Você está na página 1de 20

Interview English Entrevistas em Inglês

www.englishtown.com

Table of Content

Introduction

3

In search of the perfect job

4

Cover Letter

5

Resume

9

The Interview

11

Top Tips

12

Dialogue

13

Negotiating for the Job

14

Top Tips

15

Dialogue

16

Contract Reading

17

Top Tips

18

Key terms

19

www.englishtown.com

Top Tips 18 • Key terms 19 www.englishtown.com Direitos autorais © 2008 Englishtown, Inc. Todos os
Top Tips 18 • Key terms 19 www.englishtown.com Direitos autorais © 2008 Englishtown, Inc. Todos os

Direitos autorais © 2008 Englishtown, Inc. Todos os direitos reservados. O Englishtown e o Englishtown.com são marcas registradas que pertencem ao Englishtown, Inc.

O conteúdo deste guia é de autoria da Englishtown, Inc.

A reprodução de todo o conteúdo ou parte dele sem

permissão é proibida.

EN
EN

Introduction

Congratulations!

This guide to Interview English provides all the essential tips you need to impress your potential employer. Follow Carla on her search for that perfect job. See how she prepares a stunning resume and cover letter. Listen to how she dazzles her interviewer. And pick up savvy tips as she negotiates her salary package.

3

www.englishtown.com

PT
PT

Introdução

her salary package. 3 www.englishtown.com PT Introdução Parabéns! Este guia para Entrevistas em Inglês lhe dará
her salary package. 3 www.englishtown.com PT Introdução Parabéns! Este guia para Entrevistas em Inglês lhe dará

Parabéns!

Este guia para Entrevistas em Inglês lhe dará todas as dicas essenciais que você precisa para impres- sionar seu possível empregador. Acompanhe Carla em sua busca do emprego perfeito. Veja como ela prepara um currículo e uma carta de apresentação impressionantes. Ouça como ela fascina seu entrevistador. E descubra ótimas dicas e detalhes enquanto vê como ela negocia seu próprio salário.

Part 1

In search of the perfect jobPart 1 Carla is on a quest for the perfect job! Let’s take a look at

Carla is on a quest for the perfect job! Let’s take a look at her progress and see what we can learn from her experiences. First, she prepares two very essential items – a winning resume and a stellar cover letter to accompany it.

À procura do emprego perfeitowinning resume and a stellar cover letter to accompany it. Carla está em busca do emprego

Carla está em busca do emprego perfeito! Vamos dar uma olhada em seu progresso e ver o que podemos aprender com suas experiências. Em primeiro lugar, ela prepara dois ítens essen- ciais: um currículo impecável e uma brilhante carta de apresentação para acompanhá-lo.

4

www.englishtown.com

essen- ciais: um currículo impecável e uma brilhante carta de apresentação para acompanhá-lo. 4 www.englishtown.com
essen- ciais: um currículo impecável e uma brilhante carta de apresentação para acompanhá-lo. 4 www.englishtown.com
essen- ciais: um currículo impecável e uma brilhante carta de apresentação para acompanhá-lo. 4 www.englishtown.com
EN
EN

Cover Letter

A cover letter serves as an introduction. And it’ll help hiring managers decide if they’ll even read your resume!

Top Tips for writing great cover letters:

1 Stay on target Get to the point immediately. Explain why you're writing and include the title of the position you're interested in.

2 Match your skills Identifying the position's skill requirements is an important first step. Then, include clear examples from your previous experience which reveal that you possess these skills.

3 Demonstrate English ability Keep your sentences short and clear; do not try to over-impress by writing complex sentences.

4 Sell yourself Demonstrating what you can do for the employer, not the other way around, will make you stand out from the crowd.

5

www.englishtown.com

PT
PT
make you stand out from the crowd. 5 www.englishtown.com PT Carta de Apresentação Uma carta de
make you stand out from the crowd. 5 www.englishtown.com PT Carta de Apresentação Uma carta de

Carta de Apresentação

Uma carta de apresentação serve como uma introdução. Ela ajudará os responsáveis pelas contratações a decidir se irão ler ou não seu currículo.

