Você está na página 1de 119

UNIVERSIDADE ESTADUAL DO CEAR

CENTRO DE HUMANIDADES
PROGRAMA DE PS-GRADUAO EM LINGSTICA APLICADA

VALDECY DE OLIVEIRA PONTES

O USO DOS PRETRITOS PERFEITO (SIMPLES E COMPOSTO)


E IMPERFEITO DO INDICATIVO EM NARRATIVAS ESCRITAS
EM ESPANHOL POR APRENDIZES BRASILEIROS EM
FORMAO DOCENTE UNIVERSITRIA: UMA ANLISE
FUNCIONALISTA

Fortaleza
2009

VALDECY DE OLIVEIRA PONTES

O USO DOS PRETRITOS PERFEITO (SIMPLES E COMPOSTO)


E IMPERFEITO DO INDICATIVO EM NARRATIVAS ESCRITAS
EM ESPANHOL POR APRENDIZES BRASILEIROS EM
FORMAO DOCENTE UNIVERSITRIA: UMA ANLISE
FUNCIONALISTA

Dissertao apresentada ao Programa de


Ps-Graduao em Lingstica Aplicada da
Universidade Estadual do Cear UECE,
como requisito parcial para a obteno do
ttulo de Mestre em Lingstica Aplicada
(rea de concentrao: Estudos da
Linguagem).
Orientao:

Profa.

Dra.

Laura

Tey

Iwakami.
Co-orientao: Profa. Dra. Mrluce Coan.

FORTALEZA
2009

P814u
Pontes, Valdecy de Oliveira
O uso dos pretritos perfeito (simples e composto) e
imperfeito do indicativo em narrativas escritas em espanhol
por aprendizes brasileiros em formao docente universitria:
uma anlise funcionalista / Valdecy de Oliveira Pontes
Fortaleza, 2009.
119p.
Orientadora: Profa. Dra. Laura Tey Iwakami.
Co-orientadora: Profa. Dra. Mrluce Coan.
Dissertao (Mestrado Acadmico em Lingstica Aplicada)
Universidade Estadual do Cear, Centro de Humanidades.
1. Aspecto 2. Pretrito Perfeito 3. Pretrito Imperfeito 4.
Ensino de Lngua Espanhola.
I. Universidade Estadual do Cear, Centro de Humanidades.
CDD 418

VALDECY DE OLIVEIRA PONTES

O USO DOS PRETRITOS PERFEITO (SIMPLES E COMPOSTO)


E IMPERFEITO DO INDICATIVO EM NARRATIVAS ESCRITAS
EM ESPANHOL POR APRENDIZES BRASILEIROS EM
FORMAO DOCENTE UNIVERSITRIA: UMA ANLISE
FUNCIONALISTA

Dissertao apresentada ao Programa de


Ps-Graduao em Lingstica Aplicada da
Universidade Estadual do Cear UECE,
como requisito parcial para a obteno do
ttulo de Mestre em Lingstica Aplicada
(rea de concentrao: Estudos da
Linguagem).
Orientao:

Profa.

Dra.

Laura

Tey

Iwakami.
Co-orientao: Profa. Dra. Mrluce Coan.

Aprovada em: 16/09/2009

BANCA EXAMINADORA

_________________________________________________________
Profa. Dra. Laura Tey Iwakami (UECE)- Orientadora

___________________________________________________________
Profa. Dra. Mrluce Coan (UFC) Co-orientadora

___________________________________________________________
Profa. Dra. Mrcia Teixeira Nogueira (UFC)- 1 Examinador

___________________________________________________________
Prof. Dr. Antnio Luciano Pontes (UECE) 2 Examinador

AGRADECIMENTOS

A Deus, que fez claro e inteligente o meu pensamento nas horas difceis.

minha orientadora, Laura Tey, pela disponibilidade e pacincia.

professora Mrluce Coan, minha co-orientadora e amiga, que, com seriedade e


competncia, acreditou neste trabalho e soube ser compreensiva nos momentos difceis.

Aos meus professores, que me ajudaram a caminhar com firmeza, em busca do meu
ideal.

A todos os meus amigos, em especial, Iara, Andria e Jeane, pela amizade.

Ao meu irmo Valderlan, pela ajuda nos grficos e tabelas;

minha famlia, pelo amor e carinho.

SUMRIO

1.

Introduo

10

Ensino-aprendizagem de Lngua Estrangeira: algumas

13

consideraes
1.2.

Mtodos de ensino de Lngua Estrangeira

13

1.3.

O ensino de Espanhol no Brasil

16

1.4.

O ensino da escrita em Lngua Espanhola

19

1.5.

Produes narrativas como corpus de uma pesquisa

21

1.6.

Pesquisas sobre aquisio do Aspecto verbal em Lngua

21

Estrangeira
2.

Funcionalismo

24

2.1.

Vertentes

26

2.2.

Princpios funcionalistas

30

2.2.1.

Iconicidade

30

2.2.2.

Marcao

32

2.2.3.

Nvel semntico-sinttico: transitividade

33

2.2.4.

Nvel semntico-lexical

35

2.2.5.

Nvel textual-discursivo: figura e fundo

36

3.

Tempo, Aspecto e Modalidade

38

3.1.

Tempo

38

3.2

Aspecto

43

3.2.1.

O Aspecto verbal em Espanhol

45

3.3.

Modalidade

52

4.

Metodologia

56

4.1.

Contexto da pesquisa

56

4.2.

Descrio dos sujeitos da pesquisa

56

4.3.

Procedimentos metodolgicos

56

4.3.1.

Restries e dados desconsiderados

57

4.3.2.

Parmetros de anlise

58

4.3.2.1.

Nvel semntico-lexical

58

4.3.2.2.

Nvel sinttico-semntico: parmetros de transitividade

60

4.3.2.3.

Nvel textual-discursivo: figura e fundo

63

4.3.2.4.

Distribuio dos pretritos perfeito (simples e composto) e

64

imperfeito e as inadequaes em relao aos seus usos


lingsticos nas narrativas
5.

Descrio e anlise dos dados

65

5.1.

Nvel sinttico-semntico: parmetros de transitividade

65

5.1.1.

Nmero de argumentos

67

5.1.2.

Cinese

69

5.1.3.

Aspecto

70

5.1.4.

Pontualidade

72

5.1.5.

Volitividade

73

5.1.6.

Polaridade

75

5.1.7.

Modalidade

76

5.1.8.

Agentividade

77

5.1.9.

Afetamento do objeto

79

5.1.10.

Individuao do objeto

80

5.1.11.

Consideraes em relao aos parmetros de transitividade

82

5.2.

Nvel semntico-lexical: tipos de verbo

87

5.3.

Nvel textual-discursivo: figura e fundo

92

5.4.

Distribuio dos pretritos perfeito (simples e composto) e

96

imperfeito e inadequaes em relao aos seus usos


lingsticos nas narrativas
6.

Consideraes Finais

102

7.

Referncias Bibliogrficas

106

LISTA DE GRFICOS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Grfico 1: Nvel de transitividade em formas do Perfeito e do


Imperfeito
Grfico2: Nvel de transitividade em dados vlidos
Grfico 3: Nmero de argumentos e uso dos pretritos
Grfico 4: Cinese e uso dos pretritos
Grfico 5: Aspecto e o uso dos pretritos
Grfico 6: Pontualidade e o uso dos pretritos
Grfico 7: Volitividade e uso dos pretritos
Grfico 8: Polaridade e ocorrncias de Perfeito e Imperfeito
Grfico 9: Modalidade e ocorrncias de Perfeito e Imperfeito
Grfico 10: Agentividade e ocorrncias de Perfeito e Imperfeito
Grfico 11: Afetamento do objeto e ocorrncias de Perfeito e
Imperfeito
Grfico 12: Individuao do Objeto e ocorrncias de Perfeito e
Imperfeito
Grfico13: Ocorrncia dos parmetros de transitividade em todos os
dados
Grfico 14: Ocorrncia dos parmetros de transitividade em dados do
Pretrito Perfeito Simples
Grfico 15: Ocorrncia dos parmetros de transitividade em dados do
Pretrito Perfeito Composto
Grfico 16: Ocorrncia dos parmetros de transitividade em dados do
Imperfeito
Grfico 17: Tipos de verbos e ocorrncias nos pretritos
Grfico 18: Ocorrncia de Perfeito e Imperfeito no Plano TextualDiscursivo: Figura/ Fundo
Grfico 19: Ocorrncia de Perfeito e Imperfeito nas narrativas
Grfico 20: Ocorrncia de equvocos em relao s formas do Perfeito
e Imperfeito

66
67
68
69
71
72
73
76
76
78
80
81
83
83
84
84
88
94
96
97

Resumo
Este trabalho trata dos usos lingsticos dos pretritos perfeito e imperfeito nos planos
semntico-sinttico, semntico-lexical e textual-discursivo, em narrativas produzidas
por professores de Espanhol em formao. Deram suporte a nossa proposta os
pressupostos tericos do Funcionalismo Lingstico, pesquisas sobre a aquisio do
Aspecto verbal em Lngua Estrangeira e estudos sobre o Aspecto Verbal. Para a anlise
dos pretritos nas narrativas, consideramos os seguintes fatores: parmetros de
transitividade (conforme Hopper e Thompson, 1980), tipos de verbos (conforme
Vendler, 1967) e figura e fundo (conforme Hopper e Thompson, 1980). A anlise
realizada possibilitou-nos verificar que os alunos apresentaram conhecimento em
relao aos usos dos pretritos, no que diz respeito: a) ao grau de transitividade (o
perfeito perfectivo, volitivo, agentivo, cintico e pontual; o imperfeito imperfectivo,
esttico, paciente e contnuo); b) aos traos aspectuais, tais como: dinamicidade,
duratividade e delimitao no eixo temporal; e c) distino discursiva entre
informao principal e secundria. Entretanto, foram encontradas algumas dificuldades
no tocante aos usos lingsticos desses tempos verbais, que se deram, principalmente,
no plano semntico-sinttico: utilizao do pretrito perfeito simples no lugar do
pretrito perfeito composto, seguida pelo uso do pretrito perfeito simples ao invs do
pretrito imperfeito.

Palavras-chave: Aspecto, Pretrito Perfeito, Pretrito Imperfeito, Ensino de Lngua


Espanhola

Resumen
Este trabajo trata de los usos lingsticos de los pretritos perfecto e imperfecto en los
planos semntico-sintctico, semntico-lexical y textual-discursivo, en narrativas
producidas por profesores de Espaol en formacin. Dieron soporte a nuestra propuesta
las principales investigaciones sobre la aquisicin del Aspecto verbal en la enseanza de
Lengua Extranjera, as como los estudios sobre el Aspecto Verbal y algunos aportes
tericos del Funcionalismo Lingstico. Para el anlisis de los pretritos en las
narrativas, consideramos los siguientes factores: parmetros de transitividad (conforme
Hopper y Thompson, 1980), tipos de verbos (conforme Vendler, 1967) e informacin
prominente y tras fondo (conforme Hopper e Thompson, 1980). El anlisis realizado
nos posibilit verificar que los alumnos presentaron conocimiento con relacin a los
usos de los pretritos, con respecto: ) al grado de transitividad (el perfecto es perfectivo,
volitivo, agentivo, cintico y puntual; el imperfeito es imperfectivo, esttico, paciente y
continuo); b) a los rasgos aspectuales, tales como: dinamicidad, duratividad y
delimitacin en la lnea temporal; y c) a la distincin discursiva entre informacin
prominente y tras fondo. Sin embargo, fueron encontradas algunas dificultades en
relacin con los usos lingsticos de esos tiempos verbales, que se dieron,
principalmente, en el plano semntico-sintctico: utilizacin del pretrito perfecto
simple en lugar del pretrito perfecto compuesto, seguida por el uso del pretrito
perfecto simple en lugar del pretrito imperfecto.
.
Palabras-clave: Aspecto, Pretrito Perfecto, Pretrito Imperfecto, Enseanza de Lengua
Espaola.

Introduo

A Lngua Espanhola uma das lnguas mais estudadas na atualidade. Alm


disso, uma das mais faladas, ocupa o terceiro lugar depois do Chins e do Mandarim.
a lngua oficial falada em 21 pases e, aproximadamente, 100 milhes de pessoas a
tm como segunda lngua.

No Brasil, a partir da aprovao e sano do projeto de lei n 3.987/00, de


autoria do deputado federal tila Lira, que torna obrigatria a oferta da Lngua
Espanhola nas escolas pblicas e privadas de Ensino Mdio, o ensino de Espanhol vem
ganhando espao no cenrio nacional.

Tambm, a implantao do Mercosul (bloco econmico formado por Brasil,


Argentina, Uruguai e Paraguai) proporcionou uma considervel expanso no uso do
Espanhol em nosso pas. Aumentou a demanda para aprendizagem desta lngua e, como
conseqncia, precisou-se de professores e de materiais didticos para atender a esse
novo mercado.

No processo de aprendizagem do Espanhol, os alunos deparam-se com


vrias dificuldades, tais como a diferena entre os verbos ser e estar e o emprego do
pretrito imperfeito versus o perfeito. Para a distino entre o pretrito perfeito (simples
e composto1) e o imperfeito, os professores e livros apresentam uma srie de
explicaes que, em muitos casos, so muito gerais. Na maioria das vezes, mencionam
que o pretrito perfeito expressa eventos terminados e que o imperfeito denota aes
habituais e inacabadas no passado.

Alguns autores tm estudado as diferenas entre os pretritos perfeito e


imperfeito em Espanhol, tais como Castaeda y Ortega (2001), Baralo (2004), Muoz y
Soto (2000). Para eles, a principal diferena reside no fato de o pretrito imperfeito
1

Segundo Vicente Masip (1999), entre os espanhis h trs terminologias de classificao dos verbos: a
de Andrs Bello, e outras duas da Real Academia Espaola (RAE), a primeira de 1931 e a segunda de
1973. Trabalharemos com a ltima da RAE, pois a utilizada atualmente, como parmetro para a
elaborao dos livros didticos. Dentro dessa classificao, optamos por nomear os pretritos perfeitos de
simples e composto e no de pretrito indefinido e perfeito, pois julgamos a primeira designao mais
coerente do ponto de vista semntico.

indicar uma ao no passado, porm, sem informar a sua finalizao, em contrapartida,


o pretrito perfeito, apresenta uma ao passada cujo desfecho informado. Conforme
Masip (1999), uma dificuldade para o aluno a utilizao desses tempos, inclusive, de
acordo com Alegre (2007), at mesmo os docentes, sendo nativos ou no, apresentam
uma notvel dificuldade na diferenciao desses tempos, no tocante aos usos.

Neste trabalho, abordaremos o uso do Aspecto, em produes escritas por


alunos universitrios, futuros professores de Espanhol em formao, quando utilizam as
formas dos pretritos perfeito e imperfeito do indicativo em Espanhol. Procuraremos
descrever e explicar os usos lingsticos e apontar as dificuldades apresentadas por parte
dos alunos.

Nossa pesquisa ser realizada no contexto universitrio, pois partimos do


pressuposto de que a universidade desempenha um papel fundamental na formao de
futuros professores de Espanhol. O que se espera que o aluno, ao concluir o curso, seja
proficiente na lngua em questo e que possa desempenhar seu papel de forma eficaz,
tanto terica como didaticamente. Procuraremos, nesse trabalho, em relao ao Aspecto
verbal, verificar o conhecimento lingstico desses futuros professores (alunos do Curso
de Letras com Habilitao em Espanhol da Universidade do Estado do Rio Grande do
Norte), j que o domnio dessa categoria verbal importante para a comunicao, seja
ela oral ou escrita.

A partir do que foi exposto, julgamos que nosso trabalho se justifica por seu
aspecto prtico, pois se relaciona diretamente com a prtica docente, uma vez que as
anlises das produes escritas, empreendidas ao longo de nossa pesquisa, subsidiaro o
trabalho do professor com essa categoria (Aspecto), alm de lev-lo a refletir sobre o
processo de ensino-aprendizagem de lnguas.

Acreditamos que esta pesquisa seja relevante devido carncia de trabalhos,


da vertente funcionalista, voltados para o Aspecto Verbal nas produes escritas de
professores de Espanhol em formao. Alm disso, este trabalho poder auxiliar futuras
pesquisas sobre Aspecto, nos planos semntico-sinttico, semntico-lexical e textualdiscursivo.

Esta Dissertao apresenta cinco captulos. No primeiro captulo, tratamos


de pressupostos tericos sobre o processo de ensino-aprendizagem de uma Lngua
Estrangeira. O segundo captulo destinado exposio de fundamentos tericos do
Funcionalismo Lingstico, no que diz respeito s principais vertentes e aos princpios.
No captulo 3, por sua vez, apresentamos as categorias verbais Tempo, Aspecto e
Modalidade. No captulo 4, expomos os procedimentos metodolgicos usados para o
desenvolvimento desta pesquisa. Finalmente, no captulo 5, apresentamos a anlise do
corpus coletado. Ademais, seguem as consideraes finais sobre o estudo realizado.

