Você está na página 1de 50

Tratado Meguil Introduo No tratado Meguil a halach combina regras para declamar a Meguil, o livro de Ester, que deve

ser recitado em Purim, com regras para declamar outras passagens obrigatrias da Escritura. O nico ponto em que Israel encontra Deus na sinagoga em particular (no no Templo, nem nas ruas e mercados) est na declamao da Tor. Em referncia sinagoga a halach fornece sua categoria de formao de acomodar as regras para declamar a Tor e, nesse contexto, a halach especifica ainda outras regras que governam a santidade da sinagoga. O que, ento, define a sinagoga? Ele no est contido espao de um carter particular e localizao, mas a presena do qurum de israelitas macho montado para a realizao de determinadas actividades especficas. Estritamente falando, eram a halach para descrever como as coisas deveriam ser e no como sbios lhes desejou ser, a arqueologia deve identificar notavelmente poucos espaos constantes, isto , os edifcios de um carcter distintivo, como sinagogas. A halach, afinal, no especifica as caractersticas que um edifcio deve apresentar para se qualificar para o uso como uma sinagoga, embora ele no reconhecer que um edifcio certamente pode ser consagrado para sinagoga atividades sozinho. Mas a halach no indica o que necessrio para a realizao das atividades especficas a uma sinagoga em termos da presena dos santos de Israel, incorporada em 10 homens. Assim, a sua definio sinagoga encontra na sua funo. No um lugar para onde ir israelitas ao encontro de Deus, como o templo . Pelo contrrio, utpico no sentido mais simples: qualquer lugar onde dez machos israelitas realizar uma actividade especfica, isto , em que a funo da sinagoga levada a cabo. A funo pode ser efectuada sem ter em conta a localizao dos israelitas ou o carcter de espao, se alguma, que os contm. Agora, como uma questo de fato, que no explicitamente o caso quando definimos os dois outros locais onde Israel e Deus se encontram, o templo ea casa "enlandised", estendendo-se para a aldeia, isto , para a famlia na Terra de Israel possuir um pedao de terra na Terra. Para questes de Estado negativamente, o templo no pode ser definido como o lugar onde 10 israelitas se renem para matar uma vaca. Na mesma linha, o agregado familiar "enlandised" no pode ser definido como um local onde 10 israelitas produzir culturas, mas sim uma parcela de terra pertencente a um israelita na Terra de Israel, que produz culturas. Por que escolher o Purim ea recitao da Meguil para a ocasio para apresentar a halach da sinagoga e as atividades nele que fazem a sinagoga importante? devido a ocasio que escolhido de modo nenhum se cruza com as actividades do altar Temple: sem ofertas no altar so necessrios para essa ocasio pela razo bvia de que, no mbito da narrativa, no havia altar naquele momento. E, alm disso, porque sbios encontrar na halach de Purim como estabelecido na Tor Escrita a exigncia de que uma lio especial da Tor ser declamado na comunidade de Israel. I. As leis da declamando o livro de Ester

II. As leis de propriedade sinagoga e liturgia A. A disposio dos bens sinagoga B. Regras para ler as Escrituras no culto da sinagoga C. Os lections Captulo Um 01:01 [A] O Pergaminho [de Ester] lido no XI, XII, XIII, XIV, [ou] dcima quinta [da Adar], [B] no mais cedo, no mais tarde. [C] Cidades cercadas por um muro do tempo de Josu bin Nun ler [o Pergaminho de Esther] no XV. [D] aldeias e grandes cidades l-lo no dcimo quarto. [E] Mas aldeias pode avanar para um dia de montagem [segunda-feira ou quinta-feira]. [I: 1 A] R. Ila, Simeo bar Ba, em nome de R. Yohanan: "Est escrito: 'Que esses dias de Purim deve ser observado em suas pocas, [como o judeu Mardoqueu ea rainha Ester intimados sobre a judeus, e como tinham previsto para si e para os seus descendentes, com relao a seus jejuns e suas lamentaes] "'(Est. 9:31). [B] Por que a Escritura diz: "Em seus tempos"? [C] R. Jonas, R. Yose: ". Atribuir-lhes outras vezes [se a ocasio exige, como M. indica]" R. Jonas disse, [D] R. Yose disse, "[Trata-se de] as vezes que os sbios atribudos a eles, e eles so os seguintes:. Ao XI, XII, XIII, XIV, [ou] dcima quinta [da Adar]" [E] Ou talvez isso se refere ao XVI e XVII? [F] R. Abbahu em nome de R. Eleazar: "E no deve passar" (Est. 9:27) [significa]:. Ele no deve passar de [o dcimo quinto dia] " [G] [A resposta a esta mesma pergunta,] R. Isaac bar Nahman em nome de Samuel: "E no deve passar" (Est. 9:27) [significa]: No deve passar [o dcimo quinto dia]. " [H] Ou, talvez, que se refere ao nono e dcimo [de Adar]? [I] Samuel bar Nachman, em nome de R. Jonathan: "[Com referncia ao Est. 9:22, 'Como os dias em que os judeus tiveram repouso dos seus inimigos'] No est escrito, 'dias', mas sim, "Como os dias." Configurar [adicional] 'dia' correspondente ao [estipulado] "dias".: o dcimo primeiro eo dcimo segundo contra o XIV e XV "

[J] Ou talvez seja o dcimo segundo eo dcimo terceiro correspondente ao dcimo quarto e dcimo quinto? [K] Disse R. Helbo, "O dcimo terceiro foi um dia de luta. Em seguida, ele testifica o seu prprio personagem, que no h descanso naquele dia [para a leitura da Meguil]. " [L] Se assim for, ento se eles no lem a Meguil naquele dia, eles devem ler nos dias antes ou depois? [M] E sobre ele [o dcimo terceiro] que eles no sabem ler a Meguil? [Certamente eles fazem. Assim, o argumento construdo sobre, "Como os dias", nula.] [N] "Como os dias" [significa] dias que esto adjacentes aos "dias", [ou seja, "como os dias" serve para excluir a leitura da Meguil nos dias nove e dez, pois eles no so "como os dias ", isto , dias adjacentes a esses dias em que eles leram o] Meguil. [O] Mas se [ns] referem-se a dias adjacentes a esses dias [em que se l a Meguil], isso deve significar o. Dcimo sexto e stimo [de Adar] [P] Impossvel [70a]. Para R. Abbahu disse em nome de R. Eleazar: "E no deve passar" (Est. 9:27) [significa] No deve passar [o dcimo quinto dia]. " [Q] [Lidar com este mesmo assunto,] R. Isaac bar Nahman em nome de Samuel: "E no deve passar" (Est. 9:27) [significa]: No deve passar [o dcimo quinto dia] . " [I: 2 A] Foi ensinado em nome de R. Nathan, "Todo o ms de adar vlido para a leitura da Meguil." [B] O que a base bblica para este ponto de vista? [C] "[Como nos dias em que os judeus receberam alvio de seus inimigos, e] como o ms que havia sido transformado por eles de tristeza em alegria [e do luto em um feriado, para que os fizessem dias de banquetes e de alegria, dia para o envio de pores de escolha para o outro e presentes para o] pobres "(Est. 9:22). [D] Disse R. Helbo, "Mas isso [sobre a estipulao de que a Meguil lida] pelo dcimo quinto dia." [E] que est de acordo com [o que foi dito por] R. Abbahu em nome de R. Eleazar, "'E isso no deve passar de' (Est. 9:27) [significa]: No deve passar [o dcimo quinto dia] ". [F] [Manter a mesma opinio,] R. Isaac bar Nahman em nome de Samuel: "E no deve passar" (Est. 9:27) [significa] No deve passar [o dcimo quinto dia]. " [G] O que voc disse se aplica leitura da Meguil. Mas, como para fazer um banquete, o fazem apenas na XIV ou XV, [H] e eles distribuem presentes aos pobres s no, XIV ou XV [I] [para] os pobres esperam presentes apenas no dia XIV ou XV [de Adar].

[J] Ento, talvez, nos dias de hoje deve servir para a leitura da Meguil e aqueles para o banquete? [K] R. Helbo, R. Huna em nome de Rab: "Que estes dias devem ser lembrados e guardados [ao longo de cada gerao, em cada famlia, provncia e cidade, e que esses dias de Purim nunca devem cair em desuso entre os judeus, nem deve a comemorao destes dias cessam entre seus descendentes] '(Est. 9:28) "lembradas" atravs da leitura da Meguil', e eles so mantidos "atravs de banquetes". [L] [Desde Rab interpretou o verso desta forma,] que dizer que o Livro de Esther est disponvel para exegese [desse tipo]? [M] R. Helbo, R. Yose em nome de R. Eleazar: "Aqui se afirma:" [Foram enviadas cartas a todos os judeus, para as 127 provncias do reino de Assuero,] com palavras de paz e verdade "(Est. 9:30). E em outro lugar afirma-se, "Compre a verdade, e no vend-lo, [sabedoria comprar, instruo e entendimento]" (Pv 23:23). Lo, isto como a verdade da Tor. Assim como esta [a Torah] requer linhas [nos esconder, para manter as linhas escritas em linha reta], ento isso [o Pergaminho de Esther] exige linhas. Assim como este est disponvel para exegese [isto , pode-se interpretar a linguagem da Tor], de modo que [Scroll de Ester] igualmente disponvel para a leitura atenta da exegese ". [N] R. Jeremias, em nome de R. Samuel bar R. Isaac: "O livro que Samuel deu a David est disponvel para exegese. Qual a base bblica para este ponto de vista? "Tudo isto , por escrito, da parte do Senhor, que ele me fez compreender" (1 Cr. 28:19)]. [O] "'Tudo isso por escrito" refere-se tradio, "da parte do Senhor" refere-se ao Esprito Santo,. "Que ele me fez entender' prova que ele est disponvel para exegese" [P] R. Jeremias perguntou: "E por que no interpretar 'E o plano de tudo o que tinha pelo esprito [BRWH]' (1 Cr. 28:12) [que o plano foi revelado pelo Esprito Santo? ] " [Q] ["Porque,"], disse R. Mana, "qual o significado de" pelo esprito (BRWH)? Significa 'no sopro de sua boca "(BRWH pyw)." [II: 1 A] Cidades cercadas por um muro do tempo de Josu bin Nun ler o Livro de Esther no [dcima quinta M. 01:01 C]. [B] [Uma vez que a analogia era Sus, a capital, que tinha uma parede no tempo de Ahasueros e que comemorou a ocasio no dia quinze, por que no a Mishn referem-se a cidades que tinham uma parede na mesma poca, ou seja, , no momento da Ahasueros? Por que se referir, em vez disso, para as cidades muradas na Terra Santa e em seguida, em uma poca anterior, ou seja, o tempo de Josu?] R. Simon, em nome de R. Joshua b. Levi: "Eles pagaram o respeito Terra de Israel, que estava em runas, naqueles dias. [No foram poucas cidades muradas na Terra Santa no tempo de Ahasueros. Portanto,] associado ela [a lei] com o tempo de R. Joshua b. Nun ". [C] E por que no todos ler a Meguil em [mesma data de] XV, o?

[D] R. Abbahu desde a seguinte interpretao: "[Com referncia ao Est. 09:19: "Portanto os judeus das aldeias, que vivem nas cidades abertas, mantenha o dia catorze do ms de Adar como um dia de alegria" e Josh. 13:16: "Todos os que vivem na regio montanhosa do Lbano '] em ambos os versculos da Bblia, h referncia a viver [' que vivem nas cidades abertas ',' aqueles que vivem na regio montanhosa '] Just. como "vivo" afirmou l [Josh. 13:06] refere-se ao tempo de Josu b. Nun, to "vivo" aqui se refere ao tempo de Josu b. Freira. [Eles s ler no XV.] " [E] E por que no todos ler a Meguil no dcimo quarto dia de Adar? [F] R. Jud bar Pazzi deu a seguinte interpretao do uso da palavra, "abrir", [como em aberto, cidades sem muros]: [G] "Aqui se afirma," [Por isso os judeus das aldeias, que vivem em cidades abertas], [comemorar o dia catorze do ms de Adar como um dia de alegria, festa e feriado de decises e um dia em que enviar pores escolha entre si] "(Est. 9:19). [H] "E em outro lugar afirma-se," alm de muitas cidades sem muros "(Dt 3:5). [I] "Da mesma forma que a utilizao da palavra" sem muros, "neste contexto refere-se ao ltimo tempo de Josu b. Nun, por isso o uso da palavra, "sem muros", no contexto anterior [do Livro de Esther] refere-se ao tempo de Josu b. Nun ". [II: 2 A] [Como a M. 01:01 C], que tem sido ensinada [na verso do Tosefta]: [B] R. Joshua b. Qorha diz: "[Se eles foram cercados por um muro] desde o tempo de Ahasueros [lerem o Livro de Esther no dcimo quinto de Adar]." [C] Disse R. Yose b. Jud, "Onde podemos encontrar evidncias sobre Shushan, a capital, que foi cercado por um muro do tempo de Josu b. Nun "[Tosefta continua:" Mas: '(que esses dias fossem lembrados e guardados por toda gerao), em cada famlia, provncia, cidade formiga' "(Est. 9:28). Aqueles que esto perto de uma cidade e fazem parte de sua paisagem lo-, eles esto em seu estado] [T. Meg. 1:1]. [D] Se voc derivar a lei a partir do caso de Sus, a capital, ento em Sus o capital que no deve ler a Meguil [no dcimo quarto dia de Adar], mas em qualquer outro lugar que deveria l-lo naquele dia. [E] Lo, [parece que] h trs autoridades Tannaite nesta matria: a primeira das trs cidades que mantm com um muro do tempo de Josu b. Nun ler o Livro de Esther no [dcima quinta M. 01:01 C]. [F] A autoridade Tannaite segunda defende que os cercados por um muro do tempo de Ahasueros ler o rolo de Ester, no dcimo quinto dia de Adar. [G] E a autoridade Tannaite ltima sustenta que qualquer cidade [l-lo na dcima quinta]. [H] [Desde Joshua b. Qorha est por trs (F) e b Yose. Jud por trs (G), segue-se que] tanto R. Joshua b. Qorha e R. Yose b. Jud dizer a mesma coisa [para vista este ltimo pode estar de

acordo com o do ex-]. [Qualquer cidade cercada por um muro no tempo de Ahasueros vai ler a Meguil no dcimo quinto de Adar.] [I] Acontece que este deriva a sua viso de um versculo da Escritura e que uma deriva seu ponto de vista a partir de um verso diferente das Escrituras. [J] E assim tem sido ensinado: Aqueles que esto perto de uma cidade e fazem parte de sua paisagem-lo, eles esto em seu estado [T. Meg. 01:01 E]. [K] R. Aibu barra Nigri em nome de R. Hiyya barra Ba: "Por exemplo, Hammata" [Isto , seria a totalidade cidades da queda na categoria paisagem da cidade de Hammata? Que, ento, abranger Tiberades, que fica nas proximidades.] [L] No, pode-se referir a Hammata porque essa prpria cidade foi cercado por uma parede no tempo de Josu b. Freira. [M] Isso est em linha com o seguinte verso: "As cidades fortificadas so Ziddim, Zer, Hamate, Racate, Quinerete," (Josu 19:35). [N] Ziddim Kepar Hittaya. Zer est perto dele. Hamate Hammata. Racate Tiberades. Quinerete Gennosar. [O] R. Levi objetou: "Eis que est escrito: 'E o Arab at o mar de Quinerete [para o leste, e na direo de Bete-Jesimote, para o mar da Arab, o Mar Salgado, para o sul sop das encostas do Pisga] "(Josu 12:03). [P] "Se voc interpretar o versculo anterior, como voc tem, ento haver duas cidades chamadas Gennosar". [Q] No, no o caso. Eram duas jurisdies independentes, por exemplo, e Bet Yerah Sinbarai, que produzem rvores arbustivas (Jastrow, p. 651). [R] Se uma cidade foi destruda e se tornou uma cidade gentio [fazer as aldeias vizinhas de leitura no dcimo quarto ou dcimo quinto]? [S] Tome nota, se no [agora em runas] cidade que no l a Meguil em tudo, eles vo l-lo fora da cidade [no dcimo quinto]? [No muito provvel. As cidades nos arredores vai ler sobre a] XIV. [T] Ezequias teve a Meguil ler [em Tiberades] no dcimo quarto e no dcimo quinto. [U] Para ele tomou conta do que R. Simon b. Yohai ensinou: "Se um homem vender uma casa de moradia em cidade murada, [ele poder voltar a considerar dentro de um ano inteiro depois da sua venda, por um ano inteiro, ele ter o direito de resgate" (Lv 25:29) . Isso exclui Tiberades, para o Mar [da Galilia] serve como uma parede. " [V] R. Yohanan teve a Meguil ler na sinagoga de Kipra [no dcimo quinto de Adar], pois ele disse: " o local principal das Tiberades originais."