Excelentes dicas para escrever ótimas cartas de apresentação:

1 Foco no objetivo Vá direto ao ponto. Explique o motivo pelo qual você escreve e inclua o nome do cargo em que você possui interesse.

2 Cumpra com as exigências Saber quais são as habilidades necessárias para ocupar o cargo é um primeiro passo importante. Depois inclua exemplos claros de suas experiências anteriores que revelam que você possui estas habilidades.

3 Demonstre habilidade ao escrever Mantenha suas sentenças pequenas e claras; não tente impressionar demais escrevendo sentenças longas e complexas.

4 Promova-se Demonstre o que você pode fazer pela empresa, e não o que a empresa pode fazer por você, isso lhe destacará das outras pessoas.

EN
EN

5 Take the initiative and follow up your application Say you’ll call to follow up on your application and do it. Just a quick call to find out the status of your application shows initiative.

6 Proofread! Lastly, look closely for spelling and grammatical errors and make sure it's not too long. Then read it again. Would you hire yourself? If not, revise your cover letter until it’s perfect!

6

www.englishtown.com

PT
PT
cover letter until it’s perfect! 6 www.englishtown.com PT 5 Tome iniciativa e acompanhe o processo Diga
cover letter until it’s perfect! 6 www.englishtown.com PT 5 Tome iniciativa e acompanhe o processo Diga

5 Tome iniciativa e acompanhe o processo Diga que você irá telefonar para acompanhar seu processo de candidatura ao emprego e faça isso mesmo. Mesmo uma rápida ligação para saber sobre o estágio em que se encontra sua candidatura demonstra iniciativa.

6 Revise seu texto! Por fim, revise atentamente o que escreveu em busca de erros gramaticais e cuide para que o texto não esteja muito longo. Depois leia novamente. Você se contrataria? Se não, trabalhe em sua carta de apresentação até que esteja perfeita!

Carla’s Cover Letter Carta de Apresentação da Carla

Carla’s Cover Letter Carta de Apresentação da Carla Carla Gomes 1234 Any Street, Hometown Tel: 0123
Carla’s Cover Letter Carta de Apresentação da Carla Carla Gomes 1234 Any Street, Hometown Tel: 0123
Carla Gomes 1234 Any Street, Hometown Tel: 0123 4567 89 Email: carla.gomes@@abcdefghijklim.com 1 Oct 2008
Carla Gomes
1234 Any Street, Hometown
Tel: 0123 4567 89
Email: carla.gomes@@abcdefghijklim.com
1 Oct 2008
Mr. Recruiter
Hiring Manager
USP Company
Hometown XX1234
Dear Mr. Recruiter
When I read your advertisement for a Senior Project Manager at USP Company, I couldn’t help
noticing how closely your requirements align with my experience and skills.
My enclosed CV provides a good overview of my strengths and achievements, but I list below some
of your specific requirements and my applicable skills and achievements.
Your Requirements:
My skills and achievements:
Business development skills.
As Account Executive at Creative Marketing Ltd, I
exceeded my annual sales target and increased my
client base by 70% in the last year.
Ability to build and sustain effective client
relationships.
My customer retention rate was 100%.
Ability to motivate and ensure continuous
personal development of subordinates.
Some of my new clients were developed following
recommendations from existing clients to their business
associates.
Communication and negotiation skills.
During the maternity leave of my line manager, I was
given the opportunity to manage the team. I
recommended and implemented some new policies
(such as 360 degree feedback as part of the annual
appraisal process). I received a special bonus award for
my efforts during this period.
Experience of giving presentations and negotiating to
secure business with new clients.
I developed a real passion for understanding consumer needs during my two and a half years at
Creative Marketing Ltd. Innovative strategies and proposals that differentiated our clients’ products
in the marketplace ensured strong customer satisfaction with our service offering.
I would welcome the opportunity to further develop my skills in USP Company, which is a market
leader in the sector and renowned for its innovative marketing approach.
I will follow up with you in a week’s time to answer any preliminary questions you may have. In the
meantime, you are able to contact me on 0123 4567 89.
I look forward to hearing from you.
Yours sincerely,
Carla Gomes
Enc: CV

7

www.englishtown.com

EN
EN

Cover Letter

Notes:

1. Include contact details like name, address, contact number and email address. This helps the recruiter know who you are at a glance and how to get in touch with you.

