,
cortesia, [rather] do que a referncia direta ao pretrito.
1. skal/skulle11 (shall/should)
Skal pode ser usado para expressar o seguinte:
a. um comando, ordem ou exigncia:
Jeg vil at du skal g. (Eu quero que voc v.)
Dere skal gjre dette arbeidet! (Voc vai fazer este trabalho!)
b. dvida ou incerteza:
Skal jeg sprre henne n? (Devo perguntar agora?)
Skal vi ta te eller kaffe? (Devemos tomar ch ou caf?)
c. ameaa:
Hvis du ikke kommer med en gang, skal du f juling. (Se voc no vier uma vez, voc vai levar uma surra.)
Hvis dere sier noe, skal vi drepe dere. (Se voc disser algo, vamos te matar12.)
d. promessa:
Hvis du kommer hit, skal jeg hjelpe deg. (Se voc vier aqui, eu te ajudarei.)
Hvis du er snill, skal du f sjokolade. (Se voc se comportar, voc ter um chocolate.)
e . rumor ou suposio
Hun skal visst vare vi bien. (Ela disse estar na cidade.)
Det skal vre god mat der, har jeg hrt. (A comida deve ser boa l, foi o que ouvi.)
Perceba que nos exemplos c e e, e [to a certain extent] acima de d, o presente do verbo tambm pode ser
usado.
Skulle muitas vezes usado em conjuno com advrbios como heller (melhor), helst
(preferencialmente), nok (provavelmente, [indeed]), etc. no contexto de dar ajuda ou recomendao.
Exemplos:
Du skulle heller gjre det. (Voc tinha feito isso melhor.)
Den boka du lese den er virkelig god. (Voc deveria ler este livro realmente bom.)
Hun skulle helst spise opp all maten sin. (Ela realmente deveria comer toda a comida.)
Skulle tambm pode ser usado em sentenas que denotem o tempo presente para expressar incerteza ou
dvida. O tom muda [rather] mais cuidadoso e educado do que se o skal for usado.
Exemplos:
Skulle det vre en kopp kaffe til? (Posso te oferecer uma xcara de caf?)
Skulle vi g n kanskje? (Podemos ir agora, talvez?)
Em todos estes exemplos, o skal tambm estaria correto
2. Vil/Ville (ir/iria13)
Vil/Ville muitas vezes expressam solicitao ou desejo, com uma pessoa ou um objeto.
Exemplos:
Jeg vil gjerne reise n. (Eu queria ir agora.)
Vi vil hjelpe dere s godt vi kan. (Ns queremos te ajudar o melhor que pudermos.)
Han vil at vi skal komme. (Ele quer que ns v.)
Han vil at skulle komme. (Ele queria que ns fssemos.)
Fr/fikk seguido de um particpio passado comumente expressa o significado de administrar ou obter algo.
Exemplos:
Jeg fikk snakket med henne. (Eu queria falar com ela.)
Du fikk gjrt mye i helgen. (Voc pode fazer muita coisa neste final de semana.)
Tror du at du fr gjort det i kveld? (Voc acha que eu vou conseguir fazer isto esta noite?)
6. Br/burde16
usado para dar ajuda ou sugesto, [rather] do que um comando.
Exemplos:
Du br g n. (Voc deve/deveria ir agora.)
Du burde prve. (Voc deveria tentar.)
7. Tr/turde17
expressa audcia e coragem
Exemplos:
Jeg tr ikke si det. (Eu no teria coragem de dizer isso.)
Han torde ikke hoppe i vannet for han var redd det var kaldt. (Ele no teve coragem de pular na gua porque
tinha medo de que estivesse gelada.)
Auxiliares modais usados sem um verbo principal
Auxiliares modais podem estar em um contexto onde o verbo principal omitido.
Exemplos:
Hvor skal du? (Onde voc vai?)
Jeg skal til byen. (Estou indo /para a/at a cidade.)
Hva skal du? (O que voc vai fazer?)
Jeg m hjem. (Tenho que ir pra casa.)
Jeg vil til Italia. (Eu quero ir talia.)
Quem sabe qual o verbo principal que foi omitido?
Em questes que comeam com Hvor? (Onde?), o verbo sempre de deslocamento para um lugar, p. ex.,
viajar, dirigir, etc. Em muitos casos um advrbio de tempo tambm dar um significado adicional, assim como
em Jeg skal hjem, onde o signficado de deslocamento para um lugar est contido no advrbio casa18.
Questes iniciadas com Hva? (O qu?) sempre implicam o verbo fazer.
O verbo sempre pode ser omitido em questes iniciadas com:
Hvor (Onde): Hvor skal du? (Onde voc vai?)
Hva (O qu?): Hva skal du? (O que voc vai fazer?)
Hvorfor (Por qu?): Hvorfor skal du dit? (Por qu voc vai l?)
Errado: Hvordan skal du til Italia? Hvor lenge skal du i Italia?
Questes que comeam com Hvorfor tambm podem conter um advrbio de lugar que implica deslocamento,
assim como dit (ali ou l, literalmente [thence]), hjem (casa), bort (embora), etc.
VERBOS TRANSITIVOS
so verbos que podem ter um objeto direto.
Exemplos:
objeto direto
verbo transitivo
objeto direto
verbo transitivo
VERBOS INTRANSITIVOS
so verbos que no podem ter um objeto direto.