[W] Agora que ele no tome conta do que R. Simeon b. Yohai ensinou? "Esta uma norma branda que fizeram com referncia leitura da Meguil." [X] Por que aprendemos l: O que est dentro da parede, eis que considerado na situao de uma casa de moradia em cidade murada (Lv 25:29), exceto para os campos. R. Meir diz, "tambm os campos" [M. Ar. 09:05 A-C]. [Y] E assim tem sido ensinado: Aqueles que esto perto de uma cidade e fazem parte de sua paisagem-lo, eles esto em seu estado [T. Meg. 01:01 E]. [II: 3 A] Disse R. Yohanan, "Entre Gabbath e Antiptride havia 60 mirades de aldeias, e menor entre eles era Beth Shemesh. O que est escrito a respeito de que cidade? "E ele matou alguns dos homens de Bete-Semes, porque olharam para dentro da arca do Senhor; [ele homens mataram 70 deles, e as pessoas choraram porque o Senhor tinha feito uma grande matana entre o povo"] (1 Sam . 6:19). E estes foram apenas em uma direo. E agora, se voc tentou ficar em 60 mirades de juncos l, no iria prend-los! " [B] Disse R. Haninah, "A terra de Israel foi reduzido." [C] Todas as cidades que Josu contados no se somam a uma centena. [D] R. Simeon b. Levi disse: "Ele s contava os sitiados por uma parede." [E] R. Yose bar Haninah disse, "Ele s contava os ao longo da fronteira." [F] Um versculo da Bblia apia a viso de R. Yose b. Haninah: "E o seu limite decorreu de Heleph, [desde o carvalho em Zaananim, e Adaminekeb, e Jabneel, tanto quanto Lacum, e que terminou no Jordo"] (Josu 19:33). [G] "E Rattath, Naalal, Sinrom, Idala, e Belm" (Josu 19:15). [H] "De Heleph" significa Heleph; "do carvalho" significa Ailon; "Em Zaananim" este Aganyya em Qadesh, e Adami-Nequebe Saidatah "(Josu 19:33). [I] "E Adami-Nequebe Yabneel e, tanto quanto Lacum" (Js 19:33). Este Saidatah. [Yabneel] Kepar Yama. "Para Lacum"-isto Loqim ". Kathath E", isto , Qatinith ". Nahalalel, Sinrom, Idalaah, e Belm", isto Simonaiah. "E Yarelah e Horaiah". "Belm "Belm . Existem dois deles. [J] R. Aha, R. Jud b. Levi, Joshua R. b. Levi, em nome de Rabi: "Lud e Gai Haharashim foram cercados por um muro no tempo de Josu b. Nun ". [K] E por que no Ono tambm mencionou a este respeito? No foi escrito, "Ono e Lode e suas aldeias" (1 Cron. 8:12)? [L] Mas porque aprendemos o seguinte: Cercado por um muro do tempo de Josu ben Nun, como o velho castelo de Sforis, a fortaleza de Gush Halab; Yodpat idade; Gamala Gadwad; Hadid; Ono; Jerusalm, e semelhante [M. Ar. 09:06 F].

[M] E no escrito: "Os filhos de Elpaal: Eber, Mis, e Shemed, que construiu Ono e Lode e suas aldeias" (l Cr 08:12).? [N] Disse R. Eliezer b. R. Yose, "No tempo da concubina de Gibe, a cidade foi destruda, e Elpaal levantou-se e reconstruiu, como est escrito: [" E os homens de Israel voltaram contra os benjaminitas e os feriu com a ponta do espada, homens e animais e tudo o que eles encontraram.] e todas as cidades que eles encontrados em chamas "(Jz 20:48). [O] R. Hananias, em nome de R. Phineas: "Lod e Ono so os mesmos que Gai Haharashim". [II: 4 A] R. Helbo, R. Huna em nome de R. Hiyya o Velho: "Todas as cidades realizar sua obrigao de ler a Meguil se o fizerem no dcimo quarto dia de Adar, que o momento adequado para l-lo. [A regra de que as cidades cercadas por um muro do tempo de Josu l-lo no dcimo quinto] vem para ensinar-lhe apenas que os mandamentos referentes leitura da Meguil aplicar ao segundo ms de Adar [deve ser intercalado ano e um segundo Adar adicionou, em seguida, lida a Meguil no segundo, no no primeiro, Adar]. " [B] R. Yose e R. Aha estavam na sesso. , Disse R. Yose a R. Aha, "[A afirmao de que todas as cidades realizar sua obrigao se o fizerem no dcimo quarto] razoavelmente aplica post facto. Mas [70b] tanto quanto a maneira correta de faz-lo, [ estar no XV, como Meg M.. 01:01 C especifica]. " [C] E eis que foi ensinado: Em um lugar em que eles esto acostumados a ler em dois dias, eles l-lo em dois dias [por exemplo, por causa de uma dvida quanto ao status da cidade]. [Agora, se aps o fato que aceitvel no dcimo quarto, por que tais cidades ler a Meguil em dois dias sucessivos?] [D] disse-lhe: "Eu tambm manter essa viso [de que em tal lugar, a Meguil lida em dois dias, e as pessoas no realizar sua obrigao se ler a Meguil apenas no dcimo quarto de Adar] . " [E] Disse R. Mana, "E isso bem assim. Se algum l-lo no dcimo quarto e depois foi e leia-o no dcimo quinto, possvel que eles no permitem que ele faa isso? [Eles certamente lhe permitem faz-lo.] Se voc manter esse ponto de vista, voc no vir a anular o tempo para a leitura da Meguil atribudo s aldeias por sua prpria ao? [Se voc dizer que todos cumprem a obrigao pela leitura na XIV, voc vir a anular o decreto de sbios, que atribuiu s cidades fortificadas a data do XV, como a M. Sheq. 1:01 C.] " [II: 5 A] filho Nahman de R. Samuel bar Nahman: "[Por isso os judeus das aldeias, que vivem nas cidades abertas, comemorar o dia catorze do ms de Adar como um dia para] alegria e de banquetes [ e feriado de decises, e um dia em que eles enviam pores de escolha para um "outro] (Est. 9:19). [B] "[Com referncia a 'alegria':] Sobre esta base saber que proibido chorar [naquele dia]. [C] "'Banquete': Nesta base, aprendemos que proibido jejuar naquele dia. [D] "E frias de tomada de ':. Nesta base, aprendemos que proibido fazer trabalho naquele dia"

[E] Disse R. Helbo: "Muitas vezes eu me sentei na sesso antes de R. Samuel bar Nahman e eu nunca ouvi este ensinamento dele." [F] Ele disse-lhe: "Voc est dizendo que tudo o que meu pai disse que voc ouviu?" [G] H uma histria sobre o rabino que mostra que ele diferente. Para o rabino iria exibir suas obras em pblico em dois dias do ano, no dcimo stimo dia de Tamuz ele iria para o banho pblico, e em Purim ele iria plantar uma rvore [para indicar que ele est autorizado a fazer o trabalho nesse dia] . [H] R. Habibah em nome de rabinos l: "Em cada passagem em que" frias "est escrito, 'Celebrate' no est escrito, e em cada passagem em que" celebrar "est escrito: 'frias' no escrito. Mas aqui so escritas tanto 'frias' e 'comemorar'. " [I] R. Simon, em nome de R. Samuel bar Nahman, "['Que esses dias fossem lembrados e guardados por toda gerao, em cada famlia, provncia e cidade" (Est. 9:28).]' Famlia 'referese s aldeias, "provncia" refere-se s cidades, "cidade" refere-se s aldeias. " [III: 1 A] Samuel ensinou: "Em que conta pode [nas aldeias] avanar para um dia de montagem [M. 01:01 C]? Para que eles possam fornecer gua e comida para seus irmos nas cidades. " [B] R. Philippa barra Perutah disse antes R. Jonas: "Ser que no foi dito que proibido de fazer o trabalho naquele dia?" [C] Ele disse-lhe: "Sim, mas no h nada a ser inferida a partir dessa declarao. Eis que no dia intermedirio de um festival, eis, no proibido de fazer o trabalho? No entanto, nesses dias, os moradores fornecer alimentos para seus irmos nas cidades.

[D] "Voc pode concluir apenas que os acordos de lei com a viso de Rabi. Para o rabino iria exibir suas obras em pblico em dois dias no ano [de uma forma calculada para demonstrar a lei]. No dcimo stimo dia de Tamuz ele lavava no banho pblica, e em Purim ele iria plantar uma rvore. " [III: 2 A] R. Yosta b. R. Shunam perguntado antes R. Mana, "e no Ezra [posteriormente] ordenou que eles deveriam ler a Tor na segunda-feira e na quinta-feira e no sbado, no servio da tarde, e fez Mordecai e Ester fazer tal decreto em respeitar ao que Ezra estava indo fazer no futuro? " [B] Ele disse-lhe: "Quem organizou o Mishn contou com o que a Escritura disse:" famlia, provncia e cidade [no verso seguinte: "Que esses dias fossem lembrados e guardados por toda gerao, em cada famlia , provncia e cidade, e que esses dias de Purim nunca devem cair em desuso entre os judeus, nem deve a comemorao destes dias cessam entre seus descendentes "'(Est. 9:28)]. 01:02 [A] Como assim?

[B] [Se a dcima quarta] coincidiu com uma segunda-feira, as duas aldeias e grandes cidades l-lo naquele dia. [C] E aqueles cercado por um muro de l-lo no dia seguinte [o dcimo quinto]. [D] [Se o dcimo quarto de Adar] coincidiu com uma tera ou uma quarta-feira, aldeias avanar para um dia de montagem [segunda-feira, o dcimo terceiro ou dcimo segundo]. [E] Mas grandes cidades l-lo no mesmo dia [o dcimo quarto]. [F] E aqueles cercado por um muro de l-lo no dia seguinte [o dcimo quinto]. [I: 1 A] Em cada caso em que aprendemos, se coincidisse com, o significado , se o dcimo quarto coincidiu com [como indicado na minha traduo da Mishn]. [B] Disse R. Yose, "A formulao da Mishn indica que, assim, pois diz, Aqueles cercado por um muro de l-lo no dia seguinte [que s pode ser o dcimo quinto de Adar]." [C] Disse R. Yose, "A leitura da Mishn no faz referncia ao dcimo quarto de Adar coincidindo com uma segunda-feira, nem faz referncia sua coincidindo com o sbado. Porque, se o dcimo quarto de Adar deve cair em uma segunda-feira, ento o grande rpido [do Dia da Expiao] vai cair em um domingo. Se o dcimo quarto de Adar vem em um sbado, o grande jejum vir na sexta-feira [e nem possvel]. [Para o sbado e no Dia da Expiao no pode voltar para trs, ou sexta-feira a sbado, ou sbado e domingo.] " 01:03 [A] [Se o dcimo quarto de Adar] coincidiu com uma quinta-feira, aldeias e grandes cidades llo no mesmo dia. [B] E aqueles cercado por um muro de l-lo no dia seguinte [o dcimo quinto]. [C] [Se o dcimo quarto] coincidiu com uma sexta-feira, aldeias avanar para um dia de reunio [o dcimo terceiro]. [D] e grandes cidades e aqueles cercado por um muro de l-lo no mesmo dia [o dcimo quarto]. [E] [Se o dcimo quarto de Adar] coincidiu com um sbado, vilas e cidades grandes avan-lo e l-lo em um dia de reunio [o dcimo segundo]. [F] E aqueles cercado por um muro de l-lo no dia seguinte [o dcimo quinto]. [G] [Se o dcimo quarto de Adar] coincidiu com o dia depois do sbado [domingo], [H] aldeias avanar para um dia de reunio [o dcimo primeiro de Adar]. [I] e grandes cidades l-lo nesse dia [o dcimo quarto]. [J] e aqueles cercado por um muro l-lo no dia seguinte [segunda-feira, o dcimo quinto].

[I: 1 A] Eles perguntaram antes R. Zeira, "Tome nota: Se o dcimo quarto de Adar, aconteceu que, para as aldeias, a leitura da Meguil cairia no sbado [isto , o dcimo quarto foi na sextafeira] , eles lem o Meguil na sexta-feira. Se aconteceu assim que o dia da leitura da Meguil para as cidades iria coincidir com o sbado, eles empurr-lo at um dia de montagem. [Isto , ns no afirmamos que eles devem l-lo na sexta-feira, como fazemos com as pequenas aldeias quando o dia coincide com o sbado. Na M. 01:03 K, dizemos-lhes para ler na quintafeira em seu lugar. Daqui resulta que, quando o dia comutada a partir do seu tempo esperado em virtude do sbado, passamos a leitura da Meguil para um dia de montagem. Por que no dizer o mesmo para as pequenas cidades?] " [B] Disse R. La, " por causa da honra devido s cidades, de modo que as pessoas no deveriam dizer: 'Ns viu cidades e vilas de leitura da Meguil, ao mesmo tempo." [A leitura das cidades movido para um dia de montagem, quinta, de modo a dar um sinal de distino para as cidades mais das cidades.] " [C] Se assim for, no deve empurrar-se a leitura [para as cidades] para o dia de reunio, de modo que as pessoas no deveriam dizer: "Ns vimos pessoas em aldeias e cidades de leitura Meguil ao mesmo tempo. [O mesmo motivo pode servir a um propsito contrrio.] " [D] Se assim [Alm disso], se o dcimo quarto de Adar coincide com segunda-feira, quintafeira, nem no sbado [ambas as aldeias e as cidades ler no mesmo dia (em M. 01:03 A, ou no dia da montagem, de modo M. 1:03 E)]. [E] Um ensinamento est disponvel como segue: Aldeias e vilas e cidades [tudo] ler ao mesmo tempo [se o dcimo quinto coincide com o sbado]. [F] A autoridade Tannaite que est por trs que o ensino no concorda com qualquer outro. [Por que razo que ele mantm que todos devem ler a Meguil ao mesmo tempo?] Ele afirma que as cidades no devem ler a Meguil antes que as cidades fazer [para que as cidades devem ler na quinta-feira anterior, e as cidades na dcima quarta , sexta-feira, e que no possvel], pois ele afirma que qualquer leitura que movido a partir de seu tempo normal movido para um dia de montagem. [Ento, todas as partes devem ler no dia da assemblia.] [G] rabino diz: "Todos eles devem ser transferidos para um dia de montagem." Para ele afirma que a leitura da Meguil nas cidades no deve vir antes que as cidades, e ele ainda afirma que, em qualquer caso em que a leitura movido da sua posio normal, que deve ser transferido para um dia de montagem. [H] Em um caso prtico como se aplicam a lei? [Eu] Disse R. Yose, "De acordo com a deciso da Mishn." [J] Eles perguntaram antes R. Zeirah, "Assim como voc diz, se o dcimo quarto de Adar para as cidades caiu em um sbado, eles lem a Meguil na sexta-feira, assim que se apaixonou por cidades no sbado, eles tambm deveriam l-lo na sexta-feira. [Por que eles esto a l-lo no dia da assemblia, quinta-feira, em vez disso?] " [K] Mas o Mishnah contm as opinies de dois diferentes autoridades tannaitic.

[L] A primeira das duas entidades Tannaite representados na Mishnah mantm o ponto de vista de que, em qualquer caso em que a leitura da Meguil movido da sua posio normal, a leitura no para ser transferida para o dia da montagem. [M] E a autoridade Tannaite outros afirma que, em qualquer caso em que a leitura da Meguil movido da sua posio normal, que para ser transferida para um dia de montagem. [N] Ele disse-lhes: "Isto o que Rab disse. A Mishn representam a viso de uma nica autoridade Tannaitic. Em que conta, ento, que eles disseram que se o dcimo quarto de Adar caiu para as cidades no sbado, eles lem o Meguil na sexta-feira [em vez de na quinta-feira, dia de reunio]? [O] "Isso est em linha com o que R. Helbo, R. Huna, Rab, em nome de R. Hiyya o Velho disse: 'Tudo realizar sua obrigao de ler a Meguil no dcimo quarto dia de Adar, para que seja o momento adequado para l-lo. " [P] "E ao longo destas mesmas linhas, se o tempo para ler a Meguil para as cidades coincidiu com o sbado, est em linha com o que R. Helbo disse:" O dcimo terceiro foi um dia de luta, e d evidncia para si que no h nenhum resto de um dia para a leitura da Meguil [em que conta a leitura empurrado para cima por dois dias, ao dcimo segundo]. "' [Q] H um ensino disponveis da seguinte forma: Aldeias ler a Meguil na sexta-feira, as cidades grandes avan-la at o dia de montagem, e aqueles cercado por um muro de faz-lo aps o sbado [no domingo]. [R] O que de fato a prtica aceita? [S] Disse R. Yose, "No possvel [neste momento para o dcimo quarto, para coincidir com o sbado em todas]. [T] "Mas se fosse possvel [para que isso seja o caso], ento a lei est de acordo com a Mishn". [I: 2 a] R. Ba em nome de R. Jud: "Em qualquer caso em que eles disseram que a leitura movida de seu lugar, [que o caso,] com a condio de que haja 10 pessoas presentes no momento da leitura. " [B] Agora vemos que os rabinos afirmam que isso pode ser feito. mesmo por um indivduo. [C] R. Abina em nome de R. Assi: "Em qualquer caso em que eles disseram que a leitura movida de seu lugar, [que o caso,] com a condio de que haja 10 pessoas presentes no leitura. " [D] R. Ananias disse: "R. Huna e R. Jud diferente. Um deles disse: 'E essa a condio de que haja 10 pessoas presentes para a leitura. "O outro disse:' Pode ser lida mesmo por um indivduo." ' [E] A pessoa que entendeu que deve ser lido em um quorum de 10 ops-se pessoa que disse que pode ser lido mesmo por um indivduo, "Se esse for o caso, deixe o indivduo ler a Meguil

em seu lugar [e por que algum deveria mover a leitura para outra data, se para apenas uma pessoa]? " [F] Disse Rabi, "Se isso [que um indivduo pode ler a Meguil no no momento adequado, quer] retirar da Mishn a prestao de leitura sobre o dcimo primeiro, dcimo segundo, dcimo terceiro dia, XIV, e XV? " 01:04 [A] O que uma grande cidade? [B] Qualquer no qual existem 10 homens disponveis em todos os momentos para formar uma [quorum]. [C] [Se houver] menos do que este nmero, eis que esta uma vila. [D] [Desses tempos, como especificado,] tm eles disseram que faz-la avanar e no adi-la. [E] Mas o tempo dos sacerdotes em madeira oferta, o nono de Ab, a oferta festiva [Deut. 16:16-17], e do Dt grande montagem [. 31:10-13] adiam, mas no avanar. [F] Mesmo que eles disseram, eles antecedncia e no adiar [a leitura do Livro de Esther], [G] [sobre os dias em que eles leiam o Livro de Esther] eles esto autorizados a realizar uma lamentao pelos mortos, para chamar jejuns, e dar presentes aos pobres. [H] Disse R. Jud, "Em que circunstncias? Em um lugar em que as pessoas se renem s segundas e quintas-feiras. [I] "Mas em um lugar em que as pessoas no se renem s segundas-feiras e s quintas-feiras, eles l-lo apenas em seu tempo." [I: 1 A] Foi ensinado: Dez homens disponveis para deixar seu trabalho para a sinagoga. [B] R. Jud disse: "Ns, por exemplo, no tem que ganhar a vida de nosso aprendizado [mas ter uma vida de alguma outra fonte]." [C] Foi ensinado: Uma cidade em que no h 10 [homens disponveis] sua vantagem vem do seu ponto de fraqueza. [O fato de que ele no tem 10 homens uma vantagem, pois] ela tratada como uma cidade [e l a Meguil no dcimo quarto dia de Adar]. [II: 1 A] estes tm eles disseram que faz-la avanar e no adi-la [M. 01:04 D]: ou seja, a leitura da Meguil e tomando-se a oferta alada da oferta de shekel [no Templo, para uso na manuteno do culto no prximo ano]. [B] Eles avanam e no adiar a refeio na celebrao da lua nova. [C] Mas o banquete de Purim [que coincide com o sbado] adiam mas no empurre para cima. [D] R. Zeirah perguntado antes R. Abbahu, "E [por que] eles deveriam [no] celebrar as refeies no sbado?"

