Você está na página 1de 249

v01.

1
O Filho da Luz

Vol. 2
O Templo de Milhes de Anos

Vol. 3
A Batalha de Kadesli

Vol. 4
A Dama de Abu-Simbel

v01. 5
Sob a Acacia do Ocidente




Os raios do sol poente recobriam de
ouro celeste as fachadas dos templos de Pi-Ramses a capital que Ramses o Grande
mandara construir no Delta. A cidade de turquesa, assim denominada devido a cor
dos mosaicos envernizados que ornavam a fachada das moradias, encarnava a
riqueza, o poder e a beleza.
Era agradvel viver ali, mas naquela noite, Serramanna, o gigante
sardo, no saboreava nem a doura do ar nem a suavidade de um cu que se tingia
de rosa. Tendo na cabea um capacete com chifres, com a espada ao lado e o
bigode frisado, o antigo pirata nomeado chefe da guarda pessoal de Ramses
galopava de mau humor em direo vila do prncipe hitita Uri-Techup, com
residncia fixa no Egito a vrios anos.
Uri-Techup, o filho derrotado do imperador do Hatti, Muwattali, inimigo
mortal de Ramses. Uri-Techup, que levara o prprio pai a morte para ocupar o seu
lugar. Porm, fora menos astuto do que Hattusil, o irmo do imperador. Quando o
impetuoso prncipe hitita julgava ter o pas na mo, Hattusil apoderara-se do
trono, obrigando-o a fugir. Uma fuga planejada pelo diplomata Acha, amigo de
infncia de Ramss.
Serramanna sorriu. Um fugitivo, o implacvel guerreiro anatlio. Para
cmulo da ironia, fora Ramss, o homem que Uri-Techup mais odiava no mundo, que
lhe concedera asilo poltico, em troca de informaes sobre as tropas hititas e
seu armamento.
Quando, no ano vinte e um do reinado de Ramss, e para surpresa dos dois
povos, o Egito e o Hatti fizeram um tratado de paz e de cooperao mtua em caso
de agresso externa, Uri-Techup julgara chegada a sua ltima hora. No seria,
portanto, a vtima expiatria por excelncia e um presente perfeito de Ramss a
Hattu-sil, para selar o seu tratado? Mas, respeitando o direito de asilo, o
fara recusara-se a extraditar o seu hspede.
Hoje, Uri-Techup no tinha mais importncia. E no agradava nada a
Serramanna a misso que Ramss lhe confiara.
A vifia do hitita ficava no extremo norte da cidade, no centro de um
palmar; pelo menos, gozava uma existncia luxuosa na terra dos faras que um
dia ele sonhara destruir.
Serramanna admirava Ramss e lhe seria fiel at o seu ltimo dia;
executaria, portanto, a terrvel ordem que o rei lhe dera, mas contra a vontade.
A entrada da vifia, dois guardas armados com punhais e porretes.
Dois homens escolhidos por Serramanna.
- Alguma alterao?
- Nenhuma, chefe. O hitita est se recuperando de uma bebedeira no
jardim, junto ao lago.
O gigante sardo transps a entrada da propriedade e, em passo
apressado, enveredou pela alameda arenosa que conduzia ao lago.
Outros trs guardas vigiavam permanentemente o ex-general-chefe do
exrcito hitita, que passava o tempo comendo, bebendo, nadando e dormindo.
As andorinhas esvoaavam bem alto pelos cus, l nas alturas, e uma
poupa rolou o ombro de Serramanna. Com os maxilares cerrados, os punhos
apertados e o olhar feroz, preparou-se para agir.
Pela primeira vez, lamentava estar a servio de Ramss.
Como um animal selvagem que sentisse a aproximao do perigo, Uri-Techup
despertou antes de ouvir os passos pesados do gigante.
Grande, musculoso, Uri-Techup usava os cabelos compridos; no peito, um
tufo de pelos ruivos. Ignorando o frio, mesmo durante o rigoroso inverno
anatlio, nada perdera de sua fora.
Estendido nas lajes que circundavam o lago, com os olhos
semicerrados, o hitita viu o chefe da guarda pessoal de Ramss o Grande
aproximar-se.
Chegara ento a hora.
Desde a assinatura do monstruoso tratado de paz entre o Egito e o Hatti
que Uri-Techup deixara de sentir-se em liberdade. Cem vezes sonhara sumir dali,
mas os homens de Serramanna no lhe davam oportunidade. Se havia escapado da
extradio fora para ser sangrado mais tarde como um porco por um brutamontes
to implacvel como ele prprio.
- Levante-se - ordenou Serramanna.
Uri-Techup no estava habituado a receber ordens. Lentamente, como se
saboreasse os seus ltimos gestos, levantou-se e enfrentou o homem que ia cortar
o seu pescoo.
No olhar do sardo havia uma raiva dificilmente contida.
- Pode me ferir, carniceiro - disse o hitita com desdm, pois o seu
senhor assim o exige. Nem sequer lhe darei o prazer de me defender.
Os dedos de Serramanna crisparam-se no cabo de sua espada curta.
- Desaparea.
Uri-Techup julgou ter ouvido mal.
- O que quer dizer?
- Est livre.
- Livre... Livre como?
- Deixe esta casa e voc vai para onde quiser. O fara aplica a lei.
No h qualquer razo para ret-lo aqui.
- Est brincando!
- A paz, Uri-Techup. Mas se cometer o erro de permanecer no Egito e
causar a mnima perturbao, eu o prenderei. Dessa vez no ser tratado como
um dignitrio estrangeiro e sim como um criminoso comum. E quando chegar o
momento de cravar a minha espada na sua barriga, no hesitarei.
- No momento, no tem o direito de me tocar. Assim, no verdade?
- Desaparea!
Uma esteira, um saiote, sandlias, um pedao de po, uma rstia de
cebolas e dois amuletos que trocaria por alimento: eis a minscula bagagem
concedida a Uri-Techup que, durante v rias horas, perambulou pelas ruas de Pi-
Ramses como um sonmbulo. A liberdade reencontrada funcionava como uma forte
bebedeira, e o hitita no conseguia raciocinar.
"No existe cidade mais bela do que Pi-Ramss", afirmava uma cano
popular; "ali, o pequeno , to respeitado quanto o grande, a acacia e o sicnoro
proporcionam a sua sombra aos transeuntes, os palcios resplandecem de ouro e
turquesa, o vento , suave e as aves esvoaam em redor dos lagos." Uri-Techup
deixou-se enfeitiar pelo encanto da capital construda numa regio frtil,
prxima de um dos braos do Nilo, e envolvida por dois largos canais. Prados
recobertos de erva verdejante ; numerosos pomares com pomposas macieiras;
extensos olivais que se dizia produzirem m s azeite do que areia nas margens;
vinhas que davam um vinho doce . base de frutas, casas floridas... Pi-Ramses
era muito diferente de Hattusa, a capital do imprio hitita, cidade fortificada
erguida num alto da Anatlia.
Um pensamento doloroso - o de que nunca seria imperador do Hatti
-arrancou Uri-Techup do seu torpor; mas vingar-se-ia de Ramss, que cometera o
erro de lhe conceder a liberdade. Se eliminasse o fara, considerado um deus
desde a sua vitria sobre Kadesh com a coligao que o deveria ter esmagado,
Uri-Techup mergulharia o Egito no caos e talvez mesmo todo o Oriente Prximo. O
que lhe restava ento, a no ser o ardente desejo e o consolo de fazer mal e
destruir, por ter sido o joguete de um destino adverso?
Em volta da capital, uma multido de egpcios, nbios, srios, gregos e
outros, vindos para admir-la; a capital que os hititas tinham querido arrasar
antes de se inclinarem diante de Ramss.
Derrubar Ramss... Uri~Techup no tinha qualquer chance de consegui-lo.
No passava de um guerreiro vencido.
- Senhor... - murmurou uma voz atrs dele.
Uri-Techup voltou-se.
- Senhor... No est me reconhecendo?
Uri-Techup baixou os olhos para um homem de estatura mdia e olhos
castanhos vivos; tinha uma tira de linho prendendo-lhe fartos cabelos, e uma
barba ruiva, curta e pontiaguda, enfeitava-lhe o queixo.
O simptico personagem envergava uma tnica de riscas coloridas que lhe
caa at os tornozelos.
- Raia... voc mesmo?
O mercador srio inclinou-se.
-Voc, um espio hitita... Voltou a Pi-Ramss?
- Estamos em paz, senhor; abriu-se uma nova era, e os antigos pecados
foram esquecidos. Eu era um comerciante rico e respeitado,e retomei o meu
negcio. Ningum me censurou e sou novamente estimado pela boa sociedade.
Membro da rede de espionagem hitita no Egito, encarregada de
desestabilizar Ramss, mas desmantelada pelos investigadores egpcios Raia
conseguira fugir. Depois de uma temporada em Hattusa,regressara ao seu pas
adotivo.
- Tanto melhor para voc
- Tanto melhor para ns.
- O que quer dizer com isso?
- Acredita que este encontro seja fruto do acaso?
Uri-Techup olhou Raia mais atentamente.
- Voc me seguiu?
- Corriam vrios rumores a seu respeito: ou a eliminao brutal ou a
libertao. H mais de um ms que os meus homens vigiam constantemente a Vila
onde estava residindo. Deixei-o redescobrir o gosto por este mundo e... aqui
estou. Posso lhe oferecer uma cerveja fresca?
Uri-Techup vacilou, de tal forma o dia se revelava frtil em emoes
fortes. O seu instinto, porm, segredou-lhe que o mercador srio poderia ajud-
lo a concretizar seus projetos.
Na taberna, as discusses estavam inflamadas, e ali Raia assistiu a
metamorfose de Uri-Techup: pouco a pouco, o exilado voltou a ser o guerreiro
cruel, pronto para todas as conquistas. O mercador srio no se enganara: apesar
dos anos de exlio, o ex-general-chefe do exrcito hitita nada perdera do seu
dio e da sua violncia.
- No tenho o hbito de me estender em palavras, Raia. O que espera de
mim?
O mercador srio falou em voz baixa.
-Tenho apenas uma pergunta a lhe fazer, senhor: ainda deseja vingar-se de
Ramss?
- Sim. Ele me humilhou. E no fui eu que fiz a paz com o Egito. Mas
derrubar esse fara parece impossvel.
Raia balanou a cabea.
- Depende, senhor, depende...
- Duvida da minha coragem?
- Com o devido respeito, isso no basta .
- E por que razo voc, um mercador, se arriscaria a lanar-se comigo
numa aventura to perigosa?
Raia esboou um sorriso forado.
- que o meu dio no menos inflamado do que o seu.
Com um largo colar de ouro, vestido num saiote branco semelhante aos que
usavam os faras do tempo das pirmides, e calado com sandlias brancas, Ramss
o Grande celebrou os rituais da madrugada no seu templo de milhes de anos - o
Ramesseum - construdo na margem ocidental de Tebas. Despertou em paz a potncia
divina oculta no naos. Graas a ela, a energia circularia entre o cu e a terna,
o Egito existiria . imagem do cosmos, e o desejo de destruir, inato na espcie
humana, seria travado.
Aos cinquenta e cinco anos, Ramss era um atleta de um metro e oitenta,
de cabea alongada, coroada por uma cabeleira de um loiro-veneziano, testa
larga, arcadas superciliares salientes, olhos penetrantes, nariz longo, fino e
arqueado, orelhas redondas e finamente desenhadas. Emanavam de sua pessoa
magnetismo, fora e autoridade naturais. Na sua presena, as personalidades mais
firmes perdiam o sangue-frio; por acaso no existiria um deus animando este
fara que cobrira o pas de monumentos e derrotara todos os seus inimigos?
Trinta e trs anos de reinado... Somente Ramss conhecia o verdadeiro
peso das provaes que sofrera. Estas haviam comeado com a morte do pai, Sethi,
cuja ausncia o deixara desamparado, no momento em que os hititas preparavam a
guerra; sem o auxilio de Amon, seu pai celeste, Ramss, trado pela covardia de
suas tropas, no teria triunfado em Kadesh. Tinha havido felicidade e paz,
verdade, mas a sua me Touya, que encarnava a legitimidade do poder,
juntara-se ao seu ilustre marido no pas da luz onde viviam eternamente as almas
dos justos. E o destino, inexorvel, o ferira novamente, e da maneira mais
atroz, infligindo-lhe um ferimento, do qual nunca se curaria. A sua grande
esposa real, Nefertari, morrera em seus braos, em Abu-Simbel, na Nibia, onde o
rei mandara edificar dois templos para glorificar a unidade indestrutvel do
casal real.
O fara perdera os seus trs entes mais queridos, os trs entes que o
tinham moldado e cujo amor no tinha limites. No entanto, devia continuar
reinando, encarnando o Egito com a mesma f e o mesmo entusiasmo.
Quatro companheiros tambm o tinham abandonado, aps terem conquistado
tantas vitrias a seu lado: os seus dois cavalos, to corajosos no campo de
batalha; o seu leo, Matador, que lhe salvara a vida mais de uma vez, e o seu
co amarelo-dourado, Vigilante, que tivera uma mumificao de primeira classe.
Outro Vigilante o sucedera, e agora um terceiro, que acabava de nascer.
Desaparecera tambm o poeta grego Homero, que terminara os dias no seu
jardim do Egito, contemplando o seu limoeiro. Ramss pensava com nostalgia nas
suas conversas com o autor de A Hilada e A Odissia, que se apaixonara pela
civilizao dos faras.
Depois da morte de Nefertari, Ramss quase chegara a renunciar ao poder,
confiando-o ao filho mais velho, Kha; mas o seu crculo de amigos opusera-se,
lembrando ao monarca que um fara era consagrado para toda a vida e que no se
pertencia mais. Fossem quais fossem os seus sofrimentos de homem, devia cumprir
a sua tarefa at o fim de sua existncia. Assim o exigia a Regra, e Ramss, como
os seus antecessores, devia conformar-se com ela.
Fora no seu Templo de Milhes de Anos, emissor do fluxo mgico que lhe
protegia o reino, fora no templo que Ramss viera sorver a fora necessria
para continuar. Embora o esperasse uma importante cerimnia, o monarca demorou-
se nas salas do Ramesseum, rodeado por uma cerca de trezentos metros de
comprimento que abrigava dois p tios com pilares representando o rei como
Osris, uma ampla sala de quarenta e oito colunas, com trinta e um metros de
comprimento e quarenta de largura, e um santurio onde residia a presena
divina. Marcando a entrada do templo, pilones com setenta metros de altura que
os textos afirmavam chegarem ao cu; no lado sul do primeiro p tio, o pal cio.
Em torno do lugar santo, uma vasta biblioteca, armaz,ns, um tesouro contendo
metais preciosos, os
#

Sob a Accia do Ocidente

15

gabinetes dos escribas e as casas dos sacerdotes. Esta cidade-templo
funcionava dia e noite, pois o servi|o dos deuses no tinha descanso.
Rams,s permaneceu por alguns instantes na parte do santu rio
consagrada . sua esposa, Nefertari, e . me, Touya; contemplou os
baixos-relevos que descreviam a unio da rainha com o perfume do
deus Amon-Ra, simultaneamente secreto e luminoso, e a amarrien-
ta|o do fara, assim dotado de perp,tua juventude.

Todos pareciam impacientes no pal cio. Orei libertou-se das
recorda|es, no se detendo nem diante do colosso de dezoito metros
de altura talhado num nico bloco de granito rosa denorriinado
"Rams,s, luz dos reis", e nem diante da ac cia plantada no ano dois
do seu reinado, e dirigiu-se para a sala de audi`ncias de dezesseis
colunas onde se reuniam os diplomatas estrangeiros.

De olhos verdes e maliciosos, nariz pequeno e afilado, l bios
finos e queixo bem delineado, Iset a Bela, mesmo aos cinqenta anos,
ainda continuava viva e alegre. Os anos no tinham poder sobre ela;
a sua gra|a e o seu poder de sedu|o permaneciam intatos.
- Orei ainda no saiu do templo? - perguntou, inquieta, .
criada.
-Ainda no, Majestade.
- Os embaixadores vo ficar furiosos!
- No se atormente; ver Rams,s , um tal privil,gio que nin-
gu,m ousar impacientar-se.
Sim... ver Rams,s era o maior dos privil,gios! Iset recordou-se
do seu primeiro encontro amoroso com Rams,s, quando ainda era o
principe, o jovem fogoso que parecia afastado do poder. Como tinham
sido felizes na sua cabana de juncos, na orla do campo de trigo,
saboreando o segredo de um prazer compartilhadol Depois, surgira
a sublime Nefertar! que, sem nada perceber, possua as qualidades de
uma grande esposa real. Rams,s no se enganara; no entanto, fora
Iset: a Bela quem lhe dera dois filhos, Kha e Merneptah. Durante curto
perodo, experimentara um grande ressentimento em rela|o a Ram-
#

16

RAMSS

s,s, mas sentia-se incapaz de assumir as fun|es esmagadoras de uma
rainha, tendo apenas como ambi|o partilhar, por pouco que fosse,
a exist`ncia do homem que amava com loucura.
Nem Nefertari nem Rams,s a tinham descartado; "esposa se-
cund ria% segundo o protocolo, Iset tivera a imensa felicidade de
permanecer junto do monarca e de viver . sua sombra. Alguns co-
mentavam que estava estragando sua vida, mas Iset ria-se deles; para
ela, mais valia ser a criada de Rams,s do que a esposa de um dignit rio
estpido e pretensioso.
A morte de Nefertari fizera-a mergulhar em profundo desgosto;
a rainha no er-a uma rival, mas uma amiga pela qual sentia respeito
e admira|o. Sabendo que palavra alguma atenuaria a m goa do mo-
narca, permanecera na sombra, muda e discreta.
E o inconcebvel acontecera.
No fim do perodo de luto, depois de ele prprio ter fechado a
porta do tmulo de Nefertari, Rams,s pedira a Iset a Bela para se
tornar a nova grande esposa real. Nenhum soberano podia reinar s,
porque o Fara era a unio dos princpios masculino e fen-liiiino,
conciliados e harmonizados.
Iset nunca sonhara tornar-se rainha do Egito; a compara|o com
Nefertari a apavorava. Mas a vontade de Rams,s no se discutia; Iset
inclinara-se, apesar de sua angstia. Tornara-se a "do|ura de amor, a
que via os deuses Hrus e Seth finalmente serenos no ntimo do Fa-
ra, a soberana das Duas Terras, do Alto e do Baixo Egito, aquela cuja
voz dava alegria"... Mas esses tradicionais ttulos no tinham qualquer
import|ncia. Overdadeiro milagre era compartilhar a exist`ncia de
Rarris,s, as suas esperan|as e soffimentos. Iset era a esposa do maior
monarca que a terra j conhecera, e a confian|a que ele lhe demons-
trava era o bastante para fazer a sua felicidade.
- Ofara solicita a sua presen|a - disse a criada.
Com um toucado em forma de cabe|a de abutre encimado por
duas altas plumas, trajando um longo vestido branco preso na cintura
por um cinto vermelho de pontas flutuantes, enfeitada com um colar
e braceletes de ouro, a grande esposa real dirigiu-se para a sala de
audi`ncias. A sua educa|o de mo|a nobre e rica preparou-a para
#

Sob a Ac cia do Ocidente

17

fazer boa figura durante as cerim"nias oficiais; dessa vez, tal como o
Fara, seria alvo dos olhares de dignit rios sem indulg`ncia.
Iset a Bela parou a um metro de Rams,s.
Ele, o seu primeiro e nico amor, continuava a impression -la.
Era imensamente grande para ela, nunca conseguiria abarcar a am-
plido do seu pensamento, mas a magia da paixo vencia esse inul-
trapass vel fosso.
- Est pronta?
A rainha do Egito inclinou-se.
Quando o casal real apareceu, as conversas interromperam-se.
Rams,s e Iset a Bela instalaram-se em seu trono.
Amigo de inf|ncia do fara e ministro dos Negcios Estrangei-
ros, o sempre elegante Acha, que lan|ava muitas vezes a moda,
avan|ou. Observando aquele personagem elegante, com um pequeno
bigode bem tratado, olhos brilhantes de intelig`ncia e ar meio debo-
chado, quem poderia imaginar que a aventura o fascinava e que no
havia hesitado em arriscar a prpria vida em territrio hitita, numa
perigosa misso de espionagem? Apreciador de lindas mulheres, de
belos trajes e de boa mesa, Acha lan|ava sobre o mundo um olhar
ir"nico, por vezes desiludido, mas ardia dentro de si um desejo que
nada nem ningu,m conseguiria apagar: o de trabalhar para a glria de
Rams,s, o nico ser pelo qual sentia, sem nunca lhe ter confessado,
uma admira|o sem limites.
- OSul submete-se a Vossa Majestade e lhe traz suas riquezas,
suplicando-lhe o sopro da vida; o Norte implora o milagre da sua
presen|a; o Leste rene as suas terras para lhe serem oferecidas; o
Oeste ajoelha-se humildemente, e os seus chefes aproximam-se
curvados.
Oembaixador do Hatti destacou-se da massa dos diplomatas e
curvou-se perante o casal real.
- OFara , o senhor da luz - declarou -, o sopro de fogo
que faz viver ou que destri. Que o seu ka exista eternamente, que o
seu tempo seja feliz, que a cheia chegue no momento exato, pois ele
desencadeia a energia divina; ele que faz simultaneamente parte do
c,u e da terra. Sob o reinado de Rams,s deixaram de existir rebeldes,
e todos os pases esto em paz.
#

18

RAMSS

Aps os discursos, distriburam-se os presentes. Do mais pro-
fundo da Nbia aos protetorados de Cana e da Sina, o imp,rio de
Rarris,s o Grande prestava homenagem ao seu senhor.

Opal cio estava adormecido; somente o gabinete do rei conti-
nuava ainda iluminado.
- Oque se passa, Acha? -perguntou Rams,s.
-As Duas Terras esto prsperas, a abundncia reina em todas
as provncias, os celeiros chegam .s alturas, voc` , a vida do seu povo,
voc`...

- Acabaram-se os discursos. Por que o embaixador hitita se
lan|a em elogios exagerados?
- A diplomacia...
- No, h mais qualquer coisa. Concorda comigo?
Acha passou o indicador manicurado pelo bigode perfumado.
- Confesso que fiquei perturbado.
- Estar Hattusil querendo p"r a paz em questo?
- Ele no faria isso; enviar-nos-ia, sim, outro tipo de mensagem.
- D`-me sua verdadeira opinio.
- Acredite-me: estou perplexo.
- Com os hititas seria um erro fatal permanecer na dvida.
- Devo entender que est me encarregando de descobrir a
verdade?

- Gozamos muitos anos de paz nestes ltimos anos; e voc` se
acomodou muito, Rams,s.
#

w _Pq~ s. ~M jj

Baixo, fi e magro,
apesar da enorme quantidade de corrida que ingeria a qualquer hora do
dia ou da noite, Ameni, assim como Acha, era amigo de inf|ncia de
Rams,s. Escriba at, a alma, trabalhador infatig vel, reinava sobre uma
pequena equipe de cerca de vinte especialistas que preparavam resu-
mos sobre todos os assuntos essenciais, destinados ao monarca. Ame-
ni demonstrava not vel efici`ncia e, apesar de os invejosos no lhe
pouparem crticas infundadas, Rams,s depositava nele toda a sua con-
fian|a.
Sofrendo de dor nas costas, mas sempre teimando em carregar
ele prprio suas pilhas de tabuinhas de madeira e papiros, o escriba
tinha a tez to p lida que parecia, .s vezes, prestes a desmaiar. No
entanto, esgotava os seus subordinados, necessitava apenas de breves
perodos de sono e manejava durante horas os pinc,is para redigir
notas confidenciais das quais s Rams,s tomava conhecimento.
J que o Fara decidira passar alguns meses em Tebas, Ameni
deslocara-se para l com seus assistentes. Oficialmente porta-sand -
lias do rei, o escriba ignorava ttulos e honrarias; al,m do senhor do
Egito, a sua nica obsesso era a prosperidade do pas. No concedia,
portanto, a si prprio nem um momento de repouso, com receio de
cometer um erro fatal.
Ameni ingeria ch de cevada e comia queijo fresco quando
Rams,s entrou em seu gabinete apinhado de documentos.
-j acabou de comer?
No tem import|ncia, Majestade. A sua presen|a aqui no
pressagia nada de bom.
#

20

RAMSS

- Os seus ltimos relatrios pareciam bastante tranqilizadores.
- Por que est dizendo "pareciam"?... No est imaginando,
Majestade, que eu lhe escondo o mnimo pormenor!
Com a idade, Ameni tornara-se rabugento. Tolerava mal as
crticas, queixava-se das suas condi|es de trabalho e no hesitava em
receber com rudeza os que tentavam dar-lhe conselhos.
- No imagino nada disso - disse Rams,s com serenidade.
Estou apenas tentando compreender.
- Compreender o qu`?
- No h nada que lhe cause qualquer preocupa|o?
Ameni refletiu em voz alta.
-A irriga|o est perfeitamente assegurada, tal como a manu-
ten|o dos diques... Os chefes de provncia obedecem .s ordens e
no manifestam qualquer desejo de independ`ncia indesej vel... A
agricultura est bem orientada, a popula|o come sem restri|es, est
corretamente alojada; a organiza|o das festas no revela qualquer
falha, as comunidades dos mestres-de-obras, dos carreiros, dos ta-
lhadores de pedra, dos escultores e dos pintores trabalham em todo
o pas... No, no estou vendo nada.
Rams,s poderia ter ficado tranqilo, pois Ameni no tinha rival
para detectar uma falha no sistema administrativo e econ"mico do
pas; no entanto, o rei continuava preocupado.
-Majestade, no estar me ocultando uma informa|o impor-

tante?

coisa.

-Voc` sabe perfeitamente que sou incapaz de esconder alguma

- Oque se passa ento?
- Oembaixador hitita mostrou-se excessivamente lisonjeiro
em rela|o ao Egito.
- Oral Esses s sabem guerrear e mentir.
- Senti a aproxima|o de uma tempestade com origem no in-
terior do prprio do Egito; uma tempestade que traz consigo sarai-
vadas devastadoras,
Ameni levou a s,rio a intui|o do monarca; tal como o seu pai
Sethi, Rams,s mantinha la|os particulares com o terrvel deus Seth,
#

Sob a Ac cia do Ocidente

21

senhor das perturba|es celestes e do raio, mas tamb,m defensor da
barca solar contra os monstros que tentavam destrU-la.
- "No prprio interior do Egito" -repetiu o escriba, pertur-
bado. - Oque significa esse press gio?

o futuro.

- Se Nefertari ainda fosse desse mundo, o seu olhar decifraria

Ameni enrolou um papiro e arrumou os pinc,is. Gestos maqui-
nais para disfar|ar a tristeza que se apoderava de sua alma, assim como
da de Rams,s. Nefertari era a beleza, a intelig`ncia e a gra|a, o sorriso
sereno de um Egito realizado; quando tivera a felicidade de v`-la,
Ameni quase esquecera o seu trabalho. Mas o secret rio particular do
fara no apreciava Iset a Bela; Rams,s tivera toda razo em associ -la
ao trono, embora a fun|o de rainha fosse demasiado pesada para os
ombros daquela mulher to afastada das realidades do poder. Pelo
menos, amava Rams,s, e essa qualidade lhe apagava muitos defeitos.
-Tem alguma pista para propor-me, Majestade?
-lnfelizmente, no1
- Ser ento necess rio redobrar a vigil|ncia.
- No gosto muito de ficar . espera dos ataques.
- Eu sei, eu sei - resmungou Arneni. - E eu que queria tirar
um dia de descanso, agora terei de adiar esse privil,gio para mais tarde.

Totalmente branca, vermelha no dorso, os flancos coloridos de
verde, com um metro de comprimento, a vbora com chifres, de
cabe|a achatada e cauda grossa, rastejou lateralmente na dire|o do
casal que fazia amor . sombra de uma palmeira. Depois de passar o
dia enfiado na areia, o r,ptil saa para a ca|a ao cair da noite. Nas
,pocas quentes, a sua mordedura provocava morte imediata.
Nem o homem nem a mulher, ardentemente enla|ados, pareciam
c"nscios do perigo. Felina, fle)dvel como uma liaria, risonha, a finda nbia
obrigava o seu amante, um qinquagen rio robusto e maci|o, de cabelos
negros e pele trigueira, a fazer apelo a todos os recursos de sua
virilidade.
Ora doce, ora agressiva, a nbia no dava tr,guas ao egpeio, que a possua
com o fogo de um primeiro encontro. Na tepidez da noite, partilhavam
um prazer ardente como o sol de vero.
#

22

RAMSS

A vbora estava apenas a um metro do casal.
Com uma fingida brutalidade, o homem colocou a mulher de
frente e beijou-a nos seios. Realizada, ela o recebeu. Olhando-se nos
olhos, devoravam-se com volpia.
Com um gesto r pido e firme, Ltus agarrou a vibora de chifres
pelo pesco|o. Or,ptil assobiou e mordeu o vazio.
- Bela presa - comentou Setaou, sem deixar de fazer amor
com a esposa. - Veneno de primeira qualidade obtido sem nos
cansarmos.
Subitamente, a linda Ltus ficou s,ria.
- Estou com um mau pressentimento.
- Por causa dessa vbora?
- Rams,s est em perigo.
Encantador de serpentes, amigo de inf|ncia do monarca e por
ele encarregado de administrar uma provncia da Nbia, Setaou levava
muito a s,rio os avisos da bela feiticeira com quem casara. Ambos j
haviam capturado um nmero incalcul vel de r,pteis, cada qual mais
perigoso, e recolhido o veneno indispens vel para o fabrico de
rem,dios eficazes contra graves doen|as.
Independentes, orgulhosos, Setaou e Ltus haviam, no entanto,
acompanhado Rarris,s nos campos de batalha, tanto no Sul como no
Norte, tratando dos soldados feridos. Colocados . frente de um
laboratrio do Estado, haviam sentido um prazer sem limites quando
o Fara lhes pedira que valorizassem o territrio nbio que tanto
amavam. certo que o vice-rei da Nbia, funcion rio conformista e
friorento, tentava travar as suas iniciativas, mas receava aquele casal
cuja casa era guardada por cobras.
- Que tipo de perigo?
- No sei.
-Viu algum rosto?
- No - respondeu Ltus. - Foi uma esp,cie de desmaio,
mas soube, no espa|o de um instante, que Rams,s estava amea|ado.
Segurando a vibora com firmeza, levantou-se.
-Voc` tem de intervir, Setaou.
- Oque eu posso fazer, aqui?
- Partamos para a capital.
#

Sob a Accia do Ocidente

23

- Ovice-rei da Nbia aproveitar a nossa aus`ncia para anular
as reformas que fizemos.
- Pior para ele; se Rams,s tem necessidade do nosso auxlio,
devemos estar ao lado dele.
H muito tempo que o rude Setaou, a quem nenhum alto
funcion rio podia ditar linhas de conduta, deixara de discutir as
ordens da doce Ltus.

Nebu, o grande sacerdote de Karnak, atingira a velhice. Como
escrevera o s bio Ptab-hotep nas suas c,lebres ~mas, a extrema
velhice traduzia-se por um permanente esgotamento, uma fraqueza
que se renovava constantemente, e uma tend`ncia para adormecer,
mesmo durante o dia. A vista enfraquecia, as pessoas sentiam dificul-
dades para ouvir, a for|a faltava, o cora|o cansava-se, a boca deixava
de falar, os ossos doiam, perdia-se o paladar, o nariz ficava entupido,
e era mais difcil levantar-se do que sentar.
Apesar desses achaques, o velho Nebu continuava a cumprir a
misso que Rams,s lhe confiara: velar sobre as riquezas do deus Amon
e da sua cidade-templo de Karnak. Ogrande sacerdote delegava a
quase-totalidade das suas tarefas materiais a Bakhen, o segundo
profeta que exercia a sua autoridade sobre as oitenta mil pessoas que
trabalhavam nos canteiros de obras, nos gabinetes, nos campos, nos
pomares e nas vinhas.
Quando Rams,s o nomeana grande sacerdote, Nebu no se
deixara iludir; o jovem monarca exigia que Karnak lhe obedecesse e
no manifestasse qualquer veleidade de independ`ncia. Mas Nebu
no era um homem de palha e lutara para que o templo de Karnak
no fosse espoliado em beneficio de outros templos. Como o Fara
se preocupara em manter a harmonia em todo o pais, Nebu fora um
pontfice feliz.
Recebendo de Bakhen todas as informa|es, o velho j no saa
de sua modesta manso de tr`s compartimentos construda perto do
lago sagrado de Karriale. tarde, gostava de regar o canteiro de lrios
plantados de ambos os lados da sua porta de entrada; quando deixasse
#

24

RAMSS

de ter for|a para tratar dele, pediria ao rei que o demitisse das suas
fun|es.
Acocorado, um jardineiro arrancava as ervas daninhas. Nebu no
escondeu o seu desagrado.
- Ningu,m tem autoriza|o para tocar nos meus lrios!
- Nem mesmo o fara do Egito?
Rams,s ergueu-se e voltou-se.
-Majestade, eu lhe suplico...
-Tem razo em querer ser voc` a velar por esse tesouro, Nebu.
Trabalhou bem para o Egito e para Karnak. Plantar, ver crescer, cuidar
desta vida fr gil e to bela... Haver tarefa mais nobre? Depois da
morte de Nefertari sonhei tornar-me jardineiro, longe do trono,
longe do poder.
- No tem esse direito, Majestade.
- Esperava mais compreenso de sua parte.
- Que um velho como eu aspire ao repouso , aceit vel, mas o
fara...
Rams,s contemplou a lua que subia no c,u.
- A tempestade aproxima-se, Nebu; tenho necessidade de
homens seguros e competentes para enfrentar a fria dos elementos.
Seja qual for a sua idade ou o seu estado de sade, deixe para mais
tarde os seus projetos de reforma. Continue a controlar Karnak com
pulso firme.
#

X .# s. i" ~I

Oembaixador do
Hatti, um homenzinho magro, prximo dos sessenta anos, apresentou-
se . entrada do Minist,rio dos Negcios Estrangeiros. De acordo com
o costume, depositou um ramo de cris|ntemos e lrios sobre um altar
de pedra, aos p,s de uma est tua de babuno, encarna|o de Thot, deus
dos escribas, da lngua sagrada e do conhecimento. Depois, dirigiu-se
ao . tar arm o com uma an|a.
- Oministro est . minha espera - declarou em tom seco.
-Vou avis -lo.
Oembaixador, trajando uma tnica vermelha e azul com franjas,
os cabelos negros brilhantes de pomada arom tica e usando uma
barba fina, ficou . espera passeando de um lado para outro.
Sorridente, Acha veio ao seu encontro.
- Espero no t`-lo feito esperar muito. Vamos para o jardim,
meu caro amigo, pois ali estaremos tranqilos.
Contornando um lago coberto de Itus azuis, as palmeiras e
jujubeiras proporcionavam uma sombra agrad vel. Um escan|o de-
positou sobre uma mesa ta|as de alabastro cheias de cerveja fresca e
um cesto com figos.

Acha.

-Pode ficartranqilo que aqui ningu,m nos ouvir -afirmou

Oembaixador hitita hesitou em sentar-se num banco do
de madeira enfeitado com uma almofada de linho verde.
- Do que tem medo?
- De voc`, Acha.
Ochefe da diplomacia egpeia no perdeu o sorriso.
#

26

RAMSS

- verdade que desempenhei misses de espionagem, mas
esse tempo j passou. Tornei-me um personagem oficial que preza
muito a sua respeitabilidade e no tem mais nenhum anseio de se
lan|ar em empreendimentos tortuosos.
- Por que hei de acreditar em voc`?
- Porque, como voc`, s tenho um objetivo: refor|ar a paz
entre os nossos povos.
- OFara respondeu . ltima carta do imperador Hattus?
- Claro. Ranis,s deu-lhe excelentes notcias da rainha Iset e
de seus cavalos, e congratulou-se com o not vel respeito pelo tratado
que ligou para sempre o Egito e o Hatti.
Orosto do embaixador ficou sombrio.
- Do nosso ponto de vista, ainda , insuficiente.
- Oque esperava?
- Oimperador Hattusil ficou chocado com o tom das ltimas
cartas do Fara; teve a sensa|o de que Ranis,s o considerava um
sdito e no um igual.
Odiplomata dificilmente disfar|ava a agressividade.
- Esse descontentamento assumiu propor|es alarmantes?
interrogou Acha.

alian|as?

- Receio que sim.
- Poderia uma to fi- gil desaven|a p"r em risco as nossas

- Os hititas; so orgulhosos. Quem lhes fere o orgulho atrai a
sua vingan|a.
- No ser exagero exaltar assim um incidente de somenos
import|ncia?
- Do nosso ponto de vista, , importante.
- Temo compreender... Essa posi|o no ser passvel de
negocia|es?
- No.
Acha temia aquele imprevisto. Em Kadesh, Hattusil comandara
a coliga|o vencida por Rams,s; o seu rancor no se extinguira, e ele
procurava qualquer pretexto para reafirmar a sua supremacia.
- Iria at,...
- At, revogar o tratado - precisou o embaixador hitita.
#

Sob a Ac cia do Ocidente

27

Acha decidiu usar a sua arma secreta.
- Este texto o conduziria a sentimentos mais conciliatrios?
Oegpeio entregou ao hitita uma carta redigida por Rams,s.
Intrigado, o diplomata leu a n-issiva em voz alta:

Possa voc` estar bem, meu irmo Hanusil, assim como a sua esposa, a
~famlia, os seus cavalos e as suas provncias. Acabo de examinar as suas
censuras: considera que o tratei como um dos meus sditos e isso aftSe-me.
Pode estar certo de que tenho por voc` toda a considera|o devida . sua
posi|o;
quem, seno voc`, ,o imperador dos hititas? Pode tera certeza de que o
considero
como um irmo.

Oembaixador pareceu admirado.
- Rams,s o autor desta carta?
- No duvide.
- Reconhecer o fara do Egito o seu erro?
- Rains,s quer a paz. E tenho uma importante deciso a lhe
anunciar: a abertura, em Pi-Rams,s, de um pal cio dos pases estrangei-
ros onde se beneficiaro voc` e os outros diplomatas, de um centro ad-
ministrativo permanente e de pessoal qualificado. A capital egpeia ser ,
assim, o centro de um di logo permanente com seus aliados e vassalos.
- Not vel - concordou o hitita.
- Poderei esperar que as suas inten|es b,licas se esfumem
rapidamente?
- Receio que no.
Dessa vez, Acha sentiu-se realmente inquieto.
- Deverei, ento, concluir que nada atenuar a suscetibilidade
do imperador?
- Para nos lin-tarmos ao essencial, Hattusil tamb,m deseja
consolidar a paz, mas sob uma condi|o.
Quando o embaixador hitita revelou as verdadeiras inten|es do
imperador, Acha deixou de ter vontade de sorrir.

Todas as manhs, os ritualistas celebravam o culto do ka de Sethi
no magnfico templo de Gurnali, na margem ocidental de Tebas. 0
#

28

RAMSS

respons vel por aquela funda|o funer ria preparava-se para deposi-
tar sobre um altar uma of,renda de uvas, figos e madeira de zimbro,
quando um de seus subordinados lhe murmurou algumas palavras ao
ouvido.
- OFara aqui? Mas no me avisararril
Ao virar-se, o sacerdote detectou a elevada estatura do monarca
vestido numa tnica de linho branco. A for|a e o magnetismo de
Rams,s bastavam para distingui-lo dos demais celebrantes.
OFara segurou a bandeja de of,rendas e penetrou na capela
onde vivia o esprito de seu pai. Fora nesse templo que Sethi anunciara
a coroa|o do seu filho mais novo, pondo assim um fim . inicia|o
realizada com amor e rigor desde a adolesc`ncia. As duas coroas, "os
grandes da magia", haviam sido solidamente implantadas na cabe|a
do Filho da Luz, cujo destino se transformara no do Egito.
Nrecia impossvel suceder a Sethi. Mas a verdadeira liberdade
de Rams,s consistira em no escolher, em viver a Regra e satisfazer
os deuses, a fim de que os homens fossem felizes.
Hoje, Sethi, Touya e Nefertari percorriam os belos caminhos da
eternidade e vogavam em barcas celestes; na terra, os seus templos e
os seus tmulos imortalizavam-lhes o nome. Era para o seu ka que os
humanos se voltavam quando sentiam o desejo de desvendar os
mist,rios do outro mundo.
Terminado o ritual, Rams,s dirigiu-se para o jardim do templo,
onde havia um sic"rnoro no qual as gar|as reais cinzentas faziam
ninho.
A melodia doce e grave do obo, encantou-o. Uma ria lenta,
inflexes tristes que um sorriso iluminava, como se a esperan|a
sempre conseguisse dissipar a angstia.
Sentada num murinho, protegida pela folhagem, a executante
tocava de olhos fechados. Com cabelos negros e brilhantes, rosto de
tra|os puros e regulares como os de uma deusa, Meritamon, com
trinta e tr`s anos, encontrava-se no apogeu de sua beleza.
Rarris,s sentiu um aperto no cora|o, ao ver a semelhan|a da
filha com a me, Nefertari, ao ponto de serem s6sias. Com dotes para
a msica, Meritamon escolhera desde cedo entrar para o templo e ali
viver uma exist`ncia reclusa ao servi|o da divindade. Esse fora o sonho
#

Sob a Accia do Ocidente

29

de Nefertari, que Rams,s destrura ao pedir-lhe para ser a sua grande
esposa real. Meritamon poderia ter ocupado a primeira linha das
instrumentistas sagradas do templo de Karnak, mas preferia residir
ali, junto do esprito de Sethi.
As ltimas notas elevaram-se ao sol; Meritamon pousou o seu
obo, no murinho e abriu os olhos azul-esverdeados.
- Pai I Est a h muito tempo?
Rams,s abra|ou a filha e apertou-a demoradamente no peito.
- Sinto a sua falta, Meritamon.
- Ofara , o esposo do Egito, o seu filho , todo o povo. Voc`,
que tem mais de cem filhos e filhas, ainda se lembra de mim?
Ele a afastou um pouco e observou-a.
- Os "filhos reais"... Trata-se apenas de ttulos honorficos.
Voc` , a filha de Nefertari, meu nico amor.
-Atualmente, a sua esposa , Iset a Bela.
- Censura-me por isso?
- No, voc` agiu bem; ela no o trair .
- Concorda em vir para Pi-Rams,s?
- No, meu pai. Omundo exterior me aborrece. Oque h de
mais essencial seno a celebra|o dos rituais? Todos os dias penso na
minha me: realizo o seu sonho e estou convencida de que a minha
felicidade alimenta a sua eternidade.
-A sua me legou-lhe a beleza e o car ter; terei alguma chance
de a convencer?
- Nenhuma, bem sabe.
Omonarca segurou-lhe docemente as mos.
- Realmente nenhuma?
A jovem sorriu com a gra|a de Nefertari.
- Ousaria dar-me uma ordem?
-Voc` , a nica criatura a quem o Fara renuncia impor a sua

vontade.
- No , uma derrota, meu pai; sou mais til no templo do que
na corte. Fazer reviver o esprito dos meus avs e da minha me
parece-me uma tarefa primordial. Sem liga|o com os antepassados,
que mundo construiramos?
#

30

RAMSS

- Continue a tocar a sua msica celeste, minha filha; o Egito
ter necessidade dela.
A angstia oprimiu o cora|o da jovem.
Que perigo receia?
Aproxima-se uma tempestade.
No pode control -la?
Toque, Meritamon, toque tamb,m para o Fara; crie har-
monia, encante as divindades, atraia-as para o duplo pas. A tempes-
tade aproxima-se, e ser terrvel.
#

X _11k# --w IM ~I

Serramanna bateu com
o punho na parede da sala dos guardas, arrancando um bocado de
estuque.
- Como desapareceu?
-Desapareceu, chefe -confirmou o soldado encarregado da
vigil|ncia do prncipe hitita Uri-Techup.
Ogigante sardo agarrou o subordinado pelos ombros, e o infeliz,
embora robusto, julgou que estava sendo esmagado.
- Est ca|oando de mim?
- No, chefe, juro-lhe que no!
- Ento ele escapou mesmo debaixo do seu nariz?
- Sumiu na multido.
- Por que no mandou revistar as casas do bairro?
- Esse Uri-Techup , um homem livre, chefe! No temos qual-
quer razo para lan|ar os guardas atr s dele. Ovizir nos acusaria de
abuso de autoridade.
Serramanna resmungou como um touro furioso e largou o
subordinado. Oinfeliz tinha razo.
- Quais so as ordens, chefe?
- Duplicar a seguran|a do fara. Oprimeiro que falhar com a
disciplina, ter o capacete enfiado no cr|nio!
Os componentes da guarda pessoal de Rams,s no deixaram de
levar em considera|o a amea|a. Num acesso de fria, o antigo pirata
era bem capaz de p"-la em pr tica.
Para soltar toda a raiva, Serramanna cravou uma s,rie de punhais
no centro de um alvo de madeira. Odesaparecimento de Uri-Techup
#

32

RAMSS

no pressagiava nada de bom. Rodo pelo dio, o hitita usaria a sua
liberdade recuperada como uma arma contra o senhor do Egito. Mas
quando e de que maneira?

Acompanhado por Acha, Rams,s inaugurou pessoalmente o pal -
cio dos pases estrangeiros na presen|a de uma corte de diplomatas. Com
o seu brilhantismo habitual, Acha pronunciou um discurso caloroso em
que as palavras "paz", "rela|es cordiais", de "coopera|o econ"mica"
se repetiram a intervalos regulares. Como era de regra, um suntuoso
banquete coroou uma cerim"nia que marcava a eleva|o de Pi-Rams,s
. categoria de capital do Oriente Prximo, acolhendo todos os povos.
Rams,s herdara de seu pai Sethi o poder de penetrar o segredo
das pessoas; apesar do tom brincalho de Acha, teve certeza de que o
amigo estava angustiado e que as suas preocupa|es relacionavam-se
com a tempestade que o soberano previra.
T,rminadas, as atividades corriqueiras, os dois homens isolaram-se.
- Brilhantes palavras, Acha.
- No fiz mais do que a minha obriga|o, Majestade. Esta
iniciativa torn -lo- ainda mais popular.
- Como reagiu o embaixador hitita . minha carta?
- Excelentemente.
- Mas Hattusil exige mais, no , verdade?
- Receio que sim.
- No estamos entre diplomatas, Acha. Exijo a verdade.
- Mais vale preveni-lo: se no aceitar as condi|es de Hattusil,
ser a guerra.
- Chantagem! Nesse caso, no quero nem tomar conhecimen-
to delas.
- Escute-me, pe|o-lhe! Voc` e eu trabalhamos muito pela paz
para a vermos ser destruda num estalar de dedos.
- Fale sem me esconder nada.
- Voc` sabe que Hattusil e a esposa Putuhepa t`m uma filha.
Ao que dizem, uma jovem de grande beleza e intelig`ncia rara.

Tanto melhor para ela.
#

Sob a Accia do Ocidente

33

- Hattusil deseja refor|ar a paz; segundo ele, o melhor meio ,
celebrar um casamento.
- Devo compreender que ... ?
- Compreendeu desde que comecei

a falan Para selar defini-
tivamente a nossa liga|o, Hattusil exige no s que voc` se case com
a filha dele, mas sobretudo que fa|a dela a sua grande esposa real.
- Por acaso esqueceu que Iset a Bela desempenha essa fun|o?
- Para um hitita, esse tipo de detalhe pouco importa. A mulher
deve obedi`ncia ao marido; se este a repudiar, ela no poder fazer
mais nada, seno inclinar-se e calan
- Estamos no Egito, Acha, no num pas b rbaro. Voc` me
recomendaria que eu afastasse Iset para voltar a casar, e com uma
hitita, a filha do meu pior inimigo?
- Que hoje , o seu melhor aliado - retificou o ministro dos
Negcios Estrangeiros.
- Essa exig`ncia , absurda e revoltante!
-Aparentemente, sim; claro que h um interesse nisso.
- No infligirei semelhante humilha|o a Iset.
- Voc` no , um marido como os outros; a grandeza do Egito
tem que passar . frente dos seus sentimentos.
- Ser que por ter andado com tantas mulheres, Acha, voc`
acabou por tornar-se cnico?
-A fidelidade me , estranha, admito, mas a opinio , a do seu
ministro e amigo.
- intil perguntar a opinio dos meus filhos Kha e Mernep-
tah; conhe|o-lhes a resposta de antemo.

Nbia.

-Quem poder censur -los por venerarem a prpria me, Iset
a Bela, a grande esposa real de Rams,s? A paz ou a guerra... Eis a
escolha com que vai se defrontar.
-jantemos com Ameni; quero ouvir a opinio dele.
-Ter igualmente a opinio de Setaou, que acaba de chegar da

-At, que enfim, uma excelente notcial

_-A Ik P Ik P
#

34

RAMSS

Setaou, o encantador de serpentes apaixonado pela Nbia; Acha,
o diplomata de viso aguda; Ameni, o escriba rigoroso e dedicado...
S faltava Mois,s para que ficasse reconstituda a comunidade de
estudantes da universidade de M`nfis que, muitos anos antes, com-
partilhavam as alegrias da amizade e se interrogavam sobre a natureza
da verdadeira for|a.
Ocozinheiro de Rams,s se superam: tabuleiro de alhos-porros e
abobrinhas com molho de carne, cabrito assado com tomilho acompa-
nhado por pur` de figos, rins marinados, queijo de cabra, bolo de mel
coberto com sumo de alfarroba. Em honra dessas delcias, Rams,s
mandara servir um vinho tinto do ano tr`s de Sethi, cujo aroma provocou
em Setaou uma esp,cie de `xtase.
- Sethi merece todos os elogios! - exclamou o amigo das
cobras, envergando a sua inevit vel tnica de pele de antlope, com
mltiplos bolsos entulhados de rem,dios contra veneno. - Quando
um reinado produz semelhantes maravilhas , porque foi aben|oado
pelos deuses.
-Ainda no fez qualquer progresso no campo da eleg|ncia
lamentou Acha.
- Tem razo - concordou Ameni.
-Voc`, escriba, contenta-se em comer duas vezes o seu peso!
Qual , o seu segredo para no engordar?
- Otrabalho ao servi|o do reino.
- Tem alguma coisa a censurar sobre a valoriza|o que tenho
feito na Nbia?

tempo.

- Se tivesse, j teria redigido um relatrio negativo h muito

- Quando terminarem com as habituais trocas de elogios
interveio Acha - talvez possamos abordar assuntos s,rios.
- Mois,s , o nico ausente -lembrou Rams,s, sonhador. -
Onde est ele, Acha?
- Continua vagueando pelo deserto e lutando- nunca conse-
guir alcan|ar a Terra Prometida.
- Mois,s errou no can-iinho, mas este o conduzir a um fim
que ele h de atingir.
Tamb,m sinto saudades dele tanto quanto voc` - confes-
#

Sob a Accia do Ocidente

35

sou Ameni -, mas como esquecer que o nosso an-go hebreu traiu
o Egito?
-No estamos em momento de recorda|es -cortou Setaou.
- Para mim, um amigo que se afasta assim deixa de ser amigo.
- Voc` o recusaria se ele se retratasse honrosamente? -
perguntou Rams,s.
- Quando um homem ultrapassa certos limites, no pode
voltar atr s. Operdo , o libi dos fracos.
- Felizmente - comentou Acha - Rams,s no lhe confiou
a nossa diplomacia.
- Com as serpentes no h meio-termo: ou o veneno cura ou
o veneno mata.
- Mois,s j no est na ordem do dia - afirmou Ameni.
- Se estou aqui , por causa de Ltus - explicou Setaou.
Gra|as aos seus dons de vidente, ela alertou-me. Rams,s est em
perigo, no , verdade?
Ofara no o desmentiu. Setaou voltou-se para Ameni.
- Em vez de ficar devorando esse bolo, diga logo o que descobriu!
- Eu... nada! Para mim est tudo em ordem.
- E quanto a voc`, Acha?
Odiplomata lavou os dedos numa ta|a de gua com limo.
- Hattusil apresenta uma exig`ncia inesperada: casar a filha
com Rams,s.
- Onde est o problema? - brincou Setaou. - Esse tipo de
casamento diplom tico foi praticado com bons resultados no passado,
e essa hitita no passar de mais uma esposa secund ria!
- No caso presente, a situa|o , mais complicada.
- Ser a pretendente muito feia?
- que o imperador hitita quer fazer da filha uma grande
esposa real.
Setaou indignou-se.
- Isso quer dizer que... o nosso velho inimigo impe que o
fara repudie Iset!
- A sua forma de dizer , um tanto rude - respondeu Acha
mas no revela falta de perspic cia.
- Detesto os hititas - confessou Setaou, bebendo mais uma
#

36

RAMSS

ta|a de vinho. - Iset a Bela no , Nefertari, admito, mas no merece
semelhante sorte.
- Dessa vez - declarou Ameni, carrancudo - sou obrigado
a concordar com voc`.
-Voc`s so muito impulsivos - afirmou Acha. - a paz que
est em jogo.
- Os hititas no vo nos impor a sua lei! -protestou Setaou.
- j no so nossos inimigos - recordou o ministro dos
Negcios Estrangeiros.
- Engana-se! Hattusil e os seus sditos nunca desistiro de
tentar se apoderar do Egito.
-Voc` , que est engariado- o imperador hitita deseja a paz,
mas impe as suas condi|es. Por que recus -las antes de refletir?
- S acredito no instinto.
- Eu j refleti - afirmou Ameni. - No gosto de Iset a Bela,
mas ela , a rainha do Egito, a grande esposa real escolhida por Rams,s
depois do falecimento de Nefertari. Ningu,m, mesmo que seja o
imperador dos hititas, tem o direito de ofend`-la.
- uma atitude insensata! - considerou Acha. - Desejam
enviar para a morte milhares de egpeios, ensangentar os protetora-
dos do Norte e p"r em perigo o prprio pais?
Ameni e Setaou interrogaram Rams,s com o olhar.
-Tomarei sozinho a minha deciso -disse o fara.
#

X _wq~ --w,~rx ~i

Ochefe da caravana

estava na dvida.
Deveria seguir pela costa, passando por Beirute e se dirigindo
para o sul, atravessar Cana e alcan|ar Sil,, ou optar pela pista na orla
do Anti-Lbano e do Monte Hermon, deixando Damasco para leste?
A Fencia no deixava de ter o seu encanto: florestas de carvalhos
e de cedros, nogueiras de sombra fresca, figueiras com frutos deli-
ciosos e aldeias acolhedoras, agrad veis par-a o descanso.
Contudo, tinha que levar, o mais depressa possvel para Pi-Ram-
s,s, o oliffiano colhido com grande dificuldade na pennsula ar bica.
A esse incenso branco, que os egpeios chamavam sonter, "o que
diviniza", juntava-se a mirra avermelhada, tamb,m muito preciosa.
Os templos necessitavam dessas subst|ncias raras para celebrar os
rituais; nos santu rios espalhavam-se os seus perfumes, que subiam
at, o c,u e encantavam os deuses. Tamb,m os embalsarnadores e
m,dicos as utilizavam.
A rvore de incenso da Ar bia, com pequenas folhas verde-es-
curas, tinha de cinco a oito metros de altura; em agosto e em setembro
desabrochavam-lhe as flores douradas com o cora|o prpura, en-
quanto que, por baixo da casca, brotavam gotculas de resina branca.
Um recoletor h bil, capaz de raspar a casca, conseguia tr`s colheitas
por ano, recitando a velha frmula m gica: "Seja feliz comigo, rvore
do incenso, e o Fara a far crescer."
Os carregadores transportavam tamb,m cobre da sia, estanho
e vidro, mas esses materiais, muito procur-ados e f ceis de negociar,
#

38

'9_
RAMES

no tinham o valor do oliffiano. Feita a entrega, o chefe descansaria na
sua bela villa do Delta.
Ofornecedor de olbano, de testa calva e ventre proennente, era
um bom conviva, mas no brincava em servi|o. Ele prprio verficava o
estado das carro|as e a boa sade dos burros; quanto aos seus empre-
gados, bem alimentados e gozando de prolongados descansos, no
estavam autorizados a queixar-se, sob pena de perderem o posto.
Ochefe da caravana optou pela pequena estrada montanhosa,
mais difcil por,m mais curta que o caminho da costa; teriam bastante
sombra, e os animais gozariam de relativo frescor.
Os burros avan|avam compassadamente, os vinte carregadores
cantarolavam, e o vento facilitava a marcha.
- Patro...
-0 que ,?
- Estou com a impresso de que estamos sendo seguidos.
Ochefe da caravana encolheu os ombros.
- Quando esquecer o seu passado de mercen rio? Agora es-
tamos em paz e podemos viajar em seguran|a.

estranho.

Concordo, mas a verdade , que esto nos seguindo. E

- No somos os nicos mercadores!
- Se forem vagabundos, no contem comigo para lhes dar a
minha ra|o.
- Deixe de se preocupar e vigie os seus burros.
A frente da caravana parou bruscamente.
Furioso, o chefe avan|ou ao longo da coluna. Constatou, ento,
que um amontoado de arbustos impedia os burros de seguirem em
frente.

-Tirem isso da!
No momento em que os da frente iniciavam o trabalho, uma
chuva de flechas lan|ou-os por terra. Estupefatos, os companheiros
tentaram fugir, mas no escaparam aos atacantes. Oex-mercen ro
agarrou um punhal, escalou a encosta pedregosa e atirou-se sobre um
dos arqueiros. Por,m, um atleta de cabelos compridos fendeu-lhe o
cr|nio com a l|mina de um machado de cabo curto.
Oataque durara apenas alguns minutos. Apenas o chefe da caravana


Sob a Accia do Ocidente

3

fora poupado. Tr`mulo, impossibilitado de fugir, viu aproximar-se seu
~no, um homem de peito largo coberto de p`los ruivos.
- Deixe-me viver... e eu farei de voc` um homem rico!
Uri-Techup deu uma gargalhada e cravou a espada no est"mago
do infeliz. Ohitita. detestava os comerciantes.
Seus comparsas fencios come|aram a retirar as flechas dos
cad veres, enquanto os burros obedeciam .s ordens dos seus novos
donos.

Osrio Raia temia a viol`ncia de Uri-Techup, mas no encon-
trara melhor aliado para defender a causa das fac|es que recusavam
a paz e desejavam derrubar Rams,s de qualquer maneira. Enquanto
durava a tr,gua, Raia enriquecia; mas o srio estava convencido de que
a guerra recome|aria e os hititas se lan|ariam contra o Egito. Oantigo
general-chefe Uri-Techup seria escolhido pelas suas tropas e insuflar-
lhes-ia. o gosto da vitria. R-lo ajudado a sair do abismo valeria a
Raia, num futuro mais ou menos longnquo, uma posi|o privilegiada.
Quando o hitita surgiu em seu armaz,m, Raia no conseguiu
evitar um impercetvel movimento de recuo. Tinha a sensa|o de que
aquele ser cruel, simultaneamente ardente e gelado, poderia cortar-
lhe a garganta pelo simples prazer de matar.
-j de regresso?
- No est contente por rever-me, Raia?
-Muito pelo contr rio, meu prncipe! Mas a sua tarefa no era
simples e...
- Simplifiquei-a.
A barbicha do mercador srio estremeceu. Havia pedido a Uri-Te-
chup que entrasse em contato com os fencios e lhes comprasse o
carregamento de olibario proveniente da pennsula ar bica. As negocia-
|es arriscavam-se a ser demoradas, mas Raia dera a Uri-Techup placas
de estanho suficientes para convencer o chefe da caravana a ceder o seu
carregamento. OSM"Ocolocara igualmente na balan|a uma placa de prata
de contrabando, vasos raros e belas pe|as de tecido.
- Simplificou... De que forma?
- Os mercadores regateiam; eu ajo.
#

40

RAMSS

- Conseguiu ento convencer facilmente o chefe da caravana
a lhe vender o olbano.
Uri-Techup esbo|ou um sorriso carniceiro.
- muito facilmente.
- No entanto, ele , difcil de negociar.
- Ningu,m discute com a minha espada.
-Voc` no ... ?
- Contratei mercen rios e eliminamos os homens da caravana,
incluindo o chefe.
- Mas, por qu` ... ?
- No gosto de falatrio, o importante , que tenho o olbano.
No , o bastante?
-Vai haver um inqu,ritol
-jogamos os corpos no fundo de uma ravina.
Raia perguntou-se se no teria sido melhor continuar com a vida
tranqila de mercador, mas agora era tarde para recuar. mnima
dvida, Uri-Techup no hesitaria em desembara|ar-se dele.
- E agora?
-Temos de destruir o olbano - considerou Raia.
- Esse carregamento no vale uma fortuna?
- Sim, mas o comprador, seja ele quem for, vai nos trair; esse
olbano era destinado aos templos.
Preciso de armas, cavalos e mercen rios.
- No se arrisque a vend`-lo I
- Os conselhos dos mercadores so sempre detest veis1 Vai
vend`-lo para mim, em pequenas quantidades, a negociantes que
estejam de partida para a Gr,cia ou para Chipre. Ento come|aremos
a formar redes de fi,is aliados decididos a arruinar este maldito pas.
Oplano de Uri-Techup no deixava de ser razo vel. Recorrendo
a intermedi rios fencios, Raia escoaria o oliffiano sem correr muitos
riscos. Hostil ao Egito por natureza, a Fencia albergava inmeros
desiludidos com a poltica de Hattusil.
- Necessito de respeitabilidade - continuou o hitita.
Serramanna no deixar de me importunar, a no ser que me mostre
ocioso e decidido a gozar os prazeres da vida.
Raia refletiu.
#

Sob a Ac cia do Ocidente

41

1 - Precisa, portanto, desposar uma mulher rica e respeit vel.
Unica solu|o: uma viva rica que esteja carente de amor.
- Tem alguma em vista?
Raia co|ou a barbicha.
- A minha clientela , vasta... Tenho duas ou tr`s ideais. Na
prxima semana organizarei um banquete e as apresentarei a voc`.
- Em que data partir da pennsula ar bica o prximo carre-
gamento de olbano?
_Ainda no sei, mas temos tempo. A minha rede de informan-
tes no deixar de nos avisar. Mas... nova a|o violenta no desenca-
dear uma rea|o do ex,rcito egpeio?
- No haver qualquer vestgio de viol`ncia, e as autoridades
egpeias ficaro tontas. Quanto a ns, teremos posto a mo em toda
a colheita do ano. Mas, por que est to convencido de que essa falta
de olbano ir estremecer Rams,s?
- Para o Egito, o cumprimento correto dos rituais , essencial.
Quando estes no so celebrados de acordo com as regras estabele-
cidas desde o tempo de seus antepassados, o equilbrio do pas fica
em perigo. Por isso, quando os sacerdotes perceberem a falta de
olibano e de mirra, iro voltar-se contra Rams,s. E o que ele poder
fazer, seno constatar a sua imprevid`ncia? Concluso: ser acusado
de desprezar os deuses e deixar descontentes os sacerdotes e o povo.
Se conseguirmos espalhar algumas notcias falsas que aumentem a
confuso e privem Rams,s de um ou dois de seus apoios fundamen-
tais, surgiro graves distrbios nas principais cidades.
Uri-Techup imaginou o Egito a fogo e sangue, entregue .s pi-
lhagens, as coroas do Fara pisoteadas pelo ex,rcito hitita, o olhar de
Rams,s dominado pelo terror.
Odio deformou o rosto do hitita a ponto de assustar o
mercador sinio; por instantes, Uri-Techup penetrara no reino das
trevas, perdendo o contato com o mundo dos homens.
Quero atacar depressa e com for|a, Raia.
indispens vel paci`ncia, senhor; Rams,s , um advers rio
temvel. A precipita|o nos conduziria ao fracasso.

- Ouvi falar de suas prote|es m gicas... Mas elas ho de
#

-19

42

RAMSS

enfi-aquecer com a idade, e Nefertari j no est mais aqui para ajudar
esse maldito monarca.
- A nossa rede de espionagem conseguira manipular o irmo
de Rams,s e o nnistro Meba - lembrou Raia. - Morreram, mas
eu consegui manter preciosos contatos na alta administra|o. Os
funcion rios, .s vezes, so muito tagarelas; um deles informou-me
que as rela|es diplom ticas entre o Hatti e o Egito amea|am
degradar-se.
- Esta , uma tima notcial Qual , a causa da discrdia?
- Osegredo ainda est bem guardado, mas hei de saber mais.
-A sorte est mudando, Raia! E acha que eu sou menos temvel
do que Rams,s?
#

Nk, -15 jk, ~M ii

A criada de Iset a Bela
ensaboou demoradamente as costas da rainha antes de derramar
sobre o seu corpo escultural uma gua t,pida e perfumada. Utilizava
uma subst|ncia rica em saponina, extrada da casca e da polpa do fruto
da balanita, rvore preciosa e generosa. Com ar sonhador, a rainha
do Egito entregou-se .s mos da manicure e da cabeleireira. Um
criado trouxe-lhe uma ta|a de leite fresco.
Iset a Bela sentia-se mais . vontade em Pi-Rams,s do que em
Tebas. Ali, na margem ocidental, havia o tmulo de Nefertari, no Vale
das Rainhas, e a sua capela do Ramesseum, onde diversas vezes
Rams,s celebrava o culto pessoalmente; ali, na capital cosmopolita
criada pelo Fara, a vida era agitada e pensava-se pouco no passado e
no Al,m.
Iset contemplou-se num espelho de bronze polido, em forma
de disco, cujo cabo representava uma mulher nua, de longas pernas
e cabe|a coroada por uma umbela de papiro.
Sim, ela ainda se conservava bela; a pele era macia como seda,
o rosto mantivera seu frescor extraordin rio, e o amor brilhava em
seus olhos. Mas a sua beleza nunca seria igual . de Nefertari, e estava
grata a Rams,s por no lhe ter mentido, afirmando que um dia es-
queceria a sua primeira esposa real. Iset no tinha cimes de Nefer-
tari; pelo contr rio, sentia a sua falta. Iset a Bela nunca cobi|ara o seu
lugar; ter presenteado Rams,s com dois filhos era o suficiente para a
sua felicidade.
Como eles eram diferentes1 Omais velho, Kha, com trinta e sete
anos, titular de altas fun|es religiosas, passava a maior parte do seu
#

44

RAMSS

tempo nas bibliotecas dos templos; aos vinte e sete anos, o mais novo,
Merneptah, era to atl,tico quanto o pai e revelava acentuado gosto
para comandar. Talvez um dos dois fosse chamado para reinar, mas o
fara podia igualmente escolher como seu sucessor um dos numero-
sos "filhos reais", a maior parte deles not veis administradores.
Iset no se interessava pelo poder nem pelo futuro. Saboreava
cada instante do milagre que o destino lhe oferecia: viver junto de
Rams`s, participar das cerim"nias oficiais a seu lado, v`-lo reinar
sobre as Duas Terras... Poderia haver exist`ncia mais maravilhosa?
A criada tran|ou os cabelos da rainha, perfumou-os com mirra
e depois colocou-lhe uma peruca curta, sobre a qual pousou um
diadema de p,rolas e cornalina.
- Perdoe-me esta liberdade... Mas Vossa Majestade est en-
cantadora!
Iset sorriu. Devia permanecer bela para Rams,s, fazer-lhe es-
quecer durante o m ximo de tempo possvel que a sua juventude havia
desaparecido.
No momento em que se ia levantar, o monarca apareceu.
Nenhum homem podia comparar-se com ele, nenhum possua a sua
intelig`ncia, a sua for|a e a sua firmeza. Os deuses haviam-lhe con-
cedido tudo, e ele restitua essa oferenda ao seu pas.
- Rams,s! Ainda no estou vestida.
- Tenho de falar-lhe um assunto grave.
Iset a Bela sempre receara aquela prova: Nefertari sabia governar,
ela no; ser associada . condu|o do navio do Estado aterrorizava-a.
- A deciso que voc` tomar ser a correta.
- Oassunto diz respeito justamente a voc`, Iset.
- A mim? Mas posso jurar que no intervim de maneira
nenhuma, que...
- voc` mesma que est em causa, e , a paz que est em jogo.
- Explique-se, por favor!
- Hattusil exige que eu despose a filha dele.
- Uma esposa diplom tica... Por que no?
-Vai mais al,m: que ela se torne a minha grande esposa real.
Iset a Bela ficou petrificada durante alguns instantes, e depois
seus olhos encheram-se de l grimas. Omilagre terminara. Era neces-
#

Sob a Ac cia do Ocidente

45

s rio que se afastasse e cedesse seu lugar a uma jovem e bela hitita,
smbolo da alian|a entre o Egito e o Hatti. Na balan|a, Iset a Bela
pesava menos do que nada.
- A deciso pertence a voc` - afirmou Rarris,s. - Aceita
abandonar a sua fun|o e retirar-se?
A rainha esbo|ou um meio-sorriso.
- Essa princesa hitita deve ser muito jovem...
- A idade dela no interessa.
-Voc` me fez muito feliz, Rams,s; a sua vontade , a do Egito.
-Vai curvar-se, portanto?
- Considero criminoso ser um obst culo . paz.
- Pois eu no me curvo! No h de ser o imperador do Hatti
que ir ditar as decises ao fara do Egito. No somos um povo
b rbaro que trata as mulheres como criaturas inferiores. Que senhor
das Duas Terras ousou jamais repudiar a sua grande esposa real, que
participa da exist`ncia do Fara? E , logo a mim, Rams,s, que um
guerreiro da Anatlia ousa pedir para violar a lei dos nossos ante-
passados!
Rams,s segurou carinhosamente as mos de Iset a Bela.
- Voc` falou pelo Egito, como faria uma verdadeira rainha;
agora, compete a mim agir.

Passando por uma das tr`s grandes janelas que iluminavam o
vasto gabinete de Rams,s, a luz do poente envolveu em ouro a est tua
de Sethi. Tornada viva pela magia do escultor e pela abertura ritual da
boca e dos olhos, a effigie do monarca continuava a transmitir uma
mensagem de retido que apenas o filho captava quando a paz da tarde
se engalanava com o esplendor divino.
Uma grande mesa sobre a qual estava estendido um mapa do
Oriente Prximo, um trono de encosto reto para o fara, cadeiras
empalhadas para os visitantes, uma biblioteca com livros consagrados
. prote|o da alma real e um arm rio com papiros: eis o ambiente
austero de paredes brancas, no qual Rams,s o Grande tomava, sozi-
nho, as decises das quais dependia o futuro do seu pas.
Omonarca consultara os s bios da Casa da Vida de Helipolis,
#

46

RAMSS

os grandes sacerdotes colocados . frente dos santu rios principais,
Ameni, o vizir e os ministros, e depois encerrara-se em seu gabinete
e dialogara com a alma do pai. Outrora, teria falado com Nefertari e
Touya; Iset: a Bela conhecia os seus limites e no tinha qualquer uti-
lidade para ele. Opeso da solido aumentava; em breve teria de p"r
. prova os dois filhos, para saber se algum deles seria capaz de dar
continuidade . obra iniciada desde o primeiro fara.
OEgito era forte e ao mesmo tempo fr gil. Forte, porque a lei
de Ma|t perdurava para al,m das fraquezas humanas; fr gil, porque o
mundo mudava, cedendo uma parte cada vez maior . tirania, . avidez
e ao egosmo. Os faras seriam, com certeza, os ltimos a lutar para
que a deusa Ma|t reinasse, a deusa da encarna|o da Regra Universal,
da justi|a, do amor que ligava entre eles os elementos e os compo-
nentes da vida. que eles sabiam que, sem Ma|t, o mundo no pas-
saria de uma arena onde se bateriam b rbaros com armas cada vez
mais destruidoras para aumentar os seus privil,gios e destruir todas
as liga|es com os deuses.
Colocar Maat no lugar da desordem, da viol`ncia, da injusti|a,
da mentira e do dio era a tarefa do Fara, executada em liga|o com
as for|as invisveis. E aquilo que o imperador do Hatti exigia era
contr rio a Ma|t.
Um guarda anunciou a entrada de Acha, trajando uma tnica de
linho e uma camisa de mangas compridas de excepeional delicadeza
de confec|o.
- No gostaria de trabalhar num gabinete como esse - disse
a Rams,s. - demasiado austero.

tamb,m no.

- Omeu pai no gostava de decora|es complicadas, e eu

- Ser Fara no deixa espa|o suficiente para a fantasia; aqueles
que o invejam so imbecis ou inconscientes. Vossa Majestade j tomou
sua deciso?
-As minhas consultas terminaram.
- Consegui convenc`-lo?
- No, Acha.
Oministro dos Negcios Estrangeiros observou o mapa do
Oriente Prximo.
#

Sob a Accia do Ocidente

47

- Era o que eu temia.
- As exig`ncias de Hattusil so um insulto. Ceder seria negar
a institui|o fara"nica.
Acha pousou o indicador sobre o territrio do Imp,rio hitita.
- Uma recusa equivale a uma declara|o de guerra, Majestade.
- Condena a minha deciso?
- a de um Fara e de Rams,s o Grande. Oseu pai no teria
tomado outra.
- Estava me preparando uma armadilha?
- Fazia o meu trabalho de diplomata em favor da paz. Seria
amigo de Rams,s, se no o pusesse . prova?
Os l bios do rei esbo|aram um sorriso.
- Quando dar Vossa Majestade ordem de mobiliza|o geral?
- Ochefe da minha diplomacia est muito pessimista.
-A sua resposta oficial provocar a fria de Hattusil, e ele no
hesitar um instante em recome|ar as hostilidades.
- Tem pouca confian|a em si mesmo, Acha.
- Sou realista.
- Se existe algu,m que ainda pode salvar a paz, esse algu,m ,
justamente voc`.
- Em outras palavras, o Fara me ordena que parta para
Hattusa a fim de explicar a sua posi|o ao imperador hitita e faz`-lo
recuar na sua deciso.
- Est lendo o meu pensamento.
- No h qualquer chance de `xito.
- Acha... voc` j no conseguiu tantas outras fa|anhas?
- Envelheci, Majestade.
- Portanto, est com experi`ncia! Contentar-se com uma
controv,rsia a respeito desse casamento impossvel no bastar ; ser
conveniente que voc` se mostre mais ofensivo.
Odiplomata franziu as sobrancelhas. julgava conhecer bem
Rams,s; por,m, uma vez mais, o Fara o surpreendia.
- Estabelecemos um tratado de assist`ncia mtua com o nosso
grande amigo Hattusil - continuou o rei. - Voc` vai lhe explicar
que receio um ataque lilo na nossa fronteira ocidental. Ora, desde
a instaura|o da paz, o nosso armamento envelheceu e temos falta de
#

48

RAMSS

ferro. Portanto, voc` pedir ao imperador hitita que nos forne|a uma
grande quantidade. Gra|as a ele, e segundo os nossos acordos, pode-
remos nos defender do agressor.
Sem nada dizer, Acha cruzou os bra|os.
- essa realmente a minha misso?