Exemplos:
Han kommer i morgen. (Ele est vindo amanh.)
verbo intransitivo
verbo intransitivo
Pretrito
l
satt
hang
slang
Perfeito
ligget
sittet
hengt
slengt
rakk
rukket
Exemplos:
Han l hele dagen. (Ele deitou, = ficou na cama o dia todo.)
De har sittet og snakket i to timet n. (Eles esto sentados conversando fazem duas horas.)
Jakka hans hang i gangen. (A jaqueta dele estava pendurada na entrada.)
De gikk og slang i gatene hele kvelden. (Eles perambularam pelas ruas a noite toda.)
Juletreet rakk helt i taket. (A rvore de natal chegou at o teto.)
Nota adicional: Han rakk ikke bussen. (Ele no conseguiu pegar o nibus, i.e.: ele perdeu o nibus.)
Verbos transitivos:
Infinitivo
legge (deitar, pr)
slenge (arremessar)
rekke (alcanar, passar)
Presente
legger
setter
henger
slenger
rekker
rakte
Pretrito
la
satte
hange
slengte
hengt
slengt
rakt
Perfeito
lagt
satt
Exemplos:
Hun la boka p bordet. (Ela ps o livro sobre a mesa.)
Han har satt blomsene i vasen. (Ele ps as flores no vaso.)
Han hengte jakka si i gangen. (Ele pendurou sua jaqueta na sala.)
Hun slengte klrne p gulvet. (Ela jogou suas roupas no cho.)
Han rakte meg hnden sin. (Ele me ofereceu sua mo.)
Presente particpio
FORMA:
O presente particpio sempre termina em -ende.
Exemplos:
syngende (cantando), sovende (dormindo), kjrende (dirigindo), gende (andando)
FUNO:
a. O presente particpio no acontece com muita freqncia no noruegus. Um de seus usos
principais como adjetivo.
Exemplo:
et sovende barn (uma criana sonolenta)
b. Ele tambm pode ser usado em conjunto com um verbo principal para descrever uma ao
do sujeito.
Exemplo:
Han kom syngende inn i rommet. (Ele entrou no quarto cantando.)
c. O presente particpio tambm pode ser usado como um advrbio que intensifica um
adjetivo.
Exemplo:
skinnende rein (limpo [spotlessly], literalmente: brilhando de to limpo)
d. O presente particpio de verbos como sitte (sentar), st (ficar) e ligge (deitar) so muito
usados em conjunto com o verbo bli (ser/estar) para se referir a um evento de uma durao
determinada.
Exemplos:
Verbos terminados em -s
Estes so verbos cuja terminao no infinitivo -s. So vrias categorias diferentes.
1. Passiva:
brukes = bli brukt (ser acostumado)
2. Ativa:
trives (ser feliz, desenvolver-se)
3. Recproca:
mtes = mte hverandre (encontrar-se com outra pessoa)
4. Reflexiva:
undres = undre seg (imaginar, estar surpreso)
Segue abaixo a conjugao de alguns dos verbos mais comuns terminados em -s. Os nmeros em parnteses
referem-se s categorias acima.
Infinitivo
finnes (2) (existir, ocorrer)
flges (1) (ser seguido)
hres (1,2) (ser escutado, soar)
kjennes (2) (sentir)
lykkes (2) (ter sucesso)
minnes (2) (lembrar)
mtes (1,3) (ser encontrado,
encontrar outra pessoa/coisa)
se(e)s (1,3) (ser visto, ver outra
pessoa/coisa)
slss (3) (lutar)
sprres (1) (depender, perguntar)
slss
sprres
synes
trives
undres
Pretrito
fantes/fans
fulgtes
hrtes
kjenntes
lyktes
mintes
mttes
s(e)s
sloss
spurtes
syntes
trivdes
undres
Os verbos terminados em -s so muitas vezes irregulares e so raramente usados em outros tempos do que o
presente, que idntico forma infinitiva. As formas perfeitas destes verbos no esto includas aqui pois o
perfeito costumeiramente formado usado o bli, o hverande ou o seg.
Algumas expresses idiomticas:
Det sprs om ham kommer. (No e ceto que ele venha.)
Det kjennes varmt ut i dag. (Est quente hoje.)
Det hres bra ut. (Isto soa bem.)
Vi sees snart. (Nos vemos outra hora.)
De sloss seint og tidlig. (Eles estavam sempre brigando.)
PASSIVA
Como temos visto, a voz passiva pode ser expressa nos verbos terminados em -s ou com bli seguido do passado
particpio. A forma -s tem um campo de uso limitado, por exemplo em textos de uso legal, instrues, receitas
e manchetes de jornal.
Exemplos:
Butikkene stenges klokken 17. (As lojas fecham s cinco da tarde.)
Drene lukkes. (As portas esto fechando.)
Fisken kokes i 8 minutter. (Cozinhe o peixe por oito minutos.)
No noruegus falado, bli + passado particpio de uso mais comum.
Exemplo:
De fleste avisene bli skrevet p bokml. (Muitos jornais so escritos em bokml.)
No geral, a voz passiva utilizada muito menos freqentemente no noruegus moderno do que a voz ativa.
Conjugaes
Todos os verbos em noruegus podem ser classificados como regulares ou irregulares.