[E] Ele disse a ele, "[" Mas os judeus que estavam em Sus reuniram no dia treze e no dcimo quarto, e descansou no dcimo quinto dia,] fazendo com que um dia de festa e de alegria "(Est. 9: 18). Esta refere-se a celebrao de um dia, o de regozijo que depende de uma deciso do tribunal, excluindo o dia de hoje [ou seja, o sbado], a alegria de que depende o cu. [Foi uma deciso dos judeus "prprio tribunal que fez um festival de Purim, e Cu concordou. Mas a alegria no sbado foi um decreto do cu.] " [II: 2 A] Quanto aos recursos arrecadados para os pobres para a celebrao de Purim, estes fundos esto a ser utilizados para Purim. [B] Disse R. Eleazar, "E essa a condio de que um homem pobre no deve us-los para algum outro propsito do que celebrar Purim, por exemplo, a compra de uma calcinha fio dental de sua sandlia". [C] Eles no cumprir as exigncias religiosas [dar aos pobres] em Purim de forma meticulosa [T. Meg. 01:05 C], mas quem coloca a mo para tirar o dinheiro dado pelo apoio dos pobres, eles dar-lhe [o que ele quer]. [D] Eles no usam moedas reservadas para celebrar Purim para algum outro propsito. [E] Lo, no caso de fundos reservados para todos os outros propsitos, fazer eles colocaram tais fundos para um uso diferente? [F] Pelo contrrio, como a fundos designados para qualquer fim, desde que ainda no tenham sido entregues ao tesoureiro, voc tem permisso para us-los para algum outro propsito. Depois de terem sido entregues aos tesoureiros, no lhe permitido [70c] para us-los para algum outro propsito. [III: 1 A] Mas o tempo de madeira oferta dos sacerdotes [M. 01:04 E]: [B] Por que reservar momentos especiais [para] a madeira oferta de sacerdotes e pessoas [M. Ta. 04:05]? [C] Para quando os exilados surgiu, eles no encontraram nenhuma madeira na cmara de madeira. [D] Estes em particular foram e contriburam madeira prpria, entregando-o comunidade. [E] Em que os profetas conta estipulado com eles que mesmo que a cmara de madeira deve ser carregado com madeira, mesmo com madeira pertencente comunidade, estes devem ter o privilgio de madeira contribuir, neste momento, e em qualquer ocasio em que quis [T. Taaniyot 03:05 A-D]. [F] Disse R. Aha, "Isso [vista que a madeira para a oferta pblica pode derivar a partir da contribuio de um indivduo] representa a posio de R. Yose. Para R. Yose disse, "Alm disso, ele que desejarem podero voluntrio como uma [depositrio no remunerado para o Templo." ' [G] R. Yose em nome de R. Ila: "Ele representa o ponto de vista de todas as partes. Onde h uma disputa, diz respeito ao corpus da oferta em si [o animal]. Mas, como para coisas usadas

para a apresentao da oferta, [por exemplo, a madeira, o fogo,] todas as partes concordam que uma oferta originalmente designado para um indivduo pode b deslocado e usado para a comunidade como um todo. " [H] Foi ensinado: Uma mulher que fez um casaco para seu filho, [que era um sacerdote, para uso em seus trabalhos sacerdotais,] tem que entregar o casaco de t para a comunidade. [Eu] Disse R. Aha, "Isso representa a posio de R. Yose. Para R. Yose disse: 'Tambm quem quiser pode oferecer como um depositrio no [para o Templo]. "' [J] R. Yose em nome de R. Ila: "Ele representa o ponto de vista de todas as partes. Onde h uma disputa, diz respeito ao corpus da oferta em si. Mas, como para coisas usadas para a preparao da oferta, [por exemplo, as vestes dos sacerdotes,] todas as partes concordam que uma oferta originalmente designado para um indivduo pode ser transferido e utilizado para a comunidade como um todo. " [K] O ensino seguinte Tannaitic se ope viso de R. Yose [em nome de R. Ila, que todas as partes concordam]: Esses dias [em que proibida a rpida] aplicam-se tanto quando h ofertas e quando h sem ofertas. [L] R. Yose diz: "A proibio do jejum nos dias aplicam-se apenas quando h uma oferta." [M] No uma afirmao ainda mais relevante, pois foi ensinado: [N] Disse R. Eleazar b. R. Sadoq ", eu estava entre os descendentes de Sanaah [M. Ta. 04:05 F; Esdras 2:35], da tribo de Benjamim. Uma vez, o nono de Ab coincidiu com o dia depois do sbado, e observamos o jejum, mas no conclu-lo "[T. Taaniyot 03:07 D]. [IV: 1 A] O nono de Ab [M. 01:04 E]: R. Jeremias, em nome de R. Hiyya barra Ba: " razovel que a pessoa deve jejuar no dcimo do que [ms de Ab], porque nesse dia o templo foi queimado. E por que que o jejum est na nona? Pois foi nesse dia que a punio [de Israel] est em curso. " [B] E assim tem sido ensinado: No stimo [de Ab] entraram [no Templo]. Na oitava eles golpeado para baixo, no nono eles atearam fogo a ele, e no dcimo-lo queimado. [C] R. Joshua b. Levi jejuou no nono e no dcimo. [D] R. Levi jejuou no nono e, na noite anterior ao dcimo. [E] R. Ba barra Zabeda em nome de R. Haninah: ". Rabino procurou arrancar o nono de Ab, mas outros no concordam com ele" [F] R. Eleazar disse a ele: "Eu estava com voc, e que no como o ditado foi previsto. Ao contrrio: o rabino procurou arrancar o nono de Ab, que coincidiu com o sbado [e no celebr-lo em tudo], mas eles no concordam com ele. Ele disse: 'Desde que foi adiada, que seja cancelado [este ano, e no observado em tudo]. "Eles disseram-lhe:' Que seja adiada at o prximo dia [e observado no domingo]." '

[G] Agora, o oposto deste evento aconteceu em outros lugares [quando era Eleazar que lembrou Ba da tradio real, ao contrrio do quadro de Ba-lo], como segue. [H] Ns aprendemos l: R. Yohanan ben Beroqah diz: "Quanto ambos [o primeiro homem e mulher] Escritura diz:" Deus os abenoou, e Deus lhes disse: Frutificai e multiplicai "(Gen 1: 28) [M. Yeb. 6:6]. " [I] R. Eleazar em nome de R. Haninah: "Os acordos de lei com a viso de R. Yohanan b. Beroqah ". [J] disse-lhe R. Ba barra Zabeda: "Eu estava com voc, e no assim que o assunto foi declarado. Ao contrrio: se ela estava tentando se casar [e que o marido adiado], a lei est do seu lado. E em seu respeito, ele recitou o seguinte verso: "Melhor serem dois do que um" '(Qoh. 4:9). [V: 1 A] A oferta festiva [M. 01:04 E]: Um versculo da Bblia diz: "Voc deve manter a festa da colheita, dos primeiros frutos do seu trabalho, [o que voc semeia no campo. Voc deve manter a festa de em encontro no final do ano, quando voc recolher do campo o fruto do seu trabalho "] (Ex. 23:16). [B] E outro versculo da Bblia afirma: "[E voc deve fazer anncio no mesmo dia, voc deve manter uma santa convocao;] no fars trabalho laborioso, [que um estatuto perptuo em todas as vossas habitaes em toda a sua geraes "] (Levtico 23:21). [C] Disse R. Haninah, "Lo, como que estes dois versculos da Bblia a ser realizada? Quando o festival cai num dia de semana, voc preparar uma oferta festiva e desfrutar de descanso. Quando o festival cai no sbado, no dia seguinte voc preparar a oferta festiva e da safra [de gros]. " [D] Disse R. Yose b. R. Bun, "Mas isso com a condio de que um amassa o que ele colheitas em massa comido naquele dia." [E] Isso est em linha com o seguinte: Ele que deve madeira ou primcias [ proibido chorar no dia em que a oferta trazido para o Templo], e ele, que diz: "Eis que pesam sobre mim uma oferta de madeira para o altar e os galhos para o fogo "est proibido de chorar ou rpido ou para fazer o trabalho no mesmo dia. [VI: 1 A] [Como a M. 01:04 E, a montagem grande:] R. Ba filho de R. Hiyya barra Ba disse: " por causa do toque do shofar [que tem lugar naquela ocasio] . " [B] R. Isaac b. R. Hiyya disse: " porque [eles tm que construir uma plataforma." [C] e deix-los construir-lo no dia anterior [se o dia coincide com o sbado]? [D] para no multido ptio do Templo [com tal plataforma, em um dia movimentado]. [E] Disse R Mattenaiah, "Est de acordo com o seguinte versculo da Escritura: 'Voc no deve plantar qualquer rvore [ou seja, erguer qualquer plataforma de madeira antes necessrio] como Asherah ao lado do altar'" (Dt 16:21 ).

[VI: 2 A] [Y. Com referncia Ta. 02:12 (M. Tan 2:8.): Qualquer dia a respeito do qual est escrito no rolo do jejum que "Ningum pode lamentar", tambm est proibido de chorar no dia anterior, mas permitido no seguinte dia. Onde est escrito: "Ningum pode rpido", permitido rpido tanto no dia anterior e no dia seguinte:] Esta afirmao da Mishn representam a viso de R. Meir. [B] Para R. Meir disse: "Se est escrito," para no chorar ', proibido tambm a jejuar. Se est escrito, "no jejuar", permitido chorar. [C] "Se no especificar, o significado no rpido." [D] Disse R. Jonas "," Estes so dias em que proibido rpido, e em alguns dos quais proibido chorar. "' [E] Disse Rabban Simeon b. Gamaliel, "Por que diz o texto," em que, "duas vezes? O significado que, noite, permitido faz-lo, mas durante o dia proibido. " [F] H o seguinte ensinamento: Isto aplica-se a um homem que havia assumido a proibio de se atravs de um ato de orao. [G] Disse R. Yose b. R. Bun, "[A rpido pessoal s se aplica quando a proibio for aprovada, na noite anterior,] para um homem tem que fazer meno em sua orao da promessa de rpido na noite anterior ao rpido." [H] Agora isso est de acordo com aquilo que R. Zeira disse em nome de R. Huna: "[Se algum quiser adotar um jejum de si mesmo e tem de fazer meno em sua orao da ocasio do jejum, onde no oraes que ele faz isso?] Ele diz que na noite do sbado e no [dia na quarta bno da Orao]. [Isto indica que deve ser includo na noite anterior.] " [VII: 1 A] [Com referncia a M. Meg. 01:04 F-G: Mesmo que eles disseram: "Eles avanam e eles no adiar a leitura do Livro de Esther", nos dias em que ler o rolo de Ester que so autorizados a realizar uma lamentao sobre o mortos, para chamar jejuns, e dar presentes para os pobres: Quando a Mishn que permitido chorar e rpido,] esta passagem da Mishn fala ou do dcimo primeiro de Adar, de acordo com o ponto de vista de R. Yose, ou o duodcimo de Adar, de acordo com o ponto de vista de R. Meir. [O dcimo terceiro dia de Nicanor, e no podem jejuar. Em vista de um Yose tambm no pode faz-lo no dia antes desse dia, o dcimo segundo. Da um avana a leitura da Meguil, l-lo no dcimo primeiro. Na opinio de Meir, pois um pode rapidamente em um dia antes de um dia em que no se pode rpido, permitido ler a Meguil no dcimo segundo.] [B] Agora h um problema para a posio de R. Meir [que um pode jejuar e lamentar sobre o duodcimo de Adar], por isso no foi ensinado: Na dcima segunda do ms [de Adar] dia de Tirion? [Naquele dia em que os decretos de Trajano foram anulados um feriado, e proibido jejuar naquele dia, contrariamente opinio de Meir de comportamento aceitvel no dcimo segundo de Adar, de acordo com M. Meg. 01:04 G.] [C] e R. Jacob bar Aha disse, "dia Tirion tenha sido anulada, pois o dia em que Lulianos e pappos foram mortos." [Portanto, no h problema para Meir.]

[D] O dcimo terceiro desse ms [de Adar] o Dia de Nicanor. [E] O que o Dia de Nicanor? O governante do Reino da Grcia estava passando [a terra de Israel] a caminho de Alexandria. Ele viu Jerusalm e irrompeu em maldio e execrao, dizendo: "Quando eu voltar em paz, vou quebrar essa torre." Um membro da famlia dos macabeus saram e lutaram contra as suas tropas e os mataram at que chegaram a carruagem do rei. Quando chegaram de carro do rei, eles cortam a mo [do rei] e cortou-lhe a cabea e enfiou-os em um poste, e escreveu embaixo deles: "Aqui a boca que falava vergonhosamente ea mo que estendeu a arrogncia. "Estes ele montou em um pique em vista de Jerusalm. [F] [Revertendo para as posies das duas autoridades, notamos que detm Meir permitido jejum no dia anterior ou no dia aps um dia em que proibido faz-lo.] Portanto, na viso de R. Meir, no h qualquer problema, com a finalidade de listar dia Nicanor proibir o dia anterior. [Isto , um dia antes do dcimo quarto de Adar proibido, ao jejum, ou seja, o dcimo terceiro de Adar, dia de Nicanor. Mas permitido a rpida no dcimo segundo ou o dcimo quarto.] [G] Mas at agora como R. Yose est em causa, o que o dia em que a especificao do dia de Nicanor, ou seja, o dcimo terceiro de Adar, chegou a proibir a jejum? Se lidar com o dia anterior ao dcimo quarto de Adar, que no possvel, por ele prprio proibido, como em jejum por causa do dcimo quarto de Adar [que Purim]. [H] O objetivo da especificao do dia Nicanor para inform-lo que proibido para lamentar [ea referncia no tem nada a ver com o jejum]. [I] E mesmo na opinio de R. Meir este no apresenta nenhum problema. Para no tem que foi ensinado, "No dcimo segundo desse ms [de Adar] dia Tirion ." E R. Jacob bar Aha disse, "dia Tirion tenha sido anulada, pois o dia em que Lulianos e pappos foram mortos . " [J] [Agora Meir afirma que no dia seguinte o dcimo terceiro permitido, mesmo em dias em que no se pode lamentar. Isso no representa qualquer problema. Pois temos o seguinte:] No dcimo quarto e no dcimo quinto de Adar Purim, no qual proibido chorar. No dia dezesseis de Adar eles comearam a construir o muro de Jerusalm, de modo que no pode chorar. [K] Agora, na opinio de R. Meir, que no apresenta nenhum problema. A especificao do dia vem a proibir [jejum] no dia anterior. [L] Mas na viso de R. Yose, que dia que a especificao da proibio do jejum veio para proibir? [M] Quanto proibio do dia anterior, que no possvel, para esse dia tambm proibido, ao luto. [N] Mesmo na viso de R. Meir no h nenhum problema, por isso no foi ensinado: Na dcima segunda do ms [de Adar] dia Tirion "e R. Jacob bar Aha disse," dia Tirion tem. sido anulada, pois o dia em que Lulianos e pappos foram mortos. "

[O] No dcimo stimo dia do ms [de Adar] os povos se levantaram contra o remanescente dos escribas na cidade de Clcis e em Zibdin Bet, mas eles foram salvos. [P] Disse R. Yose, "Todas essas passagens citadas nem apoio nem contradizer ou a opinio de R. Meir ou a opinio de R. Yose. O objectivo destas declaraes apenas para especificar os dias em que os milagres foram feitos por Israel. Voc deve saber que esse o caso, por que temos aprendido: "O primeiro dia do ms de Nisan [no para o jejum], para que no dia em que a oferta diria toda foi criada [contra os pontos de vista dos saduceus]. Naquele dia, no podem jejuar. "Agora, mesmo que a declarao no tinha sido feita, no proibido rpido naquele dia, porque a lua nova?" [Q] Mas como sbados e dias de festival, pode-rpido tanto no dia anterior eles e no dia seguinte eles. [R] Por que voc impor uma regra leniente com estes [sbados e festivais] e uma regra rgida sobre aqueles [os dias listados no livro jejum, caso em que um pode no rpido em um dia anterior, bem como em um dia listado na] jejum de rolagem? [Por que existe a proibio de jejum ou de luto no s no dia, mas tambm no dia antes e depois?] [S] A resposta que esses dias-sbados e festivais, derivam dos ensinamentos da Tor, e os ensinamentos da Tor no requerem reenforcement. Mas esses outros [70d] [isto , os dias em que proibida a lamentar pelo decreto do rolo jejum] derivam da nica autoridade dos escribas, e os ensinamentos dos escribas exigem reenforcement. [T] O que voc disse se aplica ao tempo antes da rolagem jejum foi anulado. Mas, aps a rolagem jejum foi anulada, todas essas regras foram igualmente abandonados, [por isso agora permitido jejuar ou luto em dias listados no livro de jejum, j que o templo foi destrudo]. [U] R. Haninah e R. Jonathan ambos dizem, "As regras do jejum de rolagem foram anuladas." [V] R. Ba e R. Simo ambos dizem, "As regras do jejum de rolagem foram anuladas." [W] R. Joshua b. Levi disse: "As regras do jejum de rolagem foram anuladas." [X] Disse R. Yohanan, "Ontem noite eu estava em sesso, repetindo o seguinte: Houve um caso em que decretou o jejum Hanukkah em Lud, e eles disseram sobre R. Eliezer que naquele dia ele recebeu um corte de cabelo [o que no para ser feito em um dia de jejum], e acerca R. Josu que ele tomou um banho [tambm proibida em um dia de jejum]. [Assim Eliezer e Josu defendem que proibido jejuar no Hanukkah, assim como o livro diz o jejum, e assim as leis continuam vlidas.] [Y] "Disse a eles R. Josu, 'V e realizar um rpido, porque voc jejuou neste dia [Hanukkah, quando proibido]." Agora, voc pode realmente dizer, portanto, que as leis do pergaminho jejum foram anuladas? " [Z] Disse R. Ba, "E mesmo se voc mantiver que as leis do pergaminho jejum ter sido anulada, voc no pode dizer que a observncia do Hanukkah e Purim foi anulado!" [AA] As obras dos rabinos indicam que o jejum de rolagem foi anulado. [Como assim?]

