Você está na página 1de 5

LETRAS

HOJE Allan
LETRAS
A potica DE
de Edgar
Poe DE HOJE LETRAS DE HOJE LETRAS DE HOJE LETRAS DE HOJE LETRAS DE HOJE LETRAS DE HOJE
11

A potica de Edgar Allan Poe


Charles Kiefer
PUCRS

Resumo: O estudo abrange o incio da vida literria de Edgar Allan Poe como crtico do
peridico Grahams Magazine. Ao produzir resenhas sobre Nathanael Hawthorne, Poe elabora
uma sntese de suas concepes a respeito do conto. Para o autor a vantagem do conto, como
gnero, que ele permite uma leitura totalizadora. O exame das resenhas de Poe torna possvel
uma aproximao entre a potica do autor norte-americado com a de Aristteles.
Palvras-chave: Edgar Allan Poe; Conto; Crtica; Potica
Abstract: This study deals with the beginning of Edgar Allan Poes literary life as a critic of
Grahams Magazine. By producing reviews about Nathanael Hawthorne, Poe creates a summary
of his conceptions about the short story. The author considers that the advantage of the short
story is to allow a global reading. The study of Poes reviews permits an approach between the
North American poetics and the Aristotles one.
Keywords: Edgar Allan Poe; Short story; Criticism; Poetic

Um artista que no ensina nada a outros artistas no


ensina nada a ningum, disse Walter Benjamin. Antes
de ensinar a seus compatriotas por quem, alis, foi
ignorado por muito tempo ,1 Edgar Allan Poe, ainda no
sculo XIX, influenciou o trabalho de escritores franceses,
italianos, espanhis, portugueses, alemes e russos, e, j
no sculo XX, o de mexicanos, colombianos, peruanos,
venezuelanos, brasileiros, argentinos e uruguaios. Na
Frana, os simbolistas, jovens poetas que se reuniam
no modesto apartamento de Stephane Mallarm, na Rue
de Rome, elegeram o autor de O corvo e A queda da
casa de Usher1como seu profeta.2 Mallarm traduziu o

poemas do escritor norte-americano; Charles Baudelaire


encarregou-se dos contos, num trabalho que durou
dezesseis anos. Histoires extraordinaires, ttulo que deu
a Tales of the grotesque and arabesque, ajudou a divulgar
Poe em outras naes, que atingiu, assim, as regies
geladas da Sibria, onde foi traduzido por Dostoievski,3
e as planuras da pampa argentina, onde influenciou Jorge
Luis Borges e Julio Cortzar, entre uma legio de outros
autores. Se se pode dizer que Aristteles foi o responsvel,
j na Antiguidade Clssica, pela produo da primeira
reflexo sria e conseqente sobre a arte de fazer tragdias, Poe, nos tempos modernos, deve ser considerado o

1 T. S. Eliot encontrou em suas obras uma escrita negligente, pensamento

assombroso da civilizao americana, nem consideravam as modificaes


do meio e os limites geogrficos, chegando mesmo ignorncia de sua
geografia. In: Maravilhas do conto norte-americano. 3.ed. So Paulo:
Cultrix, 1963. p.12.
2 No estudo crtico edio de Os melhores contos de Edgar Allan Poe
(So Paulo: Crculo do Livro, 1987, p.150-1), Lcia Santaella afirma
que os franceses receberam da teoria e prticas poeanas as primeiras
lies sobre o poder de sugesto do indefinido como elemento de
verdadeira poeisis, isto , a construo precisa do impreciso, que os
poetas simbolistas leveriam, na Frana, s ltimas consequncias. J na
Amrica Latina deste nosso sculo, por outro lado, impossvel pensar
o boom da prosa ficcional dita fantstica sem pensar em E. A. Poe.
3 Em 1861, E.M. Dostoievski escrevia um prefcio no qual fazia a
apresentao ao pblico russo da traduo de trs contos de E. A. Poe.
Estabelecendo diferenas entre Poe e Hoffmann, tecia apreciaes sobre
o processo construtivo e o poder de imaginao em Poe, elevando-o, por
seu talento caprichoso, categoria de escritor maior (In: Santaella, Lcia.
Op. cit., p.145). Segundo Lubov Breit Keefer, A.S. Suvrin, amigo de
Anton Tchecov, e editor da Revista Nvoie Vrimia, teria traduzido mal
o escritor bostoniano. (In: The Edgar Allan Poe Society of Baltimore.
Poe in Foreign Lands and Tongues. www.eapoe.org/papers/psblctrs/
pl19411 .htm. 15.02.2003.)

