Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
RESUMO: Neste artigo, pretendo primeiramente expor a teoria sobre o metro proposta por Nigel Fabb
& Morris Halle, em Meter in Poetry: A new theory (CUP, 2008), para, em seguida, aplicar seu aparato
conceitual a versos decasslabos da tradio potica portuguesa e brasileira, tendo como base versos
desde S de Miranda at Janurio da Cunha Barbosa, indo do sculo XVI ao XIX, com objetivo de
ampliar as anlises de Fabb & Halle, que consideraram apenas muito brevemente versos em portugus
em seu estudo, e propor uma explicao para a diversidade acentual do decasslabo, demonstrando
como o metro decasslabo, de natureza imbica, ou seja, com acentuao em slabas pares, comporta
acentos em slabas mpares. Aps a aplicao da teoria de Fabb & Halle ao metro portugus, pretendo
ainda discutir as falhas e lacunas apontadas pelas diversas revises que recebeu o trabalho desses
linguistas, em especial, confrontando os resultados da aplicao da teoria com as propostas de soluo
da mtrica tradicional, para, ao final, destacar as possibilidades de trabalho com a nova teoria e entrever
seus limites, sempre com nfase no metro decasslabo portugus.
Palavras-chave: Fonologia Gerativa, teoria do metro potico, decasslabo
ABSTRACT: In this paper, firstly I aim to expose the theory on meter proposed by Nigel Fabb
and Morris Halle, in the book Meter in Poetry: A new theory (CUP, 2008), and then apply their
conceptual apparatus to decasslabos of the Portuguese and Brazilian poetic tradition, from S de
Miranda to Janurio da Cunha Barbosa, ranging from the sixteenth to the nineteenth century, in
order to extend the analysis of Fabb & Halle, who very briefly considered verses in Portuguese in
their study, and in order to propose an explanation for the accentual diversity of the decasslabos,
demonstrating how this meter of iambic nature, ie, with accentuation on pairs syllables, behaves
accepts on odd syllables. After application of Fabb & Halles theory to the Portuguese meter, I still
intend to discuss the flaws and shortcomings pointed out by several reviews that the work of these
linguists received and compare the results of this application with other solutions from traditional
metrics, for lastly point out possibilities of work with this new theory and show its limits, always
with emphasis on the Portuguese decasslabo meter.
Key-words: Generative Phonology, theory of poetic meter, Portuguese decasslabo
1
Agradeo o apoio da professora Bernadete Abaurre para a realizao deste trabalho e tambm
as atentas leituras dos professores Plnio Barbosa e Filomena Sandalo.
1. INTRODUO
Para os estudos das relaes entre Mtrica e Fonologia,2 na Lingustica Gerativa,
costuma-se considerar o final da dcada de 1960 como um momento inaugural. Bruce
Hayes3, por exemplo, e diversos outros linguistas4 situam a o surgimento mais ou
menos formal da Mtrica Gerativa (Generative Metrics),5 referindo-se aos trabalhos
de Morris Halle e Samuel Jay Keyser aplicados ao verso da lngua inglesa, em
especial ao seminal Chaucer and the study of prosody (1966) e tambm a Keyser
(1969) e Halle & Keyser (1971 e 1972). Esses trabalhos, de alguma forma, seguiam
o caminho aberto por Noam Chomsky, depois de Syntactic Structures (1957) e seus
desdobramentos, aplicando ao estudo da mtrica o aparato conceitual da Gramtica
Transformacional, e por Chomsky & Morris Halle, Sound Pattern of English, SPE
(1968), a partir das discusses sobre o padro acentual do ingls.6
Halle & Keyser (daqui para frente H&K) propunham que o metro potico
deveria ser explicado como uma abstrao com a qual haveria uma correspondncia
dos elementos fonolgicos identificveis na superfcie do verso. A correta
correspondncia entre esses elementos, ento, seria definida por uma espcie de
gramtica mtrica que consistiria de um conjunto de restries. As restries
especificariam, na verdade, as condies dentro das quais uma determinada
representao fonolgica formaria um composto mtrico correto, ou seja, um
verso mtrico.7 Essa srie de restries e condies que demonstram a abstrao
do metro foram expostas na forma de um modelo do pentmetro imbico ingls
como uma srie de dez posies/slabas fracas, W (weak), e fortes, S (strong),
WS WS WS WS WS:8
(1) Shall I compare thee to a summers day?