[BB] R. Yohanan jejuou [todo ano] o dia antes do Ano Novo. [CC] R. Abun jejuou [cada semana em] sexta-feira. [DD] R. Zeirah jejuou 300 jejuns, e h aqueles que dizem: "900 jejuns", e ele no tinha escrpulos quanto aos dias constantes ele jejum de rolagem. [EE] R. Jacob bar Aha instruiu os escribas: "Se uma mulher chega para voc e pergunta-lhe, dizer-lhe:" Em todos os dias que permitida a jejuar, exceto sbados e dias de festa, luas novas e os dias intermedirios de um festival, Hanukkah e Purim. "' [VII: 2 A] Simeo bar Ba disse: "Um caso veio antes R. Yohanan, e ele decidiu que de acordo com o ponto de vista de R. Yose". [B] Agora R. Eleazar estava angustiado com isso, e ele disse: "Ser que eles ento abandonar a declarao da lei dada anonimamente [portanto, em nome dos sbios em geral] e favorecer a declarao da lei feita por um indivduo [portanto, uma minoria]? " [C] Ento, um ensino que apareceu R. Hiyya havia ensinado o assunto em nome de R. Meir. [D] Quando ele soube que R. Hiyya havia ensinado em nome de R. Meir, ele disse: "Isso tudo bem ento. O mais velho [Yohanan] sabe muito bem suas lies [para ele percebeu que, mesmo que o sbio pas foi dada sem autoridades nomeadas, na verdade, representava o ponto de vista de uma autoridade designada]. " [E] R. Mana levantou a questo antes Yudan R.: "No R. Ezequias, R. Abbahu em nome de R. Eleazar [estado]:" Em qualquer caso em que o rabino apresentou a lei como objeto de disputa, e, em seguida, depois que ele apresentou de forma annima, a lei segue a verso dada anonimamente? " [F] Ele disse-lhe: "No o rabino [que ensinou que sem uma autoridade chamada]. Mas aqui temos uma situao diferente. Se o rabino apresentou uma disputa e, em seguida, ele ensinou o assunto de forma annima, a lei segue a verso no leva o nome de uma autoridade individual. Mas, em um caso em que o Rabino, por sua vez, no repetiu a tradio como uma disputa, mas outros a apresentou como uma disputa, eo rabino ensinou o assunto de forma annima, no no um argumento a fortiori, que a lei deve seguir a viso da verso annimo da lei? " [G] veio R. Ezequias, R. Jacob bar Aha, R. Simeon bar Abba em nome de R. Eleazar: "E mesmo que os outros ensinavam a tradio como objeto de disputa, enquanto o rabino ensinou-lo anonimamente, a lei est de acordo com a verso falta de uma autoridade designada ". [H] Nesse caso, por que [Yohanan] ensinar a lei como foi dado o nome de um nico indivduo [em vez de acordo com a verso annima]? [I] R. Samuel bar Jonas, em nome de R. Aha: "O que voc disse se aplica a um caso em que no h disputa junto com a verso annimo da lei. Mas se h uma disputa junto com a verso annimo da lei, em tal caso, a lei no acompanha a verso annima da lei. "

[VIII: 1 A] [Como a M. 01:04 G-I, dar presentes:] R. Yudan o Patriarca enviou R. Hosaas um pedao de carne e uma garrafa de vinho. [B] Ele respondeu dizendo-lhe: "Em ns temos que realizou o seguinte versculo da Bblia:" [Como os dias em que os judeus receberam alvio de seus inimigos, e como o ms que havia sido transformado por eles de tristeza em alegria e de luto em um feriado, para que os fizessem dias de banquetes e de alegria, dias para o envio de pores de escolha para o outro e presentes para os pobres] '"(Est. 9:22). [C] foi, e mandou-lhe um bezerro e um barril de vinho. Ele mandou de volta para ele, "Atravs de ns ter efectuado o seguinte versculo da Bblia:" [Como os dias em que os judeus receberam alvio de seus inimigos, e como o ms que havia sido transformado por eles de tristeza em alegria e de luto em um feriado, para que os fizessem dias de banquetes e de alegria, dias para] o envio de pores de escolha de uma outra [e ddivas aos pobres] '"(Est. 9:22). [VIII: 2 A] Foi ensinado: Em um lugar em que as pessoas sofrem perigo [quando eles vm juntos], que l a Meguil no dcimo quarto dia de Adar. [B] R. Yose perguntou: "Se um lugar em que as pessoas [se renem apenas por] perigo sofrimento, eles no devem ler a Meguil em um lugar em tudo." 01:05 [A] Se lerem o livro no primeiro Adar, e [somente], ento o ano foi intercalada, que l-lo [novamente] no segundo Adar. [B] No h nenhuma diferena entre [a XIV ou XV da Adar primeira e [as mesmas datas em] segundo Adar, exceto para a leitura dos presentes de rolagem e dando ao [pobre que deve ser feito no segundo Adar] . [I: 1 A] O Mishnah fala de um caso em que a intercalao entre o ano [pela adio de um segundo Adar], e depois que l-lo. Mas se ler a Meguil e posteriormente eles intercalados do ano, no , neste caso, [que invocamos M. 01:05 A]. [B] A Mishn no questes to estaduais, mas sim: Se lerem o livro na Adar primeiro, e depois o ano foi intercalada, que l-lo novamente no segundo Adar [M. 1:5] A. [C] R. Simon, em nome de R. Joshua b. Levi: "Est escrito: '[Ento a rainha Ester, filha de Abigail, eo judeu Mardoqueu deu autorizao escrita cheia,], confirmando esta segunda carta sobre Purim" (Est. 9:29). Por que a Escritura estado, "segunda"? Mas com base no fato de que [que concluir o seguinte]: Se lerem o livro na Adar primeiro, e depois o ano foi intercalada, que l-lo novamente no segundo Adar [M. 1:5] A ". [I: 2 A] R. Jeremias, em nome de R. Samuel bar R. Isaac: "O que Mordecai e Ester fazer? Eles escreveram uma carta e enviou para os nossos rabinos, em que disse a eles, 'Voc aceita por vs mesmos estes dois dias para a observncia a cada ano? "Eles responderam-lhes:" No o suficiente para ns so esses problemas que vm sobre ns, mas voc deseja adicionar ao nossos problemas a um de Ham! '

[B] "Eles foram e lhes escreveu uma segunda carta. Essa a pertinncia da declarao, "Confirmando esta segunda carta sobre Purim" (Est. 9:29). [C] "O que foi nesta segunda carta? Eles disseram [a nossos rabinos], 'Se voc est com medo sobre o assunto, [o que bom que no ?] Lo, escrito e arquivado nos arquivos. ["E todos os atos de sua fora e poder, e da conta total da alta honra de Mordecai, a que o rei o exaltou,] no esto escritos no livro das Crnicas dos reis da Mdia e da Prsia?" "(Est. 10:2). [I: 3 A] R. Samuel bar Nahman em nome de R. Jonathan: "Oitenta e cinco ancios, e entre eles alguns profetas trinta e tantos, foram preocupado com este assunto. Eles disseram: 'Est escrito: "Estes so os mandamentos que o Senhor ordenou a Moiss, para o povo de Israel no Monte Sinai" (Lv 27:34). Estes, ento, so os mandamentos que recebemos da boca de Moiss. [B] "E, assim, Moiss nos dizem, 'Nenhum outro profeta vai fazer nada de novo para voc. Agora, aqui esto Mardoqueu e Ester, que querem fazer algo novo para ns. " [C] "Eles no se moveu daquele lugar, debatendo a questo, at que o Santo, bendito seja ele, iluminados os olhos, assim que encontrou apoio para a proposio escrito na Tor, Profetas e Escritos". [D] em linha com o que est escrito: "E o Senhor disse a Moiss:" Escreva isso como um memorial em um livro [e recit-lo aos ouvidos de Josu, que eu hei de riscar totalmente a memria de Amaleque de debaixo do cu "'] (xodo 17:14). [E] "Este" refere-se Tor, como est escrito: "E esta a Tor que Moiss colocou diante dos israelitas (Dt 4:44). [F] "Memorial" refere-se aos profetas: ["Ento, os que temiam ao Senhor falaram um com o outro, o Senhor atendeu e ouviu-os,] e um memorial foi escrito diante dele, daqueles que temem ao Senhor e pensei em seu nome "(Malaquias 3:16). [G] "Em um livro" refere-se aos escritos: "O comando da rainha Ester fixado estas prticas de Purim, e foi gravado em um livro" (Est. 9:32). [H] Rab, R. Haninah, R. Jonathan, Bar Qappara, R. Joshua b. Levi disse: "Este pergaminho foi dito a Moiss no Sinai, pois no h consideraes de cronologia [ou anacronismo] na Tor." [I: 4 A] R. Yohanan e R. Simeon b. Laqish: R. Yohanan disse: "Os profetas e os escritos esto destinados a ser anulada, mas os cinco livros da Tor no esto destinados a ser anulada." [B] O que a base bblica para este ponto de vista? "Com grande voz, e nada acrescentou" (Dt 5:22). [C] R. Simeon b. Laqish disse, "Alm disso, o Livro de Esther e as leis no esto destinados a ser anulada." [D] Aqui se afirma, "com grande voz, e nada acrescentou" (Dt 5:22). E l ele afirma, ["Que esses dias fossem lembrados e guardados por toda gerao, em cada famlia, provncia e cidade, e que esses dias de Purim nunca devem cair em desuso entre os judeus], nem deve a comemorao destes dia deixar entre seus descendentes "(Est. 9:28).

[E] Quanto legislao [formas]: "[Ele se levantou e mediu a terra, ele olhou e balanou as naes, e ento as montanhas eternas estavam dispersos, os montes eternos afundou baixo.] Seus caminhos foram os Antigos" (Hab . 3:6). [I: 5 A] R. Levi, em nome de R. Simeon b. Laqish: "O Santo, bendito seja ele, previu que a Ham mal estava destinado a pesar seu dinheiro contra Israel. Ele disse: ' melhor que o dinheiro dos meus filhos deve vir antes que o dinheiro de que o homem do mal. "Por isso eles empurram assuntos e ler a percope bblica sobre a coleta dos sheqels [antes da celebrao do Purim]." [I: 6 A] [Com referncia ao Est. 9:27: "Em cada ano."] R. Abbahu em nome de R. Eleazar: "A referncia a" cada ano "serve para fazer uma analogia de um ano, que intercalada com um que no intercalados, com o resultado que chegamos seguinte concluso:

[B] "Adar Assim como em um ano que no intercalada [em que Purim celebrada] ao lado de Nisan, assim, em um ano, que intercalada Adar [em que Purim celebrada] ao lado de Nisan." [C] Disse R. Helbo: ", de modo a vincular-se um resgate [a de Purim] com outro redeno [a do xodo do Egito]." [D] R. Levi, em nome de R. Hama bar Haninah: ". Esse ano foi intercalada" [E] O que a base bblica para esse ponto de vista? ["No primeiro ms, que o ms de Nisan, no ano duodcimo do rei Assuero, se lanou Pur, isto , a sorte, perante Ham, dia a dia, e ms a ms [at que caiu no] duodcimo ms, que o ms de Adar "(Est. 3:7). [I: 7 A] o primeiro dos dois Adars o ms adicional, ou o segundo dos dois Adars o ms adicional? [B] Qual a diferena prtica entre essas duas posies? [C] R. Samuel bar R. Isaac disse, "A dois carneiros para o Pentecostes ser no assunto. [Eles devem estar no seu primeiro ano, quando ofereceu-se no dia de Pentecostes.] Agora, se eles nasceram no dia quinze de Adar em um ano que no foi intercalada e cresceu em [seguinte] anos, que foi intercalada-se manter que a Adar primeiro o extra, depois acrescenta-se a um ano prolongado, [e os carneiros sero vlidos para uma oferta] [71a]. Se voc diz que o segundo Adar o adicional, ento [o carneiro til] somente at o dcimo quinto do primeiro Adar [daquele ano]. [Alm desse ponto, ele entra no seu segundo ano de vida.] " [D] Disse R. Aibu barra Nigri, "O Mishnah si mesmo fez o ponto que o primeiro o Adar um extra. [E] "Para ns aprendemos l: Eles testemunharam que um ano pode ser intercalada qualquer momento durante Adar, pois havia sido ensinado". S at Purim "Eles testemunharam que o ano pode ser intercalada condicionalmente [M. Ed. 7:7]. [F] "Esta declarao indica que o primeiro Adar considerado como o nico adicional. [Isto , em que ponto o ano original ainda est na mo.] Porque, se voc diz que o segundo Adar o

adicional, [de modo que o ano longo, em doze meses, que agora passaram], ento como que possvel intercalam um ano, quando um no est mais dentro que ano? " [G] Mar Uqba encontrou duas cartas. Em um deles estava escrito: "E bom na minha opinio e na opinio dos meus colegas para adicionar a este ano 30 dias", e no outro, estava escrito: "Ele bom em nosso ponto de vista e no ver dos associados para adicionar a este ano de um ms de dias. " [H] Ele que se referiu a "dia 30" afirma que o primeiro o Adar um extra, e ele que usou a linguagem de "um ms de dias" sustenta que o segundo Adar o extra. [I] No, no h nenhuma evidncia de inferir-se que a declarao. Para R. Jacob bar Aha, R. Yudan Gazori, R. Simon, em nome de R. Joshua b. Levi: "Em todas as circunstncias dois meses so intercalados. Se uma intercalao entre o primeiro e no o segundo intercalar, o que ele tem feito vlido. Sob todas as circunstncias, o mais prximo Adar Nisan falta [isto , no uma completa 30 dias]. [Deve seguir que, se uma intercalao entre o segundo e no o primeiro, o que ele fez tambm vlido. Assim, no h prova a ser desenhada a partir da linguagem diferente citados acima.] " [I: 8 A] Foi ensinado [na verso do Tosefta]: Rabban Simeon b. Gamaliel diz em nome de R. Yose, "Eles tem que ler isso no segundo Adar, [B] "para cada dever religioso que se aplica no segundo Adar no se aplica para o primeiro Adar, [C] ", exceto para lamentaes e jejum, que se aplicam neste [Adar] e que [Adar]" [cf. M. 01:03 G] [T. Meg. 01:06 E-G]. [D] R. Ba, R. Jr em nome de Rab, R. Simon, em nome de R. Joshua b. Levi: "Os acordos de lei com a viso de Rabban Simeon b. Gamaliel ". [E] R. Huna, o Velho, de Sforis, disse: "R. Haninah de Sforis aplicado o costume de acordo com esta declarao de Rabban Simeon b. Gamaliel ". [F] Ele afirmou apenas: "Ele aplicou o costume." Lo, ele no disse que era a fim de estabelecer a lei desta forma. [G] Quanto aos documentos neste ms e em que, [para o primeiro] eles escrevem simplesmente, Adar, e para o segundo, o segundo. [H] R. Jud diz: "Para o segundo Adar, [apenas] a letra Tav est escrito" [T. Meg. 1:06 H-I]. [I: 9 A] No temos aprendido: No h diferena entre [a XIV ou XV de 1 Adar o primeiro e [as] mesmas datas em segundo Adar, exceto para a leitura dos presentes de rolagem e dando aos pobres [ M. 1:05 B]. [B] R. Simon, em nome de R. Joshua b. Levi: "Alm disso, existem as questes de proclamar a obrigao de dar o imposto shekel para o Templo e para inspecionar os campos para a violao da lei de sementes misturadas como pontos de diferena entre os dois meses. [Estas so feitas apenas no segundo Adar]. "