1. Ensino-aprendizagem de Lngua Estrangeira: algumas consideraes

Neste captulo, sero feitas algumas consideraes sobre o processo de


ensino-aprendizagem de uma Lngua Estrangeira, mais especificamente, sobre a
produo textual em Lngua Espanhola. Na primeira seo, trataremos dos mtodos de
ensino de Lngua Estrangeira, na seo seguinte, abordaremos o ensino de Espanhol no
Brasil. Em seguida, teceremos consideraes sobre o ensino da escrita em Lngua
Espanhola e por ltimo, apontaremos as principais pesquisas sobre a aquisio do
Aspecto em Lngua Estrangeira.

1.1. Mtodos de ensino de Lngua Estrangeira

O ensino de Lnguas Estrangeiras, entendido como especialidade


cientfica com objetivos e instrumentos prprios, se constitui, fundamentalmente, a
partir da 2 guerra mundial, com importantes precedentes nas ltimas dcadas do
sculo XIX e nas primeiras do sculo XX. Ao longo de boa parte do sculo XIX, a
influncia do modelo de ensino do Latim estende-se para as lnguas modernas,
atravs do que conhecemos como mtodo de gramtica e traduo. Este mtodo,
segundo Garca (1995), privilegia a aplicao de regras para a traduo de uma
lngua a outra, com a aprendizagem de palavras isoladas e com o predomnio da
lngua escrita sobre a oral.

Aps este primeiro momento, foi elaborado, ao longo dos anos 50, nos
Estados Unidos, o mtodo audiolingual, tambm conhecido como audiolingualismo,
derivado dos princpios da lingstica estrutural, desenvolvidos por L. Bloomfield.
Este mtodo corresponde ao interesse pela forma mais que pelo uso da lngua e
objetiva o desenvolvimento de hbitos lingsticos. O trabalho do professor limita-se,
em grande parte, aplicao passiva e mecnica do modelo prescrito pelo mtodo:
introduo do novo material lingstico, com explicaes gramaticais quando forem
necessrias, e o controle da produo oral dos alunos mediante um procedimento de
imitao e repetio.

De acordo com Garca (1995), surge, num segundo momento, o mtodo


nocional-funcional, como reao a esta abordagem estrutural. Ele constitui o
primeiro passo de uma corrente pedaggica, no campo do ensino de Lnguas
Estrangeiras, que se conhece como enfoque comunicativo ou ensino comunicativo de
lnguas. Esse mtodo privilegia as funes comunicativas que os usurios da lngua
utilizam em uma situao de interao verbal.

Conforme Santos Gargallo (1999), este enfoque comunicativo destaca o


carter funcional da lngua como instrumento de comunicao, de maneira que so as
funes lingsticas o foco da aprendizagem. Desse modo, introduz-se o conceito de
competncia comunicativa no mbito do processo de ensino-aprendizagem de
Lnguas Estrangeiras, concebida por Hymes (1978) como a capacidade do usurio de
empregar adequadamente a lngua nas diversas situaes de comunicao: sua
aplicao, nos diversos contextos de uso real da lngua, considera que a linguagem
deve ser apropriada a cada situao em que ocorre a comunicao e prioriza o
interlocutor. Deve-se a Hymes (1978) a ampliao do conceito de competncia
chomskiana por incluir a idia de uso.
A partir do conceito proposto por Hymes (1978), Canale e Swain (1980, p.
28-31) oferecem um arcabouo terico para a descrio dos diferentes tipos de
competncia. O modelo final desses autores inclui quatro tipos de competncia, a saber:
a) competncia gramatical: implicando o domnio do cdigo lingstico, a habilidade
em reconhecer as caractersticas lingsticas da lngua e us-las para formar palavras e
frases;
b) competncia sociolingstica: implicando o conhecimento das regras sociais que
norteiam o uso da lngua, compreenso do contexto social no qual a lngua usada;
c) competncia discursiva: diz respeito conexo de uma srie de oraes e frases com
a finalidade de formar um todo significativo;
d) competncia estratgica: como a competncia comunicativa relativa, estratgias de
enfrentamento devem ser usadas para compensar qualquer imperfeio no
conhecimento das regras.

Nesta abordagem comunicativa, segundo Silveira (1999, p. 68), temos


uma atitude construtiva do erro do aluno. Segundo Corder (1992) o erro pode
evidenciar o estgio de aquisio em que o aprendiz se encontra, dentro do processo
natural de testagem das suas hipteses sobre as regras da lngua.

Por outro lado, no final da dcada de 80, dando continuidade a abordagem


comunicativa, surge uma nova orientao metodolgica, denominada enfoque por
tarefas (D. Nunan, 1989), que amplia e define, segundo Santos Gargallo (1999), os
procedimentos didticos que garantem a obteno da competncia comunicativa,
objetivo da aprendizagem de uma segunda lngua ou estrangeira.

Aps vinte anos de aplicao dos princpios comunicativos, segundo


Santos Gargallo (1999), surgem algumas crticas, dentre as quais elencamos algumas,
que so: carncia de reflexo sobre como se aprende uma lngua; as atividades
comunicativas proporcionam contextos para a simulao da comunicao, mas no
criam verdadeiros espaos de comunicao, e assim, no tornam vivel o
desenvolvimento dos processos que produzem uma comunicao efetiva.

Neste contexto, define-se o enfoque por tarefas como uma alternativa ao


processo de ensino e aprendizagem de Lnguas Estrangeiras que aceita os princpios
fundamentais da abordagem comunicativa e introduz a tarefa como procedimento
didtico, para gerar, na sala de aula, autnticos processos de comunicao. O
conceito de tarefa definido por D. Nunan (1989 apud Gargalho,1999, p. 54) como:
uma unidade de trabalho na sala de aula que envolva os alunos na compreenso,
manipulao, produo ou interao na lngua estrangeira, enquanto a sua ateno
est concentrada mais no significado que na forma em questo.

Com o advento das novas tecnologias, temos a ampliao significativa do


uso de tarefas que tm como suporte o computador. No entanto, neste contexto atual,
temos nos materiais miditicos, alm dos problemas existentes nos materiais
impressos, outros por conta da adaptao ao novo suporte: o computador. Segundo

Coscarelli (2005), no podemos esperar que as novas tecnologias revolucionem o


ensino e que resolvam todos os problemas, pois elas constituem novos instrumentos e
ferramentas para o trabalho docente que devem ser bem manejadas no processo de
ensino e aprendizagem.

1.2. O ensino de Espanhol no Brasil

Devido aprovao e sano do projeto de lei n 3.987/00, de autoria do


deputado federal tila Lira, que torna obrigatria a oferta da Lngua Espanhola nas
escolas pblicas e privadas de Ensino Mdio, de acordo com Fernndez (2005),
percebe-se que o ensino de Espanhol no Brasil vem ganhando espao gradativamente.
Alm disso, vale salientar, que o interesse pela aprendizagem dessa lngua tem crescido
devido s relaes comerciais que se estabelecem entre o Brasil e os pases vizinhos
hispanofalantes pelo MERCOSUL, e conseqentemente tem aumentado a demanda pelo
ensino de Espanhol.

Com relao ao ensino dessa lngua, verificamos a crescente demanda por


professores de Espanhol. Verifica-se, no entanto, certos problemas, como por exemplo,
segundo Fernndez (2005, p.26): oferecem postos de professores a pessoas que
simplesmente falam Espanhol, s vezes com graves deficincias2.

No tocante formao de professores de Espanhol, essa tarefa recai sobre as


universidades brasileiras. Devido demanda crescente por estes profissionais, o nmero
de Cursos de Licenciatura em Letras-Espanhol vem crescendo anualmente, no entanto,
ainda segundo Fernndez (2005), somente duas universidades oferecem ps-graduao
em nvel de mestrado e doutorado em Lngua e Literaturas Espanhola e Hispanoamericana: a USP e a UFRJ.

Traduo nossa da seguinte citao: ofrecen puestos de profesores a personas que simplesmente habla
espaol, a veces con graves deficiencias.

Com relao ao processo de ensino-aprendizagem dessa lngua a alunos


brasileiros, segundo Bosio (2003), a semelhana entre as duas lnguas neolatinas, ajuda
no primeiro momento de aprendizagem. No entanto, num estgio mais avanado, as
semelhanas entre as duas lnguas no isentam o aluno das dificuldades que existem na
aprendizagem dos nveis fontico-fonolgico, morfossinttico ou lxico-semntico, por
exemplo, no uso inadequado de falsos amigos (palavras derivadas do latim e que
aparecem em Portugus e Espanhol, mas com significados distintos). Por exemplo, a
palavra largo quer dizer em Espanhol comprido e no largo como em Portugus.

De fato, percebemos que, no incio da aprendizagem, os alunos acreditam na


facilidade de aprender uma lngua prxima e comeam estimulados, mas, no decorrer do
processo de ensino-aprendizagem, as dificuldades aparecem e, muitas vezes, eles
tendem a parar e no avanam de forma significativa. Dentre as dificuldades,
destacamos as encontradas na aprendizagem dos verbos. O ensino deste contedo
limita-se, muitas vezes, exposio de uma estrutura fixa, sem levar em considerao
os usos lingsticos, ou seja, foca-se muito na forma em detrimento das funes
comunicativas prprias do contexto de interao verbal, fato que limita um aprendizado
efetivo no estudo dos verbos.

Os estudos sobre Lngua Espanhola e o seu ensino no Brasil esto, profunda


e inevitavelmente, marcados por um tratamento contrastivo. O impulso por encontrar os
pontos de separao entre duas lnguas com razes comuns, como o Portugus e o
Espanhol, que guardam uma inegvel e considervel proximidade entre si, permeia todo
o processo de ensino-aprendizagem de Espanhol pelos brasileiros, conforme Gonzlez
(2007).

Segundo Gonzlez (2007), a primeira Gramtica da lngua espanhola


para uso dos brasileiros, de Antenor Nascentes, da dcada de 30 do sculo passado,
possui uma orientao contrastiva,. Em sua introduo, o autor parte de uma espcie de
crena que recorre do senso comum, tal como se apresenta em Celada e Gonzlez (2005
apud Orientaes Curriculares Nacionais (OCN), 2005, p. 62), sobre a grande
semelhana entre o Portugus e o Espanhol, e do que deveria contemplar,
fundamentalmente, no momento de ensin-las como lnguas estrangeiras (a lusofalantes
e hispanofalantes): fixar especialmente o que diferente nas duas lnguas. Conforme

Gonzlez (2007), as lnguas que se observam, comparam-se e contrastam-se


constituam, ento, objetos sumamente idealizados e homogneos, ou seja, no se
consideravam as particularidades de cada lngua. Muito tempo passou, desde as
primeiras tentativas, houve mudanas terico-epistemolgicas muito grandes, os
estudos contrastivos e mesmo o conceito de transferncia/interferncia, tantas vezes
criticados, ganharam outras bases, no entanto, continua-se a admitir a posio de que a
lngua materna desempenha um papel crucial no desenvolvimento de uma Lngua
Estrangeira.

Vale salientar, ainda, a questo da variao lingstica, ou seja, diante da


imensa diversidade lingstica distribuda nos inmeros pases de Lngua Espanhola,
deve-se decidir quais variantes apresentar aos alunos em formao para serem futuros
professores de Espanhol e aos estudantes de Espanhol como Lngua Estrangeira, seja na
escola ou em cursos de idiomas. Os OCN (2005, p. 136) propem ao professor:
mostrar aos alunos que existem outras (variantes) to ricas e vlidas quanto a usada por
ele, e, dentro do possvel, criar oportunidades de aproximao a elas, derrubando
esteretipos e preconceitos. A variao lingstica essencial para que o aluno alcance
a competncia sociolingstica, que por sua vez primordial para a competncia
comunicativa.

Um outro problema a ser destacado a descontextualizao no ensino da


gramtica. Por exemplo, no tocante ao ensino dos verbos, o professor, em suas
explicaes gramaticais, prioriza a forma, no que diz respeito conjugao dos tempos
verbais, em detrimento de um trabalho efetivo a partir dos efeitos de sentido das
diversas formas verbais em um contexto comunicativo de uso. Segundo Jovanovic
(1986, p. 153): o ensino de Lnguas Estrangeiras sempre manteve a gramtica em lugar
de destaque, dando aos exerccios estruturais um lugar privilegiado, como se mediante a
sua realizao, o aluno pudesse vir a ser treinado para produzir respostas sempre
corretas. Alm disso, nas atividades relacionadas ao texto, encontramos, em sua
maioria, questes que pedem ao aluno o significado de algumas expresses isoladas do
contexto comunicativo em que ocorreram.

Na prxima seo, exporemos algumas consideraes sobre as orientaes


para o ensino da escrita em Lngua Espanhola.

1.3. O ensino da escrita em Lngua Espanhola

Segundo Alonso (2003), as atividades de expresso escrita esto um pouco


abandonadas nos ltimos anos, por serem consideradas parte dos mtodos tradicionais e
pela grande valorizao dada expresso oral. No entanto, mais recentemente, so
muitos os autores que reivindicam a importncia da expresso escrita, portanto tem
havido uma reviso das atividades.

De acordo com Garca et alli (1995), o objetivo do ensino da expresso


escrita o de desenvolver os mecanismos para que o aluno possa se comunicar por
escrito. Isto muito semelhante ao que propem as Orientaes Curriculares para o
Ensino de Espanhol no Brasil (OCNs) do Ministrio da Educao (MEC), que
recomendam o desenvolvimento da produo escrita do aluno para que ele possa
expressar as suas idias e sua identidade em espanhol.

Para que isso ocorra efetivamente, temos que levar em considerao que,
como toda habilidade, a produo escrita s pode ser desenvolvida por meio da prtica
contnua tanto na sala de aula como fora dela.

Segundo Alonso (2003), hoje, a expresso escrita considerada uma


habilidade concreta, na qual intervem: conhecimentos gramaticais, processos
cognitivos, recursos tcnicos e estilsticos em que se ativam estratgias comunicativas.
Segundo a autora, nesta nova concepo, necessrio levar em considerao as
contribuies da lngstica textual e da anlise do discurso que defendem que escrever
textos constru-los.

Para Cassany (2005), uma nica verso de uma produo escrita dificilmente
poder representar a capacidade expressiva de algum, de modo que as avaliaes
escritas mais vlidas costumam considerar vrios textos, de temas, registros, funes e
extenses variados, que estejam de acordo com os interesses e as necessidades do
aprendiz.

Segundo Gonzlez (2003), na hora de ensinar ou de praticar esta habilidade,


primeiro devemos planejar os macroatos verbais ou funes comunicativas. Uma vez
definida nossa inteno, devemos selecionar os atos focais, ou seja, as proposies
necessrias para desenvolver o objetivo comunicativo. Mas, ao mesmo tempo,
necessitamos organizar o contedo, o gnero textual, para estrutur-lo e dar-lhe forma,
isto , os atos capacitadores.

Nos alunos de nvel elementar (semestres iniciais), no se percebe grande


diferena entre o que escrevem e o que falam. Mas esta diferena aumenta
consideravelmente medida que o estudante avana, chega ao nvel superior (ltimos
semestres) com a famosa pgina em branco e a angstia que lhe causa esta situao, na
hora de produzir um texto escrito. Dessa maneira, o professor tem que saber seqenciar
as etapas da produo escrita, levando em considerao o nvel do aluno, ou seja, a
complexidade da produo escrita deve ir paralela ao nvel de lngua que o aluno possui.
Para que isso acontea, o professor deve oferecer exerccios que satisfaam as
necessidades que sentem os alunos de comprovar o nvel global de fluncia que tm na
lngua em questo.

Segundo Alonso (2003), os professores de Espanhol como Lngua


Estrangeira- E/LE, no Brasil, no foram formados no ensino dessa habilidade; havia
poucos manuais e os artigos publicados sobre E/LE se ocupavam pouco da expresso
escrita, logo, devido a estes fatores, o trabalho com esta habilidade esteve muito
prejudicado durante muito tempo. Por outro lado, essa realidade, segundo a autora, est
mudando consideravelmente, nos ltimos anos.

Para um trabalho efetivo com a expresso escrita em sala de aula, Alonso


(2003, p. 138) prope que o professor de Lngua Espanhola:

a) trabalhe as atividades de escrita como um processo contnuo, e no como


produto final e acabado.

b) para acabar com a inibio inicial do aluno, proponha uma atividade para
introduzir o tema da produo textual e deixe o aluno tranqilo com relao
questo da correo.

c) parta da experincia pessoal do aluno, seu conhecimento de Lngua


Espanhola, sua vivncia.

d) faa de sua aula um ponto de encontro com a criao; um espao para as


dvidas gramaticais, para os debates e para as discusses sobre os textos
produzidos e apreciados.

