Você está na página 1de 14

Jos de Alencar e o imaginrio medieval tardio portugus nO Guarani e em Ubirajara Tito Barros Leal1

RESUMO

Em Jos de Alencar lemos profunda inter-relao entre Histria e Literatura, alm de clara ideologia nacionalista. Sua obra busca fundar a nacionalidade brasileira atravs de complexo processo de reelaborao da Histria onde a figura do ndio teve papel fundamental. Tanto em O Guarani (1857) quanto em Ubirajara (1874), o autor esmerou sua pena na escrita de textos exemplares de sua ideologia nacionalista. A leitura das obras referidas nos permite compreender o sentido moralizador da medievalizao do autctone brasileiro, transparecendo, tambm, o modo como o autor conferiu valores colhidos no universo cavaleiroso medieval aos ndios, reabilitando-os como elemento fundante da nao.

Palavras-chave: Jos de Alencar; Nacionalismo; Medievalismo; Historiografia

1. Introduzindo o tema

NO Guarani, Jos de Alencar executa pela primeira vez a proposta esttica lanada nas suas Cartas sobre A Confederao dos Tamoios (1856). Nelas, alm de criticar a malfadada execuo potica de Gonalves de Magalhes, o autor apresentava caminho novo para uma literatura

genuinamente brasileira. Sinteticamente as preocupaes centrais da perspectiva alencariana podem ser assim enumeradas: 1) atentar para a construo de uma obra de gnio, em tudo sensvel paisagem brasileira, mas no apenas no
1

Professor do Curso de Histria das Faculdades INTA (Sobral-Ce); Doutorando em Histria (Histria e cultura do Brasil) pela Universidade de Lisboa (Lisboa-Pt).

concernente natureza,

englobando tambm aquilo que respeita a

especificidade do povo do Brasil; 2) empreender uma interpretao da Histria ptria, desprovida de preconceitos e capaz de recriar o ambiente histrico do passado, conferindo-lhe novo ar, nova vida; 3) respeitar as convenes do gnero pico naquilo que toca nobreza do tom, do assunto e da linguagem; 4) apresentar personagens picos, principalmente no caso do heri e da herona, os quais tambm devero ter marcas profundamente nacionais; 5) sempre ter a verossimilhana em boa conta ao apresentar o maravilhoso.2 O poema pico somente seria tentado por Jos de Alencar em 1863 quando da escrita dOs filhos de tup, projeto abandonado pelo autor, talvez por que, como ele prprio escreveu em carta dirigida ao Dr. Jaguaribe e

posteriormente anexada segunda edio de Iracema, escrever um poema que devia alongar-se para correr o risco de no ser entendido, e quando entendido no apreciado, era para desanimar o mais robusto talento3. Mudando de forma, a execuo da epopeia nacional alencariana manteria o ensejo, ou seja, transmutando um poema pico inconcluso num poema em prosa (como bem definiu Machado de Assis) que Iracema, Jos de Alencar fundava no a epopeia nacional, mas a Literatura brasileira. Antes mesmo da tentativa dOs filhos de Tup, cerca de um ano aps a polmica em torno das referidas cartas, Jos de Alencar escreveria O Guarani. Este livro, apresentado ao pblico primeiramente na forma de folhetim, publicado nas pginas do Dirio do Rio de Janeiro, pode ser compreendido como estudo, ensaio mesmo, daquilo que viria a ser artisticamente desenvolvido em Iracema e maduramente escrito no Ubirajara.
Olhos postos nos dois extremos do projeto indigenista alencariano, tentaremos, deste ponto em diante, discutir uma questo por vezes
2

Cf. GUTIRREZ, Angela. O Guarani e a construo do mito do heri. Revista de Letras, Fortaleza, Vol. 1, n. 29 (2), jan. - jul. 2009, p. 8-9. 3 Todas as notas referentes a Iracema e a Ubirajara foram retiradas do volume 9 dos 16 livros que compem a coleo das obras de fico de Jos de Alencar publicada pela Livraria Jos Olympio Editora, em 1951. Isto posto, passamos a referenciar os textos analisados conforme o exemplo que indica local da passagem que originou esta nota: Iracema, p.180.

subvalorizada na obra do patriarca da literatura brasileira: a medievalizao do ndio. Assim, sem mais, sigamos. 2. O Guarani: a ambiguidade dos valores