W S W S W SW S W S
(Shakespeare,Sonetos, 18.1)
2
Para uma reviso mais aprofundada sobre os primeiros desenvolvimentos da mtrica gerativa,
ver Holder (1995, p. 65-84). J para um panorama sinttico de todo o percurso da mtrica gerativa,
ver Brogan & Blumenfeld (2012, p. 547-8). Hanson (2011) apresenta o estado da arte da questo
modernamente de forma muito esclarecedora.
3
Cf. Hayes (1988, p. 220; 2008, p. 2015).
4
Ver a bibliografia comentada em Brogan (1999 [1981]). Entre colchetes indicarei a data da 1
edio, quando for importante historicamente.
5
O termo foi originalmente cunhado por J. C. Beaver, em Beaver (1971, p. 177).
6
Cf. Halle & Keyser (1971, p. xiii).
7
No vou me referir neste trabalho em nenhum momento aos chamados versos livres. Contudo,
para uma boa considerao sobre o tema, ver Steele (1990).
8
O que pode parecer apenas uma representao alternativa para as tradicionais slabas breves ()
e longas (), ou leves (light) e pesadas (heavy), no s isso. Na verdade, o modelo halle-keyseriano
destaca um template do metro como uma abstrao, ou seja, como um elemento suprassegmental
sucesso de itens fonolgicos superficiais: fonemas e slabas. Assim, o metro no estaria dentro
do verso, mas antes o verso respeitaria condies impostas pelo prprio metro (como ente abstrato).
Em H&K (1971, p. 165), o exemplo original era: The crfew tlls the knll of prting dy [O toque
de recolher bate o sino do dia que est acabando]. E o padro que prev todas as possibilidades do
pentmetro era: (W)SWSWSWSWS(W)(W).
142
E O
WO
+
WK
+
ST
+
PS
+
143
W
W
S
W
W S W S W SW S W
Assim, j por volta de 1977, o termo mtrica gerativa j abrangia essas trs
diferentes teorias, com praticamente as mesmas bases da gramtica transformacional
e da fonologia gerativa. Em comum, essas teorias reconheciam o metro como um
padro abstrato mais ou menos anlogo estrutura da prpria linguagem, sendo cada
verso potico um constituinte da realizao desse metro.
A partir da dcada de 1980, com o desenvolvimento da Fonologia Mtrica,
diversos trabalhos com abordagens tericas prximas ampliaram as discusses da
MG, como Hayes (1983, 1988, 1989), Prince (1989), Hammond (2001), Hanson
& Kiparsky (1996), Golston (1998), Golston & Riad (2000) e Hanson (2009a e
2009b), s para citar alguns.14
A favor de Magnuson & Ryder, ver Attridge (1982).
Tambm Piera (1980), aplicando a teoria de Kiparsky ao metro espanhol.
13
Kiparsky tambm adota a tradicional classificao em ps (imbicos, trocaicos, etc.) da
Mtrica Clssica utilizada pela Fonologia Mtrica.
14
Ver Brogan (1999) para um panorama mais completo sobre a produo na rea.
11
12
144
145
146
147
148
*) *
*)
* *) * *)
* (* * (*
(* * (
ii. Margem da sequncia, esquerda (E) ou direita (D), onde a insero comea.
iii. Natureza dos parnteses inseridos (E/D).
iv. Intervalo entre as inseres (2 ou 3 asteriscos).
v. Posio da cabea de cada grupo (E/D).
* *) *
* *) * *
*)
Nesta altura, podemos elencar duas regras bsicas que devero nortear a
criao das grades:
149
(10) Projete cada slaba como um asterisco para formar a linha de grade 0. Algumas
slabas podem desrespeitar esta regra e no sero projetadas. Indique com o
smbolo (delta).
(11) Projete a cabea de um grupo para formar a prxima linha de grade.