2. Address your cover letter to the person named in the advertisement.

3. Match your skills and abilities to their stated requirements, include examples.

4. Sell yourself. Brag a little!

5. Take the initiative and follow up on your application.

6. “Enc: CV” is short for “Enclosed: Curriculum Vitae”. Which means a resume is enclosed with this cover letter.

8

www.englishtown.com

PT
PT
enclosed with this cover letter. 8 www.englishtown.com PT Carta de Apresentação Observações: 1. Inclua detalhes de
enclosed with this cover letter. 8 www.englishtown.com PT Carta de Apresentação Observações: 1. Inclua detalhes de

Carta de Apresentação

Observações:

1. Inclua detalhes de contato como nome, endereço, telefone para contato e e-mail. Isso ajudará o contratante a saber quem é você e como entrar em contato.

2. Enderece sua carta de apresentação para a pessoa nomeada no anúncio.

3. Ligue suas habilidades às habilidades necessárias para o cargo, inclua exemplos.

4. Promova-se. Fale um pouco sobre suas qualidades.

5. Tome iniciativa e acompanhe o processo de candidatura.

6. “Enc:CV” é a abreviação para "Enclosed:

Curriculum Vitae", o que significa que seu currículo está anexado a esta carta de apresentação.

EN
EN

Resume

Remember that your resume is a brief account of your qualifications and experiences. You may be perfect for the job, but your resume must look and say the same!

Top Tips for writing an amazing resume:

1 Review your history First, make a list of your previous jobs and educational qualifications. This includes company information, certificates, degrees, your job titles and duties, and specific accomplishments.

2 State your objective Include a heading at the beginning of your resume called "Objective" and then write a short statement. Example: "To work in a dynamic marketing department."

3 “Duties or accomplishments”? A “duty” is an assigned task. An “accomplishment” is an achievement - a positive result of your efforts. Brag a little! Cite specific accomplishments.

4 Adjust your grammar Resume writing standards allow for abbreviated sentence construction. Leave out sentence subjects (e.g. “I”, “my manager”), possessive pronouns (“my/mine, “his/hers”), and sometimes even articles (“the”, “a”). If you're listing more than one accomplishment in a sentence you can replace "and" with a semicolon. Example: "I led an important project and my manager gave me an award" would become "Led key project; awarded by manager."it again. Would you hire yourself? If not, revise your cover letter until it’s perfect!

9

www.englishtown.com

PT
PT
cover letter until it’s perfect! 9 www.englishtown.com PT Currículo Lembre-se que o seu currículo é um
cover letter until it’s perfect! 9 www.englishtown.com PT Currículo Lembre-se que o seu currículo é um

Currículo

Lembre-se que o seu currículo é um breve documento de suas qualificações e experiências. Você pode ser perfeito para o emprego, mas seu currículo deve transmitir o mesmo!

Confira ótimas dicas para escrever um excelente currículo:

1 Examine sua carreira Primeiramente, faça uma lista de seus empregos anteriores e cursos. Isto inclui certificados, diplomas, títulos dos seus antigos empregos e seu cargo neles exercidos e, por fim, realizações pessoais específicas.

2 Declare seu objetivo Inclua um título no início de seu currículo chamado "Objetivo" e, em seguida, afirme brevemente sua meta. Exemplo: "Trabalhar no departamento de marketing."

3 "Duties of accomplishments"? "Duty" é uma tarefa encarregada a você. "Accomplishment" é uma realização - um resultado positivo de seus esforços. Valorize-se um pouco! Cite realizações específicas.

4 Ajuste a gramática Padrões de currículos permitem abreviar certas expressões e construções. Não use sujeitos (ex.: "I", "my manager"), pronomes possessivos ("my/mine", "his/hers"), e, eventualmente, até artigos ("the", "a"). Se você for listar mais de uma realização em uma só sentença, você poderá substituir "and" por um ponto-e-vírgula. Por exemplo: "I led an important project and my manager gave me an award" ficaria "Led key project; awarded by manager." Você se contrataria? Se a reposta for não, revise sua carta de apresentação até estar perfeita!