1.4. Pesquisas sobre aquisio do Aspecto verbal em Lngua Estrangeira

As pesquisas sobre aquisio de Tempo e Aspecto em Espanhol como


segunda lngua tiveram incio na dcada de 90. Segundo Andersen (1986), a
aprendizagem da morfologia verbal est associada com o Aspecto Lexical inerente ao
verbo: o pretrito primeiro aparece para expressar culminao, depois para os processos
culminados, seguidos pelas atividades e pelos estados. J o imperfeito, segundo Lafford
(2000), est associado a eventos atlicos (estados e atividades3) e depois a eventos
tlicos (processos culminados e culminaes4). Segundo Laguna (2008), esta hiptese
apia-se em vrios estudos realizados por Andersen (1991), Bardovi-Harling &
Reynolds (1995), Bergstrom (1995) e Robinson (1995).

A Hiptese do Discurso foi proposta pela primeira vez por Bardovi-Harling,


em 1994, a partir da pesquisa da lingstica funcional de Hopper. Nessa perspectiva,
Bardovi-Harling (1995) prope a hiptese do discurso para o desenvolvimento do nvel

3
4

Esses conceitos propostos por Vendler (1967) sero explicitados no captulo 2.


Esses conceitos propostos por Vendler (1967) sero explicitados no captulo 2.

de interlngua5. Essa teoria proposta por Bardovi-Harling (1995) usa a morfologia


verbal para diferenciar a figura e o fundo em narrativas. Em seu estudo de aquisio do
Ingls como Segunda Lngua, Bardovi-Harling (1995) analisou narrativas de estudantes
e observou que as formas do perfeito aparecem inicialmente em aes de primeiro plano
(figura) e depois em aes de fundo, mas, conforme Comajoan & Prez Saldanya
(2005), seu uso nunca ultrapassa ao do primeiro plano.

De acordo com Liskin-Gasparro (2000), a partir da anlise dos nveis de


proficincia, o Aspecto Lexical o primeiro a influenciar no uso da morfologia de
Tempo-Aspecto, seguido da distino entre primeiro plano (figura) e segundo plano
(fundo), medida que o conhecimento do aluno sobre a Lngua Estrangeira em estudo
aumenta.

Alguns pesquisadores consideraram a possibilidade de que a Hiptese do


Aspecto Lexical e a Hiptese do Discurso estejam diretamente relacionadas j que os
predicados tlicos tendem a estar em aes de primeiro plano (figura), no qual formas
do pretrito perfeito ocorrem com maior freqncia. Por outro lado, as formas do
imperfeito tendem a ser mais comuns nas aes de fundo: o campo de predicados
atlicos, conforme afirmam Fleischman (1990), Givn (1984) e Hopper e Thompson
(1984). A partir desses estudos, Lpez Ortega (2000) desenvolveu uma pesquisa com o
objetivo de comprovar essa tese. Para isso, examinou as entrevistas de quatro imigrantes
de Marrocos falantes de Espanhol, residentes em Madri. As entrevistas foram
planejadas para se obter narrativas pessoais sobre experincias passadas. De modo
geral, os resultados obtidos revelaram que h evidncias da interao da Hiptese do
Aspecto e da Hiptese do Discurso na aquisio do sistema aspectual. Verificou-se que
os verbos de estados tomaram a forma do imperfeito para marcar a informao de
fundo, j os verbos de culminao presentificados nas formas do pretrito perfeito
foram usados para expressar a informao em primeiro plano (figura).

De acordo com Santos Gargallo (2004), a interlngua corresponde ao sistema lingstico utilizado pelo
aprendiz de uma Lngua Estrangeira, possui caractersticas da sua Lngua Materna e da lngua que est
aprendendo. Este sistema atravessa por sucessivas etapas marcadas por novos elementos da Lngua
Estrangeira, que o aprendiz interioriza.

Outro estudo importante foi o realizado por Harley e Swain (1978). Eles
entrevistaram estudantes de francs e constataram o uso do pretrito perfeito para aes
e do imperfeito para os verbos de estado.

No tocante anlise de usos inadequados, o estudo realizado por Spilka


(1976) sobre a produo oral de vinte estudantes de Francs revela que a grande maioria
das inadequaes consistia em usar o pretrito imperfeito no lugar do pretrito perfeito,
o que acarretava problemas de comunicao referentes compreenso de algumas
caractersticas da ao verbal: duratividade e telicidade6.

Nesta pesquisa, as hipteses acima sero testadas ao analisarmos, no captulo


cinco, os tipos verbais (conforme proposta de Vendler 1967)7 e os planos discursivos
(conforme proposta de Hopper e Thompson (1980) 8, em narrativas de alunos brasileiros
estudantes de espanhol em curso universitrio.

Telicidade refere-se finalizao da ao verbal.


A exposio da classificao tipos de verbos proposta por Vendler (1967) ser realizada no captulo 2
sobre o Funcionalismo Lingstico.
8
Os planos discursivos propostos por Hopper e Thompson (1980) sero abordados no captulo 2 sobre o
Funcionalismo Lingstico.
7

2. Funcionalismo

Neste captulo, sero feitas algumas consideraes tericas sobre o


Funcionalismo lingstico, que orientaro a anlise das produes escritas, empreendida
nessa pesquisa, nos nveis semntico-lexical, semntico-sinttico e textual-discursivo.

O Funcionalismo insere, no estudo da estrutura gramatical de uma dada


lngua, o contexto de interao em que dada estrutura utilizada; logo, enfoca as vrias
funes desempenhadas pela referida estrutura, considerando-se as condies de uso.
Segundo Cunha (2008, p.157), a abordagem funcionalista procura explicar as
regularidades observadas no uso interativo da lngua, analisando as condies em que se
verifica esse uso. Essa corrente lingstica considera o uso orientado pelo contexto de
interao, ou seja, a estrutura motivada pelo propsito comunicativo.

O Formalismo, por outro lado, privilegia a forma atravs do estudo das


estruturas da lngua, em detrimento do uso. H, nessa corrente lingstica, a concepo
de lngua como um sistema abstrato, regido por leis prprias, dotado de homogeneidade
e autonomia, estando, portanto, excluda a fala. Nesse sentido, essa corrente se
contrape ao Funcionalismo, pois este privilegia as funes desempenhadas pela lngua.
Ademais, concebe que essas funes externas (contexto de interao, interlocutores,
situao comunicativa) influenciam na organizao do sistema lingstico, e sob este
paradigma, h um enfoque na funo e no na forma. Alm disso, o Funcionalismo,
segundo Cunha (2008), procura trabalhar numa perspectiva comunicativa, ou seja, com
dados reais de fala e de escrita provenientes de contextos efetivos de comunicao,
diferentemente do que ocorre em um estudo formalista que parte de frases isoladas do
seu contexto de produo.

A primeira corrente lingstica formalista foi o Estruturalismo europeu,


iniciando com a escola de Genebra, seguido pela escola de Copenhague, fundado em
1931. Ela foi inspirada nos conceitos de lngua, discurso, sincronia e estrutura de
Saussure. Ainda na dcada de 30, temos o estruturalismo de Bloomfield que era
tipicamente analtico e descritivo. Seu foco o estudo da morfologia e da sintaxe a
partir da frase, considerada por ele como unidade mxima analisvel. Nesse sentido, no
explica os fatos lingsticos a partir da situao comunicativa em que ocorreram, mas
explica os usos destes de forma abstrata, enquanto faz a descrio deles e prope regras
tipicamente estruturais, ou seja, centradas na forma e no nas funes que podem
desempenhar num contexto de interao verbal. Portanto, temos a exposio de
estruturas isoladas do contexto situacional, numa abordagem realizada a partir de
exemplos artificiais e soltos.

Na dcada de 50, surge outra corrente lingstica formalista, o Gerativismo.


Seu objeto de estudo a competncia de um falante-ouvinte ideal pertencente a uma
comunidade lingstica homognea. O Gerativismo explica a aquisio da linguagem
pelo ser humano a partir de uma capacidade especfica inata (dispositivo de aquisio da
linguagem) que ele tem para a aquisio de uma lngua. Vale salientar, ainda, que essa
corrente lingstica desconsidera o condicionamento do sistema lingstico pelas
variveis externas, concebendo as estruturas da lngua como autnomas e
independentes.

Sobre as diferenas existentes entre o Gerativismo e o Funcionalismo, Votre


(1992, p.64) afirma que: as diferenas fundamentais ficam por conta da concepo de
linguagem e da opo explcita do funcionalismo de trabalhar com dados reais de
produes concretas, em situao de comunicao. Alm disso, para os funcionalistas,
o elemento indispensvel para o desenvolvimento da linguagem humana, como bem
afirma Cunha (2008, p. 158) :
...um
conjunto
complexo
de
atividades
comunicativas, sociais e cognitivas integradas ao
resto da psicologia humana. Assim, a viso
funcionalista de cognio assume que a linguagem
reflete processos gerais de pensamento que os
indivduos elaboram ao criarem significados,
adaptando-os a diferentes situaes de interao
com outros indivduos.

Na seo seguinte, traaremos um breve histrico sobre as principais


vertentes do funcionalismo; a posteriori, deter-nos-emos na vertente norte-americana
que dar suporte a nossa pesquisa

2.1 Vertentes

As primeiras consideraes de cunho funcionalista surgem a partir da escola


de Praga, que se originou no Crculo Lingstico de Praga, fundado em 1926 por Vilm
Mathesius. Conforme Cunha (1998, p. 159): esses lingistas se opunham distino
ntida entre sincronia e diacronia, assim como noo de homogeneidade do sistema
lingstico. Na realidade, h, nessa vertente, uma reao aos princpios propostos pelo
estruturalismo, que privilegia a forma em detrimento da funo. De acordo com
Nogueira (2006, p.25): o funcionalismo praguense caracteriza-se ento pela
considerao das funes dos meios lingsticos, tendo em vista as necessidades de
comunicao e expresso dos indivduos.

H uma tentativa de inserir a interao verbal (fala) nos estudos da lngua, j


que Saussure concebia a lngua como homognea e exclua a fala, por consider-la
catica e de difcil sistematizao. As duas principais contribuies do funcionalismo
praguense so: a noo de perspectiva funcional da sentena e o dinamismo
comunicativo. Em oposio anlise focada, exclusivamente, na forma das sentenas,
praticada pela maioria dos estruturalistas da poca, Mathesius prope a diviso da
sentena em tema (dado), informao conhecida pelo leitor, e ncleo (rema) que
constitui um novo dado acrescido ao tema. O dinamismo comunicativo, conceito
proposto principalmente pelo checo Firbus, segundo Nogueira (2006, p. 25): diz
respeito ao fato de que os elementos lingsticos contribuem em medida diferente com o
processo de comunicao, isto , na frase, distribuem-se elementos com diferentes graus
de relevncia.

Outro aporte funcionalista de grande contribuio o da escola inglesa a


partir de Halliday, hoje conhecida como escola de Sidney. De acordo com Cunha (2008,
p. 162): a teoria funcional de Halliday, que surge na dcada de 1970, est centrada em
um conceito amplo de funo, que inclui tanto as funes de enunciados e textos quanto
as funes de unidades dentro de uma estrutura. Para Halliday, o sistema lingstico
est organizado a partir de um conjunto de componentes funcionais que se organizam
em trs metafunes: ideacional, textual e interpessoal.

Segundo Pezatti (2004), a funo ideacional, mais especificamente a


experimental, refere-se interpretao e expresso de nossa experincia acerca dos
processos dos mundos interior e exterior. Neste sentido, a orao entendida como uma
experincia. Por outra parte, a funo textual nos habilita a criar um texto, e a orao
entendida, nesse caso, como uma mensagem. J a funo interpessoal nos habilita a
participar da situao da fala, usando a linguagem para expressar um julgamento
pessoal, uma atitude e para estabelecer, nas relaes com o interlocutor, um
determinado papel comunicativo.
Halliday concebe a gramtica como natural, por conta dos usos e se
prope a investigar a lngua como ela utilizada, contemplando o contexto situacional.
Alm disso, segundo o autor, os componentes do significado na lngua so funcionais e
os elementos da lngua so explicados a partir de sua funo dentro do sistema
lingstico. Segundo Nogueira (2006, p. 26): A proposta do lingista de uma teoria
sistmico-funcional do significado como escolha, por meio do qual a lngua, como
qualquer outro sistema semitico, interpretada como rede de opes engrenadas.

Portanto, por meio de uma anlise das estruturas lingsticas de um texto,


que percebemos o real significado de cada termo na construo dos objetivos
pretendidos na elaborao do mesmo.

Vale destacar ainda, o Funcionalismo holands com Simon Dik. De acordo


com Nichols (1984), a gramtica funcional de Dik foi desenvolvida com o objetivo de
remediar dois defeitos da gramtica formal da dcada de 60: sua incapacidade de
distinguir elementos funcionalmente distintos, mas categoricamente idnticos e sua
incapacidade de capturar a identidade funcional de elementos categoricamente

diferentes. Conforme Nogueira (2006), Dik concebe um modelo de gramtica funcional


caracterizado como um aporte em que as funes e as regras gramaticais esto
intimamente ligadas pragmtica.

Nesse sentido, temos a lngua como um instrumento de interao verbal


entre os seus usurios, que assumem um papel primordial nesse processo. Em sua
anlise funcionalista, Dik ressalta, nas relaes comunicativas, a relao entre a
inteno do falante e a interpretao por parte do destinatrio. Partindo desse
pressuposto, Dik prope uma relao hierrquica na qual a sintaxe, juntamente com os
outros nveis estruturais da lngua, interpretada a partir da codificao de dois
domnios funcionais, so eles: a semntica e a pragmtica. Sob esta perspectiva, temos
um estudo mais amplo e complexo, no se restringindo anlise de frases isoladas
como faziam os estruturalistas.

Nos Estados Unidos, surge um grupo de lingistas que trata a lngua do


ponto de vista funcional. Dentre os autores dessa vertente, destacamos: Li e Thompson,
DuBois, Talmy Givn, Hopper e Sandra Thompson. Esses autores, apesar de no terem
formulado nenhuma teoria geral, empreenderam vrias anlises que, segundo Nogueira
(2006, p.28), ... se constituram marcos de orientao funcionalista. Em nosso
trabalho, deter-nos-emos nessa vertente norte-americana, mais especificamente, s
aportaes tericas de Givn (1995), e de Hopper e Thompson (1980).

De acordo com Neves (2004, p.15) a proposta funcionalista de Givn:

...se fixa particularmente no postulado da no


autonomia do sistema lingstico, na concepo da
estruturao interna da gramtica como um
organismo que unifica sintaxe, semntica e
pragmtica (sendo a sintaxe a codificao dos
domnios funcionais que so: a semntica,
proposicional, a pragmtica, discursiva) e no exame
dos aspectos icnicos da gramtica.

Neste sentido, partimos do pressuposto de que a gramtica no autnoma,


mas depende de vrios princpios, que sero explicitados na prxima seo, tais como
iconicidade, marcao, plano semntico-sinttico, plano semntico-lexical e plano

textual-discursivo (cf. Givn, 1995). Alm dessa perspectiva de anlise, caracterizada


pela busca de princpios substantivos para a explicao de fatos gramaticais, presente
nos trabalhos de Givn, vale destacar, ainda, os parmetros elencados por Hopper e
Thompson (1980) para a interpretao da orao.

Quanto ao nvel sinttico-semntico, Hopper e Thompson propem dez


parmetros de transitividade, para distinguir aquilo que o falante codifica como
essencial (figura) e aquilo que serve de suporte (fundo), ou seja, aquilo que acessrio
ao que dito, no contribui para a progresso discursiva. Em uma escala de
transitividade (baixa ou alta), os autores apresentam os seguintes parmetros: a)
argumentos; b) cinese; c) aspecto; d) pontualidade; e) volitilizao; f) polaridade; g)
modo; h) agentividade; i) afetabilidade de objeto; j) individuao de objeto. Esses
parmetros sero explicitados na prxima seo deste captulo.
Segundo Cunha (2008, p.164), de acordo com a presena ou ausncia
desses parmetros, a clusula pode ser mais ou menos transitiva. O complexo de
transitividade e seus parmetros individuais se associam a uma funo discursivocomunicativa: a de assinalar as pores centrais e perifricas de um texto narrativo.

Vale salientar ainda a questo da transitividade e do relevo discursivo,


conforme Pezatti (2004, p. 189):

Hopper e Thompson (1980) consideram que h uma


alta correlao entre o relevo discursivo e o grau de
transitividade da sentena, uma vez que o
pensamento e a comunicao humana registram o
universo individual como uma hierarquia de graus
de centralidade/perifericidade a fim de facilitar tanto
a representao interna quanto a sua exteriorizao
para as pessoas.