Ao se projetar a cabea do grupo numa nova linha de grade 1 projetada
a partir da grade 0, que agrupada, por sua vez, tambm por uma regra de
iteratividade, destaca-se a importncia e funo dos grupos de slabas:
(12) Minha terra tem palmeiras
(* * (* * (*
* (* 0 27
(*
*
(*
*(
1
Podemos notar que nos exemplos do portugus as slabas projetadas para a
linha 1, ou seja, as cabeas dos grupos, so normalmente slabas acentuadas. No caso
do portugus, a acentuao silbica est intimamente ligada marcao das slabas28
e, de certa forma, determina sua projeo, mas nem todas as slabas acentuadas
lexicalmente sero projetadas. Segundo os conceitos da teoria de F&H preciso
fazer uma distino entre slabas acentuadas e slabas marcadas (ou proeminentes)
que desempenham um determinante papel na construo das grades (e dos metros),
que sero ento chamadas de maxima (sg. maximum), em portugus, mximas.
As mximas so slabas que obrigatoriamente devem ser projetadas. De acordo
com a tradio potica de cada lngua, as regras que definem e restringem a projeo
das mximas podero variar, mas sempre possibilitaro a construo de grades que
explicitaro a boa formao do metro. No portugus, ento, a regra que explica a
projeo das mximas pode ser descrita da seguinte forma:
(13) Uma slaba que leva o acento da palavra numa palavra polissilbica uma
mxima, se ela precedida e seguida por uma slaba com menos acento no mesmo
verso.29
Assim, as regras se aplicam para formar a nova linha de grade 2 at se chegar
a um nico asterisco, linha 3:
(14) Minha terra tem palmeiras
(* * (* * (*
* (*
0
(*
*
(*
*(
1
(*
* (
2
* 3
27
No final da grade, sobrou um elemento direita, que no foi fechado por um parntese,
porque no era possvel mais repetir o padro de iteratividade e, assim, formar um grupo. Ver (15) a.
mais frente.
28
Ver Silva Ramos (1959, p. 23-32).
29
Na seo seguinte, discutiremos esse conceito.
150
Para que um verso seja bem formado, deve restar apenas um nico asterisco
na grade final, ndice de que no h mais possibilidades iterativas de agrupamento.
O que nos leva a elencar mais uma regra da teoria:
(16) A linha de grade mais abaixo numa grade bem formada deve conter exatamente
um asterisco.
Por fim, a grade serve ainda para refletir a regulagem do tamanho dos
versos gerada pelos agrupamentos da grade. Uma vez que em (14) os grupos
nas trs linhas de grade (0, 1, 2) so binrios (compostos de dois asteriscos), o
tamanho mximo de um verso nesse metro (trocaico tetrmetro) dois vezes
dois vezes dois (menos um, j que o ltimo grupo da linha 0 unitrio), o que
igual a sete slabas (ao mesmo tempo que igual a um nico asterisco na linha
3, sem agrupamento).
Alm de restringir o tamanho do verso, a grade ainda cria colunas com mais
ou menos asteriscos. A coluna com mais asteriscos identifica a cabea do verso
como um todo. Em todos os exemplos acima, as slabas projetadas a partir da linha
1 eram sempre slabas proeminentes, ou acentuadas, nos versos portugueses o
que no necessariamente uma regra na teoria. Como todas as slabas na linha 1,
por exemplo, so acentuadas, a coluna com mais asteriscos, que denota a cabea
do verso, indica aquela slaba de maior importncia na marcao do ritmo em
determinado metro.
Para F&H, os poetas compem seus versos selecionando sequncias de
slabas que se encaixam nas grades bem formadas de cada metro, rejeitando
sequncias que no reflitam essa boa formao mtrica. Da mesma forma, os
leitores dessa poesia percebem isso. Ou seja, as grades e as condies para sua
formao so o que definem um verso, tanto para o poeta quanto para o leitor.
Porm, F&H fazem uma ressalva:
30
O parntese direita indica o fechamento do ltimo grupo formado. No caso da linha 0
anterior, como a ltima iterao incompleta, no ocorre o fechamento do grupo com o parntese.
