Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
2O14
4. ESTRELA DIVINAL
Vi o bem do astral
Que tudo reluz
Entre o bem e o mal
Aqui viveu Jesus
Agora aqui estamos
Diante desta cruz
Luz do firmamento
Na terra nos conduz
Oh! Meu fondamento
Oh! Flor mimosa do amor
Perdoai meu intento
Se humano ainda eu sou
No sou bem nem meu
Eu sou o que sou
Sou estrela divinal
Sou o rosto do amor
Estrela divinal
Mo doce a conduzir
No espao sideral
Na terra vai luzir
Divina Star
The bliss came from the
Astral Lightening everything
Between good and evil
Here Jesus lived
Oh! My understanding
Oh! Sweet flower of love
Forgive my bad intentions
If human being still I am
Divine Star
Sweet hand guides us
In the universal space
Enlightening the Earth
5. ANJO DE DEUS
O anjo de Deus nos proteje
Com Seu santo manto azul
De leste a oeste
De norte a sul
Viva a estrela do azul
Que faz brilhar as estrelas do cu
Do arcanjo Rafael
Este globo gira perfeito
Com diversas anostragens de cor
Deus em tudo
o fruto, a flor
Vida do meu criador
Que faz brotar
Com todo vigor
Vida do Rei do Amor
ANGEL OF GOD
The Angel of God protects us
With his holy blue mantel From
east to west
From north to south
Blessed is the blue star
That makes the heavenly stars
Shine Oh! Archangel Rafael
9. ME IEMANJ
Das guas, na areia
Eu vejo sereias
Do fundo do mar
Azul cintilante
Estrela brilhante
Me Iemanj
Iiiiii
Iiiiee
I e emanj
MOTHER IEMANJ
From the waters, in the sand
I can see mermaids
From the bottom of the sea
Sparkling blue
Bright star
Its Mother Iemanj
Iiiiii
Iiiiee
I e emanj
FISH CHILDREN
I asked the sea
It answered me
A present it gave me
Which was to find you
And in the sand the sea wall
Whispered in my ear
A very soft murmur
It said: you will sail
The deepest seas
The mysteries of this world
And engrave the love in your soul
And I asked Dona Maria
For a present of happiness
And she answered me
And told them to tell me
I will bring you white stones
With water and salt, I will wash you
I asked the sea and it answered me It
brought me the sky in a smile
And in its hands, the white stones
With water and salt I will bathe you
And bring you a notice
Dont look down on the trip
With he who has come
to accompany you
Odoya
11. CRISTAL
Salve est fora
Salve este cong
Salve este Cristal
De Mame Iemanj
Mame me ensine
Mame vem me lavar
Me lava nas guas
Para eu acreditar
Te entrega na fora
Do conhecimento
Escuta o estrondo
Olha o firmamento
No tem outro caminho
No tem arrodeio
Embarca na fora
Segue bem pelo meio
Sou bem pequenina
No sei navegar
Mas essa fora
Me faz embalar
L vem, l vem
Olha as ondas do Mar
espuma branca
L vem Iemanj
12. CURA
Estou aprendendo a me curar
Eu peo comforto das aguas do mar
Eu peo comforto da Me Iemanja
Estou aprendendo a deixar a iluso
Eu peo a clareza das aguas do mar
Eu peo a clareza da Me Iemanja
Estou aprendendo a me firmar
Eu peo a firmeza das aguas do mar
Eu peo a fora da Me Iemanja
Se va enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Y va brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como el musguito en la piedra, ay si, si, si
El amor es torbellino de pureza original
Hasta el feroz animal susurra su dulce trino
Detiene a los peregrinos, libera a los prisioneros
El amor con sus esmeros al viejo lo vuelve nio
Y al malo slo el cario lo vuelve puro y sincero
Se va enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Y va brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como el musguito en la piedra, ay si, si, si
De par en par la ventana se abri como por encanto
Entr el amor con su manto como una tibia maana
Al son de su bella Diana hizo brotar el jazmn
Volando cual serafn al cielo le puso aretes
Mis aos en diecisiete los convirti el querubn
sou
sou
sou
sou
a
a
a
a
estrela da manh
estrela da manh
filha do amor
filha do amor
MORNING STAR
I
I
I
I
am
am
am
am
the
the
the
the
morning star
morning star
daughter of love
daughter of love
23. ARARUNA
Araruna anare e e e
Araruna anare araruna anare
Inike iuku uana
Araruna anare
Araruna barsare nikure e e e
Araruna nareuasare
Aeori mauaia
U undare vusare
Aeori mauaia
Iuajue araru na a a
Iuajue araru
Araruna mauaia
Inike iuku uana araruna muaia Man
tori yututigo o o o o
Mao saper kamenpe
Mantori yututigo
Maosaper kamenpa
Mantori yututigo
Araruna anare e e e
Araruna anare araruna anare
Inike iuku uana
ARARUNA
Araruna anare
Jo o jo oooo
27. ACALANTO
A minha Me me deu
Um hino pra cantar
Foi ela quem escreveu
Usando notas divinais
Me ensinou a ouvir
A ler pronunciar
Tantas lindas palavras
Da Deusa do Amar
A minha Me me deu
Um hino pra lembrar
Formado de letrinhas
L do cu azul do mar
Um manto Ela teceu
Com suas mos de amor
Para nos embalar
Quando preciso for
Recebe este acalanto
Num bero bem florido
E nossa Me que canta
Para seu filho querido
Em cada estrelinha
um beijo que Ela deu
Para enfeitar o cu
De meu Mestre Irineu
BLESSING
My Mother gave me
One song to sing
She wrote it
With divines notes
She taught me to hear
To pronounce
So many beautiful words
Of the Queen of Love
My Mother gave me
A song to remind me
Made by small notes
From the sky the ocean blue
One shawl She was weaving
With her hands of love
To protect us
When necessary
Receive this blessing
In a flowering cradle
Is our Mother who sings
For her dear son
And sing this line
It is a kiss that she gave him
To enchant the sky
Of my Master Irineu
31. FIRMEZA
Eu canto hoje
Para mi firmar
Eu canto agora para apprender amar
Amar o luz eterna e a fora divina
Amar com muito amor
Esta luz que me ilumina
Amar amar amar amar amar amar
Amar a luz eterna
Eu tenho a chave
Do salao dorado
Meu pai me mostre dentro de reinado
Os seres divinos cantam
Cantam com alegria
Os seres divinos cantam
E o meu pai nos ensinas