Devido as suas consideraes tericas, a vertente funcionalista norteamericana (Givn (1995), Hopper e Thompson (1980)) apresenta-se como adequada
para fundamentar as anlises a serem empreendidas nesta pesquisa, pois baseia-se em

parmetros, para a anlise de fatos gramaticais de uma dada lngua, que envolvem as
funes cognitivo-comunicativas e semntico-discursivo-pragmticas. Alm disso, os
parmetros propostos por Hopper e Thompson para analisar a transitividade, sero
utilizados nesta pesquisa para categorizar os dados na fase de anlise.

2.2 Princpios funcionalistas

Nesta seo, apresentaremos algumas consideraes sobre trs princpios do


Funcionalismo que daro suporte a nossa pesquisa, so eles: iconicidade, marcao e
transitividade, alm disso, trataremos dos planos semntico-sinttico (na parte de
transitividade), semntico-lexical e textual- discursivo.

2.2.1 Iconicidade
Segundo Lima (2004, p. 31), iconicidade significa a hiptese de
isomorfismo funcionalmente motivado entre estruturas morfossintticas e suas funes
semnticas ou pragmticas correspondentes. Podemos, ento, entender a iconicidade
como a relao equilibrada entre a forma e a funo das estruturas lingsticas, ou seja,
entre a estrutura e o significado. Nesse sentido, em lingstica, temos a correlao entre
o cdigo lingstico e a mensagem. Na perspectiva funcionalista, a estrutura da lngua
reflete, de alguma forma, a estrutura da experincia, portanto o signo lingstico no
seria arbitrrio, como concebia Saussure, na relao entre significado e significante.

Em contraposio a essa idia de arbitrariedade, Peirce (1940), que


discordava parcialmente dela, props dois tipos de iconicidade: a imagtica e a
diagramtica. A primeira se refere estreita relao entre um item e seu referente, no
sentido de um espelhar a imagem do outro. Por outra parte, a segunda diz respeito a um
arranjo icnico de signos, sem necessria intersemelhana.

Podemos verificar, no uso da lngua, que existem casos em que a relao


entre a palavra utilizada e o seu respectivo contedo apresenta estreita relao. Por outro
lado, h contextos de interao verbal, nos quais essa relao no est to transparente.
Conforme Givn (1991), no h 100% de iconicidade, ou seja, alguns elementos
estruturais no podem ser emparellhados com funes especficas de um modo bvio;
sincronicamente, a relao pode estar opaca, mas possvel o emparelhamento em
estgios prvios.

Portanto, segundo Givn (1991), h uma sutil divergncia entre a forma e a


funo, no caso de uma forma ser utilizada para mais de uma funo como, por
exemplo, a partcula se, que pode funcionar, de acordo com a sintaxe tradicional,
como partcula apassivadora, ndice de indeterminao do sujeito, partcula de realce,
pronome reflexivo, pronome recproco, ou, ainda, como parte integrante do verbo.
Vejamos os exemplos a seguir9:
(1) Vive-se muito bem aqui. (se ndice de indeterminao do sujeito.)
(2) Reformam-se mveis velhos. (se partcula apassivadora.)
(3) L se vai mais um caminho de verduras. (se partcula de realce.)
(4) O lenhador machucou-se com a foice. (se pronome reflexivo.)
(5) Pai e filho abraaram-se emocionados. (se pronome recproco.)
(6) Os atletas queixaram-se do tratamento recebido. (se parte integrante do
verbo.)

Os princpios icnicos, propostos por Givn (1991, p 98) so:

a) princpio da proximidade: quanto mais prximos os contedos esto


9

Esses exemplos foram retirados de: a) CEREJA, William. R.; MAGALHES, Cochar. T. Portugus:
linguagens. So Paulo: Atual Editora, 2005, p. 214; b) A funo das palavras Se, Que e Como. (
http://www.geocities.com/Atheus/Crete/5951

cognitivamente, mais integrados estaro no nvel da codificao.

b) princpio da quantidade: a quantidade da informao proporcional a


quantidade da forma e vice-versa.

c) princpio da ordenao linear: a ordem dos elementos no enunciado


mostra a ordem de importncia destes para o falante.

2.2.2 Marcao

O princpio da marcao foi introduzido pelos lingistas da escola de


Praga. Este conceito seria uma reinterpretao da noo de valor lingstico concebida
por Saussure para diferenciar um par contrastivo, ou seja, a distino entre os membros
de uma determinada categoria se d por meio da presena de uma dada propriedade em
um (elemento marcado) e da ausncia desta no outro membro (elemento no-marcado).

Segundo Givn (1995), o conceito de marcao pressupe a noo de


complexidade da estrutura da lngua, neste contexto, o autor concebe que o elemento
marcado estruturalmente mais complexo. Por outro lado, o elemento no-marcado
mais simples em sua estrutura. No entanto, a marcao depende do contexto de
interao, logo, para a caracterizao de um elemento como marcado ou no-marcado,
entram em jogo os fatores comunicativos, scio-culturais, cognitivos e biolgicos.

Givn (1990, p. 947) apresenta trs critrios para se avaliar a marcao:

a)complexidade estrutural: a estrutura marcada tende a ser mais


complexa (ou maior) do que a no-marcada.

b) distribuio de freqncia: a categoria marcada tende a ser menos


freqente do que a no-marcada.

c)complexidade cognitiva: a categoria marcada tende a ser cognitivamente


mais complexa, em termos de demandar maior ateno, mais esforo mental
e tempo de processamento do que a no-marcada.

Vale salientar, ainda, que segundo Givn (1990), no podemos determinar a


marcao de forma absoluta, pois a estrutura marcada ou no de acordo com o
contexto em que ocorre.

2.2.3. Nvel semntico-sinttico: transitividade

A transitividade, para Hopper e Thompson (1980), no se constitui como


uma propriedade binria, ou seja, como algo que se tem ou no em uma dada
informao; logo, no a concebem a partir de um nico critrio como condio
suficiente e necessria para avali-la. Para eles, a transitividade uma propriedade
gradual, na qual incidem vrios parmetros.
Segundo Cunha (2008, p.38), Hopper e Thompson associam a
transitividade a uma funo discursivo-comunicativa: o maior ou menor grau de
transitividade de uma sentena reflete a maneira como o falante estrutura o seu discurso
para atingir seus propsitos comunicativos.

A partir dessa concepo de transitividade, e examinando o modo como as


lnguas codificam os verbos, Hopper e Thompson definem a transitividade a partir de
dez parmetros que indicaro um maior ou menor grau de transitividade por parte dos
dados analisados. Os parmetros e exemplos propostos por Hopper e Thompson so:

a) argumentos: a sentena considerada de alta transitividade, se tiver dois ou


mais argumentos, por exemplo:

I hugged Sally. (Eu abracei Sally.)

b) cinese: diz respeito caracterstica do verbo em expressar ou no uma ao,


somente as aes podem ser transferidas, os estados no. Logo, I hugged Sally mais
transitivo que I like Sally. (Eu gosto de Sally.)

c) aspecto: uma ao tlica, ou seja, completa, mais transitiva que uma atlica,
na qual a transferncia da ao ocorre de forma parcial, pois no concluda, como em I
ate it up. (Eu comi.) # I am eating it. (Eu estou comendo.)

d) pontualidade: uma ao pontual, ou seja, sem fase de transio entre o


princpio e o seu final, mais transitiva que uma contnua ou linear, por exemplo: kick
(chuta ao pontual) diferente de carry (carregar ao no-pontual.)

e) volatividade: uma ao deliberada e controlada mais transitiva que uma


involuntria. Vejamos a diferena entre I wrote your name. Eu escrevi seu nome. (+
volitiva) e I forgot your name. Eu esqueci seu nome. ( volitiva).

f) afirmao: as afirmaes so mais transitivas que as negaes, pois indicam


que a ao ocorreu de fato:

I wrote your name. (Eu escrevi o seu nome.)

g) modo: uma ao real mais transitiva que uma ao que no ocorreu ou que
poderia ocorrer. A ao irreal menos efetiva e, portanto, menos transitiva.
Considerem-se os exemplos:

I wrote your name. (Eu escrevi seu nome.)

I will write your name. (Eu

escreverei seu nome.)

h) agentividade: um sujeito mais agentivo (alto potencial de agentividade na


transferncia de uma ao para outro) mais transitivo que um menos agentivo.
Vejamos a diferena:

Ex: George started me damage. # The picture started me damage.


(George me causou prejuzo)

(A pintura me causou prejuzo)

+ agentivo

- agentivo

i) afetamento do objeto: um paciente (objeto) completamente mais afetado pela


ao I drank the milk. (Eu bebi o leite.) + afetado mais transitivo que um objeto
afetado parcialmente I drank some of the milk. (Eu bebi um pouco do leite) afetado. O
objeto (leite) mais afetado no primeiro caso, pois foi tomado por completo.

h) individuao do objeto: um paciente (objeto) que se distingue pelas seguintes


caractersticas: prprio, animado ou humano, concreto, contvel, singular, referencial ou
definido mais transitivo que um paciente que apresenta caractersticas, tais como:
comum, inanimado, abstrato, plural, incontvel, no-referencial. Por exemplo: Jerry
knocked Sam down. (Jerry nocauteou a Sam.) Sam um objeto individuado devido
aos seus traos (prprio, contvel, referencial, concreto, humano.)

Com base nesses parmetros, avaliaremos, no captulo de anlise, a


transitividade dos pretritos perfeito e imperfeito em narrativas produzidas por alunos
no contexto universitrio.

2.2.4. Nvel semntico-lexical

Nesta seo, apresentamos a tipologia de carter aspectual apresentada por


Vendler (1967), que prope, na classificao dos tipos de verbos, a noo de durao ou
delimitao em relao ao objeto referido e estado de coisas (uma situao
lingisticamente codificada) pretendido. Os tipos de verbos propostos pelo autor so:

a) atividades: dizem respeito aos verbos que indicam situaes cuja durao temporal
apresenta-se de forma indefinida. De acordo com Godi (1992), as atividades so
situaes que no apresentam um ponto de culminao, ou seja, no so pontuais e
podem ser divididos em fases.

Ex: Marisa haca la exposicin de las tareas. (Marisa fazia a exposio das tarefas.)

b) processos culminados: estes verbos fazem referncia a um segmento inteiro de


tempo, portanto, apresentam um ponto final. Alm disso, temos a completude da ao
desencandeada.

Ex: Paulo realiz la venta de la casa. (Paulo realizou a venda da casa.)

c) culminao: indicam um ponto final definido e uma situao pontual que apresenta
comeo ou clmax, ademais, devem ocorrer em um momento especificado, que no
poder ser estendido e dividido em fases.

Ex: Pidi el libro tan pronto lleg en casa. (Pediu o livro assim que chegou a casa.)

d) estados: designam situaes estticas, ou seja, que ocorrem durante todos os perodos
de tempo. Para que um verbo tenha valor de verdade dever ocorrer em todos os pontos
de um determinado perodo ou de um determinado nmero de momentos, logo, no
pode ser dividido em etapas.

Ex: Hemos tenido buenos resultados en las ventas. (Tivemos bons resultados nas
vendas.)

2.2.5. Nvel textual-discursivo: figura e fundo

De acordo com Hopper e Thompson (1980), h uma alta correlao entre o


relevo discursivo e o grau de transitividade de uma sentena, j que na organizao do
pensamento humano e na comunicao, inevitvel a hierarquizao de informaes,
no sentido de estabelecer graus centralidade/perifericidade, ou seja, numa situao
comunicativa, os usurios da lngua procuram estabelecer que informaes so
essenciais (figura) e/ou acessrias (fundo), na construo de um texto oral ou escrito.

Os conceitos de figura e fundo vm da Gestalt, na Psicologia. De acordo


com essa teoria, de fundamento cognitivo, o processo de formao de figura-fundo
dinmico, a figura depende do fundo sobre o qual aparece; o fundo serve como uma
estrutura ou moldura em que a figura est enquadrada ou suspensa, e, por conseguinte,

a determina. Hopper e Thompson (1980), a partir desse pressuposto, diferenciam figura


e fundo, com base no contexto de interao verbal, considerando que o falante codifica
o que percebe como essencial (figura) e o que considera como acessrio (fundo).

No tocante ao Aspecto verbal, para Hopper e Thompson (1980), o aspecto


perfectivo apresenta alta transitividade, por outro lado, o aspecto imperfectivo aponta
para uma baixa transitividade, pois numa narrativa, por exemplo, h o uso de formas
verbais do imperfeito como fundo (detalhes, descries) e de formas do perfeito na
ordenao dos fatos da narrativa, indicando progresso. Como bem afirma Silva (2007,
p. 94):

Na literatura a respeito dos planos discursivos,


observamos que os autores, comumente, atribuem o
seqenciamento cronolgico de um enunciado s
formas perfectivas, as quais, so ordenadas
cronologicamente no discurso e denotam eventos
discretos e dinmicos. Para alguns, as formas
imperfectivas no mostram a preocupao do
falante com a seqncia dos fatos narrados, mas
trazem apenas
informaes
adicionais
e
circunstanciais que se constituem como suporte
para os fatos narrados.

Nesse sentido, numa narrativa, as formas do pretrito perfeito (simples e


composto) em Espanhol, tm um papel significativo na progresso dos eventos e nas
aes desenvolvidas. Em contrapartida, as formas do pretrito imperfeito so utilizadas,
principalmente, para descrever, comentar e apontar detalhes, ou seja, para fornecer
elementos que do sustentao narrativa, mas que no contribuem para a progresso
discursiva do texto desenvolvido.

3. Tempo, Aspecto e Modalidade

Neste captulo, sero feitas algumas consideraes tericas sobre as


categorias verbais Tempo, Aspecto e Modalidade, principalmente em relao s duas
primeiras, que orientaro a anlise das produes escritas nos nveis semnticosinttico, semntico-lexical e textual-discursivo, a ser empreendida nessa pesquisa.

3.1. Tempo

Nesta seo, faremos algumas consideraes a respeito da marcao de


tempo em Espanhol. Alm disso, teceremos comentrios sobre os usos dos tempos
verbais dos pretritos perfeitos (simples e composto) e do pretrito imperfeito em
Espanhol.

Segundo Ilari (2001, p.8), o estudo do tempo verbal deve dar conta de:

Reconhecer as expresses e construes que


indicam tempo, caracterizando sua contribuio
interpretao das sentenas em que ocorrem;
desenvolver um conjunto de noes e uma
metalinguagem adequada para a descrio das
expresses e construes gramaticais que indicam
tempo; elaborar representaes formais das
sentenas que levam em conta as referncias
temporais nelas contidas.

No que tange questo da conceituao do tempo correlacionado aos


sistemas de tempo verbal, Givn (1984) aponta dois traos como fundamentais:
seqencialidade (sucesso de pontos, momentos) e ponto de referncia (tempo do ato de
fala). Segundo Coan (2003), a categoria tempo verbal codifica a relao entre dois

pontos no tempo: o tempo de fala (ponto de referncia universal) e o tempo do evento.


A partir dessa caracterizao, o tempo concebido no sentido de registrar os
acontecimentos com as suas respectivas relaes cronolgicas. Nesse caso, conforme
Coan (2003), o tempo verbal figura como uma das vrias estratgias utilizadas com o
objetivo de mapear o tempo nas lnguas em geral.

Para a caracterizao de situaes na linha temporal, ao tratar dos verbos


do ingls, Reichenbach (1947) prope trs momentos:

a) momento de fala, MF;

b) momento da realizao da ao expressa pelo verbo (momento do


evento), ME;

c) momento de referncia, MR.

A partir de Reichenbach (1947), propomos os seguintes diagramas para os


pretritos sob anlise:

Pretrito perfeito simples/indefinido:

ME

MF/MR

====================================================

(1) Juan estuvo ayer en vila. (Juan esteve ontem em vila.)

O pretrito perfeito simples expressa fatos localizados em uma zona


temporal anterior (ME) quela em que se encontra o falante, ou seja, anterior ao
momento de fala (MF) e ao momento de referncia (MR), os quais ocupam o mesmo
lugar na linha temporal, conforme o diagrama acima.

Pretrito perfeito composto:

============================

ME

MF/MR

====================================================

(2) Este ao Juan ha estado en vila. (Este ano Juan esteve em vila.)

O pretrito perfeito composto refere-se tambm a fatos passados, mas que


tm relao com a zona temporal em que se encontra o falante, ou seja, o momento do
evento (ME) relaciona-se ao momento de fala (MF) que por sua vez, ocupa o mesmo
lugar na linha temporal que o momento de referncia (MR), conforme o diagrama
acima.

Pretrito imperfeito:

MR

MF

====================================================
ME
======================

(3) Juan estaba ayer en vila. (Juan estava ontem em vila.)

O pretrito imperfeito expressa fatos localizados em um tempo


anterior quele em que se encontra o falante, mas os fatos so relatados em seu
desenvolvimento e no h informao sobre a sua concluso. Desse modo, o momento
de referncia (MR) anterior ao momento de fala (MF) e o momento do evento (ME)
inicia-se no momento de referncia (MR) seguindo um contnuo na linha temporal,
porm sem um ponto que demarque a sua finalizao, conforme o diagrama acima.

