Você está na página 1de 16

O Brasil vai bem de trem

Brazil is well on track

O papel das ferrovias no desenvolvimento do Brasil


Para que o Brasil possa acelerar ainda mais o seu crescimento econmico, preciso investir numa logstica de transportes integrada, capaz de aumentar a competitividade dos produtos nacionais no mercado exterior. As ferrovias so parte fundamental desse processo, pois so ideais para o transporte de cargas volumosas a longas distncias. No por acaso as ferrovias so responsveis por grande parte do escoamento de commodities pelos corredores de exportao brasileiros, principalmente minrios e produtos agroindustriais. Apesar da dinamizao do setor na ltima dcada, muito ainda precisa ser feito. A participao das ferrovias na matriz de transportes brasileira continua abaixo do seu potencial, especialmente se comparada aos outros pases de dimenses continentais.

The Role of Railways in the Development of Brazil


In order for Brazil to accelerate its economic growth even more, it will be necessary to invest in integrated transport logistics, which will be capable of increasing the competitiveness of Brazilian products in foreign markets. The railways are a fundamental part of this process, as they are ideal for transporting large cargos over long distances. Its not by chance that the railways are responsible for a large part of the flow of commodities along Brazilian export corridors, mainly minerals and agribusiness products. Despite the streamlining of the sector over the past decade, there is still much to be done. The participation of railways in the Brazilian cargo transport matrix continues to be below its potential, especially when compared to other very large countries.

Participao na matriz de transportes (2010)


Participation in the Transport Matrix (2010)
Brasil
Brazil

| 25%
ndia|

India

36%

USA

EUA|

45% 46%

Canad|
Canada

Austrlia|
Australia

53%

China|
China

60%
Rssia
Russia

88%

Fonte / Source: UIC; ANTT; AAR; AUB; EUROSTAT; China Transport Yearbook; Controller and Auditor General of India; MAIC; Transport Canada

Principais resultados do processo de desestatizao


O transporte ferrovirio de cargas no Brasil vive uma nova era, iniciada em 1997, com a implantao do atual sistema de concesses iniciativa privada. Antes disso, o modelo estatal gerava dficit operacional de R$ 1 milho por dia. Somente durante o perodo de 1994 a 1997, a extinta Rede Ferroviria Federal (RFFSA) acumulou um dficit superior a R$ 2 bilhes. Agora, o que dava prejuzo transformou-se em lucro: mais de R$ 13,9 bilhes em impostos, arrendamentos e contribuies j foram recolhidos pelas empresas concessionrias aos cofres pblicos, beneficiando toda a sociedade. Os resultados positivos decorrem da gesto eficiente e de investimentos macios. As concessionrias j injetaram cerca de R$ 24 bilhes na revitalizao da malha, na modernizao da frota de locomotivas e vages, e na eficincia e segurana das operaes. Alm disso, esto previstos investimentos privados de R$ 3 bilhes por ano, entre 2012 e 2015, para que o trem de carga ajude o Brasil a avanar cada vez mais.

Main Results of the Privatization Process


Rail cargo transport in Brazil is going through a new era, which begun in 1997, with the introduction of the current private concessions system. Previously, the state-owned model was generating an operational deficit of approximately BRL 1 million per day. During 1994 and 1997 alone, the extinct Federal Railway Network (RFFSA Rede Ferroviria Federal) accumulated a deficit of more than BRL 2 billion. Now, the losses have turned into profit: the concessionaire companies have paid more than BRL 13.9 billion in taxes, leasing fees, and social contributions to the public coffers, benefiting the whole of society. The positive results arose from efficient management and solid investments. The concessionaires have already injected nearly BRL 24 billion in network revitalization, in rolling stock modernization, and in operational efficiency and safety. In addition, there are private investments forecast of BRL 3 billion per year between 2012 and 2015, to ensure that cargo trains help Brazil advance even further.

Investimento das concessionrias (milhes de R$)


Concessionaire Investment (BRL million)
4398
225 4173

1997 - 2010

Total Unio / Total Government

R$ 1.25 bilho / billion


1997 - 2010
Total Concessionrias / Total Concessionaires

3158
44 3114

2737
140

3053 112

3000

2622
123 2499

2941

R$ 23.99 bilhes / billion


1966

2293
72 2221 8 1958

2597

2011 (Previso / Forecast )

Total Concessionrias / Total Concessionaires

R$ 3 bilhes / billion
574
162 412
1997

1124 583
45 538
1999

499
113 386
1998

673
56 617

824
58 766

724
56 668

35 1089

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

Nota / Note: 1) Valores estimados para 2011 / Estimated value of investments for 2011 2) O ano de 1997 contm os investimentos de 1996 / Year 1997 contains investments from 1996 3) Outros valores so correntes / Other values are current Fontes / Sources: Ministrio dos Transportes, DNIT e associadas ANTF / Ministry of Transport, National Transport Infrastructure Department and ANTF Associates

Previso Forecast

2011

O investimento das concessionrias dever chegar a R$ 27 bilhes at o final de 2011. The concessionaires investments may reach BRL 27 billion by the end of 2011.