No primeiro captulo dO Guarani, Jos de Alencar desenha espao e tempo para a histria. O cenrio o interior do Rio de Janeiro, entrecortado pela sinuosidade do rio Paquequer; o sculo o XVII, bem no seu princpio, quando a coroa portuguesa, sob a cabea do Rei Filipe III da Espanha (II em Portugal), integrava a Unio Ibrica. Dois mundos se entreolhavam. De um lado a selva, o rstico, o primevo; de outro a civilizao, a fidalguia, a Histria desenvolvida. Ali a expectativa, c a possibilidade. A castidade americana abria-se ao vigor lusitano. Dois mundos, duas realidades, um destino. Eis a matria do livro: a imbricao de dois universos culturais, a feitura de uma novidade. E com paixo que Alencar se dedica a esse projeto. Seu sentimento est em cada pgina do livro, permeando-o com o maravilhoso, colorindo-o com fantasias. Assim que, para Valria de Marco, o cenrio desenhado no livro

transcende sua funo primeira de pano de fundo, ganha tons e sons das paixes que nele se desenvolvem, configurando o espao anmico, na justa medida da narrativa romanesca, na medida adequada para atribuir, ao carter plstico da descrio, o poder de pulsar.4

Mas se assim , o que neste livro pode haver de histrico? Porque tomlo como primeira execuo formal de um suposto projeto terico lanado nas Cartas assinadas por Ig? Ora, ao passo em que assenta os alicerces histrico-geogrficos do livro, Alencar aponta para a opo constitutiva de sua narrativa. O autor desenha um universo feudal em meio exuberncia virginal da mata atlntica
4

MARCO, Valria de. A perda das iluses: o romance histrico de Jos de Alencar . Campinas: Editora da UNICAMP, 1993, p. 22.

brasileira e, assim, ao passo em que introduz no texto a perspectiva do colonizador, reala o vis narrativo que seguir no enredo de seu romance brasileiro. Ainda uma questo central: o universo feudal construdo por Alencar para formatar o cenrio dO Guarani, mistura-se homogeneamente com a selva que o recebe. No toa, o romancista vale-se dessa estratgia. O cenrio, dominado pela figura de D. Antnio de Mariz, faz dialogar o passado portugus com um futuro brasileiro. No toa, o captulo que introduz esta personagem tem por ttulo lealdade. Novamente, os pares ordenados passado-futuro; selva-civilizao e Portugal-Brasil, matrizes da trama urdida no romance recebem aporte na duplicidade do sentimento do fidalgo portuguez cota d'armas e um dos fundadores da cidade do Rio de Janeiro5, D. Antnio de Mariz que, por ser

Portuguez de antiga tempera, fidalgo leal, entendia que estava preso ao rei de Portugal pelo juramento da nobreza, eque s a elle devia preilo e menagem. Quando pois, em 1582, foi acclamado no Brasil D. Filippe II como o successor da monarchia portugueza, o velho fidalgo embainhou a sua espada e retirou-se do servio.6

Desconhecendo a validade da sucesso monrquica estabelecida em Portugal e esperanoso de que a expedio de D. Pedro da Cunha, que pretendeo transportar ao Brasil a coroa portugueza, colocada ento sobre a cabea do seu legitimo herdeiro, D. Antnio, prior do Crato 7, mas que ao final no se realizou, D. Antnio de Mariz, entendendo seu brao e a sua coragem de nada valij ao rei de Portugal, jurou que ao menos lhe guardaria a sua fidelidade at a morte8 e com seus penates, o seu braso, as suas armas, a

ALENCAR, Jos de. O Guarani. Rio de Janeiro: Empreza Nacional do Diario, 1857, p. 11. Valemo-nos da primeira edio da obra e, por se tratar de pea literria, mantivemos a grafia original, preservando dico e ritmo do sculo XIX. Isto posto, as demais referncias obra apresentaro apenas ttulo e pgina a ser conferida. 6 O guarani, p. 12. 7 Ibid., p. 13. 8 Ibid., loc. cit.

sua famlia, e foi estabelecer-se naquela sesmaria que lhe havia sido concedida por Mem de S.9 Mas o mais genial vem agora, pois:

Ahi, de p sobre essa eminncia em que ia assentar o seu solar, D. Antnio de Mariz erguendo o seu vulto direito, e lanando um olhar sobranceiro pelos vastos horizontes que se abrio em torno delle, exclamou: Aqui sou portuguez! Aqui pde respirar vontade um corao leal, que nunca desmentio a f do seu juramento. Nesta terra que me foi dada pelo meu rei e conquistada pelo meu brao, nesta terra livre, tu reinars, Portugal, como vivers n'alma de teus filhos. Eu o juro !10

Falamos da duplicidade do sentimento de D. Antnio de Mariz porque seu juramento no o liga apenas ao Portugal europeu, mas tambm, ao Portugal brasileiro. Alm disso, o gesto praticado pelo fidalgo Portugus, ajoelhando-se sobre a terra e estendendo a mo direita sob o abismo, reouvindo os ecos de suas juras e coroado pelo sol da natureza que o cercava, quase que indicam a subservincia feudal de um processo de suserania e vassalagem tipicamente feudal. O olhar sobranceiro e o ajoelhar que marcam o ritual monologuista desempenhado por D. Antnio de Mariz, indicam e ratificam a ideia da duplicidade de sentimentos desta personagem. Outro elemento que tambm amplifica o carter dual da lusitana personagem sua residncia. Construda e decorada por artesos vindos do reino11, a casa-castelo, detalhadamente descrita no primeiro captulo, era protegida de todos os lados por uma muralha de rocha cortada a pique12. Parece-nos ser chave hermenutica para se compreender a proposta lanada por Jos de Alencar, o fato de D. Antnio de Mariz e sua famlia morarem dentro da terra e nela estarem protegidos. Mais sintomtico ainda o fato de a lei e a ordem estabelecida estarem to intimamente ligadas a este
9

Ibid. loc. cit. Ibid., p. 14. 11 Ibid., loc. cit. 12 Ibid., p. 5.


10

homem, metaforicamente enraizado no novo solo, mas espiritualmente defensor da tradio lusitana. Se D. Antnio de Mariz dual, tambm Peri o , muito embora nele a dualidade se manifeste de outra forma. No primeiro caso temos o conflito est estabelecido entre as reminiscncias de valores culturais antigos e a promoo destes na construo de uma nova terra; no segundo caso os valores supostos de uma bondade natural se transmutam numa vassalagem cavalheiresca que vem se somar pureza de esprito prpria da ingenuidade casta. Um cavaleiro medieval, vestido com a armadura do corpo e munido das armas da selva, levanta-se no quarto captulo e, numa luta maravilhosa com uma ona, este drago das florestas americanas, vence o temvel monstro quase de mos vazias. Assim, a valentia, a fora, a astcia e a superioridade de Peri so postas em destaque logo na primeira apario desta personagem. Peri um cavaleiro Tupi, vassalo de D. Antnio de Mariz. O significado da vassalagem de Peri no deve, contudo, ser interpretado como uma postura de submisso. Longe disso, na perspectiva alencariana, se Peri enreda-se nas malhas civilizacionais representadas pelo crculo da casa de D. Antnio de Mariz, o faz porque busca se projetar no futuro. Tal como seu suserano, Peri percebe a o novo que desponta no horizonte. Integrando-se na civilizao, o silvcola se integra na construo da singularidade braslica. Eis a perspectiva de Jos de Alencar13 Paremos por um instante com a anlise do romance-documento. Vejamos, se no, uma questo terica importante. Na abertura da primeira edio dO Guarani pouco conhecida dos leitores atuais, pois suprimida das edies posteriores , Alencar escreve ser a obra um ensaio de romance nacional (...) filho de uma inspirao de momento14. O autor (que at aquele momento nem mesmo se autorreferia romancista), afirmava ser seu livro um esboo ou para fallar em linguagem de jornalista, uma prova typographica15, suscetvel reviso.

13

Lembremos que o autor homem do sculo XIX e que sua interpretao s pode estar radicada nos pensamentos prprios desse sculo. Contudo, importa lembrar que ao passo em que apresenta uma questo de um evolucionismo cultural, o autor tambm abre expectativas para uma relativizao cultural entre os universos culturais de lusitanos e de autctones brasileiros. 14 O Guarani, p. 1. 15 Ibid., loc. cit.