De acordo com Ilari (2001, p.14 e 15), a proposta de Reichenbach (1947)


atende a duas exigncias, que tm um forte carter de apelo intuitivo, por parte do
usurio da lngua:

a) em primeiro lugar, fornece instrues para situar o momento de


evento, isto , para localizar no tempo a ao expressa pelo verbo. E esse ,
intuitivamente, o objetivo ltimo do uso dos tempos verbais;
b) em segundo lugar, ao levar sistematicamente em conta o momento de
fala, confirma a intuio de que o fundamento direto ou indireto da interpretao das
formas verbais flexionadas em tempo a dixis, isto , a referncia prpria situao da
enunciao. De fato, os tempos do verbo compartilham com os diticos mais tpicos
os pronomes de primeira e segunda pessoas e os demonstrativos isto, isso e aquilo a
capacidade de identificar realidades (no caso, os momentos e perodos de tempo em que
ocorrem as aes e os estados expressos pelo verbo) localizando-as relativamente ao ato
de fala.

De acordo com Briones (2001), em Espanhol difcil delimitar, com total


preciso, o uso do pretrito perfeito simples e composto. Alm disso, ela aponta que, em
Espanhol, usa-se o composto quando o perodo de tempo a que se faz referncia no foi
concludo totalmente ou o falante no sente a ao muito distante, conforme exemplo:

(4) Esta maana he ido al mdico (Esta manh fui ao mdico.)

Nesse exemplo, o dia ainda no acabou. Por outro lado, no exemplo a


seguir, o dia j acabou:

(5) Ayer fui al mdico. (Ontem fui ao mdico.)

Portanto, a forma composta deve ser combinada aos advrbios que incluem
o momento de fala (por exemplo: hoy hoje, esta noche esta noite, siempre - sempre);
em contrapartida, a forma simples compatvel com os advrbios que excluem o
momento de fala (por exemplo: Ayer - ontem, hace un ao - faz um ano). Segundo
Briones (2001), em Portugus, usa-se mais o tempo simples e reserva-se o composto
para descrever uma ao reiterativa ou durativa desde o passado at o presente, ou
ainda, para se referir a um passado mais prximo do presente.

Segundo Alegre (2007), com relao aos marcadores de tempo (advrbios


e expresses), podemos relacion-los aos usos do pretrito perfeito composto, conforme
o seguinte esquema por ela proposto:

a) toda expresso de tempo que contenha em seu significado a relao com


o dia atual;

b) toda expresso de tempo determinada pelo demonstrativo este (este


ms, este sculo), alm de expresses como ultimamente, nos ltimos dias, pois se
referem a um tempo prximo;

c) quando no se registra nenhum marcador temporal ou marcadores que


no indicam a marca de um tempo e sim a experincia do que se realizou ou no, como
expressam as formas: alguma vez, j, ainda ou nunca.

Por outro lado, os usos do pretrito perfeito simples (indefinido) em


Espanhol encarregam-se de marcar um tempo passado que no mantm relao
nenhuma com o presente. Vale salientar, ainda, que Torrego (2002) apresenta a
perspectiva psicolgica do falante para se referir a uma ao no passado; logo, um fato
pode ter acontecido h cinco anos, mas o falante, ao utilizar o pretrito perfeito
composto, indica que o mesmo no superou a situao, a qual ainda marcante no seu
presente. Verificamos essa situao a partir do exemplo a seguir:

(6) Mi madre se ha muerto hace cinco aos. (Minha me morreu faz cinco anos.)

Em Espanhol, conforme Duarte (2005), o pretrito imperfeito do indicativo


indica aes habituais no passado, serve para descrever aes ou situaes do passado e
aes que se desenvolvem de forma paralela; usa-se em pedido (forma de cortesia) e
tambm nas referncias de tempo (hora, data, estaes do ano, etapas da vida). Por
exemplo:

(7) Todos los domingos sala con su hermana. (Todos os domingos saa com sua irm.)

(8) Quera enviar estas postales a Brasil. (Queria enviar estes cartes postais para o
Brasil.)

(9) Era 25 de marzo. (Era 25 de maro.)

Segundo Alegre (2007), o que deve ficar claro em relao ao imperfeito


que, quando nos referimos a aes no acabadas, fazemos referncia a um dado
momento do passado, mas, no momento atual, a ao, que no foi concluda naquele
momento do passado a que fizemos referncia, j deve ter sido concluda ou deixada de
lado, ou seja, no podemos afirmar, categoricamente, que uma ao expressa pelo
pretrito imperfeito no foi concluda em um momento posterior.

3.2. Aspecto

Nesta seo, trataremos da categoria aspecto, considerando-se a sua


utilizao em Espanhol.

Ilari (2001) afirma que Aspecto e Tempo so categorias temporais no


sentido de que tm por base referencial o tempo fsico, mas que, semanticamente
falando, a categoria Tempo faz referncia ao tempo externo, presente, passado e futuro
(e suas subdivises), enquanto o Aspecto refere-se ao tempo interno, com noo de
durao, instantaneidade, comeo, desenvolvimento e fim. Logo, podemos conceber
aspecto como uma categoria que caracteriza os diferentes modos de perceber a
constituio temporal de uma determinada situao. Essa constituio, segundo Comrie
(1990), pode dar-se sem distino de etapas (aspecto perfectivo) ou em sua constituio
interna (aspecto imperfectivo). Desse modo, o perfectivo expressa uma situao como
um todo, ou seja, ela tratada como um objeto nico, sem parcializ-la ou dividi-la em
fases internas distintas. Por outro lado, com o imperfectivo, temos o fato expresso em
sua constituio temporal interna. Essa temporalidade interna pode ser expressa a partir
de um fragmento de tempo (cursividade) ou pela seleo de fases dessa temporalidade
(fase inicial, intermediria ou final) ou ainda, por meio de estados resultativos, que

confiram relevncia lingstica constituio interna do processo que os antecedeu,


como afirma Costa (1990, p. 33):

O perfectivo, termo geral de oposio, como todo


no-marcado, no admite subdivises quanto sua
temporalidade interna. O imperfectivo, verdadeiro
atualizador da categoria como recurso de
expressividade, admite as seguintes subdivises:
pode referir o fato como em curso; pode referir uma
das fases constitutiva da temporalidade interna do
fato (inicial, intermediria, final); ou referir o fato
como um estado resultante de um processo anterior

Costa (1990, p. 21), a partir das concepes de aspecto de Comrie (1976),


de Castilho (1968) e de Lyons (1979), enumera as seguintes caractersticas para o
Aspecto:

a) a no-referncia localizao no tempo;

b) a constituio temporal interna;

c) a vinculao da categoria a situaes, processos e estados;

d) a representao espacial.

No tocante no-referncia localizao no tempo, vale salientar que o


tempo verbal trata da distribuio do fato na linha temporal, mas em contrapartida, o
aspecto trata do referido fato na sua constituio temporal interna, ou seja, estuda o
tempo dentro do fato, passvel de fragmentao dentro de seus limites. A partir desse
pressuposto, o aspecto s pode tratar de verbos que exprimam, segundo Costa (1990),
desenvolvimento ou durao do fato verbal. Nesse caso, temos a vinculao desta
categoria verbal a situaes, processos e estados. Com relao representao espacial,
a partir da utilizao do aspecto, podemos visualizar o processo ou o estado como uma
frao de tempo que apresenta duratividade e que ocupa uma parte da linha do tempo.

A duratividade, de acordo com Spuldaro (2005, p. 48), um trao


semntico que revela a presena ou a ausncia de intervalos internos em determinada
situao. Por exemplo, os verbos que indicam um processo culminado so
considerados como durativos, pois expressam situaes que duram um determinado
perodo de tempo. Em contrapartida, os verbos de culminao se referem a situaes
pontuais, instatneas e sem intervalos de tempo, ou sejam, sem uma estrutura interna.

Outra caracterstica do Aspecto diz respeito dinamicidade, os verbos que


exprimem o trao [+ dinmico] expressam mudana e/ou movimento em estgios
internos distintos, por exemplo, o verbo caminhar denota o esforo de algum ao
desenvolver esta atividade fsica. Por outro lado, os verbos estticos, como a maioria
dos verbos de estado, apresentam estgios internos idnticos e so considerados
homogneos. Estes verbos, geralmente, no expressam mudana e/ou movimento. Por
exemplo, o verbo conhecer no denota nenhuma mudana e/ou movimento.

3.2.1. O Aspecto verbal em Espanhol

De acordo com Castro (1974), as gramticas de Lngua Espanhola em seus


estudos sobre a morfologia do verbo, de modo geral, no apresentam a categoria
Aspecto. Isto acontece porque os autores tomam como modelo de anlise a gramtica
latina, na qual predomina a idia temporal no estudo do processo verbal. Nesse sentido,
a categoria Aspecto se confunde com a de Tempo, pois alm de no ser mencionada, os
morfemas para expressar essas duas categorias so os mesmos.

O primeiro gramtico que se ocupou do estudo do Aspecto verbal em


Espanhol foi Andrs Bello ao propor uma classificao para os verbos em permanentes
e desinenciais. No entanto, considerou caractersticas meramente gramaticais como
puramente lexicais.

Jos Roca Pons realizou um estudo mais concreto em relao ao Aspecto


verbal em Espanhol, propondo uma clara exposio sobre o Aspecto com a noo de
culminao do processo verbal. Dando continuidade a questo, tivemos o estudo de

Alarcos Llorach que estabeleceu a significao desta categoria a partir do contraste


entre a indicao ou no do trmino do processo verbal.

Por ltimo, a autora destaca o estudo de W. Bull sobre Aspecto da Lngua


Espanhola. De acordo com ele, o processo verbal concebido em seu incio,
desenvolvimento e finalizao, que correspondem respectivamente ao Aspecto
iniciativo, imperfectivo e terminativo.

No estudo da Lngua Espanhola, em nvel morfolgico, cabem aos


morfemas da conjugao verbal a indicao dos valores aspectuais em cada um dos
momentos temporais (anterior, atual e posterior).

No entanto, alm dos tempos verbais que denotam esta categoria, h outros
recursos lingsticos para designar o Aspecto, dentre os quais, as perfrases verbais
constituem um dos meios sintticos mais utilizados para expressar valores aspectuais:

I - Aspecto ingressivo: a ao verbal est a ponto de ser realizada:


Ir a + infinitivo:

(10a) Iba a decirlo. (Ia dizer.)

(10b) Maana voy a llamar a mis primos. (Amanh vou chamar meus primos.)

Passar a + infinitivo:

(11a) Paso a exponer el siguiente tema. (Passo a expor o seguinte tema.)

(11b) Ahora pase a explicar el proyecto. (Agora passe a explicar o projeto.)

Estar a ponto de + infinitivo:

(12a) Estoy a punto de triunfar. (Estou a ponto de triunfar.)

(12b) Ests a punto de resolver el problema. (Ests a ponto de resolver o problema.)

II - Aspecto Incoativo: apresenta a ao verbal no seu incio.

Comear a + infinitivo:

(13a) Se ech a rer. (Comeou a rir.)

(13b) Nos echamos a temblar. (Comeamos a tremer.)

Ir a + infinitivo:

(14a) No vayas a pensar esto. (No v pensar isto.)

Pr-se a + infinitivo:

(15a) Se puso a pintar. (Pe-se a pintar.)

(15b) Se pusieron a imitar al jefe. (Puseram-se a imitar o chefe.)

Comear a + infinitivo:

(16a) Rompi a llorar. (Comeou a chorar.)

(16b) Apaga el fuego cuando rompa a hervir. (Apaga o fogo quando comear a
ferver.)

III - Aspecto durativo: a ao verbal se manifiesta em pleno desenvolvimento.


Seguir + gerndio:

(17a) Sigue pensndo lo mismo. (Segue pensando o mesmo.)

(17b) Seguimos escuchando la msica que nos gusta. (Seguimos escutando a msica
que gostamos.)

Estar + gerndio:

(18a) Estamos viviendo en Per. (Estamos vivendo no Peru.)

(18b) Est leyendo el mismo libro que yo. (Est lendo o mesmo livro que eu.)

Andar + gerndio:

(19a) Anda estudiando todo el da. (Anda estudando todo o dia.)

(19b) Siempre andis danzando de un lado a otro. (Sempre andais danando de um


lado a outro.)

Vir + gerndio:

(20a) La historia viene siendo la misma. (A histria vem sendo a mesma.)

(20b) Venimos observndolo desde hace un ao. (Viemos observando-o h um ano.)

Levar + gerndio:

(21a) Lleva estudiando desde ayer. (Est estudando desde ontem.)

(21b) Lleva llamndote mucho tiempo. (Est te chamando h muito tempo.)

V - Aspecto Resultativo: a ao se mostra j finalizada por completo.


Dejar + particpio:

(22a) Dej dicho esto. (Deixei dito isso.).

(22b) Dejamos encargado el regalo.(Deixamos encarregado o presente.)

Estar + particpio:

(23a) Estoy asombrado por lo que oigo. (Estou assombrado pelo que escuto.)

(23b) Estoy apartado de la poltica.(Estou separado da poltica.)

Levar + particpio:

(24a) Llevamos escritas cuatro canciones. (Levamos escritas quatro canes.)

(24b) T llevas hecho medio trabajo. ( Tu levas feito meio trabalho.)

Ter + particpio:

(25a) Tengo comprado el regalo. (Tenho comprado o presente.)

(25b) Tiene realizado todo el trabajo. (Tem realizado todo o trabalho.)

Ficar + particpio:

(26a) Quedamos citados a las tres. (Ficamos marcados s trs.)

(26b) Qued satisfecho con sus disculpas. (Ficou satisfeito com as suas desculpas.)

V - Aspecto Repetitivo: mostra o processo da ao verbal repetido.


Voltar a + infinitivo:

(27a) Volvi a salir a la calle. (Voltou a sair rua.)

(27b) Volvamos a revisar la ortografa. (Voltemos a revisar a ortografia.)

VI - Aspecto Egressivo e/ou terminativo: apresenta a ao verbal interrompida ou


terminada.
Deixar de + infinitivo:

(28a) Dejamos de frecuentar ese ambiente. (Deixamos de freqentar esse ambiente.)

(29b) Dej de hacerse falsas ilusiones. (Deixou de ter falsas iluses.)

Acabar de + infinitivo:

(30a) Acaban de llegar. (Acabam de chegar.)

(30b) Acabo de recibir el telegrama. (Acabou de receber o telegrama.)

Cessar de + infinitivo:

(31a) Ces de escribir al enfermar. (Parou de escrever ao adoecer.)

(31b) Cesaron de molestarme. (Pararam de me chatear.)

Terminar de + infinitivo:

(32a)Terminaste de estudiar? (Terminaste de estudar?)

(32b) Termino de leer esto y te acompao. (Termino de ler isto e te acompanho.)

VII - Aspecto habitual: a ao verbal verbal se realiza de forma reiterada.


Costumar + infinitivo:

(33a) Costumbro tomar t. (Costumo tomar ch.)

(33b) Costumbra salir pronto. (Costuma sair logo.)

De acordo com Castro (1974), alm das perfrases verbais, possvel


expressar o Aspecto por meios no-verbais. Neste caso, atravs de locues adverbiais
ou preposicionais. Vejamos os exemplos a seguir:

(34) Lo haca de tarde em tarde. / Fazia-o de tarde em tarde. (Especifica os intervalos


entre as repeties.)

Sobre a recenticidade aspectual, o Espanhol tem dois tempos especiais: o


pretrito perfecto compuesto de indicativo e o pretrito perfecto simple. O pretrito
perfeito composto do indicativo indica uma ao acabada, mas recente: esta maana he
desayunado temprano. (Esta manh, tomei caf da manh cedo). O caf da manh foi
concludo, mas no faz muito tempo. Para expressar uma ao mais distante e acabada,
usa-se o pretrito perfeito simples: ayer desayun temprano (ontem tomei caf da
manh cedo). Trata-se, no entanto, de uma recenticidade relativa, pois tambm pode-se
dizer : Este siglo ha sido muy provechoso para la humanidad (este sculo foi muito
proveitoso para a humanidade), apesar de que se aluda a 100 anos de histria, em que o
demonstrativo ditico que indica proximidade do falante imprime a proximidade da
frase. Quando no h contexto temporal nas frases que aludem, normalmente, a
experincias pessoais, o pretrito perfeito composto em Espanhol pode ser usado
sempre. Pode-se usar, tambm, em oraes negativas absolutas: Nunca he estado en
Asia. (Nunca estive na sia). De acordo com Comrie (1990), a diferena entre o
pretrito perfeito composto e o pretrito perfeito simples tambm aspectual, pois, no
se estabelece uma relao entre dois pontos no tempo, e sim a relevncia de uma
situao passada no momento da enunciao. Por isso, como usamos esses dois tempos
para falar do passado, a diferena aspectual e no temporal.