pueril sem o apoio de leitura vasta e erudio profunda, experincias


fortuitas em vrios tipos de escrita, principalmente sob presso de
necessidades financeiras, sem perfeio de qualquer pormenor, mas
reconheceu que o prestgio do escritor, especialmente sobre Charles
Baudelaire, Stephane Mallarm e Paul Valery, era perturbante. Talvez
como desculpa por no compreend-lo devidamente, afirmou ainda que
todos ns gostamos de acreditar que compreendemos os nossos prprios
poetas melhor do que qualquer estrangeiro pode compreender, mas penso
que devamos estar preparados para considerar a possibilidade de que
estes franceses viram alguma coisa em Poe que leitores de lngua inglesa
deixaram escapar. In: Ensaios escolhidos. Lisboa: Cotovia, 1992. p.147-8.
Para Edmund Wilson, tanto Poe quanto Hawthorne e Melville coagulavam suas fantasias numa prosa viscosa, emperrada. In: 11 ensaios.
So Paulo: Companhia das Letras, 1991. p.41. Bret Harte, 1836-1902,
tambm contista, referindo-se a Poe, Hawthorne e Irving, disse que suas
obras no so a histria curta de nossos dias. No so apropriadas
vida, costumes ou pensamentos americanos. No participam, no seu
desenvolvimento e tendncias, da observao e experincia do modo de
ser da Amrica, nem trataram de seguir suas idias ou de entender sua
maneira peculiar de expressar-se, que consideravam vulgar. Tambm no
simpatizavam com os dramticos contrastes e surpresas que so o mais

Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 44, n. 2, p. 11-15, abr./jun. 2009

12

Kiefer, C.

primeiro escritor a refletir com rigor e mtodo sobre a arte


da contstica. Nas resenhas dedicadas a Twice-told tales,
de seu conterrneo Nathanael Hawthorne, estabeleceu os
fundamentos de uma potica do gnero.