151
152
153
Said Ali (1999 [1948], p. 85) ensina: A literatura portuguesa conhece trs
espcies de hendecasslabos: o provenal, o ibrico e o italiano. O decasslabo
provenal (com acentuao na 7 slaba) no teria se popularizado, mas teria
influenciado a poesia cortes galego-portuguesa dos scs. XII-XIII. O decasslabo
ibrico, na verdade, seria a variao do verso de arte maior de tradio hispnica
(com acentuao na 5 slaba), cujo uso foi mais notvel em Gil Vicente. Sendo o
italiano o modelo incorporado tradio mtrica portuguesa a partir do sc. XVI
com mais sucesso. O breve testemunho de Said Ali ajuda a explicar o quadro
montado anteriormente a partir de Azevedo Filho (1962).
Embora esse cenrio de desenvolvimento histrico seja controverso,44 essa
apresentao se fez necessria para situar o decasslabo que ser nosso objeto
de estudo. Para fugir de discusses diacrnicas talvez sem soluo, tratarei aqui
dos decasslabos que se fixaram em nossa tradio potica, que, em grande parte,
foram tomados a partir do modelo italiano, e para isso, utilizarei um exemplrio
da tradio mtrica dos sculos XVI a XIX.45
Outro problema, embora pequeno, o prprio nome do verso. Apesar
de, modernamente, ser usual e comum a denominao de decasslabo para
o verso que estudamos aqui, e conste esse nome da maioria dos manuais de
versificao em lngua portuguesa, o verso dOs Lusadas ostensivamente
um verso de onze slabas. Said Ali (1999, p. 19-20) indica que 94% dos 8816
44
As influncias poticas muitas vezes podem ter sido interdependentes ou simplesmente
coincidncias de acentos no significam influncias de uma tradio potica sobre a outra. Por
exemplo, um certo decasslabo provenal do sc. X (do poema de Bocio) pode ter influenciado o
prprio decasslabo italiano, cf. Spina (2003, p. 46-7).
45
Obviamente, comeamos com os versos do sc. XVI, de S de Miranda e Cames. Embora,
consideremos tambm Gregrio de Matos (sc. XVII) e Claudio Manoel da Costa (sc. XVIII), nosso
interesse se desloca para a observao dos decasslabos do incio do sc. XIX, seu perodo ltimo de
desenvolvimento clssico. Do Romantismo em diante, o decasslabo vai sofrer o impacto de novas
perspectivas estticas, que no discutiremos aqui.
154
46
Junto com Castilho (1851), tambm Bilac & Passos (1905), Duque-Estrada (1914), Proena
(1955), e Mattoso (2010), em seus tratados de versificao, anotam decasslabo. Azevedo Filho
(1971, p. 110) lembra que foi Couto Guerreiro o primeiro a adotar a contagem francesa, embora tenha
sido Castilho realmente quem consagrou este tipo de contagem de slabas. Cf. Guerreiro (1784, p. 6-7).
47
Utilizar a nomenclatura hendecasslabo tambm proporciona um estreitamento cientfico
maior com a literatura internacional sobre o tema, que chama endecassilabo, em italiano, endecaslabo,
em espanhol, hendcasyllabe, em francs, e hendecasyllabe, em ingls. Azevedo Filho (1971) tambm
recrimina a reforma de Castilho.
48
Para um pequeno quadro estatstico da acentuao dos versos portugueses, ver Apndice
2, p. 37.
49
No consegui encontrar nenhum trabalho em lngua portuguesa ou em outra lngua que
quantifique padres mtricos de significativo corpus do verso portugus, mesmo porque os tratados at
meados do sc. XX se restringiam a contar a acentuao 6-10 (heroica) ou 4-8-10 (sfica). O nico que
faz algo parecido Macambira (1983, p. 95), mas mesmo assim s analisa 198 versos e se vale de uma
escanso muito particular, valendo-se da ideia de uma acentuao penica do decasslabo.
50
Sobre uma anlise ampla e completa sobre o metro espanhol, cf. Navarro (1973). J
Saavedra-Molina (1946) anlise e traz estatsticas de acentuaes preferidas em aproximadamente dez
mil versos, dos scs. XV a XX.