Vale salientar ainda que, segundo Weinrich (1973), o pretrito imperfeito


funciona como pano de fundo para o pretrito perfeito, ou seja, equivale ao que
considerado como acessrio na narrao, logo, a seqncia da narrativa e os elementos
essenciais so apresentados pelo pretrito perfeito, que atua como figura, que
corresponde informao tida como essencial e diz respeito ao desenvolvimento do

relato mediante a apresentao seqencial dos fatos que constituem o texto em questo.
E o pretrito imperfeito, como pano de fundo, encarrega-se da funo de localizar e
descrever o fato narrado, ou seja, apresenta, na narrativa, as circunstncias consideradas
como secundrias na constituio global do texto.

De acordo com Castaeda Castro (2006), a diferena principal entre os


pretritos imperfeito e o perfeito est no fato de que o primeiro no informa o trmino
da ao, ou seja, no explicita a completude da ao iniciada. Em contrapartida, com o
pretrito perfeito, h a informao sobre o trmino da ao iniciada.

De acordo com Briones (2001), semelhante ao que ocorre em Espanhol,


difcil delimitar, com total preciso, o uso dos pretritos perfeitos simples e composto
em Portugus. Segundo ela, em Portugus, usa-se mais o tempo simples e reserva-se o
composto para descrever uma ao reiterativa ou durativa desde o passado at o
presente, ou para se referir a um passado mais prximo ao presente, que indica uma
ao totalmente concluda. Em Tenho estado to triste, usamos o tempo composto para
se referir a um estado anmico prolongado.

Por fim, importa destacar que, no ensino dos verbos, o professor deve levar
o aluno reflexo sobre os efeitos de sentido na diferena entre os aspectos perfectivo e
imperfectivo, alm disso, precisa focalizar o estudo do aspecto a partir de usos reais da
lngua, partindo de textos autnticos.

3.3. Modalidade

Nesta seo, trataremos de questes relacionadas Modalidade e modo no


sistema verbal do Espanhol. Segundo Coan (2003), modo uma categoria morfolgica
do verbo com funo modal, que, envolve um grupo distinto de paradigmas verbais
(indicativo, subjuntivo, imperativo). A modalidade, por sua vez, codifica a atitude do
falante, seu julgamento acerca da informao, ou seja, tem a ver com a reao do falante
em relao ao contedo proposicional do enunciado.

Na abordagem funcional norteamericana, a modalidade tratada no


contexto comunicativo e, segundo Givn (1984, p.285), tem seus tipos assim
redefinidos numa interpretao pragmtico-discursiva: a) pressuposio: a proposio
assumida como verdade (conforme exemplo 35a); b) assero realis: a proposio
fortemente declarada como verdade, mas o ouvinte pode refut-la (conforme exemplo
35b); c) assero irrealis: a proposio fracamente declarada como possvel ou
como necessria (conforme 35c); d) assero negada: a proposio fortemente
declarada como falsa, comumente contrariando crenas do ouvinte; o falante dispe de
evidncias para sustentar seu ponto de vista (conforme exemplo 35d).

(35a) Joe cut a log. (Joe cortou um tronco.)

(35b) Joe will cut a log. (Joe cortar um tronco.)

(35c) Maybe Joe caught a whale. (Talvez Joe tenha pegado uma baleia.)

(35d) Joe not wanted a whale. (Joe no quis uma baleia.)

Em Espanhol, a modalidade pode ser codificada por diversas formas,


dentre as quais o modo verbal e as perfrases modais, aqui destacadas pela natureza do
tema deste trabalho: Tempo e Aspecto. Segundo Duarte (2005), no modo indicativo,
conforme exemplo (35a), expressamo-nos em uma perspectiva objetiva, damos
informaes novas e o contedo do qual falamos ou escrevemos se torna algo seguro.
Por outro lado, segundo a autora, no modo subjuntivo, conforme exemplo (35c),
expressamo-nos em uma perspectiva subjetiva, no damos informaes novas e o
contedo do qual falamos ou escrevemos algo duvidoso em certos contextos; em
outros, expressamos nossa opinio, nossos sentimentos. Vejamos os exemplos:

(36) Marina corre todas las maanas. (Marina corre todas as manhs.)

(37) Tal vez llegue maana. (Talvez chegue amanh.)

As formas verbais de indicativo e de subjuntivo normalmente expressam,


respectivamente, a oposio entre realidade e no-realidade das aes, no no sentido de

aes reais ou irreais em si, mas no sentido de aes concretas, possveis de se realizar
em contraposio a aes hipotticas, provveis, que podem no se realizar, conforme
Milani (2006). Vale salientar, ainda, segundo a autora, que, nas frases de indicativo,
afirmamos ou negamos fatos que realmente ocorrem, ocorreram ou vo ocorrer, em
contrapartida, nas frases do subjuntivo, os fatos mencionados talvez ocorram, ocorreram
ou vo ocorrer realmente. Portanto, o indicativo expressa a efetividade (realidade) na
concretizao das aes, enquanto o subjuntivo expressa possibilidade, ou seja, a noefetividade (no-realidade) no cumprimento das mesmas.

Muitas vezes, a escolha do uso do subjuntivo ou do indicativo depende


da maior ou menor segurana que se tem (ou quer se dar) sobre a realizao ou no do
fato ou da ao. Nos exemplos abaixo, o fato de as pessoas voltarem muito mais
duvidoso ou tem muito menos possibilidade de ocorrer na primeira frase do que na
segunda.

(38) Espero que vuelvan. (Espero que voltem.)

(39) Seguro que volvern. (Tenho certeza de que voltaro.)

Ainda em relao ao modo, convm mencionar o uso do imperativo que,


segundo Duarte (2005), usado pelo falante: a) para dar instrues, ordens, conselhos;
b) para conceder permisses e para oferecer algo. Vejamos os exemplos a seguir:

(40) Abra la caja, saque la radio y pngala ah. (Abra a caixa, retire o rdio e ponha-o
a.)

(41) Si quieres cerrar la puerta, cirrala. (Se voc quiser fechar a porta, feche-a.)

(42) Bebe un poco ms de zumo. (Bebe um pouco mais de suco.)

Visando anlise das produes escritas, apresentamos, neste captulo, os


principais postulados tericos sobre Tempo, Aspecto e Modalidade, categorias que
serviro de base para a anlise que empreenderemos no captulo 5.

4. Metodologia

Nesse captulo, ser realizada a descrio do contexto de investigao e


dos sujeitos envolvidos, dos procedimentos metodolgicos, bem como dos parmetros
que sero utilizados para a anlise dos dados coletados. Para este trabalho, foi adotada a
pesquisa descritiva, de cunho quantitativo. A pesquisa descritiva definida por Barros e
Lehfeld como descrio do objeto por meio da observao e do levantamento de
dados (1990, p. 34). A partir desta perspectiva, foram levantados dados, visando,
inicialmente, anlise deste corpus coletado a partir do enfoque funcionalista e, a
posteriori, a uma anlise das dificuldades dos alunos com relao aos usos lingsticos
dos pretritos perfeito e imperfeito em Espanhol.

4.1. Contexto da pesquisa

Esta pesquisa foi realizada na Universidade do Estado do Rio Grande do Norte,


na cidade de Pau dos Ferros (UERN Campus Maria Elisa de Albuquerque Maia CAMEAM). Nessa universidade, o pesquisador atua como professor de Espanhol no
Curso de Letras, desde o segundo semestre de 2008.

A escolha desse contexto se deu pelo fato de ser um centro formador de


professores de lngua Espanhola desde 2005. Portanto, a investigao sobre o uso
lingstico das formas verbais dos pretritos perfeito e imperfeito em Espanhol, a partir
das produes escritas, poder contribuir com subsdios tericos e prticos para a

melhoria da formao de professores de Espanhol por esta instituio de ensino


superior.

4.2. Descrio dos sujeitos da pesquisa

Para a coleta de dados desta investigao, foi escolhido um grupo formado por
14 alunos do sexto semestre do Curso de Letras, habilitao em Lngua Espanhola e
Literaturas de Lngua Espanhola da UERN Campus Maria Elisa de Albuquerque
Maia. Esta a primeira turma, em formao do Curso de Letras, habilitao em Lngua
Espanhola e respectivas Literaturas de Lngua Espanhola. A pressuposio de que esse
grupo possui um nvel avanado de domnio da lngua espanhola, por se tratar de
futuros professores dessa lngua. Vale salientar ainda, que os alunos no tinham
nenhuma experincia prvia com o estudo de Espanhol antes do Curso de Letras e que
j cursaram 2340 horas, das 3600 que compem o currculo, composto por 80% de
disciplinas de Espanhol, incluindo duas disciplinas de Produo Textual em Lngua
Espanhola. Alm disso, no decorrer da formao dos alunos foi empregada pelos
professores a metodologia comunicativa, descrita no captulo 1.

4.3. Produes narrativas em processo formal de aprendizagem de Lngua


Estrangeira como corpus de uma pesquisa

Ao iniciar uma pesquisa em nvel discursivo, o pesquisador deveria se


perguntar qual dos tipos textuais o mais apropriado, tanto para a natureza do
fenmeno em estudo quanto para os fins propostos. Hopper e Thompson (1980)
apontam o status privilegiado da narrativa na organizao de corpus em relao aos
outros tipos discursivos

Em uma narrao, tipo textual escolhido para a nossa pesquisa, podemos


distinguir, de forma precisa, dois planos da informao: figura e fundo. Segundo Muoz
y Soto (2000), a figura corresponde informao tida como essencial e diz respeito ao

desenvolvimento do relato mediante a apresentao seqencial dos fatos que a


constituem e equivale ao esqueleto situacional. Por outro lado, o fundo equivale ao que
considerado como acessrio na narrao, por exemplo, proposies descritivas,
detalhes e comentrios.

Vale salientar ainda que a narrativa foi escolhida por apresentar, em maior
frequncia, os pretritos sob anlise, diferentemente do que ocorre com a descrio,
com a dissertao e com a injuno.

4.4. Procedimentos metodolgicos

Para a coleta de dados foram utilizadas trs propostas de produo de textos


narrativos, pois, a narrao propicia uma maior ocorrncia das formas verbais nos
pretritos perfeito e imperfeito do Indicativo em Espanhol. Os temas propostos serviram
de norte para o desenvolvimento da produo escrita dos alunos, bem como de
diagnstico o uso do aspecto verbal em Espanhol em relao aos nveis semnticosinttico, semntico-lexical e textual-discursivo. As propostas foram extradas de livros
didticos direcionados para o ensino de Espanhol como Lngua Estrangeira, porque os
sujeitos envolvidos na pesquisa utilizaram, no decorrer de sua formao, o livro didtico
como um dos principais recursos na sua aprendizagem. Adotamos dois critrios para a
seleo dos livros: apresentarem uma quantidade significativa de propostas de tipologia
predominantemente narrativa e serem atuais editados entre 2004 e 2009. As propostas
so:

1) Livro didtico Pasaporte (vol.02- 2008, p. 46.)


Cuenta un acontecimiento sorprendente de tu vida. Puede ser real o imaginrio./ Conta
um acontecimento surpreendente de tua vida. Pode ser real ou imaginrio.
a) Conociste a alguien famoso./ Conheceste a algum famoso.
b) Estuviste en una fiesta fantstica./ Estiveste em uma festa fantstica.
2) Livro didtico Espaol en marcha (vol. 04- 2007, p. 82.)
c) Escribe una historia que te haya ocurrido en algunos de tus viajes./ Escreve uma
histria que aconteceu com voc em algumas de suas viagens.

Dessa forma, cada aluno escreveu trs produes, totalizando, no geral, um


corpus de 42 produes escritas. Cabe salientar que, no processo de escritura dessas
produes, foi gerada uma reflexo acerca de cada tema proposto, o que auxiliou cada
aluno na sua produo; seguimos, assim, a metodologia para o ensino da escrita em
Espanhol, proposta por Alonso (2003), que trabalha a partir de uma perspectiva
pragmtico-discursiva, ou seja, leva em considerao o contexto comunicativo, bem
como o destinatrio e o objetivo de cada produo.

As produes escritas foram realizadas em sala de aula na UERN e os


alunos dispuseram de at uma hora e meia para escreverem cada narrativa. Vale
destacar que no foi permitido aos alunos consultar dicionrios, gramticas, livros
textos ou, ainda, fazer perguntas ao pesquisador em relao aos usos lingsticos dos
pretritos que seriam utilizados nas produes escritas.

A partir da coleta desses dados, foi feita a categorizao, com base nos
parmetros que sero explicitados na seo 8.3.2.

4.4.1. Restries e dados desconsiderados

Na anlise dos dados, s consideramos as formas verbais repetidas, quando


estas se diferenciam nos nveis: sinttico, no tocante ao nmero de participantes; ou
quando ocorrem em um contexto comunicativo diferente, o que confere outro sentido
semntico forma verbal repetida. Conforme Silva (2007), a repetio de uma mesma
forma verbal com o mesmo sentido pode prejudicar o resultado da pesquisa na
contagem de ocorrncias, j que acarretaria na repetio dos mesmos parmetros de
anlise.
Ex 0110: Yo no saba lo que decir./ Eu no sabia o que dizer. (n de participantes: 01).
Ex 02: Carla y Marcos saban de la fiesta. / Carla e Marcos sabiam da festa. (n de
participantes: 02).

10

Todos os exemplos deste captulo foram retirados do corpus de anlise.

Alm disso, em nosso trabalho, focamos, especificamente, as formas verbais


dos tempos ora analisados, portanto desconsideramos as perfrases verbais, tais como
estar a ponto de + infinitivo, comear a + infinitivo e seguir + gerndio. Optamos por
esta delimitao, devido grande quantidade de dados a serem analisados.

Ex 03: Marcelo empez a bailar conmigo./ Marcelo comeou a danar comigo.

4.4.2. Parmetros de anlise

Nesta seo, faremos uma breve exposio dos parmetros de anlise que
foram utilizados nesta pesquisa, so eles:

a) nvel semntico-lexical : tipos de verbo conforme Vendler (1967);

b) nvel sinttico-semntico: parmetros de transitividade, conforme Hopper e


Thompson (1980);

c) nvel textual-discursivo: figura e fundo, conforme Hopper e Thompson (1980).

d) distribuio dos pretritos perfeito (simples e composto) e imperfeito e


inadequaes em relao aos seus usos lingsticos nas narrativas.

Optamos por adotar os nveis propostos por Silva (2007), em sua pesquisa
de mestrado, com o propsito de considerar a possibilidade de comparao entre a sua
pesquisa aplicada ao Portugus e a nossa ao Espanhol.

4.4.2.1. Nvel semntico-lexical

Para a anlise do nvel semntico-lexical, adotamos a classificao, de


carter aspectual, proposta por Vendler (1967) para os tipos de verbos. Essa
classificao sugere o modo como os verbos envolvem as noes de duratividade e de
delimitao:

a) atividades: verbos que indicam situaes cuja durao temporal no est definida. De
acordo com Godi (1992), as atividades so situaes que no apresentam um ponto de
culminao, ou seja, no so pontuais e podem ser divididas em fases.

Ex 04: Mara bail por la noche./ Maria danou noite.

Durante a noite, Maria executou a ao de danar, mas isso no quer dizer


que ela danou a noite toda. Por outro lado, mesmo que a ao de danar tenha sido
interrompida por algum evento, permanece o fato de que, na maior parte do tempo, a
ao foi realizada e no h um ponto de culminao da ao definido.

b) processos culminados: de acordo com Vendler (1967), estes verbos apresentam um


ponto final definido para a ao e fazem referncia a um segmento inteiro de tempo.

Ex 05: Carlos viaj hasta Madrid./ Carlos viajou at Madri.

Ao afirmar que Carlos viajou at Madri, fica implcito o trmino da ao no


momento em que se chega a esse lugar, logo temos um ponto final definido que faz
referncia a um segmento inteiro de tempo (percurso da viagem).

c) culminaes: de acordo com Vendler (1967), este tipo de verbo indica um ponto final
definido para a situao expressada, que no ocorre em uma extenso temporal, ou seja,
deve ocorrer em um momento especfico, que no poder ser alargado nem dividido em
fases.

Ex 06: Camila abri la puerta./ Camila abriu a porta.

A ao de abrir a porta denota um evento instantneo, que ocorre em um


momento definido e no pode ser alargado e tampouco, dividido em fases.

d) estado: conforme Vendler (1967), este tipo de verbo designa situaes que ocorrem
durante todos os pontos de um determinado perodo ou de um determinado nmero de
momentos, logo, no pode ser dividido em etapas.

Ex 07: Ella tena ojos azules./ Ela tinha olhos azuis.