*
No texto de abril de 1842, publicado na Grahams
Magazine,4 Edgar Allan Poe elabora uma sntese de suas
concepes a respeito do conto. A primeira considerao
digna de nota aparece j no pargrafo inicial. Segundo
o autor, esse gnero de narrativa fornece a melhor
oportunidade em prosa para se exibir o melhor talento5
e prossegue dizendo que ele possui vantagens peculiares
sobre o romance, alm de ser obviamente uma rea
mais refinada do que o ensaio, chegando a ter pontos
de superioridade sobre a poesia. Nas resenhas seguintes,
retomar tais tpicos.
Excetuando-se os contos do livro de Washington
Irving, Tales of a traveler, e algumas outras obras no
mesmo molde, Poe no reconhece na contstica americana
de sua poca produes habilidosas e que pudessem ser
consideradas obras de arte. Critica duramente o que
chama de superabundncia de efuses do tipo RosaMatilda papis de borda dourada, todos couleur de
rose: uma pletora de melodramatismos forados e sem
quaisquer sutilezas; um excesso nauseante de miniaturas
vulgares copiadas da vida cotidiana, muito parecido com
os arenques holandeses e queijos em decomposio de
Van Tyssel.
Sem poder passar anlise literria propriamente
dita da obra, j que o espao de que dispe naquele
nmero da revista muito curto, debrua-se sobre o
seu ttulo, condenando o autor pelo que considera uma
escolha equivocada, j que esses contos reeditados no
deveriam ter sido chamados de Twice-told tales, pois
se na primeira edio completa foram contados duas
vezes, claro que agora so contados trs vezes. Em
1837, Hawthorne recolhera dezoito contos, que j havia
publicado em jornais e revistas Salem Gazette, The
Token, New-England Magazine, United States Magazine
and Democratic Review, The Knickerbocker e New York
Montly Magazine no volume que, por este motivo,
intitulou Twice-told tales. A resenha de Poe, no entanto,
refere-se edio revista e ampliada em vinte e um contos
e publicada em dois volumes em 1842, em Boston, por
James Munroe and Company.
O segundo problema detectado por Poe que o livro
de Nathaniel Hawthorne no seria composto somente de
contos, mas incluiria tambm alguns sketches: O autor
teria sido mais sbio se tivesse modificado seu ttulo, para
que fizesse referncia a tudo que contm, afirma.
Assim, depois de apontar o que lhe parecem os
defeitos mais graves, dedica-se a elogiar a obra de seu
compatriota, especialmente no que diz respeito ao estilo,

de uma pureza singular, e ao tom, particularmente


impressionante selvagem, tristonho, pensativo e em
completa harmonia com seus temas. Embora se opusesse
insuficiente diversidade temtica apresentada por
Nathanael Hawthorne, considera extraordinria a sua
originalidade, tanto em relao ao episdio quanto
reflexo.
Os elementos de uma potica do conto, esboados
nessa primeira resenha o tour-de-force do contista,
as vantagens do conto sobre o romance, o ensaio e a
poesia, a recusa do tom melodramtico, a necessidade
de sutileza, o desbastamento dos excessos do realismo
fotogrfico, a adequao do ttulo, a pureza de estilo, a
harmonizao entre tom e tema, a diversidade de assuntos
e a valorizao da originalidade retornam, na segunda
e na terceira resenhas, com maior riqueza de detalhes e
aprofundamento.45

*
No texto de maio de 1842, publicado tambm na
Grahams Magazine, Poe torna a criticar o ttulo da obra,
mas acrescenta um dado que remete a sua constante
preocupao com a totalidade e o burilamento da composio: Mencionamos estes assuntos principalmente
por causa de sua discrepncia em relao preciso e
ao acabamento to marcado que distinguem o corpo do
trabalho.6 Depois de analisar com brevidade os ensaios
de Hawthorne, apresenta a tese da unidade de efeito ou de
impresso, que retomar com mais rigor, em 1846, em A
filosofia da composio, onde explicar, a posteriori, o
processo de criao de seu poema The raven:
necessrio apenas dizer a respeito deste assunto
que, em quase todas as categorias de composio, a
unidade de efeito ou de impresso um ponto da maior
importncia. Alm do mais, est claro que esta unidade
no pode ser totalmente preservada em produes cuja
leitura no possa ser feita de uma assentada.7

Uma hora de leitura a medida ideal para que a


unidade de efeito no seja quebrada. Por isso, Poe condena
com veemncia a brevidade excessiva, que deriva para o
epigramatismo, e a extenso excessiva, que considera um
pecado ainda mais imperdovel. A nova era pode perdoar
a reticncia e o subentendido, mas no a prolixidade e
a dissertao. Assim, da mesma forma que um poema
rimado, o conto em prosa o tipo de narrativa que
4

Jlio Cortzar, no prefcio traduo dos contos de Edgar Allan Poe,


Obras em prosa, publicadas em Porto Rico, em 1956, considerou
sensacional a contribuio do escritor americano para essa revista, da
qual foi diretor artstico, j que, entre fevereiro de 1841 e abril do ano
seguinte, o nmero de assinantes saltou de cinco mil para quarenta mil.
In: Obra crtica 2. Rio de Janeiro: Civilizao Brasileira, 1999. p.296.
5 POE, Edgar Allan. Essays and reviews. New York: Literary Classics of
the United States, Inc.: 1984. p.568. Todas as citaes das resenhas a
seguir so extradas deste volume. A traduo nossa.
6 Op. cit., p.570.
7 Op. cit., p.571.

Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 44, n. 2, p. 11-15, abr./jun. 2009

13

A potica de Edgar Allan Poe

possibilita ao escritor o exerccio de seu tour-de-force,


onde ele pode melhor satisfazer as exigncias de grande
genialidade. Mas, adverte, nos referimos narrativa em
prosa curta, que exige de meia hora at uma ou duas
horas de leitura atenta. Condena o romance, porque ele
perde a imensa fora derivada da totalidade, pois
os interesses mundanos, que intervm durante a
leitura, modificam, desviam, anulam, em maior ou
menor grau, as impresses do livro. Porm, a simples
pausa na leitura, por si s, seria suficiente para destruir
a verdadeira unidade. No conto breve, no entanto, o
autor pode levar a cabo a totalidade de sua inteno,
seja qual for. Durante a hora de leitura, a alma do leitor
est sob o controle do escritor.8

Poe imagina a criao de um conto por um artista


literrio habilidoso. No se deve preceitua ele amoldar
as ideias para acomodar os incidentes, mas, depois de ter
concebido um efeito nico e singular, criar os incidentes.
Alm disso, deve-se combinar tais incidentes de forma a
melhor estabelecer o efeito pr-concebido. Neste aspecto,
tudo, no texto, absolutamente importante. Ou, como ele
afirma
se a primeira frase no se direciona ao resultado deste
efeito, ele j fracassou em seu primeiro passo. Em toda
a composio no deve haver uma palavra escrita cuja
tendncia, direta ou indireta, no leve quele nico
plano pr-estabelecido.

Para Poe, a vantagem do conto sobre o romance


que ele permite a unidade de efeito ou de impresso, a
leitura totalizadora. O ponto de superioridade do conto
sobre o poema que este depende do ritmo para o
desenvolvimento de seu ideal mais elevado que o da
Beleza , enquanto que aquele depende da Verdade.9 Fiel
a sua rgida teoria da impresso sobre o leitor, defende os
contos de efeito.
Depois das consideraes mais gerais sobre o gnero,
afirma que os contos de Hawthorne pertencem regio
mais elevada da arte e define seus traos distintivos:
a inveno, a criao, a imaginao e a originalidade
uma caracterstica que na literatura de fico
certamente vale por todo o resto. [...] A mente inventiva
ou original se mostra to freqentemente na inovao
de tom quanto na inovao de assunto.10

Enfim analisa os contos de Nathaniel Hawthorne


que mais o impressionaram. Considera Wakefield extraordinrio pela habilidade com a qual uma ideia antiga,
um incidente bem conhecido, elaborada e discutida. Um
homem deixa a mulher e vai morar incognito, por vinte
anos, nas proximidades de sua prpria casa. O que Poe
valoriza nessa obra a anlise dos motivos da loucura do
marido e as possveis causas de sua persistncia. A fora
da narrativa no advm, pois, do incidente, mas da sua
profundidade psicolgica, em evidente desacerto com sua

prpria tese do efeito.11 Elogia The wedding knell, onde


encontra a mais audaciosa imaginao uma imaginao
completamente controlada pelo bom gosto; critica o
excesso de subentendido em The ministers black veil
e a obtusidade do misticismo de The white old maid;
considera o assunto de The hollow of the three hills um
lugar-comum, mas admira-lhe o efeito de economia verbal,
onde cada palavra diz, e no h palavra que no diz. Ao
trmino dos exemplos, demonstra que algumas passagens
de Howes masquerade foram plagiadas de seu conto
William Wilson. No entanto, com delicadeza, sugere
que talvez tudo no tenha passado de uma coincidncia de
pensamento muito lisonjeira. Antes de finalizar a segunda
resenha, apresenta ainda alguns senes, como o tom de
melancolia e misticismo por demais geral e predominante
e a falta de versatilidade nos assuntos. Elogia a pureza
de estilo, a fora narrativa e a alta imaginao de seu
companheiro de ofcio.891011