Exemplos:
Regulares: lese (ler) leste lest
Irregulares: g (ir) gikk gtt
Como classificar um verbo:
impossvel dizer a partir da conjugao de um verbo no infinitivo se ele regular ou irregular conjugaes
devem ser aprendidas para cada verbo em individual. Em muitos dicionrios todos os verbos so listados no
infinitivo, alm dos modos presente e pretrito para os verbos irregulares. No caso dos verbos regulares, s as
terminaes do pretrito so normalmente includas; por exemplo lese, -te e -t.
VERBOS REGULARES (FRACOS)
Infinitivo
a.
bo (viver)
Pretrito
b.
eie (pertencer)
bodde
c.
lese (ler)
eide
d.
vaske (lavar)
leste
vasket
Perfeito
bodd
eid
lest
vasket
Sabendo que um verbo irregular ou no, alguns verbos regulares tm quatro possveis conjugaes. Todavia,
existem algumas regras, embora existam muitas excees.
a. Se o verbo termina em uma vogal tnica no infinitivo, o pretrito e o perfeito so comumente
formados pelas adies -dde e -dd respectivamente.
Exemplos:
bo (viver) bodde bodd
sy (ver) sydde sydd
b. Se a raiz do verbo (i.e.: o infinitivo menos o final -e) terminar em um ditongo, -g ou -v, ento o
-de e o -d so somados ao pretrito e ao perfeito.
Exemplos:
pleie (ser acostumado a) pleide pleid
bygge (construir) bygde bygd
leve (viver) levde levd
c. Se a raiz do verbo terminar em s uma consoante, -t e -te so adicionados.
Exemplos:
lese (ler) leste lest
hre (ouvir) hrst hrt
d. Se a raiz do verbo terminar em mais de uma consoante, o pretrito e o perfeito so comumente
formados atravs da adio de -et para ambos os tempos.
Exemplos:
vaske (lavar) vasket vasket
snakke (falar) snakket snakket
Lembre-se! Se voc conhece o pretrito de um verbo regular, ento voc tambm conhece o passado particpio.
Parar formar o passado particpio de um verbo que termine em -e no passado, simplesmente omita o -e.
Ao invs de listar regras mais detalhadas com todas as excees aqui, sugerimos que voc consulte um
dicionrio quando estiver em dvida quanto conjugao de algum verbo em particular.
VERBOS IRREGULARES
Os verbos irregulares mais comuns esto listados abaixo. O presente est includo apenas quando sua forma
irregular. Um asterisco indica que o verbo tambm possui uma forma regular.
Infinitivo
be (pedir, rezar)
binde (atar)
bite (morder)
bli (ser, estar)
brekke (quebrar)
*brenne (queimar)
bringe (trazer)
bryte (quebrar)
by (oferecer)
bre (carregar)
dra (ir, arrastar)
Presente
Pretrito
bad
bandt
bet
ble
brakk
brant
brakte
brt
bd
bar
drog
Passado Particpio
bedt
bundet
bitt
blitt
brukket
brent
brakt
brutt
budt
bret
dratt
drikke (beber)
drive (dirigir, operar)
drakk
drev
drukket
drevet
ete (comer)
ett
falle (cair)
finne (encontrar)
fly (voar)
flyte (flutuar)
forlate (deixar, partir)
forsvinne (desaparecer)
fortelle (dizer, relatar)
fryse (congelar)
flge (seguir)
f (consegur)
falt
fant
fly
flt
forlot
forsvant
fortalte
frs
fulgte
fikk
falt
funnet
flyet
flytt
forlatt
forsvunnet
fortalt
frosset
fulgt
ftt
gav
gjaldt
gled
grep
grt
gikk
gitt
gjledt
glidd
grepet
grtt
gtt
hadde
hang
het
hjalp
holdt
hatt
hengt
hett
hjelpt
holdt
klp
knakk
kom
krp
kunne
klpet
knekket
kommet
krpet
kunnet
lot
lot
lo
la
led
ld
ly
lp
latt
latt
ledd
ligget
lidd
lydt
lyet
lped
mtte
mttet
gi (dar)
gjelde (aplicar)
gjre (fazer)
gli (deslizar)
gripe (aproveitar)
g (ir, caminhar)
gjr
ha (ter)
*henge (pendurar)
hete (ser chamado)
hjelpe (ajudar)
holde (segurar)
klype (pinar)
knekke (rachar)
komme (vir)
kype (rastejar)
kunne (ser capaz de)
kan
la (deixar, permitir)
late (parecer)
le (rir)
legge (deixar, pr)
lide (sofrer)
*lyde (soar)
lyve (mentir)
lpe (correr)
mtte (ter que)
nyte (desfrutar)
nt
nytt
*rekke (alcanar)
*renne (correr)
ri (cavalgar)
rive (partir [despedaar])
ryke (fumar)
rakk
rant
red
rev
rk
rukket
rent
ridd
revet
rket
se (ver)
selge (vender)
sette (pr em)
si (sentar)
skjre (cortar)
skli (escorregar)
skrike (gritar)
skrive (escrever)
skulle (deveria)
skyte (atirar)
skyve (apertar)
*slenge (vadiar)
slippe (deixar ir)
slite (puxar, rasgar)
sl (atingir)
*smelle (golpear)
smore (espalhar)
sove (dormir)
sprekke (romper)
springe (correr)
sprre (perguntar)
stige (escalar)
stikke (picar, perfurar)
stjele (roubar)
stryke (passar roupa)
st (permanecer)
svi (arder)
svike (trair)
synge (cantar)
synke (afundar)
s
solgte
satte
sa
skat
skled
skrek
skrev
skull
skjt
skjv
slang
slapp
slet
slo
smalt
smurte
sov
sprakk
sprang
spurte
steg
stak
stjal
strk
stod
sved
svek
sang
sank
sett
solgt
satt
sagt
skret
sklidd
skreket
skrevet
skullet
skutt
skjvet
slengt
sluppet
slitt
sltt
smelt
smurte
sovet
sprukket
sprunget
spurt
steget
stukket
stjlet
strket
sttt
svidd
sveket
sunget
sunket
tok
tagg
torde
traff
trakk
tvang
tatt
tigget
tort
truffet
truffet
tvunget
ta (tomar)
tigge (importar)
tore (atrever-se)
treffe (encontrar)
trekke (desenhar, puxar)
tvinge (forar)
sier
skal
spr
tr
velge (escolher)
ville (querer)
vinne (vencer)
vite (saber)
vre (estar)
vil
vet
er
valgte
ville
vant
visste
var
valgt
villet
vunnet
visst
vre
PREPOSIES
for (para26)
til (para27)
fra (de onde)
over (acima)
fr (antes)
under (abaixo)
etter (depois)
av (de, por, pelo)
om (sobre28)
p (em, a)
hos (com)
i (em)
ved (a)
med (com)
mellom (entre29)
mot (contra)
blant (entre30)
etc.