155
Castilho
6-10
2-4-8-10
4-8-10
2-4-6-10
2-4-6-8-10
1-3-6-10
2-6-8-10
2-4-6-8-10
3-6-10
3-6-10
2-7-10
4-7-10
Com 4 acentos
Com 3 acentos
1-3-5-7-10
1-3-6-10
2-6-10
1-3-5-8-10
1-3-7-10
3-6-10
1-3-6-8-10
1-4-6-10
3-7-10
1-4-6-8-10
1-4-7-10
4-6-10
2-4-6-8-10
1-4-8-10
4-7-10
1-5-7-10
4-8-10
1-5-8-10
2-4-6-10
2-4-7-10
2-4-8-10
2-5-7-10
2-5-8-10
2-6-8-10
3-5-7-10
3-5-8-10
3-6-8-10
4-6-8-10
51
Muitas dessas possibilidades rtmicas (alm de 6-10 e 4-8-10) sero caras aos poetas durante
o sc. XX e depois, especialmente, aps o Simbolismo e dentro do Modernismo, porm, como
advertimos, no sero objeto deste trabalho.
156
52
Saavedra-Molina (1946), apenas para os modelos com acentuao preponderante na 4 e na 6
slabas, identifica mais de 60 padres acentuais para o decasslabo. Couto Guerreiro (1784), por outro
lado, s reconhece o heroico.
53
Chociay chega ao ponto de tratar da receita tradicional dos decasslabos e propor um modelo
de estruturao 6-10 e 4-10 supostamente opostos, baseado na equivalncia 2-8, o que no se sustenta
tendo em vista as acentuaes comuns na 1 e na 3.
157
3.2. Aplicao
Para tratar do decasslabo do portugus, seguirei aqui o modelo que Piera
(2008, p. 94-132) (daqui para em diante citado simplesmente como Piera), utilizou
para tratar do metro endecaslabo espanhol no captulo 4, intitulado Southern
Romance (As lnguas neolatinas do sul), do livro de F&H. Em relao
exposio de Piera acerca do endecaslabo espanhol, pretendo alargar o conceito
de mxima no metro portugus, mas trabalhar com a mesma distino de mximas
e slabas acentuadas. Embora o decasslabo portugus e espanhol compartilhem
caractersticas comuns, poderemos ver que os poetas portugueses aprovaram
outras variaes de acentuao que o metro permitia: a acentuao da 1 slaba
e a acentuao extrarrtmica na 5 ou na 7 slaba, que faro sentido quando
diferenciamos slabas acentuadas de mximas.54
Um dos primeiros pontos que precisam ser esclarecidos que, diferente da
mtrica inglesa, a tradio mtrica em lngua portuguesa (assim como a espanhola)
no conta certas slabas de forma regular, como as slabas em sinalefa55 e as
slabas aps a ltima tnica do verso. O que mesmo para aqueles pouco versados
nas artes mtricas da nossa lngua algo mais ou menos simples qualquer
instruo bsica da metrificao portuguesa ensina essas regras. Os manuais tratam
desse processo desde sempre de maneira formal e descritiva, at, por vezes, com
tons normativos. Podemos explicar essa no contagem de slabas nos termos da
teoria de F&H com as seguintes regras de slabas no-projetveis:
(17) No-projeo da vogal
Numa sequncia de duas vogais consecutivas separadas por limite de
palavra:
a. A segunda vogal no projetada para a linha de grade 0, se a primeira acentuada.
Logo a primeira projetada.
b. Fora disso, a primeira vogal no projetada para a linha de grade 0, e sim a segunda.
(18) No-projeo de fim de verso
a. Se a palavra mais direita num verso contm uma slaba acentuada, no projete
enhuma slaba direita dessa slaba acentuada.
b. Se a palavra mais direita num verso no contm uma slaba acentuada, no projete
nenhuma slaba direita da slaba inicial da palavra mais direita.56
54
Para uma escanso completa dos poemas utilizados como fonte e que geraram os nmeros do
Apndice 2, acessar http://www.uff.br/lingualatina/poesia/decassilabos.
55
Sinalefa (ou sinafia) ou eliso o fenmeno da queda da vogal final de uma palavra quando a
palavra seguinte comea por vogal no verso.
56
Por serem muito raros na poesia portuguesa (e na poesia espanhola e italiana), vamos evitar
usar como exemplo versos que no contenham a ltima palavra acentuada. Assim, a regra 18b no ser
utilizada aqui.