Cioso da obra, Alencar questionava-se sobre o estilo nela aplicado e, tambm, sobre alguma inexatido de factos16, afirmando que o nico merecimento dela seria o de fallar de cousas da nossa terra dos primeiros tempos da colonisao, e de misturar algumas reminiscencias historicas aos costumes indgenas17. Essa mescla entre histria e tradio (ateno para a distino estabelecida pelo autor) produziria uma nova interpretao sobre o Brasil. Alis, a nova interpretao seria completada pelas notas que vo no fim [da obra para explicar] algumas cousas que muitos no conhecem, por serem especialssimas ao interior do Brasil18. E desta maneira que o autor pretende mostrar a seu leitor que, no livro, a imaginao no fez mais do que dar algum colorido a costumes nacionaes, que podem se tornar uma fonte de poesia para a nossa literatura 19. Nesta perspectiva, e atentando bem para a possibilidade de os costumes nacionais serem fonte de poesia para a literatura brasileira que leituras como a empreendida por Antnio Paula Graa, ao interpretar O Guarani como exemplo de uma potica do genocdio, alm de cometer violento anacronismo, assume postura pseudocrtica sobre os problemas levantados por Alencar. A obra em questo s pode ser interpretada dentro do plano ideolgico alencariano, pois frente totalidade da obra do autor e lida luz das corretas chaves interpretativas (fornecidas pelo prprio romancista), o romance brasileiro explode lanando aos ares a cor local, descortinando uma complexidade nacional ainda pouco debatida poca do lanamento dO Guarani. Neste sentido, se Peri assume as tradies do outro, o faz porque ele o arqutipo do homem brasileiro. Um ser novo, nascido do encontro de mundos diferentes. Assim, Peri pode ser lido como um primeiro smbolo alencariano para representar a novidade que se ia fazendo no universo colonial brasileiro. Mas por que motivo Alencar resolve desenvolver a personagem de Peri sob o prisma de um cavaleiro medieval? Quer no trao fsico, quer na conduta
16 17

Ibid., loc. cit. Ibid., loc. cit. (grifo nosso). 18 Ibid., loc. cit. 19 Ibid., loc. cit. (grifo nosso).

moral, ou ainda na obedincia firme prestada a D. Antnio de Mariz, ou mesmo manifestando seu amor puro e casto para com Ceci, Peri reveste-se com a armadura da nobreza, defende-se com o escudo o escudo da pureza e ataca com a espada da coragem. Em dilogo travado com lvaro no captulo VII, D. Antnio de Mariz sintetiza a roupagem medieval do Peri cavaleiro:

No ha duvida (...), na sua cega dedicao por Ceclia, quiz fazer-lhe a vontade com risco de sua vida. para mim uma das cousas mais admirveis que tenho visto nesta terra, o caracter desse indio. Desde o primeiro dia que aqui entrou, salvando minha filha, a sua vida tem sido um s acto de abnegao e de herosmo. Crde-me, lvaro, um cavalheiro portuguez no corpo de um selvagem!20

No bastasse o reconhecimento de um velho cavaleiro, a vontade de Ceclia que Peri buscava satisfazer mesmo pondo em risco sua vida e qual D. Antnio de Mariz se refere, a cena acima referida, em que o ndio, em plena peleja com uma ona, apresentado ao leitor. A peleja se deu to somente por que sua idolatrada Ceclia queria ver um desses animais vivos e, ciente da vontade de sua senhora e dona, o cavaleiro tratou do caso. O relevo dado a um Peri cavaleiro assim por um nico motivo, o de intensificar na figura do ndio o carter nobre de seu povo. Assim, a inteno de Alencar no simplesmente a de silenciar o processo civilizacional empreendido sobre aqueles povos. Julgamos, que muito mais profunda a vontade de mostrar o brio e a tica (ainda que sob a roupagem eurocntrica) do autctone, motivo, per si, de orgulho nacional. Tal intuito, poeticamente desenvolvido em Iracema, viria a ser mais bem acabado nas pginas de Ubirajara, obra que agora passamos a analisar. Especificamente, lanaremos olhar bem cuidado sobre o prefcio do livro, terreno frtil para perceber a ideologia nacionalista do autor e sua relao com a proposta medievalizante dos tupis alencarianos.

20

Ibid., p. 75.

