Você está na página 1de 16

Eng Es Fr De It Nl Pt

中文 Hu Ru Sl Sf Se
Owners manual 説明書
Manual del propietario Használati utasítás
Manuel d’utilisation Руководство для владельца
Gebrauchsanleitung Navodila za uporabo
Manuale utente Käyttöohje
Handleiding Bruksanvisning
Manual do proprietário

Modell / Model / Modelo / Modèle / 型號 / Típus / Модель / Malli :

BUGGYBOARD-MAXI™
www.buggyboard.info

Control no.
INDEX

Language page

English ...................................3
Español ..................................11
Français..................................19
Deutsch ..................................27
Italiano ..................................35
Nederlands .............................43
Português ...............................51
中文 .......................................59
Magyar ...................................67
Русский..................................75
Slovenščina.............................83
Suomi .................................... 91
Svenska ................................. 99

-2-
PORTUGUÊS
Prezado cliente, obrigado por ter escolhido o BUGGYBOARD-Mini™ da Lascal. Esperamos que fique
satisfeito com a sua compra e que faça um uso correcto do seu BUGGYBOARD™.

ADVERTÊNCIA !
Leia estas instruções com muita atenção antes de usar o produto e guarde-
as para eventuais consultas no futuro.

Index
Conteúdo ........................................ 52
Rodas ............................................. 53
Dispositivos de união ........................ 53
Braços ............................................ 54
Instalação ....................................... 56
Desinstalação................................... 56
Quando não está a ser usado ............. 57
Acessórios ....................................... 57
Limpeza e reciclagem ........................ 57
Testes ............................................. 58
Advertências ................................... 58
Garantia .......................................... 58
Outros produtos Lascal ...................... 107-108
Contacto ......................................... 109-110
Cartão de registo do produto.............. 111-112

Português

- 51 -
GUARDE PARA CONSULTAS NO FUTURO
CONTEÚDO
81610 - 81612 81800 Eng Es Fr De It Nl Pt
中文 Hu Ru Sl Sf Se
Owners manual 説明書
Manual del propietario Használati utasítás

81614
Manuel d’utilisation Руководство для владельца
Gebrauchsanleitung Navodila za uporabo
Manuale utente Käyttöohje
Handleiding Bruksanvisning
Manual do proprietário

81330 81615

81320
Modell / Model / Modelo / Modèle / 型號 / Típus / Модель / Malli :

BUGGYBOARD-MAXI™

81618 Control no.


BuggyBoard is a registered trade-
mark and is protected by patent.

81300
81616

81617
81150 81340
81613
81310/81311

81321
81301 81600

81604
81602

81601
81520

81603
80371 80370

Nº de Peças Quanti-
Descrição pré-montadas
Referência dade
81610 - 81612 Plataforma 1
81150 Correia com gancho 1
81310/81311 Rosca de ajuste de altura (vermelho/azul) x 2
81320 Suporte do braço esquerdo x 1
81321 Suporte do braço direito x 1
81330 Placa de fixação x 2
81340 Rosca de fixação x 2
81613 Roda 2
81600 Suporte montagem Maxi 2
81601 Correia
81602 Suporte cobertura
81603 Suporte do parafuso
81604 Fita de protecção (25 x 50 mm) 2
81520 Acoplamento 2
81800 Manual do proprietário 1
81614 Suspensão braço esquerdo x 1
Português

81615 Suspensão braço direito x 1


81616 Suspensão mola x 2
81617 Suspensão rebite x 2
81618 Bloqueador de roda x 2
80370 Extensor 2
80371 Parafuso do extensor 2
81300 Braço esquerdo x 1
81301 Braço direito x 1

- 52 -
RODAS E BRAÇOS

1 1. Montar rodas e braços

DISPOSITIVOS DE UNIÃO

2. 2. Posicionar os suportes.

Os suportes podem ser montados virados para


a frente ou para trás. Os suportes podem ser
montados em diferentes formas de tubulação,
com um máximo de circunferência de 2,25 cm.
Dobre a abraçadeira à volta do tubo. A seguir,
Max. 35 cm / 14 in.