-Esqueci um pormenor: c.N jo que esse ferro nos seja entregue
o mais rapidamente possvel.
#

w Sk IS, ~OX ~i

Kha, o filho de Ranis,s
e de Iset a Bela, recusara fazer carreira no ex,rcito e na adminis-
tra|o. Essas tarefas profanas no o entusiasmavam, mas sentia uma
verdadeira paixo pelos escritos dos s bios e pelos monumentos
do Imp,rio Antigo. Kha, de rosto anguloso e severo, cr|nio raspa-
do, olhos azuis-escuros, magro, de passos um tanto rgidos devido
.s suas articula|es freqentemente dolorosas, era um investigador
nato. Instrura-se lutando contra Mois,s e os seus truques de
mapa, e reinava com firmeza sobre o clero do deus Ptah, de M`nfis.
j h muito tempo Kha delegara o aspecto temporal do seu cargo
para perscrutar as for|as ocultas que se manifestavam no ar e na
pedra, na gua e na madeira.
A Casa da Vida de Helipolis conservava "as almas da luz", ou
seja, os arquivos sagrados datando da idade do ouro, durante a qual
os faras haviam edificado pir|mides e os s bios redigido rituais. No
tinham eles, nessa ,poca bendita, penetrado os segredos da vida e da
morte? No satisfeitos por terem explorado os mist,rios do universo,
esses s bios haviam-nos transcrito em hierglifos para transmitir a
sua viso .s gera|es futuras.
Reconhecido por todos como o maior perito da tradi|o, Kha
fora escolhido como organizador da primeira festa-sed de Rams,s,
assinalando o seu trig,simo ano de reinado. Depois de to longo
perodo de exerccio do poder, fora considerada esgotada a pot`ncia
m gica do fara; tornara-se, assim, necess rio reunir . sua volta todos
os deuses e todas as deusas para que essa comunidade sobrenatural
#

50

RAMSS

lhe tornasse a dar uma nova energia. Muitos dem"nios haviam
tentado, em vo, opor-se . regenera|o de Rams,s.*
na no se contentava em decifrar os dificeis textos; estava, sim,
cheio de arrojados projetos, to arrojados que teria necessidade do
aval do Fara6. Antes de apresentar seus sonhos ao pai, tinha de apro-
xim -los pouco a pouco da realidade. Era por isso que, desde o
amanhecer, percorria a pedreira da Montanha Vermelha, perto de
Helipolis, para descobrir blocos de quartzito. Nessa zona, segundo
o mito, os deuses haviam massacrado os homens revoltados contra a
luz, e o seu sangue impregnara-se para sempre na pedra.
Embora no tivesse recebido a forma|o de um pedreiro ou de
um escultor, na comunicava-se instintivamente com o material bru-
to e detectava a energia latente que percorria os veios da pedra.
- Oque procura, meu filho?
Surgindo da luz do sol nascente que, vencedor das trevas, impu-
nha o seu domnio ao deserto, Rams,s contemplou Kha.
Ofilho mais velho do rei susteve a respira|o. na no ignorava
que Nefertari sacrificara a prpria vida para salv -lo dos maleficios de
um praticante de magia negra, e perguntava-se .s vezes se o pai no
sentia um certo ressentimento a seu respeito.
- Engana-se, na. No tenho nada a censur -lo.
- Consegue adivinhar os meus pensamentos mais secretos!
- No desejava ver-me?
- Julgava-o em Tebas, e ei-lo aqui, na Montanha Vermelha.
- Um grave perigo amea|a o E to, e tenho de enfrent -lo.

Para mim era indispens vel meditar aqui.
- No estamos em paz com os hititas?
- Talvez no passe de um sonho.
- Voc` vai evitar a guerra ou venc`-la... Aconte|a o que
acontecer, voc` saber proteger o Egito da desgra|a.
- No deseja ajudar-me?
- A poltica... No, eu no sou capaz. E o seu reinado ainda

Acerca desse espisdio, ver a trilogia Ojuiz do Egito: 1. A Pir|mide
Assassinada; 2. A Lei
do Deserto; 3. A justi|a do Vizir.
#

Sob a Accia do Ocidente

51

durar muitos anos, se voc` respeitar os ritos ancestrais. dessa
necessidade que eu desejava lhe falar.
Oque tem a propor-me?
preciso come|ar a preparar desde j a sua prxima festa
de regenera|o.
-Tr`s anos depois da primeira?
- Doravante, ser necess rio celebrar esse ritual a intervalos
regulares e prximos. E esta , a concluso das minhas investiga|es.
- Fa|a o que for necess rio.
- No poderia dar-me maior alegria, meu pai. Nem uma s
divindade faltar ao seu prximo jubileu. A alegria espalhar-se- pelas
Duas Terras, e a deusa Nut semear nos c,us a malaquita e a turquesa.
- Sei que voc` tem outro projeto, Kha; a que templo vai
destinar os blocos de quartzito que est procurando?
- H v rios anos que me debru|o a respeito de nossas origens.
Entre os nossos primeiros rituais, havia a corrida do touro Apis, qu~
encarnava a capacidade do rei de franquear todos os espa|os. E
conveniente honrar mais esse extraordin rio animal e dar-lhe uma
sepultura digna da sua for|a... Sem esquecer a restaura|o de velhos
monumentos, como algumas pir|mides que sofreram os ataques do
tempo e dos invasores hicsos. Pode conceder-me equipes de cons-
trutores para realizar esses trabalhos?

pedra.

- Escolha voc` mesmo o mestre-de-obras e os talhadores de

Orosto s,rio de Kha iluminou-se.
-Este local , estranho -comentou Rams,s. -0 sangue dos
revoltados impregna estas pedras. Aqui, o eterno combate da luz
contra as trevas deixou marcas profundas. A Montanha Vermelha ,
um local de for|a, um lugar onde , conveniente nos aventurarmos
com prud`ncia. E voc` no est aqui por acaso, Kha: que tesouro
procura?
Ofdho mais velho do rei sentou-se num bloco acastanhado.
- Olivro de Thot. Olivro que cont,m o segredo dos hiergli-
fos. Est em algum lugar na necrpole de Saqqara; hei de encontr -lo,
mesmo que a minha busca demore v rios anos.
#

52

RAMSS

---AX P Ik P

Aos cinqenta e quatro anos, a dama Tanit era uma belssima
fencia, cujas formas opulentas atraam o olhar de homens muito mais
jovens. Viva de um rico comerciante amigo do srio Raia, herdara
uma fortuna consider vel, que gozava sem restri|es, organizando
banquetes e mais banquetes na sua suntuosa iWa de Pi-Rams,s.
A bela fencia rapidamente conformara-se com a morte do
marido, a quem considerava vulgar e aborrecido. Depois de haver
simulado tristeza durante algumas semanas, Tanit consolara-se nos
bra|os de um magnfico nbio de m,ritos evidentes. Mas tamb,m
fartara-se dele, assim como dos amantes precedentes: apesar de sua
virilidade, cansavam-se muito mais do que ela. E uma amante to
vida de prazer como Tanit no podia perdoar esse deplor vel defeito.
Tanit j poderia ter regressado . Fencia, mas estava gostando
cada vez mais do Egito. Gra|as . autoridade e . energia de Rams,s, a
terra dos faras possua um perfume de paraso. Em parte alguma,
ali s, uma mulher era to livre para viver como queria.
Ao cair do dia, chegaram os convidados. Ricos egpeios que
mantinham rela|es comerciais com a dama Tanit, altos funcion rios
fascinados por ela, compatriotas namorando a sua fortuna, sem falar
dos novos rostos que a dona da casa, divertindo-se, procurava desco-
brir. Oque podia haver de mais excitante do que sentir sobre si o
olhar de um homem carregado de desejo? Tanit sabia mostrar-se
simultaneamente interessada ou distante, no permitindo nunca ao
seu interlocutor adivinhar o resultado do seu encontro. Mantinha
sempre a iniciativa em todas as circunst|ncias, sendo ela quem tomava
a deciso. Ohomem que tentasse domin -la no tinha qualquer
chance de a seduzir.
Como de h bito, as iguarias seriam suculentas, especialmente o
lombo de lebre cozido em molho de cerveja e acompanhado por
caviar de berinjela, e os vinhos, not veis. Gra|as .s suas boas rela|es
no pal cio, Tanit conseguira alguns jarros de vinho tinto de Pi-Rams,s
do ano vinte e um de Rams,s, data do tratado de paz com os hititas.
E como era costume, Tanit lan|aria olhares lascivos aos mais belos
homens, . ca|a de sua futura vtima.
#

Sob a Accia do Ocidente

53

- Como tem passado, grande amiga?
- Raia! Que grande alegria rev`-lo. Estou tima.
- Sem querer lisonje -la muito, eu diria que a sua beleza no
p ra de aumentar.
- Oclima ,-me propcio. E, depois, a dor de ter perdido o
meu saudoso marido come|a a diminuir.
_ Felizmente, essa , a lei da natureza; uma mulher como voc`
no foi feita para a solido.
_ Os homens so mentirosos e agressivos -ronronou ela. -
Tenho que ficar sempre na expectativa.
- Tem razo em ser prudente, mas tenho certeza de que o
destino lhe conceder uma nova felicidade.
- E os seus negcios?
- Trabalho, muito trabalho... Fabricar conservas de luxo
requer mo-de-obra altamente qualificada e que exige elevados sal -
rios. Quanto aos vasos exticos que a alta sociedade tanto aprecia, so
necess rias muitas negocia|es e viagens para import -los. Os arte-
sos s,rios no so baratos. Como a minha reputa|o se baseia na
qualidade, tenho de estar sempre investindo; , por isso que nunca hei
de ser rico.
- A sorte lhe sorriu... Creio que os seus aborrecimentos
terminaram.
- Acusaram-me injustamente de profunda simpatia pelos hi-
titas; de fato, estabeleci com,rcio com eles sem me ocupar de poltica.
A instaura|o da paz acabou com essas velhas querelas. Atualmente,
ve-se que e mesmo encorajada a colabora|o com os nossos aliados
estrangeiros. Essa no , a mais bela vitria de Rams,s?
- OFara , to sedutor... Pena que seja to inacessvel.
A paz, o tratado estabelecido entre Rams,s e Hattusil, a perda
do esprito de conquista do imp,rio hitita, o Egito triunfante... Raia
no suportava mais as covardias e as deser|es que tinham estado na
origem de semelhante desastre. Havia lutado para que a supremacia
do ex,rcito anatlio se estendesse a todo o Oriente Prximo, e no
renunciaria a esse combate.
- Permite que lhe apresente um amigo? - pediu Raia a Tanit,
imediatamente intrigada.
#

54

RAMSS

- Que amigo?
- Um prncipe hitita que se encontra no Egito. Ouviu falar
muito de voc`, mas , um homem tmido; tive de insistir muito para
que aceitasse participar deste banquete, de tanto que o assustam essas
festas mundanas.
- Mostre-o a mim.
- Est logo ali, junto do maci|o de loendros.
Colocada sobre um pilar, uma lamparina iluminava Uri-Techup,
afastado dos grupos de convidados que conversavam banalidades. A
luz tr`mula revelava a brutalidade do seu rosto, a abund|ncia dos
cabelos compridos, a virilidade do tronco coberto de p`los ruivos e
a rudeza de sua musculatura de guerreiro.
I|nit ficou paralisada de emo|o. Nunca havia contemplado um
animal selvagem que desprendesse uma to intensa sensualidade. 0
banquete deixou de existir, e na sua cabe|a no ficou seno uma id,ia:
fazer amor o mais depressa possvel com aquele garanho.
#

x _PIX - _W rX ~ 1

Rams,s assistia ao com-
bate travado entre Serramanna e Merneptah. Equipado com uma
coura|a articulada, um capacete com chifres encimado por um disco
de bronze, e segurando um escudo redondo, o sardo desferia golpes
com a espada sobre o escudo retangular do filho mais novo de Rams,s,
que se via obrigado a recuar. OFara pedira ao chefe de sua guarda
que no poupasse o advers rio; Merneptah, por sua vez, queria provar
a sua coragem no combate, por isso no podia sonhar com melhor
advers rio.
Aos vinte e sete anos, Merneptah, "o Amado do deus Ptah", era
um belo atleta, corajoso, refletido, dotado de excelentes reflexos.
Embora o sardo j tivesse passado dos cinqenta, nada perdera de sua
for|a e de seu dinamismo; conseguir resistir-lhe j era uma fa|anha.
Merneptah cedia terreno, voltava ao ataque, aparava os golpes,
desviava-se pelos lados; pouco a pouco, desgastava Serramanna.
De sbito, o gigante imobilizou-se e lan|ou ao solo a comprida
espada de l|mina triangular e o escudo.
- Basta de espadas. Enfrenterno-nos com as mos nuas.
Merneptah hesitou um instante, mas depois imitou o sardo.
Rams,s recordou o confronto no qual, na orla do Mediterr|neo,
vencera o pirata Serramanna, antes de fazer dele o chefe de sua guarda
pessoal.
Ofilho do rei surpreendeu-se com o ataque inesperado do
colosso, com a cabe|a para a frente. Na escola militar, Merneptah no
aprendera a lutar com ferocidade. Derrubado de costas no p da
caserna, julgou sufocar sob o peso do antigo pirata.
#

56

PLAMSS

- Terminou a instru|o - declarou Rams,s.
Os dois homens levantaram-se. Merneptah estava furioso.
- Ele me pegou desprevenido]
- Oinimigo sempre age assim, meu filho.
- Quero recome|ar o combate.
- No precisa mais; j vi o que queria ver. J que recebeu uma
li|o proveitosa, eu o nomeio general-chefe do ex,rcito do Egito.
Serramanna aprovou com um balan|ar de cabe|a.
- Em menos de um m`s - continuou Rams,s - voc` me
apresentar um relatrio completo e detalhado sobre o estado das
nossas tropas e a qualidade do seu armamento.
Enquanto Merneptali retomava o f"lego, Rams,s afastou-se em
seucarro, que ele mesmo conduzia. Aquerriconfiariao destino do Egito?
A Kha, o erudito, ou a Merneptali, o guerreiro? Se as qualidades dos
dois pudessem ser reunidas num s, a escolha teria sido f cil. E Nefertui
j no estava ali para aconselhar o monarca. Quanto aos numerosos
"filhos reais", embora providos de qualidades, nenhum possua a forts-
sima personalidade dos dois filhos de Iset a Bela. E Meritamon, a filha
de Nefertari, escolhera viver reclusa num templo.

Rams,s devia levar em considera|o o aviso que Ameni formu-
lara ainda aquela manh: "Que Vossa Majestade se regenere pelos
rituais, para que continue reinando at, o esgotamento total de sua
energia. Para o Fara nunca houve outro caminho e jamais haver
outro.$$

Raia saiu de seu armaz,m, atravessou o bairro das oficinas,
passou diante do pal cio real e seguiu pela grande alameda que
conduzia aos templos de Pi-Rams,s. Ornamentada com ac cias e
sicrrioros, que proporcionavam uma sombra agrad vel, era a imagem
da majestosa e tranqilizadora capital de Rams,s.
Omercador deixou para tr s, . esquerda, o templo de Amon e, .
direita, o de Ra; em passadas que pretendia parecer serenas, dirigiu-se
para o templo de Ptah. Ao aproximar-se da constru|o, por pouco no
bateu em retirada; na parede externa estavam encaixadas estelas nas


Sob a Accia do Ocidente

57

quais os escultores haviam gravado orelhas e olhos. Pbis no ouvia o deus
as palavras mais secretas, e no captava as inten|es mais ocultas?
"Supersti|o", pensou Raia, sentindo-se, no entanto, pouco .
vontade; evitou, assim, o canto da parede onde havia sido preparado
um nicho que abrigava uma estatueta da deusa Ma|t. Dessa forma, o
POVO podia contemplar o segredo fundamental da civiliza|o faranica
a Regra imut vel, nascida al,m do tempo e do espa|o.
Raia apresentou-se na porta dos artesos; o guarda o conhecia.
Trocaram algumas palavras corriqueiras sobre a beleza da capital, o
mercador queixou-se da avareza de alguns clientes, e depois foi
autorizado a entrar na parte do templo reservada aos ourives. Espe-
cialista em vasos preciosos, Raia conhecia muitos desses clientes, e
no deixou de perguntar sobre a famlia de um e da sade de outro.
_ Bem que voc` queria arrancar os nossos segredos - res-
mungou um velho arteso que arrumava lingotes numa carro|a.
-j desisti -confessou Raia. -Ver voc` trabalhando basta
para a minha felicidade.
- No vai dizer-me que est vindo aqui para descansarl
- Gostaria muito de adquirir uma ou duas belas pe|as.
- Para vend`-las tr`s vezes mais carol
- o com,rcio, meu amigo.
Ovelho voltou as costas a Raia, habituado .s suas respostas
tortas. Discreto, quase invisvel, observou os aprendizes que traziam
os lingotes aos companheiros, que os pesavam sob o controle de
escribas especializados. Ometal precioso era depositado depois num
vaso fechado e posto ao lume; um ma|arico de sopro avivava a chama.
Os sopradores mantinham as bochechas cheias para no perderem o
ritmo. Outros t,cnicos despejavam o metal em fuso em recept culos
de formas variadas e confiavam o material aos ourives, que o traba-
lhavam sobre uma bigorna, com martelos de pedra, para modelar
colares, braceletes, vasos, decora|es de portas de templos e de
est tuas. Os segredos da profisso eram transmitidos de mestre para
discpulo, ao longo de uma inicia|o que exigia muitos anos.
_ Magnfico -disse Raia a um ourives que acabava de concluir
um busto.
- Adornar a est tua de um deus - explicou o arteso.
#

RM

RAMSS

Omercador murmurou em voz baixa.
- Podemos falar?
- H muito barulho na oficina. Ningu,m nos ouvir .
- Disseram-me que os seus dois filhos querem se casar.
- possvel.
- No ficaria contente se eu lhes oferecesse alguns mveis?
- Quanto pagarei por eles?
-Apenas uma simples informa|o.
- No conte comigo para lhe revelar os nossos processos de
fabrica|o.
- No estou pedindo nada disso!
- Oque quer saber?
-Alguns sinos se instalaram no Egito, e gostaria de ajud -los
a se integrarem melhor; no tem um ou dois aqui na sua oficina?
- Tenho um, , verdade.
- Est satisfeito com a sua sorte?
-Mais ou menos.
Se concordar em dar-me o seu nome, falarei com ele.
tudo o que quer, Raia?
Estou come|ando a envelhecer, no tenho filhos, possuo
alguns bens e gostaria de beneficiar um compatriota.
- OEgito o ensinou a ser menos egosta... Ainda bem. No
momento do julgamento do esprito, o grande deus aprecia a gene-
rosidade. Oseu srio , um dos sopradores. Omais gordo, com as
orelhas afastadas do cr|nio.
- Espero que os meus presentes contribuam para a felicidade
dos seus filhos.
Raia esperou pelo fim do trabalho para conversar com o seu
compatriota. Depois de dois fracassos junto de um carpinteiro e de
um pedreiro, satisfeitos com a vida que levavam, o `xito foi total.
Osoprador srio, ex-prisioneiro capturado perto de Kadesh,
recusava-se a admitir a derrota dos hititas e desejava que a paz fosse
rompida. Azedo, rancoroso e vingativo, era o tipo de homem de que
Uri-Techup e Raia tinham necessidade. Al,m disso, o oper rio tinha
alguns amigos que compartilhavam os seus pontos de vista.
Raia no teve qualquer dificuldade em convenc`-lo a trabalhar
#

Sob a Accia do Ocidente

59

para si e entrar num grupo de opositores cuja misso seria a de atacar
os interesses vitais do Egito.

Uri-Techup mordeu a amante no pesco|o e penetrou-a com

a aurora.

viol`ncia. Tanit suspirou de prazer. Finalmente, conhecia a paixo,
aquele misto de brutalidade e desejo permanentemente insatisfeito.
- Outra vez - ela suplicou.
Ohitita gozava plenamente o corpo opulento da bela f,nicia.
Uri-Techup aprendera nas fortalezas da Anatlia a servir-se das
mulheres como elas mereciam.
Por instantes, Tanit sentiu um certo receio; pela primeira vez,
no conseguia controlar a situa|o. Aquele homem bestial, de seiva
inesgot vel, era quase assustador. Nunca mais encontraria um amante
assim, capaz de satisfazer os seus vcios mais delirantes.
No meio da noite, ela cedeu.
- Basta... j no agento mais!

-Voc` , um monstro!
- S conheceu garotos, minha bela; eu sou um homem.
Ela aninhou-se de encontro ao seu est"mago.
-voc` , maravilhoso... Gostaria de que nunca mais rompesse

- Que import|ncia tem?
- Mas... voc` tem de ir embora! Voltaremos a nos ver na
prxima noite.
-Vou ficar.
- Sabe o que isso significa, no Egito?
- Quando um homem e uma mulher vivem sob o mesmo teto,
com conhecimento e . vista de todos, so casados. Portanto, somos
casados.
Chocada, ela afastou-se.
- Tornaremos a nos ver, mas...
Uri-Techup obrigou-a a deitar-se de costas e estendeu-se sobre

ela.

- Vai obedecer-me, f`mea; sou o filho do falecido imperador
#

60

RAMSS

do Hatti e herdeiro legtimo do imp,rio. Voc` no passa de uma vadia
f,nicia que me dar prazer e satisfar todas as minhas vontades. Tem
consci`ncia da honra que lhe concedo, tomando-a como esposa?
T|nit parou de protestar, mas Uri-Techup violou a sua intimida-
de com a fria de um touro, e ela sentiu-se arrastada num turbilho
de delcias.
- Se me trair - murmurou o hitita com voz rouca - eu mato

voc`.
#

10

X Jk, ~M ~, De um cesto de jun-
co, Setaou tirou um peda|o triangular de po, um pote de caldo de
aveia, peixe seco, um pombo empanado, uma codorniz assada, dois
rins cozidos em vinho, uma costeleta de vaca sobre uma base de cebola
frita, figos e um queijo com ervas. Lentamente, pousou as iguarias
uma a uma sobre a escrivaninha de Ameni, que se viu obrigado a
afastar os papiros que estava consultando.
- Oque , isso?
- Est cego? Uma refei|o certamente anular o seu apetite
durante duas ou tr`s horas.
- Eu no tinha necessidade de...
- Tinha, e toda a necessidade. Oseu c,rebro no funciona
corretamente se no tiver a barriga cheia.
Op lido escriba revoltou-se.
Est me insultando?
a nica forma de atrair a sua aten|o.
No me venha falar outra vez de...
Exatamente I Preciso de mais cr,dito para a Nbia e no vou
perder tempo preenchendo uma montanha de formul rios como um
funcion rio qualquer.
-Voc` tem um superior hier rquico, o vice-rei da Nbia.
- Um imbecil e pregui|oso! S pensa em sua carreira e est se
lixando para essa provncia que Rams,s me encarregou de valorizar.
Para cobri-la de templos e de capelas, para aumentar a superfcie
cultiv vel, preciso de homens e de material.
- tamb,m necess rio respeitar alguns regulamentos.
#

62

RAMSS

- Ali, os regulamentos1 Eles sufocam a vida. Esque|a-os,

Ameni!
- No sou o todo-poderoso, Setaou; tenho que prestar contas
ao vizir Pazair e ao pr6prio rei.
- D`-me o que lhe pe|o e fa|a as contas depois.
- Em outras palavras, est me tornando respons vel pelos seus
futuros erros.
Setaou pareceu surpreendido.
- Mas... clarol Voc`, com a linguagem obscura dos escribas,
poder justificar-nos.
Opombo empanado estava uma maravilha; Ameni no escondeu
o seu prazer.
- Foi Ltus quem o preparou, no , verdade?
- A minha mulher , uma verdadeira feiticeira.
- Estamos . beira da corrup|o de um funcion rio.
-Vai fazer o que lhe pedi, Ameni?
- Se Rams,s no nutrisse um afeto to grande pela Nbia...
- Gra|as a mim, dentro de alguns anos ela ser mais rica do
que qualquer provncia do Egito!
Ameni come|ou a comer a codorniz assada.
-Visto que estes pequenos problemas esto resolvidos -disse
Setaou -, posso lhe confessar que estou muito inquieto.
- Por qu`?
- Ontem . noite, quando fazia amor com Ltus, ela ergueu-se
de repente e gritou: "H um monstro rondando 1 " No falava nem das
nossas duas cobras que velam junto do leito, nem do ex,rcito hitita
que Rams,s vencer uma segunda vez, se for preciso.
- Identificou esse monstro?
-Para mim, no h dvida: trata-se da besta hitita, Uri-Techup.
- Nada temos a censur -lo.
- Alertou Serramanna?
- Claro.
- Qual foi a rea|o dele?
-Detesta Uri-Techup, tanto quanto voc`, e tem certeza de que
a sua liberta|o foi um erro; mas o hitita no cometeu nenhum crime.
#

Sob a Ac cia do Ocidente

63

Para mim, esse guerreiro vencido , um prncipe castrado. Oque
podemos temer dele?

Quando os primeiros raios de sol fluminaram-lhe o quarto,
Serramanna abriu os olhos. esquerda, uma jovem nbia adormeci-
da. direita, uma libanesa um pouco mais nova. Ogigante sardo no
se lembrava dos nomes.
- De p,, meninas!
Como no avaliava bem a sua for|a, a palmada que o gigante
aplicou no delicado traseiro das duas companheiras daquela noitada
foi menos acariciadora do que pretendia. Os gritos de aves assustadas
trouxeram-lhe dores de cabe|a.
- Vistam-se e desapare|am.
Serramanna mergulhou no lago que ocupava a maior parte do
seu jardim e nadou cerca de vinte minutos. No conhecia melhor
rem,dio para dissipar os efeitos do vinho e de uma noite de amor.
Novamente em forma, preparava-se para devorar po fresco,
cebolas, toucinho e carne de vaca secos, quando o criado lhe anunciou
a visita de um dos seus subordinados.
- Novidades, chefe; descobrimos a pista de Uri-Techup.
-Morto, espero.
- No, chefe, bem vivo e... casado.
- Com quem?
- Com uma rica viva fencia chamada Tanit.
- uma das maiores fortunas de Pi-Rams,s! Voc` deve estar

enganado.
- Venha ver com seus prprios olhos, chefe.
- Ento vamos.
Com um enorme peda|o de carne seca nos dentes, Serramanna
saltou para seu cavalo.

Oguarda da vifia da dama T|nit bem que pensou em pedir ao
gigante sardo um documento oficial autorizando-o a interrogar a
propriet ria, mas o olhar carrancudo de Serramanna f`-lo desistir.
#

64

RAMSS

Chamou o jardineiro e pediu-lhe que o chefe da guarda pessoal de
Rams,s fosse conduzido at, ela.
Trajando um vestido de linho transparente que no escondia
quase nada dos seus abundantes encantos, T|nit tomava o desjejum .
sombra de uma varanda, em companhia de Uri-Techup, vestido
apenas com a sua abundante pelagem ruiva.
- Oilustre Serramanna! - exclamou o hitita, visivelmente
satisfeito com a presen|a do sardo. - Convidamo-lo a partilhar a
nossa refei|o, minha querida?
Ogigante sardo parou diante da f,nicia, que se aninhou no trax
cabeludo de Uri-Techup.
- Sabe quem , este homem, dama Tanit?
- Claro que sei.
- Seja mais precisa.
-Uri-Techup , um prncipe hitita, filho do falecido imperador.
-Tamb,m era general-chefe do ex,rcito hitita e o b rbaro mais
empenhado na destrui|o do Egito.
- um passado distante - interveio Uri-Techup, brincalho.
Rams,s e Hattusil assinaram um belo tratado de paz, o Fara
concedeu-me a liberdade e vivemos todos f,lizes1 No , essa a sua
opinio, Serramarma?
Osardo notou que o pesco|o de Tanit tinha marcas de dentadas.
- Este hitita passou a noite sob o seu teto e parece decidido a
morar aqui... Sabe o que isso significa, dama Tanit?
- Claro.
- Ele vai obrig -la a despos -lo sob a amea|a de tortura, no
,verdade?
- Responda, minha querida - ordenou Uri~Techup.
Diga-lhe que , uma mulher livre, como qualquer egpeia, e que toma
sozinha as suas decises.
A fencia ficou irritada.
-Amo Uri-Techup e o escolhi para meu esposo 1 Nenhuma lei
pode se opor a isso.
- Reflita bem, dama Tanit; se confessar que este indivduo a
brutalizou, prendo-o j , e voc` no corre mais perigo. Eu o levarei
#

Sob a Accia do Ocidente

65

imediatamente ao tribunal, e a pena no ser leve. Maltratar uma
mulher , crime.
- Saia de minha casa!
-Estou surpreendido -acrescentou Uri-Techup, ir"nico.
Julgava que est vamos recebendo um amigo e verifico que somos
interrogados por um guarda agressivo. Tem algum documento oficial
que o autorize a invadir uma propriedade particular, Serramanna?
- Tenha cuidado, dama Tanit; voc` est prestes a passar por
graves aborrecimentos.
-Tanto a minha esposa como eu poderamos apresentar queixa
continuou o hitita. - Mas, por esta vez passa! Desapare|a,
Serramanna, e deixe em paz um casal honesto que apenas sonha em
saborear a sua felicidade.
Uri-Techup beijou a f,nicia com ardor. Esquecendo a presen|a
do sardo, esta come|ou a acariciar o marido sem o menor recato.

As prateleiras e os arm rios do gabinete de Ameni amea|avam
desmoronar sob o peso dos documentos administrativos. Nunca o
secret rio particular do rei tivera de ocupar-se de tantas pastas im-
portantes ao mesmo tempo; como verificava pessoalmente todos os
pormenores, no dormia mais do que duas horas por noite e, apesar
dos protestos de seus colaboradores, cancelara os dias de folga
durante o prximo trimestre. Gratifica|es substanciais haviam acal-
mado os |nimos.
Ameni ocupava-se das exig`ncias de Setaou referentes . Nbia
e rebatia os argumentos do vice-rei, partid rio da ociosidade; dava
sua opinio ao vizir Pazair, desconfiado, por sua vez, dos especialistas
em economia; todos os dias se encontrava com Rams,s para solicitar
mil e uma decises, depois de haver preparado com cuidado os dados
concretos exigidos pelo soberano; e ainda havia o resto, todo o resto,
porque o Egito devia continuar a ser um grande pas, uma terra
insubstituvel, que era necess rio servir sem pensar em seu prprio
bem-estar.

No entanto, quando Serramanna irrompeu em seu gabinete, o
#

66

fortuna.

RAMSS

escriba de faces p lidas e expresso cansada perguntou a si mesmo se
os seus ombros suportariam uma nova carga.
- Oque , agora?
- Uri-Techup est muito bem casado com a fencia T|nit.
- No escolheu mal. Ela , to bem abastecida quanto a prpria

- uma cat strofe, Ameni!
- Por qu`? Onosso ex-general-chefe ir refestelar-se no prazer
e na ociosidade.
- No posso vigi -lo eficazmente. Se descobrir os meus ho-
mens, apresentar queixa e ganhar . Hoje , um homem livre; oficial-
mente, nada tenho a censur -lo, enquanto ele vai preparando um
golpe qualquer.
- Falou com Tanit?
- Bateu nela e amea|ou-a, tenho certeza! Mas o pior , que ela
est apaixonada por ele.
- E ainda dizem que h ociosos com tempo de pensar no amor!
Acalme-se, Serramanna; Uri-Techup conseguiu finalmente uma con-
quista, e esta vai afast -lo para sempre dos caminhos da guerra.
#

11

Hattusa,* a capital do
imp,rio hitita, no mudara. Construda sobre um planalto da Anatlia
Central, exposta aos veres ardentes e aos invernos gelados, a metr-
pole fortificada era formada por uma cidade baixa, cujo monumento
mais not vel era o templo do deus da Tempestade e da deusa do Sol,
e por uma cidade alta, dominada pelo austero pal cio do imperador,
desejoso de vigiar permanentemente os nove quil"metros de altas
muralhas de torres e aineias.
Foi com certa emo|o que Acha reviu Hattusa, a encarna|o, em
pedra do poderio militar hitita; pois no fora ali que estivera prestes
a perder a vida durante uma misso de espionagem particularmente
perigosa que precedera a batalha de Kadesh?
A caravana do chefe da diplomacia egpeia tivera que atravessar
estepes ridas e penetrar em desfiladeiros inspitos antes de alcan|ar
a capital, cercada por um maci|o montanhoso considerado intrans-
ponvel por qualquer eventual agressor. Hattusa surgia como uma
fortaleza inexpugn vel construda sobre espores rochosos, . merc`
de incrveis proezas t,cnicas. Como estava longe de comparar-se ao
E~to e .s suas cidades abertas, acolhedoras e arnaveis-1
Cinco portas fortificadas davam acesso ao interior de Hattusa,
duas abertas nas muralhas da cidade baixa e tr`s nas da cidade alta. A
escolta hitita que acompanhava a embaixada egpeia h cerca de cem
quilmetros conduziu-a ao ponto de acesso mais elevado: a porta das
Esfinges.

* A atual Bogazi|y, a 1 50km a leste de Ankara (Turquia).
#

68

RAMSS

Antes de transp"-la, Acha celebrou o ritual hitita. Partiu tr`s
pes, derramou vinho sobre a pedra e pronunciou a frmula obriga-
t6ria: "Que este rochedo seja eterno." Oegpeio notou a presen|a de
recipientes cheios de leo e de mel, destinados a impedir que os
dem"nios espalhassem os seus miasmas sobre a cidade. Oimperador
Hattus no modificara as tradi|es,
Dessa vez, Acha sofrera com as fadigas da viagem. Quando era
mais jovem, detestava ficar muito tempo no mesmo lugar, amava o
perigo e no hesitava em correr riscos. Com a chegada da maturidade,
deixar o Egito tornava-se um sacrifcio. Aquela estada no estrangeiro
privava-o de um prazer insubstituvel: ver Rams,s governar. Respei-
tando a Regra de Ma|t, o Fara sabia que "ouvir , o melhor de tudo",
segundo a m xima do s bio Ptah-hotep, o autor preferido de Nefer-
tari; deixava os seus nnistros manifestarem-se longamente, atento a
cada entoa|o, a cada atitude. De repente, com a rapidez de um cro-
codilo Sobek subindo do fundo das guas para fazer renascer o sol,
Rams,s decidia. Uma simples frase, luminosa, evidente, definitiva.
Manejava o leme com uma maestria incompar vel, pois ele prprio
era o navio do Estado e o seu piloto. Os deuses que o haviam escolhido
no estavam enganados, e os homens tiveram razo em obedecer-lhes.
Dois oficiais, com capacete, coura|a e botas, conduziram Acha .
sala de audi,ricias do imperador Hattusil. Opal cio erguia-se sobre um
imponente cume rochoso formado por tr`s picos; nas ameias das altas
torres, soldados de elite vigiavam permanentemente. Osenhor do pas
estava protegido de qualquer agresso externa; fora por isso que os
pretendentes ao poder supremo haviam preferido muitas vezes o veneno
a um ataque ao pal cio, pois no havia qualquer chance de `xito.
Hattusil teria recorrido a Acha para eliminar Uri-Techup, se
este, cumprindo a sua misso com rara habilidade, no tivesse con-
seguido facilitar a fuga do general-chefe, respons vel pela morte do
pai, o imperador Muwattali. Uri-Techup, refugiado no Egito, forne-
cera a Rarris,s informa|es muito teis sobre o ex,rcito hitita.
Uma mica entrada permitia chegar-se . "grande fortaleza",
como era chamada pelo povo, que a olhava com terror; quando a
pesada porta de bronze fechou-se .s suas costas, Acha teve a impresso
#

Sob a Accia do Ocidente

69

de estar prisioneiro. Mesmo com a mensagem que trouxera para
entregar a Hattusil, ele no estava muito otimista.
Oimperador no o obrigou a ter pressa, o que foi um sinal
reconfortante; Acha foi introduzido numa sala fria, de pesados pilares,
cujas paredes estavam ornadas com trof,us militares.
Baixo, franzino, com os cabelos presos por uma fita, o pesco|o
adornado com um colar de prata e uma pulseira de ferro no cotovelo
esquerdo, Hattusil envergava o seu habitual e longo manto vermelho
e preto. Um observador comum consider -lo-ia insignificante, at,
mesmo inofensivo; era conhecer mal o car ter obstinado e as aptides
de estrategista do sacerdote da deusa do Sol que, depois de um longo
conflito, acabara por vencer o temivel. Uri-Techup. No decurso
daquela luta implac vel, recebera a ajuda da esposa, a bela Putuhepa,
cuja intelig`ncia era to temida pela casta dos militares como pela dos
comerciantes.
Acha curvou-se perante os soberanos, sentados em tronos ma-
ci|os e sem qualquer beleza.
- Que todas as divindades do Egito e do Hatti sejam favor veis
a Vossas Majestades, e que o seu reinado seja duradouro como o c,u.
- Conhecemo-lo h muito tempo, Acha, para o dispensarmos
das frmulas de delicadeza. Venha sentar-se junto a ns. Como est
o meu irmo Rams,s?
_ Da melhor maneira possvel, Majestade. Permite-me confes-
sar . imperatriz que a sua beleza ilumina este pal cio?
Putuhepa sorriu.
-A lisonja continua sendo uma das armas do chefe da diplo-
macia egpeia.
- Estamos em paz, j no tenho necessidade de lisonje -la; a
minha afirma|o pode ser considerada pouco respeitosa, mas ,
sincera.
A imperatriz corou.
- Se continua a ser admirador de mulheres bonitas -concluiu
o imperador -, tenho de me manter alerta.
-Esse acentuado gosto no me abandonou, mas no nasci para
a fidelidade.
#

70

RAMSS

- No entanto, salvou Rams,s das ciladas que o Hatti lhe
preparou e desmantelou a nossa rede de espionagem.
- No exageremos, Majestade; apenas apliquei o plano do
Fara, e o destino me foi favor vel.
-Tudo isso pertence ao passado! Hoje, precisamos construir
o futuro.
- essa tamb,m a opinio de Rams,s: dar a maior import|ncia
ao refor|o da paz com o Hatti. E dessa paz depende a felicidade de
nossos dois povos.
- Ficamos felizes por ouvir essas palavras - disse Putuhepa.
- Perirta-me que insista na vontade do Fara - continuou
Acha. - Para ele terminou o tempo dos conflitos, e nada dever
reacend`-los.
Hattusil endureceu a expresso.
- Oque essa insist`ncia est escondendo?
- Nada, Majestade. Oseu irmo Rams,s faz questo de lhe
fazer conhecer os seus mais ntimos pensamentos.
-Voc` vai agradecer-lhe a confian|a que est me concedendo
e vai afirmar-lhe que estamos em perfeita harmonia.
- Os nossos povos e seus aliados ficaro felizes. No entanto...
Ochefe da diplomacia egpeia apoiou o queixo nas mos unidas,
. altura do peito, em atitude meditativa.
- Do que se trata, Acha?
- OEgito , um pas rico, Majestade; algum dia deixar de ser
alvo de cobi|a?

- Quem o amea|a? - interrogou a imperatriz.
-A agita|o recome|ou na Lbia.
- OFara no , capaz de esmagar essa rebelio?
- Ram.s,s gostaria de agir com rapidez e utilizar armamento

Oolhar inquisidor de Hattusil perscrutou Acha.
- Ode voc`s ser insuficiente?
- OFara deseja que seu irmo, o imperador do Hatti, lhe
forne|a uma grande quantidade de ferro, com a qual mandar fabricar
armas ofensivas e aniquilar a amea|a lbia.
Um longo sil`ncio sucedeu-se ao pedido do chefe da diplomacia
#

Sob a Ac cia do Ocidente

71

egpeia. Depois Hattusil ergueu-se, nervoso, e andou de um lado para
o outro na sala de audi`ncias.
- Omeu irmo Rams,s exige-me uma verdadeira fortunal No
tenho ferro; e, se o tivesse, eu o guardaria para o meu pr6prio ex,rcitol
OFara est querendo empobrecer-me e arruinar o Hatti, ele que , to
rico? As minhas reservas esto vazias, e no , o momento adequado para
fabricar ferro.
Acha permaneceu impass~.,el.
- Compreendo.
- Que o meu irmo Rams,s se desembarace dos hbios com as
armas que possui; mais tarde, se ainda estiver precisando de ferro, eu
lhe enviarei uma quantidade razo vel. Diga-lhe que esse pedido me
surpreende e choca.
- Eu direi, Majestade.
Hanusil voltou a sentar-se.
- Vamos ao assunto principal: em que data a minha filha
deixar o Hatti para se tornar a grande esposa real de Rams,s?
- Bem... a data ainda no foi fixada.
-Voc` no veio para me anunciar?
- Uma deciso dessa import|ncia exige muita reflexo, e...
- Faz tr,guas de diplomacia - interrompeu a imperatriz. -
Rams,s aceita ou no repudiar Iset a Bela e elevar a nossa filha .
categoria de rainha do Egito?
-A situa|o , delicada, Majestade. Ajusti|a egpeia no admite
o repdio.
- uma mulher que vai aplicar a lei? -perguntou secamente
Hattusil. - No quero saber dessa Iset, nem dos seus desejos;
Rams,s s casou com ela para substituir Nefertari, a verdadeira
rainha, cujo papel foi determinante na constru|o da paz. Iset no
conta. Para selar definitivamente a nossa alian|a, Ranis,s deve casar-se
com uma hitita.

- Talvez sua filha possa tornar-se uma esposa secund ria e.
- Ser rainha do Egito ou...
Hattusil interrompeu-se, como se as palavras que ia prominciai
assustassem a si prprio.
#

72

RAMSS

Por que Rams,s insiste em recusar a nossa proposta?
perguntou a imperatriz em tom conciliador.
- Porque um fara,6 no repudia uma grande esposa real.
contr rio . lei de Ma|t.
- Essa posi|o , definitiva?
- Creio que sim, Majestade.
- Rams,s tem consci`ncia das conseq`ncias da sua intransi-
g`ncia?
- Rarris,s s6 se preocupa com uma coisa: agir com retido.
Hattusil levantou-se.
- A entrevista est terminada. Diga ao fara meu irmo: ou
fixa o mais rapidamente possvel a data de seu casamento com a minha
filha, ou ser a guerra.
#

12

X s# --w rx ~i

Ameni sofria de do-
res nas costas, mas nunca arranjava tempo para fazer com que o
massageassem. Como se a sua sobrecarga de trabalho no fosse
suficiente, tinha ainda que auxiliar Kha no preparo da segunda festa
de regenera|o do rei. Argumentando com a sua excelente sade,
Rams,s pretendia adiar o acontecimento, mas o filho mais velho
invocava a autoridade dos textos tradicionais.
Ameni apreciava o rigor de Kha e gostava de falar com ele sobre
literatura; mas as preocupa|es cotidianas sobrecarregavam muito o
secret rio particular e porta-sand lias oficial do fara para que pu-
desse saborear os prazeres de uma boa conversa.
Ao t,rmino de um grande conselho, durante o qual Rams,s
lan|ara um vasto programa de planta|o de rvores nas provncias do
sul e censurara o respons vel pela repara|o dos diques por estar
atrasado em rela|o ao calend rio previsto, Ameni foi passear com o
rei no jardim do pal cio.
-Vossa Majestade tem notcias de Acha?
-j chegou a Hattusa.
- Convencer Hattusil a desistir no ser f cil.
-Acha j no foi o autor de numerosas fa|anhas?
- Dessa vez, o seu campo de a|o , muito restrito.
- Quais so as informa|es superconfdenciais para serem ouvi-
das pelos membros do grande conselho?
- Primeiro, Mois,s; depois, um incidente.
- Mois,s?
- Est em m posi|o, com os seus liebreus. Todos os receiam
#

74

PLAMSS

e so obrigados a lutar a cada passo que do para sobreviverem. Se
intervi,ssemos, o problema seria resolvido rapidamente. Mas, como
se trata de Mois,s, o nosso amigo de inf|ncia, sei que Vossa Majestade
deixar o destino seguir o seu curso.
- J que conhece a resposta, por que est me fazendo a
pergunta?
- A polcia do deserto permanece vigilante; se os liebreus
quisessem regressar ao Egito, o que Vossa Majestade decidiria?
- Quando eles regressarem, nem Mois,s nem eu seremos mais
deste mundo. E o incidente?
- Ocarregamento de olbano que esper vamos no chegar .
- Por que, Ameni?
- Recebi um longo relatrio do comerciante fencio que est
sempre em contato com os produtores: uma violenta tempestade de
granizo caiu sobre as rvores, que j haviam sido atingidas por uma
doen|a. Este ano no haver colheita.
-j se havia verificado uma cat strofe assim?
- Consultei os arquivos e posso responder-lhe com certeza:
felizmente o fen"meno , raro.
-As nossas reservas so suficientes?
- No ser imposta qualquer restri|o aos templos. j dei
ordem aos comerciantes fencios para nos entregarem o mais depressa
possvel a prxima colheita, a fim de que possamos reconstituir nossos
estoques.

Raia rejubilava. Habitualmente to sbrio, ele chegara mesmo a
beber de uma s vez duas ta|as de cerveja forte; sentia a cabe|a rodar,
mas como no sentir-se embriagado com a sucesso de pequenos
`xitos que conduziriam . vitria final?
Ocontato com seus compatriotas srios ultrapassara todas as
expectativas. A chama acesa por Raia reanimara as energias enfraque-
cidas dos vencidos, dos ciumentos e dos invejosos; aos srios junta-
vam-se os hititas, desiludidos com a poltica de Hattusil, acusado de
falta de iniciativa e de ser novamente incapaz de partir para a conquista
do Egito. Quando alguns deles haviam se encontrado em grande
#

Sob a Accia do Ocidente

75

segredo com Uri-Techup num dos armaz,ns de Raia, o entusiasmo
fora geral. Com um chefe daquele quilate, o poder logo estaria ao seu
alcance.
Havia tamb,m outras noticias agrad veis que Raia comunicaria
a Uri-Techup, quando este acabasse de admirar as tr`s nbias nuas
que dan|avam em honra dos convidados do novo casal da moda de
Pi-Rams,s - o prncipe hitita e a dama fencia.
Tanit vivia ao mesmo tempo o paraso e o inferno. Oparaso,
porque o seu amante a satisfazia no importava a que hora do dia ou da
noite, com uma energia e uma viol`ncia que a faziam delirar de prazer;
o inferno, porque receava ser agredida por aquele monstro de rea|es
imprevisveis. Ela, que sempre conduzira a vida a seu bel-prazer, torna-
ra-se uma escrava, simultaneamente cordata e angustiada.
Os convidados de Tanit e Uri-Techup s tinham olhos para as
tr`s jovens bailarinas, cujos seios redondos e firmes nem estreme-
ciam, e as longas pernas esguias perturbavam os mais tmidos. Mas as
apetitosas artistas eram intoc veis; terminada a atua|o, desaparece-
riam sem falar com ningu,m. Seria preciso esperar por outro ban-
quete to suntuoso como aquele, para apreciar de novo um espet culo
de tal qualidade.
Uri-Techup afastou-se da esposa, que discutia com dois homens
de negcios prontos a assinar fosse que contrato fosse, para no
perderem um passo da coreografia. Ohitita apanhou um cacho de
uvas e foi sentar-se em uma almofada, junto a uma coluna na qual
estavam pintadas folhagens de vinha. Do outro lado encontrava-se
Raia. Sem se olharem, os dois homens podiam falar em voz baixa,
enquanto a orquestra tocava.
- Oque h de to urgente, Raia?
- Conversei com um velho corteso a quem fa|o bons pre|os
nos meus mais belos vasos; o pal cio est em ebuli|o por causa de
um boato. H dois dias que tento obter confirma|o sobre o caso,
que me parece s,rio.
- Do que se trata?
- Para consolidar a paz, o
case com Rams,s.

imperador Hattusil exige que a filha

- Mais um casamento diplom tico... Que import|ncia tem?
#

76

real!

RAMSS

- No, no... Hattusil quer que ela se torne a grande esposa

- Uma hitita no trono do Egito?!
- Exatamente.
- inadnssvel!
- Rams,s parece no ter aceitado repudiar Iset a Bela e ceder
. exig`ncia de Hattusil.
- Em outras palavras...
- Isso mesmo, meu senhor: uma chance de guerra!
-Ora, a est uma coisa que vem alterar todos os nossos planos.
- cedo demais para afirm -lo; na minha opinio, , prefervel
no modificar nada enquanto no tivermos certeza. Acha parece estar
em Hattusa para negociar com o imperador; ainda tenho muitos
amigos l e em breve seremos informados do andamento da situa|o.
Mas no , tudo... Gostaria de lhe proporcionar um encontro com
um personagem interessante.
- Onde est ?
- Oculto no jardim. Poderamos...
- Leve-o ao meu quarto e esperem por mim. Passe por tr s da
vinha e entre em casa pela lavanderia. Logo que o banquete terminar,
irei ter com voc`.

Assim que o ltimo convidado foi embora, T|nit pendurou-se
ao pesco|o de Uri-Techup. Ardia nela um fogo que s o seu amante
saberia apagar. Com mo quase meiga, este arrastou-a para o quarto,
um ninho de amor recheado de mveis luxuosos, ramos de flores
armados e queimadores de perfume. Antes de passar pela porta, a
fencia tirou o vestido, com viol`ncia.
Uri-Techup empurrou-a para dentro do compartimento,
T|nit julgou tratar-se de um novo jogo, mas subitamente parou,
ao descobrir Raia, o comerciante srio, em companhia de um homem
estranho, de rosto quadrado, cabelos ondulados e olhos negros onde
brilhavam a crueldade e a loucura.
- Quem... quem , voc`? - perguntou a fencia.
- So amigos meus - respondeu Uri-Techup.
#

Sob a Accia do Ocidente

77

Aterrorizada, Tanit agarrou um len|ol de linho e escondeu as
suas formas generosas. Embara|ado, Raia no compreendia o motivo
de o hitita misturar a fencia naquele encontro. Ohomem de olhos
cru,is permanecera imvel.
- Quero que Tanit ou|a tudo o que for dito aqui - declarou
Uri-Techup -e que se torne nossa cmplice e aliada. Al,m disso, a
sua fortuna servir . nossa causa. mnima falha de sua parte, ser
eliminada. Estamos de acordo?
Odesconhecido balan|ou a cabe|a afirmativamente, e Raia o
imitou.

- Como v`, minha querida, voc` no tem qualquer chance de
escapar de um de ns tr`s ou daqueles que nos obedecem. Entendeu
bem o que eu disse?
- Sim... Sim!
- Podemos ento contar com o seu apoio incondicional?
-Tem a minha palavra, Uri-Techup!
-Voc` no se arrepender .
Com a mo direita, o hitita acariciou os seios da esposa. Esse
simples gesto desfez o p|nico que se apoderara de Tanit.
Ohitita voltou-se para Raia.
- Apresente-me o seu convidado.
Mais calmo, o comerciante srio exprimiu-se pausadamente.
-Temos sorte, muita sorte... A nossa rede de espionagem era
dirigida por um mago lbio de nome Ofir, Apesar de seus poderes
excepeionais e dos golpes que desferiu na famlia real, foi preso e
executado. Tratou-se de uma grave perda para o nosso cl. Mas algu,m
decidiu pegar o facho e vingar Ofir: o seu irmo Malfi.
Uri-Techup observou o lbio da cabe|a aos p,s.
- Louv vel inten|o... Mas de que meios ele dispe?
- Malfi , o chefe da tribo mais bem armada da Lbia. A sua
nica razo de viver , lutar contra o Egito.
- Concordar em obedecer-me sem discutir?
- Ficar sob suas ordens, mas com a condi|o de que destrua
Rams,s e o seu imp,rio.
-Acordo feito. Voc` ser o intermedi rio entre mim e o nosso
#

78

RAMSS

aliado lilo. Que os seus homens treinem bastante e estejam prepa-
rados para entrar em a|o.
-Malfi saber mostrar-se paciente, meu senhor. H tantos anos
que a Lbia espera lavar com sangue as afrontas infligidas pelo Fara I
- Que aguarde as minhas instru|es.
Olbio desapareceu sem ter pronunciado uma palavra.
#

13

%, -1 #~ --w ~M ~ 1

Embora o sol j esti-
vesse bem alto no c,u, o pal cio de Pi-Rams,s continuava mergulhado
em profundo sil`ncio. evidente que cada um executava as suas
tarefas, mas evitando o mnimo rudo; dos cozinheiros .s arrumadei-
ras, todos se deslocavam como sombras.
A clera de Rams,s aterrorizara a totalidade do pessoal. Os velhos
servidores, que conheciam o monarca desde a juventude, nunca o
tinham visto to furioso. Opoder de Seth manifestara-se com a viol`ncia
de uma tempestade, que deixava as suas vtimas estupefatas.
Rams,s estava com dor de dente.
Pela primeira vez, aos cinqenta e cinco anos, sentia-se dimi-
nudo por um sofrimento fsico. Furioso com a mediocridade dos
cuidados dispensados pelos dentistas do pal cio, orderiara-lhes que
desaparecessem da sua frente. Com exce|o de Ameni, ningu,m sabia
do outro motivo que alimentava a fria do Farao: Hattusil retivera
Acha na capital hitita, sob o pretexto de continuar as negocia|es.
No se trataria, antes, de fazer dele um ref,m?
As esperan|as da corte apenas depositavam-se numa nica
pessoa: o m,dico-chefe do reino. Se este no conseguisse aliviar a dor
do monarca, o mau humor dele ainda podia tornar-se pior.
Apesar da dor, Rams,s continuava trabalhando com a nica
pessoa capaz de o suportar naquele momento: Ameni~ igualmente
rabugento e que detestava as euforias dos cortesos. Quando as
pessoas trabalhavam, no precisavam ser am veis; o fato de o rei ser
desagrad vel no o impedia de tratar dos assuntos urgentes.
- Hattusil est zombando do Egito - afirmou o fara.
#

80

RAMSS

- Talvez procure uma porta de sada - opinou Ameni. - A
sua recusa , uma ofensa intoler vel, mas ser o imperador do Hatti a
tomar a deciso de desencadear um novo conflito.
-Aquela raposa velha lan|ar a responsabilidade para cima de

MMI
- Acha fez o jogo com intelig`ncia; estou convencido de que
Hattusil est perplexo.
- Engana-sel Ele , vingativo.
- Assim que Acha lhe mandar uma mensagem, ficaremos
sabendo a verdade. Gra|as ao cdigo que ele utiliza, Vossa Majestade
saber se ele negocia em liberdade ou se est prisioneiro.
- evidente que est sendo retido contra sua vontade.
Bateram discretamente na porta.
- No quero ver ningu,m - declarou o rei.
- Talvez seja o m,dico-chefe - objetou Ameni, indo abrir.
No limiar da porta, o camareiro-mor morria de medo . simples
id,ia de incomodar o monarca.
- Om,dico-chefe chegou - murmurou. - Sua Majestade
aceita receb,-lo?
Ocamareiro-mor e Ameni afastaram-se para dar passagem a
uma bela mo|a, linda como uma aurora de primavera, como um Itus
a desabrochar, assim como uma vaga cintilante no meio do Nilo. Com
os cabelos aloirados e um rosto muito puro de linhas suaves, possua
um olhar direto e pupilas azuis. No pesco|o esbelto, um colar de
l pis-lazli; nos pulsos e tornozelos, pulseiras de cornalina. Ovestido
de linho insinuava-lhe os seios firmes e redondos, ancas perfeitamen-
te modeladas e pernas longas e esguias. Neferet, "a Bela, a Perfeita, a
Completa"... Que outro nome poderia ter? At, Ameni, que no tinha
tempo para se interessar por mulheres, criaturas volveis e incapazes
de se concentrarem durante horas num papiro t,cnico, teve que
admitir que aquela teria podido rivalizar em beleza com Nefertari.
- Voc` demorou muito - queixou-se Rams,s.
- Lamento, Majestade. Estava na provncia para fazer uma
interven|o cirrgica que, espero, tenha salvo a vida de uma menina.
- Os seus colegas so uns imbecis e uns incapazes1
#

Sob a Ac cia do Ocidente

81

- A medicina , um misto de arte e ci`ncia; talvez lhes tenha
faltado a percia.
- Felizmente, o velho Doutor Pariamakhu est aposentado;
aqueles que ele no trata mais t`m uma chance de serem salvos.
- Mas voc` est sofrendo.
- No tenho tempo para sofrer, Neferet! Cure-me o mais
depressa possvel.
Ameni enrolou o papiro de contabilidade que acabava de mos-
trar a Rams,s, cumprimentou Neferet e voltou para o seu gabinete.
Oporta-sand lias do Fara no suportava nem os gritos de dor nem
a viso de sangue.
-Vossa Majestade consente em abrir a boca?
Neferet observou o seu ilustre paciente. Antes de atingir a
invejada categoria de m,dico generalista, estudara e praticara inme-
ras especialidades, da odontologia . cirurgia, passando pela oftalmo-
logia.

- Um dentista competente vai alivi -lo da dor, Majestade.
- Ser voc`, e mais ningu,m.
- Posso propor-lhe um especialista de mo muito segura...
- Ser voc`, e imediatamente. o seu posto que est em jogo.
-Venha comigo, Majestade.

Ocentro de sade do pal cio era arejado e ensolarado; nas
paredes brancas, representa|es de plantas medicinais.
Orei estava instalado numa confort vel poltrona, com a cabe|a
inclinada para tr s e a nuca apoiada numa almofada.
- Para a anestesia local - explicou Neferet - utilizarei um
dos produtos fabricados por Setaou; no sentir nada.
- Qual , a natureza do meu mal?
- Uma c rie com complica|es infecciosas, que provocou um
abscesso, que vou drenar. No ser necess rio extrair o dente; farei
uma obtura|o com uma mistura de resina com subst|ncias minerais.
Para o outro dente afetado, eu o pulverizarei com um rem,dio espe-
cfico que, como costumamos dizer no nosso calo, "engolir o mal":
ocre medicinal, mel, p de quartzito, fruto do sic"moro cortado,
#

82

RAMSS

farinha de favas, cominhos, colocntida, bri|nia, goma de ac cia e
&&suor" do grateleiro so os ingredientes utilizados.
- Como consegue selecion -los?
- Disponho de tratados de medicina escritos pelos s bios
antigos, Majestade, e verifico a composi|o com o meu instrumento
preferido.
Entre o polegar e o indicador, Neferet segurava um fio de linho em
que, na ponta, oscilava um pequeno peda|o de granito talhado em
losango e que girava muito rapidamente sobre o rem,dio adequado.
-Voc` conhece a radiestesia como o meu pai.
-Voc` tamb,m a conhece, Majestade. No encontrou gua no
deserto? E no , tudo: depois desta pequena cirurgia, voc` ter de
tratar as gengivas, mastigando todos os dias uma pasta . base de
bri|nia, zimbro, absinto, fruto do sic"rrioro, incenso e ocre medici-
nal. Em caso de dor, beber uma decoc|o . base de casca de salguei-
ro;* , um analg,sico muito eficaz.
-Tem alguma outra m notcia?
- Observando o seu pulso e o fundo do seu olho, concluo que
, dotado de uma energia excepeional que lhe permitir anular muitas
doen|as ainda no come|o; mas a sua velhice ser acompanhada de
reumatismo... E ter de aceit -lo.
- Espero morrer antes desse descalabrol
- Voc` , a encarna|o da paz e da felicidade, Majestade. 0
Egito deseja v`-lo atingindo uma idade avan|ada. Cuidar de voc` ,
um dever imperioso. A idade dos s bios no , cento e dez anos?
Ptah-hotep esperou atingi-los para ento redigir as suas ~mas.
Rams,s sorriu.
- S em olhar voc` e ouvi-la a dor se esvai.
- o efeito da anestesia, Majestade.
- Est satisfeita com a minha poltica de sade?
- Em breve redigirei o meu relatrio anual. No conjunto, a
situa|o , satisfatria, mas nunca ser demais desenvolver a higiene
pblica e privada. gra|as a ela que o Egito permanece . margem das
epidemias. Oseu diretor da Dupla Casa de ouro e de prata no deve

* De onde prov,m a nossa moderna aspirina.
#

Sob a Ac cia do Ocidente

83

economizar na compra de produtos caros e raros que entram na
composi|o dos rem,dios. Acabo de saber que no receberemos o
fornecimento habitual de olbano; ora, eu no posso passar sem ele.
- No se inquiete, as nossas reservas so abundantes.
- Estamos preparados, Majestade?
Em Kadesh, Rams,s no tremera diante de milhares de hititas
enlouquecidos. Mas quando viu se aproximarem de sua boca os
instrumentos de dentista, fechou os olhos.

Ocarro de Rams,s corria com tal velocidade que Serramanna
tinha dificuldade em segui-lo. Desde que Neferet lhe dispensara
cuidados de not vel efic cia, o dinamismo do monarca redobrara. S
Ameni, apesar de suas dores nas costas, conseguia acompanhar o
ritmo de trabalho do soberano.
Uma carta de Acha codificada sossegara Rams,s; o chefe de sua
diplomacia no estava prisioneiro, permanecendo em Hattusa ape-
nas para desenvolver negocia|es de dura|o indeterminada. Como
Ameni supusera, o imperador hitita receava lan|ar-se numa guerra de
resultado incerto.
Agora que a cheia se retirava do Baixo Egito, naquele fim de
setembro cujo doce calor era um b lsamo para o corpo, o carro do
rei seguia ao longo de um canal que abastecia algumas aldeias. Nin-
gu,m, nem mesmo Ameni, conhecia a natureza da misso urgente
que Rams,s considerara ter que ser executada por ele prprio.
Desde a morte de Chenar, o irmo mais velho do rei, e dos seus
cmplices, a seguran|a de Rams`s estava mais f cil de garantir. Mas
a liberdade de manobra de Uri-Techup inquietava o gigante sardo,
que lamentava a intrepidez do monarca, que nem a idade atenuava.
Rams,s deteve-se ao p, de uma rvore frondosa, . margem do
canal, cujas folhas lanceoladas eram encantadoras.
-Venha ver, Serramanna! Segundo os arquivos da Casa da Vida,
este , o mais velho salgueiro do Egito. De sua casca extrai-se uma
substncia antiinflamatria com que fui tratado. Foi por isso que vim
lhe agradecer. E farei ainda melhor: com as minhas prprias mos,
plantarei p,s de salgueiro em Pi-Rams,s, junto dos lagos, e ordenarei
#

84

RAMSS

que fa|am o mesmo no pas inteiro. Os deuses e a natureza deram-nos
tudo: saibamos fazer frutificar os seus tesouros.
"Nenhuma outra terra", pensou o antigo pirata, "teria conse-
guido criar um rei como este."
#

14

w -'r## -.w Arx . i
prava no alto planalto da Anatlia. Em Hattusa, o outono assemelha-
va-se por vezes ao inverno. Acha no tinha do que queixar-se da
hospitalidade de Hattusil; a alimenta|o era conveniente, embora
rstica, e as duas jovens hititas encarregadas de o distrair cumpriam
sua tarefa com zelo e convic|o.

Um ventoQelado so

Mas o diplomata sentia falta do Egito. Do Egito e de Rams,s.
Acha desejava envelhecer . sombra do monarca a quem servira
durante toda a sua vida e por quem aceitara, com oculto entusiasmo,
enfrentar os piores perigos. Overdadeiro poder, que fascinara o jovem
Acha durante os seus estudos em M`nfis, era Rams,s, que o possua,
e no Mois,s, como acreditara durante um curto perodo. Mois,s
lutava pela aplica|o de uma verdade revelada e definitiva; Rams,s
construa, dia aps dia, a verdade sobre uma civiliza|o e um povo,
porque oferecia os seus atos a Ma|t, ao invisvel e ao princpio de vida.
Tal como seus predecessores, Rams,s sabia que o que permanecia
imvel avan|ava para a morte; assemelhava-se tamb,m a um msico
capaz de tocar diversos instrumentos e de criar constantemente novas
melodias com as mesmas notas de eternidade. Rams,s no fizera da
pot`ncia que lhe fora legada pelos deuses um poder sobre os homens,
mas sim um dever de retido; e era essa fidelidade a Ma|t que no
permitia que um fara do Egito se tornasse um tirano. A sua fun|o
no consistia em escravizar os homens, mas, na verdade, libert -los
de si mesmos. Ver Rams,s reinar era como contemplar um escultor

quando modelava o rosto de uma divindade.
Enrolado num manto de l vermelha e preta id`ntico ao que
#

86

RAMSS

usara o seu falecido irmo, Hattusil entrou nos compartimentos
postos . disposi|o do chefe da diplomacia egpeia.
Est satisfeito com a minha hospitalidade, Acha?
Com menos eu me contentaria, Majestade.
Este frio precoce no o afeta?
Eu estaria mentindo se afirmasse o contr rio; nesta ,poca, ,
to agrad vel o tempo .s margens do Nilo...
- Cada pas tem as suas vantagens... No gosta mais do Hatti?
- Quanto mais envelhe|o, Majestade, mais caseiro me torno.
-Tenho uma boa notcia: terminou a minha reflexo. Poder
pegar o caminho do Egito a partir de amanh. Mas tenho tamb,m
outra notcia: no transigirei, e as minhas exig`ncias so as mesmas.
Minha filha deve tornar-se a grande esposa real de Rams,s.
- E se o Fara persistir em no aceitar?
Hattusil ficou de costas para o egpeio.
- Ontem, convoquei os meus generais e lhes ordenei que prepa-
rassem as nossas tropas para o combate. j que o meu irmo, o fara,
me pediu ferro, mandei fabricar em sua inten|o uma arma nica.
Oimperador voltou-se e retirou do bolso embutido do seu
manto uma adaga de ferro, entregando-a a Acha.
-Uma maravilha, no , verdade? Leve e manej vel ao m ximo,
, capaz de atravessar qualquer escudo. Mostrei a adaga aos meus
generais e prometi-lhes que eu mesmo a iria retirar do cad ver de
Rams,s, se ele recusar as minhas condi|es.

Osol estava se pondo sobre o templo de Seth, o edifcio mais
estranho de Pi-Rams,s. Osantu rio onde residia o senhor das pertur-
ba|es csmicas fora construdo, no local onde existira a capital dos
hicsos usurpadores odiados que haviam expulsado os primeiros reis da
d,cima oitava dinastia. Rams,s transformara aquele local nefasto num
plo de energia positiva - enfrentara Seth e apoderara-se do seu poder.
Era ali, no domnio interdito onde apenas o filho de Sethi ousava
penetrar, que o Fara absorvia a for|a necess ria para travar o prximo
combate.
#

Sob a Accia do Ocidente

87

Quando Rams,s saiu do templo, o filho mais novo, Merneptah,
aproximou-se dele.
- A minha tarefa est cumprida, meu pai.
- Trabalhou depressa...
- Nenhuma caserna de Pi-Rams,s e M`nfis escapou .s minhas
investiga|es.
- No estava acreditando muito nos relatrios dos oficiais
superiores?
- Bem...
- Fale francamente.
- No, Majestade.
- Por que, Merneptah?
- Observei-os. So uns acomodados, to confiantes na paz que
voc` instaurou que se esquecem de organizar as verdadeiras mano-
bras. Seguro de sua for|a, orgulhoso de suas vitrias passadas, o nosso
ex,rcito est completamente adormecido.
- E quanto ao estado do nosso armamento?
- Em quantidade suficiente, mas de qualidade muitas vezes
duvidosa. Os ferreiros trabalham devagar h anos, e muitos carros
precisariam de revises completas.
-Trate disso.
- Estou me arriscando a ferir susceptibilidades.
-lsso no tem import|ncia quando o destino do Egito est em
jogo. Comporte-se como um verdadeiro general-chefe, reforme os
oficiais ultrapassados, nomeie homens firmes e seguros para os postos
de responsabilidade, torne a dar ao nosso ex,rcito o armamento de
que ele precisa. No volte a aparecer na minha frente, seno depois
de ter cumprido essa misso.
Merneptah inclinou-se perante o Fara e regressou ao quartel-
general.
Um pai deveria falar de outra forma a seu filho, mas Rams,s era
o senhor das Duas Terras, e Merneptah o seu prov vel sucessor.

Iset a Bela perdera o sono.
No entanto, conhecia a felicidade: ver Rams,s todos os dias,
#

88

RAMSS

trocar confid`ncias com ele, estar a seu lado durante os rituais e as
cerim"nias oficiais... E os seus dois filhos, Kha e Merneptali, tinham
carreiras brilhantes.
Contudo, Iset a Bela estava cada vez mais triste e cada vez mais
s6, como se aquele excesso de felicidade a corroesse e a privasse de
for|as. A causa das suas noites em claro estava identificada: Nefertani
fora a artes da paz; ela, Iset, estava se tornando sin"nimo de conflito.
Tal como Helena, piv" da terrvel guerra de Tria, Iset tamb,m sur-
giria aos olhos do povo como aquela que desencadearia um novo
confronto entre o Egito e o Hatti.
Sob as ordens de Merneptah, cuja autoridade os oficiais supe-
riores no contestavam, Pi-Rams,s fora atacada por um acesso de
febre militar. Otreino intensivo e a produ|o de armas haviam sido
retomados.
A cabeleireira da rainha inquietou-se.
- Quando a poderei maquiar, Majestade?
- Orei j se levantou?
- H muito tempo!
- Almo|aremos juntos?
- Preveniu o mordomo de Vossa Majestade de que ele traba-
lharia, durante todo o dia, com o vizir e os chefes das fortalezas de
Cana, chamados com urg`ncia a Pi-Rams,s.
- Mande preparar a minha cadeira de transportadores.
- Majestade! Ainda nem est penteada, no lhe coloquei a
peruca, no a maquilei...
- Saia!

Para os doze robustos rapazes que a conduziram do pal cio ao
gabinete de Ameni, Iset a Bela era uma carga bem leve. Como a grande
esposa real lhes pedira para se apressarem, seriam beneficiados com
um b"nus e com um descanso suplementar.
A rainha penetrou numa verdadeira colmeia. Os vinte escribas
que compunham a pequena equipe de Ameni tratavam de um consi-
der vel nmero de pastas e no dispunham de um segundo sequer
para entrar na conversa. Precisavam ler, fazer resumos para o secre-
#

Sob a Accia do Ocidente

89

t rio particular do rei, escolher, arquivar, no permitir o mnimo
atraso.
Iset atravessou a sala de colunas; alguns funcion rios sequer
levantaram os olhos. Quando entrou no gabinete de Ameni, este
mastigava uma fatia de po com gordura de pato e redigia uma carta
de repreenso dirigida a um dos controladores dos celeiros.
Espantado, o porta-sand lias de Rams,s ergueu-se.
- Majestade...
- Sente-se, Ameni. Preciso falar com voc`.
A rainha fechou a porta de madeira do gabinete e passou o
ferrolho. Oescriba sentiu-se pouco . vontade; o tanto que admirava
Nefertari, detestava Iset, com quem j tivera alguns desentendimen-
tos. Ao contr rio do que lhe era habitual, a rainha no se apresentava
como de costume, e sim com o olhar morti|o e rosto fatigado, que
nenhuma maquiagem melhoraria.
- Preciso do seu auxlio, Ameni.
- No estou entendendo, Majestade...
- Deixe de fingir comigo. Eu sei muito bem que a corte ficaria
aliviada se o Far-a me repudiasse.
- Majestadel
- isso mesmo, e nada posso fazer para mudar a situa|o.
Ento, diga-me, voc`, que sabe tudo, o que pensa o povo.
- E muito delicado...
- Quero saber a verdade...
- Voc` , a grande esposa real, e nenhuma crtica lhe deve ser
dirigida.
- A verdade, Ameni.
Oescriba baixou os olhos, como se se estivesse concentrado em

seus papiros.
- preciso compreender o povo, Majestade, pois o povo hab-
tuou-se . paz.
- Opovo amava Nefertari, e no gosta de mim; eis a verdade
que est pretendendo esconder-me.
- So as circunst|ncias, Majestade.
- Fale com Rams,s; diga-lhe que tenho consci`ncia da gravi-
#

90

RAMSS

dade da situa|o e que estou pronta a sacrificar-me para evitar um
conflito.
- Rams,s j tomou a sua deciso.
- Insista com ele, Ameni, eu lhe suplico.
Osecret rio particular do rei ficou convencido da sinceridade
de Iset a Bela. Pela primeira vez, ela lhe pareceu digna de ser a rainha
do Egito.
#

15

S, -1~ s. rX ~I - Por que est adiando
a sua volta ao Egito? - perguntou o imperador Hattusil a Acha.

- Porque ainda espero que reconsidere a sua deciso.
Enrolado em seu tradicional manto de l, e com um gorro na
cabe|a, o senhor do Hatti temia as tempestades glaciais que varriam
as muralhas da sua capital. Mesmo embrulhado em seu enorme
manto, o chefe da diplomacia egpeia ressentia-se das agulhadas do
frio.

- impossvel, Acha.
-Vai desencadear uma guerra intil por causa de uma mulher?

Tria serviu-nos de exemplo. Por que temos de ser escravos de uma
loucura assassina? As rainhas devem dar a vida, no a morte.
-Os seus argumentos so excelentes, mas totalmente egpeios!
OHatti no me perdoaria se abrisse mo da minha deciso. Se recuar
perante Rams,s, o meu trono balan|ar .
- Ningu,m o est amea|ando.
- Se o meu comportamento humilhar o ex,rcito hitita, no
viverei por muito tempo. Somos um povo guerreiro, Acha; o tirano
que me substituiria seria pior do que eu, pode ter certeza.
- Rams,s faz questo de que o seu reinado seja duradouro,
Majestade.
- Posso crer em voc`?
- Dou-lhe a minha palavra pelo que mais prezo: a vida de
Rams,s.
Os dois homens deram alguns passos pelo caminho da ronda
#

92

RAMSS

que dominava a capital, pontilhada de torres de vigia. Oex,rcito
estava espalhado por toda parte.

ceria.

- No est cansado de guerrear, Majestade?
- Os soldados me aborrecem, mas sem eles o Hatti desapare-

- OEgito no tem afei|o pelo combate- prefere o amor e a
constru|o de templos. A batalha de Kadesh j no pertence ao
passado?
- No me obrigue a dizer que teria gostado de nascer egpeio,

Acha!
- Qualquer novo conflito entre o Egito e o Hatti seria um
desastre, pois enfraqueceria os nossos dois pases em beneficio da
Assina. Aceite que a sua filha se torne a esposa diplom tica de Rams,s
e que Iset a Bela continue a ser a grande esposa real.
-j no posso recuar, Acha.
Oministro dos Negcios Estrangeiros de Rams,s o Grande
contemplou a cidade baixa, cujo cora|o era o templo do deus da
Tempestade e da deusa do Sol.
- Os homens so animais perversos e perigosos - afirmou.
- Acabaro por macular a terra e aniquilar a sua prpria ra|a.
Quando mergulham num processo de destrui|o que eles prprios
desencadearam, nenhum argumento consegue faz`-los livrar-se dele.
Qual a razo dessa obstina|o em correr para a prpria derrota?
- Porque as criaturas humanas se afastam cada vez mais dos
deuses - respondeu Hattusil. - Quando todos os la|os forem
cortados, no haver seno fan ticos manipulados por tiranos que
reinaro sobre um imenso formigueiro.
- curioso, Majestade... Est me obrigando a confessar que
passei a vida lutando por Ma|t, pela harmonia entre o c,u e a terra,
como se todo o resto no tivesse passado de futilidades.
- Se assim no fosse, teria me tornado amigo de Rams,s?
Ovento tornou-se mais violento, e o frio acentuou-se.
- Seria melhor entrarmos, Acha.
- Situa|o demasiado estpida, Majestade.
- Tamb,m , a minha opinio, mas nada podemos fazer, nem
#

92

RAMSS

que dominava a capital, pontilhada de torres de vigia. Oex,rcito
estava espalhado por toda parte.
- No est cansado de guerrear, Majestade?
- Os soldados me aborrecem, mas sem eles o Hatti desapare-

ceria.
- OEgito no tem afei|o pelo combate; prefere o amor e a
constru|o de templos. A batalha de Kadesh j no pertence ao
passado?
- No me obrigue a dizer que teria gostado de nascer egpeio,
Acha!