[C] R. Helbo, R. Huna, Rab, em nome de R. Hiyya o Velho: ". Todos realizar sua obrigao de ler a Meguil no dcimo quarto, que o momento adequado para l-lo" [D] Disse R. Yose, "E assim . Ser que eles no afirmaram que fazer um anncio sobre a obrigao de dar o shekel apenas para que os israelitas trar seu imposto de shekel, na hora certa? Agora, se voc dizer que estes so feitos no primeiro Adar, em seguida, haver ainda 60 dias antes de Nisan. [E] "No afirmaram que eles saem para inspecionar os campos contra o aparecimento da violao de sementes misturadas, apenas para que os brotos podem ser visveis? Se voc diz que o que feito no primeiro Adar, at que ponto eles vo ser muito fino para ser visto. " 01:06 [A] No h diferena entre um dia de festa e do dia de sbado, exceto para preparar os alimentos sozinho [M. Bes. 05:02]. [B] No h nenhuma diferena entre o sbado eo Dia da Expiao, exceto que, deliberadamente, violar este punvel nas mos de um tribunal terrestre, enquanto deliberadamente violando que um punido atravs de extirpao. [I: 1 A] Foi ensinado em nome de R. Jud ", tambm eles tm permitido [no festival] fazendo as coisas que so necessrias para a preparao de comida tambm." [B] O que est em questo entre [a autoridade de M. 01:06 A] e Jud]? [C] R. Hisdai diz: "A diferena prtica entre as duas posies ou no permitido para aguar o calor de um espeto." [D] R. Hanina filho de R. Abbahu: ". Calor Produzir [para cozinhar] de [pr-aquecido] pedras est em questo entre eles" [E] R. Jud bar Pazzi Bardelayya ensinou: "Essa a coisa." [F] Qual o significado de, "Isso a coisa"? a questo de afiar a cabea de um espeto, ou a questo de produo de fogo de pedras? [G] De fato, voc pode dizer apenas o seguinte: no se pode moer uma faca, mas um pode apont-lo em uma outra faca M. Bes. 03:07]. [H] [Em relao a essa declarao,] R. Hisda disse: "Esse ponto de vista R. Jud". [I] Mas R. Jud disse em nome de Samuel, "Ela representa a opinio de todas as partes, [pois um faz isso], a fim de remover a gordura da faca" [I: 2 A] Todos estes tm que declarado responsvel em um dia de festa, tanto mais no sbado. No h diferena entre um dia de festa e do dia de sbado, exceto para preparar os alimentos sozinho [M. Bes. 05:02]. [B] Essas diferenas so as nicas? Eis que no outros.

[C] A pena de apedrejamento imposta por violao do sbado, enquanto a pena de lapidao, no imposta por violar o dia do festival. [D] A pena de extirpao imposta por violar o sbado, ea pena de extirpao no imposta por violar o dia do festival. [E] A pena de aoite aplica-se para violar o festival, ea pena de aoites no se aplica por violar o sbado. [F] Agora, se voc deseja responder que a referncia de que a afirmao apenas para questes que tenham a ver com comida, eis que temos aprendido: Eles podem deixar para baixo produzir atravs de uma escotilha em um dia de festa, mas no em um [sbado M . Bes. 5:1] A. [G] E ainda: Eles moer tempero de madeira para o rito da circunciso em um dia de festa, mas no no sbado. R. Yose disse: "E, que se aplica a um caso em que o rito j tiver sido efectuada." [H] E ainda: Sbios concordar com R. Meir [M. Bes. 04:03 E-G], no caso dos ns que se encontram no solo, que se pode soltar, desfazer e desatar, mas eles no podem cort-las. [I] e no sbado eles podem afrouxar formiga desatar, mas no pode revelar ou cort-los. [J] e, no caso daqueles em utenslios no sbado permitido, [K] e, escusado ser dizer, no [festival T. Yom Tob 3:12]. [II: 1 A] No h nenhuma diferena entre o sbado eo Dia da Expiao, exceto que, deliberadamente, violar este punvel nas mos de um tribunal terrestre, enquanto deliberadamente violando que um punido atravs de extirpao [M. 1:06 B]. [B] Lo, com respeito ao pagamento de penalidades financeiras, ambos so equivalentes. [C] Os acordos de Mishn com a viso de R. Nehuniah b. Haqqaneh. [D] Pois foi ensinado: R. Nehuniah b. Haqqaneh diz, "O Dia da Expiao equivalente ao sbado como ao pagamento de sanes pecunirias" [T. Ket. 03:05 E]. [E] R. Simeon b. Menassia diz: "Aqueles que so passveis de extirpao so equivalentes aos que so passveis de pena de morte nas mos de um tribunal terrestre." [F] Qual a diferena prtica entre essas duas posies? [G] R. Aha em nome de R. Abona: "[A pena infligida a um que estuprou] uma menina que estava em seu perodo menstrual est em questo entre eles, [ou no uma penalidade monetria pago na contagem de ela ser uma menina est em questo, uma vez que a pena de morte por ter relaes sexuais imposta em qualquer evento. Nehuniah compara o Dia da Expiao para o sbado e afirma que enquanto no h nenhuma penalidade monetria em que a pontuao, no caso presente, diferente da dos dois dias de festa, haver uma penalizao monetria.] "

[H] R. Mana disse: "Tambm o caso de ter relaes sexuais com a irm de sua esposa est em questo entre eles." [I] Na opinio de R. Nehuniah b. Haqqaneh, como o sbado nunca est sujeito remisso de suas proibies uma vez que estes vm em jogo, de modo que o Dia da Expiao nunca est sujeito remisso de suas proibies. Mas esses casos so, ento, excludos [da regra de que a pena de morte e pena pecuniria no pode ser aplicada no mesmo caso], uma vez que esto sujeitas a remisso das proibies aps as proibies que entram em jogo [desde o trmino do perodo menstrual ou a mulher pode morrer, deixando sua irm livre para casar com o homem]. [J] Na opinio do R. Simeon b. Menassia, assim como [violao de] o sbado produz a pena de extirpao, assim violando o Dia da Expiao produz a pena de extirpao. Agora, esses casos tambm, uma vez que produzem a pena de extirpao, um violador no vai pagar uma multa financeira alm. [K] R. Jud bar Pazzi disse: "Como de impor a pena de aoites onde existe a pena de extirpao, o que essas autoridades dizem que em tal caso?" [L] Disse R. Yose, "Essa foi uma questo que preocupou os rabinos." [M] R. Jonas perguntou: "E por qu? No tem o seguinte ensinamento de R. Simeon b. Yohai foi transmitido? Para R. Simeon b. Yohai ensinou: R. Tarfon diz: "A pena de extirpao afirmado em relao a violar o sbado, ea pena de extirpao afirmado em relao a violar o Dia da Expiao. Assim como a pena de extirpao afirmou em relao ao sbado indica que uma surra no imposta quando extirpao aplica-se, de modo a extirpao afirmou em relao ao Dia da Expiao significa que no se aplica aoitamento onde h extirpao ". [N] Disse R. Mana antes R. Yose, "Quando havia um problema, ele estava de acordo com a viso do R. Simeon b. Laqish, mas at agora como R. Yohanan estava em causa, [era nenhum problema. Por sua viso a seguinte:] 'Se a pena de aoites pode ser imposta quando a pena de morte se aplica, no um argumento a fortiori, que a pena de aoites se aplica quando a extirpao imposto "? [O] [Mana referido o seguinte], a respeito do qual h uma disputa: [P] Aquele que mata uma barragem e seus descendentes por causa da idolatria [Q] R. Yohanan disse: "Se [outros] deu aviso ao homem sobre a contagem de no abate uma barragem e sua prole no mesmo dia, ele dado um aoitamento. Se eles deram aviso na contagem de idolatria, ele foi apedrejado at a morte [e no aoitado]. " [R] R. Simeon b. Laqish disse: "Mesmo se [outros] deve dar-lhe aviso sobre a contagem de no abate a barragem e filhos no mesmo dia, ele no dado a flagelao, uma vez que, se o alertou sobre a contagem de idolatria, ele seria apedrejado at a morte. "[O ponto relevante aqui que, mesmo que possa haver uma pena de morte, h uma flagelao, ento Q, porque a pena de morte no se aplica. Simeon b. Laqish rejeita esse ponto de vista, j que, em teoria, a

pena de morte pode ser aplicvel, no haver aoitamento mesmo quando a pena de morte no se aplica]. [S] Ele disse-lhe: "Mesmo dentro da viso de R. Yohanan, ainda um problema. Para l se fala de um caso em que h dois problemas distintos em questo, enquanto aqui ns lidamos com um nico assunto em questo [isto , um nico mandamento negativo]. [Yohanan pode tambm realizar que, assim como no se pode impor tanto chicotadas e uma multa monetria para a violao de um nico mandamento negativo, por isso aqui o mesmo pode ser dito como a flagelao e extirpao.] [T] O que se segue pertinente apenas no locus clssico, Y. Ket. 03:01:] Na opinio do R. Simeon b. Laqish, qual a diferena entre a opinio dessas autoridades Tannaite e os rabinos? [U] Trata-se de violao dos mandamentos negativos quando no h a considerao de extirpao. [V] R. Yudan disse: "Aquele que tem relaes sexuais com uma menina-mamzer est em questo entre eles." [W] R. Hanina disse: "Tambm aquele que acende o cultivo de p de seu companheiro em um dia do festival est em questo entre eles." [X] Na viso dessas autoridades Tannaite, j que no existe pena de extirpao, o criminoso tem de pagar uma compensao monetria. [Y] Na opinio dos rabinos desde h um aoitamento, ele no pagar uma compensao monetria. [Z] Se for esse o caso, ento a lei, estes so meninas por quem multa incorridos [M. Ker. 03:01] A no pode concorda com a opinio de rabinos. [AA] Disse R. Mattenaiah, "Interpretar o ensino estar de acordo com a opinio de todas as partes. A Mishnah fala de um menino-mamzer que teve relaes sexuais com uma menina mamzer ". [BB] E quanto irm de seu irmo, mas no sua esposa levirato? [CC] Disse R. Mattenaiah, "interpretar a lei para falar de um caso em que seu irmo tinha filhos, e ele noivo de uma mulher e morreu, e seu irmo sobrevivente veio junto ea estuprou." 01:07 [A] No h nenhuma diferena entre o que proibido por voto de derivar [general] benefcio de seu companheiro e um que proibido por voto de derivar comida de seus companheiros, exceto para pr os ps em sua casa e usar utenslios de sua que no so para preparar a comida [proibida no primeiro caso]. [B] No h diferena entre votos e ofertas voluntrias, exceto que um obrigado a substituir os animais designados no cumprimento das promessas se eles morrem ou so roubados,

enquanto um no obrigada a substituir os animais destinados em cumprimento de ofertas voluntrias (se eles morrem ou so roubados]. [I: 1 A] Lo, algo em que os alimentos so preparados proibido [de acordo com M. 1:7]. [Por que deve ser o caso?] Ser que ele no fazer um voto [s para no comer] comida? [B] Disse R. Simeon b. Laqish, "Assim o significado da regra Mishnah: No h diferena entre o que proibido por voto de apreciar qualquer benefcio de seu companheiro e ele que proibido por voto de derivar [71b] benefcio da comida dele [que inclui coisas usadas na preparao de alimentos]. " [C] O mesmo aconteceu com um membro da casa do rabino estado: Aquele que proibido por voto de derivar comida de seus companheiros de o companheiro no deve emprestar-lhe uma peneira, peneira, m, ou forno [M. Ned. 04:01 C]. [D] Foi ensinado: Mas ele pode emprestar-lhe copos, pratos, pratos e, por que no melhorar a comida, mas apenas mant-lo. [E] Frigideiras e panelas so proibidos. [F] moagem ou prensagem proibida. [G] Como a colher, no uma pergunta. [H] Tal como para o corte das azeitonas, h uma pergunta. [I] como para ganhar benefcio que necessrio na preparao dos alimentos, o que a lei? [Por exemplo, pode emprestar-lhe um um como para cortar madeira para fazer fogo para cozinhar?] [J] Foi ensinado: Mas ele pode emprestar-lhe um machado. [K] Ns contemplado deciso: Isso um machado para cortar lenha. [No, no o caso.] Interpretar o ensino de aplicar apenas a um machado usado para cavar. E sem inferncias so necessrias novas retiradas fato. [L] R. Abona, disse R., props Jeremias: "Quanto a uma peneira, uma vez que suas malhas so largas e um pode peneire a farinha com ele, proibido emprestar a ele." [I: 2 A] O que [um animal prometeu] por um voto a respeito da qual eles falaram? "Eis que eu me comprometo a trazer um holocausto". [B] O que [um animal prometeu] como oferta voluntria, sobre o que eles falaram? "Eis que esta besta uma oferta voluntria." [C] R. Hama, associado dos rabinos, perguntou: "Se um deles disse: 'Eis que eu me comprometo" e, em seguida, ele se retratou e disse:' Eis que este , "[o que a lei?]" [D] R. Hinena perguntou: "A formulao da questo dessa forma no razovel. Mas assim que deve ser formulada: Se um deles disse: "Eis que este ', e ento ele foi e disse:' Eis que eu me comprometo", ento temos uma proibio estrita que podem ser aplicadas no lugar de

uma proibio branda . Mas a proibio branda [isto , uma oferta voluntria] no se pode aplicar no lugar de uma estrita proibio [isto , um voto]. " 01:08 [A] No h diferena entre um Zab que sofre duas aparies de fluxo e uma que sofre trs exceto para a exigncia de uma oferta [para o ltimo]. [B] No h diferena entre um mesora que se fechar e um que foi certificado imundo, exceto para a necessidade de mexer no cabelo e rasgar a roupa [C] No h diferena entre [a mesora] declarou ter sido limpo calar a boca e uma declarada limpa tendo sido certificada [imundo], exceto para a exigncia de barbear e de trazer uma oferta de pssaro. [I: 1 A] [Referncia a M. Zab. 02:02: Se ele viu o primeiro fluxo de fluxo, que examin-lo. No caso de o segundo que examin-lo (para descobrir se o fluxo foi natural ou acidental;. No primeiro caso ele transmite impureza a coisas em que ele se senta ou fica) No caso de um fluxo de terceiro que no examin-lo . R. Eleazar diz: "Mesmo na terceira instncia, eles fazem examin-lo, por conta da questo de saber se ele tem ou no trazer um sacrifcio."], Disse R. Jud barra de Pazzi, "[A formulao da Mishn antes de ns , s 01:08 A M. acordos] com o ponto de vista de R. Eleazar. Para R. Eleazar disse: 'Mesmo na terceira instncia, eles examinlo, por conta da questo de saber se ele tem ou no trazer um sacrifcio. " [B] "Mas na viso de rabinos, se o fluxo segundo deve ser acidental, o homem permanece limpo. E, se o fluxo de terceiro deve ser acidental, o homem est imundo. [No primeiro caso, no h razo para declarar impuro, no ltimo, limpar.] " [C] Disse R. Yose, "Se no est de acordo com os rabinos, ele tambm no est de acordo com R. Eleazar. [D] "Pois foi ensinado: Said R. Eleazar," No em relao ao vazio renderizao toda a contagem anterior que eu disse isso, mas em relao a um sacrifcio que eu disse isso. "[Isto , quando Eleazar disse que o o homem deve ser examinado no fluxo de terceiro, no era porque, se o fluxo deve provar acidental, o homem pode, ento, limpar a lousa o fluxo, anterior natural e assim ser considerado limpo. Que no era sua inteno em tudo. Eleazar concorda que ele imundo mesmo se a terceira apario do fluxo foi acidental. Sua nica declarao foi que o homem no precisa trazer uma oferta se a terceira apario de fluxo foi acidental. Agora em questo a 01:08 M. A , em seguida, um segundo ponto de diferena entre as aparncias segundo e terceiro fluxo, e o Mishnah deve indicar que existe uma diferena, em que o fluxo sobre a segunda aparncia no transmitir impureza se for acidental, enquanto que o fluxo em torno de uma terceira vez se transmitir impureza se acidental.] " [E] [ortografia Mais adiante declarao de Eleazar,] "Eu no disse isso [por ocasio da terceira apario do fluxo] ele limpa fora da ardsia as aparies anteriores de fluxo, mas apenas [que se a terceira apario de fluxo ] acidental e no natural, ele no precisa trazer uma oferta. "

[F] [Revertendo a Jud b. Pazzi, cuja posio foi rejeitada em C-E,] que quer dizer que a Mishn representa a opinio de todas as partes? [No muito provvel.] Para se manter que est de acordo com R. Eleazar, em seguida, [M. 01:08 A deve Estado,] o segundo fluxo est sujeito a ser removido da ardsia completamente [se acidental e no natural], enquanto o terceiro [no] sujeito a ser varrido do ardsia [se acidental] e ele [no] continuam a ser objecto de uma oferta. [G] Na opinio de R. Eleazar, se o homem viu duas rodadas [no acidental] de fluxo em abundncia, e uma [mais] no volume esparso [acidental], ele apaga que a ocorrncia terceiro [como null], e ele no precisa trazer uma oferta. [A terceira apario no confirma o carter dos dois primeiros, j que era to diferente deles, e, portanto, tratado como nulo.] [II: 1 A] disse R. Yudan, "O Mishnah [at 01:08 M. B] fala de dois homens distintos [um Cale a boca, o certificado outra impura]. [Um dos homens se fechar, o outro j certificadas imundo. Isto agora explicitada.] " [B] Disse R. Haninah, "A Mishn fez esse ponto claro: No h diferena entre um mesora que se fechar e um que foi certificado imundo, exceto para bagunar o cabelo e roupas; [para o rito de purificao] a exigncia de barbear, e de trazer uma oferta de pssaro [seguindo verso Y. 's]. [O ltimo deve fazer essas coisas, no a necessidade ex faz-las. Como podemos ver, M. 01:08 B, C so omitidas.] [C] "Isso indica que estamos lidando com duas pessoas [um no estado de um, um no outro]. Se voc diz que lidamos com uma nica pessoa, ento [a Mishn devem continuar] ensinar: No h diferena entre uma grande mancha brilhante e uma pequena mancha brilhante .... [Isto , uma grande mancha brilhante aquela que se espalhou por todo o corpo de um homem. Agora, se ele estava naquele momento no estado de impureza, ele marcado pela ecloso todo o corpo to limpo. Se ele estava naquele momento no estado de limpeza, ele marcado como impuro. Um pequeno ponto luminoso simplesmente um em que no h nenhuma indicao de impureza. Agora, se voc diz que lidamos com um nico homem, que estava fechado e depois certificada imunda, em tal caso, devemos incluir a diferena representada pela grande mancha brilhante, que ultrapassou um homem que foi certificado impura aps o seu original local doente se espalhou, e uma pequena mancha brilhante, afetando quem est apenas calar a boca.] " [III: 1 A] [Com referncia ao M. 01:08 C, o mesora declarou limpa aps meramente sendo calar a boca e uma declarada limpa aps a certificao como impuros, que tambm fala de dois indivduos,] pois assim como voc diz l [no 01:08 M. B], lidamos com dois indivduos, por isso aqui [em M. 01:08 C] temos dois indivduos. [B] Se a doena se espalhar por todo o corpo do homem em um tempo em que ele esteve fechada [para determinar se ele ou no imundo, o que a lei?] [Ele agora est limpo, j que a doena j cobriu o corpo inteiro. Mas ns consider-lo como sendo marcado como limpo depois de ter sido certificado como impura, caso em que, em linha com M. 01:08 C, ele tem que trazer uma oferta pssaro? Ou vamos consider-lo como sendo marcado como limpo depois de ter sido simplesmente calar a boca, caso em que ele no tem que trazer uma oferta pssaro?]