Max. 35 cm / 14 in.

introduza a cinta através da ranhura e puxe a


abraçadeira suavemente Verifique a posição
dos suportes para ter a certeza de que:
• os braços (81320/81321) são capazes de
alcançar os suportes (máximo de 35 cm
(14 polegadas) acima do solo).
• estão tão baixos quanto possível, sobre o
carrinho.
• não interfere com o mecanismo de fecho do
carrinho .
• os braços não interferem com a travagem
nem as rodas do carrinho.

3. Prender os suportes.
3.
Uma vez determinada a posição dos suportes,
afrouxe as correias e fixe a fita isolante onde
Fita de protecção

os suportes vão ser presos. Reposicione o


Português

suporte sobre a fita de protecção e puxe a


2
cinta apertada. Fixe o suporte, girando a peça
de fixação no sentido dos ponteiros do relógio.
Depois de montados os suportes, verifique se
o carrinho fecha, sem haver interferência com
1 o mecanismo de travões ou do fecho.

a
a = max . 22.5 cm / 9 in.
- 53 -
4. Resserrage des connecteurs
4.
Les connecteurs doivent être solidement
attachés à la poussette.

5. Avant de couper la languette

Il n’est pas nécessaire de couper la languette


si elle ne gêne ni l’installation du Buggy-
Board, ni le pliage du châssis. Elle pourrait
5. vous être utile pour une installation sur une
autre poussette.

OS BRAÇOS

A 6. Rodar os braços para frente


6
Vire a plataforma sobre as rodas.
(A) Solte os braços, desenroscando as roscas
de ajuste de altura (81310) até ficarem
soltas.
Português

(B) Rode os braços para frente e depois


aperte a rosca de ajuste de altura
B

- 54 -
7
7. Posicionar os acoplamentos (81520)

Meça a distância entre as ranhuras de cada


dispositivo de união.

Decidir a direcção do acoplamento

Se a distância medida for de:


• 31-43 cm (12.4-17.2 in.) Alt. A.
• 43-54 cm (17.2-21.6 in.) Alt. B.

31 -
43 c 43 -
m 54 c
m

Alt. A Alt. B

B
8. Escolher o orifício correcto
8
A
Existem três orifícios em cada braço. Para
1 escolher o orifício mais adequado para o seu
2 carrinho, monte o BuggyBoard o mais próxi-
3 mo possível do carrinho, assegurando-se,
porém, de que a criança esteja cómoda.
Depois de escolher o orifício, atarraxe nele o
Português

acoplamento, apertando com uma moeda.


Se os braços forem excessivamente curtos
para o seu carrinho, existe um kit de exten-
são disponível como acessório (ver fig. 13).

- 55 -
INSTALAÇÃO

9
9-10. Instalar o BuggyBoard™.

Desenrosque a rosca de fixação (81340).


Ajuste a largura dos braços e ajuste-os
aos dispositivos de união. A seguir, aperte
a rosca de fixação. Assegure-se de que os
braços estão ajustados a uma distância igual
do centro da plataforma e de que os aco-
plamentos estão ajustados e fechados nos
dispositivos de união.

Nivelar a plataforma

Solte os parafusos de ajuste de altura e rode


a plataforma até ficar nivelada. A seguir,
Click bloqueie os parafusos novamente.
10
Click

DESINSTALAÇÃO

11. Desmontar o BuggyBoard


11.

Pressione ligeiramente os botões vermelhos


dos suportes libertando os braços.
Português

IMPORTANTE !
O BuggyBoard deve ser desinsta-
lado antes de dobrar o carrinho.
Não dobre o carrinho com o
BuggyBoard acoplado.

- 56 -
QUANDO NÃO ESTÁ A SER USADO

12 12. Posição de repouso

Se o BuggyBoard não for utilizado durante


algum tempo, poderá ser deixado na posição
de repouso. Prenda o gancho (81150) na pla
taforma e prenda a correia num ponto mais
alto do carrinho.

”Click”

ACESSÓRIOS

13 13. Acessório: kit de extensão


Artigo nº 11310

Para montar o BuggyBoard em certos carrin-


hos pode ser necessário um kit de extensão.
O extensor prolonga o braço até 6cm (2.4”).
Os extensores são vendidos em pares.

14. Acessório: Correias/Suportes


14
Artigo nº 11340

Se quiser usar o seu BuggyBoard noutro


carrinho sem ter que remover os suportes que
já tem, existem à venda em separado as
correias/suportes. Vendem-se aos pares.