- Qualquer novo conflito entre o Egito e o Hatti seria um
desastre, pois enfraqueceria os nossos dois pases em benefcio da
Assria. Aceite que a sua filha se torne a esposa diplom tica de Rams,s
e que Iset a Bela continue a ser a grande esposa real.
-j no posso recuar, Acha.
Oministro dos Negcios Estrangeiros de Rams,s o Grande
contemplou a cidade baixa, cujo cora|o era o templo do deus da
Tempestade e da deusa do Sol.
- Os homens so animais perversos e perigosos - afirmou.
- Acabaro por macular a terra e aniquilar a sua prpria ra|a.
Quando mergulham num processo de destrui|o que eles prprios
desencadearam, nenhum argumento consegue faz`-los livrar-se dele.
Qual a razo dessa obstina|o em correr para a prpria derrota?
- Porque as criaturas humanas se afastam cada vez mais dos
deuses - respondeu Hattusil. - Quando todos os la|os forem
cortados, no haver seno fan ticos manipulados por tiranos que
reinaro sobre um imenso formigueiro.
- curioso, Majestade... Est me obrigando a confessar que
passei a vida lutando por Ma|t, pela harmonia entre o c,u e a terra,
como se todo o resto no tivesse passado de futilidades.
- Se assim no fosse, teria me tornado amigo de Rams,s?
Ovento tornou-se mais violento, e o frio acentuou-se.
- Seria melhor entrarmos, Acha.
- Situa|o demasiado estpida, Majestade.
- Tamb,m , a minha opinio, mas nada podemos fazer, nem
#

Sob a Accia do Ocidente

93

voc` nem eu. Pe|amos que as divindades do Hatt e do Egito sejam
testemunhas da nossa boa f, e fa|am um milagre.

No cais do porto fluvial de Pi-Rams,s fervilhava uma multido
eufrica. Naquele mesmo dia, v rios barcos vindos de M`nfis, de
Tebas e de outras cidades do Sul haviam descarregado as suas merca-
dorias. Omercado local, em geral bastante movimentado, adquirira
uma dimenso sem precedentes. Os locat rios dos melhores lugares,
entre os quais muitas mulheres peritas na arte do com,rcio, estavam
decididos a conseguir enormes lucros.
De mos dadas, Uri-Techup e T|nit passeavam por entre as
pessoas, observando os tecidos, as sand lias, as valiosas arcas de ma-
deira, e as outras maravilhas. Pi-Rams,s em peso comparecera ao
encontro, e a bela fencia fazia esfor|o para sorrir .s suas numerosas
conhecidas, fascinadas pela virilidade do prncipe hitita.
Com profunda satisfa|o, este notara que os guardas de Serra-
manna j no o seguiam. Incomodar um honesto cidado era delito,
e Uri-Techup teria evidentemente apresentado queixa.
- Posso... comprar? - implorou a f,nicia.
- Minha querida, voc` , completamente livre.
T|nit lan|ou-se num frenesi de compras que logo acalmaram o
seu nervosismo. De balco em balco, o casal acabou parando em
frente ao de Raia. Ocomerciante sino expunha ta|as de estanho, vasos
esguios de alabastro e frascos de perfume em vidro colorido que as
mulheres elegantes disputavam. Enquanto Tant discutia energica-
mente os pre|os com um dos assistentes de Raia, este aproximou-se
de Uri-Techup.
- Excelentes noticias de Hattusa. As negocia|es conduzidas;
por Acha fracassaram. Oimperador recusa-se a renunciar .s suas
exig`ncias.
-As discusses esto definitivamente terminadas?
- Acha est de regresso ao Egito. A resposta de Hattusil a
Rams,s , a de uma adaga de ferro que o imperador jurou retirar do
cad ver do Fara depois de o ter vencido.
Uri-Techup permaneceu silencioso durante alguns momentos.
#

94

RAMSS

- Esta noite venha pessoalmente entregar os objetos que a
minha mulher tiver comprado.

Orobusto Setaou cada dia se maravilhava mais.

Oque Ltus, a sua bela esposa nbia, fazia para no envelhecer?
Ciente de que no utilizava ungentos nem pomadas, s a feiti|aria
mantinha intato aquele poder de sedu|o ao qual o marido no era
capaz de resistir. Com ela, o amor era um jogo delicioso de fantasias
inesgot veis.
Setaou beijou os seios de Ltus.
De repente, a nbia contraiu-se.
- No ouviu um rudo?
- o seu cora|o que est batendo com mais for|a...
Oardor de Setaou contagiou Ltus, que no pensou em mais
nada, seno compartilhar daquele prazer embriagador.

A visitante inesperada parou de repente. Ao entrar no laborat-
rio, esperava que o casal estivesse ausente,- mas, quando se encontra-
vam em Pi-Rams,s, Setaou e Ltus no se afastavam de bom grado
dos recipientes contendo veneno de cobra real, cobra preta, serpente
sopradora e serpente de chifres. Continuavam suas pesquisas em
liga|o com o m,dico-chefe do reino, na esperan|a de conseguirem
novos rem,dios ou aperfei|oar os antigos. Os banquetes e as cerim"-
nias corriqueiras os aborreciam; como era possvel preferir intermi-
n veis horas de conversas fteis em vez do estudo daquelas subst|ncias
que provocavam a morte, mas que tamb,m podiam salvar vidas?
Suspiros e murmrios acalmaram a visitante; os dois amantes
estavam muito ocupados para notarem a sua presen|a. Competia-lhe
agora no cometer qualquer erro para, no mais absoluto sil`ncio,
apoderar-se de um frasco de veneno. Mas qual escolher? Pergunta
intil. No eram eficazes todos aqueles venenos? No estado bruto e
sem tratamento, os seus efeitos eram terrveis.
Deu um passo, outro passo, e mais um terceiro... Os p,s
#

Sob a Ac cia do Ocidente

95

descal|os deslizavam sobre as lajes. Mais um metro, e a intrusa estaria
no centro daquele local proibido.
De repente, ergueu-se um vulto.
Aterrorizada, a mulher imobilizou-se. Na penumbra, identificou
uma cobra real que se moWinentava para a frente e para tr s. Omedo
foi tanto que a intrusa nem sequer gritava. Oseu instinto rapidamente
indicou-lhe que recuasse bem devagar e com movimentos impercep-
tveis.
Teve a impresso de que a fuga demoraria horas. Entretanto,
assim que ficou fora do alcance de seu olhar, a cobra guardi voltou
a adormecer.

Ameni come|ou a recontar os papiros: quarenta e dois, um para
cada provncia. Os resultados variariam, em fun|o do nmero de
canais e de superfcies de gua. Gra|as ao gigantesco lago construdo
pelos fara6s do Imp,rio M,dio, o Fayum, j bem dotado de nume-
rosas esp,cies de rvores, seria beneficiado. De acordo com as ordens
de Rams,s, seriam plantados salgueiros em todo o Egito, e os labo-
ratros dos templos extrairiam de sua casca a subst|ncia analg,sica
que seria posta mais fartamente . disposi|o dos m,dicos.
Esse aumento de trabalho provocara em Ameni um acesso de
ffifia que os seus subordinados tiveram que suportar, mas as ordens
do Fara6 no eram. para se discutir. Felizmente, o porta-sand las do
rei no tinha que se preocupar com preparativos de guerral Mernep-
tah desempenhava muito bem essa tarefa, no vindo queixar-se em
seu gabinete.
Com os bra|os carregados de papiros, Ameni interceptou o
caminho do monarca quando este se dirigia ao templo de Amon para
celebrar os rituais da tarde.
-Majestade, poderia conceder-me um instante?
- S se for um assunto urgente.
- Bem, no vou insistir...
-A sua manobra no foi improvisada: o que o est preocupando?
- Iset a Bela veio consultar-me.
- Est se interessando pelos assuntos de Estado?
#

96

RAMSS

- No, apenas no quer ser a causa de um conflito com o Hatti.
Devo confessar que a sua sinceridade me impressionou.
- Se o encanto de Iset est agindo sobre voc`, no estar o
reino emyerigo?
- E s,rio, Majestade; a grande esposa real receia realmente ser
o motivo de uma nova guerra.
- Esse problema est resolvido, Ameni. Se cedermos uma
polegada de terreno aos hititas, todos os combates que travamos at,
agora tero sido inteis. Repudiar uma grande esposa real seria abrir
a porta . barb rie. Iset no tem qualquer responsabilidade neste
drama; o nico culpado , Hattusil.
#

16

Putuliepa.

x -w# -is, tx ~i Uma chuva gelada caa
sobre Hattusa. A caravana do chefe da diplomacia egpeia estava
pronta para partin Elegante e majestosa no seu vestido vermelho de
franjas, indiferente ao frio, a imperatriz veio cumprimentar Acha.
- Oimperador est de cama - revelou.
- Nada de grave, espero.
- Um pouco de febre que em breve desaparecer .
- Desejo-lhe um r pido restabelecimento, Majestade.
- Ofracasso das negocia|es me entristece - confessou

-Tamb,m a mim, Majestade.
- E se Rams,s terminasse cedendo?
- No alimentemos iluses.
- Nunca o vi to pessimista, Acha.
-S nos restam duas esperan|as: um milagre e... voc` prpria.
Voc` no poderia atenuar a intransig`ncia de seu esposo?
_ At, agora, fracassei... Mas vou continuar insistindo.
-Majestade, queria lhe dizer... No, no tem import|ncia.
- Continue; estou escutando.
- No, realmente no tem import|ncia.
Como podia Acha confessar . imperatriz do Hatti que, de todas
as mulheres que havia conhecido, ela era a nica que, com toda a
sinceridade, ele queria ter tomado como esposa? No, isso teria sido
de um imperdo vel mau gosto.
Acha fitou Putuhepa com insist`ncia, como se quisesse gravar
#

98

RAMSS

em seu ntimo a recorda|o daquele rosto inacessvel. Em seguida,
curvou-se . sua frente.
- No parta to triste, Acha; tudo farei para evitar o pior.
-Tamb,m eu, Majestade.
Quando a caravana iniciou a marcha para o sul, Acha no olhou
para tr s.

Setaou sentia-se maravilhosamente bem. Saiu do quarto sem
acordar Lotus, cujo corpo nu, to perturbador, sempre lhe susci-
tava o desejo. Hesitou um instante, e depois dirigiu-se para o
laboratrio. Oveneno da serpente de chifres recolhido na noite
anterior devia ser tratado nesse dia; o trabalho de administrador
de uma provncia ritibia no fizera o encantador de serpentes
esquecer as regras da profisso.
Uma servi|al jovem, que trazia uma bandeja com frutos, esta-
cou. Assustada com o aspecto brutal de Setaou, no se atreveu a fugir;
aquele homem no era o mago que agarrava as serpentes venenosas
sem medo de que o mordessem?
-Tenho fome, menina; vai buscar peixe seco, leite e po fresco
para mim.
Tr`mula, a mo|a obedeceu. Setaou saiu para o jardim e esten-
deu-se na relva para melhor se impregnar do sabor da terra. Comeu
com apetite e, depois, cantarolando uma msica prpria para ouvidos
apurados, regressou . alameda do pal cio reservada .s experi`ncias.
Faltava-lhe o traje habitual: a tnica de pele de antlope cheia de
antdotos contra as mordeduras de cobra. Era preciso utilizar aqueles
produtos com prud`ncia, porque o rem,dio podia revelar-se pior do
que o mal. Gra|as . sua farm cia ambulante, Setaou era capaz de lutar
contra grande nmero de doen|as.
Antes de tomar Ltus nos bra|os, havia colocado a tnica numa
cadeira baixa. No, havia se enganado... Fora em noutro comparti-
mento. Setaou inspecionou a antec|mara, uma pequena sala de
colunas, a sala reservada do banho, as retretes.
Tudo em vo.
#

Sob a Accia do Ocidente

ltima alternativa: o quarto de dormir. Sim, com certeza...
Fora l que deixara a sua preciosa tnica.

99

Ltus estava acordando; Setaou beijou-a ternamente nos seios.
- Diga-me, minha querida... onde colocou a minha tnica?
- Nunca toco nela.
Nervoso, Setaou revistou o quarto inutilmente.
- Minha tnica desapareceu - concluiu.

Serramanna esperava que, desta vez, Rams,s o levasse consigo
para enfrentar os hititas. H muitos anos que o antigo pirata sentia
vontade de abrir a garganta daqueles b rbaros da Anatlia e decepar-
lhes as mos para cont -las depois. Quando o rei travara a batalha de
Kadesh, o gigante sardo recebera ordem para permanecer em Pi-
Rams,s e garantir a seguran|a da famlia real; desde aquela data,
formara guardas capazes de se encarregarem de tal tarefa, e hoje s
sonhava em combater.
Quando Setaou irrompeu na caserna onde o sardo se exercitava
este se surpreendeu. Os dois nem sempre haviam se entendido bem,
mas aprenderam a apreciar-se um ao outro e sabiam-se ligados por
um ponto em comum: a fidelidade a Rams,s.
Oantigo pirata deixou de bater no manequim de madeira que
destruia aos murros.
-Algum aborrecimento, Setaou?
- Roubaram o meu bem mais precioso: a minha tnica medi-

cinal.

-Tem alguma suspeita?
- Com certeza algum m,dico invejoso; o pior , que nem saber
servir-se delal
- Pode explicar melhor?
- Infelizmente, no!

-Algu,m quis lhe preg uma pe|a por ocupar demasiado lugar
na Nbia. No gostam muito de voc` l na corte.
- Voc` tem que revistar o pal cio, as viflas dos nobres, os
Pbinetes, os...
- Calma, Setaou! Vou colocar dois homens no caso, mas
#

100

RAMSS

estamos em perodo de mobiliza|o geral, e a sua tnica no pode ter
prioridade.
- Sabe quantas pessoas ela j salvou?
- Eu fa|o uma id,ia, mas seria melhor voc` arranjar outra!
- f cil dizer, mas eu j estava habituado .quela.
- Vamos, Setaou! No crie tanto problema e venha beber
comigo! Depois iremos juntos ao melhor curtidor da cidade. Mais
cedo ou mais tarde, , preciso mudar de pele!
- Quero saber quem foi o autor desse roubo.

Rams,s leu o ltimo relatrio de Merneptali, claro e conciso. 0
filho mais novo demonstrava uma grande lucidez. Quando Acha
voltasse do Hatti, o fara iniciaria as ltimas negocia|es com Hat-
tusil. Contudo, o imperador no se deixaria iludir e, tal como o rei
do Egito itaria tal perodo para preparar o seu ex,rcito para o

P -r-

combate.
As tropas de elite egpeias estavam em melhor estado do que
Rams,s supusera; seria f cil contratar mercen rios destemidos para
acelerar a prepara|o dos jovens recrutas. Quanto ao armamento,
rapidamente ficaria completo gra|as . produ|o intensiva dos armei-
ros. Os oficiais nomeados por Merneptali, com o aval de Rams,s,
comandariam soldados capazes de enfrentar vitoriosamente os hititas.
Quando Rams,s se colocasse . frente do seu ex,rcito para mar-
char rumo ao norte, a certeza do triunfo incendiaria o cora|o dos
seus regimentos.
Hattusil fazia mal em renunciar . paz; no s o Egito lutaria com
ardor pela sua sobreviv`ncia, como tomaria realmente a iniciativa para
surpreender os guerreiros da Anatlia. Desta vez, Rams,s apoderar-
se-ia da fortaleza de Kadesh.

No entanto, uma ansiedade pouco comum apertava o cora|o
do rei, como se no tivesse bem certeza de como manteria a sua
conduta; Nefertari j no estava ali para fluminar-lhe o caminho, por
isso o monarca teria de consultar uma divindade.
Rams,s ordenou a Serramanna que preparasse um barco veloz
#

Sob a Accia do Ocidente

101

para Hermpolis,* no M,dio Egito. Quando o soberano ia pisar a
passarela, Iset a Bela dirigiu-lhe uma splica.
- Posso ir com voc`?
- No, preciso estar s.
-Tem notcias de Acha?
- Em breve estar de volta.
- Conhece os meus sentimentos, Majestade; d` uma ordem e
obedecerei. A felicidade do Egito , mais importante do que a minha.
- Agrade|o-lhe, Iset, mas essa felicidade desapareceria se o
Egito se curvasse perante a injusti|a.
A vela branca afastou-se para o sul.

Na orla do deserto, prximo da necrpole onde haviam sido
embalsamados os grandes sacerdotes do deus Thot, crescia uma
imensa palmeira mediterr|nea, muito mais alta do que as suas
cong`neres. Segundo a lenda, Thot, o cora|o da luz divina e o senhor
da lngua sagrada, surgia ali para os fi,is que haviam preservado a sua
boca de palavras inteis. Rams,s sabia que o deus dos escribas era
uma fonte fresca para os silenciosos, fonte essa que permanecia selada
para os faladores. Orei meditou, portanto, um dia e uma noite junto
. palmeira-dotim a fim de acalmar o fluxo tumultuoso de seus
pensamentos.
De madrugada, um grito fortssimo saudou o nascimento do sol.
A menos de tr`s metros de Rams,s encontrava-se um macaco
colossal, um babuno de maxilar agressivo. Ofara sustentou o seu
olhar.
- Abra-me o caminho, Thot, voc` que conhece os mist,rios
do c,u e da terra. Voc`, que revelou a Regra aos deuses e aos homens,
que modelou as palavras de poder. Fa|a com que eu siga o caminho
justo, o caminho que ser til para o Egito.
Obabuno ergueu-se nas patas traseiras. Mais alto do que

A cidade de Khemenu, "a cidade dos oito (deuses criadores)% foi denominada
pelos
gregos Hermpolis, "a cidade de Hermes% sendo Hermes a designa|o grega de
Thot,
que reinava sobre aquele local, a atual Ashmunein.
#

102

RAMSOS

Rams,s, o animal levantou as patas da frente para o sol em sinal de
adora|o. Orei imitou o seu gesto, ele, cujos olhos suportavam a luz

sem se queimarem.
A voz de Thot brotou do c,u, da palmeira-doum e da garganta
do babuno; o Fara ento recolheu-a no cora|o.
#

17

X, 3# jk, ~fX ~I

A chuva caa h v -
nos dias, e o nevoeiro dificultava o avan|o da caravana do chefe da
diplomacia egpeia. Acha admirava-se com os burros que, apesar das
cargas de setenta quilos, deslocavam-se com seguran|a, indiferentes
ao mau tempo. OEgito via neles uma das encarna|es do deus Seth,
de pot`ncia inesgot vel; sem os burros no havia prosperidade.
Acha tinha pressa de deixar a Sria do Norte, atravessar a Fencia
e entrar nos protetorados egpeios. As viagens geralmente divertiain-
no; mas aquela parecia um fardo, que carregava com dificuldade. As
paisagens o aborreciam, as montanhas deixavam-no pouco . vontade,
os rios arrastavam id,ias sombrias.
Orespons vel militar da caravana era um veterano pertencente
ao ex,rcito de socorro que viera auxiliar Rams,s quando este lutara
somente contra os hititas, em Kadesh. Ohomem conhecia bem Acha
e sentia estima por ele; as suas proezas como agente secreto e o seu
vasto conhecimento do terreno impunham respeito. Onnistro dos
Negcios Estrangeiros tinha tamb,m a reputa|o de ser um persona-
gyem am vel, de conversa brilhante; mas desde a partida que ele estava
abatido e triste.
Por ocasio de uma paragem num curral onde animais e homens
se aqueceram, o veterano sentou-se ao lado de Acha.
- Est doente?
- No, apenas cansado.
- As notcias so m s, no , verdade?
- Poderiam ser melhores, mas, enquanto Rams,s governar, a
situa|o nunca ser desesperadora.
#

104

RAMSS

- Eu conhe|o bem os hititas: so brutais e conquistadores.
Alguns anos de tr,guas tornaram-nos ainda mais vingativos.
-Est enganado; o nosso mundo vai se desfazer talvez por causa
de uma mulher. certo que , diferente de todas as outras, visto
tratar-se da grande esposa real. Rams,s tem razo: no se pode ceder
de forma alguma quando os valores vitais da nossa civiliza|o esto
em jogo.
- Eis uma linguagem bem pouco diplom tica!
- Aproxima-se a idade da aposentadoria. Prometera a mim
mesmo demitir-me, assim que as viagens me parecessem esgotantes
e sem interesse; chegou o momento de paran
- Orei no aceitar separar-se de voc`.
- Sou to teimoso quanto ele e hei de vencer essa negocia|o;
ele ver o quanto , f cil encontrar um sucessor para mim. Os "filhos
reais" no so todos simples cortesos, e alguns so mesmo excelentes
servidores do Egito. Na minha profisso, quando a curiosidade se
extingue, , preciso saber parar. Omundo exterior j no me interessa,
e o meu nico desejo , sentar-me . sombra das palmeiras e ver o Nilo
correr.

No se tratar de um simples momento de cansa|o?
interrogou o veterano.
- Negociar e tagarelar so duas coisas que J no me interes-
sam. A minha deciso , irrevog vel.
-Tamb,m , a minha ltima viagem. Finalmente, o descanso!
- Onde vive?
- Numa aldeia perto de Karnak; a minha me , muito idosa,
e me sentirei feliz por ajud -la a passar uma velhice tranqila.
- casado?
- No tive tempo para isso.
- Nem eu - disse Acha, sonhador.
-Voc` , ainda muito jovem.
- Prefiro esperar que a idade dissolva a minha paixo pelas
mulheres; at, l , assumirei corajosamente essa fraqueza. Esperemos
que o tribunal do grande deus me perdoe.
Oveterano acendeu uma fogueira com silex e madeira seca.
-Temos excelente carne seca e um vinho muito bom.
#

Sob a Accia do Ocidente

105

- Vou me contentar com um copo de vinho.
- Por acaso perdeu o apetite?
- Fui abandonado por um certo nmero de apetites. Ser o
incio da sabedoria?
A chuva finalmente cessara.
- Podemos partir novamente.
- Os homens e os animais esto exaustos - objetou o
veterano. - Quando descansados, eles se deslocaro mais depressa.
_ Vou dormir um pouco - disse Acha, sabendo que no
conseguiria adormecer.

A caravana atravessou uma floresta de carvalhos verdes domina-
da por uma encosta saliente salpicada de blocos cheios de fendas. Pelo
estreito caminho s era possvel avan|ar em fila indiana. No c,u, em
constante muta|o, acumulavam-se muitas nuvens.
Um sentimento estranho dominava Acha, um sentimento que
no era capaz de identificar. Em vo tentava libertar-se dele sonhando
com as margens do Nilo, com o jardim sombreado da vifia de Pi-Ram-
s,s, onde passaria dias calmos, e com seus ces, macacos e gatos, com
quem teria finalmente tempo para se ocupar.
Sua mo direita pousou sobre a adaga de ferro que Hattusil lhe
confiara para lan|ar a inquieta|o no esprito de Rams,s. Inquietar
Rams,s... Hattusil conhecia muito mal o fara! Este nunca cederia sob
amea|a- Acha sentiu vontade de jogar a arma na ribeira que corria
embaixo, mas no seria aquela adaga que desencadearia as hostilidades.
Outrora, Acha chegara a pensar que seria bom unificar os
costumes e abolir as diferen|as entre os povos; atualmente, estava
convencido do contr rio. Da uniformidade nasceriam monstros,
Estados sem g`nio submetidos a poderes tentaculares e a oportunistas
que defenderiam a causa do homem para melhor o sufocarem e
fazerem entrar na linha.
S um fara como Rams,s era capaz de afastar a humanidade da
sua natural inclina|o para a ignor|ncia e a pregui|a, conduzindo-a
na dire|o dos deuses. E se a vida no proporcionasse mais nenhum
#

106

P.AMSS

Rams,s . esp,cie humana, esta desapareceria no caos e no sangue de
combates fratricidas.
Como era bom poder confiar em Ranis,s para as decises finais1
OFara no tinha outros guias a no ser o Invisvel e o Al,m. Encon-
trava-se s perante o divino no naos do templo, s tamb,m em prol
do povo que devia servir sem pensar na sua prpria glria. E havia
mil`nios que a institui|o fara"nica vencia os obst culos e atravessava
as crises, justamente por no ser deste mundo.
Quando tivesse pousado as suas bagagens de ministro itinerante,
Acha reuniria os antigos textos sobre a dupla natureza do Fara -
celeste e terrestre -e ofereceria a colet|nea a Rams,s. Conversariam
sobre ela durante noites serenas, sob uma parreira ou . margem de
um lago coberto de Itus.
Acha tivera sorte, muita sorte. Ser amigo de Rams,s o Grande,
t`-lo ajudado a desmantelar conspira|es e a repelir a amea|a hitita...
Oque poderia ter desejado de mais exaltante? Centenas de vezes Acha
se desesperara por causa da baixeza, da trai|o e da mediocridade;
mas centenas de vezes a presen|a de Rams,s fizera de novo resplan-
decer o sol.

Uma rvore morta.
De grande porte, com o tronco largo e razes . mostra, parecia,
no entanto, indestrutvel.
Acha sorriu. Aquela rvore morta no era fonte de vida? Os
p ssaros encontravam nela refgio, e os insetos, alimento. Por si s,
simbolizava o mist,rio das rela|es invisveis entre os seres vivos. 0
que eram os faras, seno rvores imensas, alcan|ando o c,u, ofere-
cendo alimento e prote|o a todo o povo? Rams,s nunca morrera,
porque a sua fun|o o obrigara a atravessar, em vida, as portas do
Al,m. No obstante, apenas o conhecimento do sobrenatural permi-
tia a um monarca orientar corretamente o cotidiano.
Acha nunca freqentara os templos, mas convivera com Ranis,s
e, por osmose, iniciara-se em certos segredos dos quais o Fara era
o deposit rio e guardio. Talvez o ministro de Ranis,s j estivesse se
cansando da tranqila aposentadoria, antes mesmo de a ter vivido;
no seria mais exaltante abandonar o mundo exterior e adotar a


Sob a Ac cia do Ocidente

107

exist`ncia dos reclusos para conhecer outra aventura, a aventura do
esprito?
Ocaminho tornava-se ngreme, e o cavalo de Acha sentia
dificuldade em subir. Mais um desfiladeiro e seria a descida para
Cana, e, em seguida, a estrada para a fronteira nordeste do delta do
Egito. Durante muito tempo Acha recusara-se a acreditar que poderia
contentar-se com uma simples felicidade, na terra onde havia nascido,
ao abrigo dos tumultos e das paixes. Na manh da partida, olhan-
do-se num espelho, vira o seu primeiro cabelo branco; a neve das
montanhas da Anatlia avan|ava. Um sinal sem qualquer ambigida-
de, a vitria da velhice que tanto receara.
S ele sabia que o seu organismo estava desgastado pelas muitas
viagens, riscos e perigos a que fora exposto. Neferet, o m,dico-chefe
do reino, conseguiria atenuar-lhe alguns males, no permitindo que
a degrada|o avan|asse demasiado depressa, mas Acha no dispunha,
como Rams,s, de uma energia renovada pelos rituais. Odiplomata
ultrapassara suas for|as; o seu tempo de vida estava quase esgotado.
De repente, o grito terrvel de um homem ferido de morte. Acha
fez estacar o cavalo e virou-se. Vindos de tr s, outros gritos. Lutava-se
mais abaixo, e uma saraivada de flechas estava sendo lan|ada da copa
dos carvalhos.
Dos dois lados do caminho surgiram lbios e hititas armados
com pequenas espadas e lan|as.
Metade dos soldados egpeios foi exterminada em poucos mi-
nutos; os sobreviventes conseguiram abater alguns dos agressores,
cujo efetivo era muito maior.
- Fujal - aconselhou o veterano a Acha. - Galope sempre
para a direital
Acha no pensou duas vezes. Brandindo a adaga de ferro,
avan|ou sobre um arqueiro lbio, reconhecvel pelas duas plumas
presas nos cabelos por uma tira preta e verde. Com um movimento
longo, o egpeio cortou-lhe a garganta.
-Aten|o, aten...
Oaviso do veterano perdeu-se num esterton A pesada espada
empunhada por um dem"nio de cabelos longos e peito coberto de
p`los ruivos acabava de abrir-lhe o cr|nio.
#

108

RAMSS

Naquele mesmo instante, uma flecha atingiu Acha nas costas.
Com a respira|o cortada, o chefe da diplomacia egpeia caiu no cho
n-do.
Esgotara-se toda a sua resist`ncia.
Odemonio de p`los ruivos aproximou-se do ferido.
- Uri-Techup...
- Eu mesmo, Acha, e sou o vencedor! Vingo-me finalmente de
voc`, diplomata maldito, voc` que contribuiu para a minha queda!
Mas voc` no passava de um obst culo no meu caminho. Agora s
falta Rams,s. Rams,s que acreditar que o autor dessa agresso ,
Hattusil, o covarde! Oque diz do meu plano?
- Que... o covarde... , voc`.
Uri-Techup apoderou-se da adaga de ferro e cravou-a no peito
de Acha. A pilhagem havia come|ado; se o hitita no interviesse, os
lbios matar-se-iam uns aos outros.

Acha j no tinha for|as para escrever o nome de Uri-Techup
com o seu sangue. Usando o indicador, fez um ltimo esfor|o ao que
restava de sua energia moribunda, tra|ou um hierglifo sobre a tnica,
na altura do cora|o, e tombou, morto, sobre si mesmo.
Rams,s compreenderia aquele hierglifo.
#

18

%, _*9~ --w ~gt JJ Opal cio estava mergu-
lhado no sil`ncio. De regresso de Hermpolis, Rams,s compreendeu
imediatamente que ocorrera um drama. Os cortesos haviam-se
eclipsado, e o pessoal administrativo encerrava-se em seus gabinetes.
- Va procurar Ameni - ordenou o rei a Serramanna.
Depois renam-se a mim no terra|o.
Da parte mais elevada do pal cio, Rams,s contemplava a sua
capital da qual Mois,s fora um dos arquitetos. As casas brancas com
fachadas cor de turquesa dormit vam sob as palmeiras; transeuntes
conversavam nos jardins, junto `dos espelhos d' gua; os enormes
mastros com auriflamas, erguidos de encontro aos pilones, confirma-
vam a presen|a do divino.
Odeus Thot pedira ao monarca que preservasse a paz, fossem
quais fossem os sacrifcios que se fizessem; no labirinto das ambi|es,
competia-lhe encontrar o bom caminho, a reta que evitasse massacres
e desgra|as. Abrindo o cora|o do rei, o deus do conhecimento of,-
recera-lhe uma nova vontade; o filho de Ra, o sol em quem encarnava
a luz divina, era tamb,m o de Thot, o sol da noite.
Quando Ameni chegou e aproximou-se de Rams,s, estava mais
p lido do que habitualmente; havia em seus olhos uma infinita
tristeza.

- Voc`, pelo menos, ser capaz de me dizer a verdade!
-Acha morreu, Majestade.
Rams,s permaneceu impassvel.
- Em que circunst|ncias?
-A sua caravana foi atacada. Um pastor descobriu os cad veres
#

10

m tica.

RAMSS

e preveniu a guarda de Carial Dirigiram-se ao local, e um deles
reconheceu Acha.
Oseu corpo foi formalmente identificado?
Sim, Majestade.
Onde est ?
Numa fortaleza, com os outros membros da caravana diplo-

No h nenhum sobrevivente?
Nenhum.
Testemunhas?
No h testemunhas.
Quero que Serramanna v ao local do ataque, recolha o
mnimo indcio e traga os despojos de Acha e de seus companheiros.
Repousaro em terra do Egito.

Ogigante sardo e um pequeno grupo de mercen rios haviam
cansado v rios cavalos para atingir a fortaleza e voltar com a mesma
rapidez. Logo que chegara a Pi-Rans,s, Serramarma levara o cad ver
de Acha a um embalsamador, que o lavara, o perfumara e o preparara,
antes de ser apresentado ao fara.
Rams,s tomara o amigo nos bra|os e o depositara no leito de
um dos quartos do pal cio.
Orosto de Acha estava sereno. Envolto numa mortalha branca,
o chefe da diplomacia egpeia parecia dormir.
sua frente estava Rams,s, ladeado por Ameni e Setaou.
- Quem o matou? - perguntou Setaou, cujos olhos estavam
vermelhos de tanto chorar.
-Ns descobriremos -prometeu o rei. -Estou aguardando
o relatrio de Serramanna.
- A sua morada de eternidade est pronta - afirmou Ameni.
Ojulgamento dos homens foi-lhe favor vel, os deuses o faro
renascer.
- Omeu filho Kha dirigir o ritual e pronunciar as antigas
frmulas de ressurrei|o. Oque foi ligado c embaixo ser tamb,m
#

Sob a Ac cia do Ocidente

no Al,m; a fidelidade de Acha ao seu pas o proteger dos perigos do
outro mundo.
-Matarei o assassino com as minhas prprias mos -afirmou
Setaou. - A partir de agora, este pensamento no me sair mais da
cabe|a.
Serramanna apresentou-se perante o monarca.
- Oque descobriu?
-Acha foi atingido por uma flecha que se cravou na omoplata
direita, mas esse ferimento no era mortal. Aqui est a arma que o
matou.
Oantigo pirata entregou a adaga a Rams,s.
- Ferro! - exclamou Ameni. - Osinistro presente do
imperador do Hatti! esta a sua mensagem: o assassinato do embai-
xador do Egito, amigo ntimo de Rams,sl
Serramarina nunca vira Ameni em semelhante estado de fria.
- Sabemos, portanto, quem , o assassino - concluiu Setaou,
com frieza. - Hattusil pode encerrar-se o quanto conseguir em sua
cidadela, que eu hei de entrar nela, para lan|ar o seu cad ver do alto
das ameias.

- Fa|o uma reserva - adiantou o sardo.- Faz mal~ois eu conseguirei!
a ]
a no , sobre o seu desejo de vingan|a, Setaou, mas
sobre a identidade do assassino.
- Esta adaga de ferro no , hitita?
- evidente que sim, mas achei outra pista.
Serramanna mostrou uma pluma quebrada.
- o ornamento de guerra dos lbios.
- Libios aliados com hititas... Impossvel!
Quando as for|as do mal decidem unir-se - considerou
Ameni - nada , impossvel. Est tudo claro: Hattusil escolheu a
prova de for|a. Tal como os seus predecessores, s pensa em destruir
o Egito e est pronto para aliar-se com os dem"nios do inferno!
- Outro elemento de aprecia|o - comentou Serramarma
, que a caravana era formada por um pequeno nmero de viajantes. Os
agressores deviam ser quarenta, cinqenta quando muito. Trata-se de
#

112

RAMSS

um bando de ladres que preparou uma emboscada, e no um ex,rcito
regular.
- Essa , sua interpreta|o -objetou Ameni.
- No, essa , a realidade; quando se exarriinam a paisagem, a
pouca largura do caminho e as marcas deixadas pelos cavaleiros, no
pode haver qualquer dvida. Estou convicto de que no havia um
nico carro hitita naquelas paragens.
- E o que , que isso muda? - perguntou Setaou. - Hattusil
deu ordem a um comando para executar Acha com um belo presente
para Rams,s: essa adaga de ferro! Visto que o Fara se recusa a
desposar sua filha, o imperador do Hatti assassina um dos seus amigos
ntimos, um homem de paz e de di logo. Nada pode modificar o
espinto dos povos; os hititas sero sempre b rbaros sem palavra.
- Majestade - declarou Ameni com voz grave - tenho
horror . viol`ncia e detesto a guerra. Mas deixar esse crime impune
seria inconcebvel e uma injusti|a intoler vel. Enquanto o Hatti no
for esmagado, o Egito estar em perigo de morte. Acha deu a vida
para nos fazer compreender isso.
Sem manifestar a mnima emo|o, Ranis,s ouvira.
- Descobriu-se mais ai~ coisa, Serramanna?
- Nada, Majestade.
- Acha no havia escrito nada na terra?
- No teve tempo. Ogolpe desferido pela adaga foi com
extrema viol`ncia, e a morte, r pida.
- E as suas bagagens?
- Foram roubadas.
- E suas roupas?
- Omumificador tirou-as.
- Traga-as.
- Mas... ele deve t`-las destrudo!

- Traga-as, e depressa.
Serramanna sentiu o maior medo da sua vida. Por que havia de
se interessar por uma tnica e um manto manchados de sangue?
Osardo saiu do pal cio em disparada, saltou para o dorso do
seu cavalo e galopou at, a aldeia dos embalsarnadores, situada fora da
#

o

p
e

Sob a Accia do Ocidente

113

cidade. Ochefe dos murnificadores havia preparado Acha para o
ltimo encontro terrestre entre o Fara e o amigo diplomata.

costume.

- Quero as roupas de Acha - exigiu o sardo.
- No as tenho mais - respondeu o munifficador.
- Oque fez com elas?
- Bem... dei-as ao lavadeiro do bairro norte, como , o

- Onde ele mora?
- Na ltima casa da rua curva, . margem do canal.
Ogigante sardo tornou a partir a toda velocidade. Obrigou o
cavalo a saltar muros, atravessou jardins, meteu-se por ruelas, arris-
cando-se a derrubar transeuntes, e entrou na rua curva sem diminuir
galope.
Quando se aproximou da ltima casa, puxou as r,deas do cavalo,
alagado em suor, fazendo-o parar, e bateu na porta.
- Lavadeir i
Uma mul~e veio abri-la.
Est no canal trabalhando.
Serramanna saltou do cavalo e correu at, o canal reservado .s
lavagens dos mantos e das roupas sujas. Quando o homem estava
come|ando a ensaboar a tnica de Acha, o sardo o agarrou pelos cabelos.

Havia vestgios de sangue no manto. Na tnica tamb,m, mas
com uma nica diferen|a: mesmo ferido, Acha conseguira desenhar
um sinal.
- um hierglifio - constatou Rams,s. - Oque diz ele,
Ameni?

- Dois bra|os estendidos, com as palmas das mos voltadas
ara o cho... Osinal da nega|o.
- "No"... Estou lendo como voc`.
- Oprincipio de um nome ou de uma palavra... Oque Acha
stava querendo dizer?
Setaou, Ameni e Serramanna estavam perplexos. Rarris,s refletiu.
#

114

RAMSS

-Acha disp"s de apenas alguns segundos antes de morrer e s
p"de desenhar um nico hierglifo. Previa as nossas concluses: o
autor deste abomin vel atentado s pode ser Hattusil; portanto,
sinto-me na obriga|o de lhe declarar imediatamente guerra. Ento,
Acha pronunciou a sua ltima palavra para evitar uma trag,dia: "No".
Ento, afirmo: o verdadeiro culpado no , Hattusil.
#

19

X -1~ 84, tX ~I

Os funerais do chefe
da diplomacia egpeia foram grandiosos. Envergando uma pele de
pantera, Kh ticou o ritual da abertura dos olhos, das orelhas e da
boca sobre fago de ac cia dourada contendo a mmia de Acha.
Rams,s selo a porta da morada de eternidade.
Quando o sil`ncio caiu de novo sobre a necrpole, o rei perma-
neceu sozinho na capela aberta para o exterior. Foi o primeiro a
desempenhar a fun|o de sacerdote do ka do amigo defunto, depo-
sitando sobre o altar um Itus, lrios, um po fresco e uma ta|a de
vinho. A partir de agora, todos os dias, um sacerdote pago pelo pal cio
traria of,rendas e ocupar-se-ia do domnio funer rio de Acha.
Mois,s partira para o seu sonho, Acha para o Al,m, e o crculo dos
amigos de inf|ncia ia diminuindo. Por vezes, Rams,s chegava a lamentar
o seu excessivamente longo reinado povoado de sombras. Tal como
Sethi, Touya e Nef,rtari, Acha era insubstituvel. Pouco inclinado .s
confid`ncias, percorrera a vida com a eleg|ncia de um flelino; ele e
Rains,s no precisavam falar muito um com o outro para conhecerem
mutuamente suas mais secretas inten|es.
Nefertari e Acha haviam construdo a paz; sem a sua determi-
na|o e coragem, o Hatti no teria concordado em renunciar .
aDra
o sarc

viol`ncia. Quem matara Acha ignorava os la|os indestrutveis da
amizade; at, mesmo na hora de morrer Acha extrara a energia capaz
de vencer a mentira.
Qualquer homem teria tido o direito de afogar o seu desgosto
na embriaguez, de apagar a sua m goa rememorando, com os seus
#

s

s

116

RAMSS

amigos mais intimos, recorda|es felizes. Qualquer homem7 exceto
o Fara.

Ver Rams,s o Grande a ss, mesmo sendo o seu filho mais novo
e o general-chefe do seu ex,rcito, era de cortar o cora|o. Merneptah
tentou manter-se firme, sabendo que o pai o julgaria, tal como Thot
pesando os atos humanos.
- Pai, gostaria de dizer...
- intil, Merneptah. Acha era meu amigo de inf|ncia, no
seu. As condol`ncias no atenuaro a minha dor. Para al,m da morte
flisica, apenas conta a perenidade do ka. Omeu ex,rcito est pronto
para o combate?
- Sim, Majestade.
- Doravante no haver mais qualquer descontrole. Omundo
vai mudar muito, Merneptah; devemos estar permanentemente pre
parados para nos defendermos. Que a sua vigil|ncia seja constante.
- Devo compreender que foi declarada a guerra?
- Acha evitou que cassemos numa cilada e romp`ssemos o
primeiros tratados de paz com o Hatti. Mas esta paz no est salva
justamente por isso. Para preservar a sua honra, que considera ferida
Hattusil vai se ver na obriga|o de invadir Cana e lan|ar uma vasta
ofensiva contra o Delta.
Merneptah ficou espantado.
- E , conveniente que... o deixemos agir?
-Acreditar que estamos desorganizados e incapazes de reagi
Atacaremos quando cometer a imprud`ncia de avan|ar pelos bra|o
do Nilo e fracionar as suas tropas. No nosso terreno os hititas no
sabero manobrar.
Merneptali pareceu encolher-se.
Oque pensa desse plano, meu filho?
... audacioso.
Quer dizer: perigoso?
-Voc` , o Fara, e devo lhe obedecer.
- Seja sincero, Merneptah.
#

Sob a Accia do Ocidente

117

-Tenho confian|a, Majestade; tenho confian|a em voc` como
todos os egpeios.
- Mantenha-se a postos.

Serramanna confiava em seu instinto de pirata. No acreditava
que Acha tivesse morrido em um combate regular comandado por
um oficial obedecendo ordens do imperador Hattusil. E esse mesmo
instinto o con a para outra pista: a de uma fera capaz de matar
para enfraquetMikarns,s e assim priv -lo de um apoio precioso,
mesmo que indispens vel.
Fora por isso que o sardo se colocara perto da vifia da dama Tanit,
esperando a sada de Uri-Techup.
Ohitita saiu da casa no incio da tarde, afastando-se num cavalo
preto malhado de branco, no sem antes ter verificado se estava sendo
seguido.
Serramanna apresentou-se ao porteiro.
- Quero ver a dama Tanit.
A fencia, recebeu o sardo numa soberba sala de duas colunas,
iluminada por quatro janelas altas dispostas de forma a garantir uma
agrad vel ventila|o.
A bela fencia. havia emagrecido.
- Trata-se de uma visita oficial, Serramanna?
- De incio, amig vel; e continuar amig vel, dependendo de
suas respostas, dama Tanit.
- Ento ser um interrogatriol
- No, uma simples conversa com uma pessoa de qualidade
que se perdeu metendo-se por um mau caminho.
- No estou compreendendo.
- claro que compreende. Acabam de acontecer fatos graves:
Acha, o ministro dos Negcios Estrangeiros, foi assassinado ao re-
gressar do Hatti.
- Assassinado...
T|nit empalideceu. Para se ver livre de Serramanna bastava-lhe
gritar por socorro. Imediatamente os quatro lbios escondidos em sua
casa matariam o sardo. Mas eliminar o chefe da guarda pessoal de
#

118

RAMSC.

Rams,s provocaria um inqu,rito, e T|nit seria triturada pela m quina
judicial. No, era preciso enfrent -lo.
- Exijo que me descreva detalhadamente a ocupa|o do tempo
do seu marido, Uri-Techup, nos dois ltimos meses.
-Ele passou a maior parte do tempo nesta casa porque estamos
muito apaixonados. Quando sai, ou vai a uma taberna, ou passeia pela
cidade. Somos muito felizes juntos1
- Quando saiu de Pi-Rams,s e quando regressou?
- Desde o nosso casamento que no sai da capital, cujos encantos
saboreia. Assim ele vai esquecendo pouco a pouco o seu passado. Gra|as
. nossa unio, tomou-se um sdito do fara, como voc` e eu.
- Uri-Techup , um criminoso -afirmou Serramanna -que
a amea|a e a aterroriza. Se me disser a verdade, eu a colocarei sob a
minha prote|o, e a justi|a a libertar dele.
Por um instante, T|nit sentiu-se tentada a correr para o jardim.
Serramanna ento a seguiria, descobriria a presen|a dos libios, e ela
seria de novo livre... Por,m, nunca mais reveria Uri-Techup1 Renun-
ciar a um amante daqueles era impossvel para ela.
Havia adoecido durante a sua aus`ncia; precisava dele como o
viciado de uma droga. Gra|as a Uri-Techup, T|nit inebriava-se com o
verdadeiro prazer, um prazer inesgot vel que valia todos os sacrificios.
Mesmo que me arraste perante um juiz, Serramanna, no
mudarei as minhas declara|es.
Uri-Techup vai destru-la, dama Tanit.
Ela sorriu, pensando nos abra|os febris que gozara poucos
minutos antes da chegada do sardo.
- Se a sua lista de estpidas desconfian|as terminou, saia.
- Gostaria de poder ajud -la, dama T|nit.
- No estou em perigo.
- Quando se decidir, entre em contato comigo.
Provocante, ela apertou com do|ura o enorme antebra|o do
gigante sardo.
- Voc` , um belo homem... Lamento por voc`, mas estou
muito bem servida.
#

Sob a Accia do Ocidente

na %I P Ik P

119

Enfeitada com um colar de ouro de onde estava suspenso um
escaravelho de l pis-lazli, pulseiras de turquesa nos pulsos e nos
tornozelos, trajando um vestido de linho real plissado e uma capa
rosa, com a tradicional,coroa de duas altas plumas, a grande esposa
real Iset a Bela perco reu lentamente, de carro, as avenidas de
Pi-Rams,s. O| - ~escolhera dois cavalos dceis, cada qual com
o dorso coberto por uma capa multicor, e a cabe|a enfeitada com um
penacho de penas de avestruz tingidas de azul, vermelho e amarelo.
Oespet culo era magnfico. A notcia da passagem da rainha
espalhou-se rapidamente e, em breve, a multido se amontoava para
admir -la. As crian|as jogaram p,talas de Itus na frente dos cavalos,
ao mesmo tempo em que as aclama|es se erguiam. Ver de to perto
a grande esposa real no era uma promessa de felicidade? Esquecidos
dos rumores da guerra, todos davam razo a Rams,s: no devia
repudiar Iset a Bela, quaisquer que fossem as conseq`ncias da sua
deciso.
Educada em meio aristocr tico, Iset a Bela saboreava aquele
contato com o seu povo, onde se misturavam as classes sociais e as
culturas; todos os habitantes de Pi-Rams,s manifestavam-lhe a sua
dedica|o.
Apesar das restri|es do condutor do carro, a rainha visitou os
bairros mais populares, onde teve um acolhimento entusi stico.
Como era bom ser amada!
De regresso ao pal cio, Iset a Bela estendeu-se sobre o leito,
como que inebriada. Nada era mais comovedor do que aquela con-
fian|a de uma popula|o cheia de esperan|as e de amanhs risonhos.
Saindo do seu casulo, Iset a Bela descobrira o pais do qual era rainha.
Durante o jantar para o qual tinham sido convidados os gover-
nadores de provncia, Rams,s anunciou-lhes a imin`ncia do conflito.
Todos notaram que Iset a Bela estava radiosa; sem poder igualar-se a
Nefertari, tornava-se digna de sua fun|o e suscitava o respeito dos
velhos cortesos.
A uns e outros dirigia palavras de conforto: o Egito no tinha
#

120

RAMC-C

nada a temer do Hatti e saberia ultrapassar a prova gra|as a Rams,s.
Os governadores de provncia foram sensveis . convic|o da rainha.
Quando Rams,s e Iset ficaram a ss, no terra|o que dominava
a cidade, Rams,s abra|ou-a ternamente.
- Desempenhou muito bem o seu papel, Iset.
- Est finalmente orgulhoso de mim?
- Escolhi voc` como a grande esposa real e no me enganei.
- As negocia|es com o Hatti esto definitivamente quebradas?
- Estamos prontos para combater.
Iset a Bela pousou a cabe|a no ombro de Rams,s.
-Aconte|a o que acontecer, voc` ser sempre o vencedor.
#

20

a sua angstia.

Kha no dissimulou

- A guerra... Mas por que a guerra?
- Para salvar o Egito e lhe permitir encontrar o livro do
conhecimento -respondeu Rams,s.
- realmente impossvel o entendimento com o Hatti?
-As suas tropas aproximam-se das provncias controladas por
ns. Chegou . altura de ostentar o nosso dispositivo. Estou partindo
com Merneptah e confio a voc` a gesto do reino.
- Meu pai! No sou capaz de substitu-lo, nem mesmo por um
breve perodo.
- Engana-se, Kha; com o auxlio de Ameni voc` desempenhar
a misso que estou lhe confiando.
- E... se eu cometer erros?
- Preocupe-se com a felicidade do povo, e voc` no errar .
Rams,s subiu para o seu carro, que conduziria pessoalmente .
frente dos regimentos que planejara dispor em v rios pontos estrat,-
gicos do Delta e da fronteira do Nordeste. Atr s dele encontravam-se
Merneptah e os generais dos quatro corpos do ex,rcito.
Quando o rei se preparava para dar o sinal de partida, um cavaleiro
entrou a toda velocidade no p tio da caserna: era Serramanna.
Osardo desmontou de um salto e correu para o carro de
Rams,s.
- Majestade, preciso lhe falar!
Ofara ordenara ao ex-pirata que garantisse a seguran|a do
#

a
u

r

122

RAMSS

pal cio. Tinha consci`ncia de desiludir o gigante, vido por massacrar
hititas, mas quem escolher para velar por Kha e Iset a Bela?
- No voltarei atr s na minha deciso, Serramanna; voc` fica
em Pi-Rams,s.
- No se trata de mim, Majestade. Venha, suplico-lhe!
Osardo parecia perturbado.
- Oque se passa?
-Venha, Majestade, r pido...
Rams,s pediu a Merneptah que avisasse aos generais que
partida fora atrasada.
Ocarro do Fara seguiu o cavalo de Serramanna, que o conduzi
na dire|o do pal cio.

A criada de quarto, a roupeira e as outras servi|ais estavam
acocoradas nos corredores, e choravam.
Serramanna parou no limiar do quarto de Iset a Bela. No olha
do sardo havia espanto e confuso.
Rams,s entrou.
Um perfume de lrios, inebriante, enchia o compartimento ilu-
minado pelo sol do meio-dia. Iset a Bela, trajando um vestido branco
de cerim"nia e com um diadema de turquesas, estava estendida no
leito, com os bra|os ao longo do corpo e os olhos abertos.
Sobre a mesa-de-cabeceira de sic"rnoro, uma tnica de pele de
antlope; a tnica de Setaou, que ela lhe roubara do laboratrio.
- Iset...
Iset: a Bela, o primeiro amor de Rams,s, a me de Kha e de
Merneptah, a grande esposa real por quem se preparava para entrar
em combate... Iset a Bela, que, agora, contemplava o outro mundo.
- A rainha escolheu a morte para evitar a guerra - explicou
Serramanna. - Envenenando-se com as po|es que estavam na
tnica de Setaou, ela deixava de ser um obst culo . paz entre o Egito
e o Hatti.
- Est divagando, Serramannal
Ameni interveio.
#

Sob a Accia do Ocidente

123

-A rainha deixou uma mensagem. Eu a li e pedi a Serramanna
que fosse avis -lo.
De acordo com a tradi|o, Rams,s no fechou os olhos da
morta; era preciso enfrentar o Al,m com um olhar franco e o rosto
descoberto.

Sepultada no Vale das Rainhas, Iset a Bela repousava num tmulo
bem mais modesto que o de Nefertari. Oprprio Rams,s praticara
na mmia os rituais de ressurrei|o. Oculto do ka da rainha estava
assegurado por um grupo de sacerdotes e sacerdotisas, encarregados
de fazerem sua memria viver. )
Ofara depositara sobre o sarcfago da grande esposa real um
ramo do sic"rnoro que havia plantado no jardim de sua villa de M`nfis
quando ele estava com dezessete anos. Essa recorda|o da juventude
faria reflorir a alma de Iset.
Terminada a cerim"nia, Ameni e Setaou haviam solicitado au-
diSncia a Rams,s. Sem lhes responder, o rei subira a uma colina.
Setaou avan|ara atr s dele e, apesar do esfor|o imposto . sua fraca
constitui|o, Ameni o imitara.
A areia, a encosta cheia de pedras, o andar r pido de Rams,s
que lhe deixava os pulmes em fogo... Ameni foi praguejando ao
longo do caminho, mas chegou ao cume, de onde o rei contemplava
o Vale das Rainhas e as moradas de Nefertari e Iset a Bela.
Setaou manteve-se em sil`ncio para apreciar o panorama gran-
dioso que se apresentava . sua frente. Sem f"lego, Ameni sentou-se
num bloco de pedra, limpando a testa com as costas da mo.
Atreveu-se, ento, a interromper a medita|o do rei.
-Majestade, h decises urgentes a serem tomadas.
- Nada , mais urgente do que contemplar a regio amada pelos
deuses. Eles falar-am, e a sua voz tornou-se c,u, montanha, gua e terra.
Na terra vermelha de Seth cavamos as sepulturas cuja c|mara de
ressurrei|o mergulha no oceano das origens que contorna o mundo.
Com os nossos rituais preservamos a energia da primeira manh, e a
nossa p tria ressuscita todos os dias. Oresto no tem import|ncia.
- Para ressuscitar , necess rio come|ar pela sobreviv`ncia! Se
#

124

RAMSS

o Fara6 esquecer os homens, os deuses retirar-se-o para sempre no
invisvel.
Setaou esperava que o tom crtico de Ameni merecesse uma
resposta agressiva de Rams,s. Mas o rei contentou-se em fixar a
separa|o brutal entre as terras cultivadas e o deserto, entre o
cotidiano e o eterno.
- Que cilada imaginou, Ameni?
- Escrevi a Hattusil, o imperador do Hatti, para lhe anunciar
a morte de Iset a Bela. Durante o perodo de luto est fora de questo
desencadear a guerra.
Ningu,m teria podido salvar Iset - afirmou Setaou.
Absorveu uma grande quantidade de subst|ncias cuja mistura era
mortal. Queimei aquela maldita tnica, Rams,s.
- No o considero respons vel; Iset julgou agir no interesse do
Egito.
Ameni ergueu-se.
-E teve razo, Majestade.
Indignado, o rei voltou-se.
- Como ousa falar assim, Ameni?
- Receio a sua clera, mas fa|o questo de lhe dizer a minha
opinio: Iset deixou este mundo para salvar a paz.
- Oque pensa disso, Setaou?
Tal como Ameni, Setaou estava impressionado com o olhar
inflamado de Rams,s, mas sentia-se na obriga|o de ser sincero.
- Se recusasse compreender a mensagem de Iset a Bela,
Rams,s, voc` a mataria uma segunda vez. Fa|a com que o seu sacrifcio
no tenha sido intil.
- E como deverei agir ento?
- Case-se com a princesa hitita - declarou Ameni com gravi-

dade.

- Na situa|o atual, nada se ope a isso -acrescentou Setaou.
Rams,s cerrou os punhos.
-Tem ento um cora|o to duro como o granito? Ainda nem
bem Iset repousa em seu sarcfago e voc` j ousa falar-me de
casamentol
- Voc` no , um vivo que chora a mulher - respondeu
#

Sob a Ac cia do Ocidente

125

Setaou - mas o Fara do Egito que deve preservar a paz e salvar o
seu povo. E o povo no quer saber de seus sentimentos, de sua alegria
ou de sua tristeza; o que o povo pretende , ser governado e conduzido
pelo caminho certo.
- Um fara ligado a uma grande esposa real hitita... no ,
monstruoso?
- Pelo contr rio - considerou Ameni. - Como selar de
forma mais retumbante a aproxima|o definitiva entre os dois povos?
Se aceitar esse casamento, o espectro da guerra ser afastado por
muitos e muitos anos. Imagina a festa que o seu pai Sethi e a sua me
Touya celebraro entre as estrelas? E no estou evocando nem a
memria de Acha, que deu a sua vida para construir uma paz
duradoura.

- st se tornando um conselheiro temvel, Ameni.
- No passo de um escriba de fr gil sade, sem grande inteli-
g`ncia, mas tenho a honra de transportar as sand lias do senhor das
Duas Terras. E digo mais: no desejo que sejam novamente mancha-
das de sangue.
-A Regra lhe impe que governe com uma grande esposa real
lembrou Setaou. - Escolhendo essa estrangeira, voc` ganhar a
mais bela das batalhas.

sacrificio.

-j estou odiando essa mulher!
-A sua vida no lhe pertence, Rams,s; o Egito exige-lhe esse

- E tamb,m voc`s, meus amigos, esto me exigindo!
Ameni e Setaou concordaram com a cabe|a.
- Deixem-me s; preciso de refletir.

Rams,s passou a noite no cimo da colina. Depois de se ter
alimentado do sol nascente, demorou-se mais algum tempo no Vale
das Rainhas e em seguida reuniu-se . escolta. Sem dizer uma palavra,
subiu em seu carro e apressou o trajeto at, o Ramesseum, o seu
templo de milhes de anos. Depois de ter celebrado ali os rituais da
madrugada e se ter recolhido na capela de Nefertari, o Fara retirou-
#

126

RAMSS

se para o seu pal cio, onde procedeu a longas ablu|es, bebeu leite,
comeu figos e po fresco.
Com o rosto sereno como se tivesse dormido v rias horas, o
monarca abriu a porta do gabinete, onde Ameni, com fei|es con-
tradas, redigia o correio administrativo.
- Escolha um papiro virgem de qualidade superior e escreva
ao meu irmo, o imperador do Hatti.
- E... qual , o teor da carta?
- Anuncie-lhe que decidi fazer de sua filha a minha grande
esposa real.
#

x -5~ -.w Arx ~I

21

Uri-Techup esvaziou
uma terceira ta|a de vinho forte dos o sis. Com consist`ncia de licor,
saturado de aromas e de resina, aquele lquido era utilizado pelos
embalsamadores para a conserva|o das visceras, assim como pelos
m,dicos pelas suas propriedades anti-s,pticas.
- Voc` bebe demais - observou Raia.
- Tem que se saber aproveitar os prazeres do Egito... Este
vinho , uma maravilhal Ningu,m seguiu voc`?
- Pode ficar tranqilo.
Ocomerciante sri o esperara pela madrugada para se introduzir
na viHa da dama T|nit. No detectara qualquer presen|a suspeita.
- Qual a razo dessa visita inesperada?
- Noticias importantes, meu senhor, muito importantes.
- Finalmente, a guerra I
- No, senhor, no... No haver mais conflito entre o E to

e o Hatti.
Uri-Techup atirou a ta|a longe e agarrou o sino pela tnica.
- Oque est dizendo? A minha cilada era perfeital
- Iset a Bela morreu, e Rams,s prepara-se para desposar a filha
do imperador Hattusil.
Uri-Techup largou o aliado.
- Uma hitita rainha do Egito... Impens vel! Voc` deve estar
enganado, Raia!
- No, meu senhor; a informa|o , oficial. Osenhor tirou a
vida de Acha por nada.
Era indispens vel livrar-me daquele espio. Atualmente es-
#

128

RAMSS

tamos livres para agir. Nenhum conselheiro de Rams,s tem a inteli-
g,ncia de Acha.
11 - Perdemos, senhor. a paz... uma paz que ningu,m conse-
gu . destruir.
- Imbecil I Conhece a mulher que vai se tornar a grande esposa
real do Fara? Uma hitita, Raia, uma verdadeira hitita, orgulhosa,
astuta, indorn vell
a filha do seu inimigo Hattusil.
Antes de mais nada, ela , uma hitital E nunca se submeter
a um egpeio, mesmo que seja o fara61 Eis a nossa oportunidade.
Raia suspirou. Ovinho dos o sis subira . cabe|a do ex-general-
chefe do ex,rcito hitita; mesmo sem qualquer esperan|a, inventava
um mundo imagin rio.
- Abandone o Egito - recomendou a Uri-Techup.
- Imagine essa princesa hitita do nosso lado, Raia; teramos
uma aliada no cora|o do pal cio!
- So apenas iluses, senhor.
- No, Raia; , um sinal que o destino nos envia, um sinal que
saberei aproveitar em meu prprio beneficiol
-Ficar desiludido, senhor.
Uri-Techup esvaziou a quarta ta|a de vinho de palma.
Esquecemos um detalhe, Raia, mas ainda temos tempo de
intervir. Voc` vai utilizar os libios.
Um dos cortinados mexeu-se, e o comerciante srio apontou o
indicador para o lugar suspeito.
gil como um felino, Uri-Techup avan|ou sem rudo para o
cortinado, puxou-o brutalmente e agarrou uma Tanit tr`mula.
- Estava nos escutando?
- No, no, estava vindo . sua procura...
- No temos segredos para voc`, minha querida, j que no
pode nos trair.
-Voc` tem a minha palavral
-V deitar-se que daqui a pouco irei ao seu encontro.
Oolhar apaixonado de T|nit prometia ao hitita uma noite
fant stica. Com algumas frases secas, Uri-Techup passou as suas
ordens a Raia.
#

Sob a Accia do Ocidente

X P IS, P

129

Oarmeiro principal de Pi-Rams,s conti uava fabricando espa-
. anto o casamento com
das, lan|as e escudos em ritmo acelerado. E ;
a princesa hitita no fosse celebrado, continuariam os preparativos
para a guerra.
Em um armaz,m prximo das forjas estavam guardadas as armas
capturadas dos hititas. Os artesos egpeios as haviam estudado com
aten|o para descobrir seus segredos de fabrica|o. Um dos t,cnicos,
um jovem metalrgico muito criativo, estava interessado na adaga de
ferro que o pal cio acabava de lhe confiar.
A qualidade do metal, o peso e a largura da l|mina, a maneabi-
lidade do punho... Era tudo admir vel.
No seria f cil imit -la; seriam necess rias v rias tentativas in-
frutferas para consegui-lo. Fascinado, o t,cnico pesou a adaga.
- Uma pessoa para voc` - anunciou-lhe uma ordenan|a.
Ovisitante era um mercen rio de fei|es grosseiras.
- Oque quer?
- Opal cio quer recuperar a adaga de ferro.
-Tem uma ordem por escrito?
- Claro.
- Mostre-a.
De um saco de couro pendurado no cinto, o mercen rio retirou
uma tabuleta de madeira e estendeu-a ao t,cnico.
- Mas... no so hierglifos!
Com um soco violento no queixo, o lbio enviado por Raia
deixou o egpeio inconsciente. Depois, agarrou a tabuleta e a adaga
que a sua vtima havia deixado cair, e saiu disparado do armaz,m.

Na seq`ncia de v rios interrogatrios, Serramanna ficou
convencido de que o t,cnico no era cmplice do ladro da adaga
e nem de algum mercen rio vido de lucro como havia tantos no
ex,rcito egpeio.
#

130

Ameni.

4-
RAMSES

- um soldado a servi|o de Uri-Techup - disse o sardo a

Oescriba continuou a escrever.
- Tem alguma prova?
- Omeu insti~to`no falha.
- Voc` no acha exagerada essa sua obstina|o? Uri-Techup
conseguiu fortuna e prazer; por que haveria de mandar roubar a adaga
de Hattusil?
- Porque pensou num plano para prejudicar Rams,s.
- Qualquer conflito com os hititas , impossvel neste momen-
to. Oessencial , o seu inqu,rito sobre o assassinato de Acha. Tem
feito progressos?
- Ainda no.
- Rams,s exige a identifica|o do assassino.
- Esse crime e o roubo da adaga... Esto ligados. Se me
acontecer alguma desgra|a, concentre-se na pista de Uri-Techup-
- Se lhe acontecer alguma desgra|a... Oque est querendo
dizer?

- Para avan|ar nas investiga|es, tenho de me infiltrar nos
meios lbios. Operigo , grande. Quando me aproximar da verdade,
tentaro eliminar-me.
-Voc` , o chefe da guarda pessoal de Rams,sI Ningu,m ousar
atac -lo.
- Eles no hesitaram em matar o ministro dos Negcios
Estrangeiros do Fara e seu amigo de inf|ncia.
- No existe um modo menos perigoso?
- Receio que no, Ameni.

No cora|o do deserto lbio, longe de qualquer o sis, a tenda de
Malfi era uma estranha pra|a forte, guardada por homens destemidos.
Ochefe da tribo bebia leite e comia t|maras; no bebia vinho nem
cerveja, considerando demonacas essas bebidas porque embaralha-
vam as id,ias.
A guarda pessoal de Malfi era exclusivamente composta por
nativos de sua aldeia que, sem ele, teriam contaminado pobres
#

Sob a Accia do Ocidente

131

camponeses. Comendo . vontade e corretamente vestidos, armados
com lan|as, espadas, arcos e fundas, escolhendo as mulheres que lhes
agradavam, eles dedicavam um verdadeiro culto a Malfi, considerado
a encarna|o de um g`nio do deserto. No tinha ele a rapidez da
pantera, dedos cortantes como l|minas e olhos na nuca?
- Senhor, uma briga! - avisou-lhe o carregador de gua.
De rosto quadrado e testa larga semi-oculta por um turbante
branco, Malfi levantou-se lentamente e saiu de sua tenda.
Ocampo de treino alojava cerca de cin tentes que,
em plena tarde, se defrontavam com arm com mos
livres. Malfi gostava das condi|es extremas proporcionadas pelo ca-
lor e pelo deserto; s os que possuiam verdadeiro temperamento de
guerreiro saiam vencedores das provas impostas.
Provas indispens veis, considerando a tarefa que aguardava o
ex,rcito libio em forma|o: esmagar as for|as de Rams,s. Malfi
pensava constantemente nas gera|es de chefes lbios humilhados
pelos faras. As hostilidades duravam s,culos, pontuadas por derrotas
infligidas pelos egpeios .s tribos do deserto, corajosas mas mal-or-
ganizadas.
Ofir, o irmo mais velho de Malfi, utilizara uma arma que
esperava fosse decisiva: a magia negra, colocada ao servi|o da rede de
espionagem hitita que dirigira. Pagara o seu fracasso com a vida, e
Malfi jurara a si mesmo ving -lo. Pouco a pouco ia conquistando as
tribos lbias, das quais, mais cedo ou mais tarde, seria o senhor
absoluto.
Oencontro com o hitita Uri-Techup dava-lhe uma oportunida-
de suplementar de obter a vitria. Com um aliado daquela import|n-
cia, vencer Rams,s deixava de ser uma utopia. Aufi apagaria os
s,culos de vergonha e frustra|o.
Um guerreiro robusto, de uma agressividade fora do comum,
acabava de esquecer que estava em treinamento e entusiasmara-se,
esmurrando dois advers rios maiores do que ele e armados de lan|as.
Quando Malfi se aproximou dele, o guerreiro gabava-se esmagando
com o p, a cabe|a de um dos derrotados.
Malfi agarrou um punhal dissimulado sob a tnica e espetou-o
na nuca do violento guerreiro.
#

-i

132

RAMSS

Os duelos interromperam-se imediatamente. Os rostos volta-
ram-se para Malfi.
- Continuem treinando e mantendo o controle de si mesmos
ordenou o lbio. - E lembrem-se de que o inimigo pode surgir
no se sabe A- onde.
#

22

r
s~ Conhecer a grande sala
de audi`ncias de Pi-Rams,s era um deslumbramento. Mesmo os
cortesos, que estavam habituados a subirem a monumental escadaria
adornada com figuras de inimigos postos fora de combate e subme-
tidos pelo Fara . lei de Ma|t, viviam aquele percurso com profunda
emo|o. Ao redor da porta de acesso, os nomes de coroa|o de
Rams,s, pintados em azul sobre fundo branco, estavam inscritos em
escudos cujas formas ovais simbolizavam o circuito do cosmos sobre
o qual reinava o senhor das Duas Terras.
As audi`ncias Plen rias no eram freqentes, e para elas toda a
corte era convidada; s os acontecimentos excepeionais, pondo em
jogo o futuro do Egito, levavam Ranis,s a dirigir-se a todos os com-
ponentes da administra|o superior.
A angstia e a ansiedade dominavam. Mesmo acreditando nos
rumores, o imperador hitita no havia se acalmado. Rams,s no o
havia insultado quando, no incio, recusara casar-se com a sua filha?
A aceita|o tardia do fara no lhe lavara a afronta.
Ocho da grande sala era composto por mosaicos de terracota
envernizados e coloridos; entre os motivos decorativos viam-se lagos,
jardins floridos, patos nadando numa lagoa verde-azulada e peixes es-
gueirando-se por entre Itus brancos. Ritualistas, escribas, ministros,
governadores de provncia, respons veis pelas of,rendas, guardies dos
segredos e grandes damas admiraram a m gica pintura de verdes-p li-
dos, vermelhos-profundos, azuis-claros, amarelos-ouro e branco que se
exibia nas paredes onde esvoa|avam poupas, colibris, andorinhas, me-
lharticos, rouxinis e ma|aricos. Quando os olhares se elevavam, ficavam
#

134

A ~
RAMES

fascinados pela beleza dos frisos florais onde desabrochavam papoulas,
dormideiras, Itus, margaridas e acianos.
Um sil`ncio absoluto se fez quando Rams,s subiu a escadaria
que conduzia ao seu trono de ouro, cujo ltimo degrau era decorado
com a figura de um leo fechando a boca sobre o inimigo surgido das
trevas, a desordem que constantemente tentava destruir a harmonia
de Ma|t.
Com a dupla coroa - a branca do Alto Egito encaixada na
vermelha do Baixo Egito - Rams,s trazia tamb,m na cabe|a "as Duas
Pot`ncias", carregadas de magia. Na fronte, a uraeus de ouro, a cobra
f`mea que cuspia o fogo que dispersava as trevas. Orei segurava na mo
direita o cetro "magia", semelhante ao cajado do pastor; tal qual o pastor
que reunia os seus animais e reconduzia os que haviam se perdido,
tamb,m o Fara devia reunir as energias dispersas. Osaiote de ouro de
Rams,s parecia emitir raios de luz. Durante alguns segundos, o olhar do
monarca demorou-se sobre uma pintum sublime, representando o rosto
de uma jovem mulher em medita|o perante um maci|o de inalvas-ro-
sas; a obra no lembrava Nefertari, cuja beleza para al,m da morte
iluminava o reinado de Rams,s o Grande?
Ofara no tinha tempo para se sentir nost lgico; o navio do
Estado avan|ava, e o leme tinha de ser manobrado.
Eu os reuni aqui para que todo o pas, por interm,dio de
Voc`s mesmos, seja informado de fatos importantes. Circulam, por
todos os lados, mentirosos boatos, e quero restabelecer a verdade da
qual lhes farei eco.
Ameni mantinha-se na ltima fila com outros escribas, como se
apenas ocupasse um posto secund rio; estaria mais bem informado
sobre as rea|es da assist`ncia. Serramanna, pelo contr rio, preferira
observar os da primeira fila. menor manifesta|o de hostilidade,
interviria. Quanto a Setaou, este ocupava o seu lugar hier rquico, .
esquerda do vice-rei da Nbia, entre os dignit rios mais destacados,
muitos deles lan|ando com freq`ncia olhares a Ltus, que trajava
um vestido rosa de al|as deixando os seios a descoberto.
Ogovernador da provncia do Delfim, no Baixo Egito, avan|ou
e inclinou-se perante o monarca.
- Posso usar da palavra, Majestade?
#

Sob a Ac cia do Ocidente

- Estamos ouvindo.
- verdade que o ministro dos Negcios Estrangeiros, Acha~
est na realidade prisioneiro em Hattusa, e que o tratado de paz com
os hititas foi quebrado?
- Omeu amigo Acha foi assassinado quando regressava a
Pi-Rams,s. Repousa para sempre em terra do Egito. Oinqu,rito est
em curso, e os culpados sero identificados e punidos. A paz com o
Hatti ,, em grande parte, obra de Acha, e vamos continuar com ela.
Otratado de no-agresso com os hititas continua em vigor e assim
permanecer por muito tempo ainda.
- Majestade... Poderemos saber quem ser a prxima grande
esposa real?
-A filha de Hattusfl, imperador do Hatti.
V rios murmrios percorreram a assist`ncia. Um general do
ex,rcito pediu a palavra.
- Majestade, no ser oferecer demais ao nosso velho inimigo
de ontem?
- Enquanto Iset a Bela reinava, rejeitei a proposta de Hattusil;
hoje, esse casamento , o nico meio de consolidar a paz que o povo
do Egito deseja.
- Quer dizer ento que teremos de tolerar a presen|a de um
ex,rcito hitita sobre o nosso solo?
- No, general; apenas a de uma mulher.
- Perdoe o meu atrevimento, Majestade, mas uma hitita. no
trono das Duas Terras... no ser uma provoca|o aos olhos dos que
combateram os guerreiros anatlios? Gra|as ao seu filho Merneptah,
as nossas tropas esto prontas e bem equipadas. Oque teramos a
temer de um conflito com eles? Em vez de ceder .s suas insuport veis
exigencias, melhor seria enfrent -los.
A arrog|ncia do oficial poderia custar-lhe o posto.
- As suas opinies no so incorretas - considerou Rarris,s
mas o seu olhar , por demais parcial. Se o Egito desencadeasse um
conflito, quebraria o tratado de paz e ~a a sua prpria palavra. Voc`
pode imaginar que um fara se comporte dessa maneira?
Ogeneral recuou e misturou-se entre os cortesos, que os
argumentos do monarca haviam convencido.