158
* *
* *
*)
* *)
* *) *
* ) *
*)
0
0
159
3-6-10, no 3-6-7-10
4-6-10, no 4-6-7-10
59
Outros estudos gerativos associam os decasslabos (italianos, espanhis e portugueses) ao
iambic pentameter do ingls, como Nespor & Vogel (1986) e Hanson (1996).
60
No vamos aprofundar a discusso aqui.
61
E tambm os casos de acento na 5 e na 6 slabas.
160
* (*
*
*( *
*
*(* *(
*
0
1
(S de Miranda)
0
1
2
161
Said Ali64
A
2-4-6-8-10
2-6-8-10
3-6-8-10
C1
1-3-6-8-10
1-6-8-10
1-4-6-8-10
1-4-8-10
2-4-8-10
b. Linha de grade 1: comeando da margem esquerda (E), insira um parntese esquerdo (E),
forme grupos binrios, com cabeas esquerdas (E). O ltimo grupo (mais direita)
deve ser incompleto (unitrio).
d. Linha de grade 3: comeando da margem esquerda (E), insira um parntese esquerdo (E),
forme grupos binrios, com cabeas esquerdas (E).
Essa a regra do padro que, no -toa, enumerada como (i). Dela sero
derivadas as regaras de vrios outros modelos. Em portugus, a acentuao (A)
2-4-6-8-10 (ou sua variante 2-4-6-10) uma das mais comuns, se no a mais
comum. A acentuao na 8 slaba no trar nenhuma alterao para as grades,
configurando-se como variao de quase todos os metros, j que sendo mxima ou
no, ela sempre se projeta para a linha 1, mas no tem necessidade de se projetar
para a linha 2. Vejamos como a regra (33) se aplica completamente ao padres (A)
de Said Ali:
162
*) *
(*
(*
(*
*
0
1
2
3
4
*)*
*)
*
(*
*
* *) * *)
*
(*
(*
*(
2-6-10
Ferido pelo ferro, com que Marte
* *)* *)* *) * *)
* *)
0
(*
* (*
*
(*
1
(*
*
(*
2
(*
*(
3
* 4
65
Todos os demais exemplos sem indicao de fonte so provenientes do poema Niteri, de
Janurio da Cunha Barbosa. Para acesso digital edio atualizada do poema, acessar: http://www.uff.
br/lingualatina/nicteroy.
66
Cf. Piera (p.105).
163
*) * )* *) * *) * *)
0
( *
(*
*
(*
1
(*
*
(*
2
(*
*(
3
* 4
67
Para maiores explicaes sobre as regras de apagamento, ver F&H, 1.8. Verdadeiramente, a
existncia dessas regras carece de mais explicao. A propsito, cito F&H: The cognitive status of
such intermediate grids is not well understood at this time, but our present ignorance about intermediate
representations does not impugn their status. [...] It is far more likely that as cognitive science advances,
such representations will be fully integrated into the theory. (2008, p. 32). [O status cognitivo dessas
grades intermedirias no bem compreendido nesse momento, mas nossa presente ignorncia sobre
essas representaes intermedirias no impugna o status delas. [...] muito provvel que, medida
que a cincia cognitiva avance, tais representaes sejam integradas completamente teoria.]
164
1-3-6-10
Inda mdida e nova, inda ignorada
* *) * ) * *) * *) * *)
*
(*
* (*
1
(*
*
(*
2
(*
*(
3
* 4
( *
(*
*
(*
1
(*
*
(*
2
(*
*(
3
* 4
Para o padro-base (ii) 4-8-10, Piera (p. 105) apresenta as seguintes regras,
que agora so distintas, em parte, da regras (33), que aplicamos at agora:
(36) Regras para o decasslabo padro (ii) 4-8-10:
a. Linha de grade 0: comeando da margem direita (D), insira um parntese direito (D),
forme grupos binrios, com cabeas direitas (D).
b. Linha de grade 1: comeando da margem esquerda (E), insira um parntese esquerdo (E),
forme grupos binrios, com cabeas direitas (D). O ltimo grupo (mais direita)
deve ser incompleto (unitrio).
c. Linha de grade 2: comeando da margem esquerda (E), insira um parntese esquerdo (E),
forme grupos binrios, com cabeas direitas (D). O ltimo grupo (mais direita)
deve ser incompleto (unitrio).
d. Linha de grade 3: comeando da margem esquerda (E), insira um parntese esquerdo (E),
forme grupos binrios, com cabeas esquerdas (E).