*
No texto de novembro de 1847, publicado na Godeys
Ladys Book, Poe sugere que Hawthorne tenha alcanado
o seu limite e, por tratar todos os assuntos num mesmo
tom de cismador innuendo, esteja correndo o risco de ser
acusado de maneirista. O amadurecimento do esprito
crtico de Poe, tendo em vista que cinco anos separavam
as primeiras resenhas da terceira, explica a sutil mudana
de enfoque. Embora mantenha a admirao, suas reservas
aumentaram. Constata, agora, que Hawthorne um
exemplo, no pas, de um homem de gnio admirado na
esfera privada, especialmente nas rodas literrias, mas
desconsiderado pela sociedade em geral:
Sem dvida, esta indiferena por parte do pblico
origina-se principalmente das duas causas a que j me
referi do fato dele no ser um homem rico e nem
um charlato; mas isso insuficiente para explicar a
questo toda. Em grande parte isso deve ser atribudo
marcante idiossincrasia do prprio Sr. Hawthorne.
Em certo sentido, e em grande medida, ser peculiar
ser original. No h virtude literria maior do que
8 Op.

cit., p.572.
ara Mario Lancelotti, a razo de ser dessa preocupao com a questo da
P
verdade como um dos mveis formais da histria curta j se encontraria nas prprias razes filolgicas do termo. O conto, que provm de
computus, seria no s recapitulao ou reestabelecimento do fato,
seno conta, isto , razo, satisfao de alguma coisa. Cmputo que,
alm disso, calculus conduz-nos naturalmente a conjetura, que a
sua segunda acepo. In: De Poe a Kafka: Para una teora del cuento.
p.8. Lancelotti ignora, no entanto, as razes ideolgicas e histricosociais do fenmeno. Segundo Mrcio Tavares dAmaral, durante vinte e
cinco sculos, predominou na arte do Ocidente uma vertente reducionista,
de viso tico-pedaggica, que valorizou o Bem e o Belo. Somente na
metade do sculo XIX houve uma ruptura dentro dessa mesma viso de
mundo, com a emergncia de uma perspectiva sociopsicolgica. Edgar
Allan Poe, nos limites de seu romantismo, pode ser considerado um dos
precursores dessa transformao.
10 Id., ibid. p.574.
11 Julio Cortzar, no ensaio introdutrio s Obras en Prosa de Edgar Allan
Poe, apontou tambm para a contradio terica desta observao.
9

Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 44, n. 2, p. 11-15, abr./jun. 2009

14

Kiefer, C.

a verdadeira originalidade. Mas esta, to autntica


como recomendvel, no implica uma peculiaridade
uniforme, mas sim contnua, uma peculiaridade que
nasa de um vigor da fantasia sempre em ao, e ainda
melhor se nascer dessa fora imaginativa sempre
presente, que d seu prprio matiz e seu prprio carter
a tudo o que toca e, especialmente, que sente o impulso
de tudo tocar.12