135
#

e

e

a

s
a

o
r
r

136

RAMSS

Osupervisor dos canais tamb,m pediu a palavra.
- E se o imperador do Hatti recuasse na sua deciso e recusass
mandar a filha para o Egito? No consideraria essa atitude intoler vel
Majestade?
Vestido com uma pele de pantera, Kha, o grande sacerdote d
M`nfis, aproximou-se.
- Ofara permite-me responder?
Rams,s aquiesceu.
-Do meu ponto de vista -declarou o filho mais velho do re
- a poltica e a diplomacia no oferecem garantias suficientes para
ser tomada uma deciso vital. Orespeito pela palavra dada e pel
Regra de Ma|t ultrapassa tudo; mas , tamb,m necess rio p"r em
pr tica as leis da magia de Estado que os nossos antepassados no
ensinaram. No ano 30 do seu reinado, Rams,s o Grande viveu a su
primeira festa de regenera|o; doravante, ser necess rio dar com
freq`ncia ao nosso soberano as for|as invisveis de que tem necessi
dade para governar. Portanto, o mais urgente, neste trig,simo terceiro
ano, , a prepara|o da sua segunda festa de regenera|o. Depois,
horizonte se fluminar , e as respostas .s nossas perguntas surgiro po
si prprias.
- uma prepara|o longa e di-spendiosa. -protestou o direto
da Casa do Ouro e da Prata. - No ~ria conveniente adiar essa festa
- Impossvel - respondeu 6grande sacerdote. - Oestudo
dos textos e os c lculos dos astrlogos levam . mesma concluso: a
segunda festa de regenera|o de Rams,s o Grande deve ser celebrada
dentro de menos de dois anos. Que os nossos esfor|os se conjuguem
para fazer vir deuses e deusas, e que os nossos pensamentos se
consagrem . salvaguarda do Fara.
Ocomandante-chefe das fortalezas da fronteira nordeste opinou
por bem apresentar o seu testemunho. Militar de caereira e homem
experiente, era ouvido por muitos dos not veis.
- Respeito a opinio do grande sacerdote, mas o que faremos
se os hititas nos atacarem? Quando Hattusil souber que o Egito
prepara essa grande festa sem se preocupar com o casamento da sua
filha, certamente que se sentir ainda mais humilhado e desencadear
o ataque. E enquanto o Fara celebrar os rituais, quem dar as ordens?
#

Sob a Accia do Ocidente

137

- A prpria pr tica desses rituais nos proteger - afirmou
Kha, com a sua bela voz grave e melodiosa. - Sempre foi assim.
- Essa , a certeza de um iniciado habituado aos segredos dos
templos, por,m a de um nlitar experiente , outra. Hattusil hesita
em nos atacar porque teme Rams,s, o vencedor de Kadesh; sabe que
o monarca , capaz de proezas sobrenaturais. Se o rei no estiver .
frente das tropas, o imperador do Hatti lan|ar todas as suas for|as
de batalha.
-A melhor Droteco do Egito , a ordem m gica -considerou

Kha. - Os perturbadores, sejam os hititas ou outros, so apenas
instrumentos das for|as das trevas. E nenhum ex,rcito humano as
deter . No foi Amon que, em Kadesh, tornou o bra|o de Rams,s
mais forte do que o de milhares de agressores?
Oargumento imp"s-se. Nenhum outro oficial formulou obje|es.
- Gostaria de estar presente . altura do ritual - precisou
Merneptah - mas o meu lugar no ser na fronteira, sob as ordens
do Fara?
- Com dez filhos reais voc` garantir a seguran|a do territrio
durante o perodo das festas.
A deciso de Rams,s tranqilizou a assembl,ia, mas o superior
dos ritualistas, visivelmente irritado, abriu passagem at, a primeira
fila. Ohomem tinha o cr|nio raspado, um rosto longo e fino, e uma
silhueta incrvel.
- Se Vossa Majestade autorizar, tenho algumas perguntas a fazer
ao grande sacerdote Kha.
Orei no manifestou qualquer oposi|o. Kha sabia que teria de
sofrer aquela prova, mas esperava que acontecesse fora da corte.
- Em que local o grande sacerdote de M`nfis tenciona celebrar
a segunda festa da regenera|o?
- No templo de Pi-Rams,s, que foi construdo para esse fim.
- Orei possui o testamento dos deuses?
- Possui.
- Quem presidir o ritual?
-A alma imortal de Sethi.
- De onde vem a luz que oferecer ao fara a energia celeste?
#

o

138

RAMSS

- Essa luz nasce de si mesma, renascendo a cada instante n
cora|o do Fara6.
Osuperior dos ritualistas desistiu de fazer mais perguntas, pois
no conseguia apanhar Kha em qualquer falta.
Com rosto grave, o dignit rio voltou-se para Rams,s.
- Apesar da compet`ncia do grande sacerdote, Majestade,
considero que , impossivel celebrar essa festa da regenera|o.
- Por qu`? - espantou-se Kha.
- Porque a grande esposa real desempenha nela um papel
essencial. Ora, o Fara6 , vivo e ainda no tomou como esposa essa
princesa hitita. E digo mais: nunca qualquer estrangeira teve acesso
aos mist,rios da regenera|o.
Rams,s ergueu-se.
- Supe que o Fara6 no estava consciente dessa dificuldade?
#

23

%, -pg ~ -5 ~, tX J 1

Techonq trabalhava o couro
desde a inf|ncia. Filho de um lbio preso pela guarda egpeia em
conseq`ncia de um roubo de carneiros e condenado a v rios anos de
trabalhos for|ados, no acompanhara o pai quando este regressara ao
seu pas para ali encabe|ar a luta armada contra o Fara. ffimeiro em
Bubastis e depois em Pi-Rams,s, Techonq arranjara trabalho e, pouco
a pouco, fora conquistando algum prestgio na sua especialidade.
Aos cinqenta anos de idade fora assaltado pelo remorso. Ele,
de barriga avantajada e rosto prazenteiro, no teria trado o seu pas
de origem, ao esquecer to facilmente as derrotas militares de seu
povo e as humilha|es que o Egito lhe infligira? Sendo um arteso
bem-sucedido, . frente de uma empresa com trinta empregados,
abria de boa vontade a sua porta aos lbios em dificuldades. Com o
passar do tempo, impusera-se como um homem providencial para os
seus compatriotas exlio. Alguns integravam-se rapidamente na
sociedade egpeia, toros continuavam com esprito vingativo. Toda-
via, outro movimento ia nascendo; um movimento que assustava
Techonq, j que no tinha assim grande desejo de ver desaparecer as
Duas Terras. E se a Lbia sasse finalmente vitoriosa e um lbio subisse
ao trono do Egito? Mas para que isso acontecesse era preciso eliminar
Rams,s.
Para expulsar tal pensamento, Techonq concentrou-se em seu
trabalho. Verificou a qualidade das peles de cabra e de carneiro, e
tamb,m das de antlope e de outros animais do deserto que acabavam
de lhe ser entregues; depois da secagem, salgadura e defuma|o, uma
equipe de especialistas aplicar-lhes-iam terra ocre e amaci -las-iam.
#

140

RAMSS

com urina e excrementos de vaca e de cavalo. Por ser a mais
malcheirosa opera|o feita naquela oficina, a mesma recebia inspe-
|es regulares do servi|o de higiene.
Aps o curtimento provisrio com leo e almen, sucedia-se o
verdadeiro curtimento com um produto rico em cido t|nico, extrai-
do das vagens de ac cia do Nilo. Se fosse necess rio, mergulharia outra
vez as peles em leo, martelando-as e esticando-as para torn -las mais
male veis. TSchonq era considerado um dos melhores artesos, pois
no se contentava apenas com um curtimento vulgar feito com gor-
dura; al,m disso, tinha uma habilidade particular para a dobragem
sobre o cavalete e o corte de peles. A sua clientela era numerosa e
variada; a oficina de Techonq fabricava sacos, colares, trelas para ces,
cordas, sand lias, estojos e bainhas para adagas e espadas, capacetes,
aljavas, escudos e at, suportes de escrita.
Com um trinchete de l|mina semicircular, Techonq estava cor-
tando uma correia em uma pele de antlope de primeira qualidade,
quando um gigante de bigode entrou em sua oficina.
Serramanna, o chefe da guarda pessoal de Rams,s... Com o
susto, o trinchete resvalou sobre a pele, desviou-se de sua dire|o e
cortou o dedo m,dio esquerdo do arteso, que no p"de evitar um
grito de dor. Osangue espirrou, e Techonq mandou um assistente
limpar a pele do animal, enquanto lavava o ferimento de seu dedo
antes de cobri-lo com mel.
Imvel, o gigante sardo assistira . cena. Techonq curvou-se
diante dele.
- Perdoe-me t`-lo feito esperar... Um acidente estpido.
- curioso... pois afirmam que voc` tem a mo muito firme.
TSchonq tremia de medo. Ele, um descendente de guerreiros
lbios, deveria ter assustado o advers rio apenas com o olhar. Mas
Serramanna era mercen rio, sardo e enorme.
- Est precisando dos meus servi|os?
- Necessito de uma pulseira de for|a feita com excelente
couro. Quando manejo o machado, tenho sentido, nesses ltimos
tempos, uma pequena fraqueza.
- Vou lhe mostrar v rias, e voc` escolher uma.
#

Sob a Accia do Ocidente

141

-Estou convencido de que as mais fortes esto escondidas nos
fundos do estabelecimento.
- No, eu...
- Claro que sim, Techonq. Pois sou eu que estou lhe dizendo
com toda a certeza.
- Ah, sim, sim, j me lembro!
-Ainda bem, vamos l .
Techonq suava em bicas. Oque teria descoberto Serramanna?
Nada, no podia saber nada. Olbio tinha que dominar-se, no de-
monstrar medo sem qualquer motivo. OEgito era um Estado corre-
tssimo com suas leis; por isso o sardo no se atreveria a usar de
viol`ncia, pois corria o risco de ser severamente condenado por um
tribunal.
Techonq precedeu Serramarina no pequeno compartimento onde
conservava as obras-primas que no estavam . venda. Entre elas, havia
uma espl`ndida pulseira de for|a de couro vermelho.
- Est tentando subornar-me, Techonq?
- Claro que no!
- Uma pe|a com esse valor... , digna de um rei.
- Estou muito honrado com o seu elogio!
-Voc` , um arteso de elite, Techonq; a sua caereira , brilhan-
te, a sua clientela, not vel, o seu futuro mais promissor ainda...
Mas... que pena!
Olbio empalidece
- No compreendo...
- Por que tinha de se afastar do bom caminho quando a vida
lhe sorria?
-Afastado do bom caminho, eu?...
Serramarina apalpou um magnfico escudo de couro castanho,
digno de um general-chefe.
- Estou desolado, Techonq, mas voc` est se arriscando a ter
graves aborrecimentos.
- Mas... Mas por qu`?
- Reconhece este objeto?
Serramanna mostrou ao arteso um rolo de couro que servia de
estojo para papiros.
#

142

disso.

versiva.

RAMSS

- Saiu da sua oficina, no , verdade?
- Sim, mas...
- Sim ou no?
- Sim, eu admito que sim.
- A quem era destinado?
- Ao ritualista encarregado dos segredos do templo.
Osardo sorriu.
- um homem sincero e correto, Techonq; sempre tive certeza

- No tenho nada a esconder, senhor!
- No entanto, voc` cometeu uma falta grave.
- Qual?
- Servir-se deste estojo para transmitir uma mensagem sub-

Olbio empalideceu. A lngua inchou-lhe na boca, e as t`mporas
tornaram-se dolorosas.
... ,...
um erro de manipula|o - afirmou Serramanna. - 0
ritualista ficou muito admirado por encontrar em seu estojo um apelo
aos lbios do Egito, instigando-os a se prepararem para uma revolta
armada contra Rams,s.
- No, no... Isso impossvell
- Este estojo saiu da sua oficina, Techonq, e foi voc` quem
redigiu esta mensagem.
- No, senhor, juro-lhe que no!
- Gosto muito do seu trabalho, Techonq, mas voc` fez mal em
se meter numa conspira|o maior do que voc`. Na sua idade e na sua
situa|o, isso constitui um erro imperdo vel. Voc` no tem nada a
mas tem tudo a perder. Que loucura foi essa?
- Senhor, eu...
- No pronuncie falsos juramentos, porque voc` seria conde-
nado pelo tribunal do Al,m. Escolheu o caminho errado, meu amigo,
mas quero crer que foi enganado. Em certos momentos, todos ns
cometemos uma falta sem percebermos, no ,?
um mal-entendido, eu...
No perca tempo em mentir, Techonq; os meus homens o
#

Sob a Accia do Ocidente

143

esto vigiando h muito tempo e sabem que voc` , o protetor dos
lbios revoltados.
- Revoltados no, senhor! Apenas homens em dificuldades que
um compatriota tenta ajudar... No , natural?
- No minimize o seu papel. Sem voc`, no se poderia formar
nenhuma rede secreta.
- Sou um comerciante honesto, eu...
- Sejamos honestos, meu amigo: possuo contra voc` uma
prova que o enviar . morte ou, pelo menos, para o degredo perp,tuo.
s eu levar este texto ao vizir para ele me dar ordem para prender
voc`. Um processo exemplar em perspectiva e um castigo na medida
certa do seu crime.
-Mas... eu sou inocente!
- Vamos, Techonq, comigo no! Com uma prova dessas, os
juzes no hesitaro. Voc` no tem nenhuma chance de se safar.
Nenhuma, se eu no intervier.
Um pesado sil`ncio instalou-se no compartimento onde o lbio
conservava as suas mais belas pe|as.
- De que interven|o est falando, senhor?
Serramanna apalpou o escudo de couro.
- Seja qual for a sua posi|o, qualquer homem tem os seus
desejos insatisfeitos; eu tamb,m. Sou bem pago, vivo numa agrad vel
villa, posso ter tantas mulheres quantas quiser, mas gostaria de ser
mais rico e -d~2o ter preocupa|es com a velhice. claro que podia
me calar e esquecer que tenho esta prova... Mas tudo tem um pre|o,
Techonq.
- Um pre|o... muito alto?
- No esque|a que tamb,m terei que fazer calar o encarregado
dos servi|os. Uma percentagem honesta sobre os seus lucros me
alegraria.
- Se chegarmos a um acordo, voc` me deixar em paz?

amigo.

De qualquer maneira, tenho que fazer o meu trabalho,

- Oque quer saber, senhor?
- Onome dos lbios que assassinaram Acha.
- Meu senhor... No sei!
#

144

4 ~
RAMES

- Tanto sei que est dizendo a verdade como sei que vai
descobrir sem demora o que estou lhe pedindo. Torne-se o meu
investigador particular, Techonq, e no ter razo de se queixar.
- E se eu no conseguir?...
- uma pena, amigo... Mas estou certo de que evitar esse
desastre. A ttulo oficial, encomendo-lhe uma centena de escudos e
de bainhas para as espadas dos meus homens. Quando for ao pal cio
pe|a para falar comigo.
Serramanna saiu da oficina, deixando atr s de si um Techonq
desnorteado. Ameni convencera o sardo a fazer-se passar por um
homem corrupto, disposto a trair o seu rei para enriquecer; se
Techonq mordesse a isca, teria menos medo de falar e colocaria
Serramanna na pista certa.
#

24

X -15 INS tX J1

Naquele trig,simo ter-
ceiro ano do reinado de Rams,s o Grande, o inverno tebano, por
vezes varrido por ventos gelados, mostrava-se demente. Um vasto
c,u azul sem nuvens, um Nilo tranqilo, em cujas margens os campos
de cultura verdejavam depois de uma boa inunda|o, burros carre-
gados de forragem e trotando de uma povoa|o para outra, vacas
cheias de leite dirigindo-se .s pastagens guiadas por vaqueiros e ces,
meninas brincando com suas bonecas na porta das casas brancas
enquanto os rapazes corriam atr s de uma bola de pano... OEgito
vivia de acordo com o seu ritmo eterno como se nada, nunca, o
pudesse alterar.
Rams,s saboreou imvel aquele momento inserido no cotidia-
no. Como os--s|us antepassados haviam tido razo em escolher a
margem ocidental para ali construir os templos de milhes de anos
e tamb,m escavar as moradas de vida, onde, todas as manhs, os
corpos de luz dos reis e das rainhas eram regenerados pelo sol
nascente! Naquele local era abolida a fronteira entre o Aqu,m e o
Al,m; ali, a criatura humana era absorvida pelo mist,rio.
Depois de celebrar o ritual da madrugada no templo do ka de
Sethi, em Gurnah, Rams,s recolheu-se na capela onde a alma do pai
se expressava por interm,dio de cada hierglifo gravado nas paredes.
No cora|o do sil`ncio, captou a voz do fara transformado em
estrela. Quando avan|ou pelo grande p tio, inundado por uma suave
luz, cantoras e ritualistas saam, em procisso, da sala de colunas. Logo
que Meritamon viu o pai, destacou-se do grupo, dirigiu-se para ele e
curvou-se cruzando os bra|os sobre o peito.
#

146

RAMSS

Cada dia se parecia mais com Nefertari. Luminosa como uma
manh de primavera, a sua beleza parecia ter-se alimentado da
sabedoria do templo. Rams,s deu o bra|o . filha, e os dois avan-
|aram lentamente pela ala das esfinges, ladeada de ac cias e tamar-
gueiras.
- Tem-se mantido informada sobre os acontecimentos do
mundo exterior?
- No, meu pai; voc` faz reinar a lei de Ma|t e combate a
desordem e as trevas, No , o essencial? Os rudos do mundo
profano no trespassam as paredes do santu rio, e , bom que seja
assim.

-A sua me desejara essa vida, mas o destino imp"s-lhe outra.
- No era o senhor dono desse destino?
- Ofara tem o dever de agir neste mundo, embora o seu
pensamento permane|a no segredo do templo. Hoje, tenho de
preservar a paz, Meritamon; e, para consegui-lo, casarei com a filha
do imperador do Hatti.
- Ela vai se tornar, ento, a grande esposa real?
- Assim ser , mas devo celebrar a minha segunda festa de
regenera|o antes desse casamento. por isso que tenho de tomar
uma deciso que no poder consumar-se sem o seu acordo.
- No desejo desempenhar qualquer papel na dire|o dos
assuntos do pas, o senhor sabe.
- Oritual no poder ser cumprido sem a participa|o ativa
de uma grande esposa real egpeia. Pedir que voc` desempenhe esse
papel simblico seria pedir muito?
- Isso significa... abandonar Tebas, ir a Pi-Rams,s e... e depois?
-Embora rainha do Egito, voltar para c para viver a exist`ncia
que voc` escolheu.
- E no me impor tarefas profanas cada vez com mais
freq`ncia?
-Apenas a chamarei para as minhas festas de regenera|o que,
segundo Kha, devero ser realizadas de tr`s em tr`s ou de quatro em
quatro anos, at, que o meu tempo de vida se esgote. Voc` tem toda
a liberdade de aceitar ou recusar.
- Por que me escolheu?
#

mundo exterior?

146

RAMSS

Cada dia se parecia mais com Nef,rtari. Luminosa como uma
manh de primavera, a sua beleza parecia ter-se alimentado da
sabedoria do templo. Rams,s deu o bra|o . filha, e os dois avan-
|aram lentamente pela ala das esfinges, ladeada de ac cias e tamar-
gueiras.

Tem-se mantido informada sobre os acontecimentos do

- No, meu pai; voc` faz reinar a lei de Ma|t e combate a
desordem e as trevas. No , o essencial? Os rudos do mundo
profano no trespassam as paredes do santu rio, e , bom que seja
assim.
-A sua me desejara essa vida, mas o destino imp"s-lhe outra.
- No era o senhor dono desse destino?
- Ofara tem o dever de agir neste mundo, embora o seu
pensamento permane|a no segredo do templo. Hoje, tenho de
preservar a paz, Meritamon; e, para consegui-lo, caearei com a filha
do imperador do Hatti.
- Ela vai se tornar, ent 1 o, a grande esposa real?
- Assim ser , mas devo celebrar a minha segunda festa de
regenera|o antes desse casamento. por isso que tenho de tomar
uma deciso que no poder consumar-se sem o seu acordo.
- No desejo desempenhar qualquer papel na dire|o dos
assuntos do pas, o senhor sabe.
- Oritual no poder ser cumprido sem a participa|o ativa
de uma grande esposa real egpeia~.Vedir que voc` desempenhe esse
papel simblico seria pedir muito?
- Isso significa... abandonar Tebas, ir a Pi-Ranis,s e... e depois?
-Embora rainha do Egito, voltar para c para viver a exist`ncia
que voc` escolheu.
- E no me impor tarefas profanas cada vez com mais
freq`ncia?
_ Apenas a chamarei para as minhas festas de regenera|o que,
segundo Kha, devero ser realizadas de tr`s em tr`s ou de quatro em
quatro anos, at, que o meu tempo de vida se esgote. Voc` tem toda
a liberdade de aceitar ou recusar.
- Por que me escolheu?
#

Sob a Accia do Ocidente

147

- Porque os anos de recolhimento lhe deram a capacidade
m gica e espiritual de desempenhar um papel ritualstco esmagador.
Meritamon imobilizou-se e voltou-se para o templo de Gurnah.
- Est me pedindo demais, meu pai, mas voc` , o Fara6.

Setaou resmungava. Longe da sua querida Nba, paraso das
serpentes, sentia-se exilado; no entanto, trabalho , o que no faltava.
Com a ajuda de Ltus, que todas as noites apanhava no campo r,pteis
de bom tamanho, imprimira um novo dinan-ismo ao laboratrio encar-
regado da prepara|o de rem,dios . base de veneno. E, por conselho de
Ameni, aproveitava aquela estada em M-Rarris,s para aperfei|oar os seus
conhecimentos de gestor. Com o avan|ar da idade, Setaou admitia que
o entusiasmo no bastava para convencer os altos funcion rios a lhe
concederem o cr,dito e o material dos quais tinha necessidade na sua
provncia nbia; mesmo sem se tornar um corteso, aprendia a apre-
sentar melhor as suas requisi|es, conseguindo resultados positivos.
Ao sair do gabinete do encarregado da marinha mercante, que
concordara com a constru|o de tr`s barcos cargueiros especialmente
destinados . Nbia, Setaou encontrou Kha, cujo rosto parecia menos
calmo do que habitualmente.
- Aborrecimentos?
-A organiza|o desta festa exige unia aten|o permanente... E
acabo de ter uma surpresa desagrad vel. Ocontrolador dos armaz,ns
divinos do Delta, com quem contava para fornecer uma grande quant-
dade de sand lias, pe|as de linho e ta|as de alabastro, no est me
oferecendo quase nada. Isso vem complicar, e muito, a minha tarefa.
- Deu alguma explica|o?
- Est viajando; foi o que a esposa me-Tespondeu.
- Um comportamento bastante irrespo~s vell Sei que no
passo de um acinnistrador principiante, mas essa atitude no me
agrada. Vamos falar com Amen.

Saboreando uma coxa de pato assado que ia umedecendo em
molho de vinho tinto, Ameni lia rapidamente os relatrios redigidos
#

148

RAMSS

pelo controlador dos armaz,ns divinos do Delta, cuja sede adminis-
trativa ficava ao norte de M`nfis.
A concluso do secret rio particular de Rams,s no teve qual-
quer ambigidade.
- H qualquer coisa estranha nisso. Kha no se enganou ao

anunciou Ameni.
- mesmo uma id,ia de escribal - insurpu-se Setaou.
Isso ser longo e complicado, e Kha tem pressa. preciso agir de
forma mais sutil; nomeie-me controlador especial e rapidamente
conseguirei saber a verdade.
Ameni fez cara de mau.
- Estamos no limite da legalidade... E se houvesse perigo?
- Disponho de auxiliares seguros e eficazes. No percamos o
nosso tempo com palavras vs e d`-me uma ordem de misso por
escrito.

dirigir-se a este funcion rio, e ele no deveria apresentar qualquer
dificuldade em fornecer-lhe o material necess rio para a festa de rege-
nera|o. No estou gostando disso... No estou gostando mesmo!
- No haver algum erro nas pastas da administra|o? -
sugeriu Kha.
- possvel, mas nas minhas, no.
- A festa arrisca-se a ficar parcialmente comprometida -
confessou o grande sacerdote. - Para acolher os deuses e deusas
precisamos das mais belas pe|as de linho, das melhores sand lias,
das...

Vo mandar instaurar um in-ii(-rito t,cnico fundo -

No cen - tro dos armaz,ns do norte de M`nfis, a dama Cherit: dirigia
os trabalhos com a autoridade de um general destemido. De pouca
altura, morena, bonita, autorit ria, orientava os condutores de rebanhos
de burros com cargas de diversos produtos, distribua as tarefas dos
encarregados da manuten|o, verificava as listas e no hesitava em
brandir o seu basto . frente do nariz dos raros reclamantes.
Uma mulher de fibra, como Setaou gostava.
Com os cabelos revoltos, a barba por fazer e a nova tnica de
#

Sob a Accia do Ocidente

149

pele de antlope, que parecia ainda mais surrada do que a antiga,
Setaou foi rapidamente localizado.
- Oque faz a, pregui|oso?
- Gostaria de lhe falar.
- 4qui no se conversa, trabalha-sel
- precisamente a respeito do seu trabalho que gostaria de

falar.

A dama Cherit esbo|ou um sorriso maldoso.
-A minha forma de comandar desagrada-lhe, talvez...
- a sua precisa qualifica|o que me preocupa.
A morena baixinha ficou espantada; um vagabundo no se
exprimia daquela maneira.
- Quem , voc`?
- Ocontrolador especial nomeado pela administra|o central.
- Perdoe-me... mas com esse aspecto...
- Os meus superiores o censuram, mas somente o toleram por
causa dos meus excelentes resultados.
- Por uma questo de principio, poderia me mostrar a sua
ordem de misso?
- Ei-la.

Opapiro possua todos os selos indispens veis, incluindo o do
vizir, que aprovava a iniciativa de Ameni e Setaou.
A dama Cherit leu e releu o texto que dava ao controlador o
poder de inspecionar os armaz,ns . hora que quisesse.

niento.

- Era ao seu marido que eu deveria ter mostrado este doeu-

- Ele est viajando.
- No deveria ele estar em seu posto?
-A me dele , muito idosa e precisou de sua presen|a.
- Quer dizer, ento, que voc` ficou no lugar do seu esposo.
- Conhe|o o trabalho e o executo muito bem.
- Temos um grave problema, dama Cherit; voc` no parece
estar em condi|es de entregar ao pal cio o que ele exige para a festa
de regenera|o do rei.
-Bem... o pedido foi de surpresa... E, no momento, infeliz-
mente , verdade.
#

s

s

150

RAMSS

- Preciso de explica|es.
- No estou a par de tudo, mas sei que uma importante
remessa de material foi efetuada com destino a outro lugar.
- Para onde?
- No sei.
- Por ordem de quem?
- Tamb,m no sei; mas quando o meu marido voltar, poder
lhe responder e tudo ficar novamente em ordem, tenho certeza.
-A partir de amanh de manh, examinarei os seus invent rio
e o contedo dos armaz,ns.
- Amanh havia programado uma limpeza e...
-Tenho pressa, dama Cherit. Os meus superiores exigem um
relatrio no mais breve espa|o de tempo. Portanto, v colocar os seu
arquivos . minha disposi|o.
-Mas h muitos 1...
No se preocupe, eu me arranjarei. At, amanh, dama

cherit.

25

x 3# 3 S ~, ~rx Cherit no tinha tempo
a perder. Uma vez mais o marido tinha agido como um imbecil, dando
uma resposta demasiado r pida aos question rios da administra|o.
Quando ele lhe mostrara a c6pia da sua carta, tinha sido dominada
por uma violenta c61era. Tarde demais para interceptar o correio...
Despachara imediatamente o marido para uma aldeia ao sul de Tebas,
esperando que o incidente se escoasse nas areias e que o pal cio
apelasse para outros armaz,ns.
Infelizmente, a rea|o das autoridades fora muito diferente.
Apesar do seu aspecto bizarro, aquele controlador parecia determi-
nado e spero. Por instantes, Cherit pensara em suborn'-lo, mas
aquela solu|o era demasiado arriscada. No havia outra alternativa,
a no ser aplicar o plano de urg`ncia previsto para tal circunst|ncia.
hora de fechar os armaz,ns, reteve consigo quatro dos encar-
regados da manuten|o. Ia perder muito na manipula|o, mas era o
nico meio de escapar . justi|a. Sacrifcio doloroso, que a privaria de
lucros consider veis nas mercadorias pacientemente desviadas.
No meio da noite - ordenou Cherit aos seus empregados
_Voc`s ent---aro na constru|o . esquerda do armaz,m central.
- Est sempre fechado - objetou um dos homens.
- Vou abri-lo. Voc`s vo transportar tudo q. e est em seu
.e
interior para o dep6sito central. Omais rapidame t ossvel e em
sfi,ncio.
fora das horas normais, patroa.
-Por isso lhes pagarei o equivalente a uma semana de sal rio.
'se eu ficar realmente satisfeita, acrescentarei um b"nus.
#

152

acordo?

RAMSS

Boa jogada, dama Cherit constatou.Assim, est

Um largo sorriso espalhou-se pelo rosto dos quatro homens.
- Depois, esquecero esta noite de trabalho. Estamos de

A voz cortante de Cherit mal escondia a amea|a.
- Entendido, patroa.

Obairro dos armaz,ns estava deserto, A intervalos regulares,
rondas de guardas acompanhadas por galgos percorriam o lugar.
Os quatro homens haviam se escondido na grande constru|o,
prximo ao estacionamento dos trens de madeira utilizados para o
transporte de materiais pesados. Depois de terem bebido cerveja e
con-do po fresco, dormiram, revezando-se.
No meio da noite fez-se ouvir a voz imperiosa da dama cherit.
-Venhaml
Puxara os ferrolhos de madeira e fizera saltar os selos de lama seca
que proibiam a entrada na constru|o onde, oficialmente, o marido
guardava os lingotes de cobre destinados .s oficinas dos templos. Sem
fazer perguntas, os homens transportaram cem jarros de vinho de
primeira qualidade, quatrocentas pe|as de linho fino, seiscentos pares
de sand lias de couro, pe|as de carros, n-ffl e trezentos pequenos blocos
de min,rio de cobre, trezentos rolos de l e cem ta|as de alabastro.
Quando os encarregados da manuten|o pousavam as ltimas
ta|as, Setaou surgiu do fundo do armaz,m onde havia se escondido
para assistir . cena.

devolvendo o que havia roubado para deter o meu inqu,rito. Boa
jogada, mas tarde temais.
A pequena m lher morena manteve o sangue-frio.
- Oque quer em troca do seu sil`ncio?
- Onome dos seus cmplices: a quem vende os objetos
roubados?
- No interessa.
- Fale, dama Cherit.
- Recusa negociar?
- No , do meu feitio.
#

Sob a Ac cia do Ocidente

- Pior para voc`... No deveria ter vindo s!

153

- Acalme-se que tenho uma aliada.
Na entrada. do armaz,m surgiu Ltus. Com os seios nus, a esgui
e bela nbia estava vestida apenas com um saiote curto de papiro
segurava um cesto de vime fechado com uma tampa de couro.
Cherit sentiu vontade de rir.
- Uma aliada de peso - ironizou.
- Mande os seus comparsas desaparecerem - disse Setao
com calma.
- rrem esses ois - ordenou secamente Cherit a seus
homens.
Ltus colocou o cesto no cho e tirou-lhe a tampa. Dele saram
quatro vboras sopradoras, muito excitadas, reconhecveis pelas tr`s
zonas de cor azul e verde que lhes enfeitavam o pesco|o. Expulsando
o ar contido nos pulmes, emitiram um rudo aterrador.
Saltando por cima das pilhas de tecidos, os quatro empregados
fugiram a toda velocidade.
As viboras voltaram-se para a dama Cherit, prestes a desmaiar.
- Seria melhor falar -aconselhou Setaou. - Oveneno destes
r,pteis , muito txico. Talvez no a mate, mas os prejuzos causados
em seu organismo sero irrepar veis.
- Direi tudo - prometeu a aterrorizada morena.
-Quem teve a id,ia de desviar os bens destinados aos templos?
- Foi... o meu marido.
- Tem certeza?
- Omeu marido... e eu.
- H quanto tempo dura este tr fico?
- Pouco mais de dois anos. Se no tivesse havido esta festa de
regenera|o, nenhum pedido teria sido feito e tudo teria continuado.
- Foi necess rio que subornasse os escribas.
- Nada dissol Omeu marido alterava os invent rios e amos
escoando os objetos em lotes mais ou menos importantes, conforme
as oportunidades. Oque eu estava preparando para vender era
bastante volumoso.
- E o comprador?
- Um capito de barco.
#

J

154

olhos castanhos.

RAMSS

Onome?
No sei.
Descreva-o.
Alto, barbudo, com uma cicatriz no antebra|o esquerdo,

- ele quem lhe paga?
- Sim, com pedras preciosas e algum ouro.
- Data da prxima transa|o?
- Depois de amanh.
- muito bem - concluiu Setaou, satisfeito. - Teren
prazer de encontr -lo.

A embarca|o atracou no fim de um dia de navega|o sem
incidentes. Transportava grandes jarros de terracota que, gra|as a um
segredo de fabrica|o dos oleiros do M,dio Egito, conservava a gua
fresca e pot vel durante um ano. Mas os jarros estavam vazios, pois
serviriam para esconder os objetos comprados . dama Cherit.
Ocapito fizera toda a sua caereira na marinha mercante, e os
colegas o consideravam um excelente profissional: nenhum acidente
grave, uma autoridade bem aceita pelas tripula|es, um atraso mni.-
mo nas entregas... Entretanto, as amantes custavam-lhe caro, e as
despesas aumentavam bem mais depressa do que o sal rio. Aps
algumas retic`ncias, fora obrigado a aceitar o negcio que lhe propu-
nham: o transporte de mercadorias roubadas. A import|ncia dos
b"nus permitia-lhe levar a vida opulenta de que tanto gostava.
A dama Cherit era to conscienciosa quanto ele. Como de
h bito, o carregamento estava pronto, e seria necess rio pouco tempo
para transferi-lo do armaz,m para o lancho. Uma atividade corn-
queira que ningu,m estranhava. Tanto que as inscri|es nas caixas de
madeira e nos cestos referiam-se a produtos alimentares.
Antes, por,m, o capito teria de travar uma dura batalha. Por
um lado, a dama Cherit tornava-se cada vez mais vida; por outro, o
comandit rio do marinheiro queria pagar cada vez menos. A discusso
amea|ava ser longa, mas os interlocutores tinham que encontrar uma
solu|o para o problema.
#

Sob a Ac cia do Ocidente

155

Ocapito dirigiu-se para a casa em que Cherit costumava
receb`-lo. Pelo que estava combinado, ela fez-lhe um pequeno sinal
do alto do terra|o. Tudo estava, portanto, normal.
Omarinheiro atravessou o pequeno jardim e entrou na sala de
recep|es, onde havia duas colunas pintadas de azul. Ao longo das
pare es avia ancos.
Cherit desceu a escada em passo r pido; atr s dela, uma nbia
soberba.
- Mas... quem , esta mulher?
- No se mexa, capito - disse a voz grave de Setaou. - H
uma cobra atr s de voc`.
verdade - confirmou a dama Cherit.
Quem , voc`? - perguntou o marinheiro.
Um enviado do Fara. A minha misso consistia em p"r fim
.s suas fraudes, mas quero tamb,m saber o nome do seu patro.
Ocapito julgou estar sendo vtima de um pesadelo. Omundo
come|ava a desabar sobre a sua cabe|a.
- Onome do seu patro - repetiu Setaou.
Ocapito sabia que a condena|o seria pesada, mas tamb,m no
seria o nico a sofrer o castigo.
- S o vi uma vez.
- Ele disse o nome?
- Sim... Chama-se Ameni.
Estupefato, Setaou deu alguns passos e parou na frente do
capito.
- Descreva-o!
Finalmente o capito via o homem que o queria prenden Era
ele a cobra! Convencido de que Setaou inventara a presen|a do r,ptil
para o assustar, voltou-se e tentou fugir.
A serpente saltou e mordeu-o no pesco|o. Sob o efeito da dor
e da surpresa, o marinheiro perdeu a consci`ncia e caiu no cho.
Imaginando que o caminho estava livre, Cherit correu para o
pequeno jardim.,
- No! :~ gritou Ltus, apanhada desprevenida.
A segunda cobra, uma f`mea, picou a bonita morena nos rins
quando ela ia atravessar a porta da casa. Sem f"lego, com o cora|o
#

te

o

56

RAMSS

oprimido, a dama Cherit arrastou-se, arranhando o solo com a
unhas, e depois imobilizou-se, enquanto o r,ptil voltava lentamen
para junto de seu companheiro.
- No h chance de salv -los - lamentou Ltus.
- Roubaram o seu pas - lembrou Setaou - e os juzes d
Al,m no sero indulgentes.
Setaou sentou-se, perturbado.
_Ameni... Ameni, um corrupto!
#

26

x _*9~ --w ~ox J1

A ltima carta do im-
perador Flanusil. era uma obra-prima de diplomacia. Rams,s lera-a
com aten|o uma boa dezena de vezes e no conseguia formar
opinio. Oimperador desejava a paz ou a guerra? Ainda queria casar
a filha com Rams,s ou envolvia-se na sua dignidade ultrajada?
- Oque pensa disso, Ameni?
Oporta-sand lias e secret rio particular do rei parecia ter
emagrecido, apesar da grande quantidade de comida que ingeria ao
longo do dia. Depois de uma cuidadosa consulta, a doutora Neferet
garantira-lhe que no sofria de nenhuma doen|a grave, mas que devia
cansar-se menos.
-Acha est nos fazendo falta; ele saberia decifrar esta prosa.
- Qual , a sua opinio?
- Embora eu seja de natureza pessimista, pressinto que Hat-
tusil lhe est abrindo uma porta. A sua festa de regenera|o come|a
amanh; a magia lhe dar a resposta.
-Estou contente por ir ao encontro da comunidade dos deuses
e deusas.
- Kha trabalhou de forma admir vel - afirmou Ameni. -
No faltar nada. Quanto a Setaou, acaba de resolver o caso de uma
pilhagem organizada. Os objetos reencontrados j esto em Pi-
Rams,s.
- E os culpados?
- Morreram num acidente. Ocaso ser apresentado ao
tribunal do vizir, que se pronunciar sobre a prov vel anula|o do
seu nome.
#

158

RAMSS

-Vou recolher-me at, de madrugada.
- Que o ka o ilumine, Majestade, e que voc` possa iluminar de
sol o Egito.

A noite de fim de vero estava quente e clara. Como a maior
parte dos seus compatriotas, Rams,s decidira dormir ao ar livre, no
terra|o do pal cio. Deitado sobre uma simples esteira, contemplava
o c,u, onde brilhavam as almas dos f ras transformados em luz. 0
eixo do universo passava pela estrela polar, em torno da qual se
distribua a corte das estrelas imortais, para al,m do tempo e do
espa|o. Desde a ,poca das pir|mides, o pensamento dos s bios ins-
crevia-se no c,u.
Aos cinqenta e cinco anos, depois de trinta e tr`s de reinado,
Rams,s detinha o fluxo das horas e interrogava-se sobre os seus atos.
At, ento no tinha cessado de avan|ar, de ultrapassar obst culos, de
dilatar os limites do impossvel. Embora a sua energia no houvesse
diminudo, j no via o mundo como um carneiro que investisse com
os chifres em riste, sem se preocupar com quem o seguia. Reinar
sobre o Egito no consistia em impor-lhe a lei de um homem, mas
em faz`-lo respirar o sopro de Ma|t de quem o Fara era o primeiro
a servir. Quando jovem rei, Rams,s esperara mudar as mentalidades,
levar uma sociedade inteira no seu rasto, libert -la para sempre da
mesquinhez e da baixeza, dilatar o cora|o dos seres. Com a expe-
ri`ncia, o sonho dissipara-se. Os humanos seriam sempre voltados
para si prprios, atrados pela mentira e pelo mal; nenhuma doutrina,
nenhuma religio, nenhuma poltica lhes modificariam a natureza. S
a pr tica da justi|a e a concretiza|o permanente da regra de Ma|t
evitavam o caos.
Rams,s esfor|ara-se por respeitar o que seu pai Sethi lhe
ensinara. Oseu desejo de ser um grande fara, marcando com o seu
cunho o destino das Duas Terras, j no contava. Depois de ter
conhecido todas as felicidades, depois de ter conhecido o apogeu da
for|a, s guardava uma ambi|o: servir.

-19
#

Sob a Accia do Ocdente

_=X P Ik P

159

Setaou estava embriagado, mas continuava a beber vinho dos
o sis. Com as pernas hirtas, andava no quarto de um lado para o outro.
- No durma, Ltus! No , o momento de repousar... Temos
de refletir e decidir,
- H horas que voc` repete a mesma fi-ase I
- Faria bem em ouvir-me, no falo por falar... Voc` e eu
sabemos. Sabemos que Ameni , um vendido e um corrupto. Detesto
aquele pequeno escriba, amaldi|"o-o, gostaria de v`-lo ferver nos
caldeires dos massacradores de almas... Mas , meu an-go e de
Rams,s. E desde que nos mantenhamos em sil`ncio, no ser conde-
nado por roubo.
- No , esse roubo que est relacionado com uma conspira|o
contra Rams,s?
- Temos de refletir e decidir... Se eu for falar com o rei...
No, , impossvel. Est se preparando para a sua festa de regenera|o.
No posso estragar este momento. Se eu for falar com o vizir... este
mandar prender Ameni! E voc` que no diz nadal
- Durma um pouco; refletir melhor depois.
- No basta refletir, , preciso decidir! E para isso , preciso no
dormir, Ameni... Oque voc` fez, Ameni?
- Ora, a est uma boa pergunta - observou Ltus.
Rgido como uma est tua, apesar das mos tr`mulas, Setaou
contemplou a nbia.
- Oque quer dizer?
- Antes de torturar o esprito, pergunte a voc` mesmo o que
realmente ter feito Ameni.
- Mas , claro que sei, visto que o capito do barco confessou.
H um tr fico, e a cabe|a pensante desse tr fico , Ameni. Omeu
amigo AmenL

Serramanna dormia s. No fim de um dia esgotante, durante o
qual verificara a instala|o dos diversos elementos do dispositivo de
#

160

RAMSS

seguran|a em torno do templo de regenera|o, deixara-se cair sobre
o leito, sem sequer pensar em aproveitar o corpo delicioso da sua
ltima amante oficial, uma jovem sria ondulante como um junco.
Foi, ento, despertado por gritos.
Emergindo com grande dificuldade das profundezas do sono, o
gigante sardo sacudiu-se, espregui|ou-se e correu para o corredor
onde o seu mordomo estava .s voltas com um Setaou visivelmente

nervoso.
- preciso investigar imediatamente I
Serramanna afastou o mordomo, agarrou Setaou pela gola da
tnica, arrastou-o para o seu quarto e despejou-lhe sobre a cabe|a
um jarro de gua fria.
- Oque , isso ... ?
- g~ia. Voc` deve ter-se esquecido de beb`-la nos ltimos
tempos.
Setaou deixou-se cair sobre a cama.
- Preciso de voc`.
- Qual , a nova vtima das suas malditas serpentes?
- preciso investigar.
- Sobre o qu`?
Setaou hesitou uma ltima vez, mas decidiu falar.
- Sobre a fortuna de Ameni.
- Como?
- Ameni possui uma fortuna oculta.
- Oque , que voc` bebeu, Setaou? Deve ser pior do que veneno
de serpente!
- Ameni possui uma fortuna ilegal... E pode mesmo ser ainda
mais grave! Suponho que Rams,s esteja amea|ado...
- Explique-se!
De forma desordenada, mas sem omitir qualquer pormenor,
Setaou relatou a forma como Ltus e ele tinham acabado com o tr fico
da dama Cherit.
- De que valem as confisses de um bandido como esse
capito? Pode ter atirado um nome ao acaso!
- Parecia sincero - objetou Setaou.
Serramanna estava apavorado.
#

Sob a Accia do Ocidente

161

-Ameni... Oltimo de quem eu poderia suspeitar de trair o
rei e o seu pais.
- Ali, de mim voc` teria suspeitado?
- No me aborre|a com a sua suscetibilidadel Ocaso aqui ,
com Ameni.
- preciso investigar, Serramanna.
- Investigar, investigar! Isso , f cil de dizer. Durante a festa de
regenera|o, tenho de me ocupar com a seguran|a de Rams,s. E,
depois, Ameni aferrolha tudol Se cometeu desonestidades, , preciso
no alert -lo, e assim impedi-lo de apagar as provas. Imagina o que
seria se fiz,ssemos acusa|es levianas?
Setaou segurou a cabe|a entre as mos.
- Ltus e eu somos testemunhas. Ocapito acusou Ameni.
Osardo sentiu-se enjoado. Que um homem como Ameni, fiel
entre os fi,is, s tivesse pensado em enriquecer embrulhava-lhe o
est"mago; decididamente, no havia nenhum humano que pudesse
salvar outro. Opior era a eventual cumplicidade de Ameni com
conspiradores; estaria a sua fortuna oculta guardada para armar o
bra|o dos advers rios de Rams,s?
- Estou b`bado - admitiu Setaou - mas disse-lhe tudo.
Agora somos tr`s a saber.
- Teria preferido um outro tipo de confid`ncia.
- Como tenciona agir?
- Ameni dispe de aposentos oficiais no pal cio, mas dorme
quase sempre em seu gabinete. Ser necess rio fazer uma busca
discreta, depois de o atrairmos para fora... Se l tiver ouro ou pedras
preciosas escondidas, vamos encontr -los. Sempre que ele sair, vigi-
a ~SI
l|ncia permanente e identifica|o de todas as pessoas que ele receber.
Ele tem que ter contatos com outros membros da sua rede. Espere-
mos que os meus homens no cometam erros... Se a guarda do vizir
desconfiar desta investiga|o, terei grandes aborrecimentos.
- Temos de pensar em Rams,s, Serramanna.
- s nisso em que eu penso.
#

#

27

Sk 5~, 4ft~ ~I Naquela manh, todo o
Egito orou por Rams,s. Depois de to longo reinado, de que forma
absorveria a formid vel energia que emanava da comunidade dos

deuses e deusas? Se o seu corpo fisico j no estivesse em estado de
servir de recept culo ao ka, seria destrudo como um recipiente
demasiado fr gil. Ofogo do reinado de Rams,s regressaria ao fogo
celeste, e a sua mmia, . terra. Mas se o rei fosse regenerado, um
sangue novo circularia nas velas do pas.
Vindas das provincias do Norte e do Sul, as efgies das divindades
haviam-se reunido no templo de regenera|o de Pi-Rams,s, onde
Kha as acolhera. Durante a festa, o Fara6 seria seu hspede e
permaneceria no seio do sobrenatural, num espa|o sagrado isolado
do mundo profano.
De madrugada, ao vestir-se, Rams,s pensou em Ameni. Como
o seu secret rio particular devia achar intermin veis aqueles dias!
Durante todo o tempo das cerim"nias, no poderia pedir conselho
ao rei te s~eia obrigado a classificar ". espera" grande nmero de pastas
que considerava urgentes. Segundo Ameni, o Egito nunca era sufi-
cientemente bem governado, e nenhum funcion rio levava o seu
trabalho muito a s,rio.
Ostentando a coroa dupla aps a corre|o, trajando uma tnica
de linho plissado e um saiote dourado, e cal|ando sand lias de ouro,
Rams,s apresentou-se no limiar da porta do pal cio.
Dois filhos reais indinaram-se perante o monarca. Com peruca
de tiras compridas, camisa de largas mangas plissadas e longa saia,
#

164

RAMSS

seguravam uma haste cuja extremidade superior fora talhada em
forma de carneiro, uma das encarna|es de Amon, o deus oculto,
Lentamente, os dois porta-insignias antecederam o Fara at, o
portal de granito do templo de regenera|o. Com uma altura de doze
metros, era precedido de obeliscos e de colossos simbolizando, como
os de Abu-Simbel, o ka real. Desde o incio da constru|o da sua
capital, Rams,s previra a implanta|o daquele templo, como se
acreditasse na sua capacidade de reinar mais de trinta anos.
Dois sacerdotes com m scaras de chacal acolheram o monarca;
um era o encarregado de abrir as vias do Sul, e o outro as do Norte.
Guiaram Ram.s,s pelo caminho que atravessava uma sala de colunas
com altura de dez metros e o conduziram . sala dos tecidos. Ali o rei
despiu-se e vestiu uma tnica de linho que ficava por cima dos joelhos,
parecendo um sud rio. Apertou na mo esquerda o cajado do pastor;
na direita, o cetro de tr`s correias, que evocava os tr`s nascimentos
do Fara, no reino embaixo da terra, em cima da terra, e do c,u.
Rams,s j passara por muitas provas fsicas, desde o seu combate
com um touro selvagem at, a batalha de Kadesh, onde, sozinho em
meio ao caos, tivera de enfrentar milhares de hititas em fria.
Entretanto, a festa de regenera|o convidava-o a um outro combate,
onde as energias invisveis entravam em cena. Morrendo em si
mesmo, regressando ao inascido de onde viera, Rams,s devia renascer
do amor dos deuses e das deusas, e suceder-se a si mesmo. Mediante
este ato de alquimia, tecia os la|os inalter veis entre a sua pessoa
simblica e o seu povo, e entre o seu povo e a comunidade das for|as
criadoras.
Os dois sacerdotes com m scara de chacal guiaram o soberano
at, o grande p tio a c,u aberto, evoca|o do fara Djeser, em Saqqara;
era obra de Kha, grande admirador da arquitetura antiga, que man-
dara realizar aquela r,plica no interior do templo de regenera|o de
Rams,s.
Ento ela veio ao seu encontro,
Ela, Meritamon, a filha de Nefertari, a prpria Nefertari ressus-
citada para ressuscitar Rams,s. Com um longo vestido branco, dis-
creto colar de ouro, e uma coif com duas plumas altas que simboli-
zavam a vida e a Regra; deslumbrante, a grande esposa real colocou-se
#

Sob a Accia do Ocidente

165

atr s do monarca. Pela magia do verbo e do canto, ela o protegia
durante todas as etapas do ritual.
Kha acendeu a chama que iluminaria as est tuas das divindades,
as capelas onde as est tuas tinham sido colocadas e o trono real no
qual se instalaria Rams,s, se sasse vencedor das provas. Ogrande
sacerdote seria assistido pelo conselho dos grandes do Alto e do Baixo
Egito, entre os quais figuravam Setaou, Ameni, o grande sacerdote de
Karnak, o vizir, a m,dica-chefe do reino Neferet, os "filhos reais" e
as "filhas reais". j sbrio, Setaou no queria pensar no comporta-
mento conden vel de Ameni; apenas lhe interessava o ritual que era
necess rio cumprir com perfei|o para renovar a for|a vital de
Rams,s.
Os grandes do Alto e do Baixo Egito prostraram-se perante o
Fara6. Em seguida, Setaou e Ameni, agindo na qualidade de "amigo
nico", lavaram os p,s do rei. Purificados, estes permitir-lhe-iam
percorrer todos os espa|os de gua, de terra ou de fogo. Ojarro de
onde brotava a gua tinha a forma do sinal hieroglifico sema, repre-
sentando o conjunto formado pelo cora|o e pela art,ria da traqu,ia
e significando "reunir". Com aquele lquido sacralizado, o Fara6
tornava-se um ser coerente e unificador do seu povo.
Kha havia organizado to bem as cerimnias, que os dias e as
noites da festa se escoaram sem que ningu,m percebesse.
Obrigado a andar lentamente por causa da sua apertada tnica,
Rams,s,itornou eficientes as oferendas alimentares depositadas sobre
os altarS~ das divindades; com o olhar e a frmula "oferenda que d
o FaraU, fez surgir o ka imaterial dos alimentos. A rainha desempe-
nhava a fun|o da vaca celeste, encarregada de alimentar o rei com o
leite das estrelas, para expulsar do seu corpo a fraqueza e a doen|a.
Rams,s venerou cada pot`ncia divina para que fosse preservada
a multiplicidade da cria|o que alimentava a sua unidade. Com a sua
a|o, libertava precisamente a unidade inalter vel oculta em cada
forma e comunicava a cada est tua uma vida m gica.
Durante tr`s dias, sucederam-se procisses, litanias e oferendas
no grande p tio onde se encontravam as divindades. Abrigadas em
capelas .s quais era possvel aceder por meio de pequenas escadas,
delimitavam o espa|o sagrado e difundiam a sua energia. Ora agitada,
#

166

RAMSS

ora moderada, a msica dos tamborins, das harpas, dos alades e dos
obo,s ritmava os episdios referidos no papiro que o condutor do
ritual ia desenrolando.
Assimilando a alma das divindades, dialogando com o touro pis
e o crocodilo Sobek, manejando o harpo para impedir o hipoptamo
de atacar, o Fara ia tecendo la|os entre o Al,m e o povo do Egito.
Pela a|o do rei, o invisvel tornava-se visvel e construa-se uma re-
la|o harmoniosa entre a natureza e o homem.
Num p tio anexo fora edificado um estrado sobre o qual se
encontravam dois tronos ligados; para alcan| -los, Rams,s teria de
subir alguns degraus. Quando se sentava no trono do Alto Egito, usava
a coroa branca; no do Baixo Egito, a coroa vermelha. E cada fase
ritualistica era realizada por um ou outro aspecto da pessoa real,
dualidade em movimento, oposi|o aparentemente irredutvel mas
resolvida no ser do Fara. As Duas Terras tornavam-se assim uma s
sem se confundirem. Permanecendo alternadamente num ou noutro
trono, Rarris,s tornava algumas vezes Hrus, de olhar penetrante;
outras, Seth, de pot`ncia ineg vel, e havia o terceiro termo, o que
conciliava os dois irmos.
No penltimo dia da festa, o rei abandonou a tnica branca para
vestir o saiote tradicional dos monarcas do tempo das pir|mides, ao
qual estava presa uma cauda de touro. Chegara a hora de verificar se
o fara reinante assimilara corretamente a energia das divindades e
se era capaz de tomar posse do c,u e da terra.
Como havia vivido o segredo dos dois irmos inimigos - Hrus
e Seth -, o Fara estava apto a receber novamente o testamento dos
deuses, que fazia dele o herdeiro do Egito. Quando os dedos de
Rams,s se fecharam sobre o pequeno estojo de couro em forma de
rabo de andorinha contendo o inestim vel documento, todos senti-
ram um aperto no cora|o. A mo de um ser humano, mesmo que
fosse a do senhor das Duas Terras, teria for|a suficiente para se
apoderar de um objeto sobrenatural?
Segurando com firmeza o testamento dos deuses, Rams,s em-
punhou um remo-leme que traduzia a sua capacidade para dirigir o
barco do Estado na boa dire|o. Depois, em passos largos, percorreu
o grande p tio, comparado . totalidade do Egito como reflexo do c,u
#

Sob a Accia do Ocidente

167

na terra. Quatro vezes foi executada a corrida ritualistica, na dire|o
de cada um dos pontos cardeais, pelo rei do Baixo Egito, e quatro
vezes pelo rei do Alto Egito. As provncias das Duas Terras foram assim
transfiguradas pelos passos do Fara, que afirmava o reino dos deuses
e a presen|a da hierarquia celeste; por interm,dio dele, a totalidade
dos faras defiintos readquiria vida, e o Egito tornava-se o campo
fecundo do divino.
-Corri -proclamou Rams,s -, segurei na mo o testamen-
to dos deuses. Atravessei a terra inteira e toquei nos seus quatro lados.
Percorri-a seguindo o meu cora|o. Corri, atravessei o oceano das
origens, toquei nos quatro cantos do c,u, fui to longe como a luz e
ofereci a terra f,rtil . sua soberana, a regra da vida.

Naquele ltimo dia da festa de regenena|o,, preparavam-se as
comerriona|es nas cidades e aldeias; sabia-se que Rams,s havia
triunfado e que a sua energia de reinar estava renovada. No entanto,
a alegria no podia manifestar-se, antes que o monarca regenerado
mostrasse ao seu povo o testamento dos deuses.
D
s~madrugada, Rams,s instalou-se numa cadeira de transpor-
tadores uportada pelos grandes do Alto e do Baixo Egito; as costas
de Ameni doeram-lhe, mas ele fez questo de cumprir a sua parte na
tarefa. Ofara foi conduzido aos quatro orientes e, em cada ponto
cardeal, retesou um arco e disparou uma flecha para anunciar ao
universo inteiro que o Fara continuava a reinar.
Depois, o monarca subiu a um trono cujo rodap, era adornado
por doze cabe|as de leo e dirigiu-se .s dire|es do espa|o para
anunciar que a regra de Ma|t reduziria ao sil`ncio as for|as do mal.
Coroado de novo, como da primeira vez, Rams,s homenageou
os seus antepassados. Eles, que haviam aberto os caminhos no invis-
vel, formavam a base da realeza. Setaou, que se gabava da sua for|a
de car ter, no p"de controlar o choro; nunca Rams,s fora to grande,
nunca o Fara encarnara to profundamente a luz do Egito.
Orei saiu do grande p tio onde o tempo havia sido abolido.
Atravessou a sala de colunas e subiu a escada que conduzia ao topo
#

168

RAMSS

do pilone. Surgiu entre as duas altas torres, tal como o sol do
meio-dia, e mostrou ao seu povo o testamento dos deuses.
Um imenso clamor se elevou da multido. Por aclama|o,
Rams,s foi reconhecido digno de governar; as suas palavras seriam
vida, os seus atos ligariam a terra ao c,u. ONilo seria fecundo,
atingiria a base das colinas, depositaria limo f,rtil sobre as terras,
ofereceria aos homens gua pura e peixes os mais diversos. Como as
divindades estavam em festa, a felicidade inundou os cora|es; gra|as
ao rei, os alimentos seriam to abundantes como os gros de areia do
deserto. Por que se dizia de Rams,s o Grande que ele modelava a
prosperidade com-as suas prprias mos?
#

28

X s# --w ~M ,

Dois meses e um dia.
Um dia tempestuoso, depois de dois meses de investiga|o
discreta e minuciosa. Serramanna no poupara nos meios: os seus
melhores homens, mercen rios experientes, tinham sido encarrega-
dos de seguir Ameni e de revistar as suas coisas sem chamar a aten|o.
Ogigante sardo os prevenira: se fossem descobertos, ele no os
reconheceria; e se eles o delatassem ele os estrangularia com as suas
prprias mos. Recompensas prometidas: f,rias suplementares e
vinho de primeira qualidade.
Realmente foi difcil afastar Ameni de seu gabinete. Uma visita
de inspe|o ao Fayum proporcionara ao sardo uma oportunidade
inesperada; mas a busca no dera qualquer resultado. Nem na sua
casa de funcion rio, quase sempre desocupada, nem nos cofres,
biblioteca ou atr s das prateleiras o secret rio particular de Rams,s
ocultava objetos ilcitos. Ameni continuava a trabalhar dia e noite,
comia muito e dormia pouco. Quanto aos seus visitantes, pertenciam
. alta administra|o, e o escriba tinha o costume de se encontrar com
eles para lhes pedir contas e incitar o seu ardor ao servi|o do Estado.
Ouvindo os relatrios negativos do sardo, Setaou se perguntava
se no teria sonhado; mas Ltus, assim como ele, ouvira o nome de
Ameni ser pronunciado literalmente pelo capito do barco. Era
impossvel apa r aquele fato da sua memria.
. ga
Serramarma estava pensando em desmantelar o dispositivo que
instalara; os seus homens estavam ficando nervosos e no tardariam
a cometer alguma falha.
E foi nesse dia de tempestade que se verificou o incidente to
#

170

RAMSS

temido. No princpio da tarde, quando Ameni estava sozinho em seu
gabinete, recebeu um visitante pouco habitual: um homem mal-bar-
beado, zarolho, de aspecto rude, de rosto queimado.
Omercen rio .s ordens de Serramanna seguira-o at, o porto
de Pi-Rams,s e no tivera qualquer dificuldade em identific -lo: um
capito de lancho.
-Tem certeza? -perguntou Setaou a Serramanna.
- Oindivduo partiu para o Sul com um carregamento de
jarros. A concluso , evidente.
Ameni . frente de um bando de ladres; Ameni que conhecia a
administra|o melhor do que ningu,m e abusava disso em seu
proveito pessoal... E talvez pior ainda.
- Ameni esperou durante algum tempo - fez notar o sardo
- mas tinha que retomar o contato com os seus cmplices.
- No posso acreditar.
- Lamento, Setaou, mas tenho que dizer a Rams,s aquilo que sei.

Esque|a as efensas, escrevia o imperador Hattusil ao fara do
Egito, retenha o seu bra|o e permita que respiremos o sopro da vida. Voc` ,,
na realidade, ofilho do deus Seth! Ele prometeu-lhe o pas dos hititas, e
estes
lhe daro em tributo tudo o que voc` desqar Pois no esto a seus p,s?
Rams,s mostrou a tabuinha a Ameni.
- Leia voc` prprio... Que surpreendente mudan|a de tom!
- Os partid rios da paz venceram, e a influ`ncia da rainha
Putuhepa foi predominante. Majestade, no lhe resta mais do que
redigir um pedido oficial para convidar uma princesa hitita a tornar-se
rainha do Egito.
- Prepare-me belas frmulas por baixo das quais colocarei o
meu selo. Acha no morreu por nada; , a obra da sua vida que assim
se coroa.
-Vou correndo ao meu gabinete para preparar a missiva.
- No, Ameni; escreva-a aqui. Sente-se em minha cadeira para
aproveitar os ltimos raios de sol.
Osecret rio particular ficou rgido.
- Eu... na cadeira do Fara?... Nunca!
#

Sob a Ac cia do Ocidente

171

-Tem medo?
- Claro que tenho medo! j outros foram fulminados por
terem cometido esse tipo de loucura!
- Vamos at, o terra|o.
-Mas... e a carta ... ?
- Ela pode esperar.
Opanorama era deslumbrante. Suntuosa e tranqila, a capital
de Rams,s o Grande entregava-se . noite.
- Essa paz que tanto desejamos, Ameni, no estar aqui, pe-
rante os nossos olhos? preciso saber sabore -la a cada momento
como um fruto raro e avaliar o seu verdadeiro valor. Mas os homens
s pensam em perturbar a harmonia, como se a no suportassem. Por
que, Ameni?
- Eu.. __ S"o sei, Majestade.
- Nunca fez a si prprio esta pergunta?
- Nunca tive tempo para isso. OFara eidste: para responder
.s perguntas.
- Serramanna falou comigo - revelou Rams,s.
- Falou... sobre o qu`?
- De uma visita surpreendente, no seu gabinete.
Ameni no pareceu perturbado.
- De quem se tratava?
- No poder voc` dizer-me?
Oescriba refletiu alguns instantes.
- Estou pensando no capito de lancho que no tinha entre-
vista e for|ou a entrada; , bvio que no costumo receber esse tipo
de gente! Oseu discurso era incoerente, falava dos estivadores e dos
carregamentos em atraso... Expulsei-o com o aumlio de um guarda.
- Foi a primeira vez que o viu?
- E a ltima! Mas... qual a razo de todas estas perguntas?
Oolhar de Rams,s tornou-se to penetrante como o de Seth;
os olhos do monarca relampejaram, rasgando o crepsculo.
- Alguma vez j mentiu, Ameni?
- Nunca, Majestade! E nunca mentirei. Que as minhas palavras
tenham o valor de um juramento, pela vida do Fara!
#

172

RAMSS

Durante longos segundos Ameni parou de respirar. Sabia que
Rams,s o julgava e ia pronunciar o seu veredicto.
A mo direita do fara pousou sobre o ombro do escriba, que
sentiu imediatamente o efeito ben,fico do seu magnetismo.
- Tenho confian|a em voc`, Ameni.
- De que me acusam?
- De organizar um desvio de bens destinados aos templos e de
enriquecer.
Ameni quase desmaiou.
- Eu, enriquecer? 1
-Temos trabalho, Ameni; a paz parece estar ao alcance da mo
mas , necess rio reunir de imediato um conselho de guerra.

mentel

Setaou caiu nos bra|os de Ameni, Serramanna gaguejou desculpas
- Era evidente, mas o prprio fara inocentou voc` definitiva

- Voc`s... Voc`s me consideram realmente culpado? - es
pantou-se o secret rio particular do rei que, com ar grave, observava
cena.
- Trai a nossa amizade - reconheceu Setaou - mas s
pensava na seguran|a de Rams,s.
- Nesse caso - considerou Ameni - agiu bem. E se tiver
outras suspeitas, recomece. Salvaguardar a pessoa do Fara , o nosso
mais imperioso dever.
-Algu,m tentou desacreditar Ameni aos olhos de Sua Majes-
tade -fez lembrar Serramanna. -Algu,m a quem Setaou arruinou
o tr fico.
- Quero saber de todos os pormenores - eigiu Ameni.
Setaou e Serramanna narraram os episdios de sua investiga|o.
- Ochefe dessa rede fez-se passar por mim - concluiu o
escriba - e enganou o capito de lancho que a cobra de Setaou
enviou para o inferno dos ladres. Espalhando essa falsa informa|o,
lan|ava a suspeita sobre a minha pessoa e sobre o meu servi|o. Bastava
a visita de outro capito para convenc`-lo da minha culpabilidade.
Uma vez eu eliminado, a administra|o do pas estaria desorganizada.
#

.

Sob a Accia do Ocidente

Rams,s saiu do seu mutismo.

173

- Sujar os que me esto mais prximos , macular o governo
do pas pelo qual sou respons vel. Tentam enfraquecer o Egito no
momento em que se trava uma batalha dificil com o Hatti. No se
trata de um simples caso de roubo, mesmo em grande escala, mas de
uma gangrena que tem de ser detida o mais rapidamente possvel.
- Descubramos o marinheiro que me visitou - disse Ameni.
-Tratarei disso - exclamou Serramanna. - Esse sujeito nos
conduzir at, o seu verdadeiro patro.
- Coloco-me . disposi|o de Serramanna - prop"s Setaou.
- Devo isso a Ameni.
- Nada de falhas - exigiu Rams,s. - Quero a cabe|a
pensante.
- E se se tratasse de Uri-Techup? - interveio Serramarma.
Estou,certo de que s tem um desejo: vingar-se.
- E impossvel - objetou Ameni. - Ele no conhece sufi-
cientemente o funcionamento da administra|o egpeia para ter
organizado esse desvio de bens.
Uri-Techup, decidido a impedir o casamento de Rarris,s com a
filha de Hattusil, o tirano que o afastara do poder... Orei no colocou
. parte a sugesto do chefe de sua guarda.
- Um executante pode ter agido por ordem de Uri-Techup
insistiu Serramanna.
- Tr,guas nas discusses - cortou Rams,s. - Sigam a pista,
e rapidamente. Voc`, Ameni, vai trabalhar numa sala anexa ao pal cio.
- Mas... por qu`?
- Porque , suspeito de corrup|o e ficar sob vigil|ncia. 0
advers rio deve ficar convencido de que seu plano deu resultado.
#

#

29

X _wq~ -3~, ~M ~i

Um vento fortssimo
e gelado varria as muralhas de Hattusa, a capital fortificada do imp,rio
hitita. Ooutono transformara-se bruscamente em inverno no elevado
planalto da Anatlia. Chuvas torrenciais tornavam os caminhos lama-
centos e dificultavam os deslocamentos dos comerciantes. Friorento,
o imperador Hattusil enrolava-se em seu manto, ao canto do fogo,
bebendo vinho quente.
A carta que acabava de receber de Rams,s alegrava-o profunda-
mente. OHatti e o Egito nunca mais estariam em guerra; embora o
exerccio da viol`ncia fosse por vezes necess rio, Hattusil preferia a
diplomacia. OHatti era um imp,rio envelhecido, cansado de tantos
combates; desde o tratado que fora estabelecido com Rams,s, o povo
ia-se habituando . paz.
Putuhepa regressou finalmente. A imperatriz havia passado v -
rias horas no templo da Tempestade, para consultar os or culos. Bela,
majestosa, a grande sacerdotisa era uma soberana respeitada, mesmo
pelos seus generais.
- Novidades? - interrogou Hattusil, inquieto.
- Sim, mas no boas. Otempo ruim vai aumentar, e a tempe-
ratura baixar .
- Pois eu tenho um milagre a lhe anunciar!
Oimperador brandiu o papiro proveniente de Pi-Rams,s.
- Rams,s deu o seu acordo definitivo?
- Como a sua festa de regenera|o foi celebrada e ele desposou
simbolicamente a filha para celebrar os rituais, o fara do Egito, o
nosso irmo bem-amado, consente em desposar a nossa filha. Uma
#

se

o
ra

s

176

RAMSS

hitita soberana das Duas Terras... Eu no acreditava que tal sonho
realizaria!
Putuhepa sorriu.
-Voc` soube humilhar-se perante Rams,s.
- Por conselho seu, minha querida... Devido ao seu judicios
conselho. As palavras no t`m qualquer import|ncia- o essencial e
atingir o objetivo.
- Infelizmente, o c,u enfurece-se contra ns.
- Otempo acabar por melhorar.
- Os or culos so pessimistas.
- Se demorarmos muito a mandar-lhe a nossa filha, Rams,
pensar numa manobra.
- Oque devemos fazer, Hattusil?
- Dizer-lhe a verdade e pedir o seu auxlio. A ci`ncia dos magos
do Egito , incompar vel; eles que acalmem os elementos e desobstruam
o cannho. Escrevamos sem demora ao nosso irmo bem-amado.

Rosto anguloso e severo, cr|nio raspado, andar por vezes rgido
devido .s dores nas articula|es, na caminhava pela imensa necr-
pole de Saqqara onde se sentia mais . vontade do que no mundo dos
vivos. Grande sacerdote de Ptah, o filho mais velho de Rams,s
raramente deixava a antiga cidade de M`nfis. A ,poca das pir|mides
fascinava-o; Kha passava longas horas contemplando os tr`s gigantes
de pedra do planalto de Giz,, as pir|mides construdas por K,ops,
K,fren e Miquerinos. Quando o sol atingia o z`nite, as suas faces
recobertas de calcario branco refletiam a luz e iluminavam os templos
funer rios, os jardins e o deserto. Encarna|o da pedra primordial
surgida do oceano das origens na primeira manh do mundo, as
pir|mides eram tamb,m raios de sol petrificados que conservavam
uma energia inalter vel. E Kha descobrira uma de suas verdades: cada
pir|mide era uma letra do grande livro da sabedoria que ele procurava
nos arquivos dos antigos.
Mas o grande sacerdote de M`nfis estava preocupado; prxima
do imenso conjunto arquitetural de Djeser, dominada pela pir|mide
em degraus, a pir|mide do rei Unas exigia trabalhos de restaura|o.
#

Sob a Accia do Ocidente

177

Datando do fim da quinta dinastia, com mais de um mil`nio, o
vener vel monumento sofria de graves mazelas. Era indispens vel
substituir diversos blocos de ornatos.
Ali, em Saqqara, o grande sacerdote Kha dialogava com as almas
dos antepassados. Permanecendo nas capelas das moradas de eterni-
dade, lia as colunas de hierglifos que evocavam os belos caminhos
do Al,m e o destino feliz dos que possuam uma "voz justa" por terem
vivido a t`ncia de acordo com a regra de Ma|t. Ao decifrar
aquelas es, Kha voltava a dar vida aos propriet rios dos
tmulos ue haviam permanecido presentes na terra do sil`ncio.
No momento em que o grande sacerdote de Ptah dava a volta .
pir|mide de Unas, viu o pai avan|ar em sua dire|o. No se asseme-
lhava Rarns,s a um daqueles espritos luminosos que, em certas horas
do dia, surgiam aos videntes?
- Quais so os seus projetos, Kha?
- De imediato, acelerar a restaura|o das pir|mides do Imp,-
rio Antigo, que exigem interven|o urgente.
- Encontrou o livro de Thot?
-Apenas vestgios... Mas sou persistente. H tantos tesouros
em Saqqara, que talvez precise de uma vida mais longa.
_ Voc` s tem trinta e oito anos; Ptah-hotep no esperou ter
cento e dez para redigir as suas m ximas?
-Nestes lugares, meu pai, a eternidade alimentou-se do tempo
dos homens e transformou-o em pedras vivas; estas capelas, estes
hier6glifos, estes personagens que veneram o segredo da vida e lhe
fazem oferendas no so o melhor da nossa civiliza|o?
-J pensou algumas vezes nos assuntos do Estado, meu filho?
- Por que hei de preocupar-me com isso, se , voc` quem reina?
s~,a exis
i scri|
1

- Os anos passam, Kha, e eu partirei tamb,m para o pas que
ama o sil`ncio.
_ Vossa Majestade acaba de ser regenerada, e daqui a tr`s anos
organizarei melhor ainda a sua prxima festa de regenera|o.
- Voc` ignora tudo de administra|o, de economia, do ex,r-

cito..
- No tenho qualquer gosto por esses assuntos. A rigorosa
pr tica dos rituais no , a base da nossa sociedade? A felicidade do
#

178

RAMSS

nosso povo depende disso, e a ela desejo me dedicar cada dia mais.
Por acaso admite que estou indo por um caminho errado?
Rams,s ergueu os olhos para o cume da pir|mide de Unas.
- Procurar o mais alto, o mais essencial, , sempre seguir no bom
can-iinho. Mas o Fara , obrigado a descer ao mundo subterr|neo e
escuro, para nele enfrentar o monstro que tenta secar o Nilo e destruir
a barca da luz; se no travasse esse combate cotidiano, que rituais
celebraramos?
Kha tocou na pedra milenar como se esta alimentasse o seu

pensamento.
- De que forma posso servir ao Fara?
- Oimperador do Hatti deseja enviar a sua filha para o Egito
a fim de que eu a despose; mas o tempo est to ruim na Anatlia
que , impossvel a viagem por meio de uma caravana. Hattusil solicita
uma interven|o dos nossos magos para que consigam dos deuses
uma melhoria das condi|es do clima. Descubra, o mais r pido que
puder, o texto que me permita satisfaz`-lo.