(G) 2-4-8-10
No choque horrvel que, dos Flegros Campos,
*
*) * *) *
(*
*
(*
*) *
(*
*) * *)
*
(*
*
(*
(*
*(
*
0
1
2
3
4
Said Ali v (F) 1-4-8-10 como outro padro. Porm, segundo a teoria de
F&H, podemos ver que se trata do mesmo metro com a variao da slaba 1,
que mesmo sendo acentuada, no mxima, logo, no precisa se projetar para
linha 1:
(F) 1-4-8-10
Surgem co as guas, do tesouro oculto,
* *) * *) *
*) * *) * *)
(*
*
(*
*
(*
(*
*
(*
(*
*(
*
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
166
2-7-10
A frrea e precipitada bigorna.
* *) * *)* *)* ) * *)
0
(*
* (* *
(*
1
(*
*
(*
2
(*
*(
3
*
4
Por ltimo, temos os padres (D) e (E), que so os dois variaes do padro
(A). O padro (D) se explica pelo padro (vi) 1-6-10 de Piera, que aplica a regra
(33) do padro (A) e a regra de apagamento (34):
(D) 1-6-10
caro me pe medo, e Lucifer!
* )* *) *
*) * *)* *)
0
(*
*
(*
* (*
1
(*
*
(*
2
(*
*(
3
* 4
J o padro (E) se identifica com o padro (iv) 4-6-10 de Piera, que aplica a
mesma regra (33) do padro e, em seguida, a regra de apagamento (35), em que a
slaba 1 pode ser acentuada sem variao no metro, j que no mxima:
(E) 1-4-6-10
Tomo entre vs, montes, o instrumento;
* *) * *) * *) * *) * *)
(
*
(*
*
(*
(*
*
(*
(*
*(
*
68
167
Padres do portugus
SAID ALI (1999)
Padres do espanhol
(PIERA, 2008)
2-4-6-8-10
2-6-8-10
3-6-8-10
C1
1-3-6-8-10
1-6-8-10
1-4-6-8-10
1-4-8-10
2-4-8-10
4-7-10
2-7-10
Por fim, faltou apenas mostrar que os padres 3-7-10 e sua variao 1-37-10 so no-mtricos em relao s grades dos decasslabos, j que o metro
decasslabo no aceita duas mximas mpares, segundo as regras da grade mtrica
do decasslabo:69
Num verso 3-7-10, como em (38), se tentarmos aplicar o modelo (C) para
projetar a posio 3, uma mxima na posio 7 no poder ser projetada e isso
desrespeitar a regra (26):
(38) 3-7-10
Suplicando a compaixo do Deus forte.
* *) * ) *
*) *
*) * *)
( *
(*
*
(*
(Alphonsus de Guimaraens)
0
1
Se tentssemos criar uma nova regra de iteratividade para linha de grade 0 para
projetar todas as mximas mpares, a partir do modelo da regra (36), conseguiramos
montar uma grade bem formada, porm estaramos desconsiderando a regra de
iteratividade da linha de grade 0 do decasslabo, que, na verdade, a regra que
mais define o metro:
(38) Suplicando a compaixo do Deus forte.