Carla’s Resume Currículo da Carla

Carla’s Resume Currículo da Carla Carla Gomes PROFILE: An Account Executive with proven ability in attracting
Carla’s Resume Currículo da Carla Carla Gomes PROFILE: An Account Executive with proven ability in attracting
Carla Gomes PROFILE: An Account Executive with proven ability in attracting and retaining blue-chip clients.
Carla Gomes
PROFILE:
An Account Executive with proven ability in attracting and retaining blue-chip clients. Demonstrates
a real passion for understanding client needs and developing innovative marketing solutions.
Versatile, hard-working and always willing to take on additional roles and responsibilities. Excellent
negotiation and creative problem-solving skills.
OBJECTIVE:
To make significant and tangible contributions to the effectiveness of a leading innovative marketing
company. To use and further develop people management skills in a supervisory or co-ordination
role.
MAJOR ACHIEVEMENTS:
• Significantly exceeded sales targets every year. Increased client base by 70% in the last year.
• Successful retention of all existing clients.
• During maternity leave of line manager, took over the responsibility for managing and motivating
the team. Recommended and implemented new policies (e.g. 360 degree feedback as part of
the annual appraisal process). Received special bonus award for achievement in this period.
• Provided training for the team on effective presentation and negotiation skills. This resulted in
increase of 50% over 3 months in the conversion rate of leads to contracts.
CAREER HISTORY:
Account Executive, Creative Marketing Ltd, November 2005- present
• Consult with clients on their marketing strategies and objectives.
• Develop creative, innovative marketing programs and solutions to meet those needs.
• Ensure client satisfaction and retention.
• Develop new business.
Marketing Assistant, Creative Marketing Ltd, August 2005 – October 2005
• Support account executives by preparing presentation materials for clients.
• Develop ideas for marketing campaigns.
QUALIFICATIONS / EDUCATION:
September 2001 – June 2005
University of São Paulo (Bachelor Degree)
Majored in International Business
ADDITIONAL INFORMATION:
• IT skills: Considerable experience using Microsoft Office – particularly PowerPoint and Excel.
• English Proficiency Certificate from Englishtown
HOBBIES AND INTERESTS:
• Scuba diving - PADI certified
• Badminton
• Attending online conversation lessons at Englishtown with native English speakers

10

www.englishtown.com

Part 2

The InterviewPart 2 Carla’s winning resume and brilliant cover letter has scored her an interview. It’s vital

Carla’s winning resume and brilliant cover letter has scored her an interview. It’s vital that Carla dresses professionally, and researches the company, but it’s also crucial she has all the right answers to her Interviewer’s questions! Do you know how best to answer the most common interview questions?

A Entrevistahow best to answer the most common interview questions? Seu currículo impecável e sua brilhante carta

Seu currículo impecável e sua brilhante carta de apresentação concederam à Carla uma entrevista. É de extrema importância que Carla se vista profissionalmente e pesquise bastante sobre a empresa em questão, mas também é crucial que ela dê as respostas certas para as perguntas do entrevistador! Você sabe como melhor responder às mais simples perguntas em uma entrevista?

11

www.englishtown.com

do entrevistador! Você sabe como melhor responder às mais simples perguntas em uma entrevista? 11 www.englishtown.com
do entrevistador! Você sabe como melhor responder às mais simples perguntas em uma entrevista? 11 www.englishtown.com
do entrevistador! Você sabe como melhor responder às mais simples perguntas em uma entrevista? 11 www.englishtown.com
EN
EN

Top Tips for a successful interview:

1 Practice answers to potential questions before the interview Draft out questions you may be asked and think about how you would answer each one.

2 Be clear about your strengths – prepare specific examples! You say you’re a great problem-solver. Prove it with an example of how you overcame a difficult situation at work.

3 List a weakness that you have already overcome Find something you had trouble with before but have since dealt with. Perhaps you were disorganized before but have now learnt to prioritise.

4 Never allow yourself to be badgered about your salary It’s okay to give a salary range. Don’t be bullied into settling for a package unworthy of your qualifications.