Ningu,m conseguiria descobrir Rerek, o capito de lancho, no
lugar onde ele se refugiara, A conselho do patro, instalara o seu
domiclio por algum tempo no bairro asi tico de Pi-Rams,s, depois
de ter visitado um escriba de pele amarelada para lhe debitar um
discurso sem p, nem cabe|a. Mas era bem pago, muito mais bem
pago do que tr`s meses de trabalho no Nilo. Rerek tornara a ver o
patro, muito satisfeito com os seus servi|os; segundo ele, o resultado
esperado fora conseguido. Havia apenas uma leve contrariedade: o
patro exigia que Rerek mudasse de apar`ncia. Orgulhoso da sua
barba e da sua epiderme peluda, o marinheiro sentira-se tentado a
discutir. Mas como se tratava de sua seguran|a, deixara-se convencer.
Glabro, retomaria o trabalho no Sul com outro nome, e a guarda do
fara perderia para sempre o seu rastro.
Rerek passava o dia dormindo, no primeiro andar de uma
pequena casa branca. A sua senhoria o acordava . passagem do
transportador de gua e arranjava-lhe pes recheados de alho e cebola,
que ele consumia deliciado.
#

Sob a Accia do Ocidente

179

- Obarbeiro est na pracinha - avisou ela.
Omarinheiro espregui|ou-se. Barbeado, pareceria menos viril
e teria mais dificuldade para seduzir as mo|as; por sorte, dispunha de
outros argumentos igualmente convincentes.
Rerek olhou pela janela.
Na pequena pra|a, o barbeiro havia instalado quatro estacas para
suportar um toldo a fim de evitar as queimaduras do sol; sob aquele
abrigo havia dois bancos: o mais alto para o barbeiro e o mais baixo
para o cliente.
Como estavam presentes dez homens, a espera seria demorada;
tr`s deles puseram-se a jogar dados, e os outros sentaram-se encostados
. parede de uma caea. Rerek tornou a deitar-se e novamente adormeceu.
A senhoria sacudiu-o.
-Vamos, des|a! Voc` , o ltimo.
Desta vez no havia escapatria. Com os olhos quase fechados,
o marinheiro desceu a escada, saiu da modesta casa e sentou-se no
banco de um metro de altura, que gemeu sob o seu peso.
- Oque deseja? - perguntou o barbeiro.
- Barbeie-me completamente o queixo e as faces.
- Uma barba to bonita assim?!
- Isso , problema meu.
- Como queira, meu amigo; quanto vai pagar?
- Um par de sand lias de papiro.
- um grande trabalho...
- Se no quer, arranjo outro.
- Est bem, est bem...
Obarbeiro molhou a prpria pele com gua de sabo, fez deslizar
a navalha sobre sua face esquerda para verificar-lhe a efic cia e, depois,
com um gesto brusco mas preciso, encostou-a no pesco|o do mari-
nheiro.
- Se tentar fugir, Rerek, e se mentir, corto-lhe o pesco|o.
- Quem... quem , voc`?
Setaou cortou de leve a prpria pele e um pouco de sangue caiu
no peito do marinheiro.
- Algu,m que o matar se se recusar a responder.
- Interrogue-mel
#

180

RAMSS

- Conhece um capito de lancho com
braCO esquerdo e olhos castanhos? uma cicatriz no ante-
- Sim
- Conhece a dama Cherit?
- Sim, j trabalhei para ela.
Corno ladro?
- Tivemos alguns negcios.
- Quem , seu patro?
- Chama-se... Amen.
-Voc` vai levar-me at, ele.
#

30

x s~ --w IM ~I

Com o rosto grave ilu-
minado por um sorriso, Kha apresentou-se perante Rams,s, sentado
em sua mesa de trabalho.
- Procurei durante tr`s dias e tr`s noites na biblioteca da Casa
da Vida de Helipolis, Majestade, e encontrei o livro dos esconjuros
que dissiparo o mau tempo no Hatti: so os mensageiros da deusa
Sekhmet que propagam os miasmas na atmosfera e impedem o sol
de atravessar as nuvens.
- Como devemos agir?
- Recitar permanentemente e durante tanto tempo quanto for
necess rio as litanias destinadas a acalmar Sekhmet; quando a deusa
chamar os seus emiss rios que partiram para a sia, o c,u clarear .
Os sacerdotes e as sacerdotisas de Sekhmet j esto em a|o. Gra|as
.s vibra|es dos seus c|nticos e ao efeito invisvel dos rituais, podemos
esperar um resultado r pido.
Kha retirou-se no momento em que Merneptah chegava. Os
dois irmos abra|aram-se.
Orei observou os seus filhos, to diferentes mas que se comple-
tavam. Nem um nem outro o decepeionavam; no acabava Kha, . sua
maneira, de atuar como um homem de Estado? na possua a eleva|o
do esprito indispens vel para governar; Merneptah, a for|a necess ria
para comandar. Quanto . filha do monarca, Meritamon, voltara para
Tebas, onde dirigia os rituais de anima|o das est tuas reais, tanto no
santu rio de Sethi como no templo de milhes de anos de Rams,s.
Ofara agradeceu aos deuses por estes lhe terem oferecido tr`s
filhos excepeionais que, cada um . sua maneira, transmitiam o espi-
#

182

RAMSS

rito da civiliza|o egpeia e se preocupavam mais com os valores dela
do que com a sua prpria pessoa. Nefertari e Iset a Bela podiam
repousar em paz.
Merneptah inclinou-se perante o Fara.
- Mandou me chamar, Majestade?
- A filha de Hattusil e de Putuhepa prepara-se para trocar a
capital hitita por Pi-Rams,s. A ttulo diplom tico, tornar-se- a
grande esposa real, e esta unio selar de forma definitiva a paz entre
o Hatti e o Egito. Esse pacto poder desagradar a certos grupos de
interesses. A sua misso consistir em velar pela seguran|a da princesa
desde a sada dela dos territrios controlados pelo Hatti at, a sua
entrada nos nossos protetorados.
- Vossa Majestade pode contar comigo. De quantos homens
posso dispor?
De tantos quantos forem necess rios.
Seria intil um ex,rcito, muito lento e pesado para se
deslocar. Reunirei uma centena de batedores daquelas regies e bem
armados, e v rios mensageiros dispondo dos melhores cavalos. Em
caso de ataque, saberemos resistir; informarei Vossa Majestade de
forma regular. Se algum dos mensageiros se atrasar, a fortaleza mais
prxima enviar imediatamente socorro.
- A sua misso , da maior import|ncia, Merneptah.
- No o decepeionarei, meu pai.

Desde o incio da manh que uma chuva fortssima se abatia
sobre Hattusa, amea|ando inundar a cidade baixa. Op|nico come|ava
a espalhar-se, quando a imperatriz Putuhepa falou . popula|o. No
s os sacerdotes do Hatti imploravam constantemente a clem`ncia
do deus da Tempestade, como tamb,m tinham apelado para os magos
do Egito.
Odiscurso de Putuhepa acalmou as pessoas. Algumas horas mais
tarde, a chuva parou; pesadas nuvens negras permaneciam no c,u,
mas do lado sul principiava a clarear. Come|ava a ser possvel pensar
na partida da princesa. A imperatriz dirigiu-se aos aposentos da filha.
Aos vinte e cinco anos, a jovem tinha a beleza selvagem das
#

Sob a Accia do Ocidente

183

anatlias. De cabelos louros, olhos negros amendoados, nariz fino,
quase pontiagudo, pele de n car, alta, com membros delicados e porte
digno pelo seu elevado nascimento, a princesa era a prpria encarna-
|o da sensualidade. Em um mnimo gesto havia uma nota de
languidez que traduzia a feminilidade pronta a oferecer-se e, no
mesmo instante, a fugir. No havia dignit rio algum que no tivesse
sonhado despos -la.
- Otempo est melhorando - disse Putuhepa.
A prpria princesa penteava os longos cabelos antes de perfu-
m -los.
- Devo ento preparar-me para partir.
- Est angustiada?
- Muito pelo contr riol Ser a primeira hitita a desposar um
fara, e que fara! Rams,s o Grande, cuja glria extinguiu o fogo
guerreiro do Hatti... Nem nos meus sonhos mais loucos pude
imaginar destino to f bulosol
Putuhepa ficou surpreendida.
- Vamos separ-ar-nos para sempre e nunca mais voc` voltar a
ver o seu pas... No , dilacerante?
- Sou uma mulher e vou casar com Rams,s, viver na terra
amada dos deuses, reinar sobre uma corte faustosa, gozar de um luxo
inaudito, saborear as delcias de um clima inigual vel, sei l o que
mais! Mas unir-me a Rams,s no me basta.
- Oque quer dizer?
- Desejo tamb,m seduzi-lo. Ofara no pensa em mim, mas
na diplomacia e na paz, como se eu no passasse de uma frase de um
tratado! Eu o farei mudar de opinio.
- Est se arriscando a ter uma grande decep|o.
- Ser que sou feia e estpida?
- Rams,s j no , um jovem. Talvez nem sequer pouse os olhos
em voc`.
- Omeu destino me pertence, e ningu,m poder ajudar-me.
Se no for capaz de conquistar Rams,s, para que servir o meu exlio?
- Oseu casamento garantir a prosperidade de dois grandes
povos.

- No serei nem uma escrava nem uma reclusa, mas uma
#

184

RAMSS

grande esposa real. Rams,s esquecer as minhas origens, reinarei ao
seu lado, e todos os egpeios se prostraro perante mim.
--Desejo que assim seja, minha filha.
- esta a minha vontade, me. E no , inferior . sua.
Embora fi-aco, o sol reapareceu. Oinverno instalava-se com o
seu cortejo de ventos e dias frios, mas o caminho que levava aos
protetorados egpeios em breve estaria disponvel. Putuhepa teria
gostado muito de trocar confid`ncias com a filha, mas a futura esposa
de Rams,s tornara-se uma estrangeira na sua prpria casa?

Raia no conseguia se acalmar.
Uma violenta discusso colocara-o contra Uri-Techup, e os dois
homens haviam-se separado sem encontrar uma maneira de enten-
der-se. Para o ex-general-chefe do ex,rcito hitita, a vinda da filha de
Hattusil poderia ser explorada contra Rams,s, e a princesa no devia
ser impedida de chegar ao Egito. Raia pensava diferente; aquele ca-
samento diplom tico anulava as ltimas veleidades guerreiras.
Renunciando a lutar, Hattusil fazia o jogo de Rams,s. Raia quase
chegara a arrancar a pequena barba em bico e rasgar a tnica de barras
coloridas, de tal forma aquela perspectiva o torturava. Odio por
Rams,s tornara-se a sua principal razo de viver, e estava pronto a
correr todos os perigos para abater aquele fara cujas est tuas colos-
sais imperavam nos grandes templos do pas. No, aquele monarca
no havia de continuar conseguindo tudo o que querial
Uri-Techup adormecia, saciado de conforto e luxria; ele, Raia,
no perdera a vontade de combater. Rams,s no passava de um
homem, e sucumbiria sob uma sucesso de golpes desferidos com
for|a e preciso. Uma coisa era urgente: impedir a princesa hitita de
chegar a Pi-Rams,s.
Sem prevenir Uri-Techup e os seus amigos hititas, Raia organi-
zaria um atentado com o auxlio de Malfi. Quando o chefe das tribos
111:)ias soubesse que Merneptali, o filho de Rams,s, estava . frente do
corpo expedicion rio egpeio, ficaria babando. Eliminar simultanea-
mente a princesa hitita, futura esposa de Rams,s, e o filho mais novo
do rei, que trunfo!
#

o a Accia do ci ente

185

Nenhum membro da caravana sobreviveria. Ofara se conven-
ceria ento de que fora um sobressalto de orgulho de alguma fac|o
do ex,rcito hitita hostil . paz. Oque precisava ser feito era espalhar,
no terreno, armas hititas e abandonar alguns cad veres de campone-
ses vestidos como soldados do ex,rcito de Hattusil. verdade que a
batalha seria feroz, e haveria perdas nas fileiras lbias, mas Malfi no
se deteria por esse detalhe. A perspectiva de uma a|o brutal, san-
grenta e vitoriosa entusiasmaria o guerreiro.
Hattusil perderia a filha, e Rams,s, o filho. E os dois soberanos
vingariam a afronta com um conflito mais brutal do que os anteriores.
Acha j no existia para acalmar as tenses. Quanto a Uri-Techup,
seria colocado diante da real situa|o. Ou cooperava, reconhecendo
o seu erro, ou seria eliminado. Raia tinha a mente cheia de id,ias para
corroer o Egito do interior; no seria concedido a Rams,s um nico
dia de repouso.
Ouviu baterem na porta da rea reservada onde o comerciante
guardava os vasos mais preciosos. quela hora da noite, s podia
tratar-se de um cliente.
- Quem ,?
- Ocapito Rerek.
- No quero v`-lo aqui!
- Sofri um duro golpe, mas escapei... Preciso falar-lhe.
Raia entreabriu a porta.
Ocomerciante srio mal teve tempo de entrever o rosto do
marinheiro. Empurrado pelas costas, Rerek precipitou-se sobre Raia,
que caiu de pernas para o ar, ao mesmo tempo que Serramanna e
Setaou penetravam no estabelecimento.

Raia.

Ogigante sardo dirigiu-se ao capito Rerek.
-Como se chama este homem? -perguntou, apontando para

- Ameni -respondeu o marinheiro.
Com as mos imobilizadas por algemas de madeira e os torno-
zelos presos por uma corda, Rerek mal podia se mexer. Aproveitando
a obscuridade que reinava no fundo do reservado, Raia deslizou para
l como um r,ptil e trepou na escada que conduzia ao telhado. Com
alguma sorte, despistaria os seus perseguidores.
#

86

RAMSS

Sentada num dos cantos do telhado, uma linda nbia fitou-o
com olhar severo.
- No avance mais
Raia tirou um punhal da manga direita da tnica.
- Afaste-se ou eu o mato 1
Quando lan|ou-se, de bra|o erguido, para atacar, uma vbora
marmoreada mordeu-o no calcanhar direito. A dor foi to intensa
que Raia largou a arma, trope|ou no rebordo, perdeu o equilbrio e
caiu do telhado.
Quando Serramanna se debru|ou sobre o mercador srio, fez
uma careta de enfado. Na queda, Raia quebrara o pesco|o.
#

31

X, 3# IS, ~OX ii L|nguida, saciada, com
o corpo mebriado pelo ardor do amante, a dama Tanit estendeu-se
sobre o peito forte de Uri-Techup.
- Fa|a amor comigo mais uma vez, pe|o-lhe I
Ohitita teria cedido de boa vontade, mas foi alertado por um rudo
de passos. Levantou-se e retirou uma espada curta de sua bainha.
Bateram na porta do quarto.
- Quem ,?
- Omordomo.
- Eu tinha dado ordens para que no nos incomodassem
berrou enraivecida.
- um amigo do seu marido. Est dizendo que , muito
urgente.
A fencia reteve Uri-Techup pelo pulso.

-Talvez seja uma cilada.
- Eu sei me defender.
Uri-Techup chamou um hitita que estava de guarda no jardim
da vifia. Orgulhoso por servir ao ex-general-chefe, fez o seu relatrio
em voz baixa e desapareceu.
Quando o amante voltou ao quarto, a dama Tanit, nua, saltou-lhe
ao pesco|o e cobriu-o de beijos. Sentindo-o preocupado, afastou-se
e deu-lhe uma ta|a de vinho fresco para beber.
- Oque se passa?
- Onosso amigo Raia est morto.
- Um acidente?
- Caiu de um telhado tentando escapar de Serramanna.
#

a

.

a
_ -i

a
s

188

RAMSS

A fenicia empalideceu.
- Esse maldito sardo! Mas... ele vai chegar at, voc`!
- possvel.
-Temos de fugir, fugir imediatamente!
-De maneira nenhuma. Serramanna est . espreita da mnim
falha; se Raia no teve tempo de falar, continuo fora do seu alcance
Odesaparecimento desse comerciante srio , at, uma boa notcia..
Come|ava a perder o sangue-frio. Atualmente, j no preciso dele, j
que estou em contato direto com os lbios.
-E se... nos content ssemos com a nossa felicidade?
Com viol`ncia, Uri-Techup esmagou os seios de Tanit.
- Contente-se em ser uma esposa dcil e silenciosa e farei
sua felicidade.
Quando ele a devorou como uma guloseima, a mulher desfale
ceu de prazer.

Os ca|adores apresentaram as peles de animais a Techonq. 0
lbio escolhia a mat,ria-prima que utilizava; s tinha confian|a na su
prpria avalia|o e mostrava-se de extrema severidade, recusando tr`
quartos das mercadorias propostas. De manh, havia tratado com
dureza dois ca|adores que lhe ofereciam peles de m qualidade.
De repente, lan|aram a seus p,s uma tnica com riscas coloridas.
- Reconhece-a? - perguntou Serramanna.
Com o abd"men contrado por dores, o lbio colocou as mos
sobre o ventre volumoso.
- E... , uma indument ria vulgar.
- Examine-a atentamente.
- Garanto-lhe... No vejo nada demais nela...
- Vou ajud -lo, Techonq, porque voc` me , simp tico. Esta
tnica pertencia ao comerciante srio Raia, um personagem duvidoso
que no tinha a consci`ncia tranqila e se matou estupidamente ao
tentar fugir. Pode-se dizer que o seu passado de espio veio brutal-
mente . superficie. Mas eu tenho uma certeza: voc`s deviam ser
amigos, ou melhor, cmplices.
- Eu no me dava com esse...
#

Sob a Accia do Ocidente

189

- No me interrompa, Techonq. No tenho provas, mas no
duvido de que o defunto Raia, voc` e Uri-Techup tenham feito um
pacto contra Rams,s. A morte do srio , um aviso: se os seus outros
aliados ainda tentarem fazer mal ao rei, acabaro como Raia. Agora,
gostaria de receber o que me , devido.
- Mandarei entregar em sua casa um escudo de couro e
sand lias de luxo.
- Um incio satisfatrio... Tem nomes para me dar?
- Tudo est calmo entre os lbios, senhor Serramanna! Todos
reconhecem a autoridade de Rams,s.
- Pois que continuem assim. At, breve, Techonq.
Logo que o cavalo de Serramanna se afastou, o lilo, com as
mos crispadas sobre o estmago, precipitou-se para os sanit rios.

Oimperador Hattusil no estava concordando com a sua esposa
Putuhepa. A imperatriz sempre admirara a sagacidade do esposo e a
sua percep|o rigorosa das coisas, mas dessa vez uma violenta discus-
so explodira entre os dois.
- preciso avisar Rams,s da partida de nossa filha - insistiu
Putuhepa.
- No - retorquiu o imperador. - conveniente aproveitar
a situa|o para saber se os militares descontentes so capazes de agir
contra ns.
- Contra ns... Quer dizer: contra a sua filha e a escolta!
Compreende que est dando a chance de utilizar a sua prpria filha
como isca?
- Ela nada arriscar , Putuhepa; em caso de agresso, os
melhores soldados hititas a protegero e aniquilaro os rebeldes.
Daremos assim um golpe duplo: o de eliminar os restos da oposi|o
militar . nossa poltica e o de selar a paz com Rams,s.
- A minha filha no deve correr qualquer perigo.
-A minha deciso est tomada: ela partir amanh. Somente
quando atingir a fronteira da zona de influ`ncia egpeia, depois de ter
atravessado o Hatti, Rams,s ser avisado da chegada de sua futura
mulher.
#

190

RAMSS

---o IK P Ik P

Como a jovem princesa parecia fr gil no meio dos oficiais e dos
soldados hititas de pesadas coura|as e capacetes amea|adores1 Equi-
pado com novas armas, e dotado de cavalos jovens e saud veis, o
destacamento de elite encarregado de escolt-la dir-se-ia invencvel.
Oimperador Hattusil sabia que a filha corria riscos, mas a ocasio era
demasiado tentadora. No devia um chefe de Estado privilegiar o seu
poder, .s vezes mesmo em detrimento da prpria famlia?
Em diversas carro|as, encontravam-se o dote da princesa e as
of,rendas para Rams,s o Grande: ouro, prata, bronze, tecidos e jias.
E um presente ao qual o fara seria particularmente sensvel: dez
magnficos cavalos dos quais ele prprio cuidaria e que, alternando
entre si, teriam a honra de puxar o seu carro.
Oc,u estava completamente limpo, e o calor, insuport vel. Sob
os morma|os de inverno, os soldados sufocavam e transpiravam.
Fevereiro assemelhava-se bruscamente a um m`s de vero. Esta
aberra|o no podia durar; sem dvida, dentro de algumas horas a
chuva cairia e encheria as cisternas.
A princesa ajoelhou-se diante do pai, que a ungiu com o leo
do noivado.
- Oprprio Rams,s celebrar a un|o do matrim"nio -
anunciou o rei. - Boa viagem, futura rainha do Egito.
A caravana iniciou a sua marcha. frente do carro onde se
instalara a jovem, avan|ava outro veculo do mesmo tamanho, igual-
mente confort vel.
Na parte de tr s, sentada num trono de madeira leve, ia a
imperatriz Putuhepa.
- Irei com a minha filha -disse ao imperador, ao passar diante
dele -e a acompanharei at, a fronteira.

Montanhas hostis, caminhos escarpados, desfiladeiros inquie-
tantes, bosques densos onde o agressor podia ocultar-se... A impe-
ratriz Putuhepa sentia medo do seu prprio pas. verdade que os
#

Sob a Ac cia do Ocidente

191

soldados estavam em permanente alerta, e o seu nmero deveria
desencorajar qualquer assaltante. Mas o Hatti fora durante muito
tempo o teatro de lutas intestinas e sangrentas; no tentaria Uri-Te-
chup em pessoa, ou algum dos seus sequazes, eliminar a princesa,
smbolo da paz?
Omais penoso era a aus`ncia de inverno. Preparados para aquele
perodo, os organismos tinham que suportar o sol ardente e a seca, o
que provocava uma fadiga fora do normal, tornando terrvel a viagem.
Putuhepa notou que a vigil|ncia da escolta enfraquecia e que a energia
dos oficiais diminua. Seriam capazes de enfrentar um ataque maci|o?
A princesa contnuava imperturb vel, como se aquilo tudo no
tivesse qualquer efeito sobre ela. Altiva, iluminava o caminho com a
vontade feroz de atingir o seu objetivo.
Quando os pinheiros sussurravam, quando o fluxo de uma
corrente se assemelhava . corrida de homens armados, Putuhepa
sobressaltava-se. Onde se ocultavam os sediciosos? Que estrat,gia
teriam adotado? A imperatriz do Hatti acordava muitas vezes de noite,
prestando ouvidos ao mnimo rudo suspeito, e passava o dia pers-
crutando os bosques, as encostas abruptas e as margens das ribeiras.
A princesa e a me no falavam uma com a outra. Encerrada no
seu sil`ncio, a filha de Putuhepa recusava qualquer contato com a sua
vida anterior; para ela, o Hatti estava morto, e o futuro chamava-se
Rams,s.
Sofrendo com o calor, sequiosa, esgotada, a caravana ultrapassou
Kadesh e chegou ao posto fronteiri|o de Aya, na Sria do Sul. Ali se
erguia uma fortaleza egpeia, na orla do territrio controlado pelo
Fara.

Os arqueiros tomaram posi|o nas ameias, e a grande porta
fechou-se. A guarni|o julgava que era um ataque. A princesa desceu
do seu carro e saltou para um dos cavalos destinados a Rams,s. Sob
o olhar estupefato da me e do chefe do destacamento hitita, galopou
na dire|o da pra|a forte e se estacou ao p, das muralhas. Nenhum
arqueiro egpeio ousara atirar.
- Sou a filha do imperador do Hatti e a futura rainha do Egito
declarou. - Rams,s o Grande espera-me para celebrar o nosso
#

192

RAMSS

matrim"nio. Acolha-me bem; caso contr rio, a clera do Fara o
queimar como fogo.
Ocomandante da fortaleza apareceu.
- H um ex,rcito com voc`.
- No , um ex,rcito, , a minha escolta.
- Esses guerreiros hititas so amea|adores.
- Est enganado, comandante; estou lhe dizendo a verdade.
- No recebi qualquer ordem da capital.
-Avise imediatamente a Rams,s da minha presen|a.

-19
#

32

X -15 Iss, ~rX ~I

Com a respira|o curta,
os olhos avermelhados e o peito preso, Ameni estava resfriado. As
noites de fevereiro eram geladissimas, e o fraco sol do dia no era
suficiente para aquecer a atmosfera. Oescriba particular de Rams`s
havia encomendado uma grande quantidade de lenha, mas a entrega
estava atrasada. De muito mau humor, preparava-se para descarregar
a sua raiva sobre um dos seus subordinados, quando um mensageiro
do ex,rcito depositou na sua mesa de trabalho uma mensagem
proveniente da fortaleza de Aya, na Sria do Sul.
Em meio a uma s,rie de espirros, Ameni decifrou o texto em
cdigo, jogou um cobertor de l sobre a sua tnica de linho grosso,
rodeou a garganta com um pano e, apesar dos br"nquios em fogo,
correu at, o gabinete de Rams,s.
-Majestade... Uma notcia incrvel! A filha de Hattusil chegou
a Aya. Ocomandante da fortaleza aguarda as suas instru|es.
quela hora tardia, o rei trabalhava . luz de lampies a leo cuja
chama no fazia qualquer fumo. Colocados sobre altos suportes de
madeira de sic"moro, espalhavam uma luz suave e bem distribuda.
- Com certeza deve ser um equvoco - considerou Rams,s.
- Hattusil teria me avisado sobre a partida da filha.
- Ocomandante da fortaleza tem . sua frente um ex,rcito
hitita apresentando-se como... um cortejo nupeial!
Orei caminhou alguns passos no seu vasto gabinete aquecido
por braseiros.
E um ardil, Ameni; um ardil do imperador Hattusil para
#

194

RAMSS

verificar a for|a do seu poder no interior do pr6prio Hatti. Temia que
a caravana fosse atacada por militares revoltados.
- E como isca... a pr6pria filhal
- Agora Hattusil deve estar mais tranquilo. Que Merneptah
parta imediatamente para a Sria com o corpo expedicion rio previsto
para proteger a princesa. Ordene ao comandante da fortaleza de Aya
que abra as suas portas e acolha os hititas.
-E se...
-Vou correr o risco.

Tanto os hititas quanto os egpeios estavam espantados uns com
os outros, mas depois se confraternizaram, fizeram a festa, beberam
e comeram juntos como velhos companheiros de armas. Putuhepa
podia regressar descansada para Hattusa, enquanto a filha, acompa-
nhada de dignit rios e de alguns soldados hititas, continuaria o seu
can-iinho, para Pi-Rams,s sob a prote|o de Merneptah.
Na manh seguinte, seria a se~ definitiva; com os olhos
emba|ados de l grimas, a imperatriz olhou a filha, bela e conquistadora.
- No sente saudade nenhuma? - perguntou Putuhepa.
- Nunca fui to f,lizI
- Nunca mais voltaremos a nos ver.
- a lei da vida, me. A cada um o seu destino... E o meu ,
fabuloso!
- Seja feliz, minha filha.
-j sou!
Magoada, Putuhepa nem sequer beijou a filha. Acabava de
romper-se o ltimo la|o.

- completamente anormal - constatou o comandante da
fortaleza de Aya, um militar de caereira de rosto quadrado e voz
spera. - Nesta esta|o, as montanhas deveriam estar cobertas de
neve e deveria chover todos os dias. Se este calor continuar, vamos
ter falta de gua nas cisternas.
- Viemos em marcha for|ada - afirmou Merneptah - e
#

fortaleza?

Sob a Accia do Ocidente

195

estou com v rios doentes para tratar. Ao longo do caminho, h muitas
nascentes e po|os secos. Receio arrastar a princesa para uma aventura
arriscada.
- Completamente anormal - repetiu o comandante. - S
uma divindade pode provocar esta perturba|o.
Merneptah receava ouvir aquela opinio.
-Acho que voc` tem razo. H alguma est tua protetora nesta

Sim, mas s serve para afastar os maus espritos dos arredores;
no tem poder suficiente para modificar o clima. Seria necess rio invocar
a uma divindade cuja energia fosse compar vel . do c,u.
- Possui reservas de gua suficientes para a nossa viagem de
regresso?

chuva.

- Infelizmente, no1 Dever permanecer aqui e esperar pela

- Se este falso vero durar, no haver gua suficiente para os
egpeios e os hititas.
- Estamos no inverno, e esta seca em breve ir acabar.
- Voc` deve ter notado, comandante, que ela no , natural.
P.rtir foi arriscado, mas ficar no ser menos.
Ooficial franziu a testa.
- Mas... o que pretende fazer?
- Informar a Rams,s. S ele saber o que fazer.

Kha desenrolou sobre a mesa de trabalho de Rams,s tr`s longos
papiros que havia descoberto nos arquivos da Casa da Vida de
HeMpolis.
Os textos so formais, Majestade; apenas um deus reina
sobre o clima da sia: Seth. Mas nenhum col,gio de ~ magos ,
qualificado para entrar diretamente em contato com ele. E a voc` e
s a voc` que compete dialogar com Seth para que ele volte a colocar
as esta|es em seu lugar certo. Entretanto...
- Fale, meu filho.
- Entretanto, sou contr rio a essa tarefa. A for|a de Seth ,
perigosa e incontrol vel.
#

196

RAMSS

- Receia a minha prpria fraqueza?
- Voc` , o filho de Sethi, mas alterar o clima exige manejar o
rel|mpago, o raio e a tempestade... Ora, Seth , imprevisvel. E o
Egito precisa de voc`. Enviemos . Sria v rias est tuas divinas e uma
caravana de reabastecimento.
_ Cr` que Seth as deixar passar?
Kha baixou a cabe|a.
- No, Majestade.
- No me deixa ento outra alternativa. Ou travo o combate
que ele me prope, ou Merneptah, a princesa hitita e todos os seus
companheiros morrero de sede.
Ofilho mais velho de Rarrs,s no tinha qualquer argumento
para se opor ao pai.
- Se eu no regressar do templo de Seth - disse o Fara a
Kha -, seja o meu sucessor e consagre a sua vida ao Egito.

A princesa hitita, instalada nos aposentos do comandante da
fortaleza, exigiu falar com Merneptah. Este ltimo achou-a agitada e
autorit ria, mas comportou-se com o respeito digno de uma grande
dama.

- Por que no partimos imediatamente para o Egito?
- Porque , impossvel, princesa.
- Otempo est magnfico.
- a seca na esta|o das chuvas, e a gua fica escassa.
- De qualquer maneira, , melhor irmos, pois no vamos criar
razes nesta horrvel fortaleza!
- Oc,u no nos , favor vel; , uma vontade divina que est nos
prendendo aqui.
- Os seus magos esto despreparados?
-Apelei para o maior de todos: Rarrs,s em pessoa.
A princesa sorriu.
- Voc` , um homem inteligente, Merneptah; falarei de voc`
ao meu esposo.
- Esperemos, princesa, que o c,u ou|a as nossas preces.
#

Sob a Ac cia do Ocidente

197

- No duvide I No vim at, aqui para morrer de sede. Oc,u e
a terra no se encontram nas mos do Fara?

Nem Setaou nem Ameni conseguiram mudar a deciso do
soberano. Durante o jantar, Rams,s comera um peda|o de carne
cortado do pernil de um boi, animal que encarnava a pot`ncia de
Seth, e bebera vinho forte dos o sis colocado sob a prote|o do
prprio deus. Depois de ter purificado a boca com sal - a exsuda|o
de Seth, portadora do fogo terrestre indispens vel . conserva|o dos
alimentos -, recolhera-se perante a est tua do pai; ele, que tinha
ousado, atrav,s do seu nome, proclamar-se o representante terrestre
do senhor da tempestade.
Sem o auxilio de Sethi, Rams,s no tinha qualquer chance de
convencer Seth. Um s erro, um gesto ritualstico pouco exato, um
desvio de pensamento, e o raio atacaria. Em face da for|a no estado
bruto, restava uma nica arma: a retido. A retido que Sethi ensinara
a Rams,s ao inici -lo nas fun|es de Fara.
No meio da noite, o rei entrou no templo de Seth, construdo
no lugar de Avaris, a capital odiada do invasor hicso. Um local con-
sagrado ao sil`ncio e . solido, um local onde apenas o Fara podia
penetrar sem receio de ser aniquilado.
Diante do deus Seth, era preciso vencer o medo e depois lan|ar
um olhar de fogo sobre o mundo, conhec`-lo na sua viol`ncia e
convulses, tornar-se a for|a na sua origem, no cora|o do cosmos,
l onde a intelig`ncia humana no penetrava.
Sobre o altar, Rams,s depositou uma ta|a de vinho e um rix
em miniatura feito de ac cia. Capaz de resistir ao calor excessivo do
deserto e de sobreviver naquele meio hostil, o rix era habitado pela
chama de Seth.
- Oc,u est em suas mos - disse o rei ao deus - e a terra
sob os seus p,s. Oque voc` ordena se realiza. Provocou calor e seca,
devolve-nos a chuva do inverno.
A est tua de Seth no reagiu, e os seus olhos permaneceram frios.
- Sou eu, Rams,s, filho de Sethi, quem lhe fala. Nenhum deus
tem o direito de perturbar a ordem do mundo e o curso das esta|es;
#

198

RAMSS

todas as divindades devem submeter-se . Regra. E voc`, tal como as
outras.
Os olhos da est tua ficaram vermelhos, e um repentino calor
invadiu o santu rio.
- No dirija a sua pot`ncia contra o Fara; nele esto reunidos
Hrus e Seth. Voc` est em mim e utilizo a sua for|a para combater
as trevas e afastar a desordem. Obede|a-me, Seth, fa|a chover nos
pases do Norte!
Oc,u foi riscado por rel|mpagos, e a tempestade abateu-se
sobre Pi-Rams,s.
Iniciava-se, naquele momento, uma noite de luta.
#

33

%, -19~ --w 4fm ~I

neptah.

Egito.

A princesa enfrentou Mer-

- Esta espera , insuport vel! Leve-me imediatamente para o

- Tenho ordens para garantir a sua seguran|a; enquanto durar
esta seca anormal, seria imprudente seguirmos caminho.
- Por que o Fara no interv,m?
Uma gota de gua caiu no ombro esquerdo da princesa, e uma
segunda veio desfazer-se sobre a sua mo direita. Tanto ela como
Merneptah ergueram ao mesmo tempo os olhos para o c,u, que havia
escurecido e come|ava a carregar-se de nuvens negras. Um rel|mpago
atravessou as nuvens, seguido pelo rudo do trovo, e uma chuva
torrencial desabou. Em poucos instantes, a temperatura baixou.
Oinverno frio e chuvoso, de acordo com a lei das esta|es,
expulsara o vero e a seca.
- Eis a resposta de Rams,s - disse Merneptah.
A princesa hitita inclinou a cabe|a para tr s, abriu a boca e bebeu
avidamente a gua do c,u.
- Partamos, partamos depressa!

Ameni andava de um lado para o outro em frente da porta do
quarto de Rams,s. Sentado, com os bra|os cruzados, rosto carran-
cudo, Setaou olhava fixamente para a frente. Kha lia um papiro m gico
cujas f6rmulas ele salmodiava interiormente. Aquela era a d,cima vez,
#

200

RAMSS

pelo menos, que Serramanna limpava a sua espada curta com um pano
embebido em leo de linha|a.
- A que horas o Fara saiu do templo de Seth? - perguntou
o sardo.
- De madrugada - respondeu Ameni.
- Falou com algu,m?
- No, no pronunciou uma nica palavra - declarou Kha.
Fechou-se no quarto, chamei a m,dica-chefe do reino e ele
concordou em receb`-la.
- Ela o est examinando h mais de uma hora! - protestou
Setaou.

- Visveis ou no, as queimaduras de Seth so terrveis -
afirmou o grande sacerdote. - Confiemos na ci`ncia de Neferet.
- Dei-lhe v rios rem,dios para a sade do cora|o -lembrou
Semou.
A porta abriu-se finalmente.
Os quatro homens rodearam Neferet.
- Rams,s est fora de perigo - afirmou a m,dica-chefe do
reino. - Um dia de repouso, e o rei retomar o curso normal de
suas atividades. Agasalhe-se bem: o tempo vai tornar-se frio e mido.
A chuva estava come|ando a cair em Pi-Rams,s.

Unidos como irmos sob o comando de Merneptah, egpeios e
hititas atravessaram Cana, enveredaram pela rota costeira dominada
pelo Sinai e entraram no Delta. Cada parada nos fortins era uma festa.
Durante a viagem, v rios soldados trocaram as armas por trombetas,
flautas e tamborins.
A princesa hitita devorou com os olhos as paisagens verdejantes,
maravilhou-se diante dos palmares, dos campos f,rteis, dos canais de
irriga|o, das florestas de papiros. Omundo que descobria no se
assemelhava em nada ao rude planalto anatlio da sua juventude.
Quando o cortejo avistou a cidade de Pi-Rams,s, as ruas j
estavam apinhadas de gente; ningu,m conseguiria dizer como se
espalhara a informa|o, mas todos sabiam que a filha do imperador
do Hatti em breve ia fazer a sua entrada na capital de Rams,s o


Sob a Ac cia do Ocidente

201

Grande. Os ricos misturavam-se com os humildes, os not veis anda-
vam lado a lado com os trabalhadores, a alegria dilatava os cora|es.
- Extraordin rio - comentou Uri-Techup, na primeira fila
de espectadores, em companhia da esposa. - Este fara conseguiu
o impossvel.
-Fez chover depois de terdominado o deus Seth -comentou
a dama T|nit, igualmente deslumbrada. - Os seus poderes so
infinitos.
- Rams,s , a gua e o ar para o seu povo - acrescentou um
talhador de pedra. - Oseu amor , semelhante ao po que comemos
e aos tecidos de que nos vestimos. o pai e a me de todo o pas!
- Oseu olhar sonda os espritos e investiga as almas
acentuou uma sacerdotisa da deusa Hathor.
Uri-Techup estava vencido. Como lutar contra um fara que
possua dentro de si uma for|a sobrenatural? Rams,s comandava os
elementos, modificava o tempo na prpria sia, reinava sobre uma
corte de g`nios capazes de vencer qualquer ex,rcito! E, tal como o
hitita pressentira, nada pudera opor-se ao trajeto perfeito da viagem
da filha do imperador. Qualquer ataque . caravana seria levado ao
fracasso.
Oantigo general-chefe dos guerreiros da Anatlia p"s fim .que-
les pensamentos. No ia, tamb,m ele, sucumbir . magia de Rams,s!
Oseu objetivo, o seu nico objetivo, era destruir aquele homem que
arruinara a sua carreira e reduzira o seu orgulhoso Hatti . condi|o
de escravo. Fossem quais fossem os seus poderes, aquele fara no
era um deus e sim um humano, com as suas fraquezas e insufici`ncias.
Embriagado pelas suas vitrias e popularidade, Rams,s acabaria por
perder a lucidez; o tempo seria seu prprio advers rio.
E no podia esquecer que era uma princesa hitita que ia casar
com ele! Corria em suas veias o sangue de uma na|o indom vel e
vida de desforra. julgando selar a paz com aquela unio, Rams,s
talvez se enganasse profundamente.
- Ei-la! - gritou a dama Tanit, grito que foi repetido por
milhares de peitos eufricos.
No interior de seu carro, a princesa acabava de se maquilar.
Pintou as p lpebras com tinta verde . base de silicato de cobre
#

202

RAMSS

hidratado e tra|ou uma oval negra em redor dos olhos, aplicando com
um pauzinho uma outra tinta composta por sulfureto de chumbo,
prata e carvo vegetal. Contemplou a sua obra no espelho e ficou
satisfeita. A mo no tremera.
Auxiliada por Merneptah, a jovem hitita desceu do carro.
A sua beleza espantou a multido. Envergando um longo vestido
verde que valorizava a sua pele de n car, a princesa tinha o porte de
uma rainha.
De repente, todas as cabe|as se voltaram para a avenida principal
da cidade, de onde subia um rudo caracterstico, formado pelo
galope de cavalos e pela fric|o das rodas de um carro.
Rams,s o Grande vinha ao encontro de sua futura esposa.
Os dois cavalos, jovens e fogosos, eram descendentes do casal
que, juntamente com o leo Matador, tinham sido os nicos aliados
do Fara em Kadesh, quando os soldados o haviam abandonado na
ocasio do avan|o hitita. Os dois soberbos corc,is estavam enfeitados
com um penacho de plumas vermelhas de extremidade azul; sobre o
dorso traziam uma cobertura de algodo vermelho, azul e verde. As
r,deas estavam presas ao cinto do monarca, que segurava na mo
direita o cetro de ilumina|o.
Chapeado a ouro, o carro avan|ava em boa velocidade, sem
causar qualquer choque. Rams,s comandava os cavalos com seu tom
normal de voz, sem ter necessidade de aument -lo. Trazendo na
cabe|a a coroa azul, que recordava a origem celeste da monarquia
fara"nica, o soberano parecia inteiramente vestido de ouro.
Sim, era o sol que acompanhava a corrida do monarca, ilumi-
nando os sditos com os seus raios. Quando o carro parou a alguns
metros da princesa hitita, as nuvens escuras abriram~se como por
encanto, e o sol reinou como senhor absoluto num c,u que se tornara
azul. No era Rams,s, o Filho da Luz, o autor daquele novo milagre?
A jovem permaneceu de olhos baixos. Orei verificou que ela
tomara o partido da simplicidade. Um discreto colar de prata, pe-
quenas pulseiras do mesmo metal, um vestido discreto... A aus`ncia
de artifcios punha em destaque o seu corpo soberbo.

azul.

Kha aproximou-se de Rams,s e lhe entregou um vaso de faian|a
#

Sob a Ac cia do Ocidente

Rams,s ungiu a fronte da princesa com o precioso leo.

203

- Eis a un|o do matrim"nio - declarou o fara. - Ela faz
de voc` a grande esposa real do senhor das Duas Terras. Que as for|as
do mal se afastem de voc`. Est nascendo neste dia para a sua fun|o,
segundo a regra de Ma|t, e ganhar o nome de "A que v` Hrus e a
perfei|o da luz divina".* Olhe para mim, Mat-Hor, minha esposa.
Rams,s estendeu os bra|os para a jovem que, muito lentamente,
colocou as suas mos nas do Fara. Ela, que nunca conhecera o medo,
estava aterrorizada. Depois de ter esperado tanto por aquele momen-
to, durante o qual faria uso das suas mil e uma sedu|es, temia
desmaiar como uma garota assustada. Desprendia-se de Rarris,s um
tal magnetismo, que teve a impresso de tocar na carne de um deus
e mergulhar num outro mundo onde no possua qualquer ponto de
refer`ncia. Seduzi-lo... A jovem avaliava agora a presun|o dos seus
vaticnios, mas era tarde demais para recuar, embora sentisse vontade
de fugir e de voltar para o Hatti, longe, para bem longe de Rams,s.
Com as mos presas nas do rei, ousou erguer os olhos e fit -lo.
Aos cinqenta e seis anos, Rams,s era um homem magnfico,
de um porte inigual vel. Testa ampla e descoberta, arcadas superci-
liares salientes, sobrancelhas grossas, olhos penetrantes, ma|s do
rosto salientes, nariz longo, fino e meio aquilino, orelhas redondas e
firamente desenhadas, tronco largo, era a verdadeira unio sonhada
da for|a com a delicadeza.
Mat-Hor, a hitita que se tornara egpeia, ficou imediatamente
apaixonada por ele, com a viol`ncia tpica das mulheres do seu sangue.
Rams,s convidou-a a subir para o seu carro.
- Neste trig,simo quarto ano do meu reinado, a paz com o
Hatti fica proclamada para sempre -declarou o fara cuja voz sonora
subiu at, o c,u. - Sero colocadas em Karnak, Pi-Rams,s, Elefan-
tina, Abu-Simbel e em todos os santu rios da Nbia estrelas consa-
gradas ao nosso casamento. Sero celebradas festas em todas as
cidades e aldeias, e ser bebido vinho oferecido pelo pal cio. A partir
de hoje, as fronteiras entre o Egito e o Hatti esto abertas; que cir-

* Em egpeio, Mat-Hor-nefSru-R|, que abreviamos para Mat-Hor.
#

204

RAMSS

culem livremente as pessoas e os bens no interior de um vasto espa|o
de onde a guerra e o dio estaro ausentes.
Um formid vel clamor saudou a declara|o de Rams,s.
Involuntariamente dominado pela emo|o, Ur-Techup juntou
a sua voz . da multido.
#

34

%, |# s. tX JJ

Pamndo . extremidade
superior do mastro duplo e chegando at, a borda, a vela de linho
retangular estava inflada pelo vento do norte, e o barco real subia, a toda
velocidade, a corrente em dire|o a Tebas. proa, o capito sondava
muitas vezes o Nilo, com o auxlio de uma comprida vara; conhecia to
bem a corrente e a localiza|o dos bancos de areia que nenhuma falsa
manobra comprometeria a viagem de Rams,s e Mat-Hor. Oprprio
fara i|ara a vela, enquanto a sua jovem esposa repousava numa cabine
ornamentada com flores, e o cozinheiro depenava um pato que prepa-
raria para o jantar. Tr`s timoneiros seguravam o remo-leme com dois
olhos m gicos indicadores da ~o certa, um marinheiro retir-ava gua
do rio e, segurando-se apenas com uma das mos, um grumete gil como
um macaco subiu ao topo do mastro principal para ver ao longe e
prevenir o capito para a presen|a inesperada de um bando de hipop-
tamos.
A tripula|o bebera, com deleite, um vinho excepeional da
grande vinha de Pi-Rams,s, datado do ano vinte e dois do seu reinado,
ano memor vel no qual fora assinado o tratado de paz com o Hatti.
De qualidade incompar vel, o vinho havia sido conservado em jarros
de terracota bege-rosado, de forma c"nica, com bico direito fechado
por uma rolha de argila e palha. Dos lados, flores de Itus e uma
representa|o de B,s, o senhor da inicia|o nos grandes mist,rios,
personagem atarracado, de tronco largo e pernas curtas, que esticava
uma lngua vermelha para exprimir o poder supremo do Verbo.
Quando Rams,s voltou . cabine centr-al depois de ter saboreado
o ar vivificante que corria sobre o rio, Mat-Hor estava acordada.
#

206

RAMSS

Perfumada com jasmim, os seios nus e usando um vestido muito
curto, era a prpria imagem da sedu|o.
- OFara , o senhor do esplendor - disse ela com voz doce
a estrela cadente seguida de rastros de fogo, o touro indom vel
de chiftes acerados, o crocodflo no meio das guas do qual ningu,m
pode se aproximar, o falco que se apodera da sua presa, o grifo divino
que ningu,m pode vencer, a tempestade que se desencadeia, a chama

que penetra as trevas espessas.
- Conhece bem os nossos textos tradicionais, Mat-Hor.
-A literatura egpeia foi uma das disciplinas que estudei. Tudo
o que h escrito a respeito do Fara me apaixona; pois no , o homem
mais poderoso do mundo?
- Deve ento saber que o Fara detesta a lisonja.
- Sou sincera; no existe maior felicidade do que este momen-
to. Sonhei com voc`, Rams,s, enquanto meu pai o combatia. Estava
convencida de que apenas o sol do Egito me daria vida. Hoje sei que
estava com a razo -
A jovem aninhou-se na perna direita de Rams,s, apertando-a
ternamente.
- Ser-me- interdito amar o senhor das Duas Terras?
Oamor de uma mulher... H muito tempo que Rams,s no
pensava nisso. Nefertari fora o amor, Iset a Bela a paixo, e essas
felicidades pertenciam ao passado. Aquela jovem hitita despertava
nele o desejo que julgava extinto. Sabiamente perfumada, oferecen-
do-se sem exagero, sabia tornar-se atraente sem perder sua nobreza.
Ram,s,s sentiu-se perturbado com sua beleza selvagem e o encanto
dos seus amendoados olhos negros.
-Voc` , muito nova, Mat-Hor.
- Sou uma mulher, Majestade, e tamb,m a sua esposa. No
terei o dever de conquist -lo?
-Venha at, a proa e descubra o Egito; , dele que eu sou esposo.
Orei cobriu com uma capa os ombros de Mat-Hor e levou-a
at, a proa do barco. Indicou-lhe o nome das provncias, das cidades
e das aldeias, descreveu as suas riquezas, pormenorizou os sistemas
de irriga|o, evocou os costumes e as festas.
E chegaram a Tebas.
#

Sob a Accia do Ocidente

207

Na margem do Oriente, os olhos deslumbrados de Mat-Hor
contemplaram o imenso templo de Karnak e o santu rio do ka dos
deuses - o luminoso Luxor. Na margem do Ocidente, dominada
pelo Cume onde residia a deusa do sil`ncio, a hitita ficou muda de
admira|o diante do Ramesseum, o templo de milhes de anos de
Rarris,s, e do colosso gigantesco que encarnava na pedra o ka do rei,
assimilado a uma pot`ncia divina.
Mat-Hor constatou que um dos nomes do Fara, "o que se
assemelha . abelha", estava plenamente justificado, porque o Egito
era realmente uma colmeia onde a ociosidade no existia. Cada um
tinha uma fun|o a desempenhar, respeitando uma hierarquia de
deveres. No pr6prio templo, a atividade era incessante: perto do
santu rio afadigavam-se os grupos de profisses, enquanto no interior
os iniciados celebravam os rituais. Durante a noite, os observadores
do firmamento faziam os seus c lculos astron"micos.
Rarris,s no concedeu qualquer tempo de adapta|o . nova grande
esposa real. Instalada no pal cio do Ramesseurn, teve de submeter-se .s
exig`ncias do seu cargo e aprender a sua fun|o de rainha. Ficou assim
sabendo que era indispens vel obedecer para conquistar Rams,s.

Ocaero real deteve-se em frente da entrada da aldeia de Deir
el-Medinefi, vigiada pela guarda do fara e pelo ex,rcito. Seguia-o
uma caravana que trazia aos artesos, encarregados de escavar e
decorar os tmulos dos Vales dos Reis e das Rainhas, os alimentos
habituais: pes, sacos de feijo, legumes frescos, peixe de primeira
qualidade e blocos de carnes seca e marinada. A administra|o for-
necia igualmente sand lias, pe|as de tecido e ungentos.
Mat-Hor apoiou-se no bra|o de Rams,s para descer do carro.
- Oque viemos fazer aqui?
- Para voc`, o essencial.
Sob as aclama|es dos artesos e das famlias, o casal real difigiu-se
para a casa branca de dois andares do chefe da comunidade, um qin-
quageri rio cujo nio de escultor causava a admira|o de todos.
1 g`
_Como posso agradecera Vossa Majestade a sua generosidade?
-perguntou este, inclinando-se.
#

208

RAMSS

- Conhe|o o valor da sua mo; sei que voc` e os seus irmos
ignoram a fadiga. Sou seu protetor e enriquecerei a sua comunidade
para que as suas obras sejam imortais
- Ordene, Majestade, e ns agiremos.
-Venha comigo. Vou lhe mostrar a localiza|o de dois canteiros
de obras que voc` deve abrir imediatamente.
Quando o carro real enveredou pelo caminho que conduzia ao
Vale dos Reis, Mat-Hor sentiu-se dominada pela angstia. A viso dos
rochedos queimados de sol, de onde toda a vida parecia ausente,
apertou-lhe o cora|o. Arrancada ao luxo e ao conforto do pal cio,
sofria o choque da pedra e do deserto.
No limiar do Vale dos Reis, guardado dia e noite, cerca de ses-
senta dignit rios de diferentes idades esperavam Rams,s. Com a
cabe|a raspada, o peito coberto por um largo colar, e com um saiote
comprido e plissado, seguravam uma haste de sicomoro encimada
por uma pluma de avestruz.
- So os meus "filhos reais" - explicou Rams,s.
Os dignit rios elevaram as hastes, formaram uma ala de honra,
e depois seguiram o monarca em procisso.
Rams,s parou no muito longe da entrada do seu prprio
tmulo.
-Aqui -ordenou o monarca ao chefe da comunidade de Deir
el-Medineli - voc` escavar um imenso tmulo,* com salas de
colunas e tantas c|maras funer rias quantos os "filhos reais". Em
companhia de Osiris, eu os protegerei para todo o sempre.
Rams,s entregou ao mestre-de-obras o plano que ele prprio
tra|ara em papiro.
- Eis a morada da eternidade da grande esposa real Mat-Hor;
voc` escavar este tmulo no Vale das Rainhas, a boa dist|ncia do de
Iset a Bela e bem longe do de Nefertari.
A jovem hitita empalideceu.

Este tMUIO do Vale dos Reis, que tem o nmero 5, foi descoberto em 1820
por
]ames Burton. As escava|es foram recentemente retomadas por uma equipe
norte-
americana, espantada pela enormidade do monumento. Trata-se do maior
traulo
egpeio conhecido.
#

Sob a Accia do Ocidente

209

- Omeu tmulo, mas...
- Esta , a nossa tradi|o - afirmou Rams,s. - Quando
algu,m , encarregado de pesados deveres, deve pensar no Al,m. A
morte , a nossa melhor conselheira, porque situa as nossas a|es no
seu lugar exato e permite distinguir o essencial do secund rio.
-Mas no quero afogar-me em tristes pensamentos!
- Deixou de ser uma mulher como as outras, Mat-Hor,- j no
, uma princesa hitita unicamente preocupada com o seu prazer: voc`
, agora a rainha do Egito. Portanto, apenas conte com o seu dever;
para o compreender, voc` tem de encontrar a sua prpria morte.
- Recuso-me a isso!
Oolhar de Rams,s fez Mat-Hor lamentar imediatamente ter
pronunciado tais palavras. A hitita, arrependida, caiu de joelhos.
- Perdoe-me, Majestade.
- Levante-se, Mat-Hor; voc` no , minha serva, mas sim de
Ma|t, a Regra do universo que criou o Egito e o far sobreviver. Agora,
dirijamo-nos para o seu destino.
Orgulhosa, apesar do seu medo, mas conseguindo conter a
angstia, a jovem hitita descobriu o Vale das Rainhas que, apesar do
seu car ter des,rtico, lhe pareceu menos austero do que o dos Reis.
Como o local no ficava fechado no centro de elevados penhascos,
mas aberto para o mundo dos vivos que ela sentia muito prximo,
Mat-Hor concentrou-se na pureza do c,u e recordou a beleza das
paisagens do verdadeiro vale, o do Nilo, onde tencionava viver nume-
rosas horas de alegria e prazer.
Rams,s pensava em Nefertari, que ali repousava, na sala de ouro
de uma magnfica morada de eternidade, onde ressuscitava a cada
instante sob a forma de um f,nix, de um raio de luz ou de um sopro
de vento elevando-se at, os limites do mundo. Nefertari, que vagueava
em uma barca sobre o fluido celeste, no centro da luz.
Mat-Hor permaneceu silenciosa, no se atrevendo a interrom-
per a medita|o do rei. Apesar da gravidade do lugar e do momento,
sentiu-se perturbada no mais profundo do seu ser pela impon`ncia e
for|a do soberano egpeio. Fossem quais fossem as provas a ultrapas-
sar, a hitita atingiria o seu objetivo: seduzir Rams,s.
#

#

X, |~ jK, ~M ~I

A paci`ncia de Serra-
manna estava no limite. J que a astcia e a suavidade no davam
qualquer resultado, o gigante sardo decidira voltar a um m,todo mais
direto. Depois de ter saboreado uma costeleta de vaca com gro-de-
bico, dirigiu-se a cavalo . oficina de Techonq.
Dessa vez o libio diria tudo o que sabia, principalmente o nome
do assassino de Acha.
Quando apeou, Serramanna ficou surpreendido com uma aglo-
mera|o em frente . oficina do tanoeiro. Mulheres, crian|as, velhos
e oper rios falavam sem parar.
- Afastem-sel -ordenou o sardo. - Deixem-me passar.
Ogigante no precisou repetir a ordem; todos se calaram.
De dentro da casa sara um cheiro insuport vel; Serramanna,
que adquirira o h bito de se perfumar . egpeia, hesitou em entrar,
mas a viso da equipe de curtidores amontoados junto das peles de
antlopes salgadas incitou-o penetrar naquele lugar nauseabundo.
Afastou ros rios de vagens de ac cia, ricas em cido t|nico, passou ao
lado de uma tina de terra ocre e pousou as enormes mos nos ombros
de dois aprendizes.
- Oque est acontecendo?
Os aprendizes afastaram-se. Serramanna viu, ento, o cad ver
de Techonq com a cabe|a mergulhada numa pia cheia de urina e
excrementos.
- Um acidente, um terrvel acidente - explicou o chefe de
oficina, um lbio corpulento.
- Como aconteceu?
#

212

RAMSS

- Ningu,m sabe... Opatro vinha trabalhar cedo e, quando
chegamos, o encontramos assim.
- No h testemunhas?
- Nenhuma.
- Isso me espanta muito... Techonq era um t,cnico experien-
te. No era do tipo que morresse to estupidamente. No, o que
aconteceu aqui refere-se a um crime, e um de voc`s sabe de alguma
coisa.

- Est enganado - protestou frouxamente o chefe da oficina.
- Eu mesmo vou verificar isso - prometeu Serramanna com
ar feroz. - Oque eu preciso , de um bom interrogatrio.
Omais novo dos aprendizes esgueirou-se como uma enguia e saiu
da oficina, afastando-se a toda velocidade. Osardo, que apesar da boa
vida no havia perdido os reflexos, lan|ou-se em sua persegui|o.
As ruelas do bairro oper rio no tinham segredos para o rapaz,
mas a for|a fsica do chefe da guarda pessoal de Rams,s permitiu-lhe
no perd,-lo de vista. Quando o aprendiz estava tentando escalar um
muro, a pesada mo de Serramanna fechou-se sobre o seu saiote.
Atirado ao ar, o fugitivo gritou e caiu pesadamente no cho.
- Ai, os meus rins... Arrebentei os rins!
- Vai tratar deles quando me disser a verdade. No demore,
patife, ou lhe estourarei os pulsos tamb,m.
Aterrorizado, o aprendiz falou de forma entrecortada.
- Foi um lilo que matou o patro ... Um homem de olhos
negros, rosto quadrado e cabelos ondulados ... Chamou Techonq de
traidor... Opatro protestou, jurou que no lhe tinha dito nada...
Mas o outro no acreditou... Estrangulou-o e mergulhou a cabe|a
dele na pia de excrementos... Depois, voltou-se para ns e nos
amea|ou: "]ao certo como eu me chamar Malfi e ser o senhor da
Libia que os matarei se falarem alguma coisa . guarda egpeia..." E
agora que lhe contei tudo, estou mortol
- No diga besteira, rapaz; voc` no colocar mais os p,s
nessa sua oficina e ir trabalhar na propriedade do administrador
do pal cio.
-Voc`... no vai me mandar para a priso?
- Gosto dos rapazes corajosos. Vamos, fique de p,1
#

Sob a Accia do Ocidente

213

Tentando acompanhar o melhor que podia, o aprendiz conse-
guiu seguir o gigante, que parecia muito contrariado. Ao contr rio do
que havia esperado, no fora Uri-Techup que matara Techonq.
Uri-Techup, o hitita traidor associado a Malfi, um lbio assassi~
no, inimigo heredit rio do Egito... Eis o que se tramava na sombra!
Agora era preciso convencer Rams,s do problema.

Setaou lavava as ta|as de cobre, os frascos e os filtros de diversos
tamanho, enquanto Ltus limpava as prateleiras do laboratrio. De-
pois, o encantador de serpentes tirou a sua pele de antlope, mergu-
lhou-a na gua e torceu-a para extrair as solu|es medicinais de que
estava saturada. Competia a Ltus transformar novamente a tnica
numa verdadeira farm cia ambulante, gra|as aos tesouros oferecidos
pela cobra negra, a vbora sopradora, a vbora de chifres, ou por suas
semelhantes. A bela nbia debru|ou-se sobre o liquido castanho e
viscoso; diludo, seria um rem,dio eficaz para as perturba|es da
circula|o sangnea e as fraquezas do cora|o.
Quando Rams,s entrou no laboratrio, Ltus inclinou-se, mas
Setaou continuou o seu trabalho.
- Est de mau humor - constatou o rei.
- verdade.
- Desaprova o meu casamento com a princesa hitita.
- Mais uma vez , verdade.
- Por qu`?
-Vai lhe trazer infelicidade.
- No est exagerando, Setaou?
- Ltus e eu conhecemos bem as serpentes; para descobrir a
vida no cor-a|o do seu veneno, , preciso ser um especialista. E essa
viffiora hitita , capaz de atacar de uma forma que nem mesmo o
melhor especialista poder prever.
_ Gra|as a voc`, no estou imunizado contra as vboras?
Setaou resmungou. De fato, desde a sua adolesc`ncia e durante
muitos anos, fizera Rams,s absorver uma po|o que continha mins-
culas doses de veneno para lhe permitir sobreviver a qualquer tipo de
mordedura.
#

214

RAMSS

- Tem demasiada confian|a no seu poder, Majestade... Ltus
acredita que voc` , quase imortal, mas eu estou convencido de que
essa hitita vai prejudic -lo.
- Diz-se que ela est muito apaixonada - sussurrou a nbia.
- A , que reina o perigo! - exclamou o encantador de
serpentes. - Quando o amor se transforma em dio, , uma arma
terrvel. evidente que essa mulher tentar vingar os seus! No dispe
de um campo de batalha inesperado, que , o pal cio real? Claro que
Rams,s no me dar ouvidos.
Ofara voltou-se para Ltus.
- Qual , a sua opinio?
- Mat-Hor , bela, inteligente, astuta, ambiciosa e... hitita.
- No esquecerei - prometeu Rams,s.

Orei leu com aten|o o relatrio que Ameni lhe entregara. Com
a pele macilenta e o cabelo cada vez mais ralo, o secret rio particular
do monarca anotara com mo firme e precisa as declara|es inflama-
das de Serramanna.
- Uri-Techup, o assassino de Acha, e Malfi, o lbio, seu
cmplice... Mas no temos qualquer prova.
- Nenhum tribunal os condenar - reconheceu Ameni.
- Esse Maffil... j ouviu falar dele?
- Consultei os arquivos do Minist,rio dos Negcios Estrangei-
ros e as notas de Acha, e interroguei os especialistas da Lbia. Maffil ,
* chefe de uma tribo guerreira, particularmente vingativa com rela|o
* ns.

- Um simples bando de loucos ou um perigo real?
Ameni refletiu durante alguns instantes.
- Gostaria de lhe dar uma resposta que o sossegasse, mas h
um rumor de que Malfi. conseguiu chefiar v rios d s que, at, aquele
momento, se digladiavam entre si.
- Rumor ou certeza?
- A guarda do deserto no conseguiu detectar a localiza|o do
seu acampamento.
#

Sob a Accia do Ocidente

215

- No entanto, esse Malfi, entrou no Egito, assassinou um de
seus compatriotas em sua oficina e partiu impune!
Ameni receava sofrer a clera de Rams,s, tanto mais violenta
quanto era rara.

escriba.

- Ignor vamos a sua capacidade de fazer o mal - precisou o

- Se j no sabemos detectar o mal, como poderemos governar
o pas?
Rams,s levantou-se e andou at, a grande janela do seu gabinete,
de onde contemplava o sol de frente sem queimar os olhos. Osol, o
seu astro protetor, dava-lhe, todos os dias, a energia para cumprir a
sua tarefa, fossem quais fossem as dificuldades.
- No devemos negligenciar Malfi. - declarou o rei.
- Os lbios so incapazes de nos atacarl
- Um punhado de dem"nios pode espalhar a infelicidade,
Ameni. Esse lbio vive no deserto, onde cata as for|as destruidoras e
sonha utiliz -las contra ns. No se tratar de uma guerra como a que
travamos contra os hititas, mas outra esp,cie de luta, mais dissimu-
lada, por,m no menos violenta. Sinto o dio de Malfi. Cresce,
aproxima-se...
Outrora, era Nefertari quem exercia os seus dons de vid`ncia
para orientar a a|o do rei; desde que brilhava no c,u, entre as estrelas,
Ram.s,s tinha a sensa|o de que o espinho dela vivia nele e que
continuava a gui -lo.
- Serramanna far uma investiga|o profunda - prometeu
Ameni.

- Tem mais preocupa|es, meu amigo?
- Uma pequena centena de problemas, como todos os dias, e
todos muito urgentes.
- Suponho ser intil pedir-lhe que repouse um pouco.
- No dia em que no houver mais nenhum problema para
resolver, fique certo de que repousarei.
#

#

36

X, -15 Jk, ~~ ii
Com cinza e natro mistu
rados com carbonato e bicarbonato de sdio, a mais h bil das
massap stas do pal cio esfregou a pele de Mat-Hor para livr -la das
impurezas. Depois, ensaboou a jovem hitita com sabo . base de casca
e miolo de balanita, rvore rica em saponina, pedindo-lhe em seguida
para se estender sobre as lajes quentes para fficcion -la. A pomada
arom tica suavizava as dores, suprimia as tenses e perfumava o

corpo.
Mat-Hor sentia-se no paraso. Nunca na corte de seu pai, o
imperador do Hatti, algu,m se ocupara dela com tanto cuidado e

pencia. Maquiladoras, manicures e pedicures praticavam a sua arte
com perfei|o, e a nova rainha do Egito sentia-se a cada dia mais bela.
No era uma condi|o indispens vel para conquistar o cora|o de
Rams,s? Radiante de juventude e felicidade, Mat-Hor sentia-se
irresistvel.
_ Agora - decidiu a massagista - a pomada anti-rugas.
A hitita enfureceu-se.
- Na minha idade? Voc` est loucal
- na sua idade que , preciso come|ar a lutar contra o
envelhecimento e no quando j , muito tarde.
- Mas...
- Tenha confian|a, Majestade; na minha concep|o, a beleza
de uma rainha do Egito , assunto de Estado.
Vencida, Mat-Hor abandonou o rosto .s mos da massagista,
que espalhou sobre ele uma dispendiosa pomada feita com mel,
natro vermelho, p de alabastro, gros de alforva e leite de jumenta.
#

-,q9

218

RAM1EC
M

primeira sensa|o de fi-escor sucedeu um suave calor que
expulsava para longe a fealdade e a velhice.
Mat-Hor ia de banquetes para recep|es, era recebida na casa
dos nobres e dos ricos, visitava os har,ns onde eram ensinadas tece-
lagem, msica e poesia, e iniciava-se todos os dias, com voluptuosi-
dade, na arte de viver . egpeia.
Tudo era ainda mais belo do que nos seus sonhos1 j no pensava
em Hattusa, a sombria e cinzenta capital da sua inf|ncia, sempre
dedicada a afirmar-se como pot`ncia militar. Ali, em Pi-Rams,s, no
havia altas muralhas, mas sim jardins, lagos e moradias ornamentadas
com mosaicos envernizados, que faziam da capital de Rams,s a cidade
de turquesa, onde a alegria de viver se misturava com o canto dos
p ssaros.
A princesa hitita sonhara com o Egito, e o Egito lhe pertencial
Era a sua rainha, e respeitada por todos.
Mas ser que reinava verdadeiramente? Sabia que Nefertari havia
trabalhado dia aps dia ao lado de Rams,s, tomara realmente parte
na condu|o dos assuntos de Estado e fora mesmo a principal
mentora do tratado de paz estabelecido com os hititas.
Ela, Mat-Hor, aturdia-se com luxos e prazeres, mas via Rams,s to
pouco! certo que ele fazia amor com desejo e ternura, mas permanecia
distante, e ela no exercia qualquer poder sobre o rei. E era certo
tamb,m que nada aprendera sobre os segredos de governar.
Aquele fracasso era apenas tempor rio. Mat-Hor seduziria Ram-
s,s, domin -lo-ia. A intelig`ncia, a beleza e a astcia seriam as suas
armas. A batalha ia ser longa e difcil, porque o advers rio era de peso;
no entanto, a jovem hitita no duvidava do seu sucesso. Sempre
obtivera aquilo que desejava com intensidade. E o que ela queria no
momento era tornar-se uma rainha to prestigiada que lhe apagasse
realmente a recorda|o de Nefertari.
- Majestade - murmurou a criada de quarto - creio que...
creio que o Fara est no jardim.
- V ver se , realmente ele e volte imediatamente!
Por que Rams,s no a prevenira de sua presen|a? Aquela hora, no
final da manh, o monarca no tinha costume de repousar, mesmo que
um pouco. Que acontecimento inslito justificava aquela exce|o?
#

Sob a Ac cia do Ocidente

A criada de quarto voltou, esbaforida.
- mesmo o Fara, Majestade.
- Est s?
- Sim, sozinho.
- D`-me o meu vestido mais leve e mais simples.
No quer o de linho fino, com bordados vermelhos e
Saial
Que jias deseja usar?
Nada de jias.
- Ea peruca?
- No quero peruca. Vai sair ou no?

219

Rams,s estava sentado na posi|o de escriba junto de um
sic"nioro de copa larga e folhagem cintilante, carregado de frutos
verdes e vermelhos. Orei estava vestido com o saiote tradicional
usado pelos faras do Antigo Imp,rio, na ,poca em que as pir|mides
haviam sido construdas. Nos pulsos brilhavam duas pulseiras de
ouro.
A hitita observou-o.
No havia dvida de que falava com algu,m.
Descal|a, aproidmou-se. Uma ligeira brisa fazia murmurar as
folhas do sicomoro cujo canto possua a untuosidade do mel. Estu-
pefata, a jovem descobriu o interlocutor do monarca: Vigilante, o seu
co, deitado de costas!
_ Majestade...
-Venha c , Mat-Hor.
- Sabia que eu estava aqui?
- Oseu perfume o traiu.
Sentou-se ao lado de Rams,s. Vigilante rolou para o lado e
sentou-se na postura de esfinge.
-Voc`... voc` estava falando com esse animal?
-Todos os animais falam. Quando eles nos so ntimos, como
era o meu leo e como , este co, herdeiro de uma dinastia de
Vigilantes, t`m realmente muito a nos dizer se os soubermos o-avir.
- Mas... sobre o que ele est conversando?
#

220

RAMSS

- Transmite-me a fidelidade, a confian|a e a lealdade, e des-
creve-me os belos caminhos do Al,m nos quais me guiar .
Mat-Hor fez uma cara de muxoxo.
-A morte... Por que falar desse horror?
- S as criaturas humanas cometem horrores; a morte , uma
simples lei fsica, e o al,m da morte pode se tornar plenitude se a
nossa exist`ncia foi justa e de acordo com a regra de Ma|t.
Mat-Hor aproximou-se de Rams,s e o contemplou com seus
soberbos olhos negros amendoados.
- No receia sujar o seu vestido?
-Ainda no estou vestida, Majestade.
- Um vestido austero, nem uma jia, sem peruca... Por que
tanta simplicidade?
-Vossa Majestade me censura por isso?
- Voc` tem uma posi|o a manter, Mat-Hor, e no pode se
comportar como uma mulher qualquer.
A hitita rebelou-se.
-Alguma vez o fiz? Sou a filha de um imperador e, atualmente,
a esposa do fara do Egito! A minha exist`ncia sempre esteve subme-

tida .s exig`ncias da etiqueta e do poder.
- Sobre a etiqueta, , verdade; mas qual a razo para evocar o
poder? Voc` no possua nenhuma responsabilidade na corte do seu pai.
Mat-Hor sentiu-se presa na armadilha.
- Eu era muito jovem... Al,m disso, o Hatti , um Estado
militar onde as mulheres so consideradas seres inferiores. Aqui, tudo
, diferente! No tem a rainha do Egito o dever de servir ao seu pas?
A jovem estendeu os longos cabelos sobre os joelhos de Rams,s.
- Sente-se verdadeiramente egpeia, Mat-Hor?
- Nunca mais quero ouvir falar do Hatti!
- Renegaria o seu pai e a sua me?
- No, claro que no... mas esto to longe!
-Voc` est vivendo uma difcil prova|o.
- Uma prova|o? Claro que no, pois foi isso o que sempre
desejei! No quero ouvir mais falar do passado.
- Ento como poderemos preparar o amanh se no consegui-

---l
#

Sob a Ac cia do Ocidente

221

mos decifrar os segredos de ontem? Voc` , jovem, Mat-Hor, e est
inquieta em busca do seu equilbrio. E no ser f cil voc` descobri -lo.
- Omeu futuro est completamente tra|ado: sou a rainha do
Egitol
- Reinar , uma fun|o que se renova dia aps dia e que nunca
se completa.
A hitita sentiu-se magoada.
- No... no compreendo.
- Voc` , o smbolo vivo da paz entre o Egito e o Hatti
declarou Rams,s. -Muitos mortos marcaram a estrada que condu-
ziu ao fim de to longo conflito. Gra|as a voc`, Mat-Hor, a alegria
substituiu o sofrimento.
- Quer dizer que sou apenas... um smbolo?
- Precisar de muitos anos para penetrar os segredos do Egito;
aprenda a servir Ma|t, a deusa da Verdade e da justi|a, e a sua
exist`ncia ser luminosa.
A hitita levantou-se e enfrentou o senhor das Duas Terras.
- Desejo reinar ao seu lado, Rams,s.
-Voc` no passa de uma crian|a, Mat-Hor; renuncie primeiro
aos seus caprichos, mantenha a sua posi|o e deixe o tempo realizar
a sua obra. Agora, deixe-me s; Vigilante tem muitas confid`ncias a
me fazer.
Sentindo-se humilhada, a hitita correu para os seus aposentos;
Rams,s jamais a veria chorar de raiva.
#

#

37

X 3# ISI's ~O

Durante os meses que se
seguiram aps a conversa com Rams,s, Mat-Hor apresentou-se deslum-
brante. Trajando vestidos suntuosos, iluminou com a sua beleza e en-
canto as noites de Tebas, desempenhando com perfei|o o papel de uma
rainha dedicada . vida mundana. Atenta aos conselhos do rei, familiari-
zou-se com os h bitos da corte e aumentou o seu conhecimento da
cultura do velho Egito, cuja profundidade a fascinava.
Mat-Hor no encontrou qualquer hostilidade, mas no conse-
guiu conquistar a simpatia de Ameni, que todos diziam ser o amigo
mais prximo do monarca; quanto a Setaou, outro dos confidentes
do rei, regressara para a Nbia em companhia de Ltus, com o ob-
jetivo de recolher veneno dos seus queridos r,pteis e p"r em pr tica
as suas id,ias relativas ao desenvolvimento da regio.
A jovem hitita tinha tudo e ao mesmo tempo no tinha nada. 0
poder, to prximo de si, come|ava a escapar-lhe, e a amargura
come|ava a invadir-lhe o cora|o. Procurava em vo um meio de
conquistar Rams,s e, pela primeira vez, duvidava de si mesma. Mas
no daria ao rei a oportunidade de perceber o que sentia; atordoava-
se, ento, em festas e divertimentos dos quais mostrava-se incon-
testavelmente uma rainha.
Naquela noite de outono, Mat-Hor sentiu-se cansada; despediu as
servi|ais e estendeu-se sobre a cama com os olhos abertos para melhor
sonhar com Rams,s, aquele homem todo-poderoso e inatingvel.
Um sopro de vento ergueu o v,u de linho suspenso em frente da
janela. Pelo menos foi o que a hitita julgou por um momento, at, ver
surgir . sua frente um homem de cabelos longos e torso imponente.
#

224

RAMSS

Mat-Hor ergueu-se e cruzou os bra|os sobre o peito.
- Quem , voc`?
- Um compatriota.
A luz do luar permtiu . rainha distinguir melhor os tra|os do
visitante inesperado.
- Uri-TechupI
- Lembra-se de mim, jovenzinha?
- Como se atreveu a entrar em meu quarto?
- No foi f cil, e estou . espreita h horas. Como esse miser vel
do Serramanna no p ra de me mandar vigiar, esperei muito tempo
antes de me aproximar de voc`.
- Uri-Techup... Aquele que matou o imperador Muwattali e
tentou eliminar o meu pai e a minha me!
Tudo isso j vai longe... Hoje, somos dois hititas exilados no

Egito.

artificial.

Est esquecendo quem eu sou?
Uma bela mulher condenada a afundar-se num mundo

- Sou a esposa de Ranis,s e a rainha deste pas!
Uri-Techup sentou-se ao p, do leito.
- Saia desse sonho, garota.
-Vou chamar a guarda[
-Muito bem, chame-a.
Uri-Techup e Mat-Hor desafiaram-se com o olhar. A jovem
ergueu-se e serviu-se de uma ta|a de gua fresca.
- Voc` no passa de um monstro e um bruto! Por que deveria
dar ouvidos a voc`, o general traidor?
- Porque pertencemos ao mesmo povo que sempre ser o
nimigo deste maldito Egitol
- Pare de divagar- o tratado de paz foi assinado.
- Pare voc` de se embalar com fluses, Mat-Hor; para Rams,s
voc, no passa de uma estrangeira que em breve ser jogada num har,m.
- Voc, est muito enganado 1
- Ento me responda: ele lhe deu uma s parcela de poder?
Mat-Hor permaneceu muda.
- Aos olhos de Rams,s, voc` no existe. No passa de uma hitita
#

Sob a Accia do Ocidente

225

e da garantia dessa paz que o fara acabar por quebrar para esmagar um
inin-iigo desmobilizado. Rams,s , astuto e cruel, e armou uma sutil
emboscada na qual Hanusil caiu. E voc`, sacrificada pelo seu prprio
pail Continue, Mat-Hor, aproveite e goze os bons tempos porque a
juventude passa depressa, muito mais depressa do que voc` imagina.
A rainha deu as costas a Uri-Techup.
-j acabou?
- Reflita no que acabo de lhe dizer e constatar a verdade das
minhas afirma|es; se desejar voltar a me ver, arranje um jeito de me
informar sem alertar Serramanna.
- Que razo eu teria para voltar a v`-lo?
- Oamor por seu pas tanto quanto o meu. E porque no aceita
nem a derrota nem a humilha|o.
Mat-Hor hesitou um longo tempo antes de se voltar.
Um vento leve soerguia os cortinados de linho; Uri-Techup havia
desaparecido. No seria um dem"nio da noite que teria vindo cha-
m -la . realidade?