Vemos aqui o quanto se acentuaram, nos ltimos


anos, as influncias romnticas sobre Poe. Influncias,
certo, que j se manifestavam antes, especialmente no seu
radical desprezo pelo realismo, definido por ele como um
excesso nauseante de miniaturas vulgares copiadas da
vida cotidiana.
Imaginao, originalidade e vigor da fantasia so
palavras-de-ordem da nova gerao de escritores que
produz no alvorecer do capitalismo, escritores beneficiados
pelos novos e eficientes sistemas de reproduo e
distribuio de livros, jornais e revistas. Se, por um lado,
como disse Walter Benjamim, a era da reprodutibilidade
tcnica destruiu a aura do objeto artstico, produziu,
por outro, um artista aureolado pela popularidade. Poe,
em pleno processo, talvez no pudesse compreender
completamente o fenmeno, mas j o intua, ao recusar a
idia corrente de que os escritores muito originais sempre
fracassam em popularidade:
Na verdade, a excitvel, indisciplinada e infantil
mente popular que mais aguadamente sente o que
original. A crtica dos conservadores, dos vulgares,
dos velhos clrigos cultos do North American Review
precisamente a crtica que condena, e apenas eles
condenam, a originalidade.13

No novo mundo em ascenso, mundo da velocidade


e da concorrncia, no h lugar para os velhos clrigos
cultos, que s desejam quietude e repouso. Quietude e
repouso que as narrativas de Hawthorne, representante
tambm do antigo mundo agonizante, ainda ofereciam
aos leitores. No entanto, a excitvel, indisciplinada e
infantil mente popular j comea a dispor dos romancesfolhetins, que podiam ser lidos com emoo nova,
incomum e aprazvel.
Para o novo Edgar Allan Poe, ao contrrio do que
antes pensava, sequer o autor de Twice-told tales
original:
Se o sr. Hawthorne fosse realmente original, ele no
poderia falhar em se fazer percebido pelo pblico. A
verdade que ele no original em nenhum sentido.
Aqueles que falam sobre ele como sendo original,
nada mais querem dizer que ele difere no modo e no
tom, na escolha dos temas, de qualquer outro autor
que conhecem conhecimento que no se estende ao
alemo Ludwig Tieck, cujo modo, em alguns de seu
trabalhos, absolutamente idntico ao que habitual
para Hawthorne.14

Se, por um lado, a referncia ao escritor alemo


Tieck rebaixa ainda mais a pretendida originalidade de
Hawthorne, por outro, demonstra o quanto Poe estava
sintonizado com os movimentos literrios europeus.15
Seu conceito de originalidade adquiriu outras nuanas,
mas continua a levar o leitor em considerao:12131415
O elemento da originalidade literria a novidade. [...]
Qualquer coisa que lhe d (ao leitor) uma emoo nova,
incomum e aprazvel, considerado original, e quem
freqentemente lhe d tais emoes, considerado
um escritor original. Numa palavra, pela soma total
dessas emoes que ele decide a respeito da alegao
que o escritor faz sobre sua originalidade.16

Mas a novidade, recorda Poe, pode cessar de produzir


a legtima originalidade quando a novidade no se
transforma em nada novo e o escritor, para preservar a sua
originalidade, precipita-se em lugares-comuns. Segundo
ele, a crtica, por amor a meras palavras, limitou o literrio
originalidade metafsica, alm de considerar original
somente aquelas combinaes de pensamento, incidentes,
e assim por diante, que so, de fato, absolutamente
novas. Este tipo de originalidade sobrecarrega e choca o
intelecto, tornando o escritor impopular para as massas,
que esto procura de divertimento e no de instruo.17
A originalidade exigida pela crtica dos conservadores
envergonha, perturba e at faz sofrer, porque falta massa
a capacidade de percepo. O tipo de originalidade, pois,
que Edgar Allan Poe tem em mente outro:
A verdadeira originalidade [verdadeira em relao a
seus propsitos] aquela que, ao fazer surgir as semiformadas, as relutantes ou as inexpressas fantasias da
humanidade; ou ao excitar os mais delicados impulsos
das paixes dos coraes; ou ao fazer nascer alguns
sentimentos universais ou instintos embrionrios, juntase assim ao aprazvel efeito da aparente novidade, um
prazer realmente egosta.18