O verbo que indica posse (ter) expressa uma caracterstica fsica intrnseca
do sujeito da orao que no passvel de modificao, desde que se mantenham as
condies de existncia do fato em questo. Portanto, designa uma realidade que ocorre
em todos os pontos de um determinado perodo de forma homognea, e, que no ser
dividido em etapas

Por meio de uma tabela composta pelos tipos de verbos elencados por
Vendler (1967), separamos as sentenas que apresentavam as formas verbais dos
pretritos perfeito simples e composto e do pretrito imperfeito do indicativo em
Espanhol. A partir da, empreendemos uma anlise do nvel semntico-lexical, levando
em considerao a importncia dos dados para o estabelecimento da coerncia do texto
narrativo, dentro de um contexto comunicativo e a proposta de Vendliana.

4.4.2.2. Nvel sinttico-semntico: parmetros de transitividade

Para o estudo do valor do aspecto verbal no nvel semntico-sinttico,


utilizaremos os dez parmetros propostos por Hopper e Thompson (1980) para avaliar a
transitividade, so eles: a) argumentos; b) cinese; c) aspecto; d) pontualidade; e)
volitividade; f) polaridade; g) modo; h) agentividade; i) afetabilidade de objeto; j)
individuao de objeto.

a) argumentos: exigido que a forma verbal apresente, pelo menos, dois


participantes para ser considerada de alta transitividade, por exemplo:
Ex 08: Carla y Marcos saban de la fiesta. / Carla e Marcos sabiam da festa. (n de
participantes: 02).

b) cinese: faz aluso caracterstica do verbo em expressar ou no uma ao,


verbos que indicam ao so considerados de alta transitividade.

Ex 09: Camila abri la puerta./ Camila abriu a porta.

c) aspecto: diz respeito idia de completude da ao; as formas tlicas, que


indicam o final da ao, so consideradas de alta transitividade.

Ex 10: Camila abri la puerta./ Camila abriu a porta.

d) pontualidade: faz referncia a uma ao pontual, ou seja, a eventos


instantneos.

Ex 11: Camila abri la puerta./ Camila abriu a porta.

e) volatividade: uma ao proposital, ou seja, que denota inteno ou propsito,


portanto, mais transitiva que uma involuntria.

Ex 12: Pedro la invit para bailar, porque la amaba. / Pedro a convidou para
danar, porque a amava.

f) polaridade: se a ao expressa pelo verbo positiva, apresentar uma alta


transitividade, pois indica que a ao ocorreu de fato:

Ex 13: Pedro la invit para bailar, porque la amaba. / Pedro a convidou para
danar, porque a amava.

g) modo: refere-se ao fato da ao expressa pelo verbo ser real ou irreal. A


forma verbal que indica um evento real apresenta alta transitividade, pois denota uma
ao efetiva.
Ex 14: Hemos llegado a un acuerdo/ Chegamos a um acordo.

h) agentividade: diz respeito ao fato de um sujeito (mais agentivo) apresentar um


potencial maior na tranferncia de uma ao que o outro participante, sendo mais
transitivo que o participante menos agentivo. Neste caso, o sujeito da orao mais
agentivo que o objeto.

Ex 15: l la impidi a ella de salir de su casa. / Ele a impediu de sair de sua casa.

i) afetamento do objeto: um paciente (objeto) completamente mais afetado pela


ao mais transitivo que um objeto afetado de forma superficial ou ainda de maneira
parcial.

Ex 16: Marisa comi toda la cena./ Marisa comeu todo o jantar.

h) individuao do objeto: um paciente (objeto) que se distingue pelas seguintes


caractersticas: prprio, animado ou humano, concreto, contvel, singular, referencial ou
definido mais transitivo que um paciente que apresenta caractersticas, tais como:
comum, inanimado, abstrato, plural, incontvel, no-referencial.

Ex 17: En aquella dia, l pele con su novia./ Naquela noite, ele brigou com a
sua namorada.

Por conta de consideraes tericas expostas no captulo sobre o


funcionalismo lingstico, a proposta destes autores apresenta-se como adequada para
dar suporte a nossas anlises, pois avaliam a transitividade a partir de dez parmetros,
no se limitando a uma simples verificao de sua existncia ou ausncia, como o faz a
tradio gramatical. Procuramos verificar de que modo as formas verbais dos pretritos
perfeito simples e composto e do imperfeito do indicativo em Espanhol relacionam-se
com os parmetros de transitividade propostos por Hopper e Thompson (1980).

Analisamos a transitividade, numa escala de 0 a 10. Em uma dada orao, se a


forma verbal contempla somente de 0 a 04 parmetros indicadores de transitividade, o
nvel de transitividade ser considerado baixo. Por outro lado, se, na orao em anlise,
o verbo contemplar 05 parmetros, ento o seu nvel de transitividade ser considerado
mediano, o que segundo Catelan e Ravagnani (2002), equivale ao que a Estatstica
classifica como o valor da Mediana, pois divide a freqncia de ocorrncia dos dados ao
meio. Neste caso, a quantidade expressa no indicaria nem alto, e nem baixo, o valor do
nvel da transitividade. Desse modo, descartaremos os dados que apresentem 5 como
nvel de transitividade. Em contrapartida, se a forma verbal contempla de 06 a 10

parmetros, ento o seu nvel de transitividade ser considerado alto, conforme esquema
proposto a seguir.

Escala de Transitividade:

Baixa

Mdia

Alta

=0 - 4 ==================================05 ===============================06 ================10>

4.4.2.3. Nvel textual-discursivo: figura e fundo

Os conceitos de figura e fundo tentam dar conta dos fenmenos


pragmtico-discursivos (conforme Hopper e Thompson (1980)). Adotamos este critrio
em nossa pesquisa, pois essencial verificarmos qual o papel dos pretritos, em relao
organizao dos fatos em um texto e forma como o falante apresenta a informao,
ou seja, de que tipo de tempo verbal ele lana mo.

Em uma narrao (tipo textual escolhido para a nossa pesquisa), como em


qualquer outro discurso, podemos distinguir estes dois planos da informao. A figura
que corresponde informao tida como essencial e diz respeito ao desenvolvimento do
relato mediante a apresentao seqencial dos fatos que a constituem. Por outro lado, o
fundo equivale ao que considerado como acessrio na narrao. A partir dessa
organizao no texto, supomos que os pretritos perfeitos simples e composto aparecem
bem mais em sentenas verbais caracterizadas como figura e que o pretrito imperfeito
mais freqente em construes verbais caracterizadas como fundo. As formas
perfectivas indicam a progresso da narrao, em contrapartida, as formas imperfectivas
so mais utilizadas em descries e caracterizaes.
Ex: En un cierto dia del mes de junio, estaba en el trabajo cuando de pronto lleg una
mujer... / Num certo dia do ms de junho, estava no trabalho, quando de repente chegou
uma mulher....
Neste exemplo, podemos verificar que a forma verbal perfectiva (chegou)
indica a progresso da narrativa, e, portanto atua como figura. Por outro lado, a forma

imperfectiva (estava) contribui para a localizao do cenrio do fato narrado,


configurando-se como fundo da narrativa.

4.4.2.4. Distribuio dos pretritos perfeito (simples e composto) e imperfeito e as


inadequaes em relao aos seus usos lingsticos nas narrativas

Para a anlise quantitativa da distribuio dos pretritos, consideramos a


metodologia utilizada por Liskin-Gasparro (2000) e os estudos de Salaberry (2003) e de
Potowski (2005). Estes autores, aps a tabulao e classificao dos verbos,
examinaram o possvel impacto dos nveis semntico-lexical e discursivo no uso dos
pretritos perfeito e imperfeito em narrativas pessoais e fictcias tanto em produo oral
quanto escrita. No primeiro momento, analisaram a possvel influncia do tipo de
proposta no uso do Tempo e do Aspecto em narrativas pessoais e de fico produzidas
por estudantes de forma oral e escrita. Posteriormente, foi analisado se o Aspecto lexical
influencia na escolha pelos alunos entre os pretritos perfeito e imperfeito. Por ltimo,
se os alunos usaram um pretrito em lugar de outro e em que contextos.

Em nossa pesquisa, aps a coleta do corpus e posterior quantificao da


totalidade de verbos, utilizados por cada aluno, tabulamos os acertos e as inadequaes
dos usos lingsticos dos pretritos em estudo, no que diz respeito utilizao de um
pretrito em lugar de outro. Para avaliar se houve inadequao em relao aos usos dos
pretritos, tomamos por base o aporte terico sobre esses tempos, explicitado no
captulo 3, as pesquisas de aquisio do Aspecto, explicitadas no captulo 1, e um teste
realizado com 10 professores de Espanhol graduados h, no mnimo, 3 anos e com
experincia no ensino de Lngua Espanhola a brasileiros. O objetivo, na aplicao do
referido teste, foi o de verificar se os equvocos produzidos pelos alunos interferem na
compreenso da mensagem em uma situao real de interao verbal, dentro de um
contexto comunicativo. Vejamos o referido teste:

TESTE

O uso dos pretritos em destaque, nos enunciados abaixo, altera o sentido da mensagem?

( ) Ayer Carla se cay de la bici, pero no le pasaba nada. / Ontem Carla caiu da
bicicleta, mas no lhe aconteceu nada.

( ) En este ao, fuimos a la casa de Marcos. / Neste ano, fomos casa de Marcos.

( ) Mis padres se fueron y dejaron aoranzas hasta hoy./ Meus pais se foram e
deixaram saudades at hoje.

( ) Mientras Paula hizo la cena Mara limpiaba la casa./ Enquanto Paula fez o jantar
Maria limpava a casa.

( ) Carla siempre fue a la casa de sus padres./ Carla sempre foi casa de seus pais.

( ) Ha sido una casa muy grande y llena de muebles./ Foi uma casa muito grande e
cheia de mveis.

( ) Hasta hoy este problema nos trajo muchos daos./ At hoje este problema nos
trouxe muitos danos.

( ) En el ao pasado Carlos estaba en Madrid./ No ano passado Carlos estava em


Madri.

( ) En aquellos das he estado preocupado con las deudas./ Naqueles dias estive
preocupado com as dvidas.

) La tarjeta de crdito trajo grandes adelantos en los ltimos aos./ O carto de

crdito trouxe muitos avanos nos ltimos anos.

( ) Le gust tanto la lectura que sus padres dieron muchos libros./ Ele gostou tanto da
leitura que seus pais lhe deram muitos livros.

) Ha sido una muchacha de veinte aos y llevaba una saya muy corta./ Foi uma

garota de vinte anos.

( ) Nunca tuvo ningn amigo./ Nunca teve nenhum amigo.

( ) En aqul momento, l me mir y le he dicho la verdad./ Naquele momento, ele me


olhou e me disse a verdade.

( ) Todos los das fui a la univerdidad./ Todos os dias fui universidade.

( ) Un tiempo despus, salamos del hospital y vimos a mi hermano./ Um tempo


depois, saamos do hospital.

Vale destacar, ainda, que procuramos relacionar, na anlise, a questo da


seleo dos pretritos perfeito e imperfeito pelos alunos com: o aspecto lexical, os
critrios de transitividade e a relao figura e fundo.

5. Descrio e anlise dos dados

Neste captulo, sero analisados os dados obtidos na coleta conforme os


parmetros e requisitos da pesquisa expostos no captulo anterior. Alm disso, faremos
consideraes sobre as dificuldades dos alunos, no tocante ao uso das formas de
pretritos perfeito e imperfeito, encontradas nas narrativas.
Obtivemos um total de 764 dados, sendo que 354 desses so de formas do
pretrito perfeito simples, 46,3% do total, 181 de pretrito perfeito composto, 23,7% do
total, e 229 de pretrito imperfeito, o que equivale a 30% do total.

5.1. Nvel sinttico-semntico: parmetros de transitividade

Levando em considerao apenas as formas verbais cujos valores na


aplicao dos parmetros de transitividade se encontrassem numa escala de 0 a 4
parmetros (transitividade baixa) ou ainda, de 06 a 10 parmetros (transitividade alta).
Temos na mesura da transitividade das narrativas, um total de 748 dados: 344 formas do
pretrito perfeito simples, 176 formas do pretrito perfeito composto e 228 formas do
pretrito imperfeito.

Em contrapartida, 16 formas verbais dos pretritos supracitados


apresentaram 05 parmetros de transitividade, 2% do total, um valor mdio que, em
termos estatsticos, no poderia determinar nem alto nem baixo nvel de transitividade.

O grfico 1, apresenta-nos o percentual de transitividade nas formas dos


pretritos perfeito (simples e composto) e imperfeito.

Grfico 1: Nvel de transitividade em formas do Perfeito e do Imperfeito (%)

100
80
60

Alta Transitividade
Baixa Transitividade

40
20
0
Perf S.

Perf. C.

Imperfeito

Das 344 formas do pretrito perfeito simples vlidas, somente 53 delas, 16,
4%, apresentaram baixo nvel de transitividade, ou seja, obtiveram de 0 a 4 parmetros
indicadores de transitividade. Por outro lado, 291 formas, 83, 6%, apresentaram de 6 a
10 parmetros, ou seja, um alto nvel de transitividade. Com relao ao pretrito perfeito
composto, das 176 formas vlidas, apenas 40 formas, 22,8% do total, apresentam baixo
nvel de transitividade. 136 casos, 77,2% do total, apresentaram de 6 a 10 parmetros,
ou seja, alta transitividade. Dentre as 228 vlidas do pretrito imperfeito, 134
ocorrncias, 59% do total, apresentam baixo nvel de transitividade. 94 formas, 41%,
aplicam-se de 6 a 10 parmetros, ou seja, apresentam alto nvel de transitividade.

Desse modo, num total de 748 dados vlidos analisados, nesta pesquisa,
dentre as formas dos pretritos perfeito simples e composto e pretrito imperfeito, foram
obtidos 521 casos (72,2%) de alta transitividade e 227 casos (27,8%) de baixa
transitividade. A partir do que foi exposto, temos o seguinte grfico:

Grfico 2: Nvel de transitividade em dados vlidos (%)

100
80
Alta Transitividade

60

Baixa Transitividade

40
20
0
Perf. S.

Perf.C.

Imperfeito

Nas subsees a seguir, faremos a descrio dos dados dos pretritos


perfeito simples e composto e pretrito imperfeito, conforme os seguintes parmetros de
anlise da transitividade: argumentos, cinese, aspecto, pontualidade, volitividade,
polaridade, modo, agentividade, afetabilidade do objeto, individuao de objeto. Dessa
forma, objetivamos mostrar quais parmetros aparecem com maior freqncia nos
pretritos em estudo, nesta pesquisa.
A partir dos dados explicitados no grfico acima, podemos verificar que
maioria dos dados so de formas do pretrito perfeito simples, que apresentam o maior
nvel de transitividade. Em seguida, temos os dados do pretrito perfeito composto que
em sua maioria, apresentam uma transitividade alta. Por ltimo, temos as formas do
imperfeito que foram as menos utilizadas pelos alunos e as que apresentam o menor
grau de transitividade em relao aos outros tempos analisados.

5.1.1. Nmero de argumentos

Hopper e Thompson (1980) enumeram o primeiro parmetro de


transitividade, que diz respeito ao nmero de argumentos. Nesse sentido, o nvel de
transitividade definido a partir da quantidade de argumentos presentes na sentena em
anlise. Para que a forma verbal seja considerada de alta transitividade, deve possuir
pelo menos dois argumentos. Quanto maior o nmero de argumentos, maior ser a
possibilidade de transferncia da ao de um participante para outro. A seguir,
apresentamos o grfico com os resultados obtidos em nossa coleta de dados.

Grfico 3: Nmero de argumentos e uso dos pretritos (%)

100
80
60

perfeito simples
perfeito composto

40

imperfeito

20
0

De acordo com os parmetros de Hopper e Thompson (1980), o pretrito


perfeito apresenta alta transitividade, por outro lado, o pretrito imperfeito aponta para
baixa transitividade. Em nossa pesquisa, dos 764 dados analisados, 443 dados, ou seja,
57,98%, apresentaram dois ou mais argumentos. Dessa totalidade, 246 formas so do
pretrito perfeito simples, 55,5%; 122, do perfeito composto, 27,5%; e 75 de pretrito
imperfeito, ou seja, 17%. A partir deste panorama, pudemos constatar que as formas do
perfeito, de modo geral, possuem um maior nmero de argumentos nas narrativas, logo,
apresentam um maior nvel de transitividade que as formas do imperfeito. Vejamos o
exemplo:

Ex 1: Una vez cuando viva en la ciudad de Campina Grande, iba para casa
de vacaciones. / Uma vez quando vivia na cidade de Campina Grande, ia para casa de
frias. (n de participantes: 01).

No exemplo (1), podemos verificar a confirmao do que foi exposto


anteriormente, ou seja, que as formas do imperfeito tendem a apresentar um menor
nmero de argumentos. Nesse exemplo, o verbo vivir apresenta apenas um argumento.

Ex 1: Ayer Mara y Patrcia acabaron de llegar de la iglesia y fueron a una


fiesta, pero hoy se han quedado en casa. / Ontem Maria e Patrcia acabaram de chegar
da igreja e foram a uma festa, mas hoje ficaram em casa. (n de participantes: 02).