O fabricante não recomenda nem se


responsabiliza pela utilização de acessó-
rios para o BuggyBoard Mini de outros
Português

distribuidores/fabricantes.

LIMPEZA E RECICLAGEM

Instruções de limpeza - Use água tépida, um pano macio e um fabricadas não abrasivo.
Todas as peças, bem como a embalagem do BuggyBoard são fabricadas com matérias-
primas recicláveis.
- 57 -
TESTS

Comprometemo-nos a assegurar que os nossos produtos possuem a mais alta qua-


lidade. O processo de fabrico é verificado periodicamente por controladores internos
e externos (TÜV). Regularmente, são recolhidas amostras de partes de produtos e
de produtos acabados para serem testados no nosso próprio laboratório de testes.
O BuggyBoard foi examinado e aprovado pelo SP Swedish Nacional Testing and
Research Institute de acordo com as cláusulas relevantes da EN 1888:2003, cláusu-
las 6.1.1 – 6.1.5, 7.2.2.6, 17.3, 18.2 e 21.4

ADVERTÊNCIA

• Previsto para a utilização de apenas uma criança, de aproxi-


madamente 2 anos e com um peso máximo de 20 kg (44 lb).

• Mantenha sempre as mãos no carrinho quando a criança estiver


no BuggyBoard™.

• Nunca deixe a criança desatendida quando estiver no Buggy-


Board™.

• Assegure-se de que a criança esteja sempre de pé, com ambos


os pés no espaço antiderrapante do BuggyBoard™.

• Nunca use o travão do carrinho, quando a criança estiver no


BuggyBoard™.

• Antes de cada uso, verifique os dispositivos de união, aper-


tando-os se for necessário.

• Não utilize o BuggyBoard™ se faltar alguma parte ou se


alguma peça estiver partida ou defeituosa.

• Nunca deixe a criança brincar com o BuggyBoard™.

GARANTIA
Português

GARANTIA
O BuggyBoard™ tem uma garantia de um ano a partir da data da compra contra
defeitos de fabrico, sempre que se faça um uso correcto do mesmo e sejam
seguidas as instruções. Esta garantia estende-se somente ao retalhista original e é
valida apenas com o comprovante de compra.

- 58 -
OTHER LASCAL PRODUCTS

KIDDYGUARD™
safety gate which keeps
your child on the safe side
• Needs minimum space, disappears when
not in use.

• Easy to attach. Can be fixed inside or in


front of openings

• Easy to use, one-hand operated.

• Locks automaticaly open or closed

• Warning signal when opening

• Safe and secure. Exceed both the new


European safety standard EN 1930 and the
American ASTM safety standard F1004-00

KiddyGuard is a regis-
More information available on internet: www. tered trademark and is
lascal.se protected by patent.

M1 CARRIER™
The Ultimate Baby Carrier

The Lascal M1 Carrier™ is the next gene-


ration of baby carriers with a sporty and
fashionable look for today’s parent. Using
the latest high-tech ventilated fabrics
dramatically increases the comfort for both
baby and parent. Super soft and naturally
anti-bacterial Bamboo fabric is perfect for
the removable Top Cover and for the leg and
arm openings, that come in contact with
baby’s skin.

- 107 -
OTHER LASCAL PRODUCTS

KIDDYBOARD™
• Connects to the rear wheel axle and fits most prams and strollers.
• Easy to connect and disconnect.
• Built-in height and length adjusting system.

More information available on internet: www.lascal.se

- 108 -
CONTACT INFORMATION (A - J)