Os seis homens cantavam a plenos pulmes, movendo caden-
ciadamente os p,s mergulhados dentro de um enorme tonel cheio de
uvas; tomados de entusiasmo, esmagavam os cachos de uvas maduras
que dariam um excelente vinho. Meio ,brios por causa dos vapores
exalados pelo tonel, agarravam-se com mos mais ou menos firmes
aos ramos da parreira. Omais agitado era Serramanna, que impunha
o ritmo aos seus companheiros.
- H algu,m . sua procura - disse um vinhateiro.
- Continuem - ordenou Serramanna aos seus homens - e
nada de dernoral
Ohomem era um oficial pertencente . guarda do deserto. De
rosto largo, queimado de sol, nunca se separava de seu arco, de suas
flechas e de sua espada curta.
- Estou vindo fazer-lhe o relatrio - disse a Serramanna.
As nossas patrulhas percorrem o deserto da Lbia h v rios meses, em
busca de Malfi e dos separatistas que ele encabe|ou.
- Localizou-os, finalmente?
#

226

RAMSS

- Infelizmente, no. Aquele deserto , imenso, e ns s con-
trolamos a rea prxima do Egito. Aventurarmo-nos mais seria arris-
cado. Os bedurios nos espreitam e previnem Malfi, da nossa aproxi-
ma|o. Para ns, , uma sombra inatingvel.
Serramanna ficou decepeionado e contrariado. A compet`ncia
dos guardas do deserto era indiscutvel; o fracasso deles provava a que
ponto Malfi era um advers rio ternivel.
- Existe a certeza de Malfi ter formado uma coliga|o com
v rias tribos?
- Ainda no tenho certeza - respondeu o oficial. - Talvez
se trate de um boato como tantos outros.
- Malfi gabou-se de possuir uma adaga de ferro?
- No ouvi nada a esse respeito.
- Deixe montado o dispositivo de defesa; ao menor incidente,
avise o pal cio.
- Como quiser... Mas o que temos ns a temer dos libios?
- Temos certeza de que Malfi procurar atacar-nos de uma
forma ou de outra. E , suspeito de crime.

Ameni no jogava fora nenhum documento. Durante anos, o seu
gabinete de Pi-Rams,s enchera-se de arquivos, sob a forma de papiros
e tabuletas de madeira. Tr`s compartimentos anexos guardavam as pastas
antigas. Plar v rias vezes, os seus subordinados o haviam aconselhado a
que se desembara|asse de textos sem import|ncia, mas Ameni queria
guardar . mo o m ximo de informa|es, sem ser obrigado a recorrer
.s diversas se|es administrativas, cuja lentido o exasperava.
Oescriba trabalhava depressa; do seu ponto de vista, qualquer
problema cuja solu|o se arrastasse tinha tend`ncia a agravar-se. E,
na maior parte das vezes, mais valia contar consigo mesmo do que
pensar nas inmeras rela|es prontas a serem abandonadas, logo que
a dificuldade parecia inultrapass vel.
Saciado com um enorme prato de carne cozida que no o faria
engordar mais do que as suas outras refei|es, Ameni trabalhava . luz
dos lampies a leo, quando Serramanna entrou em seu gabinete.
- Outra vez lendo...
#

nores.

Sob a Accia do Ocidente

227

preciso que algu,m, neste pas, se encarregue dos porme-
o-

- Est gastando cada vez mais a sade, Ameni.
- H muito tempo que ela j se foi.
- Posso sentar-me?
- Desde que no desarrume nada.
Ogigante sardo ficou de p,.
- Nada de novo a respeito de Malfi, - lamentou. - Apenas
que se esconde no deserto da Lbia.
- E Ur-Techup?
- Leva uma bela vida com a sua rica fencia. Se no o conhecesse
como o ca|ador conhece a sua presa, juraria que se transformou num
homem de respeito, sem outras ambi|es que no a da felicidade
conjugal e da boa mesa.
- E, afinal, por que no? Muitos outros estrangeiros foram
seduzidos por uma vida tranqila.
- Precisamente...
Otom do sardo intrigou Ameni.
- Oque est querendo dizer?
-Voc` , um excelente escrba, mas o tempo passa, e voc` no
, mais um rapaz.
Ameni pousou o pincel e cruzou os bra|os.
Encontrei uma mulher encantadora e muito tmida -
confessou o sardo. - evidente que no me conv,m. Em contra-
partida, voc` deveria apreci -la...
- Pretende... casar-me?
- Eu tenho necessidade de mudar com freq`ncia... Mas voc`
seria fiel a uma boa esposa.
Ameni encolerizou-se.
- A minha exist`ncia , este gabinete e a gesto dos assuntos
pblicos1 Imagina uma mulher aqui? Arrumaria tudo como bem
entendesse e espalharia a confuso e o caos!
- Eu pensei que...
- No pense mais, e procure, antes, identificar o assassino de

Acha.
#

#

38

Iv
k ~k

Otemplo de milhes de
anos de Ranis,s, na margem oeste de Tebas, estendia-se por uma
superfcie de cinco hectares. De acordo com os desejos do f.ra, os
pilones pareciam subir at, o c,u, havia rvores sombreando os lagos de
gua pura, as portas eram de bronze dourado, os pavimentos, de prata,
e havia imagens vivas, animadas pela presen|a do ka, residindo nos seus
p tios. Ao redor do santu rio havia uma biblioteca e armaz,ns; no centro
da constru|o, as capelas dedicadas a Sethi, o pai de Rams,s, a Touya, a
me do monarca, e a Nefertari, a grande esposa real.
Osenhor das Duas Terras deslocava-se freqenternente a esse
lugar m gico que pertencia .s divindades. Ali venerava a memria de
seus entes queridos, presentes nele para todo o sempre; mas aquela
viagem revestia-se de um car ter excepeional.
Meritamon, a filha de Rams,s e de Nefertari, devia cumprir um
ritual que imortalizaria o fara reinante.
Quando a viu, Rams,s ficou de novo chocado pela semelhan|a
com a me; no vestido que a moldava toda, enfeitado com duas rosetas
. altura do peito, Meritamon encarnava Sechat, a deusa da Escrita. 0
seu rosto esguio, enquadrado por brincos em forma de disco, era
fr gil e lunnoso.
Orei abra|ou-a.
- Como tem passado, minha filha querida?
- Gra|as a voc`, posso meditar neste templo e tocar msica
para os deuses. E a cada instante sinto a presen|a de minha me.
- Foi a seu pedido que me desloquei a Tebas. Que mist,rio
#

230

RAMSS

deseja me revelar, voc` que , a nica rainha do Egito reconhecida
pelos templos?
Meritamon inclinou-se diante do soberano.
- Que Vossa Majestade fa|a o favor de me seguir.
A deusa que ela encarriava guiou Rams,s at, uma capela onde o
esperava um sacerdote com a m scara de ibis do deus Thot. Sob o
olhar de Rams,s, Thot e Sechat inscreveram os cinco nomes do rei
nas folhas de uma grande rvore gravada em relevo na pedra.
- Assim - disse Meritamon - os seus anais so fixados
milhes de vezes, e assim duraro para sempre.
Rams,s sentiu uma estranha emo|o. No passava de um ho-
mem a quem o destino confiara uma pesada carga, mas o casal divino
evocava uma outra realidade, a de Fara, cuja alma passava de rei em
rei, desde a origem das dinastias.
Os dois celebrantes retiraram-se, deixando Rams,s contemplar
a rvore de milhes de anos, onde acabava de ser inscrita a sua
eternidade.

Meritamon regressava ao recinto das instrumentstas do templo,
quando uma jovem mulher loura, vestida de forma suntuosa, inter-
ceptou-lhe o caminho.
- Sou Mat-Hor - declarou, agressiva. - Nunca nos encon-
tramos, mas preciso falar-lhe.
- Voc` , a esposa oficial do meu pai, nada temos a nos dizen
- Voc` , a verdadeira rainha do Egito!
- Omeu papel , estritamente teolgico.
- Em outras palavras, essencial!
- Interprete os fatos como quiser, Mat-Hor; para mim nunca
haver outra esposa real, a no ser Nefertari.
- Ela est morta e eu estou viva! l que voc` no quer reinar,
por que est tentando me impedir de faz`-lo?
Meritamon sorriu.
- A sua imagina|o , bastante f,rtil. Vivo aqui em recluso e
no me interesso pelos assuntos mundanos.
#

Sob a Accia do Ocidente

de Estadol

231

-Mas est presente como rainha do Egito e quando dos rituais

- Essa , a vontade do fara. Est querendo contest -la?
- Fale com ele, conven|a-o a dar-me o lugar que me compete;
a sua influ`ncia ser determinante.
- Oque deseja realmente, Mat-Hor?

direito.

- Tenho o direito de reinar, pois o casamento me d esse

OEgito no se conquista pela for|a, mas pelo amor. Neste
c` at
pais se vo negligenciar a regra de Ma^ esquecendo os seus deveres,
ter dolorosas desiluses.
- Os seus discursos no me interessam, Meritamon; , o seu
aux:ilio que exijo. Eu no renuncio ao mundo.
- Tem mais coragem do que eu. Boa sorte, Mat-Hon

Rams,s meditou longamente na imensa sala de colunas do
templo de Karnak, que seu pai Sethi come|ara e que, de acordo com
a sua qualidade de filho e sucessor, tinha terminado. Filtrada pelas
janelas de pedra, a luz iluminava sucessivamente as cenas esculpidas
e pintadas, onde se via o fara fazendo oforendas .s divindades para
que estas consentissem a vida na terra.
Amon, a grande alma do Egito que dava sopro a todas as narinas,
permanecia misterioso, mas agindo por todo lado; vem no vento, revelava
uma das litanias, mas ningu,m o v`. A noite est cheia da sua presen|a. Oque
, alto e o que , baixo, , ele quem o realiza. Tentar conhecer Amon, sabendo
que sempre escaparia . intelig`ncia humana, no seria, como afirmava
o Livro de sada para a luz, afastar o mal e as trevas, perscrutar o futuro
e
organizar o pas a fim de que fosse a imagem do c,u?
Ohomem que avan|ava para Rams,s tinha o rosto quadrado e
pouco agrad vel que a idade no transformara. Antigo controlador
das cavalari|as do reino, entrara para o servi|o de Amon do templo
de Karnak e ascendera nos escales da hierarquia at, se tornar o
segundo profeta do deus. De cr|nio raspado, vestindo uma tnica de
linho imaculado, Bakhen imobilizou-se a alguns passos do monarca.
- Grande , a minha alegria por rev`-lo, Majestade.
#

232

RAMSS

- Gra|as a voc`, Karnak e Luxor so dignos das divindades que
os habitam. Como tem passado, Nebu?
- Ogrande sacerdote j no sai da sua pequena casa, junto do
lago sagrado, e j est com bastante idade; mas continua a dar ordens.
Rams,s apreciava a fidelidade de Bakhen; era uma daquelas
criaturas excepeionais, desprovidas de ambi|o, preocupando-se
prioritariarnente em agir com retido. A gesto do maior domnio
sagrado do Egito estava em boas mos.
No entanto, Bakhen parecia menos calmo do que habitialmente.
- Muitas preocupa|es? - perguntou Rams,s.
- Acabo de receber queixas vindas dos pequenos santu rios da
regio tebana; em breve estaro sem olbano, incenso e mirra, indis-
pens veis . pr tica cotidiana dos rituais. Numa emerg`ncia, as reser-
vas de Karnak bastaro para lhes acudir; j as minhas se esgotaro
dentro de dois ou tr`s meses.
- Os templos no devem receber seus fornecimentos antes do
incio do inverno?
- verdade, Majestade, mas que quantidade receberemos? As
ltimas colheitas foram to escassas que nos arriscamos a ter falta
dessas subst|ncias essenciais. Se o ritual deixar de ser celebrado de
forma satisfatria, o que acontecer com a harmonia do pas?

Quando Ram.s,s regressou . capital, Ameni apresentou-se ao
seu gabinete com os bra|os carregados de papiros administrativos.
Todos se perguntavam como um escriba de apar`ncia to fr gil tinha
a energia necess ria para transportar cargas to pesadas.
-Majestade, , necess rio intervir com a maior urg`ncial A taxa
sobre os barcos de carga , excessiva, e...
Ameni interrompeu-se. A gravidade do rosto de Rams,s impe-
diu-o de importun -lo com pormenores.

mirra?

- Qual , o estado de nossas reservas de olbano, incenso e

- No posso responder-lhe de imediato, tenho que verificar...
Mas no h nada de alarmante.
- Como pode ter certeza?
#

Sob a Ac cia do Ocidente

233

- Porque instalei um sistema de controle. Se as reservas
tivessem baixado de forma significativa, eu saberia.
- Na regio de Tebas em breve reinar a penria.
- Utilizemos as reservas dos armaz,ns de Pi-Rams,s e fa|amos
votos para que as prximas colheitas sejam abundantes.
- Esque|a as suas tarefas secund rias e ocupe-se imediatamen-
te desse problema.

Ameni convocou para o seu gabinete o diretor das reservas da
Dupla Casa Branca, o chefe do Tesouro e o superior da Casa do Pinho,
este ltimo encarregado de verificar as entregas de mercadorias
provenientes do estrangeiro. Os tr`s not veis andavam pela casa dos
cinqenta anos bem vividos.
- Fui obrigado a abandonar uma reunio importante
queixou-se o chefe do Tesouro -e espero que no nos chamem para
nada.

- Voc`s tr`s so os respons veis pelas nossas reservas de
olbano, nrra e incenso - recordou-lhes Ameni. -j que nenhum
de voc,s me alertou, suponho que a situa|o no tem nada de
inquietante.
- J quase no tenho olbano - confessou o diretor das
reservas da Dupla Casa Branca - mas com certeza no , este o caso
dos meus colegas.
- Eu tamb,m s tenho uma pequena reserva - afirmou o
chefe do Tesouro -mas como a cota de alerta ainda no foi atingida,
no considerei necess rio dirigir um relatrio aos meus colegas.
- A nnha, declara|o , id`ntica - disse o diretor da Casa do
Pinho. - Se as minhas reservas tivessem continuado a diminuir
durante os prximos meses, no teria deixado de intervir.
Ameni estava aterrorizado.
Os tr`s altos funcion rios tinham interpretado as indica|es . letra
e, como sucedia diversas vezes, no haviam se comunicado entre si.
- Forne|am-me a situa|o exata das suas reservas.
Os c lculos de Ameni foram r pidos: antes da prxima prima-
#

234

RAMSS

vera, no haveria mais um gro sequer de incenso no Egito, e a mirra
e o olbano teriam desaparecido dos laboratrios e dos templos.
Diante de tal situa|o surgiria, em todo o pas, um sentimento
de revolta contra a neglig`ncia de Rams,s.
#

X -15 5~, ~M ii

39

Sempre to bela como 2
aurora da primavera, a m,dica-chefe Neferet terminou a prepara|o
de um am lgama composto por resina de pistacheiro, mel, partculas
de cobre e um pouco de mirra, destinado a tratar de um dente de seu
ilustre paciente.
- No h qualquer abscesso - explicou a Rams,s - mas
apenas gengivas sensveis e uma tend`ncia cada vez mais acentuada
para a artrite. Vossa Majestade no deve se esquecer de bochechar
nem das decoc|es de salgueiro.
- Mandei plantar milhares de salgueiros ao longo do rio e nas
margens dos lagos; em breve estar . sua disposi|o grande quanti-
dade de produtos antiinflamatrios.
- Obrigada, Majestade. Prescrevo-lhe igualmente uma pasta para
mascar, . base de bri"nia, zimbro, frutos de sic"rnoro e incenso. J que
me referi ao incenso e . mirra, cuja a|o sobre a dor , assinal vel, quero
lhe informar que esses produtos em breve nos faltaro.
- Eu sei, Neferet, eu sei...
- Quando sero entregues aos m,dicos e cirurgies?
- Omais rapidamente possvel.
Percebendo o embara|o do monarca, Neferet no fez as pergun-
tas que lhe queimavam os l bios. Oproblema devia ser grave, mas ela
confiava em Rams,s para tirar o pas daquele impasse.

Rams,s tinha meditado longamente diante da est tua do pai, Sethi,
cujo rosto de pedra era animado por uma vida intensa, gra|as ao g`nio
#

236

RAMSS

do escultor. Na austera sala de paredes brancas, a presen|a de Sethi ligava
o pensamento do fara reinante ao do seu predecessor; quando nha
que tomar decises que diziam respeito ao futuro do reino, Rams,s
nunca deixava de consultar a alma do pai, que o iniciara na sua |m|o
mediante uma educa|o rigorosa que muitos no teriam agentado.
Sethi tivera razo. Se Rams,s suportava o peso de um longD
reinado, devia-o a essa forma|o exigente. Mesmo com a maturidade,
o fogo que o animava no diminura de intensidade, mas a paixo da
juventude metamorfoseara-se num desejo ardente de construir o seu
pas e o seu povo como tinham feito os seus antepassados.
Quando os olhos de Rams,s se detiveram sobre o grande mapa do
Oriente Prximo, que consultava com freq`ncia, o Fara pensou em
Mois,s, o seu an-go de irrancia. Tamb,m ele queimava-se com um fogD
ardente, o seu verdadeiro guia no deserto, em busca da Terra Prometida.
Por diversas vezes, apesar da opinio de seus conselheiros mli-
tares, o Fara recusara intervir contra Mois,s e os hebreus; no
deveriam ir at, o linte do seu destino?
Rams,s mandou entrar Ameni e Serramanna.
-Tomei v rias decises. Uma delas dever satisfaz`-lo, Serra-
manna.
Ao ouvir isso, o gigante sardo sentiu uma imensa alegria.

Tanit, a sensual fencia, nunca se cansava do corpo de Uri-Techup.
Embora o hitita a tratasse com brutalidade, curvava-se a todas as suas
exig`ncias; gra|as a ele, descobria todos os dias os prazeres da unio
carnal e vivia uma nova juventude. Uri-Techup tornara-se o seu deus.
Depois de a ter beijado com selvageria, o hitita levantou-se e,
no esplendor da sua nudez, espregui|ou-se como um felino.
-Voc` , uma potra soberba, Tanit! Por um instante, quase me
fez esquecer o meu pas.
T|nit tamb,m saiu da cama e, acocorada, beijou as batatas das
pernas do seu amante.
- Somos felizes, muito felizes! Pensemos apenas em ns e no
nosso prazer...
- Partiremos amanh para a sua villa de Fayum.
#

Sob a Accia do Ocidente

237

- No gosto dela, meu querido; prefiro Pi-Rams,s.
- Assim que chegarmos l , partirei novamente, e voc` far
constar que estamos juntos nesse ninho de amor.
Tanit ergueu-se e encostou os seus volumosos seios no peito de
Uri-Techup, que a abra|ou com ardor.
- Onde vai e durante quanto tempo ficar ausente?
- Voc` no precisa saber. Quando eu voltar, e Serramanna
interrogar, voc` apenas dir estas palavras: No nos separamos nem
um segundo.
- Confie em mim, querido, eu...
Ohitita esbofeteou a fencia, que soltou um grito de dor.
- Voc` , uma f`mea, e uma f`mea no deve se meter nos
assuntos dos homens. Obede|a, e tudo correr bem.
Uri-Techup estava partindo para reunir-se a Malfi. no intuito de
interceptarem a caravana de olbano, mirra e incenso e destrurem
os preciosos produtos. Com aquele desastre, a popularidade de
Rams,s seria gravemente afetada, e a perturba|o dominaria o pas,
criando as condi|es propcias para um ataque-surpresa dos lbios.
No Hatti, o partido hostil . paz com o Egito expulsaria Hattusil do
seu trono e chamaria Uri-Techup, o nico chefe de guerra capaz de
vencer os ex,rcitos do Fara.
Uma servi|al assustada surgiu no limiar da porta.
- Senhora, , a guarda do fara! Um gigante com capacete e
armado...
- Mande-o embora - ordenou Tanit.
- No - interveio Uri-Techup. - Vejamos o que quer o
nosso amigo Serramanna. Ele que espere, que ns j vamos.
- Recuso-me a receber esse brutamontes!
- Pelo contr rio, minha linda! Esqueceu que somos o casal
mais apaixonado deste pas? Coloque um vestido que deixe os seios
nus e aspirja-se com perfume.

- Um pouco de vinho, Serramanna? - perguntou Uri-Te-
chup, apertando nos bra|os uma l|nguida Tanit.
- Estou em misso oficial.
#

238

f,nicia.
- Rams,s concedeu o direito de asilo a Uri-Techup em tempos
difceis e alegra-se hoje pela sua integra|o na sociedade egpeia.
por isso que o rei lhe concedeu um privil,gio do qual poder se
orgulhar.
Tanit ficou espantada.
- De que se trata?
-A rainha vai fazer uma visita a todos os har,ns do Egito, onde,
em sua honra, sero organizadas inmeras festividades. Tenho o
prazer de lhe anunciar que voc` faz parte do nmero de seus convi-
dados e q~ie a acompanhar durante toda a sua viagem.
- E... , maravilhoso! - exclamou a fencia.
- No parece satisfeito, Uri-Techup - comentou o sardo.
- Claro que sim... Eu, um hitita...
- No , a rainha Mat-Hor tamb,m de origem htita? E voc` ,
casado com uma fencia. OEgito , muito acolhedor quando respeitam
as suas leis. E no seu caso, voc` j , considerado um aut`ntico sdito
do Fara.
- Por que foi justamente voc` o encarregado de nos transmitir
essa novidade?
- Porque sou o respons vel pela seguran|a dos hspedes de
categoria - respondeu o sardo com um grande sorriso. - E no
vou perder voc` de vista um s instante.

RAMSS

- E o que essa misso tem a ver conosco? - perguntou

No passavam de cem, mas estavam poderosamente armados e
perfeitamente treinados. Malfi formara um comando de que apenas
faziam parte os seus melhores homens, um misto de guerreiros
experientes e de jovens combatentes de energia inesgot vel.
Depois da ltima sesso de treino, que provocara a morte de
uma dezena de incapazes, o comando abandonara o campo secreto,
no cora|o do deserto da Lbia, para tomar o caminho do Norte, na
dire|o da franja ocidental do delta do Egito. Por interm,dio de
barcos, ou por caminhos lamacentos, os lbios atravessariam aquele
delta, de oeste para leste, e depois bifurcariam para a pennsula ar bica
#

Sob a Ac cia do Ocidente

239

para atacarem a caravana de subst|ncias preciosas. Uri-Techup e seus
partid rios se juntariam a eles antes da fronteira e lhes dariam
informa|es exatas que permitiriam evitar as patrulhas egpeias
escapar . vigil|ncia das sentinelas.
A primeira etapa da conquista seria um triunfo. Os lbios oprirrdos
readquiririam a esperan|a, e Malfi seria aclamado o heri de um povo
vingativo, vido de desforra. Gra|as a ele, o Nilo -ansformar-se-ia num
no de sarigue. Entretanto, seria necess rio primeiro ferir o Egito nos
seus valores essenciais: a celebra|o dos rituais e o culto prestado .s
divindades, expresses da regra de Ma|t. Sem olbano, sem mirra e sem
incenso, os sacerdotes ficariam como que abandonados e acusariam
Rams,s de ter quebrado o pacto com o c,u.
Obatedor recuou.
- No pode avan|ar mais - disse a Malfi.
- Perdeu a cabe|a?
- Venha ver com os seus prprios olhos, senhor.
Deitado de bru|os sobre uma colina de terra mole, e oculto pela
vegeta|o espinhosa, Malfi, no queria acreditar no que estava vendo.
Oex,rcito egpeio espalhara-se por uma larga faixa de terra,
entre o mar e os p|ntanos sulcados por pequenas barcas ocupadas por
arqueiros. Torres de madeira permitiam .s sentinelas vigiar uma vasta
extenso do horizonte. Havia ali milhares de soldados, comandados
por Merne tal, o filho mais novo de Rams,s.
1 p
E impossvel passar - considerou o batedor. - Seramos
descobertos e massacrados.
Malfi no podia arrastar para a morte os seus melhores homens,
os futuros pontas-de-lan|a do ex,rcito lil)io. Destruir uma caravana
era f cil, mas enfrentar to elevado nmero de soldados egpeios seria
suicdio.
Furioso, o lbio agarrou um tufo de espinheiros e o esmagou na

e

mo.
#

#

40

X -pgk -3~, ~M ~I

Ochefe das caravanas
de partida para o Egito estava estupefato. Ele, um comerciante
aguerrido, srio de cinqenta e oito anos que havia percorrido todas
as rotas do Oriente Prximo devido ao seu negcio, nunca vira
semelhante tesouro. Solicitara aos produtores para se reunirem com
ele na ponta noroeste da pennsula ar bica, numa regio rida e
desolada, onde a temperatura diurna era trrida, e a noturna muitas
vezes gelada, sem contar com as serpentes e os escorpies. Mas o lugar
era ideal para abrigar um armaz,m secreto, onde, h tr`s anos, o srio
acumulava as riquezas roubadas do tesouro egpeio.
Aos seus cmplices, o lbio Malfi e o htita Uri-Techup, afirmara
convictamente que as reservas de produtos preciosos, ali s muito
fracas devido .s magras colheitas, haviam sido destrudas. Malfi e
Uri-Techup eram guerreiros, no negociantes; ignoravam que um
bom comerciante nunca sacrifica uma mercadoria.
Com cabelos negros e oleosos grudados em um cr|nio redondo,
cara de lua cheia, tronco largo sobre pernas curtas, o srio mentia e
roubava desde a adolesc`ncia, nunca esquecendo de comprar o
sil`ncio daqueles que poderiam denunci -lo .s autoridades.
Amigo de outro srio, Raia, espio a servi|o dos hititas que
sofrera uma morte brutal, o chefe das caravanas havia acumulado,
com o correr dos anos, uma bela fortuna oculta. Mas, em compara|o
com a incrvel riqueza que acabava de ser depositada em seu armaz,m,
esta era ridcula.
Com uma altura de tr`s metros, as rvores de incenso da Ar bia
tinham dado tr`s colheitas to abundantes, que fora preciso contratar
#

Sob a Accia do Ocidente

243

se o hitita o obrigasse a abrir o armaz,m?... Seria melhor fugir ou
tentar convencer o ex-general-chefe do ex,rcito hitita?
Desesperado, o sino foi incapaz de tomar uma deciso.
Entretanto, o homem que veio ao seu encontro --no era Uri-Te-
chup.
- Voc`... voc` , hitita?
- Sou.
- E , amigo de...
- Nada de nomes. Sim, sou amigo do general, do nico homem
capaz de salvar o Hatti da desonra.
_ Muito bem, muito bem... Que os deuses lhe sejam favor
veis1 Quando voltarei a v`-lo?
- Dever ser paciente.
- No lhe aconteceu nada de mal, no ,?
- No, fique sossegado; ele apenas ficou retido no Egito por
causa das cerim"nias oficiais e conta com voc` para respeitar, ao p,
da letra, os termos do seu contrato.
- No h qualquer razo para ele se inquietar! Ocontrato fo
executado, e tudo se passou como ele desejava.
- Posso ento tranqilizar o general.
- Com toda a certeza. Ele pode alegrar-se: os seus desejos foram
satisfeitos! Entrarei em contato com ele, assim que chegar ao Egito.
Logo que o hitita partiu, o chefe das caravanas engoliu, sem
respirar, tr`s ta|as de licor forte. A sorte lhe estava propcia mais do
que ousara esperar! Uri-Techup retido no Egito... Decididamente,
existia realmente um g`nio bom dos ladres!
Restava agora Malfi, um louco perigoso, .s vezes animado de
momentos de lucidez. Concluso geral: bastava a viso de sangue para
o embriagar. Para ele, matar mercadores lhe dava tanto prazer como
estar com uma mulher, pois se esqueceria de examinar at, as merca-
dorias. Mas, se ficasse desconfiado, procuraria o chefe das caravanas
com uma fria de demente.
Osrio tinha muitas qualidades, mas no a da coragem fsica;
enfrentar Malfi. era muito superior .s suas for|as.
Ao longe, surgiu uma nuvem de poeira.
#

244

RAMSS

Onegociante no esperava ningu,m... Ento s podia ser o libio
e seu grupo de assassinos1
Resignado, o srio deixou-se cair sobre uma esteira; a sua sorte
tinha mudado. Malfi cortar-lhe-ia o pesco|o com requintes de mal-
dade, fazendo-o morrer lentamente.
A nuvem de poeira deslocava-se bem devagar. Cavalos? No,
teriam avan|ado mais depressa. Burros?... Sim, eram burros. Uma
caravana, portantol Mas vinha de onde?
Reconfortado, mas intrigado, o comerciante ergueu-se e no
perdeu mais de vista o cortejo de quadrpedes pesadamente carre-
gados que avan|ava no seu prprio ritmo, com passo seguro. Ento
reconheceu os homens da caravana: eram os mesmos que ele enviara
para a morte, pelo caminho onde os esperaria Malfil
No estaria sendo vtima de uma miragem? No, pois viu que se
aproximava o chefe da caravana, um compatriota mais idoso do que
ele.

- Fez boa viagem, amigo?
- Sem problemas.
Ochefe das caravanas dissimulou a sua estupefa|o.
- No houve nenhum incidente?
- Nenhum. Temos pressa de beber, comer, lavar-nos e dormin
Vai tratar do carregamento?
- Claro, claro... V descansar.
A caravana, s e salva; o carregamento, intacto... S havia uma
explica|o possvel: Malfi e os lbios tinham sido detidos. Talvez o
guerreiro louco tivesse sido morto pela guarda do deserto.
A sorte e a fortuna... A vida concedia todas as felicidades ao
srio. Como fizera bem em correr riscos1
Um pouco embriagado, correu at, o armaz,m, cuja chave s ele
possua.
Parou, at"nito: o ferrolho de madeira estava quebradol
Lvido, o chefe das caravanas empurrou a porta. sua frente,
diante do amontoado de tesouros, um homem de cr|nio raspado,
vestido com uma pele de pantera.
- Quem... quem , voc`?
#

Sob a Accia do Ocidente

245

- na, o grande sacerdote de M`nfis e filho mais velho de
Rams,s. Vim buscar o que pertence ao Egito.
Osirio empunhou a sua adaga.
- Nada de gestos estpidos... OFara o est observando.
Osirio voltou-se. De todos os lados surgiam arqueiros egpeios,
saindo de tr s dos montculos de areia. E, iluminado pelo sol, Rams,s
o Grande, com a coroa azul, em p, no seu carro.
Ochefe das caravanas caiu de joelhos.
- Perdo... No sou culpado... Obrigaram-me...
- Ser julgado - disse-lhe Kha.
simples id,ia de comparecer diante de um tribunal que pronun-
ciaria o castigo supremo, o srio entrou em p|nico. Com a adaga erguida,
lan|ou-se sobre um arqueiro que se aproximava dele para lhe colocar as
algemas de madeira e espetou-lhe a l|nria. no bra|o.
Considerando o seu companheiro em perigo de morte, tr`s
outros arqueiros no hesitaram em disparar os seus arcos; o srio caiu,
com o corpo trespassado de flechas.
Apesar da opinio contr ria de Ameni, Rams,s fizera questo de
encabe|ar pessoalmente a expedi|o. Gra|as .s informa|es forne-
cidas pela guarda do deserto e . utiliza|o de sua vara de radiestesista,
o rei havia localizado o ponto de reunio clandestino das caravanas
desviadas. E descobrira igualmente um outro fato estranho, cuja
veracidade queria verificar.
Ocarro do fara avan|ou pelo deserto, seguido por uma legio
de outros carros militares. Os dois cavalos de Rams,s eram to
r pidos que logo se distanciaram do resto da escolta.
At, o horizonte, viam-se apenas areia, pedras e montculos.
- Por que se perde o rei por estes ermos? - perguntou um
tenente de cavalaria ao arqueiro que era seu companheiro de carro.
1 _ Participei da batalha de Kadesh. Rams,s nunca age por acaso.
E uma for|a divina que o guia.
Omonarca atravessou uma duna e estacou.
Ao longe, a perder de vista, magnficas rvores de casca amarela e
cinzenta e de madeira branca e suave. Uma extraordin ria planta|o de
oliffianos que proporcionariam ao Egito a sua preciosa resina durante
muitos e muitos anos.
#

#

41

X1 35 is, ~aX ~i Os nervos de Uri-Te-
chup estavam sendo submetidos a dura prova. Nem a beleza dos
jardins, nem a qualidade dos alimentos, nem o encanto dos concertos
podiam fazer-lhe esquecer a presen|a inexistente de Serramanna e o
seu insuport vel sorriso. Madame T|nit, em contrapartida, apreciava
aquela visita aos har,ns em companhia de uma rainha deslumbrante,
que seduzia at, mesmo os mais intrag veis administradores. Mat-Hor
parecia encantada com as lisonjas dos cortesos em busca de suas boas
gra|as.
- Excelentes notcias - anunciou~lhe Serramanna. - Ram-
s,s acaba de realizar um novo milagre. OFara descobriu uma
enorme planta|o de olbanos, e as caravanas chegaram ss e salvas a
Pi-Rams,s.
Ohitita cerrou os punhos. Por que Malfi no interviera? Se o
lbio tivesse sido detido ou morto, Uri-Techup deixaria de ter a
chance de espalhar a perturba|o no Egito.
Enquanto Madame T|nit discutia com algumas mulheres de
negcios convidadas pela rainha para o har`m de Mer-Ur, o mesmo
do qual Mois,s fora um dos administradores, Uri-Techup afastou-se
um pouco, sentando-se sobre um muito baixo de pedras soltas, .s
margens de um lago prximo do har,m.
_ Em que pensa, caro compatriota?
Oex-general-chefe do ex,rcito hitita ergueu os olhos para
contemplar uma Mat-Hor no apogeu de sua beleza.
- Estou muito triste.
- E qual , a causa dessa tristeza?
#

248

RAMSS

-Voc`, Mat-Hor.
- Eu? Ento voc` no est triste coisa nenhuma.
-Ainda no compreendeu a estrat,gia,de Rams,s?
- Revele-a para mim, Uri-Techup.
- Voc` est vivendo os seus ltimos momentos de sonho.
Rams,s acaba de realizar uma expedi|o militar para subjugar ainda
mais as popula|es de suas col"nias; , preciso ser cego para no
perceber que est consolidando as suas bases de partida para um
ataque contra o Hatti! Antes de lan|ar-se ao ataque, ele vai se livrar
de dois personagens inc"modos: voc` e eu. Primeiro eu, que ficarei
com resid`ncia fixa sob a vigil|ncia da guarda palaciana e provavel-
mente serei vtima de um acidente; depois ser a sua vez, ficar
enclausurada num destes har,ns que visita com tanto prazer!
- Os har,ns no so prises!
-Vo lhe dar um cargo honorfico e fictcio e nunca mais voc`
rever o rei, pois Rams,s s sonha com a guerra.
- Como pode estar to seguro disso?
- Tenho muitos amigos, Mat-Hor, que me do as verdadeiras
informa|es, aquelas a que voc` nunca ter acesso.
A rainha pareceu perturbada.
- Oque prope?
- Orei , um bom gastr"nomo. Aprecia especialmente uma
receita criada por ele prprio, a "delcia de Rams,s", uma marinada
com alho doce, cebolas, vinho tinto dos o sis, carne de vaca e filetes
de perca do Nilo. uma fraqueza que uma hitita deveria saber
explorar.
- Atreve-se a propor-me que...
- No se fa|a de ing`nua! Em Hattusa voc` aprendeu a utilizar
o veneno.
-Voc` , um monstro!
- Se no eliminar Rams,s, ele destruir voc`.
- Nunca mais me dirija a palavra, Uri-Techup.
Ohitita jogava pesado. Se no tivesse conseguido introduzir a
dvida e a angstia no esprito de Mat-Hor, esta o denunciaria a
Serramanna. Mas se conseguisse, teria avan|ado uma boa parte do
caminho.
#

Sob a Accia do Ocidente

---ix P S. P

249

Kha esta inquieto.
No er nt, o programa de restaura|o que iniciara no local de
Saqqara j apresentava evidentes resultados. A pir|n-flde de degraus
de Djeser, a de Unas no interior da qual foram inscritos os primeiros
Textos das Pir|mides, que revelavam processos de ressurrei|o da alma
real, os monumentos de Pepi I, todos haviam sido beneficiados com
os seus atenciosos cuidados.
E o grande sacerdote de M`nfis no ficara por ali: tinha igualmente
pedido .s suas equipes de mestres-de-obras e de talhadores de pedra
para tratarem os desgastes das pir|mides e dos templos dos faras da
quinta dinastia, no lugar de Abusir, ao norte de Saqqara. Mesmo em
M`nfis, Kha mandara ampliar o templo de Ptah, que inclua agora uma
capela dedicada . mem6ria de Sethi, e que seria completado, num futuro
Prximo, com um santu rio para a |ria de Rarris,s.
Quando se sentia dominado por uma pesada fadiga, Kha diri-
gia-se ao local onde tinham sido escavados os tmulos dos reis da
primeira dinastia, na orla do planalto des,rtico de Saqqara, dominan-
do os palmeirais e as terras de cultura. A sepultura o rei Djet,
assinalada por trezentas cabe|as de touro em terracota, dispostas em
um rebordo a toda a volta e munidas de chifres verdadeiros, transmi-
tia-lhe a energia necess ria para consolidar os la|os do presente com
o passado.
Kha ainda no havia descoberto o livro de Thot e, vez ou outra,
resignava-se ao fracasso. No seria devido . sua falta de vigil|ncia e .
sua neglig`ncia em rela|o ao culto do touro? Ogrande sacerdote
prometia a si pr6prio corrigir os seus erros, mas primeiro precisava
ternnar o programa de restaura|o.
Mas conseguiria fazS-lo? Pela terceira vez, desde o come|o do ano,
1(ha fez-se conduzir de carro at, a pirrnide de Mquerinos, sobre a qual,
terminada a restaura|o, desejava gravar uma inscri|o comemorativa.
E, pela terceira vez, o canteiro de obras estava vazio, com exce|o
de um velho talhador de pedra, que comia po com alho.
- Onde esto os seus companheiros? - perguntou Kha.
#

250

RAMSS

- Voltaram para casa.
- Outra vez o fantasma!
- Sim, o fantasma tornou a aparecer. V rias pessoas o viram;
segurava serpentes nas mos e amea|ava matar quem se aproximasse.
Enquanto esse espectro no for expulso, ningu,m aceitar trabalhar
aqui, mesmo que receba um excelente sal rio.
Era aquele o desastre que Kha tanto temia: ver-se na impossibi-
lidade de p"r em bom estado os monumentos do planalto de Giz,.
que o fantasma fazia cair as pedras e provocava acidentes. Todos
sabiam que se tratava de uma alma atormentada, que voltara . terra
para espalhar a infelicidade entre os vivos. Apesar de toda a sua
ci`ncia, Kha no conseguia impedi-lo de cometer maldades.
Quando viu aproximar-se o carro de Rams,s a quem solicitara
auxlio, Kha readquiriu esperan|a. Mas se o rei falhasse, seria neces-
s rio declarar uma parte do planalto de Giz, zona interdita e resig-
nar-se a ver as obras-primas se degradarem.
-A situa|o est se agravando, Majestade; ningu,m aceita mais
trabalhar aqui.
- Pronunciou os esconjuros habituais?
- No fizeram efeito.
Rams,s contemplou a pir|mide de Miquerinos, com maci|a
base de granito. Todos os anos o f ra vinha absorver em Giz, a
energia dos construtores que haviam colocado na pedra os raios de
luz que uniam a terra ao c,u.
Sabe onde se esconde o fantasma?

- No, pois nenhum arteso ousou segui-lo.
Orei viu o velho talhador de pedra que continuava a comer e
aproximou-se dele. Surpreendido, este deixou cair o peda|o de po
e ajoelhou-se, com as mos estendidas para a frente, tocando com a
testa no cho.
- Por que no fugiu como os outros?
- Eu... eu no sei, Majestade!
- Sabe o lugar em que se esconde o fantasma, no , verdade?
Mentir ao rei era condenar-se para toda a eternidade.
- Conduza-nos at, l .
IrSmulo, o velho guiou o rei pelas ruas de tmulos onde
#

arteso.

Sob a Ac cia do Ocidente

251

repousavam ~s fi,is servidores de Afiquerinos, que, no Al,m, conti-
nuavam a formar a corte real. Algumas, que o olhar exercitado de Kha
no deixou de notar, tinham mais de mil anos e precisavam de reparos.
Otalhador de pedra entrou num pequeno p tio ao ar livre, cujo
solo estava coberto de pedacinhos de calc rio. Em um canto via-se
uma pilha de pequenos blocos.
- aqui, mas no vo mais longe.
- Quem , esse fantasma? - perguntou Kha.
- Um escultor cuja memria no foi honrada e que se vinga
agredindo os seus colegas.
Segundo as inscri|es hierogjficas, o defunto havia dirigido uma
equipe de construtores na ,poca de Mquerinos.
- Afastemos esses blocos - ordenou Rams,s.
- Majestade...
-Ao trabalho.
Surgiu a boca de um po|o retangular; Kha lan|ou-lhe dentro
uma pedra cuja queda pareceu intermin vel.
- Mais de quinze metros - calculou o talhador de pedra
quando ouviu o som do impacto do pedregulho no fundo do po|o.
No se aventure nesse buraco do inferno, Majestade.
Uma corda com ns pendia ao longo da parede do po|o.
Mesmo assim, , preciso descer - afirmou Rams,s.
Nesse caso, sou eu que devo correr esse risco - decidiu o

- Se encontrar o espectro - objetou Kha - saber pronun-
ciar as frmulas que impediro o fantasma de cometer maldades?
Ovelho baixou a cabe|a.
- Como grande sacerdote de Ptah - disse o filho mais velho de
Rams,s - compete-me cumprir essa tarefa. No me proiba, pai.
Kha iniciou uma descida que lhe pareceu intermin vel. Ofundo
do po|o no era escuro: das paredes de calc rio emanava uma
luminosidade estranha. Ogrande sacerdote finalmente colocou o p,
num solo irregular e seguiu por um estreito corredor que terminava
numa falsa porta na qual estava representado o defunto, rodeado de
colunas de hierglifos.
Ento Kha compreendeu.
#

252

RAMSS

Uma larga fenda atravessava a pedra gravada em toda a sua altura
e desfigurava o benefici rio dos textos de ressurrei|o. Tendo deixado
de encarnar numa imagem viva, o seu esprito transformara-se num
fantasma agressivo, censurando os humanos por terem desprezado a
sua memria.
Quando Kha saiu do po|o, estava exausto, mas radioso. Logo
que a falsa porta fosse restaurada e o rosto do defunto esculpido
novamente com amor, a maldi|o desapareceria.
y
#


42

X -15 INS ~M ~I

Desde o seu regresso
Pi-Rams,s, que Uri-Techup no conseguia se acalmar. Vigiado cons-
tantemente por Serramanna durante uma viagem intermin vel, sem
nada poder fazer, e privado de informa|es, queria massacrar o Egito
inteiro, a come|ar por Rams,s. E ainda tinha que aturar os ataques
amoroso~, da melosa T|nit, que precisava de sua ra|o cotidiana de

prazer.

Rams,sI

E l vinha ela, seminua, na sua aura de perfume...
- Querido... os hititas!
- Os hititas o qu`?
- Centenas... centenas de hititas invadiram o centro de Pi

Uri-Techup agarrou a fencia pelos ombros.
- Enlouqueceu, mulher?
- Foram as minhas servi|ais que me contaram!
-Os hititas atacaram, feriram o cora|o do reino de Rams,s..
fabuloso, Tanit!
Uri-Techup afastou a esposa e vestiu uma pequena tnica com
riscas negras e vermelhas. Eufrico como no tempo de seu esplendor,
saltou para o dorso de um cavalo, pronto a lan|ar-se na batalha.
Hattusil fora derrubado, os partid rios da guerra haviam triun-
fado a qualquer pre|o, as linhas de defesa egpeia tinham sido atra-
vessadas num ataque-surpresa, e o destino do Oriente Prximo
fraquejava!
Na grande alameda que ia do templo do deus Ptah ao pal cio
real, uma multido heterog`nea estava em festa.
#

luta.

confuso.

RAMSS

No havia um nico soldado . vista, e muito menos vestgios de

Interdito, Uri-Techup dirigiu-se a um guarda que participava da

- Parece que os hititas invadiram Pi-Rams,s!
- verdade.
- Mas... onde esto eles?
- No pal cio.
- Mataram Rams`s?
- Oqu`?... No , no: estes so os primeiros hititas que v`m
visitar o Egito e trouxeram muitos presentes para o nosso soberano.
Turistas... Estupe ato, Uri-Techup atravessou a m ti o e
apresentou-se na porta principal do pal cio.
- S faltava mesmo voc`! - exclamou a voz tonitruante de
Serramanna. - Quer assistir . cerim"nia?
Espantado, o hitita deixou-se levar pelo gigante sardo para a sala
de audi`ncias onde os cortesos se amontoavam.
Na primeira fila, os enviados dos visitantes com os bra|os
carregados de presentes. Quando Rams,s surgiu, as conversas cessa-
ram. Um a um, os hititas ofereceram ao fara l pis-laz li, turquesas,
cobre, ferro, esmeraldas, ametstas, cornalina e jade.
Orei deteve-se em algumas soberbas turquesas; s podiam ser
provenientes do Sinai, onde, na ,poca de sua juventude, Rams,s
estivera em companhia de Mois,s. Era impossvel esquecer a monta-
nha vermelha e amarela, os seus rochedos inquietantes e as suas
secretas ravinas.
- Voc`, que me traz estas maravilhas, encontrou Mois,s e o
povo liebreu em seu caminho?
- No, Majestade.
- Ouviu falar de seu `xodo?
- Todos os temem, pois facilmente entram em batalha; mas
Mois,s afirma que ho de atingir o pas que lhe foi prometido.
Ento, o amigo de inf|ncia de Rams,s continuava a perseguir o
seu sonho. Recordando aqueles longnquos anos que haviam cons-
trudo os seus respectivos destinos, o monarca deu apenas uma
aten|o superficial aos presentes.
#

Sob a Ac cia do Ocidente

255

Ochefe da delega|o foi o ltimo a inclinar-se perante Rams,s.
- Somos livres de circular por todo o Egito, Majestade?
- essa a conseq`ncia da paz.
- Poderemos honrar os nossos deuses em sua capital?
- Na parte oriental da cidade ergue-se o templo da deusa sria
Astart,, a companheira do deus Seth e a protetora do meu carro e
dos meus cavalos. Foi a ela que pedi para que velasse pela seguran|a
do porto de M`nfis. Odeus da Tempestade e a deusa do Sol, que so
venerados em Hattusa, so igualmente bem-vindos a Pi-Rams,s.
Depois de a delega|o hitita ter abandonado a sala de audi`ncias,
Uri-Techup abordou um dos seus compatriotas.
- Reconhece-me?
- No.
- Sou Uri-Techup, o filho do imperador Muwattali!
- Muwattali morreu e quem reina , Hattusil.
- Esta visita... , uma cilada, no , verdade?
- Uma cilada? Viemos visitar o Egito, e muitos outros hititas
tamb,m viro. A guerra terminou, acabou realmente.
Durante longos minutos, Uri-Techup permaneceu imvel ri
meio da imensa alameda de Pi-Rams,s.

Odiretor do Tesouro, acompanhado por Ameni, ousou final-
mente apresentar-se diante de Rams,s. At, ento preferira segurar a
lngua, esperando que o esc|ndalo no estalasse e que a razo preva-
lecesse. Mas a chegada dos visitantes hititas, ou, mais exatamente, a
oferta de seus presentes, provocara tais excessos que o alto funcion -
rio j no tinha como se calar.
Enfrentar Rams,s estava acima de suas for|as, por isso o diretor
do Tesouro dirigira-se a Ameni, que o ouvira, sem dizer palavra.
Terminadas as explica|es, o secret rio particular do monarca pedi-
ra-lhe imediatamente audi`ncia, insistindo com o dignit rio para que
repetisse as suas acusa|es, palavra por palavra, sem omitir o mnimo
pormenor.
- No tem nada a acrescentar, Ameni?
- Ser realmente necess rio, Majestade?
#

256

RAMSS

- Estava ciente de tudo?
- A minha vigil|ncia foi apanhada em falta, devo reconhecer;
mas eu j tinha tamb,m chamado a aten|o.
- Consideram, tanto um como o outro, que o problema est
resolvido?
Aliviado, o diretor do Tesouro evitou o olhar severo do rei;
felizmente, este no lhe fizera qualquer censura. Quanto a Ameni,
contava com Rams,s para restabelecer a regra de Ma|t no cora|o do
prprio pal cio.

- At, que enfim, Majestadel - exclamou Mat-Hor. - j
estava desesperada para voltar a v`-lo. Por que no estive a seu lado
quando recebeu os meus compatriotas? Teriam ficado encantados por
me admirarem.
Soberba em seu vestido vermelho enfeitado com rosetas de
prata, Mat-Hor fez uma pirueta no meio de um bal, de servi|ais.
Como todos os dias, perseguiam o mnimo gro de p, traziam jias
novas e vestidos suntuosos e mudavam centenas de flores que perfu-
mavam os aposentos da rainha.
- Mande embora o seu pessoal - ordenou Rams,s.
A rainha ficou ext tica.
- Mas... no tenho razo de queixa.
No era um homem apaixonado que Mat-Hor tinha . sua frente,
mas o fara do Egito. Devia estar com aqueles olhos quando contra-
atacara em Kadesh, lan|ando-se sozinho sobre milhares de hititas.
- Saiam todas! - gritou a rainha. - Desapare|am1

Egito?

Pouco habituadas a serem tratadas assim, as servi|ais retiraram-
se sem pressa, deixando no cho os objetos que estavam usando.
Mat-Hor tentou sorrir.
- Oque se passa, Majestade?
- Considera o seu comportamento como o de uma rainha do

- Mantenho a minha posi|o, como voc` me exigiu!
- Pelo contr rio, Mat-Hor, est se comportando como um
tirano com caprichos inaceit veis.
#

Sob a Ac cia do Ocidente

257

Oque esto me censurando?
Oass,dio ao diretor do Tesouro para fazer sair de suas
reservas as riquezas que pertencem aos templos, e ontem atreveu-se
a fazer um decreto para se apropriar dos metais oferecidos ao Estado
pelos seus compatriotas.
A jovem revoltou-se.
- Sou a rainha, tudo me pertence I
- Engana-se profundamente. OEgito no , governado pela
avidez e pelo egosmo, mas pela lei de Ma|t. Esta terra , propriedade
dos dei.,-es, que a transmitem ao fara, cujo dever , mant`-la de boa
sade, prspera e feliz. Oque voc` deveria ter demonstrado em todas
as circunst ricias, Mat-Hor, era a retido. Quando um chefe deixa de
ser um modelo, o pas inteiro resvala para a decad`ncia e para a runa.
Agindo assim, est atacando a autoridade do Fara e o bem-estar do
seu povo.
Rams,s no aumentara a voz, mas as suas palavras eram mais
cortantes do que o gume de uma espada.
- Eu... eu no julgava...
- Uma rainha do Egito no tem de julgar, mas sim de agir. E
voc` agiu mal, Mat-Hor; anulei o seu inquo decreto e tomei decises
para impedi-la de fazer mal. Residir a partir de agora no har,m de
Mer-Ur e s vir . corte por minha ordem. Nada lhe faltar , mas
qualquer excesso ser banido a partir de agora.
- Rams,s... voc` no pode recusar o meu amor!
- A minha esposa , o Egito, Mat-Hor, e voc` , incapaz de
compreender isso.
#

#

43

X 1-11# is, ~M JJ

Ovice-rei da Nbia j
no suportava a presen|a e a atividade de Setaou, o amigo de inf|ncia
de Rams,s. Aconselhado de forma eficaz pela esposa Ltus, uma
feiticeira nbia, Setaou empenhara-se de tal forma no desenvolvi-
mento econ"mico da provncia do Grande Sul, que conseguira p"r
todas as tribos para trabalhar sem provocar conflitos entre elas! Uma
proeza que o vice-rei julgava irrealiz vel.
Al,m disso, Setaou era adorado pelos talhadores de pedra, pois
cobria a regio de templos e capelas para a glria do fara e de seus
deuses protetores. E era tamb,m Setaou quem velava pela boa
organiza|o dos trabalhos agrcolas, pelo estabelecimento de um
cadastro e pela cobran|a dos impostos1
Ovice-rei era obrigado a encarar a situa|o: aquele encantador
de serpentes, que o alto funcion rio considerara um extravagante sem
futuro, impunha-se como um gestor rigoroso. Se Setaou continuasse
a obter to not veis resultados, a sua posi|o de vice-rei se tornaria
muito pouco confort vel; acusado de incapacidade e de pregui|a,
acabaria perdendo o posto.
Era impossvel negociar com Setaou. Teimoso, recusando-se a
deixar correr o tempo e a reduzir o seu programa de trabalho, o amigo
de inf|ncia de Rams,s punha de lado todos os compromissos. 0
vice-rei nem sequer tentara suborn -lo; apesar da sua posi|o social,
Setaou e Ltus viviam com simplicidade, em contato com os indge-
nas, e no manifestavam qualquer gosto pelo luxo.
Ao vice-rei s restava uma solu|o: provocar em Setaou um
acidente mortal, organizado com suficiente cuidado para que no
#

260

RAMSS

subsistissem quaisquer dvidas sobre a causa da morte do amigo do
monarca. Fora por isso que o vice-rei convocara para Abu-Simbel um
mercen rio nbio recentemente sado da priso. Ohomem tinha um
passado negro e era desprovido de qualquer senso moral. Uma volu-
mosa retribui|o convenc`-lo-ia a agir sem demora.

A noite estava escura. Formando a fachada do grande templo,
os quatro colossos sentados que encarnavam o ka de Rams,s olhavam
a dist|ncia, penetrando os tempos e os espa|os que os olhos humanos
no podiam perceber.
Onbio j estava . espera. De cabe|a baixa, ma|s do rosto
salientes e l bios grossos, estava armado com uma azagaia.
- Sou o vice-rei.
-j o conhe|o. Eu o vi na fortaleza onde eu estava preso.
- Preciso dos seus servi|os.
- Ca|o para a minha aldeia... Agora sou um homem honesto.
- Est mentindo. Acusam-no de roubo e h provas contra voc`.
Enraivecido, o nbio cravou a azagaia no solo.
- Quem est me acusando?
- Se no colaborar comigo, voltar para a priso e nunca mais
sair de l ; se me obedecer, ficar rico.
- Oque quer de mim?
- H alsni,m atravessando o meu caminho; voc` ir livrar-me
b-

dele.

- Um nbio?
- No, um egpeio.
- Ento vai ter que pagar caro.
- No est em posi|o de negociar - disse o vice-rei.
- Quem devo eliminar?
- Setaou.
Onbio agarrou a azagaia e brandiu-a no c,u.
- Isso vale uma fortuna!
- Ser generosamente pago, com a condi|o de a morte dele
parecer um acidente.
- Entendido.
#

Sob a Accia do Ocidente

261

De repente, como se estivesse b`bado, o vice-rei titubeou e caiu
sentado; o nbio no teve oportunidade de dar a sua ear~mIliada, pois
o mesmo aconteceu com ele.
Os dois homens tentaram erguer-se, mas, perdendo o equil-
brio, caram novamente.
- - Ocho est tremendo - exclamou o nbio. - Odeus Terra
est encolerizadol
A colina emitiu um rugido, e os colossos oscilaram. Paralisados
pelo p|nico, o vice-rei e o seu cmplice viram soltar-se a enorme
cabe|a de um deles.
Orosto de Rams,s precipitou-se sobre os crinnosos e esma-
gou-os sob seu peso.

Dama Tanit estava desesperada. H mais de uma semana que
Uri-Techup no fazia amor com ela. Ele saa cedo pela manh,
galopava pelo campo durante todo o dia, regressava esgotado, comia
por um batalho e adormecia sem dizer uma palavra.
I|nit: s ousara interrog -lo uma vez, pois ele lhe batera com tal
viol`ncia que a deixara marcada. A fencia s encontrava algum
reconforto junto ao seu pequeno gato rajado e nem sequer tinha
disposi|o para gerir o seu patrimnio.
Mais um dia que chegava ao fim, vazio e montono, a no ser
pelo f,lino que ronronava nos joelhos de I|nit.
Ouviu-se o trote de um cavalo... Uri-Techup estava de volta!
Ohitita surgiu, excitado.
-Vem, minha lindal
I|nit precipitou-se nos bra|os do amante, que lhe arrancou o
vestido e a atirou em cima das almofadas.
_ Meu querido... Finalmente voc` voltoul
A fria do amante encheu-a de prazer; Uri-Techup devorou-a.
- Que preocupa|o o consumia?
-Julgava-me abandonado... Mas Malfi est vivo e continua a unir
as tribos libias1 Um dos seus emiss rios me contactou para que eu no
perca a confian|a. A luta continua, I|nit, e Rams,s no , invulner vel.
#

262

RAMSS

- Desculpe em lhe repetir isso, meu querido...

mas esse Malfi

me d medo.
- Os hititas refugiam-se na sua covardia. S os libios os faro
sair do seu torpor, e Malfi , o homem da situa|o. A nica alternativa
, a viol`ncia e o combate at, o fim... E est contando comigo para
trav -lo.

T|nit dormia, saciada de prazer; sentado no jardim, numa
cadeira de palha, Uri~Techup, com a cabe|a cheia de sonhos sangren-
tos, contemplava a lua subindo no c,u e pedia a sua ajuda.
- Hei de ser mais eficaz do que esse astro - murmurou atr s
dele uma voz feminina.
Ohitita voltou-se.
-Voc`, Mat-Hor... Est correndo grande risco!
- A rainha ainda tem o direito de ir aonde quer.
- Parece desalentada... Rams,s a repudiou?
- No, claro que no!
- Ento por que veio aqui, to secretamente?
A bela hitita ergueu o olhar para o c,u estrelado.
-Tinha razo, Uri-Techup. Sou uma hitita e assim permane-
cerei... Rams,s nunca me reconhecer como a sua grande esposa
real. Nunca serei igual a Nefertari.
Mat-Hor no conseguiu conter alguns solu|os. Uri-Techup quis
torn -la em seus bra|os, mas a rainha libertou-se.
- Sou estpida... Por que hei de chorar por um fracasso? a
atitude dos fracos! Uma princesa hitita no tem o direito de sentir
pena de seu destino.
-Voc` e eu nascemos para vencer.
-Rams,s humilhou-me -confessou Mat-Hor. -Tratou-me
como uma servi|al! Amava-o, estava preparada para me tornar uma
grande rainha, curvei-me . sua vontade, mas ele me espezinhou com
desd,m.
- Est decidida a vingar-se?
- No sei... j no sei.
- Mantenha-se lcida, Mat-Hor! Aceitar a humilha|o sem
#

Sob a Accia do Ocidente

263

reagir seria uma covardia indigna de voc`. E se aqui est , porque
tomou uma deciso.
Cale-se, Uri-Techup!
No, no me caearei! OHatti no est vencido, ainda pode
erguer a cabe|a. Tenho poderosos aliados, Mat-Hor, e temos um
inirr go comum: Ranis,s.
- Rams,s , meu marido.
- No, Rams,s , um tirano que a despreza e que j esqueceu
que voc` existe I Aja, Mat-Hor, aja como eu lhe propus. Oveneno est
. sua disposi|o.
Matar o seu sonho... Podia Mat-Hor destruir o futuro que tanto
havia desejado, acabar com os dias do homem por quem sentira uma
louca paixo, o fara do Egito?
- Decida-se - ordenou Uri-Techup.
A rainha sun-iiu na escurido.
Com um sorriso nos l bios, o guerreiro hitita subiu ao terra|o
da vifia para se aproximar da lua e lhe agradecer.
- Quem est me seguindo?
- Sou eu, Tanit.
Ohitita agarrou a fencia pelo pesco|o.
- Estava nos espionando?
- No, eu...
- Ouviu tudo, no , verdade?
- Sim, mas juro-lhe que ficarei calada!
- Claro, querida, voc` no cometeria um erro fatal. Olhe,
minha bela, olhe!
De sua tnica, Uri-Techup extraiu uma adaga de ferro que
apontou em dire|o ao astro noturno.
_ Olhe bem esta arma. Foi ela que matou Acha, o amigo de
Rams,s; ser ela que tamb,m matar o fara e que vai trespassar a
sua 2arp-anta se voc` me trair.
w w
#

#

44

X, 1# INS ~M ~P

Para festejar o seu aniver-
s rio, Ranis,s convidara para a sua mesa os dois filhos, Kha e Merneptah,
e tamb,m Ameni, o fiel dos fi,is, que tivera a id,ia de pedir ao cozinheiro
do pal cio que preparasse para aquela ocasio uma "delcia de Rams,s"
servida com um excepeional vinho do ano tr`s de Sethi.
Para a felicidade do futuro do Egito, no havia qualquer desen-
tendimento entre Kha e Merneptah. Ofilho mais velho, telogo e
ritualista, continuava a sua busca do conhecimento estudando os
velhos textos e os monumentos do passado; o mais novo exercia as
fun|es de general-chefe e velava pela seguran|a do reino. Nenhum
outro "filho reaP possua a sua maturidade, o seu rigor e o seu senso
de Estado. Quando chegasse o momento certo, Rams,s designaria o
seu sucessor com toda a serenidade.

Mas quem sonharia em suceder Rams,s o Grande, cujos espan-
tosos sessenta anos atraam o olhar das beldades do pal cio? H muito
que o prestgio do monarca ultrapassara as fronteiras do Egito, e a sua
lenda corria nos l bios dos contadores de histrias, do sul da Nbia
at, a ilha de Creta. Pois no era ele o soberano mais poderoso do
mundo, o Filho da Luz e o construtor infatig vel? Nunca os deuses
haviam concedido tantos dons a um ser humano.
- Bebamos . glria de Rams,s - prop"s Ameni.
- No - objetou o monarca. - Celebremos antes a nossa
me, o Egito, esta terra que , o reflexo do c,u.
Os quatro homens comungavam no amor a civiliza|o e o pas
que lhes ofereciam tantas maravilhas e aos quais consagravam as suas
vidas.
#

266

RAMSS

- Por que Meritamon no est na nossa companhia?
perguntou Kha.
- Neste momento, toca msica para os deuses; , a sua vontade,
e eu a respeito.
- No convidou Mat-Hor - fez notar Merneptah.
- Reside agora no har,m de Mer-Ur.
- Mas cruzei com ela na cozinha - admirou-se Ameni.
- j devia ter abandonado o pal cio. A partir de amanh,
Ameni, vele para que a minha deciso se concretize. H informa|es
a respeito da Libia, Merneptah?
- Nada de novo, Majestade. Parece que Malfi no passa de um
louco, e que o seu sonho de conquista limita-se apenas ao seu c,rebro
doentio.

Ofantasma de Giz, desapareceu - revelou Kha. - Os
talhadores de pedra trabalham em paz.
Omordomo do pal cio aproidmou-se e apresentou uma missiva
ao rei. Envolta no selo de Setaou, trazia a men|o "urgente
Rams,s quebrou o selo, desenrolou o papiro, leu a pequena
mensagem do amigo e levantou-se bruscamente.
- Estou partindo imediatamente para Abu-Simbel; terminem
a refei|o sem mim.
Nem Kha, nem Merneptah, nem Ameni sentiram qualquer
desejo de saborear a marinada. Por instantes, o cozinheiro teve a
tenta|o de sabore -la com os seus ajudantes, mas tratava-se da
refei|o real; toc -la teria sido simultaneamente um insulto e um
saque. Desolado, o cozinheiro jogou fora o delicioso prato no qual
Mat-Hor despejara o veneno dado por Uri-Techup.

Uma vez mais a Nbia fascinou Rams,s. A pureza do ar, o azul
absoluto do c,u, o verde deslumbrante dos palmares e da orla
cultivada que se alimentava do Nilo para lutar contra o deserto, o v"o
dos pelicanos, grous coroados, flamingos rosa e bis, o aroma das
mimosas, a magia ocre das colinas, permitindo . alma comunicar-se
com as for|as ocultas da natureza.
Rams,s no saa da frente do barco r pido que o conduzia a
#

Sob a Ac cia do Ocidente

267

Abu-Simbel. Reduzira ao minimo a sua escolta, sendo ele prprio a
escolher uma tripula|o infatig vel, formada por marinheiros de elite
habituados aos perigos da navega|o no Nilo.
J perto do seu objetivo, quando o monarca se instalara na
cabine, sentado numa cadeira de dobrar com p,s em forma de cabe|as
de pato incrustadas de marfim, o barco diminuiu a marcha.
- Oque se passa? - perguntou Rams,s ao capito.
- Na margem h um ex,rcito de crocodilos, com pelo menos
sete metros; de comprimento! E a gua est cheia de hipoptamos. De
momento, no podemos continuar. Aconselho Vossa Majestade a de-
sembarcar agora. Os animais parecem nervosos e podem nos atacar.
- Avance sem receio, capito.
- Majestade, eu lhe garanto...
- A Nbia , uma terra de milagres, capito.
Com a garganta apertada, os marinheiros retomaram a marcha.
Os hipoptamos agitaram-se. Na margem, um enorme croco-
dilo sacudiu a cauda, avan|ou alguns metros num abrir e fechar de
olhos, e imobilizou-se novamente.
Rams,s sentira a presen|a de seu aliado antes mesmo de not -lo.
Afastando com a tromba os ramos baixos de uma ac cia, o grande
elefante macho soltou um barrido que fez centenas de p ssaros
levantarem v"o e petrificou os marinheiros.
Alguns crocodilos refugiaram-se numa rea cheia de plantas,
semi rnersa; outros lan|aram-se sobre os hipoptamos que se defen-
deram vigorosamente. Ocombate foi r pido e violento, e depois o
Nflo reencontrou a sua serenidade.
Oelefante soltou um segundo barrido dirigido a Rams,s, que o
saudou com a mo. H muitos anos, o filho de Sethi salvara um filhote
de elefante ferido- depois de adulto, o animal de grandes orelhas e
pesadas presas manifestava-se a favor do rei, sempre que este neces-
sitava dele.
- No deveramos capturar aquele monstro e lev -lo para o
Egito? - sugeriu o capito.
-Venere a liberdade e livre-se de lhe criar problemas.
#

268

RAMSS

---a Ik P Ik P

Dois promontrios salientes, uma enseada, areia dourada, um
vale separando as duas partes da montanha, ac cias cujo perfume
embalsamava o ar leve, a beleza fascinante do gr,s nbio... A viso
de Abu-Simbel apertou o cora|o de Rams,s. Ali criara dois templos
que encarnavam a unio do casal real formado para sempre por ele e
Nefertari.
Como o rei receava, a carta de Setaou no exagerava nada: a rea
sofrera um tremor de terra. A cabe|a e o torso de um dos quatro
colossos sentados haviam cado.
Setaou e Ltus receberam o monarca.
- H feridos? - perguntou Rams,s.
- Dois mortos: o vice-rei da Nbia e um agregado.
- Oque faziam juntos?
- Ignoro.
- H prejuzos no interior dos templos?
-Verifique pessoalmente.
Rams,s entrou no santu rio. Os talhadores de pedra j estavam
trabalhando; tinham escorado os pilares danificados da grande sala e
reerguido os que amea|avam desmoronar.
-A constru|o dedicada a Nefertari tamb,m foi afetada?
- No, Majestade.
- Que os deuses sejam louvados, Setaou.
- Os trabalhos sero feitos com cuidado, e no restaro quais-
quer vestgios desse desastre. Quanto ao colosso, vai ser mais difcil.
Tenho diversos projetos a lhe apresentar,
-Vamos deix -lo como est .
- Voc`... voc` quer deixar a fachada neste estado?
- Este tremor de terra significa uma mensagem do deus da Terra;
se ele remodelou esta fachada, no vamos contrariar a sua vontade.

A deciso do fara havia chocado Setaou, mas Rams,s mostra-
ra-se inflexvel. Apenas tr`s colossos perpetuariam a presen|a do ka
#

Sob a Ac cia do Ocidente

269

real; mutilado, o quarto colosso seria testemunho do desgaste e da
Imperfei|o inerentes a todas as obras humanas. Ogigante de pedra
partido, em vez de prejudicar a majestade do conjunto, fazia ressaltar
a for|a de seus tr`s companheiros.
Orei, Setaou e Ltus jantaram prximos a um palmar. 0
encantador de serpentes no pedira ao monarca que se untasse com
assaf ctida, a resina da canafrecha da P,rsia, cujo cheiro horrvel
afugentava os r,pteis; mas lhe oferecera os frutos vermelhos de um
arbusto* que continham um antdoto contra o veneno das vboras.
Aumentou a quantidade das oferendas divinas - disse
Ranis,s a Semou -, acumulou o produto das ceifas nos celeiros reais,
restabeleceu a paz nesta provncia turbulenta, construiu santu rios
em toda a Nbia e sempre defendeu a verdade em lugar da mentira;
o que pensaria de se tornar o representante da justi|a de Ma|t: aqui?
- Mas... essa , uma prerrogativa do vice-rei!
- No o esqueci, meu amigo; pois voc` no , o novo vice-rei
da Nbia, nomeado por um decreto datado do ano trinta e oito do
meu reinado?
Setaou procurou as palavras para protestar, mas Rams,s no lhe
deu tempo.
- No pode mais recusar. Este tremor de terra tamb,m foi um
aviso para voc`. A sua exist`ncia adquire hoje uma outra dimenso.
Voc` sabe como amo este pas; cuide bem dele, Setaou.
Oencantador de serpentes afastou-se na noite perfumada;
precisava ficar s, para assimilar a deciso que fazia dele um dos
primeiros personagens do Estado.
-Autoriza-me a fazer-lhe uma pergunta insolente, Majestade?
pediu Ltus.
- No , uma noite especial?
- Por que Vossa Majestade esperou tanto tempo para nomear
Setaou vice-rei da Nbia?
- Ele tinha que aprender a governar a Nbia sem pensar no
que fazia; hoje, vive a sua voca|o e responde a um apelo que pouco
a pouco o invadiu. Nunca ningu,m conseguiu corromp`-lo ou avil-

* Ocapans deodua.
#

270

RAMsS

t -lo~ Porque a sua vontade deservil- a esta )rovncia sempre animo
cada UM de seus gestos.
consci`ncia disso. E ele Precisava do
lempo necess lio para te,

U
#

45

x -15 INS ~M ~i Rams,s entrou sozinho
no grande templo de Abu-Simbel para celebrar o ritual da madrugada.
Omonarca seguiu o caminho da luz que ia at, o naos para iluminar
primeiro as est tuas sentadas de Amon e do ka real, depois as do ka
real e de Ra. Ofara, e no o homem encarregado de cumprir essa
fun|o na terra, estava associado ao deus oculto e . luz divina, aos
dois grandes deuses criadores que, reunidos sob o nome de Amon-Ra,
formavam um ser completo.
A quarta est tua, a do deus Ptah, permanecia na penumbra. Na
sua qualidade de filho de Ptah, Rams,s era o construtor do seu reino
e do seu povo; era igualmente o que transmitia o Verbo gra|as ao qual
todas as coisas se tornavam reais. Orei pensou no seu filho Kha,
grande sacerdote de Ptah, que escolhera a trilha desse mist,rio.
Quando o monarca saiu do grande templo, uma suave claridade
banhava a esplanada arborizada e come|ava a fazer cantar a cor quente
do gr,s nbio, cujo dourado mineral evocava a carne dos deuses.
Rams,s dirigiu-se para o templo dedicado a Nefertari, aquela para
quem o sol se erguia.
E esse sol, o pai que alimentava o Egito, continuaria a erguer-se
at, o fim dos tempos para a grande esposa real que iluminara as Duas
Terras com a sua beleza e sabedoria.
A rainha, imortalizada por escultores e pintores, deu a Rams,s
o desejo de passar para o Al,m e finalmente reunir-se a ela; implorou
ao Al,m que ela, que fazia reverdecer o mundo e cintilar o Nilo, o
tomasse pela mo e sasse daquelas paredes em que vivia, eternamente
jovem e bela, na companhia de seus irmos, os deuses, e das suas
#

272

RAMSS

irms, as deusas. Mas Nefertari, vogando na barca do sol, contentou-
se em sorrir para Rams`s. A tarefa do rei no estava terminada- um
fara, fossem quais fossem os seus sofrimentos de homem, devia-se
.s pot`ncias celestes e ao seu povo. Estrela imperecvel, Nefertari, de
doce rosto e palavra justa, continuaria a guiar os passos de Rams,s
para que o pas se mantivesse no caminho de Ma|t at, a hora em que
esta, por fim, lhe concedesse o repouso.
Odia chegava ao fim quando a magia de Nefertari incitou o rei
a regressar ao mundo exterior onde no tinha o direito de fraquejar,
Encontravam-se na esplanada centenas de nbios em trajes de
cerim"nia. Com perucas tingidas de vermelho, brincos de ouro, uma
tnica branca caindo at, os tornozelos e saiotes enfeitados com
motivos florais, os chefes de tribo e os seus dignit rios estavam com
os bra|os cheios de presentes: peles de pantera, an,is de ouro,
marfim, ,bano, plumas e ovos de avestruz, sacos cheios de pedras
preciosas, leques.
Acompanhado por Setaou, o decano da assembl,ia avan|ou para
Rams,s.
Que seja prestada homenagem ao Filho da Luz.
Que seja prestada homenagem aos filhos da Nbia, que
escolheram o caminho da paz - respondeu Rams,s. - Que estes
dois templos de Abu-Simbel, to caros ao meu cora|o, sejam o
smbolo da sua unio com o Egito.
- Toda a Nbia j sabe que Vossa Majestade nomeou Setaou

vice-rei.
Um pesado sil`ncio pairou sobre a assembl,ia. Se os chefes de
tribo desaprovassem aquela deciso, recome|aria a desordem. Mas
mesmo assim Rams,s no retiraria o seu apoio a Setaou; sabia que o
amigo tinha nascido para governar aquela regio e que a tornaria feliz.
Odecano voltou-se para Semou, vestido com a sua tnica de
pele de antlope.
- Agradecemos a Rams,s o Grande ter escolhido o homem
que sabe salvar vidas, fala com o cora|o e conquistou o nosso.
Comovido at, as l grimas, Setaou inclinou-se diante de Rams,s.
De repente, o que viu aterrorizou-o: uma vbora de chifres
aproximava-se do p, do rei, ondulando sobre a areia.
#



Sob a Accia do Ocidente

27

Setaou desejou gritar e alertar o monarca, mas foi saudado
levado em triunfo nos bra|os dos nbios, num grande barulho de
aclama|es, e os seus avisos foram abafados pelo rudo dos festejos.
Quando a vbora estava se erguendo para atacar, um bis branco
desceu do c,u azul, cravou o bico na cabe|a da vbora e retomou o
Voo levando a sua presa.
Os que tinham visto a cena no duvidaram: fora o deus lhot,
sob a forma de um bis, que salvara a vida do monarca. E assim, j
que Thot tinha se manifestado daquela maneira, a forma de governar
do vice-rei Setaou seria justa e prudente.
Escapando da multido de seus partid rios, o novo vice-rei
conseguiu finalmente aproximar-se do monarca.
- E pensar que aquela vbora...
- Do que tinha medo, Setaou, se foi voc` que me imunizou?
Precisa ter confian|a em voc`, meu amigo.