impossvel dar regras rpidas e completas para o uso de uma preposio em particular. A nica soluo
aprender as frases preposicionais como elas ocorrem dentro de um contexto. Todavia, os tpicos seguintes do
continuao correta:
Han kom (hvorfor?) for hilse p henne.
Hun reiste (hvorfor?) til byen for handle.
PREPOSIES RELACIONADAS A SIGNIFICADOS
Exemplos:
Han spiste med skje og gaffel. (Ele comeu com uma colher e um garfo.)
Han snekret med sag og hammer. (Ele fez marcenaria com uma serra e um martelo.)
Hun skrev med penn. (Ela escreveu com uma caneta.)
De reiser med tog/bt/bil/buss, etc. (Eles viajaram de trem/barco/carro/nibus, etc.)
PREPOSIES RELACIONADAS A ATRIBUIES
Exemplos:
Hvilken strrelse er det p skoene? (De que tamanho so os sapatos?)
Hvilken farge er det p huset? (De que cor a casa?31)
Hvilken nummer er det p bussen? (Qual o nmero do nibus?)
Hva prisen p boka? (Qual o preo do livro?)
Hva tittelen p boka? (Qual o ttulo do livro?)
Hva er navnet p barnet? (Qual o nome da criana?)
PREPOSIES REFLETINDO O GENITIVO
Exemplos:
Snnen til broren min. (O filho do meu irmo.)
Mannen til sstera mi. (O marido da minha irm.)
Boka til Per. (O livro de Per.)
Perceba a diferena entre:
Hun kjpte blomster til moren sin. (Ela comprou flores para sua me [como um presente].)
Hun kjpte blomster for moren sin. (Ela comprou flores para sua me [em homenagem sua me].)
Perceba tambm:
Hun er en venn av meg. (Ela amiga minha.)32
PREPOSIES NO MODO PASSIVO
Exemplos:
Han skrev boka. Boka ble skrevet av ham. (Ele escreveu o livro. O livro foi escrito por ele.)
En bok av Ibsen. (Um livro de Ibsen.)
Han eier huset. Huset eies av ham. (Ele possui a casa. A casa possuda por ele.)
Han oppfant kruttet. Kruttet ble oppfunnet av ham. (Ele inventou a plvora. A plvora foi inventada por ele.)
Han er oppfinneren av kruttet. (Ele o inventor da plvora.)
FRASES PREPOSICIONAIS QUE REPOSICIONAM O GENITIVO
a. Posse / pertences:
Pers snn snnen til Per (filho de Per)
guttens bok boka til gutten (o livro do garoto)
b. Parte de um todo, comumente correspondente ao de:
hundens hale halen p hunden (o rabo do cachorro)
husets tak taket p huset (o soto da casa)
treets grener grenene p treet (os galhos da rvore)
c. Dentro de uma rea especfica, comumente correspondente ao em ou de:
sl av (desligar)
Sl av motoren! (Desligue o motor!)
skru av (desligar)
Skru av plata, er du snill! (Voc desligaria o [hotplane], por favor!)
g av (descer, sair; retirar)
Du m g av bussen ved Kirkeveien. (Voc tem que descer do nibus na Church Street.)
Han gikk av bussen. (Eles saiu do nibus.)
Han har gtt av med pensjon. (Ele tem retirado.)
ta av (decolar; perder peso; limpar; desligar; cuidar de)
Ta av deg klrne! (Tire as roupas!)
Flyet tok av for en time siden. (O avio decolou a uma hora atrs.)
Hun har tatt av tre kilo p to uker. (Ela perdeu trs quilos em duas semanas.)
Ta av bordet, er du snill! (Voc limparia a mesa, por favor!)
Ta av til venstre frste vei! (Vire na primeira estrada esquerda.)
Jeg skal ta meg av den saken. (Eu cuidarei deste problema.)
laget av (feito de)
Fatet er laget av tre. (A travessa feita de madeira.)
bli lev av (se fartar de)
De blei av det drlige vret. ([They get fed up with the bad weather.)
ha godt av (fazer bem a algum; servir bem a algum)
Hun har godt av litte ferie n. (Um feriado agora faria bem a ela.)