Mais investimentos significam maior oferta de postos de trabalho em toda a cadeia logstica nacional. Somente nas ferrovias foi registrado um aumento de 131% na quantidade de empregos diretos e indiretos no setor.

More investments mean more employment throughout the entire Brazilian logistics chain. On the railways alone, the number of direct and indirect jobs increased 131%.

Produo ferroviria (bilhes de TKU)


Railway Production (TKU Billion)
103 %
315.1 278.5 67.1

270.7
CAGR 1997-2010 5.6 % a.a.

257.4 221.2 232.3


48.6 207.5 183.6 49.9

63.9

243.4
58.3

202.5 161.8 167.7


40.2 42.5

56.1

181.5
44.4

47.4 165.1

206.7 185.2

211.4

137.2 141.5 138.9


27 110.2 31.7 109.8 32.2

153.9
35.7 118.2

155.1 125.3 136.1

121.7

106.7

1997

1998

1999

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

Nota / Note: TKU - Tonelada Quilmetro til Transportada (TKU - Tons per Kilometer ) CAGR - Compound Annual Growth Rate Fontes / Sources: ANTF e associadas ANTF (ANTF and ANTF Associates)

Previso Forecast

2011

Desde o incio do atual modelo de concesses, a produtividade das ferrovias brasileiras cresceu 103%, subindo de 137,2 bilhes de toneladas quilmetro til (TKU) em 1997 para 278,5 bilhes em 2010. Estima-se para 2011 um total de 315,1 bilhes de TKU. A diversidade de cargas transportadas pelas ferrovias tambm cresceu, com destaque para a participao dos produtos do agronegcio, que aumentou em 240%. A produo de cargas gerais subiu em 148,4% e as commodities, como o minrio de ferro e o carvo mineral, registraram crescimento de cerca de 92%.

Since the beginning of the current concessions model, Brazilian railway productivity grew 103%, rising from 137.2 billion tons per kilometer (TKU) in 1997 to 278.5 billion TKU in 2010. For 2011 the estimate is for a total of 315.1 billion TKU. Rail cargo diversity also grew, especially the participation of agribusiness, which increased 240%. The production of general cargo rose by 148.4% and commodities, such as minerals and coal, registered a 92% growth.

ndice de acidentes (acidentes por milho de trens.km)


NDICE Rate DE ACIDENTES (acidentes por milho trens.km) Accident (accidents per million trains/kilometers)
-78.7%
Fonte / Source: ANTT e associadas ANTF / ANTT and ANTF Associates

75.5

69.3

64.9 53.1 39.4 35.5 33.6 30.4 32.9 14.7 14.4


2007

14.6
2008

15.6
2009

16.07
2010

1997

1998

1999

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

Os investimentos em tecnologia e segurana reduziram o ndice de acidentes em cerca de 80%. Eixos e dormentes mais resistentes, Centros de Controle Operacional informatizados e locomotivas rastreadas por GPS so apenas algumas das novidades implantadas que ajudam a tornar as ferrovias mais seguras e eficazes. Outros resultados das concessionrias privadas tambm chamam ateno, especialmente o crescimento da frota de material rodante: entre 1997 e 2010, a quantidade de locomotivas e vages em atividade aumentou mais de 128%. Em funo dessa maior demanda, a produtividade ferroviria nacional cresceu consideravelmente, provando que o desenvolvimento de um setor estratgico induz a dinamizao de vrios outros.

Investments in technology and safety reduced the accident rate by roughly 80%. More resistant axles and sleepers, computerized Operational Control Centers, and locomotives tracked by GPS, are just some of the new items introduced which have helped the railways become safer and more efficient. Other results from the private concessionaires also attract the attention, especially the growth in the rolling stock: between 1997 and 2010, the amount of locomotives and wagons in use grew more than 128%. Because of this greater demand, Brazilian railway productivity increased considerably, proving that the development of a strategic sector leads to growth in many others.