AUSTRALIA GERMANY
CNP Brands Nord-Ideen, Martin Frommhagen
Derrimut VIC 3030 23821 Wardersee
Australia Tel. 04559/18840
Tel. +61 3 9394 3000 www.nordideen.de
Customer Service: 1300 667 137
E-mail: info@cnpbrands.com.au HOLLAND
www.cnpbrands.com.au Hebeco NV
2960 Brecht
AUSTRIA Belgium
BMK Handels-und Vertriebs GmbH Tel. +32 (0)3 330 12 12
1230 Wien E-mail: info@hebeco.be
Tel. +43 (0)1-8038767 www.hebeco.be
E-mail: info@popolini.com
www.popolini.com HONG KONG, CHINA & MACAU
Lascal Ltd.
BELGIUM Suite 919, 9th floor, Tower 3
Hebeco NV China Hong Kong City
2960 Brecht 33 Canton Road, Kowloon
Tel. +32 (0)3 330 12 12 Hong Kong (SAR)
E-mail: info@hebeco.be Tel. +852 2302-1511
www.hebeco.be E-mail: info@lascal.com.hk
www.lascal.se
CANADA
Regal Lager, Inc. HUNGARY
Kennesaw GA, 30144, Brendon Gyermekáruházak Kft.
U.S. 1138 Budapest
Ph. 800-593-5522 Tel. 01-320-8872
E-mail: info@regallager.com www.brendon.hu
www.regallager.com
ICELAND
CHILE Fifa Ltd.
Importadora Mundo Petit S.A. Reykjavik 110
763-0267 Santiago Ph. +354 552 25 22
Fonos: +56 2 4159103 E-mail: fifa@fifa.is
Info@mundopetit.cl www.fifa.is
www.mundopetit.cl
IRELAND
CYPRUS Cheeky Rascals Ltd.
Xenios Demetriades & Son Ltd Hants, GU33 6JG UK
1070 Nicosia Tel. +44 (0)870 873 26 00
Ph. +357 96620137 Fax. +44 (0)870 873 28 00
E-mail: gkzorpas@cytanet.com.cy E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk
www.demetriades.com.cy www.cheekyrascals.co.uk

CZECH REPUBLIC ISRAEL


VISPA NACHOD sro Baby Safe
54912 Vysokov 1 Kibbutz Mishmarot
Tel: +420 491 433 544 P.O.B 3091
E-mail: vispa@vispa.cz Caesarea ind. Park 38900
www.vispa.cz Tel. 972 54 6379349
E-mail: ereches@babysafe.co.il
DENMARK www.babysafe.co.il
Nord-Ideen, Martin Frommhagen
23821 Wardersee, ITALY
Germany Primi Sogni Srl
Tel. +49 (0)4559/18840 24060 Telgate
www.nordideen.de Tel. +39 (0)35/831271
E-mail: info@primisogni.com
FINLAND www.primisogni.com
Britax - Pohjolan Lapset Oy
00930 Helsingfors JAPAN – 日本
Puh. +358 (0)9 343 60 10 総輸入元:株式会社 ティーレックス
E-mail: info@britax.fi 〒541-0053
www.britax.fi 大阪市中央区本町2丁目3番14号
船場旭ビル5F
FRANCE Tel: +81 (0)6-6271-7501
Gamin Tout-Terrain E-mail: smart@t-rexbaby.co.jp
75019 Paris www.t-smartstart.com
Tel. +33 (0)1 42 38 66 00
E-mail: info@gamin-tout-terrain.com T-Rex, Co. Ltd.
www.gamin-tout-terrain.com Chuo-Ku, Osaka, #541-0053

- 109 -
CONTACT INFORMATION (K - Z)

KOREA SINGAPORE
Penta Zone Inc. Infantree Pte Ltd
Soeul Singapore, 787601
Korea Tel. +65 6454 1867
Tel: +82-2-599 0860 E-mail: suzanne@infantree.net
e-mail: pentaz@choi.com www.infantree.net