3. O prefcio de Ubirajara: redimensionando a viso indigenista

Uma hermenutica do prefcio de Ubirajara nos permite visualizar a profunda ideologia indigenista que marca a obra, ajudando-nos, tambm, a perceber como a pena do autor lana a o texto para o campo da Histria, extrapolando-lhe a dimenso literria. Toda a Advertncia, para usar o termo empregado no livro, est escrita em 12 curtos pargrafos, dos quais, apenas os dois primeiros parecem isentos de peso ideolgico. No terceiro pargrafo lemos a seguinte passagem:

Quem por desfastio percorrer estas pginas, se no tiver estudado com alma brasileira o bero de nossa nacionalidade, h de estranhar entre outras coisas a magnanimidade que ressumbra no drama selvagem e forma-lhe o vigoroso relevo.21

Ora, nos idos de 1874 quais seriam os leitores de uma obra como Ubirajara? 22 A excluir as moas zelosas que passavam as tardes embevecidas nas leituras das faanhas heroicas das personagens romnticas, supomos restar apenas a elite cortes23 do Imprio, crculo de letrados, normalmente ligados poltica e que, por sinal, na sua maior parte participou, direta ou indiretamente, tanto do Romantismo nacional quanto dos debates do IHGB.
21

Todas as notas referentes a Ubirajara foram retiradas do livro que compe a coleo, em 16 volumes, das obras de fico de Jos de Alencar, publicada pela Livraria Jos Olympio Editora, em 1951. Isto posto, passamos a referenciar o texto analisado conforme o exemplo que indica local da passagem que originou esta nota: Ubirajara, p.333. 22 Os perfis de mulher escritos por Jos de Alencar, a saber: Lucola (1862), Diva (1864) e Senhora (1875), so excelentes fontes para observar as prticas de leitura em voga no Brasil ao tempo do Segundo Imprio. Da mesma forma, Helena (1876), dentre vrios outros escritos de Machado de Assis, possibilita boa viso das prticas de leitura daquele perodo. Ainda sobre o tema cf. MACHADO, Ubiratan. A vida literria no Brasil durante o romantismo. Rio de Janeiro: Tinta Negra Bazar Editorial, 2010 que, apesar da dico jornalstica, apresenta-se como bom referencial introdutrio para a questo. Cf, ainda, EL FAR, Alessandra. O livro e a leitura no Brasil. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2006, livro que, mesmo de curta dimenso, d timas referencias para aprofundamentos no tema. 23 Cf. CARVALHO, Jos Murilo de. A construo da ordem: a elite poltica imperial. Teatro das sombras: a poltica imperial. Rio de Janeiro: Civilizao Brasileira, 2010. A primeira parte do livro apresenta profundo estudo sobre a formao da elite imperial. De especial convenincia dar ateno aos captulos 3, 4 e 5. J a segunda parte informa, com primor, a atuao da elite no cenrio poltico imperial, trazendo, passim, dados que possam contribuir para o leitor deste artigo.

Tendo em vista a sociologia da leitura no mbito da corte carioca 24, no difcil supor que Jos de Alencar estivesse endereando as palavras de abertura de seu romance a um grupo especfico. Observando-se, por conseguinte, o teor do livro, ressalvada a crtica contida no prefcio, e recordadas as diferenas entre o escritor e os doutos senhores do IHGB (D. Pedro II a includo), podemos pensar no romance, tambm como esboo de estudo sobre o universo autctone. Portanto, mais que romance, mais que lenda25, Ubirajara parece mesmo ter sido escrito como reflexo crtica contestadora de preconceitos construdos sobre a imagem dos primitivos habitantes do solo brasileiro. Isso explicaria, ao nosso ver, o trabalho de pesquisa desenvolvido para a produo das pginas que compem a narrativa das aventuras do filho de Camacn. Os estudos de Alencar apontam, ainda, profundo conhecimento do autor do cenrio colonial, dos hbitos e da cultura indgena, informaes colhidas em leitura de variadas fontes, desde os textos dos cronistas do Brasil Colonial, at os estudos realizados no IHGB por seus contemporneos. Certo, porm, do estranhamento que seu livro poderia causar, Jos de Alencar, ainda no prefcio, retoricamente indaga-se sobre as limitaes de seus contemporneos para compreenderem a cultura indgena e o real valor do ncola na Histria do Brasil26. As informaes e os documentos sobre o perodo colonial, muitas vezes compilados de forma acrtica, e assim disseminados no imaginrio nacional, associados a uma historiografia dada aos europesmos da moda e tutelada pelos interesses imperiais, faziam da Histria produzida no Brasil de Pedro II forte expediente ideolgico, que muito contribua para a imagem negativa da gente primeira do Brasil, ressaltando e engrandecendo a imagem do europeu. Atento ao fato, escreveu Alencar:

24

Duas obras so referencias obrigatrias para compreender a questo: CANDIDO, Antnio. Formao da literatura brasileira. So Paulo: Martins, 1962 e SILVA, Maria Beatriz Nizza da. Cultura e sociedade no Rio de Janeiro. So Paulo: Cia. Editora Nacional, 1978. 25 Segundo o prprio o autor, nenhum outro ttulo responde melhor pela propriedade, como pela modstia, s tradies da ptria indgena. Ubirajara, loc. cit. 26 Como admitir que brbaros, quais nos pintaram os indgenas, brutos e canibais, antes feras que homens, fossem suscetveis desses brios nativos que realam a dignidade do rei da criao? Ubirajara, loc. cit.

Os historiadores, cronistas e viajantes da primeira poca, seno de todo o perodo colonial, devem ser lidos luz de uma crtica severa. indispensvel sobretudo escoimar os fatos comprovados, das fbulas a que serviam de mote, e das apreciaes a que os sujeitavam espritos acanhados, por demais imbudos de uma intolerncia rspida.27

nesta perspectiva que Ubirajara serve de radiografia daquilo que nomearemos por fazer historiogrfico alencarino. As notas do livro apresentam ao leitor as fontes de Alencar e, para alm, indicam a forma como o romancista lia e delas tratava. No seria demasiado extravagante julgar que Jos de Alencar tivesse conscincia do valor do seu procedimento28, principalmente se levarmos em conta o fato de a estratgia do recurso fonte ser verificada em vrios romances do filho de Messejana, indicativo inconteste do seu gosto em manipular as fontes. Convm frisar que Alencar se mostrava atento relevncia da observao do locus histrico da fonte consultada. Conciso, o autor alerta para a importncia de se perceber como o entendimento dos costumes e do sistema de pensamento de um estudioso crucial para se compreender seus escritos. Acerca dos primeiros registros sobre as raridades da Colnia, o autor dO Guarani escreve:

Homens cultos, filhos de uma sociedade velha e curtida por longo trato de sculos, queriam esses forasteiros achar nos indgenas de um mundo novo e segregado da civilizao universal uma perfeita conformidade de idias e costumes.29

27 28

Loc. cit. O prprio autor nos alerta ter escrito estas advertncias para qu e ao lerem as palavras textuais dos cronistas citados nas notas seguintes no se deixem impressionar por suas apreciaes muitas vezes ridculas. indispensvel escoimar o fato dos comentos de que vem acompanhado, para fazer uma idia exata dos costumes e ndole dos selvagens. Ibid, p. 334. 29 Ibid, p. 333.

Ainda sobre os cronistas, o autor segue apontando a importncia de despir preconceitos e moralismos para melhor ser alcanada a realidade dos fatos: no se lembravam, ou no sabiam, que eles mesmos [os croni stas europeus] provinham de brbaros ainda mais ferozes e grosseiros do que os selvagens americanos.30 Para Alencar, mesmo espritos graves e bastante ilustrados para escreverem a histria sob um ponto de vista mais largo e filosfico31 poderiam ser contaminados por preconceitos culturais ou religiosos, o que afetaria a observao de costumes e valores estranhos aos do estudioso. A afirmao clarifica a ateno dada pelo autor crtica sobre as fontes histricas por ele utilizadas. Alis, Jos de Alencar no se descuidou em aplic-la, mesmo a nomes referenciais e caros aos seus conhecimentos sobre o universo colonial brasileiro, tais como o portugus Gabriel Soares de Sousa e o Ingls Robert Southey. Exemplo disto tambm pode ser verificado na crtica empreendida s anlises de Gaspar van Barleus quanto aos costumes indgenas:

referindo as justas que se faziam entre os selvagens para obterem em prmio de seu valor a virgem mais formosa, [Barleus] no se esqueceu de acrescentar este comento - finis spectantium est voluptas. Narrados com este pessimismo, as cenas da cavalaria, os torneios e justas no passariam de manejos inspirados pela sensualidade. Nada resistiria censura ou ao ridculo.32