FERROVIAS DE CARGA N

. Malhas ferrovirias operadas pela iniciativa . Sistema Ferrovirio Nacional carga e pass . Malha ideal para o Brasil: 52 mil km

Sorriso

Ferrovias / Railways
Ferrovias existentes / Existing railways Projetos ferrovirios concedidos / Railway Projects Projetos dos Estados e Unio / State and Federal Government Projects

Bitola / Gauge
Bitola mtrica / Metric gauge Bitola larga / Broad gauge Bitola mista / Mixed gauge

NO BRASIL

privada transporte de carga: 28.228 km sageiros: 29.979 km

Ferrovias de carga no Brasil


Cargo Railways in Brazil

Ibotirama

TLSA Transnordestina Logstica EFVM Estrada de Ferro Vitria-Minas (Vale) EFC Estrada de Ferro Carajs (Vale) FCA Ferrovia Centro-Atlntica (Vale) ALL Amrica Latina Logstica (Malha Sul) / (South network) ALL Amrica Latina Logstica (Malha Norte) / (North network) ALL Amrica Latina Logstica (Malha Oeste) / (West network) ALL Amrica Latina Logstica (Malha Paulista) / (So Paulo network) FTC Ferrovia Tereza Cristina MRS Logstica Tramo Norte da Ferrovia Norte Sul (Vale) / North-South Railway Projeto de Ferrovias da Unio (Valec)

Principais desafios no futuro


O Brasil, por ser um pas de dimenses continentais, requer uma malha ferroviria de aproximadamente 52 mil km de extenso, compatvel com as distncias entre os centros produtores e consumidores. Por isso, as concessionrias trabalham em parceria com o Governo Federal para construir novas ferrovias estruturantes e modernizar parte da malha existente. Entre os novos projetos destacam-se a Ferrovia Norte-Sul e a Ferrovia Transnordestina.

Outro grande desafio o aumento da intermodalidade, isto , o uso sucessivo e complementar de diversos modais. Esta logstica integrada depende de modernos terminais de transbordo (especialmente nos portos) e de aperfeioamentos no atual sistema tributrio brasileiro, que ainda onera o transporte intermodal. A ausncia de incentivos fiscais para a indstria ferroviria nacional tambm dificulta o desenvolvimento deste setor, que depende de condies mais competitivas para se consolidar apesar do crescimento obtido nos ltimos anos. Todas essas questes tm sido debatidas pela ANTF e suas associadas, com os clientes, os fornecedores e o poder pblico, atravs de um processo de dilogo constante e construtivo, contribuindo para o desenvolvimento do transporte ferrovirio no Brasil.

10

Main Challenges for the Future


Because of its enormous size, Brazil requires a railway network of approximately 52 thousand kilometers in length, compatible with the distances between the production centers and consumers. Therefore, the concessionaires work together with the Brazilian Federal Government to construct new railway projects and to modernize part of the existing network. Among the new projects the North-South (Ferrovia Norte-Sul) and the New Trans-Northeast (Ferrovia Nova Transnordestina) railways stand out.

Another great challenge is the increase in intermodality, that is, the successive and complimentary use of various modes of transport. This integrated logistics depends on modern transshipment terminals (especially at ports) and improvements to the current Brazilian tax system, which still burdens intermodal transport. The absence of fiscal incentives for the Brazilian railway industry also hampers the sectors development, which depends on more competitive conditions for consolidation, despite the growth obtained in the last years. All of these issues have been discussed by the ANTF Associao Nacional dos Transportadores Ferrovirios (National Railway Transporters Association) and its associates, with clients, suppliers, and the Government, through a process of constant and constructive dialogue, contributing to the development of rail cargo transport in Brazil.

11

Empresas associadas | Associated Companies

Amrica Latina Logstica (ALL)


Maior operadora logstica com base ferroviria da Amrica Latina, a ALL atua nos estados de So Paulo, Paran, Santa Catarina, Rio Grande do Sul, Mato Grosso e Mato Grosso do Sul, alm da Argentina. So 21.300 km de malha ferroviria com acesso a alguns dos principais portos do pas Santos, Paranagu, So Francisco do Sul e Rio Grande. As operaes logsticas da ALL transportam produtos siderrgicos, minrio, combustvel, bens de consumo, fertilizantes, celulose e papel, entre outros.

The largest railway based logistics operator in Latin America, ALL operates in the Brazilian states of So Paulo, Paran, Santa Catarina, Rio Grande do Sul, Mato Grosso, and Mato Grosso do Sul, as well as in Argentina. It has a railway network of 21,300 kilometers, with access to some of Brazils main ports Santos, Paranagu, So Francisco do Sul, and Rio Grande. ALLs logistic operations include, among others, the transport of iron and steel products, minerals, fuel, consumer goods, fertilizers, cellulose, and paper.