LUXEMBOURG SLOVENIA
Hebeco NV MAMI d.o.o.
2960 Brecht 1236 Trzin
Belgium Tel. 01-5623350
Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail: mami@siol.net
E-mail: info@hebeco.be www.mami.si
www.hebeco.be
SPAIN
MALAYSIA B.B. Aventurero S.L.
Infantree Progreso 35, 08850 Gava
Singapore, 787601 Barcelona, Spain
Tel. 454 1867 Tel: +34 93 637 08 44
E-mail: suzanne@infantree.net E-mail: management@elbebeaventurero.com
www.infantree.net www.elbebeaventurero.com
MALTA SWEDEN
Rausi Co. Ltd Carlo i Jönköping AB
San Gwann, SGN 09 556 52 Jönköping
Tel. +356 21 445654 Tel. +46 (0)36-690 00
E-mail: info@rausi.com.mt
E-mail: info@carlobaby.com
www.rausi.com.mt
www.carlobaby.com
NEW ZEALAND SWITZERLAND
Mountain Buggy Limited
BAMAG Babyartikel und Möbel AG
New Zeeland
CH-8320 Fehraltorf
Freephone: 0800 428 449
Tel. +41 (0)44 954 88 00
E-mail: info@mountainbuggy.com
E-mail: info@babybamag.ch
www.mountainbuggy.com
www.babybamag.ch
NORWAY
Norske Servicesystemer AS TAIWAN
N-3511 Honefoss Toppin 886-2-87924158
Tel: +47 32 124944 E-mail: topping2@ms21.hinet.net
E-mail: post@servicesystemer.no www.babybus.com.tw
www.servicesystemer.no
THAILAND
POLAND Thai Soonthorn International Trading Co., Ltd.
Tootiny 316 Soi Taksin 19, Taksin Road, Bukkalo,
ul. Trzebiatowska 16 Thonburi, Bangkok 1060
60-432 Poznan, Poland Tel: +662 2891891
Tel: +48-0-61-8499 261 E-mail: info@thaisoonthorninter.com
E-mail: mail@tootiny.com www.thaisoonthorninter.com
www.tootiny.com
UNITED KINGDOM
PORTUGAL Cheeky Rascals Ltd.
B.B. Aventurero, S.L. Hants, GU33 6JG
Progreso, 35, 08850 Gava Tel. +44 (0)870 873 26 00
Barcelona, Spain E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk
Tel: +34 93 637 08 44 www.cheekyrascals.co.uk
E-mail: management@
elbebeaventurero.com UNITED STATES
www. elbebeaventurero.com Regal Lager, Inc.
Kennesaw GA, 30144
RUSSIA - Россия Ph. 800-593-5522
107553 Москва E-mail: info@regallager.com
1-ая Пугачевская ул. влад.17 www.regallager.com
Тел.(495)161 29 45, (495)161 25 91,
(495)161 27 48
E-mail: maxi-cosi@carber.ru
www.carber.ru

Carber Poriferra
Moscow 107553
Tel. +7 (495) 161 29 45

- 110 -
PRODUCT REGISTRATION CARD

Register your purchase at www.lascal.se/web/register or fill in and return this card by mail.
Resgistre su compra en www.lascal.se/web/register o rellene este formulario y envíelo por correo.
Enregistrez votre achat sur www.lascal.se/web/register ou complétez et renvoyez cette carte par la poste.
Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/web/register oder füllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post.

Eng. Registering is the only way to guarantee that Lascal will notify you in the unlikely
event we need to issue a safety notification.
Esp. El registrarse es la única garantía de que Lascal le notifique, si fuese necesario, la
emisión de un certificado de seguridad.
Fr. L’enregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra informé dans
le cas où un avis de sécurité serait publié.
De. Eine Registrierung ist die einzige Möglichkeit Sie im unwahrscheinlichen Falle einer
Rückrufaktion informieren zu können.

Register online at www.lascal.se/web/register


Name / Nombre / Nom / Nom

Address / Dirección / Adresse / Adresse

City / Ciudad / Ville / Ort

State / Provincia / Etat / Staat Postcode / Código postal / Code postal / Postleitzahl

Country / País / Pays / Land

E-mail address / E-mail / Email / e-mail adresse

Date of purchase Serial number (see underside of the platform)


Fecha de compra Nùmero de serie (véase la parte trasera de la plataforma)
Date d’achat Numéro de série (voir sous la planche)
Kaufdatum Seriennummer (Unterseite der Plattform)

- 111 -
PRODUCT REGISTRATION CARD

Place
stamp
here
Register online at www.lascal.se/web/register

PRODUCT REGISTRATION CARD


Eng. To return this card by mail, please find the address of your national
registration office on page 109-110, or register online at www.lascal.se
Esp. Envíe esta tarjeta por correo, busque la dirección de su oficina en el registro
de la página 109-110, o regístrese on-line en www.lascal.se
Fr. Affranchissez cette carte et renvoyez la au distributeur de votre pays (voir
liste en page 109-110, ou en ligne sur www.lascal.se
De. Möchten Sie diese Karte per Post einschicken, finden Sie das zuständige Büro
auf den Seiten 109-110, oder registrieren Sie sich unter www.lascal.se.

Please fold and seal with tape before mailing. Do not staple.
Por favor, doble y pegue esta tarjeta antes de enviarla. No utilizar grapas.
Plier et scotcher avant de poster. Ne pas agrafer.
Bitte falten und mit Klebeband versiegeln. Bitte nicht tackern.

Você também pode gostar