Duas vezes pior, talvez tr`s, ou mesmo dez! Sim, era bem pior
do que Setaou imaginara. Desde a sua nomea|o, estava assoberbado
de trabalho e tinha que conceder audi`ncias a mil e um sditos que
as solicitavam e cujos pedidos eram todos muito urgentes. Em poucos
dias, constatou que os seres humanos no tinham qualquer pudor
quando se tratava de defender os seus interesses, sem se importar
com os dos outros.
Apesar do seu desejo de obedecer ao rei e realizar a misso que
ele lhe confiara, Setaou esteve prestes a renunciar. Capturar perigosos
r,pteis era mais f cil do que resolver conflitos entre fac|es rivais.
Mas a sua fun|o de vice-rei da Nbia beneficiou dois aliados
que ele no esperava. A primeira foi Ltus, cuja metamorfose o
surpreendeu. Ela, a apaixonada de iniciativas deliciosas, a linda nbia
que sabia extrair um delicioso prazer do corpo de seu amante, a
feiticeira capaz de falar a linguagem das serpentes, tornara-se sua
assistente com a frieza de uma mulher de poder. A sua beleza, que se
mantinha intacta apesar dos anos, foi um trunfo precioso durante as
discusses com os dignit rios das tribos que, esquecendo as suas
querelas e almimas exig`ncias, contemplavam as formas encantadoras
e-
#

274

RAMSS

da esposa do vice-rei. Em suma, Ltus encantava a outros tipos de
r,pteis.
Osegundo aliado foi mais surpreendente ainda: o prprio
Rams,s. A presen|a do monarca durante as primeiras discusses de
Setaou com os oficiais superiores das fortalezas egpeias foi determi-
nante. Apesar de seu esprito bastante limitado, os oficiais compreen-
deram que Setaou no era um fantoche e que tinha o apoio do rei.
Rams,s no pronunciou uma nica palavra, deixando o arrigo expri-
mir-se e provar o seu valor.
No final da cerim"nia de instala|o do vice-rei na fortaleza de
Buhen, Setaou e Rams,s passearam pelas ameias.
- Nunca soube agradecer - confessou Setaou - mas...
- Ningu,m teria conseguido impedir de voc` se impor; apenas
lhe fiz ganhar algum tempo, nada mais.
- Deu-me a sua magia, Rams,s, e essa for|a , insubstituvel.
- Foi o amor por este pas que dominou a sua exist`ncia, e
voc` aceitou a realidade porque , um aut`ntico guerreiro, ardente e
sincero como esta terra.
- Um guerreiro a quem voc` pede para consolidar a pazI
- No , ela o mais suave dos alimentos?
- Em breve vai partir, no , verdade?
- Voc` , o vice-rei, a sua esposa , not vel; a voc` compete
tornar a Nbia prspera.
- Voltar , Majestade?
- No sei.
- No entanto, voc` tamb,m ama este pas.
- Se vivesse aqui, eu me sentaria sob um palmar, . margem do
Nilo', diante do deserto, e contemplaria o percurso do sol sonhando
com Nefertari e sem me preocupar com os assuntos de Estado.
- Hoje e s hoje, come|o a sentir um pouco o peso que recai
sobre os seus ombros.
- Porque voc` j no pertence a si prprio, Setaou.
- No tenho a sua for|a, Majestade. Esse fardo no ser muito
pesado para mim?
- Gra|as .s serpentes, voc` venceu o medo; gra|as . Nbia,
voc` viver a pr tica do poder sem dele ser escravo.
#

Sob a Accia do Ocidente

__2X P Ik P

275

Serramanna treinava boxe em um boneco de pano, praticava
com o arco, coma e nadava; por,m, este excesso de exerccios fsicos
no dava vazo ao dio que sentia contra Uri-Techup. Contrariamente
.s suas esperan|as, o hitita nem perdera o sangue-frio nem cometera
o erro que teria permitido ao sardo prend`-lo. E a sua grotesca unio
com Tanit assun-iia a forma de um casamento respeit vel ao qual as
grandes famlias de Pi-Rams,s se iam habituando.
No momento em que o chefe da guarda pessoal de Rams,s estava
mandando embora uma estupenda dan|arina nbia, cuja alegre sen-
sualidade o havia acalmado um pouco, um de seus subordinados
irrompeu pe a porta a entro.
-j almo|ou, rapaz?
- Bem...
- Perca do Nilo, rins com molho, pombo recheado, legumes
frescos... Agrada-lhe?
De que maneira, chefe?
Quando tenho fome, fico com as orelhas surdas- vamos
comer, depois voc` fala.

fadas.

Terminada a refei|o, Serramanna estendeu-se sobre as almo-

- Oque o traz aqui, rapaz?
- Como tinha me pedido, chefe, montei guarda discretamente
em frente . vifia da dama T|nit durante a sua aus`ncia. Um homem
de cabelos encaracolados e tnica multicor procurou tr`s vezes o
porteiro.
- Seguiu-o?
- Essa no era uma de suas ordens, chefe.
- Portanto, no posso censur -lo de nada.
- Bem, , que... da terceira vez eu o segui e perguntava a mim
mesmo se no tinha feito uma grande besteira.
Serramanna levantou-se, e a sua mo enorme caiu sobre o
ombro do mercen rio.
#

276

RAMSS

- Bravo, meu rapaz! s vezes , preciso saber desobedecer. Qual
resultado da sua persegui|o?
- Descobri onde ele vive.
#

46

x -15 INS ~M ii

Serramanna refletira longa-
mente. Devia empreender uma a|o brutal e obrigar o suspeito a falar,
ou consultar primeiro Ameni? Outrora, no teria hesitado; mas o antigo
pirata tornara-se egpeio, e o respeito pela justi|a parecia-lhe agora um
valor que permitia aos seres humanos conviverem sem demasiados
choques e sem insultar os deuses. Assim, o chefe da guarda pessoal de
Rams,s entrou no gabinete do secret rio particular e porta-sand lias do
monarca, que trabalhava s, . luz de lampies a leo.
Enquanto lia as tabuletas de madeira, Ameni devorava um caldo
de favas, po fresco e bolos de mel. E o milagre continuava: nenhum
alimento o fazia engordar.
- Quando vem me visitar to tarde - disse a Serramanna
no , bom sinal.
- Engana-se. Talvez eu tenha uma pista interessante, mas ainda
no fiz nada.
Ameni ficou surpreso.
- Ser que o deus Thot o tomou sob a prote|o de sua asa de ibis
e insuflou-lhe um pouco de bom senso? Agiu bem, Serramanna. Ovizir
no brinca com o respeito a que os cidados t`m direito.
- Trata-se de um fencio rico, chamado Narisli, que vive numa
grande vifia. Foi v rias vezes . casa da dama Tanit.
-Visitas de cortesia, entre compatriotas.
- Mas Narish no sabia que T|nit e Uri-Techup andavam em
viagem oficial, em companhia da rainha. Desde que regressaram, s
veio uma vez, no meio da noite.
- E voc` mandou vigiar a casa da dama T|nit sem autoriza|o?
#

278

RAMSS

- De forma nenhuma, Ameni; obtive essas informa|es de um
vigilante encarregado da seguran|a do bairro.
- No s me toma por um imbecil, como ainda brinca com os
diplomatas! Ora, ora, eis a um novo Serramanna...
Oescriba parou de comer.
-Voc` est me tirando o apetite.
- Ser que cometi um erro grave? - inquietou-se o sardo.
- No, a sua apresenta|o dos fatos , astuciosa e convenien-
te... Mas o nome Narish , que me inquieta.
- um homem rico e, com toda certeza, influente, mas por
que haveria de escapar . justi|a?
- Porque , mais influente do que voc` imagina! Narish , um
comerciante da cidade de Tiro, encarregado de preparar, com o nosso
Minist,rio dos Negcios Estrangeiros, a visita do rei . Fencia.
Osardo entusiasmou-se.
uma cilada! Narish est em contato com Uri-Techup.
- Ele tem negcios com a sua compatriota, a dama Tanit; ela
mesma , uma rica comerciante; portanto, nada prova que conspire
com o hitita.
- No sejamos cegos, Ameni.
- Estou numa situa|o dificil. Depois de ter passado v rios
meses na Nbia para firmar a autoridade de Setaou, Rams,s retomou
a pasta dos nossos protetorados do Norte e dos nossos parceiros
comerciais. Como os la|os com a Fencia enfraqueceram um pouco,
ele decidiu refor|-los com uma viagem oficial. Voc` conhece bem o
rei: no ser um mero atentado que o far recuar.
-Temos de continuar a investiga|o e provar que aquele Narisli
, um cmplice de Uri-Techup.
- E voc` pensa que amos ficar de bra|os cruzados?

As guas do Nilo refletiam o ouro do sol poente. Tanto na casa
dos ricos como na dos humildes estava sendo preparada a refei|o.
As almas dos mortos, depois de terem vogado em companhia do
astro-rei e terem se alimentado com a sua energia, regressavam .s
#

Sob a Accia do Ocidente

279

suas moradas de eternidade para ali se regenerarem com uma outra
forma de energia - o sil`ncio.
No entanto, nessa noite, os ces encarregados de guardar a
imensa necrpole de Saqqara estavam atentos, porque o local acolhia
dois visitantes de altssima qualidade, Rams,s o Grande e o seu filho
Kha, este ltimo dominado por uma exalta|o que lhe era pouco ha-
bitual.

- Como estou feliz por receb`-lo em Saqqara, Majestadei
- Os seus trabalhos correram bem e descobriu o livro de Thot?
- A maior parte dos monumentos antigos est restaurada,
estamos fazendo os acabamentos finais. Quanto ao livro de Thot,
talvez eu esteja prestes a reconstitu-lo p gina por p gina, e , exata-
mente uma delas que gostaria de lhe mostrar. Durante a sua longa
estada na Nbia, os mestres-de-obras e os artesos do deus Ptah
trabalharam sem cessar.
A alegria do filho enchia Rainses de felicidade: raramente o vira
to feliz.
No vasto domnio de Saqqara reinava a pir|mide-me de Djeser
e de Imotep, a primeira constru|o em pedras talhadas cujos degraus
formavam uma escada para o c,u; mas no foi para o extraordin rio
monumento que Kha conduziu o pai. Seguiu por um caminho des-
conhecido, serpenteando para noroeste da pir|mide.
Uma capela de colunas sobrelevadas, cujo envasarnento era
adornado por estelas dedicadas .s divindades por interm,dio de
grandes personagens do Estado, marcava a entrada de um subterr|neo
guardado por sacerdotes com tochas.
_ Ao saiote de cerim"nia do Fara - lembrou Kha - est
presa uma cauda de touro, pois este simboliza a for|a por excel`ncia.
E essa for|a , a do touro pis, que permite ao senhor das Duas Terras
ultrapassar todos os obst culos. ele, pis, que transporta sobre o
dorso a mmia de Osris para ressuscit -lo com a sua corrida celeste.
Tinha feito o juramento de construir para o touro pis um santu rio
de acordo com a grandeza de sua dinastia; essa obra est pronta.
Precedidos pelos portadores de tochas, o monarca e o filho mais
velho penetraram no templo subterr|neo dos touros pis. No decurso
das gera|es, a alma do deus passara de animal em animal sem que a
#

278

RAMSS

- De forma nenhuma, Ameni; obtive essas informa|es de um
vigilante encarregado da seguran|a do bairro.
- No s me toma por um imbecil, como ainda brinca com os
diplomatas! Ora, ora, eis ai um novo Serramanna...
Oescriba parou de comen
-Voc` est me tirando o apetite.
- Ser que cometi um erro grave? - inquietou-se o sardo.
- No, a sua apresenta|o dos fatos , astuciosa e convenien-
te... Mas o nome Narish , que me inquieta.
- um homem rico e, com toda certeza, influente, mas por
que haveria de escapar . justi|a?
- Porque , mais influente do que voc` imagina! Narish , um
comerciante da cidade de Tiro, encarregado de preparar, com o nosso
Alinist,rio dos Negcios Estrangeiros, a visita do rei . Fencia.
Osardo entusiasmou-se.
uma cilada! Narish est em contato com Uri-Techup.
- Ele tem negcios com a sua compatriota, a dama Tanit; ela
mesma , uma rica comerciante; portanto, nada prova que conspire
com o hitita.
- No sejamos cegos, Ameni.
- Estou numa situa|o dificil. Depois de ter passado v rios
meses na Nbia para firmar a autoridade de Setaou, Rams,s retomou
a pasta dos nossos protetorados do Norte e dos nossos parceiros
comerciais. Como os la|os com a Fencia enfraqueceram um poucol
ele decidiu refor| -los com uma viagem oficial. Voc` conhece bem o
rei: no ser um mero atentado que o far recuar,
-Temos de continuar a investiga|o e provar que aquele Narish
, um cmplice de Uri-Techup.
- E voc` pensa que amos ficar de bra|os cruzados?

As guas do Nilo refletiam o ouro do sol poente. Tanto na casa
dos ricos como na dos humildes estava sendo preparada a refei|o.
As almas dos mortos, depois de terem vogado em companhia do
astro-rei e terem se alimentado com a sua energia, regressavam .s
#

Sob a Accia do Ocidente

suas moradas de eternidade para ali se regenerarem com uma outra
forma de energia - o sil`ncio.
No entanto, nessa noite, os ces encarregados de guardar a
imensa necrpole de Saqqara estavam atentos, porque o local acolhia
dois visitantes de altssima qualidade, Rainses o Grande e o seu filho
Kha, este ltimo dominado por uma exalta|o que lhe era pouco ha-
bitual.
- Como estou feliz por receb`-lo em Saqqara, Majestadel
- Os seus trabalhos correram bem e descobriu o livro de Thot?
- A maior parte dos monumentos antigos est restaurada,
estamos fazendo os acabamentos finais. Quanto ao livro de Thot,
talvez eu esteja prestes a reconstitu-lo p gina por p gina, e , exata-
mente uma delas que gostaria de lhe mostran Durante a sua longa
estada na Nbia, os mestres-de-obras e os artesos do deus Ptah
trabalharam sem cessan
A alegria do filho enchia Rams,s de felicidade: raramente o vira
to feliz.
No vasto domnio de Saqqara reinava a pir|mide-me de Djeser
e de Imotep, a primeira constru|o em pedras talhadas cujos degraus
formavam uma escada para o c,u; mas no foi para o extraordin rio
monumento que Kha conduziu o pai. Seguiu por um caminho des-
conhecido, serpenteando para noroeste da pir|mide.
Uma capela de colunas sobrelevadas, cujo envasamento era
adornado por estelas dedicadas .s divindades por interm,dio de
grandes personagens do Estado, marcava a entrada de um subterr|neo
guardado por sacerdotes com tochas.
_ Ao saiote de cerim"nia do Fara - lembrou Kha - est
presa uma cauda de touro, pois este simboliza a for|a por excel`ncia.
E essa for|a , a do touro s, que permite ao senhor das Duas Terras
ultrapassar todos os obst culos. ele, pis, que transporta sobre o
dorso a mmia de Osris para ressuscit -lo com a sua corrida celeste.
Tinha feito o juramento de construir para o touro pis um santu rio
de acordo com a grandeza de sua dinastia; essa obra est pronta.
Precedidos pelos portadores de tochas, o monarca e o filho mais
velho penetraram no templo subterr|neo dos touros pis. No decurso
das gera|es, a alma do deus passara de animal em animal sem que a
#

280

RAMSS

a transmisso de sua for|a sobrenatural tivesse sido interrompida. Cada
um deles repousava num enorme sarefago depositado numa capela;
murrifficados como os humanos, os touros pis tinham sido inumados
com os tesouros do seu reinado, jias, vasos preciosos e mesmo peque-
nas fi~ com cabe|a de touro, que se animariam magicamente no
Al,m para lhe evitar qualquer fadiga. Os construtores tinham escavado
e preparado impressionantes galerias que ligavam entre si as capelas onde
os touros mumificados dormiam um tranqilo sono.
- Todos os dias - explicou Kha - os sacerdotes especializa-
dos apresentaro as oferendas em cada uma das capelas para que a
grande alma de pis d` ao fara a for|a de que tem necessidade.
Mandei igualmente construir um sanatrio onde os doentes sero
instalados em quartos de paredes cobertas de estuque onde faro
curas de sono. No lhe parece que a m,dica-chefe Neferet vai ficar
encantada?
- A sua obra , magnfica, meu filho; ela h de atravessar os
s,culos.*
- pis vem ao seu encontro, Majestade.
Saindo das trevas, um colossal touro negro avan|ou lentamente
para o Fara6. OApis reinante tinha o porte de um monarca pacfico.
Rains,s recordou o momento aterrador em que, em Abidos, seu pai
Sethi o confrontara com um touro selvagem. Quantos anos j tinham
passado desde o episdio que decidira o destino do Filho da LuzI
Otouro aproximou-se. Rams,s permaneceu imvel.
- Venha em paz at, mim, meu irmo.
Rams,s tocou no chifre do touro que, com a sua lngua spera,
lambeu a mo do monarca.

Os altos funcion rios do Minist,rio dos Negcios Estrangeiros
haviam aprovado com grandes elogios o projeto de Rams,s, felicitan-
do o Fara pela sua not vel iniciativa, apreciada por todos os princi-
pados colocados sob a prote|o do Egito e do Hatti. No passara

Foi o egiptlogo franc`s Mariette, que, em 1850, descobriu a locairza|o das
capelas
funer rias dos touros pis, conhecida pelo nome de Serapeum.
#

Sob a Accia do Ocidente

281

sequer uma sombra de crtica nem mesmo uma sugesto. No era
divino o pensamento de Rams,s o Grande?
Quando Ameni entrou no gabinete do monarca, detectou ime-
diatamente a sua contrariedade.
- Devo chamar a m,dica-chefe Neferet, Majestade?
- Sofro de um mal que ela no poder curar.
- Deixe-me adivinhar: j no suporta as lisonjas.
- Quase trinta e nove anos de reinado, cortesos indolentes e
hip6critas, not veis que me louvam em vez de refletirem por si
mesmos, pat,ticos respons veis que apenas existem em fim|o das
minhas decises... Tenho razes para me alegrar?
- Teve ento que ultrapassar os sessenta anos para descobrir a
verdadeira natureza dos cortesos? Esse momento de fi-aqueza nem
parece seu, Majestade. E a mim, por quem me toma? Os deuses no
me concederam a profundidade e a larga viso de Vossa Majestade,
mas, apesar disso, exprimo a minha opinio.
Rams,s sorriu.
- E j sei que no aprova a minha viagem oficial . Fencia.
- Segundo Serramanna, Vossa Majestade pode ser vtima de
um atentado.
- um risco inerente a qualquer deslocamento nessa regio;
se a minha magia for eficaz, o que tenho a temer?
- Como , certo que Vossa Majestade no renunciar ao seu
projeto, refor|arei o dispositivo de seguran|a tanto quanto puder. Mas
, realmente necess ria essa viagem a Tiro? Os nossos agentes comer-
cais so perfeitamente capazes de resolver esse tipo de problema.
Est subestimando a import|ncia da n-iinha interven|o?
Ento Vossa Majestade tem uma inten|o ocultal
A intelig`ncia , uma virtude reconfortante, Ameni.
#

#

47

X, -15 814~, 4f?~ ~i
e almo|ou no jardim, ao ar livre.

Uri-Techup levantou-se tarde

- Onde est minha mulher? - perguntou ao mordomo.
- Dama T|nit foi tratar de uns assuntos na cidade.
Ohitita no ficou contente. Por que a mulher no lhe havia dito
que ia sair? Ao voltar, ele a abordou.
-De onde est vindo?
- De vez em quando, tenho de ocupar-me de meus bens.
- Com quem se encontrou?
- Com um rico compatriota.
- Como se chama?
- Estar com cimes, meu querido?
Uri-Techup esbofeteou-a.
- No se divirta con- go e responda-me quando eu lhe perguntar.
- Voc`me magoou!
- Como ele se chama?
- Narish. Deseja desenvolver o volume de trocas com o Egito
e serve mesmo de intermedi rio para a prxima viagem de Rams,s .
Fencia.
Uri-Techup beijou a fencia nos l bios.
-Apaixonante, minha florzinhaEra o que me devia ter dito
imediatamente, sem me provocar de forma estpida. Quando ver
novamente Narish?
- Conclumos um negcio, e eu
- Invente uma nova id,ia para trabalhar com ele e arranque o
#

284

RAMSS

m 2dmo de informa|es sobre essa viagem de Rams,s. Gra|as ao seu
poder de sedu|o, conseguir isso sem dificuldade.
Dama T|nit tentou protestar, ento Uri-Techup deitou-se sobre
ela. Enfeiti|ada, a bela fencia abandonou-se; era-lhe impossvel lutar
contra o desejo do amante.

-Todos os banquetes foram suspensos -anunciou dama T|nit
a Uri-Techup, que entregara as mos aos cuidados de uma manicure.
- Por que razo?
- Otouro pis morreu. Durante o perodo de luto no ,
permitida nenhuma festividade.
- Que costume ridculo!
- No para os egpeios.
Dama T|nit dispensou a manicure.
- a prpria for|a do Fara que est em jogo - enfatizou a
fencia. - Compete-lhe descobrir o corpo de um touro no qual
encarnar pis. Caso contr rio, o seu prestgio declinar .
- Rams,s no ter qualquer dificuldade.
- A tarefa no , assim to simples, porque o animal deve
apresentar determinadas caractersticas.
- E quais so?
- Ele ter que interrogar um sacerdote especializado no culto
de pis.
- Fa|a com que nos convidem para os funerais.

Ocad ver do velho touro pis, morto em sua morada do templo
de M`nfis, fora depositado sobre um leito funer rio na "sala pura",
onde, como um Osiris, tivera as honras de uma viglia fnebre . qual
assistiam Rams,s e Kha. Haviam sido recitadas para o defunto as
frmulas da ressurrei|o; pis, a for|a m gica de Ptah, o deus dos
construtores, devia ser tratado com as devidas honras . sua fun|o.
Terminada a mumifica|o, pis fora colocado sobre um slido
tren de madeira e conduzido at, o barco real, que o transportou
#

Sob a Accia do Ocidente

atrav,s do Nilo. Organizara-se, depois, uma procisso em dire|o .
necrpole de Saqqara e . sepultura subterr|nea dos touros.
Rams,s abrira a boca, os olhos e as o~ do touro ressuscitado
na "morada de ouro". Nem a Uri-Techup nem a dama Tanit fora per-
mitido contemplar esses ritos nsteriosos, mas ambos conseguiram com
que um sacerdote tagarela f.lasse, satisfeito por exibir a sua sabedoria.
_ Para se tornar um pis, o touro deve ter a pelagem negra
salpicada de manchas brancas, um tri|ngulo branco na testa, um
crescente lunar no peitoral e outro no flanco, e os p`los da cauda
alternadamente negros e brancos.
_ bi stem muitos touros com essas caractersticas? - pergun-
tou o hitita.
- No; existe apenas um nico touro nesse molde preparado
pelos deuses.
- E se o Fara no o encontrar?
- Perder todo o vigor, e inmeras desgra|as se abatero sobre
o pas. Mas Rams,s no falhar em sua tarefa.
- Todos ns estamos convencidos disso.
Uri-Techup e a esposa afastaram-se.
- Se esse animal existe -disse o hitita -vamos descobri-lo
antes de Rams,s e mat -lo.

Orosto de Ameni estava inquieto e cansado. Como seria possvel
no estar cansado? Oprprio Rams,s nunca conseguira que o fiel
amigo, apesar das mltiplas dores, concordasse em diminuir o seu
ritmo de trabalho.
- Muito boas notcias, Majestadel Por exemplo...
- Comece pela m , Ameni.
- Como adivinhou?
-Voc` nunca soube dissimular os seus sentimentos.
- Como queira... Oimperador Hattusil escreveu-lhe.
-Os nossos diplomatas correspondem-se regularmente; o que
h de anormal nisso?
- Dirige-se a voc`, seu irmo, porque Mat-Hor se queixa da sorte
que voc` lhe reservou. Hattusil est espantado e pede explica|es.
#

286

RAMSS

Oolhar de Rams,s relampejou.
- Tenho certeza de que essa mulher o caluniou para provocar
a ira do pai e reacender a discrdia entre os nossos dois povos.
Respondamos como conv,m ao meu irmo Hattusil.
Inspirei-me nos textos redigidos por Acha e proponho-lhe
uma missiva que dever dar todas as satisfa|es ao imperador do
Hatti.
Ameni mostrou um rascunho ao rei, uma tabuleta de madeira
gasta pela for|a de tantas vezes ter sido apagada e raspada.
- Belo estilo diplom tico -considerou Rams,s. -Voc` est
sempre progredindo.
- Posso entregar a reda|o definitiva a um escriba de mo
perfeita?
- No, Ameni.
- Mas... por qu`?
- Porque eu prprio vou redigir a resposta.
- Perdoe, Majestade, mas receio...
- Recear a verdade? Vou me contentar em explicar a Hattusil
que a filha dele , incapaz de assumir a fun|o de grande esposa real e
que passar , a partir de agora, dias serenos numa redoma dourada,
enquanto Meritamon permanecer a meu lado nas cerim"nias oficiais.
Ameni estava lvido.
- Talvez Hattusil seja seu irmo, mas , um monarca muito
temperamental... Uma resposta to brutal arrisca-se a provocar uma
rea|o no menos brutal.
- Ningu,m deveria se ofender com a verdade.
- Majestade...
- Volte .s suas pastas, Ameni; a minha carta partir amanh
para o Hatti.

Uri-Techup escolhera bem sua esposa. Bela, sensual, apaixona-
da, aceita na alta sociedade, e rica, muito rica. Gra|as . fortuna da
dama Tanit, o hitita pudera contratar um consider vel nmero de
informantes encarregados de o avisarem dos locais onde viviam touros
machos, adultos, de pelagem negra salpicada de manchas brancas.
#

Sob a Accia do Ocidente

287

Como Rams,s ainda no iniciara nenhuma procura, Uri-Techup
aproveitara a sua vantagem.
Oficialmente, T|nit desejava comprar gado e queria adquirir
poderosos reprodutores antes de investir na cria|o. A procura
tinha-se iniciado em redor de Pi-Rams,s, estendendo-se depois .s
provncias que se encontravam entre a capital e M`nfis.
- Oque Rams,s est fazendo? - perguntou Uri-Techup .
fencia, que voltava do pal cio onde conversara com funcion rios da
Dupla Casa Branca, encarregados de aplicar a poltica econ"mica do
soberano.
- Passei a maior parte do tempo em companhia de Kha; pai e
filho esto reformulando o antiqssimo ritual de entroniza|o do
novo pis.
- Esse maldito touro j foi descoberto?
- Compete ao fara, e apenas ao fara, identific -lo.
- Nesse caso, por que ele ainda no se mexeu?
- Porque o perodo de luto ainda no terminou.
- Se pud,ssemos colocar diante da entrada do templo subter-
raneo o cad ver do novo pis... a reputa|o de Rams,s ficaria
destrudal
- Omeu mordomo tem uma mensagem para voc`.
- Mostre-me, e depressal
Uri-Techup arrancou um peda|o de calc rio das mos de T|nit.
De acordo com um dos batedores, um touro correspondendo .s
caractersticas exigidas tinha sido localizado numa pequena aldeia ao
norte de M`nfis. Odono do animal exigia por ele um pre|o exorbitante.
- Vou partir imediatamente - anunciou Uri-Techup.
#

#

P N, P

48

5, -s. ~I Naquela metade de tar-
de ensolarada, a aldeia cochilava. Perto do po|o, num bosquezinho
de palmeiras, duas meninas brincavam com bonecas. No longe, a
me consertava cestos de vime.
Quando o cavalo de Uri-Techup irrompeu naquele mundo
calmo, as duas crian|as, assustadas, correram para junto da me,
tamb,m ela aterrada pela viol`ncia que emanava do cavaleiro de
longos cabelos.
- Voc`, mulher, diga-me onde est o propriet rio de um
vigoroso touro negro.
A me de famlia recuou, apertando as crian|as contra o corpo.
- Fale ou vai sentir os meus punhos!
- Na sada sul da aldeia, um casaro com um cercado...
Ocavalo lan|ou-se na dire|o indcada. Alguns nnutos de
galope, e Uri-Techup avistou o cercado.
Um touro espl`ndido, de pelagem negra salpicada de manchas
brancas, ruminava, parado.
Ohitita desmontou e o examinou de perto: possua todos os
sinais caractersticos de um pis!
Uri-Techup correu para o celeiro do casaro onde os agriculto-
res armazenavam forragem.
- Onde est o patro?
- Debaixo da p,rgula.
Uri-Techup estava atingindo o seu objetivo; pagaria qualquer

pre|o sem
Deitado numa esteira, o dono abriu os olhos.
#

e
e

e

290

estatura.

RAMSS

- Fez boa viagem?
Ohitita estacou.
- Voc`...
Serramanna ergueu-se lentamente, desdobrando a sua enorm

- Interessando-se por cria|o de gado, Uri-Techup? Excelent
id,ia! um dos pontos fortes do Egito.
- Mas voc` no ,...
- Odono deste casaro? Claro que sim! Uma bela propriedad
que pude oferecer a rnim, mesmo gra|as ao apoio de Rams,s. P ssare
aqui uma velhice tranqila. No deseja comprar o meu mais belo touro
- No, est enganado, eu...
- Quando Ameni e eu verificamos que voc` andava muito
agitado, o secret rio particular do rei teve uma id,ia divertida: pintar
na pelagem deste animal os smbolos caratersticos do touro pis.
Esta brincadeira ficar entre ns, no , verdade?

Operodo de luto terminaria em breve, e os ritualistas come|a-
~am a inquietar-se: por que motivo o rei no iniciava a busca do novo
Apis? Depois de ter visitado diversas vezes o templo subterr|neo dos
touros mumificados e trabalhado dias inteiros sobre o ritual da pri-
meira dinastia, a dinastia que permitia aos pis ressuscitar, Rams,s
ouvia o filho, o grande sacerdote de Ptah, falar-lhe da a|o incessan-
te do deus dos construtores, trabalhando tanto nos espa|os celestes
como nas colmeias ou no ventre das montanhas. Overbo criador de
Ptah revelava-se no cora|o e era formulado pela lngua, porque todo
o pensamento vivo devia encarnar-se numa forma justa e bela.
Uma semana antes da data fatdica, o prprio Kha no dissimu-
lava a sua inquieta|o.
-Majestade, o luto...
- Eu sei, meu filho; o sucessor do pis defunto existe, no se

aflija.

- Se estiver longe daqui, a viagem o far perder tempo.
- Esta noite dormirei no templo subterr|neo e pedirei aos
deuses e a Nefertari que me guiem.
#

Sob a Accia do Ocidente

291

Ao cair do dia, o monarca ficou a ss com a dinastia dos pis.
Conhecia cada um pelo seu nome e apelou . alma nica que os ligava
uns aos outros. Deitado no leito rstico de uma cela de sacerdote,
Rams,s confiou o seu esprito ao sono. No apenas ao simples repou-
so do corpo e dos sentidos, mas ao sonho capaz de viajar como um
infatig vel p ssaro. Como se o seu ser tivesse sido de repente provido
de asas, o rei abandonou a terra, elevou-se no c,u, e viu...
Viu o Alto e o Baixo Egito, as provncias, as cidades e as aldeias,
os grandes templos e os pequenos santu rios, o Nilo e os canais de
irriga|o, o deserto e os campos cultivados.

Um forte vento norte empurrava, em dire|o a Abidos, o barco
com duas velas brancas. proa, Rains,s saboreava o prazer nunca
saciado de admirar o seu pas ao fluir da gua.
Com absoluta convic|o, Kha afirmara aos ritualistas e . corte
que partia com o pai para identificar o touro pis e traz`-lo para
Saqqara. Conhecedor das conseq`ncias dram ticas de um fracasso,
o grande sacerdote recusava-se a admiti-lo.
- Estamos chegando - disse ao monarca.
- Esta viagem pareceu-me to curta... Quando somos inun-
dados por tanta beleza, o tempo deixa de existin
Oclero de Abidos em peso acolheu o rei no desembarcadouro.
Ogrande sacerdote saudou Kha.
- Sua Majestade est vindo preparar os mist,rios de Osris?
- No - respondeu Kha. - Rams,s est convencido de que
a nova encarna|o do touro Apis se encontra aqui.
- Se assim fosse, ns teramos prevenido Sua Majestade! Em
que informa|es se baseia?
- S ele sabe.
Ogrande sacerdote de Abidos ficou consternado.
-Tem tentado chamar seu pai . razo?
- Ele , Rams,s.
Todos esperavam que o monarca explorasse o campo circundan-
te, mas ele dirigiu-se sem hesita|o para o deserto, para os tmulos
dos faras das primeiras dinastias. Em Saqqara repousavam as suas
#

292

RAMSS

mmias, em Abidos perdurava o seu ser luminoso. As tamargueiras
sombreavam as sepulturas.
Ento Rams,s o viu sob a folhagem.
Um magnfico touro negro cujo focinho se ergueu para ficar
apontado na dire|o do homem que avan|ava para ele.
Era justamente a cena que o Fara contemplara no sonho
proporcionado pela comunidade dos Apis.
Oquadrpede no manifestou qualquer agressividade; dir-se-ia
que estava reencontrando um velho amigo depois de longa separa|o.
Na testa do touro, um tri|ngulo branco; no peitoral e no fianco,
um crescente lunar; e os p`los de sua cauda eram alternadamente
negros e brancos.
-Venha, pis. Vou conduzi-lo . sua morada.

Quando o barco real atracou no cais principal do porto de
M`nfis, toda a cidade j estava em festa. Os dignit rios de Pi-Rams,s
haviam deixado a capital para virem admirar o novo pis, cuja for|a
permitiria ao fara reinar ainda durante longos anos. At, Ameni se
deslocara, no com inten|o de participar das festividades,
porque era portador de m s notcias.
Aclamados, o touro e o rei, lado a lado, desceram do barco e
seguiram em dire|o ao templo de Ptah, onde, num vasto curral
prximo do santu rio, viveria a partir de agora a encarna|o de pis,
cercado por vacas cada qual mais encantadora.
Diante da porta do curral realizou-se um antigo ritual: uma
mulher de qualidade, reconhecida como honrada e gozando de
excelente reputa|o, postou-se diante do touro. Levantou o vestido
na altura do ventre e mostrou o sexo. Assim acolhia a sacerdotisa de
Hathor, em meio aos risos da multido, o fecundador que engravidaria
as vacas, animais sagrados da deusa, garantindo, portanto, a descen-
d`ncia dos pis.
Na primeira fila de espectadores, Uri-Techup no sabia para onde
olhar. Aquela cena inslita, aquela mulher impudica que tamb,m ria .s
~das, aquele touro impassvel e ~e povo em venera|o perante
Rams,s... Aquele Rams,s que parecia indestrutvel!
#

Sob a Accia do Ocidente

293

Qualquer outro teria desistido, mas Uri-Techup era um hitita,
um chefe guerreiro, e Rams,s roubara-lhe o trono. Nunca lhe per-
doaria ter reduzido a na|o hitita, outrora conquistadora e vitoriosa,
a um amontoado de medrosos curvando a cabe|a diante do advers rio
de ontem.
A grande porta dupla do templo fechou-se. Enquanto a popu-
la|o dan|ava, cantava, comia e bebia por conta do Fara", Rams,s,
Mia e um upo de ritualistas celebraram a cerim"nia de entroniza|o
do pis, cujo ponto culminante era a corrida do touro levando
no dorso a mn-a de Osiris, o corpo recomposto e revivificado do
deus vencedor da morte.

- Como , possvel gostar assim de viagens? - resmungou
Ameni. -E enquanto est viajando, os aborrecimentos e as urg`ncias
acumulam-se sobre a minha mesa de trabalhol
_ Se voc` veio at, aqui - observou Rams,s - no foi sem
um motivo importante.
- E ainda vai me acusar de perturbar um perodo de festividades.
-j lhe fiz alguma censura s,ria?
Oporta-sand lias do rei rosnou uma resposta indistinta.
- Oimperador Hattusil respondeu com uma rapidez surpreen-
dente - revelou. - Basta ler nas entrelinhas para detectar a sua
raiva. Desaprova a sua atitude e mal disfar|a as suas amea|as.
Rams,s guardou sil`ncio por alguns momentos.
-j que os meus argumentos no o convenceram, utilizaremos
uma estrat,gia diferente. Pegue um papiro novo, Ameni, e traga-me
o seu melhor pincel; as minhas propostas devero surpreender o meu
irmo Hattusil.
#

#

49

X Sk INS &rx ~i -As negocia|es ter-
minaram - revelou Tanit a Uri-Techup - e o mercador Narish
partiu para Tiro a fim de receber Rams,s ao lado do governador
da cidade e das personalidades locais.
Ohitita apertou o cabo da adaga de ferro que nunca o abando-

nava.

- No conseguiu informa|es mais confidenciais?
- Oitiner rio no , secreto, e o monarca estar acompanhado
por seu filho Merneptah, general-chefe do ex,rcito egpeio, . frente
de dois regimentos de elite. Qualquer ataque contra eles seria recha-
|ado na hora.
Uri-Techup sentiu a raiva subir-lhe pelo corpo. Malfi ainda no
dispunha de homens suficientes para travar uma batalha dessa impor-
t|ncia.
- Apesar de tudo - acrescentou a fencia - , curioso que os
altos funcion rios da Dupla Casa Branca no tenham feito qualquer
ele`ncia particular, como se o fara6 no estivesse relacionado com
os problemas econ"rricos. Existem, no entanto, pontos litigiosos que
o Egito no costuma deixar passar em sil`ncio.
- Que concluso voc` tira disso?
- Que Rams,s esconde o verdadeiro objetivo da viagem.
Uri-Techup ficou perplexo.
- capaz de voc` ter razo... Pois bem, descubra.
- Como?
-V ao pal cio, fa|a os cortesos falarem, roube documentos,
sei l ... Vire-se, TanitI
#

296

RAMSS

- Mas, meu querido...
- No discuta. Tenho que saber.

Larga e segura, a pista acompanhava a base do monte Carmel e
descia em suave declive para o mar. Omar... Uma viso estranha para
muitos soldados egpeios, uma incrvel plancie de gua sem limites.
Os veteranos avisavam aos mais novos: meter os p,s na espuma das
ondas no era perigoso, o conveniente era no nadar para longe, pois
havia o risco de ser arrastado para o fundo das guas por um g`nio
malfazejo.
Rams,s avan|ava . frente de seu ex,rcito, logo atr s de Mernep-
tah e dos batedores. Ofilho mais novo do rei, ao longo de toda a
viagem, no cessara de verificar o seu dispositivo de seguran|a. 0
monarca, por seu lado, no revelara qualquer sinal de inquieta|o.
- Se reinar - disse a Merneptah - no se esque|a de visitar
os nossos protetorados a intervalos regulares; e se for o seu irmo
Kha, lembre-lhe isso. Quando o Fara est muito longe e muito
ausente, a revolta tenta quebrar a harmonia; quando est prximo, os
cora|es acalmam-se.
Apesar das palavras reconfortantes dos veteranos, os jovens
recrutas no estavam tranqilos; uma seq`ncia de ondas violentas
vindo rebentar nos espores rochosos que avan|avam pelo mar aden-
tro f`-los sentir saudades das margens do Nilo.
A terra pareceu-lhes menos agressiva: campos cultivados, poma-
res e olivais testemunhavam a riqueza agrcola da regio. Mas a velha
cidade de Tiro estava voltada para o largo; um bra|o de mar formava
uma esp,cie de fosso impossvel de atravessar, esp,cie de prote|o
natural contra o ataque de uma frota inimiga. A nova Tiro fora edifi-
cada sobre tr`s ilhotas separadas por canais pouco profundos, ao
longo dos quais se encontravam as docas secas.
De cima das torres de vigia, os habitantes de Tiro observaram
o Fara e os seus soldados. Conduzida por Narisli, uma delega|o
veio ao encontro do senhor do Egito. As sauda|es foram calorosas,
e Narisli, com entusiasmo, guiou Rams,s pelas ruelas da sua cidade.
#

Sob a Accia do Ocidente

297

Merneptah manteve os olhos fixos sobre os telhados, de onde, a
qualquer momento, podia surgir o perigo.
Tiro dedicava-se ao com,rcio; ali se vendiam vidros, vasos de
ouro e prata, tecidos coloridos com prpura e muitas outras merca-
dorias que transitavam pelo porto. As casas, com altura de quatro ou
cinco andares, eram encostadas umas .s outras.
Amigo intimo de Narisli, o governador ofereceu a Rams,s sua
luxuosa vifia para instalar-se. Construda no ponto culminante da
cidade, a resid`ncia dominava o mar. Oseu terra|o florido era uma
maravilha, e o propriet rio chegara ao ponto de mobiliar a vasta
moradia em estilo egpeio, para que o fara se sentisse . vontade.
- Espero que fique satisfeito, Majestade - declarou Narisfi.
-A sua visita , uma enorme honra; esta noite mesmo Vossa Majes-
tade presidir a um banquete que ficar nos anais da nossa histria.
Poderemos esperar que as rela|es comerciais com o Egito iro se
desenvolver?
- No sou contra a id,ia, mas com uma condi|o.
- A diminui|o da nossa margem de lucro... Eu j desconfiava.
No nos opomos, desde que possamos recuper -la no volume de trocas.
- Estava pensando em outra condi|o.
Apesar da do|ura do ar, o negociante fenicio sentiu o sangue
gelar nas veias. Na seq`ncia do tratado de paz, o Egito admitira que
a regio ficasse sob o controle hitita, mesmo que, na realidade, se
beneficiasse de uma real independ`ncia. Uma desastrosa vontade de
poder no impeliria Rams,s a p"r a mo na Fencia, com risco de
denunciar o tratado e provocar um conflito?
- Quais so as suas exig`ncias, Majestade?
-Vamos ao porto. Merneptah nos acompanhar .
Por ordem do rei, o seu filho mais novo teve de contentar-se
com uma pequena escolta.
Na parte ocidental do porto encontrava-se uma centena de homens
de idades e origens diversas, nus e acorrentados. Alguns tentavam manter
uma apar`ncia digria, outros tinham o olhar no vazio.
Os trios, de cabelos encaracolados, discutiam os pre|os, quer
por prisioneiro ou por lote de prisioneiros; tencionavam conseguir
#

298

RAMSS

polpudos lucros na venda daqueles escravos saud veis. A disputa
verbal e financeira anunciava-se dura.
- Que esses homens sejam libertados - exigiu Rams,s.
Narish pareceu divertido.
-Valem muito dinheiro... Permita . cidade de Tiro of,rec`-
los a Vossa Majestade.
- Eis a verdadeira razo de minha viagem: nenhum dos habi-
tantes de Tiro que quiser negociar com o Egito dever ser comerciante
de escravos.
Chocado, o f,nicio teve que apelar para todo o seu sangue-frio
para no lan|ar um violento protesto.
- Majestade... A escravatura , uma lei natural; as sociedades
comerciais praticam-na desde semprel
-No existe escravatura no Egito -disse Rams,s. -Os seres
humanos so o rebanho de Deus, nenhum indivduo tem o direito de
tratar o outro como um objeto sem alma ou como uma mercadoria.
Of,nicio nunca tinha ouvido um discurso to aberrante; se o
seu interlocutor no fosse o fara do Egito, t`-lo-ia tomado por um
louco.

- Os seus prisioneiros de guerra no foram reduzidos . escra-
vatura, Majestade?
- Em fun|o da gravidade dos fatos de que eram acusados, foram
condenados a perodos de trabalhos for|ados mais ou menos longos.
Recuperada a liberdade, puderam agir como quiseram; a maior parte
deles permaneceu no Egito, e muitos ali formaram suas famlias.
- Os escravos so indispens veis para inmeros trabalhos1
- A lei de Ma|t exige um contrato entre o que ordena um
trabalho e aquele que o realiza; caso contr rio, a alegria no pode
circular nem na obra mais sublime nem no trabalho mais modesto.
E esse contrato baseia-se na palavra dada por cada uma das partes.
Julga por acaso que as pir|mides e os templos poderiam ter sido cons-
trudos por bandos de escravos?
-Majestade, no se podem modificar h bitos antigos...
- No sou ing`nuo, e sei que a maior parte dos pases conti-
nuar a praticar a escravatura. Agora j sabe quais so as minhas
exig`ncias.
#

Sob a Accia do Ocidente

299

- OEgito est se arriscando a perder importantes mercados.
- Oessencial , preservar a sua alma; o Fara no , o patro
dos mercadores, e sim o representante de Ma|t na terra e o servidor
de seu povo.
As palavras de Rams,s gravaram-se no cora|o de Merneptah;
para ele, a viagem a Tiro ficaria sendo uma etapa fundamental.

Uri-Techup estava de tal forma enraivecido que, para se acalmar,
derrubara . machadada um sic"moro centen rio que dava sombra a
um pequeno lago onde os patos gostavam de chapinhar. Assustado, o
jardineiro da dama T|nit refugiara-se na cabana onde arrumava os
seus utensilios.
- Ora, at, que enfim voc` apareceu! - exclamou o hitita
quando a esposa atravessou o limiar da propriedade.
T|nit contemplou o desolador espet culo.
-Foi voc` que...?
- Estou em minha casa e fa|o o que quero! Oque soube no
pal cio?
- Deixe-me sentar, que estou cansada.
Opequeno gato rajado saltou para os joelhos da dona; esta
acariciou-lhe maquinalmente o topo da cabe|a, e ele ronronou.
- Fale, Tanit!
-Voc` vai ficar decepeionado: o verdadeiro objetivo da viagem
de Rams,s era lutar contra a escravatura, que est aumentando cada
vez mais em Tiro e na regio.
Uri-Techup esbofeteou violentamente Tanit.
- No brinque comigol
Querendo defender a dona, o pequeno gato arranhou o hitita,
que o agarrou pelo pesco|o e o degolou com a sua adaga de ferro.
Salpicada de sangue e horrorizada com a cena, T|nit correu e
escondeu-se no seu quarto.
#




50

X -15 INI, ~M ~,
Serramanna, melanclico.
- Rams,s regressou so e salvo da Fencia; estou respirando
melhor - confessou o secret rio particular do rei. - Por que voc`
est de to mau humor, Serramarina?
- Porque a pista de Narish termina num beco sem sada.
- Oque esperava?
- Ter a prova de que esse fencio tratava de negcios escusos
com a dama Tanit. Assim poderia amea|ar inculp -la se no me

Ameni estava aliviado;

Esqueceu de que ele , o assassino de Acha?
No existem provas.
Infelizmente, voc` tem razo.
Osardo sentia-se envelhecer. Ele, respeitando a lei! Tinha que
resignar-se e admitir o seu fracasso: Uri-Techup mostrara-se sufiden-
temente astuto para escapar . justi|a egpeia.
Vou voltar para casa.
Uma nova conquista?
Nem isso, Ameni. Estou cansado e vou dormir.
- Uma dama o espera - anunciou o mordomo de Serramanna.
- No chamei nenhuma mulherl
No se trata de uma mulher qualquer, mas de uma dama
importante. Pedi-lhe que esperasse na sala de hspedes.

dissesse a verdade a respeito de Uri-Techup.
- Voc` est obeecado por esse hitita! Vai acabar ficando com a
mente perturbada.
#

302

RAMSS

Intrigado, Serramanna atravessou o compartimento de entrada
em grandes passadas.
- Tanit!
A bela flencia ergueu-se e, chorando, precipitou-se nos bra|os
do gigante. Estava despenteada, e as faces apresentavam vestgios de
pancadas.
- Proteja-me, suplico-lhe!
- Bem que eu queria, mas de qu`... ou de quem?
- Do monstro que fez de mim sua escraval
Serramanna evitou manifestar a sua alegria.
- Se deseja que eu atue de forma oficial, dama T|nit, voc` ter
que apresentar queixa.
- Uri-Techup cortou o pesco|o do meu gato, derrubou um
sic"moro do meu jardim e me bate a toda hora.
- So crimes que o condenar a um castigo, ou seja, a trabalhos
for|ados. Mas isso no bastar para torn -lo incapaz de fazer o mal.
- Os seus homens me protegero?
- Os meus mercen rios formam a guarda pessoal do rei e no
podero intervir num assunto particular. A menos que este se trans-
forme... num assunto de Estado.
Enxugando as l grimas, T|nit afastou-se do gigante e fitou-o
direto nos olhos.
- Uri-Techup quer assassinar Rams,s. Oseu aliado , o lbio
Malfi, com quem fez uma alian|a em minha prpria casa. Foi Uri-Te-
chup quem matou Acha com uma adaga de ferro que ele nunca
abandona. E , com essa mesma adaga que ele quer matar o rei. E

agora, trata-se de um assunto de Estado?

Uma centena de homens espalhou-se pelos arredores da villa da
dama T|nit. Alguns arqueiros subiram nas rvores que davam para o
jardim da fencia, e outros nos telhados das casas vizinhas.
Uri-Techup estaria s ou com os lbios? Ser que tomaria os
servos como ref,ns se se apercebesse do cerco? Serramanna exigira
um sil`ncio completo quando estavam se aproximando, sabendo que
o mnimo incidente alertaria o hitita.
#

Sob a Accia do Ocidente

303

Oque justamente no aconteceu.
Ao escalar o muro da cerca, um mercen rio segurou-se mal e
caiu no mato.
Uma coruja piou, e os homens de Serramanna pararam de
repente. Aps alguns minutos de imobilidade, o sardo deu nova or-
dem para avan|an
Uri-Techup no tinha qualquer chance de fugir, mas no se
entregaria sem lutar. Serramanna esper-ava captur -lo vivo para faz`-lo
comparecer perante o tribunal do vizir.
Uma luz brilhava no quarto da dama Tanit.
Serramanna e uma dezena de mercen rios rastejaram sobre o
solo mido de orvalho, chegaram aos ladrilhos que rodeavam a casa
e entraram no recinto.
A servi|al gritou de susto e largou o lampio a leo, feito de
terracota, que se quebrou ao cair no cho. Durante alguns instantes
reinou a confuso. Os mercen rios lutaram com ine3dstentes adver-
s rios e quebraram mveis a golpes de espada.
- Calma! - berrou Serramanna. - Luz, depressa!
Acenderam outros lampies. Tr`mula, a servi|al estava prisio-
neira de dois soldados que a amea|avam com suas espadas.
- Onde est Ur-Techup? - perguntou Serramanna.
- Quando percebeu que a patroa havia desaparecido, saltou
para o dorso do seu melhor cavalo e partiu num galope desesperado.
Furioso, o sardo esmagou com o punho um pote cretense. 0
instinto guerreiro do hitita, ao pressentir o perigo, dera-lhe a ordem:
fugir, o que ele fez, de imediato.

Para Serramanna, ser recebido no austero gabinete de Rams,s
equivalia a penetrar no cora|o do mais secreto santu rio do pas.
Estavam presentes Ameni e Merneptah.
- A dama T|nit voltou para a Fencia depois de ter prestado
declara|es perante o vizir - informou Serramanna. - Segundo
diversos testemunhos, Uri-Techup tomou a dire|o da Lbia. Deve
ter ido juntar-se ao seu aliado Malfi.
- apenas uma hiptese - considerou Ameni.
#

304

RAMSS

- No, uma certeza! Uri-Techup no tem mais onde se escon-
der e nunca desistir de combater o Egito.
- Infelizmente - deplorou Merneptah - no conseguimos
localizar o seu acampamento; esse lbio no p ra num lugar. Pensando
bem, o nosso fracasso no deixa de ser tranqilizador: , a prova de
que Malfi no consegue reunir um verdadeiro ex,rcito.
- A nossa vigil|ncia no deve abrandar - ordenou Rams,s.
A alian|a de dois seres mal,ficos e violentos constitui um perigo
que no se pode negligenciar.
Serramanna tomou um ar digno.
-Majestade, tenho um pedido a lhe fazer.
- Estou ouvindo.
- Estou convencido de que cruzaremos novamente o caminho
desse monstro Uri-Techup. Solicito o privil,gio de combat`-lo, es-
perando mat -lo com as minhas prprias mos.
- Concedido.
- Seja qual for o futuro, gra|as a Vossa Majestade a minha
exist`ncia ter sido bela. Muito obrigado, Majestade.
Osardo retirou-se.
- Parece contrariado - disse Rams,s a Merneptah.
- Depois de intermin veis caminhadas atrav,s de regies mais
ou menos hostis, Mois,s e os hebreus aproximam-se de Cana, que
consideram como a sua Terra Prometida.
- Como Mois,s deve estar feliz...
- No se pode dizer o mesmo das tribos da regio, que temem a
presen|a daquele povo belicoso. por isso que solicito mais uma vez
autoriza|o para intervir militarmente e abafar esse perigo crescente.
- Mois,s ir at, o fim na sua busca, criando um pas no qual
os seus fi,is vivero como quiserem; , exatamente assim, meu filho,
e no interviremos. Amanh, quem sabe, dialogaremos com esse novo
Estado e talvez sejamos seus aliados.
- E se se tornar um inimigo?
-Mois,s no ser inimigo de sua terra natal. Preocupe-se com
os lbios, Merneptah, no com os hebreus.
Ofilho mais novo de Rams,s no insistiu. Embora no concor-
#

Sob a Accia do Ocidente

305

dasse muito com a argumenta|o do pai, curvou-se ao seu dever de
obedi`ncia.
- Recebemos notcias do seu irmo Hattusil - revelou Amen.
- Boas ou m s?
- Oimperador do Hatti est refletindo sobre o assunto.

Hattusil sentia firio, mesmo quando o sol brilhava intensamente.
No interior de sua cidadela de grossas paredes de pedra, no conseguia
se aquecer. Bem junto do fogo de lenha que crepitava numa ampla
lareira, releu para sua esposa Putuhepa as propostas do Fara do Egito.
- A aud cia de Rams,s , incrvell Dirijo-lhe uma carta de
censuras e olhe o que ele ousa responder-me: que lhe envie outra
princesa hitita para selar um novo casamento diplom tico e fortalecer
a paz. hor ai a, que eu prprio v ao Egito I
_ Maravilhosa id,ia - considerou a imperatriz Putuhepa.
A sua visita oficial demonstrar , de forma bem evidente, que a paz
estabelecida entre os nossos dois povos , irreversvel.
- Nem pense nisso! Eu, o imperador dos hititas, apresentar-me
como um sdito do Fara!
-Ningu,m est pedindo que voc` se humilhe; pode ter certeza
de que seremos recebidos com as honras devidas . nossa posi|o real.
A carta de aceita|o j est redigida; s falta voc` colocar o seu selo.
- Precisamos refletir mais e encetar negocia|es.
-0 tempo das negocia|es j passou, Hattusil. Preparemo-nos
para partir para o Egito.
- Decidiu liderar a diplomacia hitita?
-A minha irm Nefertari e eu mesma construmos a paz; que
o imperador do Hatti a consolide.
Putuhepa dirigiu um fervoroso pensamento ao homem mais
sedutor que jamais conhecera -Acha, o amigo de inf|ncia de Rams,s
-a um mo-
que vivia agora no paraso dos justos. Para ele, este er
mento de muita alegria.
#

#

51

N, -15 Jk, ~rX ii Quando Mat-Hor sou-
be da novidade que estava emocionando todo o Egito - o anncio
da visita oficial dos pais ao Egito -, julgou que ia regressar .s boas
gra|as oficiais. certo que gozava de uma vida dourada no har,m de
Mer-Ur e saboreava, sem se cansar, os inmeros prazeres de sua
condi|o. Por,m, no reinava, e no passava de uma esposa diplom -
tica, privada de todo o poder.
A hitita escreveu uma longa carta a Ameni, secret rio particular
do monarca; em termos virulentos, exigia ocupar a fun|o de grande
esposa real para receber o imperador e a imperatriz do Hatti, e pedia
uma escolta para reconduzi-la ao pal cio de Pi-Rams,s.
Assinada por Rams,s, a resposta foi contundente: Mat-Hor no
assistiria .s cerim"nias e permaneceria no har`m de Mer-Un
Depois de uma violenta exploso de raiva, a hitita refletiu: de
que forma poderia prejudicar o Fara, a no ser impedindo a vinda de
Hattusil? Dominada por essa id,ia, arranjou um modo de se atraves-
sar no caminho de um sacerdote do deus crocodilo, cuja reputa|o
de ritualista era bem conhecida.
- No Hatti - disse-lhe ela - muitas vezes consultamos os
adivinhos para conhecer o futuro, que l`em nas entranhas dos animais.
- No , um pouco... grosseiro?
- Voc`s utilizam outros m,todos?
- Compete ao fara saber adivinhar o amanh.
- Mas voc`s, os sacerdotes, so detentores do segredo de
determinadas t,cnicas.
#

_"qq~

308

RAMSS

- Ex:ste um corpo de magos do Estado, Majestade, mas a sua
forma|o , longa e muito rigorosa.
- No fazem perguntas aos deuses?
- Em determinadas circunst|ncias, o grande sacerdote de
Arnon questiona a pot`ncia criadora, com a autoriza|o do rei, e o
deus responde por interm,dio de seu or culo.
- E suponho que todos se curvam . sua deciso.
- Quem ousaria erguer-se contra a vontade de Amon?
Sentindo que no conseguiria outras respostas do sacerdote,
Mat-Hor no o importunou mais.
Nesse mesmo dia, depois de ter ordenado ao seu pessoal que
nada dissesse sobre a sua aus`ncia, partiu para Tebas.

A morte de doce sorriso acabara por lembrar-se da idade vene-
r vel de Nebu, o grande sacerdote de Amon, que se fora na sua
pequena casa, prxima ao lago sagrado de Karnak, com a certeza de
ter servido bem ao deus oculto, prncipe de toda a vida, e ao fara
Rams,s, seu representante na terra.
Bakhen, o segundo profeta de Amon, avisara imediatamente o
rei, que veio prestar homenagem a Nebu, um desses poucos homens
ntegros gra|as aos quais a tradi|o egpeia se perpetuava, fossem quais
fossem os ataques de alguma for|a do mal.
Osil`ncio do luto pesava sobre o imenso templo de Karnak,
depois de ter celebrado o ritual da madrugada, Rams,s encontrou-se
com Bakhen junto do escaravelho gigante que, no |ngulo noroeste do
lago sagrado, simbolizava o renascimento do sol depois da sua vitria
sobre as trevas.
- Chegou a hora, Bakhen. Voc` percorreu um longo cannho
desde o nosso longnquo primeiro encontro, sem nunca pensar em
voc` mesmo. Se os templos de Tebas so espl`ndidos, , em parte a
voc` que se deve o seu esplendor; a sua gesto , irrepreensvel, e todos
o felicitam pela sua autoridade. Sim, chegou a hora de nome -lo
grande sacerdote de Karnak e primeiro profeta de Amon.
A voz grave e rouca do antigo controlador dos est bulos tremeu
de emo|o.
#

Sob a Accia do Ocidente

309

-Majestade, no creio que... Nebu era...
- H muito que Nebu propunha seu nome como sucessor dele,
e ele sabia julgar os homens. Entrego-lhe o bordo e o anel de ouro,
insgnias da sua nova dignidade. Governar esta cidade santa e velar
para que ela nunca se desvie de sua fun|o.
Bakhen come|ou a recuperar a serenidade; Rams,s sentiu que
ele se ligava de imediato .s suas inmeras tarefas, sem sonhar com o
prestgio que lhe estava sendo conferido por um ttulo to invejado.
- Omeu cora|o no pode ficar mudo, Majestade. Aqui, no
Sul, existem alguns not veis que esto chocados com a sua deciso.
- Refere-se . viagem oficial do imperador e da imperatriz do
Hatti?
- Exatamente.
- Diversos not veis do Norte partilham a sua opinio, mas essa
visita acontecer , pois vir consolidar a paz.
- Numerosos religiosos desejam a interven|o do or culo. Se
o deus Amon nos conceder o seu acordo, todos os protestos cessaro.
- Prepare a cerim"nia do or culo, Balcheri.

Aconselhada por um dos gestores do har,m de Mer-Ur, Mat-
Hor fora bater na porta certa: a de um rico negociante srio a quem
no escapava nenhum acontecimento da vida tebana. Ele vivia numa
suntuosa propriedade da margem leste, no longe do templo de
Karnak, e recebeu a rainha numa sala de duas colunas, decorada com
pinturas representando acianos e lrios.
- Que honra para um modesto comerciante, Majestade!
- Esta entrevista no aconteceu e ns nunca nos encontramos.
Est bem claro?
A hitita ofereceu um colar de ouro ao srio, que se curvou,
sorrindo.
- Se me prestar o auxilio de que preciso, serei muito generosa.
- Oque deseja?
- Estou interessada no or culo de Amon.
- Oboato est confirmado: Rams,s vai realmente consult -lo.
- Por que motivo?
#

310

RAMSS

- Pedir ao deus que aprove a vinda de seus pais ao Egito.
A sorte estava do lado de Mat-Hor; como o destino j fizera a
maior parte do trabalho, s lhe restava agora termin -lo.
- E se Amon recusar? - perguntou.
- Rams,s ser obrigado a curvar-se... E nem me atrevo a
imaginar a rea|o do imperador do Hattil Mas no , o Fara o irmo
dos deuses? A resposta do or culo no poder ser negativa.
- Ei|ijo que seja.
- Como?...
-Repito: ajude-me e voc` se tornar muito rico. De que forma
responde o deus?
-Os sacerdotes trazem a barca de Amon, e o primeiro profeta
interroga o deus. Se a barca avan|ar, a resposta , "sim", se recuar ,
||no".

- Compre os transportadores da barca e que Amon rejeite a
proposta de Rams,s.
- impossvel.
-Arranje uma maneira de fazer substituir os mais corretos por
homens de confian|a, utilize po|es que fa|am adoecer os incorrup-
tveis... Consiga isso, e o cobrirei de ouro.
- Os riscos...

- Voc` j no tem mais chance de escolha, mercador: agora ,
meu cmplice. No renuncie e no me traia, ou serei implac vel.
Ficando a ss e em frente dos saquinhos contendo pepitas de
ouro e pedras preciosas que a hitita lhe oferecera como adiantamento
sobre a sua futura fortuna, o srio refletiu longamente. Havia quem
afirmasse que Mat-Hor nunca mais recuperaria a confian|a do rei,
outros estavam convencidos do contr rio; sabia-se que alguns sacer-
dotes de Karnak, invejosos com a ascenso de Bakhen, estavam dis-
postos a pregar-lhe uma partida mal,vola.
Subornar todos os portadores da barca sagrada era irrealiz vel,
mas bastaria comprar os bra|os mais robustos; o deus hesitaria, par-
tilhado entre o avan|o e o recuo, e depois manifestaria claramente a
sua recusa.

Os dados estavam lan|ados... E a riqueza era to tentadoral
#

Sob a Accia do Ocidente

---fix P IK P

Tebas, estava emocionada.

311

Tanto nos campos como nos bairros da cidade, sabia-se que seria
celebrada "a bela festa da audi`ncia divina", durante a qual Amon e
Rams,s demonstrariam, mais uma vez, a sua comunho.
No p tio do templo onde se desenrolava o ritual, no estava
faltando nenhuma personalidade da grande cidade do Sul. 0
governador, os administradores, os gestores de domnios no
queriam de forma alguma perder aquele acontecimento excep-
cional.
Quando a barca de Amon saiu do templo coberto para surgir
em plena luz, todos prenderam a respira|o. No centro da barca de
madeira dourada estava o naos contendo a est tua divina, oculta aos
olhares humanos. No entanto, seria ela, efige viva, que tomaria a
deciso.
Caminhando sobre o solo de prata, os portadores avan|avam com
lentido. Bakhen, o novo grande sacerdote de Amon, notou v rias
fisionomias novas, lembrando-se de que haviam lhe falado de uma in-
disposi|o alimentar que impedira v rios titulares de participarem da
cerim"nia.
A barca deteve-se em frente ao Fara, e Bakhen tomou a palavra.
- Eu, servidor do deus Amon, interrogo-o em nome de
Rams,s, o Filho da Luz; tem o fara6 do Egito motivo para fazer vir a
esta terra o imperador e a imperatriz do Hatti?
At, mesmo as andorinhas haviam cessado a sua louca correria
no c,u azul; assim que o deus respondesse positivamente, todos os
pulmes se libertariam para aclamar Rams,s.
Subornados pelo mercador srio, os portadores mais robustos
consultaram-se com o olhar e tentaram dar um passo para tr s.
Tentativa intil.
Julgaram que os seus colegas, decididos a avan|ar, manifestassem
uma resist`ncia de curta dura|o; utilizaram, portanto, uma energia
que deveria ser decisiva.
#

312

RAMSS

Mas uma for|a estranha os obrigou a avan|ar. Deslumbrados por
uma luz que vinha do naos, no quiseram mais resistir.
Odeus Amon aprovara a deciso do seu filho Rams,s -a festa
podia come|arl
#

52

X -1~ Jk, ~rX ~i

Era ele mesmo.
Ligeiramente curvado, com os cabelos grisalhos, mas o olhar
sempre inquisidor, tinha, . primeira vista, o aspecto de um homem
vulgar, do qual ningu,m desconfiaria. Ele, Hattusil, o imperador do
Hatti, enfiado num espesso manto de l para lutar contra a sensa|o
de frio que nunca o abandonava, nem no inverno nem no vero.
Ele, o chefe de uma na|o guerreira e conquistadora, o coman-
dante supremo das tropas hititas em Kadesh, mas tamb,m o nego-
ciador do tratado de paz; ele, Hattusil, senhor incontest vel de um
pas spero onde toda a oposi|o fora aniquilada.
E Hattusil acabava de pousar o p, na terra do Egito, acompa-
nhado de duas mulheres: a sua esposa Putuhepa e uma jovem e
assustada princesa hitita.
- E impossvel - murmurou o imperador do Hatti
completamente impossvel... No, no , o Egito.
E, no entanto, no estava sonhando: era Rams,s o Grande que
vinha ao encontro do seu antigo advers rio para abra| -lo.
- Como tem passado o meu irmo Hattusil?
- Envelhecendo, meu irmo Rams,s.
A fuga de Uri-Techup, agora to inimigo do Egito quanto do
Hatti e procurado por assassinato, desfizera qualquer obst culo .
visita oficial de Hattusil ao Egito.
- Nefertari teria apreciado muito este momento extraordin -
rio - disse Rams,s a Putuhepa, deslumbrante no seu longo vestido
vermelho e enfeitada com jias egpeias de ouro que o Fara lhe
presenteara.
#

_"I

314

RAMSS

- Durante toda a nossa viagem, no deixei de pensar nela -
confessou a imperatriz. - Seja qual for a dura|o do seu reinado, ela
ser sempre a sua nica esposa real.
As declara|es de Putuhepa anulavam qualquer dificuldade di-
plom tica. Sob o sol de um vero ardente, Pi-Rams,s estava em festa.
Brilhando com todo o seu fulgor, a cidade de turquesas acolhera os
milhares de dignit rios vindos de todas as cidades do Egito para
assistir . chegada dos soberanos do Hatti e .s numerosas cerimnias
preparadas em sua honra.
Oencanto e a riqueza da capital deslumbraram o casal real hitita.
Sabendo que o deus Amon dera o seu acordo a Rams,s, a popula|o
dispensou um entusi stico acolhimento aos ilustres visitantes. Em p,,
ao lado do Fara, em seu carro puxado por dois cavalos com pena-
chos, Hattusil surpreendia-se com tudo.
- Omeu irmo no se beneficia de nenhuma prote|o?
-A minha guarda pessoal est vigilante - respondeu Rams,s.
- Mas essas pessoas, to prximas de ns... A nossa seguran|a
no est garantida!
- Observe o olhar dessas pessoas, Hattusil: no cont,m nem
dio nem agressividade. Hoje, eles nos agradecem por termos cons-
truido a paz, e ns comungamos com eles essa alegria.
- Uma popula|o que no , governada pelo terror... Como ,
estranho! E como conseguiu meu irmo Rams,s erguer um ex,rcito
capaz de resistir .s for|as hititas?
- Todos os egpeios amam o seu pas assim como os deuses o
amam.

- Foi voc`, Rams,s, que me impediu de vencer. Voc` e ningu,m
mais. Mas, ao chegar aqui, aos poucos fui deixando de lament -lo.
Oimperador do Hatti tirou o seu manto de l; j no sentia frio.
- Oclima , bom para mim - constatou. - pena... Teria
gostado de viver aqui.
Realizada no pal cio de Pi-Rams,s, a primeira recep|o foi gran-
diosa. Havia uma tal quantidade de pratos deliciosos que Hattusil e
Putuhepa no puderam fazer mais do que mordiscar aqui e ali, molhando
os l bios em ta|as cheias de um vinho excepeional. lindas bailarinas de
#

Sob a Accia do Ocidente

315

seios nus encantaram-lhes os ouvidos e os olhos, e a imperatriz apreciou
a eleg|ncia dos vestidos usados pelas damas nobres.
- Gostaria de que esta festa fosse dedicada a Acha - sugeriu
Putuhepa. - Deu a sua vida pela paz, por essa felicidade de que
gozam atualmente os nossos dois povos.
Oimperador aprovou, mas parecia contrariado.
-A nossa filha no est presente -lamentou Hattusil.
-No voltarei atr s na minha deciso -declarou Rams,s.
Embora Mat-Hor tenha cometido graves erros, continuar a ser o
smbolo da paz e, a esse ttulo, ser honrada como merece. Devo
ser-lhe mais preciso?
- intil, meu irmo Rams,s; .s vezes , conveniente ignorar
certos pormenores.
Rams,s evitou, assim, mencionar a priso do comerciante srio
que denunciara Mat-Hor, julgando desse modo livrar-se de lan|ar
calnias sobre a rainha.
- OFara" deseja conversar com a sua futura esposa?
- No me parece necess rio, Hattusil; celebraremos com pompa
esse segundo casamento diplom tico, e os nossos dois povos ficaro
gratos por isso. Mas o tempo dos sentimentos e dos desejos j passou.
- Nefertari , realmente inesquecvel... E est certo assim. No
imagino que a princesa que escolhi, bela mas de intelig`ncia fraca,
possa conversar com Rams,s o Grande. Ela descobrir , apenas, a
do|ura de viver . egpeia e ficar alegre por isso. Quanto a Mat-Hor,
que no gostava do Hatti, apreciar cada dia mais o seu pas de ado|o
onde tanto desejava residir. Com a idade, ganhar juzo.
Hattusil acabava de selar o destino das duas princesas hititas.
Naquele quadrag,simo ano do reinado de Rams,s, no havia um
motivo sequer de discusso entre o Hatti e o Egito. Por isso, os olhos
castanhos da imperatriz Putuhepa se tinham iluminado, revelando
uma intensa alegria.

Os pilones, os obeliscos, os colossos, os grandes p tios a c,u
aberto, as colunatas, as cenas de oferendas, os solos de prata fascina-
ram Hattusi , que se interessou tam m pela Casa da Vida, a morada
#

316

RAMSS

dos livros, os armaz,ns, os est bulos, as cozinhas e os gabinetes onde
trabalhavam os escribas. Oimperador do Hatti saiu muito impressio-
nado de suas conversas com o vizir e os ministros; a arquitetura da
sociedade egipeia era to grandiosa quanto a de seus templos.
Rams,s convidou Hattusil para queimar incenso a fim de en-
cantar o olfato das divindades e atrai-las para a morada que os
homens lhes haviam construdo. A imperatriz foi associada ao ritual
de apaziguamento das for|as perigosas, conduzido por Kha, com o
habitual rigor. E em seguida houve a visita aos templos de Pi-Ram-
s,s, em especial aos santu rios dedicados aos deuses estrangeiros;
e o imperador saboreou descontraidamente algumas horas de re-
pouso nos jardins do pal cio.
- Teria sido lament vel se o ex,rcito hitita tivesse destrudo
cidade to bela -disse ele a Rams,s. -A imperatriz est encantada
com a sua estada aqui. J que estamos em paz, permite o meu irmo
que lhe solicite um favor?
A relativa passividade de Hattusil come|ava a intrigar Rams,s; o
estrategista emergia, lutando contra o fascnio do Egito.
-Tanto a imperatriz como eu mesmo estamos deslumbrados com
tantas maravilhas, mas temos de pensar em realidades menos sorridentes
- continuou Hattusil. - Assinamos um acordo de assist`ncia mtua
em caso de agresso de terceiros contra os nossos respectivos pases, e
gostaria de observar as condi|es do ex,rcito egpeio. Ofam me auto-
riza a visitar a caserna principal de Pi-Rarris,s?
Se Rams,s respondesse que era Negredo militar" ou conduzisse
o imperador para uma caserna secund ri a, Hattusil deduziria que ele
estava preparando um golpe baixo; chegara, portanto, o momento da
verdade pelo qual aceitara aquela viagem.
- Merneptali, o meu filho mais novo, , o general-chefe do
ex,rcito egpeio. Ser ele quem levar o imperador do Hatti em visita
. caserna principal de Pi-Rams,s.

sada do banquete organizado em honra da imperatriz Putu-
hepa, Hattusil e Rams,s fizeram uma pequena caminhada pela mar-
gem do lago coberto de ltus azuis e brancos.
#

Sob a Accia do Ocidente

317

- Saboreio um sentimento que at6 agora me era desconhecido
confessou Hattusil. - A confian|a. S o Egito sabe criar seres
com a sua dimenso, meu irmo Rams,s. Ter conseguido construir
uma verdadeira amizade entre dois soberanos outrora prontos a se
destrurem , um milagre. Mas voc` e eu estamos envelhecendo e
devemos pensar na nossa sucesso... Quem voc` escolheu entre os
inmeros filhos reais?
- Kha , um homem de ci`ncia, profundo, ponderado, capaz
de acalmar os espritos em qualquer circunst|ncia e convencer sem
ferir; saber preservar a coeso do reino e pesar com maturidade as
suas decises. Merneptah , corajoso, sabe comandar e governar, ,
amado pela casta dos militares e temido pela dos altos funcion rios.
Tanto um como outro esto aptos para reinar.
- Em outras palavras, ainda hesita; fique tranqilo, o destino
lhe enviar um sinal. Com homens assim, no me sinto inquieto pelo
futuro do Egito. Sabero prolongar a sua obra.
- E quanto a voc`?
-A minha sucesso ser garantida por um mediocre escolhido
entre medocres. OHatti declina, como se a paz lhe tivesse truncado
a virilidade e roubado qualquer ambi|o; mas no tenho remorsos,
pois no havia outra solu|o. Teremos pelo menos vivido alguns anos
tranqilos, e terei proporcionado ao meu povo uma felicidade que
ele jamais conhecera antes. Infelizmente, o meu pas no saber evo-
luir, e desaparecer . Ali... tenho outro pedido a lhe fazer. Na minha
capital, no tenho o costume de andar tanto e mesmo assim meus p,s
doem. Disseram-me que a m,dica-chefe do reino , muito compe-
tente, al,m de se tratar de uma mulher muito bonita.
Neferet saiu da grande sala de recep|es do pal cio, onde conver-
sava com Putuhepa, para se ocupar dos dedos dos p,s do soberano hitita.
- uma doen|a que conhe|o e posso tratar -afirmou depois
do exame. - De incio, vou aplicar uma pomada . base de almagre,
mel e c|nhamo. Amanh de manh utilizarei outro rem,dio, com-
posto de folhas de ac cia e jujubera, p de malaquita e o interior de
um mexilho, tudo esmagado e reduzido a p. Esta segunda pomada
lhe dar uma agrad vel sensa|o de frescor, mas ter de andar com os
p,s enfaixados por ligaduras.
#

318

RAMSS

- Se lhe oferecesse uma fortuna, Neferet, aceitaria vir comigo
para o Hatti e ser a minha m,dica pessoal?
- Bem sabe que no, Majestade.
- Ento nunca vencerei o Egito - brincou Hattusil com um
ligeiro sorriso.
#

53

X -15 INS ~M ii

Belas-Coxas assobiava uma
can|o de glorifica|o a Rams,s, enquanto avan|ava com o seu burro
caeregado de lou|as, em dire|o . fronteira noroeste do Delta. Prximo
da costa batida pelas ondas do Mediterr|neo, o mercador ambulante
seguia por caereiros sinuosos para chegar a uma pequena aldeia de
pescadores onde, com toda a certeza, esgotaria a sua produ|o.
Belas-Coxas sentia-se orgulhoso pelo apelido que recebera das
jovens que assistiam .s corridas de velocidade entre homens, na areia
mida, . beira-mar; h mais de dois anos que nenhum concorrente
conseguia venc,-lo. E as admiradoras apreciavam o esfor|o dos atletas
nus, que utilizavam toda a sua energia para seduzi-las. Gra|as .s suas
coxas, o corredor mais r pido do oeste do Delta j no se dava conta
das conquistas que fazia.
Aquele `xito no tinha somente lados bons, pois essas jovens
gostavam de enfeites, e Belas-Coxas era obrigado a fazer muitos ne-
gcios que lhe rendessem lucros e o fizessem permanecer . altura de
sua reputa|o de campeo estupendo e generoso. Era por isso que
percorria os caminhos com rapidez para obter o m ximo de lucro
com o seu com,rcio.
Passaram grous acima de sua cabe|a, precedendo nuvens baixas
empurradas pelo vento. Observando a posi|o do sol, Belas~Coxas
compreendeu que no atingiria o seu objetivo antes do cair da noite.
Era melhor parar numa das cabanas de juncos que havia ao longo do
caminho. Era mais prudente porque, quando as trevas invadissem a
zona costeira, criaturas perigosas sairiam de suas tocas e agrediriam
os imprudentes.
#

320

RAMSS

Belas-Coxas descarregou o burro, deu-lhe de comer e fez brotar
uma chama com slex e um pau de fogo. Saboreou dois peixes
grelhados e bebeu gua fresca conservada num jarro. Depois, esten-
deu-se sobre a esteira e adormeceu.
Enquanto sonhava com a prxima corrida e mais uma vitria, foi
despertado por um rudo inslito. Oburro escavava o solo com a pata
dianteira. Aquele era um sinal que no deixava margem a dvidas: perigo.
Belas-Coxas levantou-se, apagou o fogo e escondeu-se r pido
atr s de um emaranhado de espinheiros. E foi mesmo a tempo,
porque cerca de trinta homens armados, com capacetes e coura|as,
surgiram da escurido. A lua, que estava cheia naquela noite, permi-
tiu-lhe ver distintamente o homem que os comandava. Tinha a cabe|a
descoberta, os cabelos compridos e o peito coberto de p`los ruivos.
-Aqui havia um espio, e fugiul -gritou Uri-Techup, espe-
tando a lan|a na esteira.
- No me parece -objetou um dos 111:)ios. -Veja essas lou|as
e esse burro: so de algum mercador ambulante que decidiu repousar
aqui.