[C] R. Yohanan disse: "Ele tem que trazer uma oferta de pssaro." [D] R. Eleazar disse: "Ele no tem que trazer uma oferta de pssaro." [E] Disse R. Ba barra Mamel ", o seguinte ensinamento Tannaitic [at Sifra Parashat Mesora parashah eu :6-8] apoia a posio de R. Yohanan: [F] "" Desde o leproso "(Lv 14:3) para incluir um sobre quem quebrou por cima, sobre tudo dele, que ele [tambm] requer aves [= deve trazer uma oferta de aves]. [G] "No lgico? [H] "Se algum que tenha sido declarado limpo, e fichas no tornam impuro em seu caso, requer pssaros, aquele que foi declarado limpo e sinais que [ainda] tornar impuro no seu caso, no lgico que ele deveria ser obrigadas a oferecer os pssaros? [I] "Lo, se repousar sobre ele por duas semanas, [este] um caso que vai provar o assunto, pois ele foi declarado limpo e fichas [de impureza] vai tornar impuro no caso dele, e ele no requerem aves. [J] "Mas voc [acordo] no deveria ser surpresa, sobre o caso de um sobre quem rompeu por toda parte, que mesmo que ele tenha sido declarado limpo e fichas [ainda pode] tornar impuro, ele no deve exigir pssaros. [K] "A Escritura diz:" Desde o leproso "(Lv 14:03), para incluir a um sobre o qual rompeu em todo o corpo, para que ele requer pssaros." [L] [Voltando para a posio de Yohanan, F, acima,] Agora, se voc manter aquele que declarado limpo quando ele foi simplesmente calar a boca para inspeo adicional no deveria ter que trazer os pssaros [como a posio do M. 1: 8C], [h um problema,] para as pessoas iro se opor [no argumento da Sifra, agora apresentado:] No teria sido melhor para produzir uma resposta a partir do caso da propagao do ponto brilhante em todo o corpo de casos de propagao do ponto brilhante em todo o corpo, em vez de produzir um argumento do restante da marca por duas semanas em relao a um caso de difuso do ponto brilhante em todo o corpo? [Isto , uma melhor resposta poderia ter sido construdo em L, tinha sido os fatos como voc estado.] [M] R. Ananias, associado dos rabinos, disse: "A passagem citada Tannaitic [da Sifra] apoia a viso de R. Yohanan, porque assim faz o autoridade Tannaite resposta ao seu companheiro [com referncia ao argumento acima]: No, se voc declarou a regra no caso de um presente [que foi certificado imundo e assim tem que trazer as aves, como parte de seu rito de purificao], que j no tem de ser certificada como impuros, voc vai aplicar a mesma regra a esta [que foi simplesmente calar a boca], que ainda tem de ser certificada como imunda? Uma vez que ele tem de ser certificada como imundo, ele deve ter que trazer uma oferta pssaro. " [N] Disse R. Jacob bar Aha, "O fim da passagem Mishn apia a viso de R. Eleazar:" [No h diferena entre um] declarou limpa de ter sido fechada [e uma declarada limpa] tendo sido certificada, j que a primeira isenta da obrigao de bagunar o cabelo, rasgando as roupas, ficando a barba, eo pssaro oferta. "

[O] [Em resposta declarao de Jac, perguntamos:] Agora que o negcio Mishn apenas com casos envolvendo a quebra diante de pontos brilhantes por todo o corpo? [Certamente no precisamos ler a Mishn para resolver esse caso.] [P] Disse R. Samuel bar Abodema, "Onde eles diferem, tem a ver com trazer os pssaros, mas como a pr [animal] oferta, todos os partidos concordam que ele no precisa trazer uma oferta animal. [Isto , Eleazar e Yohanan concordam em que a um certificado como tendo sido limpo calar a boca e ter sofrido um florescimento diante do ponto brilhante em todo o corpo no precisa trazer as oferendas de animais necessrios para o oitavo dia do processo de purificao descrito no Lev . 14:10.] [Q] "Pois foi ensinado:" No stimo dia ele raspa, e no oitavo dia ele traz uma oferta animal. Ele que tem que ser raspada tambm traz uma oferta animal. Ele, que no tem que ser raspada tambm no traz uma oferta animal. "[Uma vez que, M. 01:08 C, ele no precisa ser raspada, ele tambm no precisa levar uma oferenda animal, que foi declarada limpa, depois de ser fechado apenas para inspeco.] " [R] R. Hama bar Uqba em nome de R. Yose bar Haninah: "Ele ficar impuro, enquanto ele tem a doena, ele imundo, ele morar sozinho em uma habitao fora do arraial" (Lv 13:46). Isto aplica-se a ele em quem a marca de impureza depende da marca da doena. Em seguida, ele exclui esta, cuja impureza depende apenas sobre a sua contagem o dia necessrio ". [S] At este ponto temos tratado com mussing o cabelo e roupas. [T] Mas, como a barba e as aves, como sabemos [que o que est em discusso isento destes ritos de purificao, assim]? [U] R. Eleazar, o sulista, em nome de R. Shimi: "Esta ser a lei do leproso para o dia [da sua purificao '] (Levtico 14:2). Ele que se torna impuro ou for declarada limpa em um nico dia [est sujeito a estes ritos]. Excluda, ento, aquele que no declarado o imundo eo limpo em um nico dia [mas tem que ser fechada por sete dias antes de uma segunda inspeo quanto possibilidade ou no as marcas de impureza ter entrado em seu lugar doente]. " 01:09 [A] No h nenhuma diferena entre o sagrado pergaminhos e tefilin e mezuzot exceto que rola sagrado pode ser escrito em qualquer alfabeto ["idioma"] cartas enquanto tefilin e mezuzot pode ser escrito apenas em assrio [roteiro]. [B] Rabban Simeon b. Gamaliel diz: "Mesmo pergaminhos sagrados, eles permitiram apenas que ser escrito em grego." [I: 1 A] Est escrito: "Agora, toda a terra tinha uma lngua e algumas palavras" (Gn 11:1). [B] R. Eleazar e R. Yohanan: ". Pois eles estavam falando lnguas 70" Um deles disse: [C] O outro disse: "Por que eles estavam falando a lngua de o nico do Mundo, a linguagem de Deus."

[D] Bar Qappara ensinou: "'Deus ampliar Jaf, e habite ele nas tendas de Sem; [e seja-lhe Cana seu escravo'] (Gn 9:27) significa que eles vo falar a lngua de Jaf no tendas de Sem. [E] "Os filhos de Jaf: Gomer, Magogue, Madai, Jav, Tuba" Meseque e Tiras "(Gn 10:2). Gmer Garmamia; Magogue Gitayya; Madai como se afirma aqui [Medeia]; Javan Issus; Tubal Vitanayya; Meseque Misiyya. [F] Quanto Tiras: R. Simon disse, ". Prsia" e rabinos dizem: " Tarqa". [G] "'Os filhos de Gomer: Asquenaz, Rifate e Togarma" (Gn 10:3). Estes so sia, Adiabene e Germanica ". [H] "E os filhos de Jav: Elis, Trsis, Kithim e Dodanim" (Gn 10:4). Estes so Hellas e Taras, Abias e Dardanayyah. [I] ["Cana era o pai dos Arvadites, os Zemarites, e os Hamathites" (1 Cron. 1:16).] Os Arvadites so Rhodes, os Zemarites so o Hamas, os Hamathites so Hamate. [J] "Quanto Lasa" (Gn 10:19): R. Eleazar disse, ". Das nascentes quentes [Callirrhoe]" [K] R. Yudan barra Yudan barra Shalom disse: " sobre esta base que a traduo da palavra aramaica, Lesha, como indicado." [I: 2 A] Disse Jonathan R. de Bet Gubrin, "Quatro lnguas so adequadamente utilizados no mundo, e estes so: discurso dirio [grego], para a msica; Latina, para a guerra; Sursi [aramaico], para lamentao; hebraico, para o discurso claro. " [B] E h aqueles que dizem: "Tambm Assria, para a escrita." [C] assrio um modo de escrita, mas no um modo de expresso. [D] Hebrew um modo de expresso, mas no um modo de escrita. [E] Eles selecionaram para si Assrio escrita e fala hebraico. [F] E por que chamado de assrio ('SWRY)? [G] Pois particularmente feliz [M'WSR) em seu modo de escrever. [H] Disse R. Levi, " porque eles trouxeram com eles da Assria". [I: 3 A] Foi ensinado: R. Yose diz: "Em era digno de receber a Tor dada por ele, mas a gerao de Moiss veio primeiro. [B] "Mesmo que a Tor no foi dada por ele, atravs dele, foi dada a forma aceita de escrita e de expresso". [C] ["E nos dias de Artaxerxes, Bislo e Mitredate e Tabeel eo resto dos seus companheiros escreveram a Artaxerxes, rei da Prsia;] a carta foi escrita em aramaico e traduzida" (Esdras 4:7).

[D] ["" Ento todos os sbios do rei entrou,] mas no puderam ler o escrito [ou fazer saber ao rei a interpretao "] (Daniel 5:8). [E] "Isto ensina que naquele dia muito essa forma de escrita foi proferida." [F] R. Nathan diz: "A Tor foi dada em caracteres Ra'as." Agora isso est de acordo com a declarao de R. Yose. [G] rabino diz: "A Tor foi dada em caracteres assrios, e quando eles assinado, ele foi transformado em personagens Raas para eles. Mas quando, no tempo de Esdras, que atingiram o mrito, foi transformado em caracteres assrios para eles. " [H] ["Volta para a tua fortaleza, presos de esperana; hoje eu declaro que vai restaurar a voc duas vezes]" (Zc 9:12). [I] "E quando ele se senta no trono do seu reino, escrever para si num livro uma cpia desta lei, [do que encarregado de os sacerdotes]" (Dt 17:18). Este estar em forma de escrita [71c], que pode ser alterado. [J] Foi ensinado: R. Simeon b. Eleazar disse em nome de R. Eleazar ben Parta, que disse que, em nome de R. Eleazar, o Modite, "A Tor foi dada por escrito Assria". [K] E qual a base bblica para este ponto de vista? "A ganchos [wawim] dos pilares" (Ex. 27 :). Isto significa que os waws da Tor deve olhar como pilares. [L] Disse R. Levi, "Quem disse que a Tor foi dada em letras Raas sustenta que o ayin foi formado milagrosamente. Ele, que sustenta que a Tor foi escrita em letras assrias sustenta que a Samekh foi formada por milagre. " [M] R. Jeremias, em nome de R. Hiyya barra Ba, e Simon R. tanto manter, "A Tor, para comear, no tem um que ele ou um mem escrito totalmente fechada. Lo, o Samekh foi escrito totalmente fechada. " [II: 1 A] Foi ensinado: Rabban Simeon b. Gamaliel diz: "Mesmo no caso das Sagradas Escrituras, eles permitiram apenas que ser escrito em grego" (M. 01:09 B]. Eles investigaram e descobriram que a Tor pode ser devidamente traduzida apenas em grego. [B] Um morador de uma casa estao feita para eles uma falsa aramaico [variantes: Latin] traduo do grego. [II: 2 A] R. Jeremias, em nome de R. Hiyya barra Ba: ". Aqilas o proslito traduziu a Tor antes de R. Eliezer e R. Joshua, e elogiou-o" [B] Eles disseram-lhe: "Cinge a sua espada sobre a sua alta, O Poderoso, na tua glria e majestade" (Sl 45:3). [II: 3 A] R. Jud barra de Pazzi, disse R. Joshua b. Levi perguntou: "E por que [at 01:09 M. A,] no dizemos: 'No h uma regra sobre pergaminhos sagrados, que no se aplica a tefilin e mezuzot'? Para pergaminhos so escritas em duas folhas de pergaminho, enquanto tefilin e mezuzot s so escritos em uma folha. "

[B] respondeu R. filho Isaque de R. Hiyya o escriba: "Mais do que isso:. Pergaminhos escrita em duas peles, enquanto tefilin e mezuzot so escritos em apenas um hide" [C] Associates disse antes R. Mana, "Ao contrrio, podemos dizer que uma nica folha de pergaminho no uma objeo mais sria do que a questo de duas peles." [D] Ele disse-lhes: "Pois o fato que at rolos de papel no so escritas dessa forma." [E] A pessoa pode inserir uma palavra entre as linhas em pergaminhos, mas no pode inserir uma palavra dessa forma quer em tefilin ou em mezuzot. [F] Desloca qual escreveu no modo de escrita tefilin e mezuzot-um no pode inserir uma palavra entre as linhas nas mesmas. [G] e Tefillin mezuzot qual se escreveu na forma de rolos de papel, pode-se suspender uma palavra entre as linhas nas mesmas. [II: 4 A] R. Zeirah em nome de R. Immi: "Se um estava escrevendo uma linha [que deve ser longa o suficiente para conter nove letras, como] 'LH' M. 'M' M Se assim que a passagem era para ser feito, vlido, e se no, invlido ". [B] R. Zeirah em nome de R. Immi barra Hinena: ". Como a maneira de escrever em serosa, assim a maneira de escrever em tefilin e mezuzot" [C] R. Zeirah em nome de Rab: "Se existe uma perfurao no lado [direita] do que, deve-se apague e no continuar a ser um pequeno p [no lado direito] vlido, e se no, ela invlida. " [D] R. Zeirah em nome de R. Hisda, "Se o gimel veio no final do pergaminho, se uma parte apagada dele e um p pequeno permaneceu, vlido, e se no, invlido. " [E] R. Zeirah em nome de Asiyan barra Nidbah: ". Se havia uma perfurao no meio de uma aposta, se o pergaminho cercado por todos os lados, vlido, e se no, invlido" [F] Disse R. Zeirah, "A viso de acordos R. isda com a viso de Rab, e ambos diferem da teoria da Asiyan barra Nidbah". [G] Associates dizer: "A vista do bar Asiyan Nidbah concorda com a opinio de R. Yohanan". [H] Para isso foi ensinado: Se as letras foram misturados [de modo que no h espao suficiente entre as palavras e as letras no podem ser distinguidas], que uma autoridade Tannaite que ensina que o rolo de papel no entanto vlido, e h um Tannaite autoridade que ensina que invlido. [I] R. Ada Simeo bar em nome de R. Yohanan: "Aquele que sustenta que a escrita vlida v a unio no topo, e quem diz que eles so invlidos v a unio, na parte inferior, por exemplo, a palavra para, 'nossa terra', 'nossa glria. "[Nesses casos as letras so unidas na parte inferior, mas separados na parte superior, para que a carta totalmente sobre o pergaminho. A pessoa que diz que eles so invlidos v-los unidos na parte superior, como Asiyan disse acima, j que ele quer pergaminho suficiente para espalhar em torno de todo o espao da carta.] "