Det har du godt av! (Isso te cai bem!)
ha vondt av (se lamentar por; passar por maus bocados)
Jeg har vondt av dem. (Eu lamento por eles.)
Han har vondt av de pengene jeg vant. (Ele passou por maus bocados com o dinheiro que eu ganhei.)
slappe av (relaxar)
Du kan slappe av etter eksamen. (Voc pode relaxar aps os exames.)
vare medlem av (pertencer a, ser membro de)
Hun er medlem av denne foreningen. (Ela pertence a esta sociedade.)
vre opptatt av (estar preocupado com, dizer respeito a)
Hun er opptat av disse problemene. (Ela est preocupada com estes problemas.)
komme av (isto devido a)
Jeg vet ikke hva det kan komme av. (Eu no sei o que pode [be due to] / Eu no sei [why that is].)
ha inntrykk av (ter a impresso)
Jeg har inntrykk av at de har mye penger. (Eu tenho a impresso de que eles tm muito dinheiro.)
Etter
hre etter (prestar ateno a; ouvir atentamente)
Kan du hre etter barnamens jeg er ute? (Voc pode cuidar das crianas enquanto eu estiver fora?)
N m du hre godt etter nr jeg snakker til deg, for det er s viktig. (Voc tem que ouvir atentamente
quando eu falar com voc, porque muito importante.)
ta etter (copiar; estender a mo para pegar algo)
Hun ta etter alt det gale han gjr. (Ela repete todas as coisas ruins que ele faz.)
Han tok etter hnden hennes. (Ele estendeu a mo para a dela.)
se etter (procurar; cuidar de)
Hva ser du etter? (O que voc est procurando?)
Kan du se etter barna mens vi er borte? (Voc pode cuidar das crianas enquanto estamos fora?)
g etter (examinar; ir embora; ir levar)
Han gikk alt nye etter. (Ele examinou tudo cuidadosamente.)
Han gikk etter klokka. ([He went by the clock].)
Han gikk etter posten. ([He went to get the post].)
lete etter (procurar)
Hun betaler 100 kr mneden i leie. (Ela paga 100 kroner por ms de aluguel.)
kjre i (dirigir a)
Han kjrte i 60. (Ele estava dirigindo a 60 km por hora.38)
Med
regne med (esperar, contar com)
Jeg regner med at du kommer. (Eu conto com a sua presena.)
drive med (estar fazendo)
Hva driver du med for tiden? (O que voc est fazendo atualmente?)
slse med (desperdiar)
De slser med pengene. (Eles esto desperdiando o dinheiro deles.)
snakke med (falar para)
Jeg skal snakke med naboen. (Eu falarei com meu vizinho.)
flge med (prestar ateno; sair com)
N m du flge godt med. (Agora voc tem que prestar ateno.)
Han har flge med ei norsk jente. (Ele est saindo com uma garota norueguesa.)
bry seg med (se preocupar com)
Ikke bry seg med dette! (No se preocupe com isso!)
fle med (simpatizar com)
Jeg fler med deg. (Eu simpatizei com voc.)
vre kjent med (estar com; estar saindo com)
Han er sammen med en norsk pike. (a. Ele est saindo com uma garota noruguesa. b. Ele est com uma
garota norueguesa.)
ha/ta med (levar com)
Han tok med (seg) barna til byen. (Ele levou as crianas (consigo) para a cidade.)
Hun hadde med seg mange penger p reisen. (Ela tinha muito dinheiro consigo em sua viagem.)
vre enig med (concordar com)
Jeg er enig med seg. (Eu concordo com voc.)
bli med / vre med (ir/vir com)
Vil du bli/vre med seg p kino? (Voc quer ir/vir ao cinema comigo?)
sammen med (com)
Han bor sammen med foreldrene sine. (Ele vive com seus pais.)
vre ferdig med (ter acabado)
Jeg er ferdig med oppgaven. (Eu terminei o exerccio.)
g med (aceitar, concordar com; estar acostumado; ir; vestir)
Jeg kan g med p det. (Eu posso aceitar isso.)
All maten har gtt med. (Toda a comida acabou.)
Hva skal du g med i kveld? (O que voc vai vestir esta noite?)
vre med ([go along on], ser parte de)
Han er med p em reise til Kanariyene. (Ele [went along on] em uma viagem s Ilhas Canrio.)
ta det med ro (relaxar)
N skal vi ta det med ro et par dager. (Agora vamos relaxar por alguns dias.)
til og med (at39, [up to] e incluso)
Han skal vre der til og med sndag. (Ele estar l at sbado.)
hjelpe med (ajudar com)
Kan du hjelpe meg med dette? (Voc pode me ajudar com isso?)
Mellom
forskjellen mellom (a diferena entre)
Hva er forskjellen mellom bde og begge? (Qual a diferena entre bde e begg?)
lese mellom linjene (ler nas entrelinhas)
Her kan man lese mye mellom linjene. (Algum pode ler muito nas entrelinhas disso aqui.)
II Elementos da Orao
SUJEITO
Exemplo:
Peter kommer fra England. (Peter vem da Inglaterra.)
sujeito
sujeito
FraseVerbal
Exemplo:
Linda leser avisa. (Linda est lendo a apostila.)
frase verbal
/
\
Han har allerde arbeidet der i tjue r.