-Todas as aldeias a oeste desta rea esto sob o nosso controle;
temos de encontrar esse espio e mat -lo. Espalhemo-nos!

Quatro anos haviam se passado desde a visita do imperador
Hattusil e da imperatriz Putuhepa. As rela|es entre o Egito e o Hatti
continuavam boas, e o espectro da guerra desvanecera-se. Um fluxo
regular de visitantes hititas vinha sempre adn-rar as paisagens e as
cidades do Delta.
As duas esposas hititas de Rams,s entendiam-se .s mil maraWhas;
as ambi|es de Mat-Hor esfumaram-se sob o efeito de uma exist,ncia
luxuosa, e a sua compatriota sabreava gulosamente o dia-a-dia. juntas
e sem m goa, haviam aceitado que Ranis,s o Grande, com sessenta e
seis anos, se tornara uma lenda viva fora do seu alcance. E o Fara,
compreendendo que o fogo da destrui|o j no ardia na alma das duas
rainhas, admitia a presen|a das duas em algumas cerimnias oficiais.
No ano quarenta e tr`s do seu reinado, a pedido insistente de
Kha, Rams,s celebrara a quinta festa de regenera|o, na presen|a da
#

Sob a Accia do Ocidente

321

comunidade dos deuses e das deusas, vindos . capital sob a forma de
est tuas animadas pelo ka. Doravante, o Fara deveria recorrer com
freq`ncia .quele processo ritual para poder suportar o peso da idade,
que cada vez se fazia sentir mais.
E Rams,s devia tamb,m consultar regularmente a m,dica-chefe
Neferet. Ignorando o mau humor do seu ilustre paciente que, por
vezes, aceitava mal o envelhecimento, Neferet evtava-lhe sofrimentos
dent rios e travava a evolu|o da artrose. Gra|as aos seus tratamentos,
a vitalidade do monarca permanecia intacta e permitia-lhe manter o
seu ritirno de trabalho.
Depois de ter despertado a for|a divina em seu santu rio e
celebrado o ritual da madrugada, Rams,s conversava com o vizir,
Ameni e Merneptah; deixava a esse trio o cuidado de concretizar as
suas diretivas. tarde, estudava com Kha os grandes rituais de Estado
e dava-lhes novas formula|es.
Orei afastava-se pouco a pouco da administra|o do pas,
confiando-a a excelentes mos; ia muitas vezes a Tebas ver a filha
Meritamon em seu templo de milhes de anos.
Ao regressar de Karnak, onde o grande sacerdote Bakhen de-
sempenhava a sua tarefa com satisfa|o geral, foi acolhido no porto
de Pi-Rams,s por um Merneptah preocupado.
- Um relatrio inquietante, Majestade.
Ogeneral-chefe do ex,rcito egpeio conduziu pessoalmente o
carro real em dire|o ao pal cio.
- Se os fatos forem confirmados, Majestade, devo acusar-me
de um ato leviano.
- Explique-se, Merneptah.
- Oo sis de Siwa, perto da fronteira lbia, parece ter sido
atacado por um bando armado sob as ordens de Malfi.
- De quando data essa informa|o?
- Chegou h dez dias, mas acabo de ser avisado agora.
- Por que a pe em dvida?
- Porque a identifica|o do oficial encarregado da seguran|a
do o sis no est correta; talvez a urg`ncia e o fogo da a|o sejam os
causadores desse erro. Se o o sis foi realmente atacado, temos de
reagin E se se trata de Malfi, temos de sufocar-lhe a revolta no incio.
#

-qqm

322

RAMSS

- Por que se considera respons vel, meu filho?
-Porque no fui vigilante, Majestade. A paz com o Hatti fez-me
esquecer que a guerra podia vir do oeste. E esse maldito Uri-Techup
continua em liberdade... P,rmita-me que parta para Siwa com um
regimento e esmague esses imbecis.
- Apesar dos seus trinta e oito anos, ainda conserva o entusiasmo
da juventude, Merneptah1 Um oficial experiente se encarregar dessa
misso. Quanto a voc`, ponha as nossas for|as em estado de alerta.

-juro-lhe que eram bandidos libios1 - repetiu Belas-Coxas
ao sonolento guarda-fronteira.
- Est contando a primeira coisa que lhe vem . cabe|a, rapaz.
No h nenhum lbio por aqui.
- Corri at, ficar sem f"lego porque eles queriam me matarl Se
eu no fosse um campeo de corrida, eles teriam me agarrado. Muitos
capacetes, coura|as, espadas, lan|as... Um verdadeiro ex,rcito!
Depois de uma s,rie de bocejos, o guarda-fronteira observou o
jovem com um olhar irritado.
- A cerveja forte perturba a cabe|a... Pare de beber! Os
b`bados acabam mal.
- Como estava lua cheia - insistiu Belas-Coxas -, vi at, o
chefe deles antes de fugirl Um homem de cabelos compridos e peito
coberto de p`los ruivos.
Esses pormenores despertaram o funcion rio. Como todos os
oficiais do ex,rcito, da polcia e das al|ndegas, recebera tamb,m um
desenho representando o criminoso Uri-Techup, com a promessa de
uma boa recompensa a quem contribusse para a priso do hitita.
Oguarda-fronteira exibiu o retrato perante os olhos de Belas-
Coxas
- ele?
- Sim, , o chefe deles1

Ao longo da faixa des,rtica ocidental do Delta, entre o territrio
egpeio e o mar, a administra|o militar mandara construir fortins
#

Sob a Accia do Ocidente

323

junto dos quais haviam se desenvolvido pequenas povoa|es. Estavam
separados uns dos outros por um dia de carro ou dois dias de marcha
r pida, e as guarni|es tinham ordem de prevenir os generais de
Pi-Rams,s e de M`nfis, ao mnimo movimento suspeito dos lbios.
E, se havia uma regio que os altos comandos consideravam rigoro-
samente vigiada, era aquela. Quando o governador militar da zona
fronteiri|a recebeu um relatrio alarmante com base nas declara|es
de um mercador ambulante, no quis transmiti-lo aos seus supe-
rores, com medo de ser ridicularizado. No entanto, a eventualidade
da captura de Uri-Techup incitou-o a enviar uma patrulha at, a regio
onde o hitita parecia ter sido descoberto.
Era por isso que Nakti e seus homens, arrancados do repouso,
avan|avam em marcha for|ada por uma regio inspita, infestada de
mosquitos, com uma nica id,ia na cabe|a: terminar, o mais depressa
possvel, aquela penosa misso.
Nakti praguejava a cada passo; quando seria finalmente transfe-
rido para Pi-Rams,s, para uma caserna confort vel, em vez de perse~
guir inimigos inexistentes?
- Fortim . vista, chefe.
4,05 guardas-fronteiras nos tomaro por verdadeiros imbecis",
pensou Nakti, "mas pelo menos vo nos dar de beber e comer e
regressaremos amanh de manh."
-Aten|o, chefel
Um soldado puxou Nakt para tr s; no caminho, um enorme
escorpio negro, em posi|o de ataque. Se o oficial, perdido em suas
reflexes, tivesse dado mais um passo, teria sido picado.
- Mate-o - ordenou o oficial ao seu salvador.
Osoldado no teve tempo de retesar o arco. Das ameias do
fortim partiram flechas que vieram cravar-se nos carros e nos soldados
egpeios; com a preciso de arqueiros treinados, os l]os comandados
por Ur-Techup deixaram estendidos no cho todos os membros da
patrulha de Nakti.

feridos.

Com a sua adaga de ferro, o prprio hitita cortou a garganta dos
#

#

54

X, -15 --w tX JJ

Como fazia todas as ma-
nhs, o governador militar da zona fronteiri|a com a Lbia dirigiu-se
ao seu gabinete para consultar os relatrios enviados pelos fortns;
habitualmente, essa aborrecida tarefa era despachada com rapidez
porque nas tabuletas de madeira figurava uma nica frase: "Nada a
assinalar".
Naquela manh no havia nenhum relatrio.
Era intil ir procurar longe o culpado: o soldado encarregado
da distribui|o do correio oficial esquecera-se de acordar. Furioso, o
governador militar prometeu a si mesmo demiti-lo de suas fun|es
e mand -lo para a lavanderia.
Sem muito entusiasmo, um soldado varria o p tio do fortim;
dois jovens recrutas exercitavam-se no manejo da espada curta. 0
governador avan|ou em passo acelerado at, o alojamento dos correios
e batedores.
No havia ningu,m nas esteiras.
Estupefato, interrogou-se sobre as razes de semelhante aber-
ra|o; nem relatrios, nem soldados encarregados de transmiti-los...
Qual o motivo daquela incrvel altera|o da ordem?
Ooficial s teve tempo de abrir a boca quando, de repente, a
porta do fortim foi derrubada pelos golpes de uma viga de madeira
manejada por lbios em fria usando uma pluma presa nos cabelos.
A machadadas, massacraram o varredor e os dois recrutas, antes
de abrirem o cr|nio do governador, petrificado, pois nem sequer
pudera fugir. Uri-Techup cuspiu sobre o cad ven
#

326

RAMSS

---A Ik P Ik P

- Oo sis de Siwa no foi atacado - declarou o oficial superior
a Merneptah. - Fomos vtimas de uma falsa informa|o.
- No h vtimas?
- Nem vtimas nem revolta; fui l inutilmente.
Depois de ficar s, Merneptah sentiu-se dominado pela angs-
tia; se haviam distrado assim a sua aten|o, no seria para atacarem
em outro lado?
Somente Rams,s seria capaz de detectar a dimenso do perigo.
No momento em que Merneptah subia para o carro, o seu
ajudante de campo correu em sua dire|o.
- General, uma mensagem de uma guarni|o prxima da
fronteira lbia... Um ataque em massa contra os nossos fortins! A
maior parte deles j caiu, e o governador do lugar talvez esteja morto!
Os cavalos de Merneptah nunca galoparam com tal velocidade.
Saltando do carro ainda em movimento, o filho mais novo do rei subiu
correndo a escadaria do pal cio. Com o apoio de Serramarina,
interrompeu a audi`ncia que o fara concedia a alguns governadores
de provncia.
Bastou o rosto alterado de Merneptah para Rams,s compreen-
der que ocorrera um acontecimento grave. Orei dispensou os gover-
nadores, prometendo-lhes um prximo encontro.
- Majestade - declarou o general-chefe -, os lbios invadi-
ram provavelmente o noroeste do Delta; desconhe|o ainda a extenso
do desastre.
- Uri-Techup e Malfi! -exclamou Serramanna.
- Ohitita , realmente mencionado no relatrio mal escrito
que recebi. E Maffil conseguiu unir os cls lbios que se digladi vam!
A nossa rea|o deve ser violenta e r pida... A menos que se trate de
uma nova cilada, como a de Siwa.
Se o grosso das tropas se dirigisse para o noroeste do Delta e
se fosse um chamariz, Malfi. atacaria a rea de Tebas e no encon-
traria qualquer resist`ncia. Poria a cidade santa do deus Amon a
ferro e fogo.
#

metido...

Sob a Accia do Ocidente

327

Da deciso de Rams`s dependia o futuro do Egito.
- Majestade - disse Serramanna, tmido -, havia-me pro-

- No esqueci: voc` vir comigo.

De olhos negros e cru,is num rosto quadrado, Maffil era consi-
derado pelos seus homens como a encarna|o de um dem"nio do
deserto, capaz de ver pelas costas e esfacelar qualquer advers rio com
os dedos cortantes como l|minas. A quase-totalidade das tribos co-
locara-se sob seu comando porque ele soubera, ao cabo de longas
conversa|es, ati|ar o velho dio contra o Egito. Diante da ferocidade
dos guerreiros lbios, os egpeios, enfraquecidos por uma longa rotina
de paz, fugiriam. E a presen|a do hitita Uri-Techup, cuja reputa|o
de bravura no precisava ser apregoada, galvanizava os conquistadores.
Mais adiante, a menos de duas horas de caminhada - disse
Uri-Techup estendendo o bra|o direito -, so as p=eiras aldeias do
Delta. Em breve elas sero nossas. Depois, destruiremos Pi-Rams,s,
cujas defesas estaro reduzidas ao mnimo. Voc` ser proclamado fara,
Malfi, e o que restar do ex,rcito egpeio ficar sob a sua soberania.
A sua estrat,gia , infalvel, Uri-Techup?
, pois conhe|o bem Rams,s. A diverso de Siwa deve t`-lo
perturbado e convencido de que decidimos abrir v rias frentes. A sua
prioridade ser proteger Tebas e os seus templos; por isso, enviar
para o Sul dois regimentos, com certeza sob o comando de Mernep-
tah. Oterceiro garantir a seguran|a de M`nfis. E como Rams,s tem
a vaidade de se considerar invencvel, colocar-se- . frente do quarto
para nos aniquilar. Teremos . nossa frente apenas alguns milhares de
homens, Malfi, e os venceremos facilmente. Apenas lhe pe|o um
nico favor: deixe-me matar Rams,s com a minha adaga.
Olbio balan|ou a cabe|a afirmativamente. Teria preferido dis-
por de mais tempo para tornar as suas tropas mais aguerridas, mas o
alerta dado por um mercador ambulante obrigara-o a precipitar o
assalto.
Um nico regimento no assustava Malfi. Os lbios tinham |nsia
#

328

RAMSS

de lutar; decuplicado pela droga, o seu ardor dar-lhe-ia vantagem
sobre os timoratos egpeios.
Uma nica ordem: luta sem quartel.
- Ei-los -anunciou Uri-Techup.
Pelos olhos de Malfi perpassou um claro de raiva. Finalmente
ia vingar a honra da Lbia, achincalhada pelos faras h tantos s,culos,
arrasar suas aldeias opulentas e queimar suas colheitas. Dos sobrevi-
ventes faria escravos.
- Rams,s avan|a . frente de suas tropas - constatou o hitita,
excitado.
- Quem vem . direita dele?
Orosto de Uri-Techup ficou sombrio.
- Ofilho mais novo, Merneptah.
- No deveria comandar as tropas reunidas em Tebas?
- Mataremos o pai e o filho.
- E o homem . esquerda do rei?
- Serramamia, o chefe de sua guarda pessoal... Odestino
favor vel, Malfil Aquele, hei de esfol -lo vivo.
Soldados de infantaria, arqueiros e carros perfilavam-se no
horizonte, numa ordem perfeita.
- No , apenas um regimento - observou Malfi.
Consternado, Uri-Techup no se atreveu a responder. Minuto a
minuto, a vasta plancie cobria-se de soldados egpeios.
Olbio e o hitita renderam-se . evid`ncia: Rams,s correra o
risco de vir ao seu encontro com os quatro regimentos dos deuses
Amon, Ra, Ptah e Seth. Era a totalidade da for|a de ataque egpeia
que se preparava para cair sobre os seus inimigos.
Malfi fechou os punhos.
-Voc` dizia conhecer bem Rams,s, Uri-Techup!
-A sua estrat,gia , aberrante... Como se atreve a correr tantos
riscos?

O- lbio constatou que era impossvel a retirada. Os arqueiros
nbios, comandados pelo vice-rei Setaou, barravam-lhe o caminho.
- Um lbio vale pelo menos quatro egpeios - berrou Malfi
para os seus homens. -Ao ataque!
Enquanto Rams,s permanecia impassvel em seu carro, os lbios
#

Malfi

Sob a Accia do Ocidente

329

lan|aram-se ao ataque da primeira linha egpeia; os soldados de
infantaria ajoelharam-se para facilitar a pontaria dos arqueiros, cujos
disparos dizimaram o advers rio.
Os arqueiros lbios revidaram, por,m com menos efici`ncia; e a
segunda leva de ataque, bastante desorganizada, lan|ou-se sobre os
soldados de Seth. Veio o contra-ataque dos carros: . ordem de Mer-
neptah, avan|aram sobre os lbios que, apesar dos gritos de Malfi,
come|aram a debandar.
Os fugitivos esbarraram com os nbios de Setaou, cujas flechas
revelaram-se devastadoras. Oresultado do combate j no deixava
dvidas agora: a maior parte dos libios, esmagados em nmero, de-
puseram as armas.
Louco de raiva, Malfi reuniu . sua volta os ltimos partid rios;
Uri-Techup desaparecera. Esquecendo o covarde que o abandonara, o
libio tinha uma nica id,ia em mente: massacrar o m ximo de egpeios.
E a sua primeira vtima seria Merneptah, ao alcance de sua lan|a.
No auge do combate, os olhares dos dois homens cruzaram-se.
Apesar da dist|ncia que os separava, o filho mais novo de Rams,s
sentiu o dio do lbio.
No mesmo instante, as duas lan|as romperam o ar.
A de Malfi raspou o ombro de Merneptah; a do general-chefe
cravou-se na testa do lbio.

permaneceu est tico por instantes, depois vacilou e caiu.

Serramanna estava passando um dia agrad vel. Manejando a sua
pesada espada de gume duplo com uma not vel destreza, j nem fazia
conta do nmero de lbios que cortara em peda|os. A morte de Malfi
desencorajara os seus ltimos partid rios, e o gigante sardo pode
ento parar.
Ao voltar-se para Rams,s, ficou aterrado com o que viu.
Com capacete e uma coura|a que lhe ocultava a pelagerri ruiva
do peito, Uri-Techup conseguira infiltrar-se nas linhas egpeias e
aproximava-se do carro real por tr s.
Ohitita ia assassinar Rams,s!...
Numa corrida louca, empurrando os'Tilhos reais", Serramanna
#

330

RAMSS

conseguiu entrepor-se entre o carro do rei e Uri-Techup, mas no
evitou o golpe violento desferido pelo hitita: a adaga de ferro enter-
rou-se no peito do gigante sardo.
Mortalmente ferido, Serramanna ainda teve for|as suficientes
para agarrar o pesco|o do inimigo mortal, estrangulando-o com suas
enormes mos.
- Falhou, Uri-Techup, voc` , um vencidol
Osardo s abrandou o aperto no momento em que o hitita
cessou de respirar. Ento, como uma fera que sente a morte apode-
rar-se dele, deitou-se de lado.
Rams,s segurou a cabe|a do homem que acabava de salv -lo.
- Conseguiu uma grande vitria, Majestade... E gra|as a Vossa
Majestade, que bela vida vivi...
Orgulhoso com a sua ltima fa|anha, o sardo partiu para o Al,m
entregando a alma nos bra|os de Rams,s.
#

55

X -15 -.w ~OX ~i

Vasos e jarros de prata
maci|a com bordos de ouro de quinze quilos, mesas de oferendas de
ouro e prata com mais de tr`s quintais, uma barca em pinho do Liffiano,
coberta de ouro com o comprimento de sessenta e cinco metros,
Placas de ouro destinadas a enfeitar as colunas, quatrocentos quilos
de l pis-lazli, oitocentos quilos de turquesas, estes eram, entre mui-
tos outros, os tesouros que Rams,s oferecera aos templos de Tebas e
Pi-Rams,s para agradecer .s divindades lhe terem concedido a vitria
sobre os lil:)ios e de terem salvado o Egito da invaso.
E o quadrag,simo quinto ano do seu reinado vira o nascimento
de um novo templo de Ptah na Nbia, em Gerf Hussein, onde uma
velha gruta sagrada fora transformada, por Setaou, em santu rio. 0
rei inaugurara esse pequeno Abu-Simbel, tamb,m ele escavado numa
montanha de arenito; ali, como em muitos outros lugares, tinham
sido erigidas est tuas colossais do monarca sob a forma de Osris.
Terminadas as festividades, Rams,s e Setaou contemplaram o
p"r-do-sol sobre o Nilo.
- Est se tornando um construtor infatig vel, Setaou.
- Oexemplo vem do alto, Majestade; o fogo da Nbia , to
ardente que deve ser canalizado nas pedras dos templos. No sero
eles a sua voz para a posteridade? E depois teremos muito tempo para
repousar na eternidade! A nossa curta exist`ncia , um lugar de esfor|o
e s ele nos concede a longevidade.
-Tem encontrado dificuldades nas suas novas fun|es?
- Nada de s,rio. Durante o seu reinado, Rams,s, voc` matou
a guerra. A paz com o Hatti, a paz na Nbia, a paz imposta . Lbia...
#

_"I

332

RAMSS

Esta obra tem a beleza de um edifficio grandioso e contar como uma
das suas mais belas cria|es. L , onde quer que se encontre, como
Acha deve estar feliz!
- Penso muitas vezes no sacrifcio de Serramanna; ofereceu sua
vida para me salvar.
Todos os seus amigos teriam agido como ele, Majestade;
como poderia ser de outra forma, j que voc` e o nosso porta-voz
perante o Al,m?

Plantado no ano um do reinado de Rams,s no jardim do pal cio
de Tebas, o sic"moro transformara-se numa rvore magnfica, espa-
lhando uma sombra fant stica. Sob a sua folhagem, Rams,s ouvira a
filha tocar alade para ele, acompanhada pelo canto dos chapins.
Como todos os dias, em todos os templos do Egito, os sacerdotes
haviam-se purificado com a gua dos lagos sagrados e celebrado os
rituais em nome do Fara; como todos os dias, os alimentos tinham
sido trazidos aos santu rios, quer grandes ou pequenos, para serem
oferecidos .s divindades antes de serem redistribudos .s criaturas
humanas; como todos os dias, o poder divino fora despertado, e a
deusa Ma|t pudera dizer ao rei: "Vves de mim, o perfume do meu
orvalho vivifica-te, os teus olhos so Ma t."
A filha de Rams,s e de Nefertari pousou o alade ao p, do
sic"moro.
-Voc` , a rainha do Egito, Meritamon.
- Quando me fala assim, Majestade, , porque se prepara para
perturbar a minha calma.
- A idade j me pesa, Meritamon. Bakhen vela pela prosperi-
dade de Karnak, e os seus dias t`m mais tarefas do que horas. Seja
voc`, nnha filha, a guardi do meu templo de milhes de anos. Foi
gra|as . sua magia que eu e a sua me vencemos a adversidade; fa|a
com que os rituais e as festas sejam celebrados no momento exato,
para que a energia do Ramesseum continue a brilhar.
Meritamon beijou a mo do rei.
- Meu pai... voc` bem sabe que nunca nos abandonar .
- Felizmente, nenhum homem escapa . morte.
#

Sob a Accia do Ocidente

333

- Os faras no triunfaram dela? Embora lhe tenha desferido
rudes golpes, resistiu-lhe e creio mesmo que a domesticou.
- Ser dela a ltima palavra, Meritamon.
- No, Majestade; a morte deixou passar a ocasio de o
aniquilar. Hoje, o seu nome est presente em todos os monumentos
do Egito e a sua fama ultrapassou as nossas fronteiras. Rams,s j no
pode morrer.

A revolta dos lbios fora esmagada, a paz reinava, o prestgio de
Rams,s aumentava cada vez mais, mas as pastas espinhosas continua-
vam a acumular-se no gabinete de Ameni, cada vez mais rabugento.
E no seriam nem o general-chefe Merneptah nem o grande sacerdote
Kha que dariam uma solu|o ao problema insolvel sobre o qual o
secret rio particular do rei quebrava a cabe|a. Oprprio vizir se
declarara incompetente. Para quem se voltar, seno para Rams,s?
- No censuro a Vossa Majestade que viaje - declarou Ameni
mas quando est lon da ca ital os aborrecimentos t`m tend`n-
cia para se acumulan

b_ r

- Estar a nossa prosperidade em perigo?
- Persisto em pensar que, numa arquitetura monumental, o
menor defeito pode provocar a sua ruiria. Eu no trabalho com o que
, grandioso, mas com as dificuldades do dia-a-dia.
- Pode poupar-me de um longo discurso?
- Recebi uma queixa do governador da cidade de Sumenu, no
Alto Egito; o po|o sagrado que alimenta a localidade secou, e os
sacerdotes locais confessam-se incapazes de impedir essa cat strofe.
- Enviou especialistas para l ?
- Acusa-me de cumprir mal a minha fun|o? Um ex,rcito de
t,cnicos fracassou. E aqui me tem com esse po|o recalcitrante e uma
popula|o angustiada!

V rias dorias-de-casa haviam se reunido na margem de um dos
canais que irrigavam os campos da cidade de Sumenu. No meio da
tarde, vinham lavar a lou|a, a boa dist|ncia das lavadeiras, .s quais
#

-"9

334

RAMSS

estava reservado um outro setor do canal. Conversavam, trocavam
confid`ncias, faziam mexericos e no se privavam de criticar esta ou
aquela pessoa. A lngua mais afiada da cidade era a de Brunette, a linda
esposa de um marceneiro.
- Se o po|o est seco - disse ela -, teremos de deixar a cidade.
- Impossvel! - protestou uma criada. - A minha famlia
vive aqui h v rias gera|es, e no quero que os meus filhos sejam
criados noutro lugar que no seja Sumenu.
- E como vai se arranjar sem a gua do po|o?
- Os sacerdotes t`m de intervirl
- Falharam. At, o mais s bio de todos eles , incapaz de acabar
com essa calamidade.
Cego e coxo, um homem idoso aproximou-se do grupo de
mulheres.
-Tenho sede... D`em-me de beber, pe|o-lhes.
Brunette interrompeu-o com rudeza.
- No nos importune, vagabundol Ganhe a sua vida e assim
poder beber.
-A sorte me abandonou, a doen|a caiu sobre mim, e...
- j ouvimos essa histria centenas de vezes. Desapare|a ou
atiramos-lhe pedras1
Ocego bateu em retirada, e as conversas recome|aram.
- E a mim, voc`s me dariam gua?
As mulheres voltaram-se, subjugadas pelo sexagen rio que lhes
fizera a pergunta. Pelo seu porte era f cil reconhecer um importante
personagem.
- Senhor - disse Brunette -, estarnos prontas a lhe satisfazerl
- Por que repeliram aquele infeliz?
- Porque no passa de um intil e nos importuna semprel
- Recordem-se da lei de Mat: "No troce dos cegos, nem
achincalhe os anes, no fa|a qualquer mal aos coxos, porque estamos
todos, saud veis ou enfermos, nas mos de Deus. Que ningu,m
permane|a abandonado e sem cuidados."
Envergonhadas, as dorias-de-casa baixaram os olhos; mas Bru-
nette rebelou-se.
- Quem , voc`, para nos falar nesse tom?
#

nheiras.

Sob a Accia do Ocidente

- Ofara do Egito.
Petrificada, Brunette refugiou-se atr s das saias de suas compa-

335

- Pesa um inalefcio sobre o po|o principal de Sumenu. por causa
de sua atitude desprezadora e desprezvel para com este infeliz; eis a
concluso a que cheguei, depois de ter passado v rios dias aqui.
Brunette prostrou-se perante Rams,s.
- Para salvar o po|o bastar que modifiquemos a nossa atitude?
-Voc` irritou o deus que o habita e terei de acalm -lo.

Quando a est tua monumental do deus Sobek, homem com
cabe|a de crocodilo sentado num trono, saiu do ateli` dos escultores
da Casa da Vida de Surnenti, os habitantes da cidade amontoaram-se
. sua passagem. Puxada por uma equipe de talhadores de pedra que
a fizeram deslizar sobre toras dispostas no cho molhado, a effigie
avan|ou lentamente at, o po|o principal onde Rams,s recitou pes-
soalmente as litanias suplicando a Sobek que fizesse surgir do Nun,
oceano primordial que rodeia a terra, a gua indispens vel para a
sobreviv`ncia dos humanos.
Depois, o rei ordenou aos artesos que descessem a est tua ao
fundo do po|o, onde executaria a sua obra de vida.
A partir do dia seguinte, o po|o de Sumenti fornecia novamente
o precioso lquido aos habitantes da cidade, que organizaram um
banquete onde ficaram, lado a lado, o cego e a esposa do marceneiro.
#

#

56

x, -1 ~ -3 ~. tx . Nascido de pai egpeio
e de me fencia, Hefat tinha feito uma brilhante carreira. Aluno
estudioso, estudante destacado na universidade de M`nfis, onde os
seus dons em matem tica haviam deslumbrado os professores mais
eidgentes, hesitara muito tempo entre diversos postos antes de entrar
para o servi|o central de hidrologia que geria as guas do Nilo, que
ia desde as previses da cheia at, os m,todos de irriga|o.
Com o correr dos anos, Hefat tornara-se o interiocutor obriga-
trio do vizir, dos ministros e dos governadores de provncia. A sua
habilidade em lisonjear os seus superiores permitira-lhe subir regu-
larmente na hierarquia, fazerdo-o esquecer que seu modelo fora
Chenar, o irmo mais velho do fam. Chenar, traidor de sua p tria,
mas corteso e poltico de fascinante ambi|o.
Por sorte, Hefat mostram-se prudente, evitando tomar aberta-
mente o partido de Chenar, que tivera um fim tr gico.
Com cinqenta anos de Plena atividade, casado e pai de dois fi-
lhos, Hefat surgia como um not vel bem instalado no topo e uma
adnnistra|o da qual controlava todos os mecanismos com mo de
ferro. Quem poderia supor que era o ltimo membro importante da
rede de influ`ncias instalada por Chenar, na sua estrat,gia para a
conquista do trono?
Essas distantes recorda|es poderiam ter permanecido perdidas
no passado, se o alto funcion rio no tivesse encontrado o comer-
ciante fencio Narish, cuja fortuna o fascinam. Hefat havia tomado
consci`ncia de que um homem de sua qualidade, e dispondo de sua
compet`ncia, podia igualmente tornar-se muito rico.
#

338

RAMSS

jantando com o fencio, Hefat abrira os olhos. Rams,s em
breve seria septuagen rio e abandonaria o governo do pas a homens
convencionais, incapazes de tomar iniciativas. Ofilho mais velho, Kha,
era um mstico afastado das exig`ncias da adn-iinistra|o; Merneptah
obedecia cegamente ao pai e ficaria desamparado quando este desa-
parecesse; e Ameni, o idoso escriba, seria afastado.
Refletindo bem, o poder instalado era muito mais fr gil do que
parecia. For|ado a recorrer . magia das festas de regenera|o e aos
cuidados da m,dica-chefe Neferet, Rams,s declinava.
No teria chegado o momento de desferir um golpe decisivo e
realizar o sonho de Chenar?

Merneptah conduziu o embaixador do Hatti . grande sala de
audi`ncias do pal cio de Pi-Rams,s. Odiplomata inclinou-se perante
Rams,s; estava s, sem o seu comit` habitual de portadores de presentes.
- Majestade, tenho uma triste notcia a lhe comunicar: o seu
irmo, o imperador Hattusil, acaba de morrer.
Desde a batalha de Kadesh at, a visita ao Egito do imperador do
Hatti, inmeras cenas passaram pela memria do monarca. Hattusil
fora um temvel advers rio antes de se tornar um aliado leal. Com ele,
Rams,s construra um mundo melhor.
-j foi designado o seu sucessor?
- Sim, Majestade.
- Est decidido a respeitar o tratado de paz?
A garganta de Merneptah apertou-se.
- As decises do nosso defunto imperador obrigam os seus
sucessores -respondeu o embaixador -a no contestar uma nica
cl usula do contrato.
- Transmita as minhas condol`ncias e os meus afetuosos
pensamentos . imperatriz Putuhepa.
- Infelizmente, Majestade, a imperatriz estava doente, e a
morte do imperador Hattusil precipitou o seu fim.
- Garanta ao novo senhor do Hatti a minha amizade e a minha
boa vontade; pode ter certeza de que nunca lhe faltar o auxlio do
Egito.
#

Sob a Accia do Ocidente

339

Quando o embaixador saiu, Rams,s dirigiu-se ao filho.
- Entre em contato imediatamente com os nossos informantes
para que me enviem, com a maior brevidade possvel, um relatrio
pormenorizado sobre a situa|o no Hatti.

Oegpeio Hefat recebeu o fencio Narish na sua bela villa de
Pi-Rams,s; apresentou-lhe a esposa e os dois filhos, e gabou-se de
sua excelente educa|o e do belo futuro que os aguardava. Depois de
um agrad vel almo|o, durante o qual foram trocadas banalidades, o
chefe do servi|o de hidrologia e o negociante estrangeiro retiraram-se
para um quiosque de madeira de sic"moro, com finas colunas deli-
cadamente trabalhadas.
- Oseu convite honra-me muito - disse o fencio -, mas
perdoe-me por ser direto: qual , o verdadeiro motivo? Eu fa|o co-
m,rcio, voc` , um t,cnico superior... No temos nenhum ponto em
COMUM.
- Ouvi dizer que a poltica comercial de Rams,s no lhe
satisfazia.
- A sua ridcula contesta|o dos corretos fundamentos da
escravatura prejudica-nos, , verdade; mas o Egito acabar por com-
preender que est isolado e que a sua posi|o , insustent vel.
- Isso pode demorar muitos anos... E voc`, como eu, gostaria
de enriquecer logo.
Ofencio ficou intrigado.
- No estou compreendendo o sentido de suas palavras, Hefat.
- Hoje, Rams,s reina como senhor nico; mas nem sempre
foi assim. Esse poder absoluto oculta uma grande fraqueza: a idade.
E no falo da pouca capacidade dos dois favoritos . sucesso, Kha e
Merneptah.
- No me meto em poltica, e menos ainda na do Egito.
- Mas acredita no poder supremo do lucro, no , verdade?
- No , a que reside o futuro da humanidade?
- Ento apressemos esse futuro! Tanto voc` como eu temos
razes, embora diferentes, para nos vingarmos de Rams,s, um velho
rei que agora est incapacitado de reagir. Mas isso no , o essencial,
#

-,q9

340

RAMSS

, possvel aproveitar a degenera|o do poder central para realizar uma
fant stica opera|o comercial.
- De que tipo?
- Em poucas palavras: triplicar a riqueza da Fencia. E estou certo
de ficar abaixo da verdade. bobagem dizer que o instigador desse
fabuloso acontecimento, voc`, Narish, ser elevado aos pncaros.
- E voc`, Hefat?
- De incio, prefiro permanecer na sombra.
- Qual , o seu plano?
-Antes de revel -lo, devo certificar-me do seu sil`ncio.
Onegociante sorriu.
-Meu caro Hefat, a palavra dada s tem valor no Egito; se voc`
se lan|ar nos negcios, tem de abandonar o mais rapidamente possvel
essa moral arcaica.
Oalto funcion rio hesitou em continuar. Se o fencio o trasse,
acabaria os seus dias na priso.
-Muito bem, Narish- vou explicar-lhe tudo.
medida que Hefat falava, o fencio perguntava-se como podia
semelhante loucura ter germinado no c,rebro de um sdito do Fara.
Mas ele, Narish, no corria qualquer risco, e o egpeio tinha razo: se
a opera|o tivesse `xito, uma fortuna fenomenal estaria esperando
por eles, e o reinado de Rams,s terminaria num desastre.

Merneptah no conseguia afastar do esprito o episdio lbio.
Ele, o general-chefe encarregado da seguran|a do territrio, no tinha
sabido descobrir a manobra de Malfi. Sem a clarivid`ncia e a aud cia
de Rams,s, os revoltados lbios teriam invadido o Delta, destrudo a
capital e matado milhares de egpeios.
Aproveitando tal experi`ncia, o prprio Merneptah inspeciona-
ra os fortins encarregados de observar os deslocamentos das tribos
lbias e dar o alerta em caso de perigo. Ofilho mais novo do rei
procedera a mudan|as indispens veis, tornara a disciplina mais nigo-
rosa e insistira na misso vital desempenhada pelos militares destaca-
dos para aquela ingrata tarefa.
Merneptah no acreditava na derrota definitiva dos lbios.
#

Sob a Accia do Ocidente

341

verdade que Malfi no existia mais, por,m outros guerreiros, vidos
de vingan|a, to cheios de dio como ele, o substituiriam e defende-
riam a guerra contra o Egito a qualquer pre|o. Ogeneral-chefe
iniciara, portanto, o refor|o da prote|o do flanco noroeste do Delta,
com o pleno acordo de Rams,s.
Mas como evoluiria a situa|o no Hatti? A morte de Hattusil,
soberano inteligente e realista, no marcaria o incio de uma crise interna
que o embaixador tentara disfar|ar com as suas tranqilizadoras decla-
ra|es? Entre os hititas, era comum se apoderarem do trono utilizando
o veneno ou o punhal. E talvez o velho imperador tivesse se enganado
julgando ter aniquilado todas as formas de oposi|o.
Impaciente por obter notcias seguras do Hatti, Merneptah
mantinha os seus regimentos em p, de guerra.

Embora no desprezasse o peixe, Vigilante tinha uma predile|o
especial por carne vermelha; de olhar to vivo como os de seus pre-
decessores representantes de sua dinastia, o co de Ranis,s apreciava
os encontros com seu dono; uma refei|o sem carinhosas palavras
no tinha o mesmo sabor.
Orei e Vigilante terminavam o seu almo|o um de frente para o
outro, quando Merneptah chegou ao pal cio.
- Majestade, li todos os relatrios dos nossos informantes
conversei dernoradamente com o chefe de nossos agentes colocados
em Hattusa.
Rams,s encheu de vinho uma ta|a de prata e ofereceu-a ao filho.
- No me esconda nada, Merneptah; quero conhecer toda a
verdade.

- Oembaixador do Hatti no nos mentiu: o sucessor d
Hattusil est firmemente decidido a respeitar o tratado de paz e
manter excelentes rela|es com o Egito.
#

#

57

x s~ s. tx ~I A cheia do Nilo... Um
milagre todos os anos renovado; um dom dos deuses que desenca-
deava o fervor da popula|o e o seu reconhecimento para com o fara,
o nico capaz de fazer subir as guas do rio para fecundar a terra.
E a cheia daquele ano fora formid vel: onze metros! Desde o
incio do reinado de Rams,s que nunca faltara a gua vivificadora, sur-
gida das profundezas do oceano celeste.
Confirmada a paz com o Hatti, o vero anunciava-se rico em
festas e passeios de um aglomerado populacional a outro, gra|as aos
inmeros barcos restaurados durante o inverno. Tal como todos os
seus compatriotas, o alto funcion rio Hefat admirava o grandioso es-
pet culo que o Nilo proporcionava, transformado em lago e de onde
emergiam as colinas sobre as quais foram construdas as aldeias. A
famlia partira para Tebas a fim de passar algumas semanas de f,rias
em casa de seus pais, e ele estava . vontade para agir como quisesse.
Enquanto os camponeses descansavam, os respons veis pela
irriga|o trabalhavam sem parar. Mas Hefat olhava a cheia com outros
olhos. Enquanto iam se enchendo as bacias de reten|o, separadas
por diques de terra que iriam sendo abertos . medida das necessida-
des, Hefat felicitava-se pela id,ia genial que iria fazer dele um homem
mais rico e mais poderoso do que Rams,s o Grande.
Os altos respons veis pela administra|o egpeia haviam solici-
tado audi`ncia a Rams,s para lhe apresentarem uma proposta que
consideravam razo vel. Sem combinarem, todos tinham chegado .
mesma concluso.
Omonarca ouvira-os com aten|o. Sem lhes opor uma recusa
#

344

RAMSS

categrica, desaconselhara-os de iniciar-em a opera|o pretendida, a
qual desejava, no entanto, que tivesse `xito. Interpretando as palavras
de Rams,s como um incentivo, o diretor do Tesouro, com uma
coragem muito apreciada pelos seus colegas, dirigira-se ao gabinete
de Ameni nessa mesma tarde, depois de o secret rio particular do
Fara6 ter mandado o seu pessoal para casa.
Perto dos setenta anos, Ameni continuava parecido com o mes-
mo estudante que jurara fidelidade a Rams,s antes de este se tornar
fara6: pele amarelada, fi- gil, sempre magro e esfomeado, apesar da
grande quantidade de alimento que ingeria, com as costas permanen-
temente cheias de dores, mas capaz de suportar tarefas que teriam
derrubado qualquer colosso, al,m de ser um trabalhador infatig vel,
exato e meticuloso, dormindo apenas algumas horas por noite e re-
lendo pessoalmente todas as pastas.
-Algum aborrecimento? -perguntou ao diretor do Tesouro.
- No precisamente.
- Ento do que se trata? Eu estou trabalhando.
- Ns nos reunimos sob a dire|o do vizir e...
- Ns, quem?
- Bem ... o diretor da Dupla Casa Branca, o ministro da
Agricultura, o ...
- Muito bem, j sei. E qual o motivo dessa reunio?
- Para dizer a verdade, havia dois.
-Vejamos ento o primeiro.
- Pelos servi|os prestados ao Egito, os seus colegas da alta
administra|o desejam lhe oferecer uma vifia numa localidade . sua
escolha.
Ameni descansou o pincel.
- Interessante... E o segundo motivo?
-Voc` j trabalhou muito, Ameni, muito mais do que exigia a
administra|o. Com certeza nunca pensou, devido . sua dedica|o...
Mas no seria a hora de voc` se aposentar?
Uma aposentadoria tranqila, numa casa confort vel, sem es-
quecer a estima geral. Oque pensar disso?
Osil`ncio de Ameni pareceu-lhe que iria concordar.
- Tinha certeza de que voc` ouviria a voz da razo, Ameni
#

Sob a Accia do Ocidente

345

concluiu, encantado, o diretor do Tesouro. - Os meus colegas to-
maro conhecimento da sua deciso com alegria.
- E quem disse que eu vou concordar?
- Ento... quer dizer que...
- Nunca me aposentarei - declarou Ameni, enraivecido.
Ningu,m, com exce|o do Fara, me far deixar este gabinete.
Enquanto ele no exigir a minha demisso, continuarei trabalhando
no meu ritmo e de acordo com os meus m,todos. Ficou bem claro?
- Pens vamos que, para o seu prprio interesse...
- Ento no pensem mais.

Hefat e o f,nicio Narish reencontraram-se na casa do egpeio,
num dia quente de vero. Onegociante gostou da cerveja fresca, leve
e digestiva que lhe fora servida.
- No quero mostrar-me pretensioso - disse Narish - mas
julgo ter feito um excelente trabalho: os comerciantes f,nicios esto
prontos para comprar o Egito. Mas voc`, Hefat, est pronto para
vend`-lo?
- A minha opinio continua a mesma.
- Datas exatas?
- impossvel eu violar as leis da natureza, mas no teremos
de esperar muito tempo.
- Existe algum obst culo s,rio?
Hefat exibiu a sua confian|a.
- Gra|as . minha posi|o administrativa, nenhum.
- No lhe ser indispens vel o selo do grande sacerdote de
M`nfis?
_ Com certeza que sim, mas esse grande sacerdote , Kha, per-
dido em sua busca espiritual e no seu amor pelas velhas pedras. Nem
sequer vai reparar no documento que assinar .
- Um pequeno detalhe est me preocupando - confessou o
fencio. - Por que odeia o seu pas?
- Gra|as ao nosso acordo, o Egito nada sofrer e vai se abrir
finalmente para o mundo exterior, que varrer as suas velhas supers-
ti|es e costumes ultrapassados, como desejava o meu modelo,
#

346

RAMSS

Chenar. Era Rams,s que ele desejava derrubar, agora serei eu quem
derrubar o tirano. Os hititas, os lbios, os magos falharam, e Rams,s
j no desconfia: mas eu, Hefat, o vencerei.

-A resposta , no - disse Ameni ao governador da provncia
dos Dois Falces, um jovem forte de queixo quadrado.
- Por qu`?
- Porque nenhuma provncia se beneficiar de privil,gios es-
peciais, em detrimento de outras.
- No entanto, a administra|o central encorajou-me!
- E possvel, mas nenhuma administra|o est autorizada a
fazer a lei! Se eu tivesse concordado com os nossos altos funcion rios
em todas as circunst|ncias, o Egito estaria arruinado.
- A sua recusa , definitiva?
- Osistema de irriga|o no ser modificado, e a gua das
bacias de reten|o ser liberada na ,poca habitual, e no antes.
- Nesse caso, exijo ver o rei!
- Ele o receber , mas no o fa|a perder seu tempo.
Colocado em desvantagem por uma opinio desfavor vel de
Ameni, o governador de provncia no tinha qualquer chance de
conseguir a adeso de Rams,s; portanto, no lhe restava outra coisa
a fazer, seno voltar . sua capital provinciana.
Ameni estava intrigado.
Quer por correio, quer durante as entrevistas diretas, seis go-
vernadores de importantes provncias haviam-lhe pedido para con-
firmar a deciso tomada pelos servi|os hidrolgicos de M`nfis: liberar
o mais rapidamente possvel a gua das bacias de reten|o para
aumentar a superfcie cultiv vel.
Duplo erro, segundo Amen, porque, por um lado, no era
necess rio um tal desenvolvimento agrcola e, por outro, a irriga|o
devia ser garantida de forma progressiva e no brutal. Felizmente, os
t,cnicos ignoravam que a maioria dos governadores de provncia, com
uma discri|o exemplar, consultava sempre o secret rio particular do
rei antes de enveredarem por um terreno escorregadio.
Se no tivesse ele tantos problemas para resolver, Ameni, de boa
#

Sob a Ac cia do Ocidente

347

vontade, teria instaurado um inqu,rito para identificar o respons vel
por aquelas aberra|es.
Oescriba come|ou a estudar um relatrio relativo a planta|es
de salgueiros no M,dio Egito; mas, incapaz de se concentrar, inter-
rompeu a leitura. Decididamente, aquele assunto era muito grave para
ser negligenciado.

Rams,s e Kha atravessaram o pilone de acesso ao templo de
Ilot, em Hermpolis, passaram por um p tio inundado de sol e
foram recebidos pelo grande sacerdote de deus no limiar do templo
coberto. Orei e o filho admiraram as salas onde apenas adentravam
os servidores de Thot, patrono dos escribas e dos s bios, e recolhe-
ram-se no seu santu rio.
- aqui que termina a minha investiga|o - declarou Kha.
- Descobriu o livro de Thot?
- Sim, meu pai. Acreditei durante muito tempo que se tratava
de um escrito muito antigo, oculto na biblioteca de um templo. Mas
finalmente compreendi que cada uma das pedras dos nossos santu -
rios era uma das letras desse livro, redigido pelo deus do Conheci-
mento para dar um sentido . nossa vida. Thot transmitiu a sua
mensagem em cada escultura e em cada hierglifo, e , ao nosso
esprito que compete a tarefa de reunir o que est esparso, da mesma
forma que sis reuniu os peda|os dispersos do corpo de Osris. 0
nosso pas inteiro, meu pai, , um templo . imagem do c,u, e compete
ao fara6 manter esse livro aberto para que os olhos do cora|o possam
decifi- -lo.
A alegria e o orgulho que Rams,s sentiu ao ouvir a mensagem
do s bio, seu filho, nenhum poeta, nem mesmo Homero, encontraria
palavras para descrever.
#

a
ei ante\
Se na
#

58

Embora simples, a id,ia
do t,cnico Hefat seria de uma efic cia ternvel: liberar antes do tempo
devido as reservas de gua acumuladas nas bacias de irriga|o e p"r
a culpa desse erro na administra|o e, principalmente, em Kha, o
filho mais velho de Rams,s, que era o encarregado de p"r o seu selo
no documento que comprometia a sua autoridade terica de super-
visor dos canais.
Tranqilizados pelos estudos falsificados que Hefat tivera o
cuidado de lhes enviar, os governadores de provncia haviam cado na
armadilha e julgavam poder dispor de reservas suplementares para
desenvolverem as suas culturas e enriquecerem a sua regio. Quando
tomassem consci`ncia do acmulo de erros, seria demasiado tarde.
j no haveria gua suficiente para garantir a irriga|o, e a expectativa
das colheitas ficaria reduzida a nada.
Depois de Kha, o prximo seria Rams,s a ser acusado.
Interviriam ento Narish e os comerciantes fencios, que pro-
poriam, por um pre|o exorbitante, os produtos de que o Egito teria
necessidade; o Tesouro seria obrigado a aceitar as suas condi|es, e o
velho fara seria arrastado pela tormenta, ao mesmo tempo que Hefat
obteria enormes lucros da transa|o. Se as circunst|ncias fossem
propcias, expulsaria o vizir a fim de ocupar o seu lugar; ento, dono
de uma fabulosa fortuna, instalar-se-ia na Fenicia.
ltima formalidade a ser executada: solicitar a Kha que pusesse
o seu selo. Hefat nem sequer teria de se encontrar com o grande
sacerdote, que ordenaria ao secret rio que se encarregasse da tarefa.
E foi o secret rio quem recebeu calorosamente o t,cnico.
#

350

RAMSS

- Est com sorte; o grande sacerdote est aqui e vai receb`-lo
de boa vontade.
- No ser necess rio - protestou Hefat. - No queria
importun -lo.
- Siga-me, eu lhe pe|o.
Nervoso, o alto funcion rio foi levado a uma biblioteca, onde
Kha, vestido numa tnica que se diria ter sido talhada numa pele de
pantera, estudava papiros.
- Sinto-me feliz por encontr -lo, Hefat.
- para mim uma grande honra, prncipe; mas no queria
interromper as suas pesquisas.
- Em que lhe posso ser til?
- Uma simples rotina administrativa...
- Mostre-me o documento.
A voz de Kha era grave, e o seu tom, autorit rio; o grande sacer-
dote no correspondia ao sonhador que Hefat imaginara.
- uma proposta inslita que necessita de um exame cuida-
doso - considerou Kha.
Ot,cnico empalideceu.
- No, prncipe, , um m,todo banal para facilitar a irriga|o,
nada mais.

-voc` , muito modesto! Como sou incapaz de dar um parecer,
transmitirei este documento a uma personalidade mais competente.
"Outro especialista% pensou Hefat, mais calmo. No teria difi-
culdade em convenc`-lo, apoiando-se na sua elevada posi|o hier r-
quica.
- Eis quem vai julg -lo - anunciou Kha.
Com uma tnica de linho fino de mangas largas, Rams,s h-..a
nos pulsos as suas duas famosas pulseiras de ouro, cujo motivo central,
em l pis-lazli, representava um pato selvagem.
Oolhar do fara trespassou a alma de Hefat e o obrigou a recuar,
fazendo-o esbarrar nas prateleiras carregadas de papiros.
- Cometeu um grave erro - declarou Rams,s - ao julgar
que o seu saber lhe bastaria para arruinar o meu pas; por acaso no
sabe que a cupidez , uma doen|a incur vel, que torna as pessoas cegas
#

Sob a Accia do Ocidente

351

e surdas? Para um t,cnico, voc` foi muito superficial, considerando
que o Egito era governado por incapazes.
-Majestade, suplico-lhe...
- No gaste as palavras, Hefat; voc` no , digno de utiliz -las.
No seu comportamento eu vejo a marca de Chenar, a baixeza que leva
um homem . destrui|o traindo Ma|t. Oseu futuro est agora nas
mos dos juzes.

Fora Ameni que, gra|as a um rigoroso inqu,rito, salvara o pas
de um perigo bem real. Orei teria gostado de recompens -lo, mas
como no o aborrecer? Bastara um simples olhar de cumplicidade
entre os dois. E Ameni regressara ao trabalho.
As esta|es e os dias haviam-se escoado, simples e felizes, at, a
primavera do qinquag,simo quarto ano do reinado de Rams,s o
Grande que, depois de ter consultado a m,dica-chefe Neferet, toma-
ra uma deciso contr ria . opinio dela. Revigorado pela celebra|o
da sua nona festa de regenera|o, o monarca sentira desejo de
percorrer os campos egpeios.
Om`s de maio trazia de volta fortes calores, ben,ficos para o
reumatismo do rei.
Era a ,poca das colheitas. Os camponeses avan|avam manejando
uma foice com cabo de madeira, cortando bem alto os caules de trigo
maduro; depois, as espigas eram reunidas em molhos e transportadas
para as eiras por burros de inesgot vel coragem. A constru|o das
medas de palha exigia mos h beis, capazes de erguer pir|n-des
truncadas que deveriam permanecer slidas durante boa parte do
ano. Para refor|ar a meda, espetavam-lhe dois longos paus.
Assim que o fara entrava numa aldeia, os not veis apresenta-
varn-lhe uma mesa de oferendas, caeregada de espigas e de flores; de-
pois, o monarca sentava-se embaixo de um quiosque e escutava as
queixas. Os escribas tomavam notas e as transmitiam a Ameni, que
exigira ler todos os relatrios redigidos durante a viagem.
Orei constatou que, no conjunto, os agricultores estavam bem,
e que no havia males sem rem,dio, embora a perfei|o no tivesse
sido alcan|ada. Os solicitantes no se mostraram agressivos, com
#

352

RAMSS

exce|o de um campon`s de Beni Hassan, cuja veem`ncia chocou os
que estavam ao redor do fara.
- Passo os dias cultivando - queixou-se ele -, as noites
reparando os meus utenslios, correndo atr s dos meus animais que
fogem constantemente, e o inspetor dos impostos ainda me assalta e
me pilha! Com o seu ex,rcito de aves de rapina, chama-me de ladro,
mi-me de pancadas porque no posso pagar e prende a minha mu-
lher e os meus filhos! Como poderei ser feliz?
Todos recearam uma rea|o violenta de Rams,s, mas este per-
maneceu impassvel.
- Quer preparar outras crticas?
Ocampon`s ficou espantado.
- No, Majestade, no...
- Um de seus familiares , escriba, no , verdade?
Ohomem no conseguiu dissimular o seu inal-estar,
- Sim, mas...
-Fez voc` decorar um texto cl ssico ensinado em todas escolas
de escribas, que exaltam a sua profisso para melhor denegrir as
outras, e voc` o recitou muito bem; mas voc` sofre realmente de todas
as desgra|as que acabou de me descrever?
- H realmente animais que fogem e passam de um campo
para outro... E isso cria histrias.
- Se no conseguir resolver as coisas amigavelmente com os
seus vizinhos, apele para o juiz da aldeia. E nunca, aceite a injusti|a,
por menor que ela seja. Assim, estar ajudando o Fara a governar.

Rams,s inspecionou numerosos recintos de armazeriamento, e
ordenou aos medidores de gros para manejarem o alqueire com ri-
tugurou em Karnak a festa das colheitas, come|ando
s grandes celeiros do domnio de Amon. Sacerdotes
ficaram que, apesar da idade, o senhor das Duas
ta a mo firme e os gestos seguros.
rande sacerdote, acompanhou o seu ilustre hspede

~ atravessava campos luxuriantes, prximos do tem-
#

Sob a Accia do Ocidente

353

plo, antes de atingir um embarcadouro. Fatigado, Rams,s aceitara ser
transportado numa cadeira de carregadores.
Bakhen foi o primeiro a ver o pregui|oso que, em vez de trabalhar
com os seus camaradas, dormitava debaixo de um salgueiro. Esperava
que o rei no o visse, mas o olhar de Rams,s ainda era penetrante.
- Esta falta ser castigada - prometeu o grande sacerdote.
- Por essa vez, seja indulgente; no fui eu quem mandou plantar
salgueiros em todo o Egito?
- Este homem nunca saber o que ele lhe deve, Majestade.
- j tive muitas vezes, como ele, a tenta|o de adormecer
embaixo de uma rvore e esquecer o peso da minha fun|o.
No longe do embarcadouro, Rams,s ordenou aos carregadores
que o colocassem no cho.

-Majestade -inquietou-se Bakhen -, porque quer caminhar?
- Olhe aquela pequena capela, l embaixo... Est em runas.
Um modesto santu rio da deusa das Colheitas, uma cobra
f`mea, que sofrera com o tempo e a indiferen|a; entre as pedras
mal-ajustadas cresciam ervas bravas.
- Essa sim, , uma verdadeira falta - considerou Rams,s.
Mande restaurar e aumentar aquela capela, Bakhen. Fa|a-lhe uma
porta ae pedra, e que uma est tua da deusa, criada pelos escultores
de Karnak, resida em seu interior. So as divindades que criaram o
Egito; no as devemos negligenciar, nem mesmo nos seus aspectos
mais modestos.
Osenhor das Duas Terras e o grande sacerdote de Amon colo-
caram flores dos campos junto do santu rio, em homenagem ao ka
da deusa; bem alto, no c,u, um falco descrevia crculos, planando.
#

ordeno~u

t a \m
rande sa
atravessav
#

59

X, -fgk --w IM ~I

No caminho de volta .
capital, Rams,s fez uma parada em M`nfis para conversar com seu
filho Kha, que tinha terminado o programa de restaura|o dos mo-
numentos do Antigo Imp,rio e ainda o de embelezamento do templo
subterr|neo dos touros Apis.
No desembarcadouro, foi a m,dica-chefe Neferet, sempre bela
e elegante, quem acolheu o rei.
- Como tem passado, Majestade?
- Com um certo cansa|o, dores nas costas, mas o corpo est
agentando. Parece perturbada, Neferet.
- Kha est muito doente.
- No est querendo dizer ... ?
- Trata-se de uma doen|a que conhe|o, mas que no conse-
guirei curar. Ocora|o do seu filho est gasto, e os rem,dios no
fazem efeito.
- Onde est ele?
- Na biblioteca do templo de Ptah, no meio dos textos que
tanto estudou.
Orei dirigiu-se imediatamente para junto do filho.
Ao aproximar-se dos sessenta anos, o rosto anguloso e severo do
grande sacerdote tornara-se sereno. Nos seus olhos azuis-escuros es-
pelhava-se a paz interior de algu,m que, durante toda a sua vida, se
preparara para encontrar-se com o Al,m. Medo algum deformava as
suas fei|es.
- Majestade! Esperava tanto v`-lo antes da minha partida...
Ofara agarrou a mo do filho.
#

356

RAMSS

- Que o Far-a6 permita ao seu hun-Wde servidor repousar na
montanha da vida como um arriigo til ao seu senhor, pois no pode
haver maior felicidade... P,rmita-me alcan|ar o belo Ocidente e per-
manecer um dos seus prximos. Tentei respeitar Ma|t, executei as suas
ordens cumprindo as misses que Vossa Majesude me confiou...
A voz grave de Kha extinguiu-se docemente; Rams,s recolheu-a
dentro de si como um tesouro inalter vel.

Kha fora inumado no templo subterr|neo dos touros pis, junto
daqueles seres queridos cuja forma animal ocultava a expresso da
pot`ncia divina. Rams,s colocara sobre o rosto da mmia uma m s-
cara de ouro e escolhera as pe|as do mobili rio funer rio, mveis, va-
sos e jias, obras-primas criadas pelos artesos do templo de Ptah e
destinadas a acompanhar a alma do filho nos belos caminhos da eter-
nidade.
Ovelho rei dirigira a cerim"nia dos funerais com um vigor
surpreendente, dominando a sua emo|o ao abrir os olhos e a boca
do filho, a fim de que este partisse vivo para o outro mundMerneptah
mantinha-se perto para ajudar o pai a qualquer ins-
no manifestou qualquer fraqueza. No entanto,
;,,f|ncia ia buscar no mais pro-
manecer com uma
o feria.
o tnitilo foi selado.
sos, Rams,s chorou.

0
-0
o

3~

o

0
orden~ou

o
o
o

a a
ra
a.
.d
d~
e
e s
sa
a,
rides-a
a
2 atravessav

;olaradas, do jeito que
com o encargo de ce-
la e avisara que s se
. Para tentar esquecer
le costume, embora lhe

tralisadas e no conseguiu
iou o mordomo.
#

#

Sob a Accia do Ocidente

357

Minutos mais tarde, Neferet estava . cabeceira do monarca.
- Desta vez, Majestade, ter de me escutar e obedecer.
- Est pedindo demais, Neferet.
-Se ainda duvidava, agora tem a certeza de que a sua juventud(
se foi definitivamente e que Vossa Majestade deve mudar de compor
tarnento.
-Voc` , o advers rio mais ternivel que tive de enfrentar.
- Eu no, Majestade: a velhice.
- Quero o seu diagnstico. E o principal: no me esconda nada
- A partir de amanh voltar a andar, mas com o auxlio de
uma bengala; coxear um pouco por causa da artrose do quadri
direito. Vou me esfor|ar em atenuar suas dores, mas o repouso ,
indispens vel. Dever , a partir de agora, economizar os esfor|os. No
se espante se por vezes ficar com uma sensa|o de paralisia; ser
apenas passageira, se aceitar fazer v rias massagens por dia. Em
algumas noites sentir dificuldade em estender-se por completo;
pomadas tranqilizantes o ajudaro. E freqentes banhos de lama do
Fayum completaro o tratamento medicamentoso.
- Medicamentos... Todos os dias? Considera-me ento um
velho impotente!
-j lhe disse, Majestade, que deixou de ser jovem e que no
conduzir mais o seu carro; mas se for um paciente dcil e obediente,
evitar uma degrada|o r pida do seu estado de sade. Exerccios
cotidianos, como a marcha ou a nata|o, desde que no sejam come-
tidos excessos, preservaro a mobilidade. Oseu estado , bastante s-
tisfatrio para um homem que se esqueceu de descansar durante toda
a vida.
Osorriso de Neferet reconfortou Rams,s. Nenhum inimigo
conseguira venc`-lo, exceto aquela maldita velhice de que se queixava
o s bio Ptah-hotep, o autor preferido de Nefertari. Mas Ptah-hotep
havia atingido os cento e dez anos quando redigira as suas M ximas!
Maldita velhice, cuja nica vantagem era aproxim -lo dos entes
queridos a que tinha tanta vontade de se juntar nos campos f,rteis do
outro mundo, onde a fadiga no existia.
- Oseu ponto mais fraco - acrescentou Neferet - so os
dentes; mas velarei por eles para evitar qualquer perigo de infec|o.
#

358

RAMSS

---A Sk P I. P

Rams,s submeteu-se .s exig`ncias de Neferet. Dentro de poucas
semanas recuperou parte das for|as, mas compreender-a que o seu
corpo, desgastado por demasiados combates e prova|es, no passava
de um utenslio velho, prestes a quebrar-se.
Aceitar isso foi a sua ltima vitria.
Foi no sil`ncio e na obscuridade do templo de Seth, a formid vel
pot`ncia do cosmos, que Rams,s o Grande tomou a sua ltima
deciso.
Antes de oficializ -la sob a forma de um decreto que adquiriria
for|a de lei, o senhor das Duas Terras convocou o vizir, os ministros,
os altos funcion rios e todos os dignit rios que ocupavam um posto
de responsabilidade, com exce|o do seu filho Merneptali, a quem
confiou a tarefa de fazer o balan|o da economia do Delta.
Orei conversou longamente com os homens e as mulheres que,
dia aps dia, continuavam a construir o Egito. Durante essas entre-
vistas, Rams,s foi secundado por Ameni, cujas inmeras notas se
revelaram preciosas.
- No cometeu muitos erros - disse ele ao seu secret rio
particulan
- Conseguiu detectar um nico, Majestade? Nesse caso, diga-
me quall
- No passava de uma frmula banal para lhe testemunhar a
minha satisfa|o.
- Admitamos - resmungou Ameni. - Mas por que confiou
uma misso daquelas ao seu general-chefe?
- Est tentando me fazer crer que no adivinhou?

Com o auxilio da bengala, Rams,s avan|ava lentamente por uma
alameda sombreada, em companhia de Merneptah.
- Quais so os resultados do seu levantamento, meu filho?
- Os impostos da regio do Delta que me pediu para controlar
foram estabelecidos com base em 8.760 contribuintes; cada vaqueiro
#

Sob a Accia do Ocdente

359

tem a responsabilidade de 500 animais e recenseei 13.080 cabreiros,
22.430 guardas de aves e 3.920 burriqueiros que se ocupam de v rios
milhares de burros. As colheitas foram excelentes, e as fraudes pouco
numerosas. Como de h bito, a administra|o revelou-se minuciosa,
mas fiz-lhes recomenda|es muito firmes para que os pequenos
chefes no importunem as pessoas honestas, e se preocupem mais
com os trapaceiros.
- Conhece bem o Delta, meu filho.
-Essa misso ensinou-me muito; falando com os camponeses,
senti bater o cora|o do pas.
- Esqueceu os sacerdotes, os escribas e os militares?
-j convivi muito com eles; faltava-me, sim, um contato direto
e prolongado com os homens e as mulheres do nosso povo.
Oque me diz deste decreto?
Rams,s estendeu a Merneptali um papiro escrito de seu proprio
punho. Ofilho leu-o em voz alta.
- "Eu, Rams,s, Fara do Egito, elevo o prncipe, escriba real,
guarda do selo, general-chefe do ex,rcito, Merneptali, . fun|o de
soberano do Duplo Pais."
Merneptali contemplou o pai, apoiado . sua bengala.
- Majestade...
- Ignoro o nmero de anos de exist`ncia que o destino me
conceder , Merneptah; ento chegou o momento de associ -lo ao
trono. Ajo como agiu o meu pai Sethi; sou um velho, voc` , um
homem maduro, que acaba de ultrapassar o ltimo obst culo que lhe
impus. Sabe governar, gerir e combater; tome nas suas mos o futuro
do Egito, meu filho.
#

#

60

Doze anos haviam se pas-
sado, e Rams,s, com oitenta e nove anos, reinava h sessenta e sete
sobre o Egito. De acordo com o seu decreto, deixava a Merneptah o
encargo de governar, mas o filho mais novo do rei consultava freqen-
temente o pai que, para os habitantes das Duas Terras, continuava a
ser o fara reinante.
Omonarca residia parte do ano em Pi-Rams,s e outra em Tebas,
sempre na companhia do seu fiel Ameni; apesar da avan|ada idade e
das mltiplas dores, o secret rio particular do rei continuava a traba-
lhar segundo os seus m,todos.
Come|ava o vero.
Depois de ter escutado as melodias que sua filha Meritamon
compusera, Ranis,s efetuava o seu passeio cotidiano pelos campos
pr63dmos do seu templo de milhes de anos, onde escolhera fixar
resid`ncia. A bengala era agora a sua melhor aliada, porque cada passo
se tornava mais difcil.
Por volta da d,cima quarta festa de regenera|o, celebrada no
ano anterior, Rams,s passara uma noite inteira conversando com
Setaou e Ltus, que tinham feito da Nbia uma provncia rica e feliz.
Orobusto encantador de serpentes era agora tamb,m um velho, e at,
a linda Utus cedera aos percal|os da avan|ada idade. Quantas recor-
da|es tinham evocado! Quantas horas exaltantes tinham vivido! E
ningu,m falara de um futuro que algum deles j podia melhorar.
Na orla do cannho, uma velha cozia po num forno; o delicioso
aroma acariciou o olfato do rei.
- Pode me dar um po?
#

362

RAMSS

A falta de viso da mulher no lhe permitiu reconhecer o rei.
- Omeu trabalho , ingrato.
- E que merece retribui|o, bem entendido... Este anel de
ouro , suficiente?
A velha olhou bem de perto a jia, que fez brilhar esfregando-a
com a parte de baixo do seu saiote.
- Com ela, eu poderia comprar uma bela casa! Guarde o seu
anel e coma o meu po... Quem , voc`, afinal, para possuir seme-
lhantes maravilhas?
A crosta estava bem dourada; os sabores da inf|ncia brotaram
dela, apagando por momentos os tormentos da velhice.
- Guarde este anel, pois sabe fazer po melhor do que ningu,m.

Rams,s passava com prazer uma ou duas horas na companhia
de um oleiro. Gostava de ver-lhes as mos amassarem a argila para lhe
dar a forma de uma jarra, que serviria para conservar a gua ou os
alimentos slidos. Pois o deus com cabe|a de carneiro no criava a
cada instante o mundo e a humanidade sobre a sua roda de oleiro?
Orei e o arteso no trocavam qualquer palavra. Juntos, ouviam
a msica da roda, viviam no sil`ncio o mist,rio da transforma|o de
uma mat,ria informe em um objeto til e harmonioso.
Overo come|ava, e Rams,s pensava em partir para a capital,
onde o calor seria menos esmagador. Ameni j no saa de seu gabinete
bem arejado por janelas altas, e o rei ficou surpreso por no encon-
tr -lo na sua mesa de trabalho.
Pela primeira vez na sua longa carreira, no s o secret rio
particular de Rams,s concedera a si mesmo um momento de repouso
em pleno dia, mas expunha-se ao sol, com risco de queimaduras na
sua pele muito branca.
- Mois,s morreu - declarou Ameni, perturbado.
- Mas conseguiu...
- Sim, Majestade; encontrou a sua Terra Prometida, onde o
seu povo, a partir de agora, viver livremente. Onosso amigo foi at,
o fim na sua longa busca; o fogo que o animava transformou-se num
pas onde a gua ser generosa, e o mel, abundante.
#

Sob a Accia do Ocidente

363

Mois,s... Um dos arquitetos de Pi-Rams,s, o homem cuja f,
havia triunfado de numerosos anos de vagabundagem, o profeta de
entusiasmo indestrutvel! Mois,s, filho do Egito e irmo espiritual de
Rams,s. Mois,s, cujo sonho se tornara realidade.

As bagagens do rei e do seu secret rio particular estavam pron
tas. Antes do fim da manh embarcariam para o Norte.
- Acompanhe-me -pediu o Fara a Ameni.
-Aonde quer ir?
- No est um dia espl`ndido? Gostaria de repousar sob a
ac cia do meu templo de milhes de anos, sob essa rvore que foi
plantada no ano dois do meu reinado.
Otom de voz do monarca fez Ameni estremecer.
- Estamos quase partindo, Majestade.
- Venha, Ameni.
A grande ac cia do templo de milhes de anos brilhava ao sol,
e as suas folhas verdes murmuravam com um ligeiro vento. Quantas
ac cias, tamargueiras, figueiras, perseas, romzeiras, salgueiros e ou-
tras representantes dessas famlias de rvores, que tanto amava, man-
dara plantar Rams,s?
Vigilante, o velho co herdeiro de uma dinastia de fi,is compa-
nheiros do rei, esquecera as suas dores para seguir Rams,s. Nem ele
nem o seu dono se inquietaram com o ruidoso bailado das abelhas,
que, incans veis, recolhiam o n,ctar da suntuosa ac cia em flor, cujo
perfume sutil alegrou tanto o olfato do animal como o do homem.
Rams,s sentou-se encostado ao tronco da rvore, e Vigilante
aninhou-se em seus p,s.
- Lembra-se, Ameni, das palavras que a deusa da ac cia do
Ocidente pronuncia quando acolhe as almas no Al,m?
- "Recebe esta gua fresca, que o teu cora|o fique em paz gra|as
a ela, gra|as a esta gua divina que prov,m do lago ritual da necrpole;
recebe esta oferenda a fim de que a tua alma resida na minha sombra."
- a nossa me celeste que nos oferece a vida - lembrou
Rams,s - e , ela quem coloca o esprito dos faras entre as estrelas
infatig veis e indestrutveis.
#

-nq

364

RAMSS

-Talvez tenha sede, Majestade. Vou buscar...
- Fique, Ameni. Estou cansado, meu amigo, uma fadiga mortal
me invade. Lembra-se de quando fal vamos do verdadeiro poder?
Segundo a sua opinio, apenas o Fara estava em condi|es de o exercer,
e tnha razo, desde que respeitasse a regra de Ma|t, lutando constante-
mente contra as ~ Se esse poder se enfraquece, a solidariedade
entre o c,u e a terra desaparece, e a humanidade fica entregue . viol`ncia
e . injusti|a. A histria de um reinado deve ser a de uma festa, dizia o
meu pai; que tanto o pequeno como o grande recebam do Fara6 a sua
subsist`ncia, que um no seja negUgenciado em detrimento do outro.
Hoje, as mulheres andam de um lado para o outro como lhes apetece;
as crian|as riem, e os velhos repousam . sombra das rvores. Gra|as a
Sethi, gra|as a Nefertari, gra|as aos familiares e aos fi,is que trabalharam
para a grandeza e o fulgor da nossa civiliza|o, tentei tornar este pas
feliz
e agir com retido. Agora, que os deuses me julguem.
- No, Majestade, no partal
Vigilante suspirou. Um suspiro intenso, profundo como o oce-
ano primordial, sereno como um p"r-do-sol sobre o Nilo. E o ltimo
representante da dinastia dos Vigilantes extinguiu-se aos p,s de
seu dono.
Overo come|ava, e Rams,s o Grande acabava de entrar na
eternidade, sob a ac cia do Ocidente.
Ameni fez um gesto que nunca se atreveu a realizar durante os
oitenta anos de uma amizade indefectvel: segurou as mos do Fara
entre as suas e beijou-as com fervor.
Depois, o porta-sand lias e secret rio particular do Fara sen-
tou-se . maneira dos escribas e, com um pincel novo, tra|ou hier-
glifos sobre uma t bua de madeira de ac cia.
- Consagrarei o resto da minha eidst`ncia a escrever a sua
histria -prometeu. -Nem neste mundo nem no outro, ningu,m
esquecer o Filho da Luz.

Fim da S,rie Rams,s

Você também pode gostar