[J] A palavra para [sua terra] uma questo, tambm a palavra para "a sua glria." [A questo , se o s k toca a no meio.] [II: 5 A] R. Ada b. R. Simeo, em nome de R. Yohanan: "Um homem no deve estar a rezar em um lugar elevado." [B] O que a base bblica para este ponto de vista? [C] Disse R. Ba, em nome de R. Papai "," Das profundezas clamo a ti, Senhor! '"(Sl 130:1). [D] R. Ada barra de Simeo, em nome de R. Yohanan: ". Um homem no deve estar a rezar antes de acatar uma chamada para nomear" [E] O que a base bblica para este ponto de vista? [F] "[Portanto, assim eu vou fazer com voc, Israel, porque eu vou fazer isso com voc,] se preparar para atender o seu Deus, Israel!" (Ams 4:12). [G] Disse R. Simon, "[lendo a Palavra," preparar ", como" prestar ateno em ':]'. Conhecer o seu Deus, Israel "Formulrio a inteno apropriado" [H] Disse R. Alexandri "," Guarda o teu p quando voc vai para a casa de Deus "(Qoh. 5:1). Proteger-se com respeito s coisas que saem entre seus ps. " [I] Aquilo que voc disse se aplica a questes menores [deve-se urinar], mas quanto aos assuntos mais considerveis, se se pode suportar, que ele suportar [at depois da orao]. [J] R. Jacob bar Abiah em nome de R. Aha: "Guarda o teu p quando voc vai para a casa de Deus" (Qoh. 5:1). Proteger-se quando so chamados casa de Deus, que voc seja puro e limpo. " [K] Disse R. Ab "," Deixe a sua fonte seja abenoado, [e se alegrar com a mulher da tua mocidade '] (Provrbios 5:18). Deixe o seu encontro com o tmulo ser abenoado [e sem pecado]. " [L] Disse R. Berekhiah "," Tempo de nascer, e tempo de morrer "(Qoh. 3:2). Feliz o homem cuja hora da morte como a hora de seu nascimento. Assim como na hora de seu nascimento ele estava limpo, por isso, na hora da sua morte que ele possa ser limpo. " [II: 6 A] R. Ba, em nome de R. Jud: "[Se uma mezuz de] escrita era na forma de metade de um colar [de trs ou mais fios, em linhas decrescentes] se a linha superior foi seguido por uma linha [no meio] contendo duas palavras, ele [o superior] deve ter trs palavras, com a linha do meio contendo duas palavras, ea linha de fundo mais pode consistir apenas de, "na terra" (Deuteronmio 11: 21) [o ltimo a mezuz de pergaminho]. " [B] R. Zeirah em nome de R. Hisda, "Se a escrita foi a forma de uma ampulheta, a linha superior, abaixo do qual so duas palavras, deve conter trs palavras, e [o bumbum mais-line para a parte estreita do arranjo das palavras] deve conter duas palavras, e como para a linha no meio, eu no sei por quanto tempo ela deve ser. "

[C] R. Jeremias disse ele; disse R. Zeirah em nome de R. Hisda, Jonas R. e Yose R. Ambos dizem, R. Zeirah em nome de Asiyan barra Nidbah, os associados, disse R. Zeirah disse que em nome de R. Hananel: "Se a tinta de exsudado a partir de entre as perfuraes, invlido. [D] "O que se deve fazer? Ele deve lamber [o excesso] com a lngua, eo restante ir gel [seco no local]. " [E] Se um errou e omitiu o nome do Senhor, h uma autoridade Tannaite que ensina: "Ele insere o nome divino [entre as linhas], e no h uma autoridade Tannaite que ensina", ele apaga as palavras no-divinas e escreve em o Nome Divino e escreve as palavras no-divinos entre as linhas. " [F] R. Zeirah, R. Hananel em nome de Rab: "A lei est de acordo com ele, que diz:" Ele apaga a palavra no-divino e escreve o nome divino e escreve as palavras no-divinos entre as linhas. "' [G] R. Hananel em nome de Rab: "E se [o ajuste] foi, por exemplo," Eu sou o Senhor, teu Deus ', permitido. " [H] Por que permitido? porque eles so trs palavras que executam [caso em que ou o ltimo ou o prximo a ltima palavra deve ser suspenso, e no faz diferena na aparncia], ou porque entre as trs palavras no so divinas palavras [" Seu Deus "contm elementos divinas e no-divino, com o resultado que ele pode ser suspenso]? [I] A diferena prtica entre essas razes a seguinte: Se as palavras foram envolvidos, o Todo-Poderoso, Deus, o Senhor. [J] Se voc diz que a razo operativa que so trs palavras, eis que aqui esto trs palavras. [K] Se voc diz que a razo operativa porque existem palavras seculares envolvidos, [que pode ser estabelecido entre as linhas], eis que, neste caso, no h nenhuma palavra secular. [L] [Se a palavra envolvida,] "para o Senhor", ou "contra o Senhor", ento no uma questo [desde a parte secular apenas uma carta, no uma palavra inteira]. [M] R. Josu, filho de R. Hananel disse: "Deve-se escrever que ele abaixo do cotovelo do lamed, em ' assim que recompensas ao Senhor?" (Deuteronmio 32:6), o que implica,' Ai! Voc recompensas ao Senhor? '" [II: 7 A] Quanto a um Mezuzah, h uma autoridade Tannaite que ensina: "[O espao entre as sees ser esquerda] aberto. [A segunda passagem do documento iniciado em uma linha de fresco, deixando parte da linha em branco no final do pargrafo anterior.]

[B] No uma autoridade Tannaite que ensina: " deixado fechada [para que o segundo pargrafo comea na mesma linha, como aquela em que o primeiro pargrafo termina]." [C] Samuel bar Shilat em nome de Rab: "Os acordos de direito com ele que diz:" Ele deixado em aberto, "para este [linha de fechamento do pargrafo anterior] no o seu lugar adequado [na Tor]. [Isto , o lugar certo para a frase de abertura do segundo pargrafo do pergaminho

da Tor no imediatamente aps a Sema. Ele est em um local diferente. A diferena, em seguida, preservada aqui.] " [D] [Explicando as referncias para abrir e fechou acima:] Se [segundo pargrafo] est aberto no incio [mas na mesma linha que as ltimas palavras do Shem], este considerado como fechado. [E] Se estiver aberta, no final [em que uma nova linha iniciado no incio, mas o espao aberto apenas numa linha, em seguida, ocorre no final do pargrafo,] isto considerado aberto. [F] Se estiver aberto tanto no incio e no final [em que o escriba deixado somente um pequeno espao entre o Shema e prximo pargrafo, mas comeou no segundo pargrafo da mesma linha, e assim tambm no final da segundo pargrafo e incio da] terceira, que considerado como fechado. [II: 8 A] [Se, por escrito, um rolo da Tor], um errou e omitiu um versculo da Bblia, se duas ou trs linhas esto envolvidos, uma reparao e usa o livro para leitura pblica. Se h quatro anos, a pessoa no usa o livro para leitura pblica. [B] R. Zeirah em nome de R. Hananel ", tambm no caso de uma lgrima, a regra a mesma. [Se houver um rasgo por meio de trs linhas, pode-se reparar o rasgo e usar o rolo.] " [C] Foi ensinado: Um rolo da Tor em que h dois ou trs erros em cada coluna de palavrasuma repara-lo e usa-lo para leitura pblica. Se h quatro, no se pode us-lo para leitura pblica. [D] e no que foi ensinado: Um rolo da Tor em que h tantos como 85 erros, como na percope que se segue, uma repara os erros e l o livro em pblico. A percope esta: "E sempre que a arca partia, Moiss disse:" Levanta-te, Senhor, e os teus energias ser espalhados, e KT os que te odeiam fugir diante de ti "(Nm 10:35)." [E] Disse R. Shimi, "A deciso ltima fala de um deslocamento grande, e os primeiros, um pequeno. [O grande consiste em todo o Pentateuco, o pequeno, um nico livro do Pentateuco.] " [F] R. Zeirah em nome de R. Hananel: ". Se encontrado em uma coluna de um rolo de papel completo, que inteira, que proporciona proteco para o rolo de papel inteiro [o qual pode ento ser corrigida e usados]" [G] Qual o significado de "todo"? [H] Um em que no haja erros de todo. [I] ou "todo" significa aquele em que no h quatro [erros]. [J] Hagra, irmo de R. Ba barra de Binah, deu uma Tor para R. Hananel, e ele leu na mesma. Ele disse-lhe: "Esta Tor precisa de algo para salv-lo." No final, ele encontrou uma coluna de palavras que era todo, e uma proteco para o rolo inteiro.

[K] [71d] [Voltando ao assunto anterior:] Qual o significado de "todo"? que no h erros, ou todo em que no h quatro erros [em uma determinada coluna de palavras]? [Esta pergunta no foi respondida.] [II: A 9] R. Zeirah, R. Hananel em nome de Rab: ". A maneira de costurar as colunas em conjunto um direito revelado a Moiss no Sinai" [B] R. Jeremias, em nome de R. Samuel bar R. Isaac: ". A forma de subordinao tefilin um direito revelado a Moiss no Sinai" [C] A correia do tefilin de R. Jeremias quebrou. Ele pediu R. Ba barra Mammel o que ele deve fazer. Ele disse-lhe: "E voc deve amarr-los" (Dt 6:8), ou seja, at a ligao deve ser perfeito. " [D] A partio de uma das alas do tefilin de R. Zeira quebrou. Ele pediu R. Huna e R. Qatina, e permitiu-lhe [a repar-lo]. Ele quebrou uma segunda vez, e permitiram-lo de novo, pois eles no tinham recebido o ensino [indicado em C]. [E] R. Ba b. R. Hiyya barra Ba, R. Hiyya em nome de R. Yohanan: " uma lei [decorrente de Moiss no Sinai] que quando uma costura [as colunas de um rolo da Tor], ele tem de deixar espao costurado acima e abaixo de modo que no deve ser rasgado, [pois tem que haver alguns do no livro]. " [F] Agora eles levantaram a seguinte questo: Se um direito revelado a Moiss no Sinai [que se tem que costurar as colunas juntos], por que um tem que tomar cuidado para que a lgrima no rolar, e se preciso ver que o de rolagem no rasgar, por que a costura de uma lei revelou a Moiss no Sinai? [G] uma lei revelou a Moiss no Sinai que eles devem escrever [rolos] peles, escrev-los com tinta, linhas de trao em peles com uma cana, se ligam com cabelo, repar-los com um pano [deve haver um buraco ], que, em seguida, colado, e costurar-los com tendes. [H] E quando se cose-los em conjunto, uma costura de uma certa forma de costura. [I] e um tem que deixar o espao de uma linha entre as duas linhas de escritos, e o espao ocupado por uma letra entre cada palavra, qualquer pequena quantidade de espao entre cada carta seja qual for, e entre as colunas, o espao ocupado pela largura um polegar. [J] Se ele fez [o espao no] final da coluna igual ao seu incio, o livro invlido. [K] Deve-se deixar um espao no rolo, na parte superior de dois dedos de largura, e na parte inferior de trs. [L] O rabino diz: "No caso de um rolo da Tor, um tem que sair a amplitude das trs principais dedos, e na parte inferior, um palmo [quatro dedos]." [M] E se tem que deixar entre um livro e no prximo [de um Pentateuco, tudo escrito em um rolo nico] a largura de quatro linhas de escrita, [N] e, no caso de um livro de um dos doze profetas, um espao de trs linhas.

[O] E um tem de completar um livro no meio de uma coluna de palavras e comear uma outra no meio de uma coluna. [P] E, no caso de um profeta, pode-se completar o livro no final de uma coluna e comear uma no incio de uma coluna, [Q], mas em um profeta entre os 12, proibido faz-lo. [R] No se deve usar uma folha de pergaminho que contm menos de trs colunas para a escrita ou mais do que oito. [S] Esta regra aplica-se, no incio [do livro]. Contudo, no final, mesmo um [pea] de qualquer tamanho a todos aceitvel. [T] E, como aos couros, os sbios no deram nenhuma padro mnimo. [U] E quando se usa um pergaminho, um tem que escrever sobre o lado spero, e se usa uma pele, um tem que escrever sobre o lado liso da pele. Se o fez de outra forma, o livro invlido. [V] No se pode escrever a metade de um rolo em couro e meia em pergaminho diviso, mas pode-se escrever a metade dela sobre a pele de um animal limpo domesticados e metade sobre a pele de um animal limpo selvagem [por exemplo, um veado]. [W] Deve-se escrever um livro da Tor apenas o couro de um animal limpo domesticados. [X] O que a base bblica para esse ponto de vista? [Y] "[E ser para voc como sinal na tua mo e como um memorial entre teus olhos,] que a lei do Senhor esteja em tua boca; [para com mo forte o Senhor vos tirou do Egito] "(Ex. 13:9). [Z] A Tor deve ser escrito em algo que voc pode colocar em sua boca. [AA] E eis que foi ensinado: Pode-se escrever um livro da Tor sobre a pele dos animais carnia ou animais que so terefah. [BB] [Isso significa] as espcies que voc pode colocar em sua boca. [CC] E eles fornecem um rolo para um pergaminho no final e, para a Tor, em cada lado. [DD] Portanto pode-se rolar o scroll [que no seja um rolo da Tor] em direo cabea, mas no caso de um rolo da Tor, no meio. [EE] R. Samuel, R. Zeirah em nome de R. Hiyya bar Joseph: ". Mesmo um deslocamento de duas folhas" [FF] R. Zeirah, Samuel bar Shilat em nome de Kahana, "E essa a condio de que uma rola o deslocamento para o local em que costurado [de modo que se rasga, ele vai rasgar a margem]. "

[GG] R. Aha, em nome de R. Samuel bar Nahman: "Um rolo de papel que no coberta por um pano de um gira-a para o lado que contm a escrita, de modo que o lado que contm a escrita no ser exposto. " [II: 10 A] No caso de as letras do alfabeto duplas, escreve-se os primeiros no incio e no meio de uma palavra, e a segunda formas finais [] no final. [B] Se um fez de outra forma, o livro invlido. [C] Em nome de R. Mattenaiah b. Heres eles disseram, "essas cartas-M, N, S, P, K [que aparecem em duas formas] foram reveladas como uma lei a Moiss no Sinai." [D] Qual o significado dessas letras? [E] R. Jeremias, em nome de R. Samuel, R. Isaac "," O que os videntes que preparamos para voc. '" [F] Quem so esses videntes? [G] No a seguinte histria: ". Vamos realizar uma sesso, de modo que o tempo de estudo no sero perdidas" Em um dia nublado, em que os sbios no veio para a capela, as crianas chegou e disse, [H] Eles disseram: "O que o que est escrito: [Dois tipos de] M, N, S, P, K? Quer dizer, "De dizer [do Senhor] a dizer, a partir de Fiel aos fiis, a partir do Justo para os justos, da boca boca, a partir da palma da mo do Santo, bendito seja ele, para a palma da mo de Moiss. " [I] Os sbios tomou nota deles, e todos eles cresceu para ser grande. [J] Eles dizem que R. Eliezer e R Josu estavam entre eles. [K] R. Jeremias, em nome de R. Hiyya bu Ba e Simon R. ambos dizem: "Como a Tor como foi escrito em geraes anteriores, a Ele como a escreveu e Mem como eles escreveram que no foram fechada. Lo, o Samekh como eles escreveram foi fechado. " [L] R. Simo e R. Samuel bar Nahman ambos dizem: "Os homens de Jerusalm ia escrever" Jerusalm "como" a Jerusalm "e [sbios] no escrpulo a esse respeito." [M] "Nesta mesma linha," norte "foi escrito" para o norte "e" sul "foi escrito" para o sul. "' [II: 11 A] assuntos Treze fez sbios mudana para Talmi [Ptolomeu] o rei. Eles escreveram o seguinte para ele: [B] "Deus criou no incio [os cus ea terra]" (Gn 1:1). [C] "Deixe-me fazer o homem em uma imagem, em uma semelhana" (Gn 1:26). [D] "masculina com suas aberturas os criou" (Gn 1:27). [E] "E no sexto dia Deus terminou [a sua obra que tinha feito] e ele descansou no stimo dia [de toda a sua obra que tinha feito]" (Gn 2:2).

[F] "Venha, eu vou para baixo, [e confundamos ali a sua lngua, para que no entenda um a lngua do outro]" (Gn 11:7). [G] "Ento Sarah riu para seus parentes, dizendo [" Depois de eu ter crescido de idade, e meu marido velho, que tenho prazer? '] "(Gn 18:12). [H] "Porque em seu furor mataram um boi, e em sua libertinagem eles destruram uma tenda" (Gn 49:6). [I] "Ento Moiss tomou sua esposa e seus filhos e coloc-las em portadores [e voltou para a terra do Egito, e em sua mo Moiss tomou a vara de Deus]" (xodo 4:20). [J] "O tempo que o povo de Israel habitaram no Egito e em todas as terras [outros] foi 430 anos" (Ex. 12:40). [K] "hue A" (Levtico 11:6) [era] "o de pernas curtas" porque a me de Ptolomeu foi batizada de "Hue". [L] "Eu no tenho tido um valioso deles" (Nm 16:15). [M] "Que o Senhor, teu Deus, distribuda para dar luz a todos os povos debaixo de todos os cus" (Dt 4:19). [N] "[E ele foi e serviu a outros deuses,] que eu no mando as naes para adorar" (Deuteronmio 17:3). [II: 12 A] Todas as letras escritas com o nome divino, mas antes-lo, eles so considerados como no-divina, e pode ser apagada, por exemplo, "Para o Senhor", "Contra o Senhor", "Como o Senhor, "Porque o Senhor." [B] Por isso encontramos em conexo com o frontlet sacerdotal, que [nome] separado dele. "Santo" est escrito abaixo, e A Divina nome acima. [C] Todas as letras escritas com o nome divino, mas depois,-eis, estes so santos e que no podem ser apagados, por exemplo, "Nosso Deus", "O teu Deus." [D] Estes so nomes que no podem ser apagados: Aquele que escreve o nome divino em quatro letras, com um Y e um H, com um A e um D, El [o Todo-Poderoso], Deus, o teu Deus, meu Deus, nosso Deus, seu Deus, o Todo-Poderoso, o Senhor dos Exrcitos, eu sou o que sou. [E] Se um escreveu AD da palavra Adonai, AH de "eu sou", Sh D de "Todo-Poderoso", B de "Exrcitos"-lo, estes podem ser apagados. [F] A pessoa pode apagar o que for adicionado a elas. No caso de "a Deus", pode-se apagar o "para." Se um escreveu a "AA", pode-se apagar o "para." Se um escreveu o YH do nome de quatro letras de Deus, ou da AL a palavra de Deus, no se pode apagar essas letras. [G] O princpio geral o seguinte: se essa combinao de letras em outros lugares existe como um nome de Deus, que no pode ser apagado.