12

www.englishtown.com

PT
PT
unworthy of your qualifications. 12 www.englishtown.com PT Excelentes dicas para uma entrevista bem sucedida: 1 Antes
unworthy of your qualifications. 12 www.englishtown.com PT Excelentes dicas para uma entrevista bem sucedida: 1 Antes

Excelentes dicas para uma entrevista bem sucedida:

1 Antes da entrevista treine respostas para perguntas em potencial Imagine possíveis perguntas que podem lhe ser feitas e pense em como responder cada uma delas.

2 Seja claro quanto a seus diferenciais - prepare exemplos específicos! Você diz ser bom em resolver problemas. Prove relatando como você já superou uma situação difícil no trabalho.

3 Exponha um defeito que você já tenha superado Encontre algo com que você tenha tido dificuldade no passado e com o qual você tenha aprendido a lidar depois. Talvez você fosse desorganizado antigamente, mas agora aprendeu a priorizar isso, por exemplo.

4 Nunca permita ser subestimado em questão de salário Não há problema nenhum em estipular uma faixa de salário. Não se deixe ser manipulado a fechar um acordo que não faz jus à suas qualificações.

EN
EN

Carla’s Interview

Interviewer: Why don’t you start by telling me about yourself?

Carla: I’ve got five years of experience in the industry. I’m currently an Account Executive for several major clients in my company.

Interviewer: Good. What would you say is your greatest strength?

Carla: I handle change well. I was asked to be the team’s leader when my line manager was on maternity leave. I really enjoyed the challenge of this additional responsibility. I was able to discover how to get the best from the individual members of the team. It also gave me the opportunity to propose and implement changes in the annual appraisal policies for the group. Now we use the process of 360 degree feedback in our appraisal system and the team members feel this makes the process much more objective.

Interviewer: And what would you say is your greatest weakness?

Carla: I’ve had trouble planning in the past, but I’ve put a lot of effort to work on this. I now prioritise all my tasks and plan everything ahead.

Interviewer: What would your co-workers say about you?

Carla: One of my team mates once mentioned that I was the most hardworking person he knows. My other colleagues have also told me that I’m an excellent source of feedback and ideas.

Interviewer: What would you say motivates you?

Carla: I’ve always been a conscientious person and I strive to do the very best no matter what position I’m in. Of course, I’d appreciate some recognition from my superiors from time to time!

Interviewer: Okay, thanks for coming in. We’ll be in touch.

PT
PT
Okay, thanks for coming in. We’ll be in touch. PT A Entrevista de Carla Entrevistador: Por
Okay, thanks for coming in. We’ll be in touch. PT A Entrevista de Carla Entrevistador: Por

A Entrevista de Carla

Entrevistador: Por que não começa me contando sobre você?

Carla: Eu tenho cinco anos de experiência no ramo. No momento eu sou Executiva de Contas de muitos dos maiores clientes de nossa empresa.

Entrevistador: Muito bem. Qual você apontaria como sendo sua maior qualidade?

Carla: Eu lido bem com mudanças. Eu fui indicada para ser a líder de meu setor quando minha superiora estava em licença maternidade. Desfrutei muito da oportunidade desta responsabilidade adicional. Aprendi como obter individual- mente o melhor de cada pessoa de nossa equipe. Também tive a oportunidade de propor e implementar mudanças nas políticas de avaliação anuais do grupo. Agora nós usamos o processo de feedback 360 graus no nosso sistema de avaliação, e os membros de nossa equipe sentem que isso faz do processo muito mais objetivo.

Entrevistador: E qual você apontaria como sendo seu maior defeito?

Carla: No passado eu tive problemas com planejamento, mas eu já trabalhei muito neste aspecto. Agora eu priorizo todos os meus deveres e planejo tudo com antecedência.

Entrevistador: O que seus colegas de trabalho diriam sobre você?

Carla: Um de meus colegas uma vez mencionou que eu era uma das pessoas mais trabalhadoras que ele conhece. Meus outros colegas também me disseram que eu sou uma ótima fonte de conselhos.

Entrevistador: O que você diria que te motiva?

Carla: Eu sempre fui uma pessoa zelosa e por isso eu luto para dar meu máximo, não importa em que posição eu esteja. É claro que eu apreciaria o reconhecimento de meus superiores de vez em quando!