Neste sentido, Ubirajara parece mesmo trazer em sim a clara inteno de questionar o aceite descuidado de grosserias apreciaes de outros escritores acerca dos costumes indgenas33; e, na contramo de uma historiografia eivada de preconceitos, buscar apresentar ao leitor as coisas
30

Ibid., p. 334. Importante o teor dessa passagem. Nas notas, como veremos mais adiante, Alencar constantemente trabalhar a moralidade dos selvagens a partir da comparao com os povos brbaros que habitaram a Europa e com os aqueles que se fixavam no Norte africano e no Oriente Mdio. 31 Ibid, p. 334. 32 Loc. cit. Tomamos a liberdade de oferecer livre traduo para o trecho em latim presente na citao: o fim o prazer do espectador. 33 Loc. cit.

mais poticas, os traos mais generosos e cavaleirescos do carter dos selvagens, os sentimentos mais nobres desses filhos da natureza (...) deturpados por uma linguagem imprpria.34 As afirmaes acima transcritas transparecem muito da ideologia indigenista proposta por Alencar. Ademais, como bem nos lembra Elvya Ribeiro Pereira:

Ubirajara representa o ponto extremo de um processo de recuo no tempo da narrativa, tendo em vista O Guarani e Iracema. Tal recuo chega a esse momento de pureza tnica e cultural em que Alencar ir (re)inventar um ndio diferente daqueles que foram retratados pelos cronista e viajantes.35

Para finalizarmos este passo, cabe ainda uma observao: alm de submeter suas fontes a uma crtica historiogrfica muito particular e profundamente ideologizada, Alencar tambm as organizou em tipologias especficas, possibilitando ao autor melhor confronto entre as diferentes vises do passado colonial, disponveis em sua poca36, facilitando-lhe, inclusive, a observao das ideologias que as suportavam. No caso de Ubirajara, segundo o autor:

duas classes de homens forneciam informaes acerca dos indgenas: a dos missionrios e a dos aventureiros. Em luta uma com outra, ambas se achavam de acordo nesse ponto, de figurarem os selvagens como feras humanas. Os missionrios encareciam assim a importncia da sua catequese; os aventureiros buscavam justificar-se da crueldade com que tratavam os ndios.37

34 35

Loc. cit. PEREIRA, Elvya Ribeiro. Piguara: Alencar e a inveno do Brasil. Feira de Santana: UEFS, 2000, p. 44. 36 Convm lembrar as observaes de Ingrid Schwamborn em seu O guarani era tupi? Sobre os romances indigenistas de Jos de Alencar. Fortaleza: Casa Jos de Alencar, 1998, p. 82: muitos testemunhos a que se tem hoje acesso com relativa facilidade, nos tempos de Alencar ainda eram desconhecidos ou incompletos, mutilados ou esquecidos em bibliotecas de precria organizao.. Nas pginas seguintes a autora faz relevantes indicaes sobre as leituras de Jos de Alencar. 37 Ubiajara, p. 334

Caberia ao autor dO Jesuta, a partir de sua lgica historiogrfica, desconstruir a imagem de feras humanas atribuda aos indgenas brasileiros e, a partir da construir o ideal braslico, profundamente marcado por sua concepo de nao.38 Neste sentido, mais do que manipular a realidade histrica, alterar os fatos, apagar eventos, abrandar os conflitos entre colonizadores e autctones; mais do que qualquer maquinao do passado em benefcio de uma memria limpa, o projeto alencariano apresentava uma nova forma de interpretar e expor a histria nacional. Mas a arte de Alencar no se fez do dia para a noite e, especificamente com relao ao universo indgena e reinterpretao da Histria colonial brasileira os escritos do autor ganham novas dimenses quer no

desenvolvimento, profundamente potico, realizado em Iracema (1865), mas esta j seria outra histria, merecedora de vida prpria, pelo que pedimos licena e nos despedimos.

38

O ideal braslico de Alencar tem estreita ligao com sua atuao no cenrio poltico imperial. Na verdade, seus textos polticos so importantes chaves para compreendermos a plenitude da dimenso de sua obra. Infelizmente, a obrigao monogrfica deste artigo impede que caminhemos por esta intrigante floresta de ideais nacionalistas. Em espao mais apropriado retomaremos a questo.

Você também pode gostar