* *)* *) *
*) * *) * *)
(*
69
168
*
(*
(*
*
(*
(*
(*
(*
(Alphonsus de Guimaraens)
0
Classificao
Padres
Classificao
2-6-10
3-6-10
4-6-10
4-7-10
4-8-10
1-3-6-10
1-4-6-10
1-4-7-10
1-4-8-10
2-4-6-10
2-4-7-10
2-4-8-10
2-6-8-10
3-6-8-10
4-6-8-10
1-3-6-8-10
1-4-6-8-10
2-4-6-8-10
decasslabo (B)
3-7-10
1-3-7-10
1-5-7-10
1-5-8-10
2-5-7-10
2-5-8-10
3-5-7-10
3-5-8-10
1-3-5-7-10
1-3-5-8-10
no-mtrico
decasslabo (C)
decasslabo (E)
decasslabo (H)
decasslabo (G)
decasslabo (C1)
decasslabo (E)
decasslabo (I)
decasslabo (F)
decasslabo (A)
no-mtrico
no-mtrico
no-mtrico
no-mtrico
no-mtrico
no-mtrico
no-mtrico
no-mtrico
no-mtrico
decasslabo (I)
decasslabo (G)
decasslabo (B)
decasslabo (C)
decasslabo (E)
decasslabo (C1)
decasslabo (D)
decasslabo (A)
169
71
there is no comparison to other linguistic theories of meter, e.g., Hayes (1983), Hanson &
Kiparsky (1997) or Golston (1998). A comparison of the approach proposed here with that of Hanson
& Kiparsky (1997) would have been particularly fruitful. Similarly, a comparison with Golston
(1998). [] Another issue arises concerning the explicitly rule-based character of the present work,
[]. However, most work in current phonology is constraint-based (McCarthy & Prince 1993, Prince
& Smolensky 1993).
72
The theory put forth by Fabb & Halle is quite different from previous models, both in its basic
assumptions and probably also in its goals. It would have been welcome if the authors had clarified
what it would take to falsify their model, and what the most crucial differences vis--vis previous
competing models would be.
73
Problems and loose ends are unavoidable in an enterprise with the scale and ambition of
MIP. They should not distract us from the importance of Nigel Fabb and Morris Halles achievement.
This work is unique for the range and diversity of metrical traditions that it succeeds in bringing
together under a unified account.
170
74
no principles of metrical organization, [] no analyses of particular poems, which cannot
be, or already have been, expressed as well or better in formally cleaner and more perspicuous
constraint-based approaches.
75
new directions work such as this book, some effort to synthesize and build on the research
of the past few decades.
76
whether the notion of strongest grid column that it relies on can be defended with
independent evidence.
171
77
Soneto retirado de ANDRADE, C. D. Claro Enigma. In: ____. Obra Completa. Rio de Janeiro:
Nova Aguilar, 2002.
172
173
174
175
176
177
Autor
1615
Nunes
1784
Guerreiro
1851
Castilho
1905
2-4-8-10
2-4-6-10, 1-3-6-10, 2-4-6-8-10, 3-6-10
1914
Heroico
1928
Pimenta
6-10
4-8-10
6-10, 4-7-10, 4-10, 5-7-10, 4-8-10, 5-10
Heroico
Sfico
Trovadoresco
1941
Carvalho
6-10
4-8-10
5+5?, 4/1+5?, 4+6?
Heroico
Sfico
Medieval/trovadoresco
1948
Said Ali
1955
Proena
21 (28) possibilidades
1962
Heroico
Sfico
Medievais/trovadoresco
1964
Bandeira
Heroico
Sfico
Gaita galega
Franceses
1971
1974
Chociay
79
Modelos
6-10
Heroico
6-10
4-8-10
4-7-10, 2-7-10
5-8-10, 5-7-10
Sfico
Heroico
Heroico
Sfico
Gaita galega/muieras
Lrica provenal
Arte maior
Lrica trovadoresca
28 possibilidades
79
Embora haja registro em outros autores do simplificado tratamento do tema em Nunes (1615),
no consegui acesso obra em tempo.
178
Acentuao
# versos
% versos
2-4-6-8-10
47
24,0%
2-6-8-10
46
23,5%
C/C1
(1)-3-6-8-10
47
24,0%
1-6-10
4,1%
1-4-6-10
29
14,8%
F/G
(1/2)-4-8-10
13
6,6%
H/I
2-4-7-10
0,5%
prov
4-10
2,0%
trov
2-5-7-10
0,5%
196
100%
Acentuao
# versos
% versos
2-4-6-8-10
114
48%
2-6-8-10
31
13%
C/C1
(1)-3-6-8-10
68
28%
F/G
(1/2)-4-8-10
26
11%
239
100%
Acentuao
% versos
3-6-10
31,3%
2 PPT
2-4-6-8-10
28,2%
3 PTP
2-4-8-10
22,%
4 TPP
1-4-6-10
17,1%
1 DPD
82
198 versos
179
180
# versos
3798
16
10