Entrevistador: Muito bem, obrigado por vir. Nós entraremos em contato.

de vez em quando! Entrevistador: Muito bem, obrigado por vir. Nós entraremos em contato. 13 www.englishtown.com
de vez em quando! Entrevistador: Muito bem, obrigado por vir. Nós entraremos em contato. 13 www.englishtown.com
de vez em quando! Entrevistador: Muito bem, obrigado por vir. Nós entraremos em contato. 13 www.englishtown.com

13

www.englishtown.com

Part 3

Negotiating for the JobPart 3 Carla has impressed her Hiring Manager with her eu salário evistador com suas excellent

Carla has impressed her Hiring Manager with her

eu salário evistador com suas
eu salário
evistador com suas

excellent answers and has received eceived an an offer! offer!

Listen to her negotiate for a salary salary package package

worthy of her skills and experience. erience.

Negociando seu saláriopackage worthy of her skills and experience. erience. Carla impressionou seu entrevistador com suas ótimas

Carla impressionou seu entrevistador com suas

ótimas respostas e recebeu uma uma proposta! proposta!

Escute-a negociar um salário o digno digno de de suas suas habili- habili-

dades e experiências.

14

www.englishtown.com

Escute-a negociar um salário o digno digno de de suas suas habili- habili- dades e experiências.
Escute-a negociar um salário o digno digno de de suas suas habili- habili- dades e experiências.
Escute-a negociar um salário o digno digno de de suas suas habili- habili- dades e experiências.
Escute-a negociar um salário o digno digno de de suas suas habili- habili- dades e experiências.
EN
EN

Top Tips for negotiating your salary:

1 Research the salaries in your field Do a little market research so you know what to expect.

2 Because you deserve it! If you’re asking for more than what they’re offering, be sure to make a solid case about how you deserve it.

3 Be flexible - maybe they can give you better benefits It’s not that they don’t think you deserve what you’re asking for. Perhaps they don’t have the budget to give you the number you want. You might want to consider taking the job anyway if they’re willing to throw in free gym membership or extra days off.

15

www.englishtown.com

PT
PT
gym membership or extra days off. 15 www.englishtown.com PT Ótimas Dicas para negociar seu salário: 1
gym membership or extra days off. 15 www.englishtown.com PT Ótimas Dicas para negociar seu salário: 1

Ótimas Dicas para negociar seu salário:

1 Pesquise os salários de sua área de atuação Faça uma pequena pesquisa de mercado para saber o que esperar.

2 Você merece! Se você está exigindo mais do que eles estão oferecendo, tenha em mãos uma argumentação sólida sobre o porquê de você merecer mais.

3 Seja flexível - talvez eles possam conceder-lhe melhores benefícios Não é que eles acham que você não merece o que você está pedindo. Talvez eles não sejam capazes de lhe dar a quantia que você deseja. Você poderia considerar a possibilidade de aceitar o emprego mesmo se eles estiverem dispostos a conceder-lhe academia grátis ou mais dias de folga.

EN
EN

Carla Negotiates Her Salary Package

Hiring Manager: I enjoyed meeting with you the other day and would like to offer you the position of Senior Project Manager.

Carla: Thank you for the offer! I am honoured that you have selected me

Hiring Manager: We’re happy to offer you a salary of $20,000. The salary package will include an annual Christmas bonus and medical benefits.

Carla: Hmmm… based on my current salary, I was expecting something a little higher.

Hiring Manager: I understand. Unfortunately, that is all I’m authorised to offer. What if we gave you more vacation days and a gym membership?

Carla: Hmmm… I’m really interested in the position but I’ll need a few days to think it over. Can I let you know my decision on Monday?

Hiring Manager: Sure. Let’s talk again on Monday.

16

www.englishtown.com

PT
PT
Let’s talk again on Monday. 16 www.englishtown.com PT Carla Negocia Seu Salário Contratante: Gostei muito de
Let’s talk again on Monday. 16 www.englishtown.com PT Carla Negocia Seu Salário Contratante: Gostei muito de

Carla Negocia Seu Salário

Contratante: Gostei muito de conhecê-la da última vez e eu gostaria de lhe oferecer a posição de Gerente Sênior de Projetos.