(Ele j tem trabalhado l por vinte anos.)
O que ele tem feito? Resposta: trabalhado.
A frase verbal pode comumente ser identificada por perguntar o que o sujeito da orao est fazendo.
Complemento
O COMPLEMENTO DO SUJEITO
Exemplo:
Hun er veldig gammel. (Ela muito velha.)
complemento
complemento
complemento
O COMPLEMENTO DO OBJETO
Exemplos:
Han malte huset rdt. (Ele pintou a casa vermelha.)
(objeto) complemento
(objeto) complemento
(objeto) complemento
(objeto) complemento
(objeto) complemento
O complemento do objeto pode muitas vezes ser encontrado pela pergunta Quem /so? + o objeto.
O complemento do objeto concorda com o objeto em nmero e gnero.
COMPLEMENTO EM FRASES SOLTAS
Exemplos:
De var glad i hverandre. (Eles foram [fond] de cada lado.)
De holdt pengene klar(e). (Eles deixaram seu dinheiro pronto.)
Han slapp oksene ls. (Eles soltaram os bfalos.)
Em frases soltas como estas, o complemento muitas vezes permanece [uninflected].
Veja mais na seo de Adjetivos.
COMPLEMENTO LIVRE
Exemplos:
Trtt og slitten fortsatte har arbeidet. (Cansado e exausto, ele continuou a trabalhar.)
Trtte og slitte satte de seg ned. (Cansados e exaustos, eles sentaram.)
Tjue r gammel giftet han seg. (Ele se casou aos vinte.)
Sju r gamle begynner de p sloken. (Eles comearam a ir escola aos sete anos.)
Som barn var jeg ofte syk. (Como uma criana, eu adoecia muitas vezes.)
Complementos livres so mais prximos ao sujeito, mas ainda se flexionam devido ao nmero e ao gnero.
Objeto
Exemplo:
Marie kjpet et stort eple. (Marie comprou uma ma larga.)
objeto
Objeto Indireto
Exemplo:
Marie gav meg et eple. (Marie me deu uma ma.)
objeto indireto
objeto indireto
Adverbial
O adverbial pode ser:
a. uma frase preposicional:
Exemplos:
Jeg bor i Norge. (Eu moro na Noruega.)
adverbial
adverbial
adverbial
b. um advrbio:
Exemplo:
Han gikk to kilometer. (Ele andou/caminhou por dois quilmetros.)
adverbial
c. um advrbio de lugar:
Exemplo:
Her bor jeg. (Eu moro aqui.)
adverbial
adverbial
adverbial
adverbial
adverbial
Oraes Principais
Exemplos:
Pen skriver. (Pen est escrevendo.)
Pen skriver et brev. (Pen est escrevendo uma carta.)
I dag Pen skriver et brev. (Hoje Pen est escrevendo uma carta.)
Skriver Pen et brev? (Pen est escrevendo uma carta?)
Hva gjr Pen? (O que Pen est fazendo?)
Han skriver et brev hjem. (Ele est escrevendo uma carta para casa.)
Skriv! (Escreva!)
Uma orao principal pode ficar sozinha e ter significado completo. Este no o caso de uma orao
subordinada.
Oraes Subordinadas
Exemplos:
ORAES QUE
Han sa at han skulle komme. (Ele disse que estava para chegar.)
ORAES RELATIVAS
Mannen som str der, er broren min. (O homem que est ali em p meu irmo.)
ORAES INTERROGATIVAS
Han spurte om jeg ville komme. (Ele perguntou se eu queria vir.)
Jeg vet ikke hvor de bor. (Eu no sei onde eles moram.)
Vet du hva van heter? (Voc sabe o nome dele?)
ORAES ADVERBIAIS
(introduzidas por uma conjuno subordinativa):
Jeg m ta p meg jakke fordi det er kaldt. (Eu devo vestir uma jaqueta porque est frio.)
Dan han kom, gikk vi. (Que ele veio, ns fomos embora.)
Hvis du vil, kan jeg hjelpe deg. (Se voc quiser, eu posso te ajudar.)
Selv om han ikke er norsk, snakker han norsk. (Embora ele no seja noruegus, ele fala noruegus.)
Uma orao subordinada no pode ficar sozinha e ter significado completo. Ela deve estar junto uma orao
principal.
Oraes Principais
A POSIO DO SUJEITO
a. O sujeito muitas vezes colocado por primeiro na orao principal.
Exemplos:
1
2
Han
ville
komme.
(Ele queria vir.)
Jeg
snakker norsk.
(Eu falo noruegus.)
De
vil
ikke reise enn.
(Eles ainda no querem ir
embora.)
b. Entretanto, a orao principal pode tambm comear com outros elementos da fala, muitas
vezes dando-lhe nfase adicional:
Exemplos:
1
2
3
I morgen blir
det
nok pent vr.
([Tomorrow it will probably be fine weather.])
Henne
liker
jeg
godt.
(Eu gosto muito dela.)
N
kan
jeg
snakke litt norsk.
(Agora eu consigo falar um pouco de
noruegus.)
Trikken tar
de
hver dag.
(Eles pegam o trem todo dia.)
Quando a orao principal comear com um elemento da fala alm do sujeito, a ordem do
sujeito e do verbo revertida (inverso44). O sujeito ento ocorre como terceiro elemento da
frase.