Ferrovia Tereza Cristina (FTC)


Concessionria que administra a malha ferroviria sul-catarinense, a FTC tem como principal produto transportado o carvo mineral da regio de Cricima com destino ao Complexo Termeltrico Jorge Lacerda, em Capivari de Baixo. Os 164 km de malha contemplam tambm o Porto de Imbituba, para onde so destinadas cargas industrializadas que atendem tanto o mercado interno, quanto o externo.

FTC manages the railway network in southern Santa Catarina state, carrying mainly coal from the Cricima region to the Jorge Lacerda Thermoelectric Power Plant in Capivari de Baixo. The 164 kilometer network also covers the Port of Imbituba, which receives cargos of industrialized goods for both the Brazilian and foreign markets.

12

MRS Logstica
Eleita oito vezes a melhor ferrovia do Brasil, a MRS Logstica interliga os estados do Rio de Janeiro, Minas Gerais e So Paulo. So 1.643 km de trilhos, atendendo uma regio que concentra cerca de 54% do PIB do Brasil e onde esto instalados os maiores complexos industriais do Pas. Pela malha da MRS tambm possvel alcanar os portos do Rio de Janeiro, de Itagua e de Santos, o mais importante da Amrica Latina. O foco da MRS est na logstica integrada e no transporte ferrovirio de cargas gerais, como minrios, produtos siderrgicos acabados, cimento, bauxita, coque verde, produtos agrcolas e contineres.

Chosen eight times as the best Brazilian railway, MRS Logstica connects the states of Rio de Janeiro, Minas Gerais, and So Paulo. It has 1,643 kilometers of track, covering a region that concentrates roughly 54% of Brazils GDP and holds the countrys largest industrial complexes. The MRS network also covers the ports of Rio de Janeiro, Itagua, and Santos, the latter the most important in Latin America. MRS focuses on integrated logistics and rail transport of general cargos, such as minerals, finished iron and steel products, cement, bauxite, green coke, agricultural products, and containers.

Ferrovia Centro-Atlntica (FCA)


A Ferrovia Centro-Atlntica (FCA) o principal eixo de conexo ferroviria entre as regies Nordeste, Sudeste e Centro-Oeste do Pas. Mais de 8.000 km de malha sob concesso da FCA cruzam cerca de 300 municpios em sete estados brasileiros (Minas Gerais, Esprito Santo, Rio de Janeiro, Sergipe, Gois, Bahia e So Paulo), alm do Distrito Federal. Como a FCA controlada pela Vale, proporciona solues intermodais completas, oferecendo aos clientes uma estrutura integrada de transporte.

The Ferrovia Centro-Atlntica (FCA) is the main railway connection axis between the Northeast, Southeast and Central-West regions of Brazil. FCA has a network of more than 8,000 kilometers under concession, crossing around 300 municipalities in seven Brazilian states (Minas Gerais, Esprito Santo, Rio de Janeiro, Sergipe, Gois, Bahia, and So Paulo), as well as the Federal District. As FCA is controlled by the company Vale, it provides complete intermodal solutions, offering clients an integrated transport structure.

13

Empresas associadas | Associated Companies


Estrada de Ferro Vitria a Minas (EFVM)
Ativo do sistema de logstica da Vale, a EFVM interliga estrategicamente as regies Sudoeste e Centro-Oeste do Pas, conectando-se a ferrovias e portos. Anualmente, milhes de toneladas de produtos diversos passam pelos 905 km da ferrovia, sendo grande parte da carga destinada ao Porto de Tubaro, no Esprito Santo. Esta importante integrao ferrovia-porto confere mais eficincia logstica da EFVM, que oferece ainda o servio regular de trem de passageiros.

An asset of Vales logistics system, EFVM strategically interconnects Brazils Southwest and Central-West regions, linking railways and ports. Annually, millions of tons of various products are carried on the 905 kilometer railway, with the largest part of the cargo bound for the Port of Tubaro, in the state of Esprito Santo. This important railway-port integration grants greater logistic efficiency to EFVM, which also has a regular passenger train service.

Transnordestina Logstica S/A (TLSA)


A Transnordestina Logstica atua na regio Nordeste do Pas, integrando os estados do Cear, Piau, Maranho, Rio Grande do Norte, Paraba, Pernambuco e Alagoas. Sua malha ferroviria tem cerca de 4.300 km de extenso. Atualmente a TLSA est construindo a Ferrovia Nova Transnordestina em parceria com o Governo Federal e com os governos dos estados do Cear, Piau e Maranho. A nova ferrovia, com 1.746 km de extenso, liga os portos de Pecm (CE) e Suape (PE) ao cerrado do Piau e tem como objetivo elevar a competitividade da produo agrcola e mineral da regio.