Carla: Obrigada pela oferta! Eu me sinto honrada pelo senhor ter me selecionado.

Nós estamos dispostos a oferecer-lhe um salário de $20,000. No pacote total estão incluídos um bônus anual de Natal e plano de saúde.

Carla: Hmmm

estava esperando algo um pouco maior.

Contratante: Eu compreendo. Infelizmente, isso é tudo que eu estou autorizado a oferecer. E se nós lhe concedêssemos mais dias de férias e uma associação a uma academia?

Carla: Hmmm

com base no meu salário atual, eu

eu estou realmente interessada no

cargo, mas eu precisarei de alguns dias para pensar no assunto. Posso lhe dar minha decisão na segunda- feira?

Contratante: Claro. Conversaremos novamente na

segunda.

Clique aqui para escutar a entrevista da Carla
Clique aqui para escutar a entrevista da Carla

Part 4

Contract ReadingPart 4 d a suitable nt contract. lt task, even for n help! lário justo e

d a suitable nt contract. lt task, even for n help! lário justo e está
d a suitable
nt
contract.
lt
task, even for
n
help!
lário justo e está

Carla has successfully negotiated a suitable

salary package and is meeting with with the the Hiring Hiring

Manager to sign her employment contract.

Contract reading can be a difficult task, even for

native English speakers. But an understanding understanding of of

a

few key words and phrases can help!

Lendo o Contrato o o

Carla negociou com êxito um salário justo e está

em reunião com seu contratante para para assinar assinar o o

contrato de emprego. Ler o contrato rato pode pode ser ser

uma tarefa difícil, até para um nativo ativoo no nono Inglês. Inglês.In

Mas a compreensão de algumas palavras-chave palavras-chave

e frases pode ajudar!

17

www.englishtown.com

Inglês. In Mas a compreensão de algumas palavras-chave palavras-chave e frases pode ajudar! 17 www.englishtown.com
Inglês. In Mas a compreensão de algumas palavras-chave palavras-chave e frases pode ajudar! 17 www.englishtown.com
Inglês. In Mas a compreensão de algumas palavras-chave palavras-chave e frases pode ajudar! 17 www.englishtown.com
Inglês. In Mas a compreensão de algumas palavras-chave palavras-chave e frases pode ajudar! 17 www.englishtown.com
EN
EN

Top tips for reading contracts:

1 Take your time It’s important that you understand what you’re agreeing to, so take as long as you need.

2 Don’t be afraid to voice doubt if you have any Speak up if you need further clarification on an issue. Even native English speakers sometimes need help with legalese.

3 If you don’t understand it, don’t agree to it Never sign your name to anything unless you understand the terms fully. If you still can’t understand the terms, seek help from a legal advisor.

4 Never agree to performance requirements that cannot be measured You don’t want to get fired for not being ‘good’. Look out for measurable performance requirements in your contract and have vague performance requirements explained.

PT
PT
and have vague performance requirements explained. PT Ótimas Dicas para ler contratos: 1 Leve o tempo
and have vague performance requirements explained. PT Ótimas Dicas para ler contratos: 1 Leve o tempo

Ótimas Dicas para ler contratos:

1 Leve o tempo necessário É importante que você compreenda tudo com o que estará concordando, portanto, demore o tempo que precisar.

2 Não tema perguntar se você tiver alguma dúvida Fale se você necessitar esclarecimentos em algum ponto. Até pessoas nativas no Inglês às vezes precisam de ajuda com termos legais.

3 Se você não compreende, não concorde Nunca assine nada a não ser que você entenda completamente os termos. Se você ainda não conseguir compreender, busque ajuda com um consultor legal.

4 Nunca concorde com resultados de performance que não podem ser medidos Você não quer ser despedido por não ter sido "bom". Procure resultados de performance mensuráveis em seu contrato, e solicite explicações sobre os resultados de performance que não ficaram claros.

seu contrato, e solicite explicações sobre os resultados de performance que não ficaram claros. 18 www.englishtown.com

18

www.englishtown.com

EN
EN

Key terms you need to know:

“Party” Contracts almost always refer to Party A and Party B. Party means the person or persons

forming one side of an agreement. Who is Party

A and who is Party B is made clear at the beginning of the contract.

