Você está na página 1de 64

Pn

como s'entendre parler. CI. nota i p. 17, da tracl. bras. da Craniatologia, p. 17.

DIIIIIIIDA, lacqucs. Mnrges d e la phi/osophie. Paris: Minuit, 1072 DEIIRIDA, lacques. Margens dafilosofia. Campinas: Papirus, 1991.Trad. loaquim Torres Costa e Ant6nio M. Magalhiics. I)El<lIlDA, lacqucs. Margcns da filosofia. Campinas: I'apirus, 199 I.Trad. loaquirn 'Torres Costa e Ant6nio M. Magalhses. [ A ecliqso da Papirus 6 rcproduqtio fie1 - incluindo os erros d e traduqZo e os inlimeros crros d c rcvisiio-da cdi~5oportuguesa publicada pcla editora Res). DERRIDA, Jacques. Posi@es. Lisboa: Plitano, 1974. Traduqiio d e Mariil M. C. C Hurul>ona. HECKLER, Evaldo, BACK. Sebald e MASSING, Egon R. Estrutura das palavras. SSo Leopoldo: Unisinos. 1991. IiECEL, G. W. F. Fenomenologia do espi'rilo. Parte I. Petr6polis: Vozes, 1999. 4a ed. Trad. d e Paulo Meneses. KAMUF. Peggy. A Derrida reader. Between the blinds. Nova York: Columbia University Press, 1991. NASCIMENTO, Evando. Derrida e a literatura. "Notas" d e literatura e filosofia nos textos da desconstru@o. Rio: Editora da Universidade Federal Fluminense, 1999. RIOS. Andre Rangel. "A diferznga". In Evando Nascimento e Paula Glenadel (org.). Em torno delacques Derrida. Rio: CNPq/7 Letras, 2000, p . 77-06.

Relever C a palavra pela qua1 Derrida propde traduzir aufl~eben {I-legel),corn s corrcspondentc traduqzo d e Aufl~ebung reli.ve. Rclevcr, crn franc&, tern, entrc oupor tros sentidos, o de lcvantar (alps) e o d c substituir (render, passar o bastso). ~ c l o t o aqui, scrn rnaiorcs comcnthrios, a tradu@o da ediq5o brasileira da Fenomenologia do espirilo ("Gloss6rio", p. 270). Urna das tracluqdcs anteriorcs d e aunieben para o francEs C a proposta por Jcan I-lyppolite: surprimer, reunindo os sentidos d e supprirner e dc'passer (vcr nota do tradutor arncricano clc "La clillbrancc" I I<arnul, 1991, p. 781; ver tamb6rn a nota dos tradutores brasileiros de Cramalologia, p. 31). Derrida explica assim, a op@o d e traduzir Aufl~eben relever: "1 ...I c'cst-i-dirc ? la fois Clepor I, v6e et supprimCe, I...], au sens oh I'on peut Gtre 21 la fois elev6 e t relev6 d e ses fonctions, rernplace dans une sorte de promotion par ce qui succ&de e t prend la reli.veU(Marges, p. 102; cf. e d i ~ z o brasileira, p. 160, ensaio "Fins do homem", na qua1 "relever" 6 simplesrnente reduzido a "SUperar", seln rnaior-es explica@es). Mas tamb6m: ato d e derrubar, d e p6r ao chSo. Trata-se, pois, da inverszo que ocorre precisamente ao s e derrubar algo, ao s e dcilar algo ao chzo.

'O

Cf, nota A p. 22 da trad. bras. da Cramatologia. TambCrn Nascimcnto, p. 137.

DELEUZE, Cilles e CUAITARI, Felix. Milplaf6s. IIio: Editora 34: 1995. 5 volumes. DERIZIDA, lacqucs. A cscriturn e n dilcrcrtca. S j o Paulo: l'c~sl,ccliva, 1971. Trad. d e Maria Beatriz Marques Nizza da Silva. DERRIDA, lacqucs. Gramatologia. SSo Paulo: Pcrspcctivn /USP, 1973. Trad. d e Miriam Schnaiderrnan e Renato Janini IIibeiro.

Você também pode gostar