A POSIO DO VERBO FRASAL
(formas do presente e do passado) sempre vem em segundo em uma orao principal. (Em questes que no
so iniciadas por uma interrogativa, a primeira posio vazia.)
Exemplos:
1
2
Han
kommer n.
(Ele est vindo agora.)
N
kommer han.
(Agora ele est vindo.)
I morgen skal
vi synge.
(Amanh vamos cantar.)
Jeg
har
aldri truffet han.
(Eu nunca o encontrei.)
Kommer han snart?
(Ele est vindo logo?)
Snakker du norsk?
(Voc fala noruegus?)
A POSIO DA FRASE ADVERBIAL
a. A frase adverbial pode ocupar vrias posies em uma orao principal.
Exemplos:
1
Adverbial
kan
Hun
kan
Disse
plantene
vokser
Eplet
har
han
allerde
Kommer
du
snart?
drinker
de
alltid
i Norge.
sjelden
(raramente)
faktisk
(de fato)
vanligvis
(normalmente)
jo
(realmente)
nok
(provavelmente)
gjerne
(preferncialmente)
ofte
(geralmente)
sikkert
(estou certo que)
vel/da
(eu imagino)
der.
(l)
om morgenen.
(de manh)
hver dag.
(todo dia)
til frokost.
(para o caf da manh)
kl 8.00
(s 08:00)
p party.
(em uma festa)
i restauranten.
(em um restaurante)
hjemme hver dag.
(em casa todo dia.)
ute n.
(do lado de fora agora)
Kaffe
du
4
Adverbial
ikke
komme
til meg.
ogs
synge
veldig fint.
bra overalt.
gitt
til henne.
b. Frases adverbiais tal como aquelas na posio final dos exemplos acima tambm podem vir
no comeo de uma orao principal. O mesmo se aplica [to certain] os advrbios no
quatro lugar acima.
Exemplos:
1
I Norge
drikker de
kaffe.
(Na Noruega, eles bebem caf.)
Ofte
(Freqentemente...)
Hver dag
(Todo dia...)
Vanligvis
(Usualmente...)
c. Em sentenas que contenham tanto uma frase adverbial local quanto uma frase adverbial
temporal, a ltima comumente situada no final quando as duas vm ao final da sentena.
Exemplos:
Adv. de local
Adv. de tempo
De drikker
Hun tar
kaffe
bussen
hjemme
til kontoret
hver dag.
kl 8.00
De vil
spise
ute
i dag.
d. Os outros advrbios, como ikke, ogs, alltid etc., vm comumente no quarto lugar da
sentena.
e. Todavia, se o sujeito da sentena um substantivo ou um nome prprio, a frase adverbial
normalmente colocada antes do sujeito, i.e., no terceiro lugar.
Exemplos:
1
2
kan
vil
3
Advrbio
ikke
nok
4
Sujeito
mannen
Marie
N
Her
komme.
bo.
Eplett
Kaffe
har
drikker
visst
vel
Peter
nordmenn
gitt henne.
hver dag?
Kommer
ikke
barna
til middag?
f. A mesma estrutura de sentena pode ser utilizada para dar nfase particular a um pronome
usado como do sujeito:
Exemplos:
1
2
3
4
Advrbio
Sujeito
N
kan
ikke
du
komme, bare de andre.
(Agora voc no pode vir,
s os outros.)
I Norge
m
ogs
vi
betale skatt, ikke bare
(Na Noruega, temos
nordmennene.
que pagar impostos,
no somente
os noruegueses.)
Dette
kan
vel
jeg
gjre?
(Eu certamente
posso fazer isso?)
POSIO DO OBJETO DIRETO E DO OBJETO INDIRETO
Exemplos:
Han har gitt
Han har gitt
De sendte
De sendte
De sendte
Obj. indireto
meg
meg
ham
ham
mannen
Obj. direto
en blomst.
den.
et brev.
det.
et brev.
De sendte
John
et brev.
Mas
perceba:
De sendte
De sendte
det
det
til mannen.
til John.
O objeto indireto sempre colocado frente ao objeto direto. Quando o objeto direto um
substantivo prprio como John, ou mesmo um substantivo, como o homem, este
comumente includo em uma frase preposicional (til mannen (para o homem) / til John (para
John)), que colocado aps o objeto direto.
POSIO DO PRONOME REFLEXIVO
Exemplos:
Her
Han
har
har
han
Her
vil
han
Han
vil
Her
Han
likte
likte
seg
han
ikke
ikke
likt
likt
seg.
seg
nok
like
seg.
nok
like
seg
ikke
seg
her.
ikke.
Errado: Han likte ikke seg her. Her likte han ikke seg.
Como regra geral, til lembrar que o pronome reflexivo segue imediatamente o verbo
principal, embora leve-se em considerao que o pronome reflexivo no pode vir antes do
sujeito.
Exemplo:
Her likte han seg.
Errado: Her likte seg han
Entenda tambm que a posio do pronome reflexivo em uma frase verbal consiste do vebro + partcula:
ta av seg (tirar)
Han tok ikke av seg frakken. (Ele no tirou seu casaco.)
Her tok han ikke av seg frakken. (Ele no tirou seu casaco aqui.)
ta seg av (cuidar de)
Han tok seg ikke av moren sin. (Ele no cuidou de sua me.)
I flere r tok han seg ikke av moren sin. (Por muitos anos, ele no cuidou de sua me.)