[H] Foi ensinado: R. Yose diz: "Os membros da casa de Hagirah eram escribas especialistas em Jerusalm. Eles iriam apagar a palavra, 'hosts', pois na verdade ele um nome no-divino em outras circunstncias: "Ento os chefes dos Exrcitos ser apontado como o chefe do povo" (Deuteronmio 20:9). [I] Todos os nomes possveis de Deus escritos em conexo com o nosso pai, Abrao, so santos, com exceo de um deles, o que no : "E quando dolos me fez sair errante da casa de meu pai, [eu disse a ela: 'Esta a bondade que voc deve fazer-me: em cada lugar a que chegamos, dizem de mim, Ele meu irmo'] (Gn 20:13) ". [J] E h quem diga que, mesmo que algum santo, pois "se no fosse por Deus, eles teriam me enganou." [K] Todos os nomes de Deus escritos em conexo com Micah [so no-divino]. R. Yose diz: "[Aqueles] escrito com a forma YH so santos, aqueles com AL, no-divino, exceto para [um deles, que santo: 'Ento, eles montaram imagem de Miquias de escultura que fez,] como desde que a casa de Deus esteve em Silo (Jz 18:31). [Texto aqui segue Soferim 04:12.] [L] Todos os nomes de Deus escritos em conexo com Nabote, mesmo que eles so escritos com a forma AL, eis que eles so santos: "[E os dois companheiros de base entrou e sentou-se diante dele, e os companheiros de base trouxe uma acusao contra Nabote, na presena do povo, dizendo:] 'Nabot amaldioou a Deus e ao rei. "[Ento eles o levaram para fora da cidade eo apedrejaram at a morte com pedras]" (l Reis 21:13). [M] Mas os nomes seguintes so seculares e no santo: Cheia de graa, misericordioso, longnimo, cheio de misericrdia, o rei [72a] dos Reis, Altssimo, grande, impressionante de Cima, poderoso, justo, ntegro, Piedoso , perfeito, poderoso-lo, estes so no-divino. [II: 13 A] Os nomes a seguir no esto a ser dividido: Amiel, Amishadai, Suriel, Surishadai, Gamaliel, Padahsur, e Padahel. [B] Estes so os nomes que esto divididos: Beth El, Beth On; [tambm] Ha rah Api [eg Deut. 07:04] [por exemplo, Deut. 31:17], Poti, Fera, Saphenat Puneah. [II: 14 A] Quanto palavra Halleluyah, Rab e Samuel e um deles disse: " duas palavras, Yah Hallel", ea outra disse: " uma palavra, Halleluyah". [B] A pessoa que disse que duas palavras afirma que pode ser dividido, mas no podem ser apagadas. [C] A pessoa que disse que uma palavra segura que pode ser apagado, e no pode ser dividido [para que o stand Yah sozinho como o nome divino]. [D] Mas no sei quem disse que este ponto de vista e que expressou essa. [E] Na base da seguinte declarao de Rab [podemos tirar a concluso apropriada]. Para Rab disse: "Eu ouvi de meu ser amado tio [Hiyya]: 'Se algum deveria me dar um livro de salmos escrito por R. Meir, eu deveria remover toda a aparncia de a palavra' Halleluyah 'nele, pois

ele no fez tm a inteno de consagrar [o yah colocar da palavra, como o nome de Deus]. "[Isto , ele sabia que o yah no o nome de Deus neste contexto.]" [F] Por conseguinte, segue-se que Rab o nico que declarou que uma palavra [e por isso pode ser apagada]. [G] Uma declarao por rabinos difere [com vista RAB]. Para R. Simon, em nome de R. Joshua b. Levi disse: "Com 10 sinnimos de louvor foi o livro de Salmos declarou: com 'fortuna' vitria ',' melodia ',' maskil", "alegria", "salmo, 'msica', 'ao de graas', ' orao ', e' bno '. maior de todos a palavra' Halleluyah ', porque o Nome do Divino e Louvor esto englobadas em que uma palavra. " [II: 15 A] R. Zeirah perguntado antes R. Abbahu, "O que que vamos responder [depois de um que l o Hallel]" [B] disse-lhe R. Abba de kip antes R. Jonas, "Um respostas assim e assim [de acordo com a linguagem das Escrituras]." [C] R. Eliezer respondeu assim e assim, pois foi ensinado: Se um j ouviu falar, mas no respondeu, ele cumpriu a sua obrigao. Se ele respondeu, mas no ouvi, ele no cumpriu a sua obrigao. [D] Rab em nome de R. Abba bar Hana em nome de Rab e h aqueles que dizem, R. Abba bar Hannah em nome de Rab: "E esse o caso quando uma respostas no final de cada seco. " [E] R. Zeirah perguntou, "O que so esses pontos de parada?" [F] "Louvado seja o Senhor! Louvai, servos do Senhor, louvai o nome do Senhor! "(Sl 113:1). [G] Eles perguntaram antes R. Hiyya barra Ba, "Como que ns sabemos que se uma ouviu o Hallel, mas no respondeu, ele realizou sua obrigao?" [H] Ele respondeu-lhes: "Com base no que vemos os grandes rabinos fazer. Eles esto na congregao e estes dizem: "Bendito seja aquele que vem ', e outros a resposta:" Em nome do Senhor ", e tanto estes e aqueles cumprir a sua obrigao [de dizer a frase]." [I] R. Hosaas ensinou: "Um homem responde: 'Amm', mesmo que ele no tenha comido [se ele diz que a graa aps as refeies], mas ele no diz:" Bendito seja aquele cuja comida que comeu 'a menos ele realmente comeu. " [II: 16 A] Foi ensinado: Eles no responder a um "Amm", que um rfo ou um "Amm", que cortado. [B] Ben Azzai diz: "Ele, que responde a uma Amm que um rfo de seus filhos sero rfos. Ele, que responde a uma Amm que cortado fora de sua alma ser cortada. [C] "Se ele diz que uma prolongada Amm, seus dias ser alongado na bondade." [D] O que um rfo Amm?

[E] Disse R. Huna, " aquele em que algum diz uma bno, e ele responde, mas no sabe ao que ele responde" Amm "." [F] Foi ensinado: Um pago que abenoou o Divino Nome-eles respondem: "Amm" aps ele. [G] Se ele disse uma bno, usando o nome do Senhor, eles no respondem "Amm", depois dele. [H] Disse R. Tanhuma, "Se um pago disse uma bno sobre voc, responda Amm depois dele, porque est escrito: 'Voc ser abenoado acima de todos os povos; [no ser macho ou fmea estril entre si, ou entre os teus animais '] "(Dt 7:14). [I] Um pago conheceu R. Ismael eo abenoou. [J] Ele disse-lhe: "O que deve ser dito a voc que j foi dito." [K] Outro conheci e amaldioou. [L] Ele disse-lhe: "O que deve ser dito a voc que j foi dito." [M] Seus discpulos disseram-lhe: "Rabi, como que voc disse a mesma coisa para este e para aquele?" [N] Ele respondeu-lhes: "Maldito todo aquele que te amaldioar, e abenoado seja todo aquele que te abenoa!" (Gn 27:29). 01:10 [A] No h nenhuma diferena entre um padre que ungido com o leo da uno, e uma que usa muitas peas de vesturio, exceto no boi, que oferecido pela transgresso involuntria de qualquer dos mandamentos [necessrio somente do anterior]. [B] No h nenhuma diferena entre um padre [alta] atualmente em servio e uma [alta] padre [que serviu] em tempos passados, exceto para o novilho que oferecido no Dia da Expiao eo dcimo do [efa cf. M. Hor. 3:4]. [I: 1 A] Foi ensinado: Um sacerdote ungido [que pecados] traz um novilho, e uma que se dedica usa roupas muitos no traz um boi [= M. 01:10 A]. [B] Essa afirmao no concorda com a opinio de R. Meir. Para R. Meir diz: "Um padre que usa muitas peas traz um boi [no caso de uma transgresso involuntria]." [C] O que a base bblica para a posio R. Meir? Escritura afirma: "[Se o] ungido [sacerdote que pecados]" (Levtico 4:3). Agora, por que [alm de ungido] as Escrituras afirmam, tambm, "sacerdote"? para incluir o padre [que no ungido, mas dedicou por] muitas peas. [D] O que a base bblica para a posio dos rabinos [que sustentam que a lei s se aplica a um sacerdote ungido]? Escritura afirma, "Ungido." possvel que a lei aplica-se ao rei [que tambm o ungido]? [Para evitar essa concluso falsa, a Escritura deve indicar,] "Priest", tambm.

[E] possvel que a lei aplica-se ao sacerdote dedicado por muitas peas de vesturio? [F] Escritura diz: "Ungido". [G] possvel que eu deveria incluir o ungido sacerdote para a guerra? [H] Escritura diz: "Ungido", significando um sobre quem no h outro ungido [sacerdote]. [I] A tese atribuda a rabinos contm contradies internas. ". Ungido" Aqui est escrito: "Ungido", e l est escrito [As referncias so as seguintes: "Se for o sacerdote ungido que pecar, trazendo culpa sobre o povo, ento que ele oferece para o pecado que cometeu um novilho sem defeito ao Senhor como oferta pelo pecado "(Lv 04:03)." E o sacerdote ungido tomar do sangue do novilho, e traz-lo para a tenda da congregao "(Lv . 4:5).] [J] Agora aqui eles [que mantenha a posio dos rabinos] interpretar a passagem para excluir o sacerdote dedicado por muitas peas, mas h que interpretar a passagem para incluir o sacerdote dedicado por muitas peas [que deve trazer o efa dcimo de multa farinha especificado no Lev. 6:10]. [K] Disse R. Illa, "Cada interpretao se encaixa seu contexto [e , portanto, necessria e de forma]. [L] "H a passagem inteira fala de Aaron. Para que propsito 'padre' declarado? Para incluir a quem usa muitas peas de vesturio. [M] "Mas aqui a passagem inteira no fala de Aaron. [N] "Agora, se" ungido "tinha sido indicado, mas 'padre' no tinha sido declarado, eu deveria ter concludo que, em virtude de uma deciso, inadvertida errnea ele traz um boi, mas por conta de uma ao involuntria [do pecado ] ele traz um bode. Portanto, no havia necessidade de fazer uma referncia explcita ao sacerdote. [O] "E se tivesse dito, 'padre', mas no tinha dito, 'ungido', eu deveria ter chegado concluso falsa de que esta passagem se refere ao rei. [P] "Se voc deve declarar: 'Mas a percope acerca do rei de fato foi explicitado [em Lev. 4:2226], 'eu deveria ento dizer a voc, que era necessrio para se referir explicitamente ao sacerdote. [Q] "Agora se tivesse referido 'padre', mas no 'ungido', eu deveria ter concludo, por uma instruo errada, ele traz um boi, mas por um ato errneo [pelo pecado], ele traz um bode. Assim, no houve necessidade de se referir explicitamente aos ungidos, e no havia necessidade de se referir explicitamente ao sacerdote ". [I: 2 A] disse R. Yohanan, "[Se um sacerdote ungido] deixou o cargo e depois trouxe a dcima parte de um efa de flor de farinha que era devido, ela vlida" [M. Hor. 03:02 I-J]. [B] Eles arranjar outro sacerdote para tomar seu lugar para que uma causa de nulidade [do sumo sacerdote para oficiar no Dia da Expiao] deve ocorrer [M. Yoma 01:01 B-C].

[C] Agora eles designar outro sacerdote junto com ele? [D] Disse R. Ageu ", por Moiss! Se eles designar outro sacerdote ao lado, ele pode mat-lo. " [E] "[Esta a oferta que Aaro e seus filhos devem oferecer ao Senhor no dia em que ele for ungido: Um dcimo de um efa de flor de farinha como oferta de cereal normal .... O sacerdote dentre os filhos de Aro, que ungido para suceder] ele [o oferecer ao Senhor] "(Lv 6:19-22)um que eles ungir, e eles no ungir dois, [de modo que o substituto no ungido em tudo]. [F] R. Yohanan disse: "Por causa do dio fez isso uma passagem do cargo, e que serviu um em seu lugar. [G] "Quanto ao primeiro, todas as responsabilidades do sacerdcio alta pertencem a ele. O [substituto] segundo em nada vlido tanto para servir como sumo sacerdote ou para servir como um sacerdote comum. " [H] Disse R. Yohanan, "Se ele [o primeiro] passou do cargo e [ainda assim] realizaram um ato de servio sacrificial [no Dia da Expiao], seu ato de servio sacrificial vlido." [I] O ato de servio sacrificial do que um [est em discusso por Yohanan]? [J] Vamos deduzir a resposta a essa questo a partir do seguinte: [K] M'SH B: Ben Elem de Sforis: O sumo sacerdote foi afetado por uma emisso seminal no Dia da Expiao [que o deixou invlido para o servio], e Ben Elem entrou e atuou em seu lugar. [L] Ele saiu e disse ao rei: "O boi e carneiro, que so oferecidos neste dia de cujos animais so eles ofereceram, o meu ou o [deposto] alto sacerdote?" [M] Ora, o rei sabia muito bem o que ele estava realmente pedindo [que era para permanecer no cargo e fornecer os animais se]. Ele lhe disse: "Ben Elem, no o suficiente para voc que voc serviu para um momento antes Aquele que falou e trouxe o mundo existncia." [N] Ento Ben Elem entendeu que ele tinha sido separada do sumo sacerdcio. [O] M'SH B: Simeon b. Qimhit saiu para dar um passeio com o rei na vspera do Dia da Expiao no crepsculo, e um jorro de cuspe [da boca do rei] respingado no vesturio [o padre] e por isso o tornava impuro. Jud, seu irmo, entrou e atuou em seu lugar. Naquele dia, sua me [Qimhit] teve o prazer de ver os dois filhos no escritrio do sumo sacerdote. [P] Sete filhos que Qimhit tem, e todos eles servido no sumo sacerdcio. Eles enviaram e disse-Qimhit: "Agora que tipos de boas aes [que voc fez para merecer tal glria]?" [Q] Ela respondeu-lhes: "Maio [uma coisa terrvel] acontecer comigo, se [mesmo] as vigas da minha casa sempre uma vez contemplou os cabelos da minha cabea ou o fio da minha camisa em toda minha vida [por causa do minha modstia]. " [R] Eles disseram: "Todos refeio bom, mas a refeio de Qimhit o melhor de farinha".

[S] Eles recitado em sua considerao o seguinte verso: "A princesa decorado em sua cmara de ouro tecidos vestes" (Sl 45:13). [I: 3 A] possvel que o sacerdote ungido para a guerra traz a dcima parte de um efa de sua propriedade? [B] A Escritura diz: "[O sacerdote, que nomeado de entre Aro] filhos, que ungido para suced-lo, [deve oferec-lo ao Senhor]" (Lv 06:22). [C] A pessoa que tem um filho pronto para suced-lo deve trazer a dcima parte de um efa, e quem no tem filho pronto para suced-lo no traz um dcimo de um efa. Isso exclui o sacerdote ungido para a guerra, cujo filho no suced-lo. [D] E como que sabemos a respeito da ungidos para a guerra que seu filho no serve depois dele? [E] a Escritura diz: "O filho que for sacerdote em seu lugar deve us-los sete dias, quando ele entra na tenda de reunio para ministrar no lugar santo" (Ex. 29:30), como para aquele que entra em a tenda de reunio para o servio no lugar santo, seu filho serve em seu lugar, e, como para aquele que no vem para a tenda de reunio para o servio no santurio, seu filho no serve em seu lugar. [F] E como ns sabemos que [a ungido sacerdote para a guerra] pode ser designado para prestar servio como sumo sacerdote? [G] "E o filho de Eleazar Phineas era o governante sobre eles em tempo passado, o Senhor estava com ele" (1 Crnicas 09:20). [E ele serviu tanto como ungido para a guerra e sumo sacerdote]. [H] (Quando R. Yose queria falar criticamente a R. Eleazar b. R. Yose, dizia-lhe: "'Ele costumava estar com ele." No tempo de Zinri ops [mal], e no tempo da concubina de Gibe, ele no se ops [mal]. ") [I] E como ns sabemos que [o ungido para a guerra] recebe inquritos enquanto usava os oito vestes [por exemplo, antes da batalha]? [J] R. Ba barra Hiyya em nome de R. Yohanan: "As vestes sagradas [72b] de Aro, deve ser para seus filhos depois dele, para serem ungidos neles e ordenado neles" (xodo 29:29 ). O que as Escrituras significa, dizendo: "Depois dele? Eles devem segui-lo, a fim de alta posio. " [K] E como voc sabe que [o ungido para a guerra] serviria em oito vestes? [L] R. Immi em nome de R. Yohanan: "As vestes sagradas de Aro, deve estar para seus filhos depois dele." Porque a Escritura diz: "Depois dele? Em sucesso a santificao, que est atrs dele. " [M] disse-lhe R. Jonas, "Eu estava com voc. Ele no disse: "Servir ', mas,' receber pedidos": "Como que ns sabemos que o ungido para a guerra recebe inquritos enquanto usava os oito vestes"? "

Neusner, J. (2008). O Talmud de Jerusalm: A traduo e comentrio (Taanit 04:07-Meguil 1:12 C). Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers.

Você também pode gostar