“Article / clause” An article or a clause is a particular statement or point in the contract. People will often refer to them when discussing a contract. For example:

Article 4.2 states clearly that you have no right to publish that material.

“Stipulate” This is a verb that means to specify an essential condition. For example: Clause 8.1 stipulates that my client has the right to use the land as he wishes.

“Condition”

A condition means anything that is necessary

before the performance of something else. For example: You can buy the property on the condition that the money is paid in advance.

“Legally binding”

If a contract is legally binding you must obey the rules of the contract or you can be taken to court.

“Null and void”

If a contract is null and void the contract has no legal authority. It is therefore useless.

“Breach of contract”

PT
PT
It is therefore useless. “Breach of contract” PT Termos-chave que você precisa saber: Um contrato quase
It is therefore useless. “Breach of contract” PT Termos-chave que você precisa saber: Um contrato quase

Termos-chave que você precisa saber:

Um contrato quase sempre se refere à Parte A e Parte B. Significa que a pessoa ou pessoas concordam em um mesmo ponto do contrato. Quem é a Parte A e quem é a Parte B é decidido no momento em que se inicia as negociações do contrato.

Um artigo ou uma cláusula são uma parte ou ponto específicos em um contrato. As pessoas falarão esses nomes quando estiverem discutindo um contrato. Por exemplo: “Article 4.2 states clearly that you have no right to publish that material.”

Este é um verbo que significa para especificar uma condição especial. Por exemplo: “Clause 8.1 stipulates that my client has the right to use the land as he wishes.”

Uma condição significa qualquer coisa que seja necessária antes de se realizar algo. Por exemplo:

“You can buy the property on the condition that the money is paid in advance.”

Se um contrato é legalmente vinculado, você precisa seguir às regras do contrato ou você terá que prestar contas ao tribunal.

Se o contrato for sem validade ou valor este não terá autoridade legal. Ele não terá uso.

If

you are accused of breach of contract, a person

Se você é acusado de quebrar o contrato, uma

is

claiming you have broken your agreement. This

pessoa pode lhe acusar de quebrar o contrato. Isso

means he/she can take you to court.

significa que ele/ela pode levar você ao tribunal.

19

www.englishtown.com

Não feche o arquivo sem ler isso antes!

Vamos cortar as instruções comuns – Você está lendo isto agora porque você provavelmente está infeliz com seu atual emprego ou porque está querendo um melhor cargo em sua empresa. Melhorar o seu Inglês é a melhor maneira para isso!

Impressione o empregador e seu futuro chefe com sua brilhante apresentação em Inglês. Faça que você fique muito à frente em relação aos outros candidatos! Você verá que está no caminho mais rápido para uma carreira de sucesso e aproveitar uma vida com o que há de melhor.

O Englishtown Private Teacher™ é a maneira mais rápida e eficiente para melhorar seu Inglês. Não há maneira melhor para atingir seus objetivos do que um coaching para lhe ajudar em todos os momentos e direcionar seus estudos no que você realmente precisa para atingir seus objetivos. Fale com nossos consultores e saiba mais sobre o Englishtown Private Teacher™. Temos os melhores professores disponíveis 24 horas por dia para você, todos os dias!

Saiba mais agora – ligue agora no (11) 3847-4000

Ou clique no link a seguir www.englishtown.com/sp/lp/privateteacher.aspx

20

www.englishtown.com

20 www.englishtown.com Sobre a Englishtown: A Englishtown é uma empresa do grupo
20 www.englishtown.com Sobre a Englishtown: A Englishtown é uma empresa do grupo

Sobre a Englishtown:

A Englishtown é uma empresa do grupo EF, e

estamos orgulhosos em sermos o Fornecedor

Oficial de Treinamento de Idiomas dos Jogos

Olímpicos de 2008 em Pequim. Nós somos os

escolhidos por milhares de pessoas e empresas

em todo o mundo. Empresas como HSBC, Nestlé,

BMW e muitas outras que escolheram a English-

town para o treinamento de Inglês para seus

profissionais como você.

BMW e muitas outras que escolheram a English- town para o treinamento de Inglês para seus