Oraes subordinadas
Exemplos:
1
Conjuno
... (at)
... fordi
2
Sujeito
han
de
3
Advrbio
ikk
ogs
4
Frase verbal
har vre
her p lenge.
ville har
ferie.
Hvis
... (som)
dere
de
alltid
ikke
snakker
kunne
bruke
engelsk...
i Norge.
... hvor
de
Da
jeg
alltid
bodde
om sommeren.
var
barn...
A estrutura das oraes subordinadas mais rgida do que a das oraes principais. As
seguintes regras se aplicam:
Primeiro lugar:
pronome relativointerrogativo conjuno (at (que) e som
(qual) s vezes podem ser omitidos veja as sees sobre
Conjunes e Pronomes Relativos.
Segundo lugar:
sujeito
Terceiro lugar:
frase adverbial
Quarto lugar:
a frase adverbial completa
Lugares restantes:
as mesmas regras se aplicam tal como para as oraes
principais.
Hun vet
Perceba tambm:
Orao subordinada
hvis du hil.
Hvis du hil,
Orao principal
hva du hetter.
Hva du hetter,
vet hun.
nr det snr.
Nr det snr,
Kommer du?
Han spr
hvor du bor.
hva du heter.
om du kommer.
Notas de traduo:
1
equivalente ao a, an ou one, da lngua inglesa.
2
alguma semelhana com young e jung?
3
equivalente ao und do alemo e ao and do ingls.
4
meio estranho o noruegus ter o til e o ingls o until, mas com sentidos semanticamente aproximados.
5
equivalente a to, da lngua inglesa.
6
em portugus falado, o mais comumente usado vamos tomar um caf.
7
equivalente ao must do ingls.
8
equivalente ao ougth.
9
equivalente ao dare.
10
em portugus falado, o mais comumente usado antes do programa comear.
11
equivalentes ao shall e ao should, respectivamente.
12
a gente vai te matar, brasileiramente falando.
13
equivalentes ao will e ao would, respectivamente.
14
equivalentes ao may e ao might, respectivamente.
15
na lngua alem, o fr tambm pode ser comparado ao drfen.
16
equivalentes ao ought to e [tambm] ao should, respectivamente.
17
no toa que o presente deste verbo Tr se assemelha bastante divindade de some morfologicamente
idntica!
18
casa, indubitavelmente, um substantivo na lngua portuguesa, todavia, no noruegus, hjem um advrbio
de local, uma vez que neste idioma o substantivo realmente relacionado casa ou lar seja hus (alguma semelhana com
Haus ou house, h, h?).
19
trazer comigo, consigo, com ela, etc. e tal.
20
para mais informaes sobre formas separveis e formas inseparveis, ver os captulos referentes Morfologia dos
livros Morfossintaxe da Paula Carone, da editora tica e Introduo Lingstica II: princpios de anlise,
escrito pela Margarida Taddoni Petter, da editora Contexto.
21
Quem no lembra de Donald Trump e seu bordo: Youre fired! [Voc est demitido!]?
22
TENSO!
23
No livro em ingls, esta sentena Det corresponds here to the English there followed by a part of the verb to be.
24
E no Algum est batendo na porta, como costumeiramente dito em portugus.
25
Este parecer relacionado ao estado do sujeito em questo. Como no exemplo Ele parece bem, que, ao todo, quer
dizer, Ele parece (estar) bem.
26
equivalente ao for, do ingls, o para de algo para algum.
27
equivalente ao to, do ingls, o para de algo para algum lugar.
28
equivalente ao about, do ingls.
29
equivalente ao between, do ingls.
30
equivalente ao among, do ingls.
31
tambm Qual a cor da casa?
32
na verso em ingls, a traduo deste exemplo She is a friend of mine.
33
na verso em ingls, a traduo deste exemplo the orchestras conductor. Todavia isso no ia soar bem em brasileiro (o
condutor da orquestra), sendo aqui o mais aceitvel para conductor maestro ou regente.
34
acredito que a traduo mais correta desta frase para o portugus seria voc pode ligar pedindo um txi?
35
esta frase poderia ser estou temeroso quanto ao exame, caso fosse usado em uma narrativa escrita.
36
caso voc no saiba o significado da palavra abominar, v procurar em um dicionrio com certeza, onde voc est
deve ter um por perto!
37
idem nota anterior.
38
Ele estava a 60 km por hora. fica bem melhor, no?
39
Quilmetros-a-P
Algum lugar da Repblica Federativa do Brasil
Dezembro de 2010
Noruegus: Uma Gramtica Essencial um guia de referncia para os mais importantes aspectos
do noruegus atual usado pelos falantes nativos.
O livro apresenta uma descrio fresca e acessvel da lngua, focando nos reais padres do
uso atual do noruegus.
A Gramtica a fonte de referncia ideal para o estudante e usurio do noruegus,
independente do nvel. indispensvel mesmo para o estudo independente ou para
estudantes em escolas, ginsios, universidades e classes para adultos de todos os tipos.
O livro inicia uma viagem pelas complexidades do noruegus em sees curtas e de leitura
agradvel. As explicaes so claras e livres de jarges. Durante todo o trajeto, a nfase est
no noruegus como usado pelos falantes nativos contemporneos do idioma.
O contedo inclui
amplo uso de exemplos
detalhado [coverage] uso de expresses coloquiais e idiomticas
lista de contedo detalhado e index para fcil acesso s informaes