Por ltimo, critica a tendncia alegorizante de


Hawthorne. O que realmente impediria a simpatia
do leitor por Twice-told tales o tipo de alegoria que
recobre completamente a maior parte de seus temas. A
idia de que uma alegoria possa reforar uma verdade ,
para Edgar Allan Poe, uma falcia. Mesmo nas melhores
circunstncias, ela interfere na unidade de efeito, que,
para o artista, vale toda a alegoria do mundo. Para
ele, a alegoria no tem nem a metade da afinidade que
a substncia tem com a sombra e s vlida quando
12 Essays

and reviews, p.578-9.


cit., p.579.
14 Op. cit., p.579.
15 Jorge Luis Borges defender Hawthorne da acusao de imitar E.T.A.
Hoffmann. Para o argentino, quem pensa tal coisa no leu com ateno
nenhum dos dois escritores.
16 Essays and reviews, p.579.
17 Tambm nesse sentido o sculo XIX marca a diferena entre a funo
tico-pedaggica e a sociopsicolgica.
18 Op. cit., p.580.
13 Op.

Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 44, n. 2, p. 11-15, abr./jun. 2009

15

A potica de Edgar Allan Poe

o sentido alusivo no interfere com o sentido bvio do


relato. Em A filosofia da composio, afirmou que
procurava fazer emergir o simblico somente ao final da
obra, para que o efeito sobre o leitor fosse maior.
Nas trs resenhas sobre Hawthorne, Poe no cita
Aristteles, mas considera a verossimilhana o aspecto
mais importante em fico. Contudo, em sua produo
crtica possvel encontrar, num artigo de janeiro de
1842, sobre Henry Cockton, uma passagem em que
transcreve, em grego, a definio de poesia dada pelo
filsofo, spoudiokaton kai philosophikotaton genos.19 A
citao de uma breve passagem da Potica no prova que
Poe a conhecesse em profundidade, mas o exame das trs
referidas resenhas aponta para uma estreita, embora tardia,
filiao esttica.Tardia porque o apogeu das poticas
inspiradas no estagirita acontecera j durante a segunda
metade do sculo XVIII, na Europa, especialmente
com Boileau e Lessing. Ao tempo de Poe, uma nova
esttica, nascida com o esprito do grande perodo da
literatura germnica, que enformara os trabalhos de
Goethe e Schiller, j se instaurara e abria caminho para a
fragmentao das regras e dos gneros da modernidade,
fragmentao que Dilthey chamou de colorida mistura de
todos os povos e perodos.20

O exame das resenhas, de um modo geral,


apresenta analogias de pensamento entre Aristteles
e Poe. Em primeiro lugar, o mtodo empregado por
ambos semelhante. De um determinado corpus, a
partir da observao, extraem-se certas leis e regras,
mtodo que se pode chamar de objetivista. Aristteles,
por exemplo, deriva todos os seus princpios da imitao da ao humana; Edgar Allan Poe, por sua vez,
deriva-os da unidade de impresso ou de efeito sobre
o leitor. No limite, a catarse, gerada pelo temor ou pela
piedade, j era uma teoria do efeito sobre o espectador.
Como em ambas as poticas a finalidade apriorstica,
no surpreende que ambas considerem o plot, os
argumentos e as aes das personagens mais importantes que as prprias personagens. A novidade em Poe
que ele aplicou as regras aristotlicas, antes usadas
no teatro e na poesia pica, estrutura da histria
curta, com resultados satisfatrios e com repercusses
impressionantes.
Recebido: 17.05.2009.
Aprovado: 30.05.2009.
Contato: <charleskiefer@uol.com.br>

19 Essays

and Reviews, a poesia o mais filosfico dos gneros. p.178.


Wilhelm. Poetry and experience. New Jersey: Princeton
University Press, 1985.

20 DILTHEY,

Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 44, n. 2, p. 11-15, abr./jun. 2009

Você também pode gostar