Transnordestina Logstica operates in Brazils Northeast region, integrating the states of Cear, Piau, Maranho, Rio Grande do Norte, Paraba, Pernambuco, and Alagoas. Its railway network is around 4,300 kilometers in length. Currently TLSA is constructing the New TransNortheast Railway (Ferrovia Nova Transnordestina) in partnership with the Brazilian Federal Government and with the governments of the states of Cear, Piau, and Maranho. The new railway, with a length of 1,746 kilometers, will link the ports of Pecm, in the state of Cear, and Suape, in the state of Pernambuco, to the interior of Piau. The project seeks to increase the competitiveness of the regions agricultural and mineral produce.

14

Estrada de Ferro Carajs (EFC)


Parte integrante do complexo logstico da Vale, a EFC considerada uma das principais ferrovias brasileiras devido ao grande volume de carga transportado e eficincia de suas operaes. Com 892 km de extenso, a EFC une o interior do Par ao Terminal Porturio de Ponta da Madeira, no Maranho, principal porto da regio Nordeste. Alm de movimentar a produo de minrio da Vale em Carajs (PA), a ferrovia transporta carga geral para terceiros: combustvel, ferro-gusa e gros como soja e milho. A EFC tambm transporta passageiros de forma regular entre os estados do Par e Maranho, percorrendo 23 municpios e atendendo 1.300 pessoas por ms.

Part of Vales logistics complex, EFC is considered one of the main Brazilian railways because of the large volume of cargo transported and the efficiency of its operations. With a total length of 892 kilometers, EFC connects the interior of the state of Par to the Ponta da Madeira Port Terminal, in Maranho, the main port in the Northeast region. The railway transports minerals produced by Vale in Carajs, in the state of Par, as well as general cargo for third-parties, especially fuel, pig iron, and grain such as soya and corn. EFC also transports passengers on a regular basis between the states of Par and Maranho, passing through 23 municipalities and carrying 1,300 passengers per month.

Ferrovia Norte-Sul (FNS)


Interliga a regio Centro-Norte do Pas aos mercados consumidores da agroindstria, transportando gros, combustveis, minrios e fertilizantes. Em 2007, a Vale adquiriu a subconcesso da FNS com objetivo de criar um corredor de exportao compreendendo os estados do Maranho, Piau, Tocantins e Mato Grosso. Com origem em Palmas (TO), a FNS conecta-se EFC, em Aailndia, seguindo at So Lus de forma a atender o Terminal Martimo de Ponta da Madeira e o Porto de Itaqui.

FNS interconnects Brazils Central-North region to the agribusiness consumer markets, transporting grain, meat, fuels, and fertilizers. In 2007, Vale acquired the FNS subconcession in order to create an export corridor covering the states of Maranho, Piau, Tocantins, and Mato Grosso. Originated in Palmas, in the state of Tocantins, FNS connects to EFC in Aailndia continuing to So Lus, in order to serve the Ponta da Madeira Port Terminal and the Port of Itaqui.

15

A Associao Nacional dos Transportadores Ferrovirios (ANTF) rene 11 das 12 concesses ferrovirias de carga do Brasil, criadas a partir da desestatizao das ferrovias em 1997. Juntas, as empresas associadas operam 28.228 km de malhas, por onde circulam milhes de toneladas anualmente. A misso da ANTF integrar e desenvolver o transporte ferrovirio de carga, contribuindo assim com o crescimento da economia brasileira. A entidade atua como referncia no setor, ajudando a consolidar as ferrovias de carga como uma indstria moderna, eficiente e fundamental para o Pas.

The Associao Nacional dos Transportadores Ferrovirios ANTF (National Railway Transporters Association) includes 11 of the 12 rail cargo concessionaires in Brazil, created from the privatization of the railways in 1997. Jointly, the associated companies operate networks of 28,228 kilometers, which carry millions of tons each year. ANTFs mission is to integrate and develop rail cargo transport, thereby contributing to the growth of the Brazilian economy. The body is a reference for the sector, helping to consolidate the railways as a modern, efficient, and fundamental industry in Brazil.

Associao Nacional dos Transportadores Ferrovirios Setor de Autarquias Sul Quadra 01 Bloco J - Edifcio CNT Torre A Sala 605 - 70070-010 Braslia Distrito Federal Tel. 55 61 3226-5434 - www.antf.org.br

Edio / Edited by : Newsday.net.br | Design grfico / Graphic design : artworks.com.br

Você também pode gostar