No exemplo (2), temos dois argumentos para ambas as formas do pretrito


perfeito, o que confirma o predomnio de dois argumentos para as formas dos pretritos
perfeito (simples e composto).

5.1.2. Cinese

O segundo parmetro de transitividade, enfocado nesta anlise, refere-se


Cinese, ou seja, diz respeito caracterstica do verbo em expressar ou no uma ao,
verbos que indicam ao so considerados de alta transitividade. Vejamos os resultados
expostos no grfico a seguir:
Grfico 4: Cinese e uso dos pretritos (%)

100
80
60

perfeito simples
perfeito composto

40

imperfeito

20
0

Dentre as 764 formas analisadas, obtivemos 438 ocorrncias de formas


verbais denotando ao, ou seja, 57,32% das formas. Destas, encontramos 257 formas
do pretrito perfeito simples indicando ao, ou seja, 58,8%; 132 de perfeito composto,

ou seja, 30%; e 49 de imperfeito, ou seja, 11, 2%. A partir do que foi exposto, pudemos
constatar que a ao tende a ser expressa por verbos que estejam nos pretritos perfeito
simples e composto. Vejamos o exemplo a seguir:

Ex 3: Camila abri la puerta, necesitaba hablar con su madre./ Camila


abriu a porta, porque necessitava falar com a sua me.

No exemplo (3), temos uma forma do perfeito simples e uma do imperfeito.


O verbo abrir, no perfeito simples, denota ao, j o verbo no imperfeito, em destaque,
indica necessidade.

Ex 4: Este mes he caminado todos los das./ Este ms caminhei todos os


dias.
No exemplo (4), verificamos que a forma do pretrito perfeito composto
denota movimento, logo apresenta cinese.

5.1.3. Aspecto

O terceiro parmetro diz respeito ao Aspecto verbal, ou seja, faz referncia


idia de completude ou incompletude da ao. De acordo com Comrie (1990), o
Aspecto pode dar-se sem distino de etapas (aspecto perfectivo) ou em sua constituio
interna (aspecto imperfectivo).

A partir dessa classificao, temos as formas perfectivas ou tlicas, ou seja,


aquelas formas verbais que apresentam, na sentena, um final inerente para a ao
desencadeada, o caso das formas verbais dos pretritos perfeito simples e composto.
Em contraposio, as formas verbais imperfectivas ou atlicas so aquelas que no
apresentam um final demarcado para a ao iniciada no passado, o caso das formas
verbais do pretrito imperfeito.

Segundo Comrie (1990), a diferena entre o pretrito perfeito simples e o


pretrito perfeito composto tambm aspectual, pois, no se estabelece uma relao
entre dois pontos no tempo, e sim a relevncia de uma situao passada no momento da
enunciao. Portanto, a diferena aspectual e no temporal. As duas formas so

tlicas, porm o pretrito perfeito composto, conforme foi explicitado no captulo 3,


expressa fatos no passado que mantm relao com a zona temporal em que se encontra
o falante. Neste caso, apesar de apresentar um ponto final delimitado para a ao o
pretrito perfeito composto menos tlico que o pretrito perfeito simples, devido
relevncia presente (continuidade da ao no presente). Por isso, podemos considerar o
pretrito perfeito simples mais transitivo. Analisemos o exemplo abaixo:

Ex 5: Paula nunca ha ido a Madrid./ Paula nunca foi a Madri.

No exemplo (5), observamos um fato no passado que se relaciona com o


momento atual do falante. Pois, Paula desde seu nascimento at o momento da
enunciao no foi a Madri. A ao expressa pelo verbo negada at a situao atual, e,
no h uma previso para a ida de Paula a esta cidade.

No que tange questo da transitividade, conforme Hopper e Thompson


(1980), as formas tlicas ou perfectivas apresentam um alto nvel de transitividade; em
contrapartida, as formas atlicas ou imperfectivas possuem um baixo nvel de
transitividade. Em nosso estudo, todas as formas do pretrito imperfeito apresentaram
um baixo nvel de telicidade, ao passo, as formas dos pretritos perfeitos simples e
composto apresentaram um alto nvel de telicidade, como podemos verificar no grfico
a seguir:

Grfico 5: Telicidade e o uso dos pretritos (%)

100
80
60

perfeito simples
perfeito composto

40
20
0

imperfeito

Das 764 formas verbais coletadas, 535 apresentaram o aspecto perfectivo,


sendo 181 do pretrito perfeito composto e 354 do perfeito simples. Todas estas formas
do perfeito apresentam um alto nvel de transitividade, o que corresponde a 70% do
total de formas analisadas. Por outra parte, todas as 229 formas do pretrito imperfeito
apresentam um baixo nvel de transitividade, ou seja, 30% do total de formas. Vejamos
um exemplo, a seguir, de uma forma perfectiva:

Ex 06: Yo y la chica viajamos hasta Natal. / Eu e a garota viajamos at


Natal.

Neste exemplo, podemos verificar que a forma verbal perfectiva, apresenta


um final inerente, delimitado pelo ponto de chegada, no caso, a cidade de Natal.

5.1.4. Pontualidade

O quarto parmetro analisado neste estudo a pontualidade. As formas


verbais que denotam aes pontuais, so as que apresentam um alto nvel de
transitividade, posto que a ao desencadeada ocorre imediatamente. Pois, o instante em
que a ao acontece e o instante em que o objeto recebe esta ao so os mesmos.
Vejamos de que forma estas aes acontecem com os pretritos em estudo a partir do
grfico abaixo:

Grfico 6: Pontualidade e o uso dos pretritos

100
80
60

perfeito simples
perfeito composto

40

imperfeito

20
0

Das 764 formas analisadas, 529 formas apresentaram o parmetro de


pontualidade, 69, 2%. Desse total, 327 formas so do pretrito perfeito simples, 62%. J
as formas do perfeito composto somam-se 163, ou seja, 31 %. Com o imperfeito,
obtivemos somente 39 formas, ou seja, 7% do total. Vejamos os exemplos a seguir:

Ex 07: La mujer ha hablado que su hija necesitaba mucho hacer un viaje,


pues ayer cay de la bici. / A mulher falou que a sua filha necessitava muito fazer uma
viagem, pois ontem caiu da bicicleta.

Neste exemplo, as forma no pretrito perfeito denotam uma aes pontuais,


ou seja, a mulher falou e a sua filha caiu, naquele dado momento, no houve nenhuma
fase de transio ou durao para estas aes. Por outro lado, com o verbo no imperfeito
necessitar, temos um espao maior de tempo, j que no se trata de uma ao pontual
e, por conta disso, possui baixo nvel de transitividade.

5.1.5. Volitividade

O quinto parmetro de transitividade de nosso estudo a volitividade. Esta


propriedade indica a inteno ou o propsito do agente ao realizar a ao expressa pelo
verbo. Quando a forma verbal apresenta esta inteno ou propsito, ento possui um
alto nvel de transitividade. Por outra parte, se a inteno por parte do agente apresentase oculta ou, ainda, indefinida denota transitividade baixa. Ento, esta forma apresenta

um baixo nvel de transitividade no que diz respeito a este parmetro. Vejamos a


distribuio deste parmetro, nos tempos em estudo, no grfico abaixo

Grfico 7: Volitividade e uso dos pretritos (%)

100
80
60

perfeito simples
perfeito composto

40

imperfeito

20
0

Da totalidade de formas analisadas, 451 atenderam a este parmetro, o que


corresponde a 59% do total. Dessas, 242 so do pretrito perfeito simples, ou seja, 54%.
Com o perfeito composto, obtivemos 131 formas, 29%. J com o imperfeito, foram
encontradas apenas 78 formas, 17% do total de dados analisados. A partir do que foi
exposto, podemos deduzir que este parmetro mais recorrente nas formas dos
pretritos perfeitos simples e composto, principalmente, no primeiro tempo, conforme o
grfico acima. Dessa forma, as formas do pretrito perfeito apresentam um nvel maior
de transitividade do que as formas do imperfeito. Vejamos os exemplos a seguir:

Ex 08: Pedro la invit para bailar, porque la amaba. / Pedro a convidou


para danar, porque a amava.

A forma verbal do imperfeito amar no apresenta uma inteno ou


propsito definido previamente pelo agente, pois amar algum no uma ao que
denote um alto grau de volitividade, pois ningum planeja amar a outra pessoa. Por
outro lado, a ao de convidar a mulher para danar algo intencional por parte do
agente da frase, pois ele nutre um sentimento pela pessoa a quem ir fazer o convite
para danar.

Ex 09: l no la ha perdonado, puesto que la odia. / Ele no a perdoou, pois


a odeia.

A forma verbal do pretrito perfeito composto perdoar apresenta uma


inteno ou propsito definido previamente pelo agente, j que no a perdoou, por conta
do fato de odi-la. Portanto, a ao de negar o perdo denota um alto grau de
volitividade, pois intencional.

5.1.6 Polaridade

O sexto parmetro de transitividade abordado neste estudo diz respeito


polaridade das formas verbais. De acordo com Hopper e Thompson (1980), se a ao
expressa pelo verbo positiva, apresentar uma alta transitividade, pois indica que a
ao ocorreu de fato. Por outro lado, as sentenas interrogativas no asseguram a
realizao do fato e as negativas afirmam que no houve a concretizao de tal fato. Por
isso, possuem um baixo nvel de transitividade. Em todas as narrativas analisadas,
prevaleceu o uso de sentenas afirmativas, logo, tanto as formas do pretrito imperfeito
como as dos pretritos perfeitos simples e composto apresentaram um alto nvel de
transitividade no que diz respeito a este parmetro em anlise. Vejamos a ilustrao
deste fato, no grfico a seguir:

Grfico 8: Polaridade positiva e ocorrncias de Perfeito e Imperfeito (%)

100
80
60

perfeito simples
perfeito composto

40

imperfeito

20
0

Das 764 formas analisadas, a maioria afirmativa. Dessas, 354 formas so


do pretrito perfeito simples, 46 %. Com o pretrito perfeito composto, obtivemos 179
formas, ou seja, 23% do total. J o imperfeito apresentou 227 formas, 31% do total.
Podemos inferir, a partir da situao exposta acima, que as narrativas pessoais e fictcias
favoreceram a predominncia de sentenas positivas na utilizao de todos os tempos
verbais em estudo. Vejamos os exemplos a seguir:

Ex 10: En un cierto da del mes de junio, estaba en el trabajo cuando de


pronto lleg una mujer... en este momento, hemos estado nerviosos./ Num certo dia do
ms de junho, estava no trabalho, quando de repente chegou uma mulher.... neste
momento, estivemos nervosos.

Nesse exemplo, temos um trecho de uma narrativa analisada. Verificamos


que todas as formas verbais presentes denotam aes positivas, ou seja, a realizao do
fato narrado, tanto para a forma no imperfeito quanto para as formas do pretrito
perfeito.

5.1.7. Modalidade

O stimo parmetro utilizado nesta pesquisa diz respeito modalidade, ou


seja, refere-se ao fato da ao expressa pela forma verbal da sentena ser real ou irreal.
A forma verbal que indica um evento real apresenta alta transitividade, pois denota uma
ao efetiva. Em todas as narrativas analisadas, prevaleceu o uso de sentenas que
denotam aes reais e efetivas. Portanto, tanto as formas do pretrito imperfeito como

as dos pretritos perfeitos simples e composto apresentaram um alto nvel de


transitividade no que diz respeito a este parmetro em anlise. Vejamos a ilustrao de
tal realidade constada, a partir do grfico que segue

Grfico 9: Modalidade realis e ocorrncias de Perfeito e Imperfeito (%)

100
80
60

perfeito simples
perfeito composto

40

imperfeito

20
0

Das 764 formas analisadas, a maioria apresentou um alto nvel de


transitividade em relao a este parmetro, ora analisado. Destas, 354 formas, so do
pretrito perfeito simples, 46%. Com o pretrito perfeito composto, obtivemos 179
formas, ou seja, 23% do total. J o imperfeito apresentou 227 formas, 31% do total.
Podemos verificar que o comportamento apresentado por este parmetro o mesmo
apresentado pelas formas verbais do parmetro analisado anteriormente. Atribuindo esse
resultado ao tipo narrativo, no caso, as narrativas pessoais e fictcias, que compem o
corpus desta pesquisa. Vejamos, a ttulo de demonstrao, os exemplos a seguir:

Ex 11: Hemos llegado a un acuerdo./ Chegamos a um acordo.

Ex 12: Manuel tuvo una gran oportunidad./ Manoel teve uma grande
oportunidade.

Ex 13: Mara estaba enferma./ Maria estava doente .

Nesses exemplos, temos a efetivao de cada fato narrado. Temos a certeza


da realizao destes, pois, trata-se de uma sentena afirmativa. Por outro lado, se
tivssemos uma sentena interrogativa, ou formas verbais no subjuntivo, haveria dvida
quanto realizao de tal fato, ou ainda, se houvesse uma asertiva negativa,
constataramos a no-realizao deste.

5.1.8. Agentividade

O oitavo parmetro diz respeito ao potencial de agentividade de um sujeito


na transmisso de uma ao para outro participante. Ser mais transitivo o participante
da orao com maior potencial de agentividade, ou seja, que possa transmitir de modo
mais efetivo uma ao, de modo que o que recebe tal ao, no ter o mesmo potencial.
Portanto, o ltimo ter um menor potencial de agentividade e, por conseguinte, ser
menos transitivo. Neste caso, o sujeito da orao mais agentivo que o objeto.

Do total de formas verbais analisadas, 471 apresentaram um alto nvel de


transitividade, em relao a este parmetro, ou seja, 61,6%. Destas, 258 formas so do
pretrito perfeito simples, o que corresponde a 54,7%. Com o pretrito perfeito
composto, obtivemos 132 formas, 28% do total. J o imperfeito apresentou 81
ocorrncias, ou seja, 17,3%. Com base nos dados exposto, podemos concluir que as
formas do perfeito, principalmente, do perfeito simples, tendem a apresentar um carter
mais agentivo, do argumento I (sujeito), que as formas do imperfeito. Vejamos a
ilustrao desta constatao no grfico a seguir:

Grfico 10: Agentividade e ocorrncias de Perfeito e Imperfeito (%)

100
80
perfeito simples

60

perfeito composto
40

imperfeito

20
0

Aps a visualizao dos dados expostos, no grfico acima, consideremos os


exemplos abaixo:
Ex 14: l la impidi a ella11 de salir de su casa. / Ele a impediu de sair de sua casa.

Ex 15: Marcelo la oblig a ella a coger un autobus. / Marcelo a obrigou pegar um


nibus.

Ex 16: Ella maltrat al nin. / Ela maltratou o garoto.

Nesses exemplos, podemos verificar que, o argumento I (sujeito) apresenta


um alto poder de agentividade em relao ao argumento II (objeto), pois o agente de
ao impede a outra pessoa de realizar algo, no primeiro caso, de sair de casa.
Observemos, ainda, que o argumento II possui um poder de agentividade menor que o
argumento I, j que no pode impedi-lo de realizar qualquer ao, segundo inferimos da
sentenas ora apresentadas.

5.1.9. Afetamento do objeto

O nono parmetro de anlise de transitividade utilizado nesta pesquisa diz


respeito ao afetamento do objeto. Neste caso, um paciente (objeto) completamente mais
11

Em Espanhol aceitvel a repetio do mesmo complemento verbal na orao, o que no ocorre em


Portugus.

afetado pela ao mais transitivo que um objeto afetado de forma superficial ou ainda
de maneira parcial. Para a avaliao do grau de afetamento do objeto em questo,
consideramos com um nvel maior de transitividade as formas verbais que denotem
mudanas ou efeitos fsicos sofridos pelo objeto atingido pela ao verbal. Vejamos os
exemplos a seguir:

Ex 17: Marisa comi toda la cena./ Marisa comeu todo o jantar.

Ex 18: Carlos ha bebido todas las cervezas./ Carlos bebeu todas as cervejas.

Ex 19: Henrique beba un poco de leche./ Henrique bebia um pouco de leite.

Nos dois primeiros exemplos, temos sentenas nas quais o objeto em


questo, no caso o jantar, no primeiro exemplo, foi totalmente atingido pela ao de
comer desenvolvida pelo sujeito Marisa. A palavra toda no deixa dvida de que o
afetamento do objeto foi completo pela ao desencadeada pelo verbo. Nesse sentido,
temos um alto nvel de transitividade, para a forma verbal, no que diz respeito a este
parmetro. Em contrapartida, no exemplo (19) o objeto, no caso o leite, foi atingido de
forma parcial, j que o sujeito Henrique tomou parte dele, o que denota transitividade
baixa.

Das 764 formas analisadas, obtivemos somente 222 dados com este
parmetro, o que corresponde a 29% do total. Destas, 121 formas so do pretrito
perfeito simples, ou seja, 54,5%. Com o pretrito perfeito composto, tivemos 47 formas,
21,2%. J com o imperfeito, foram encontradas 54 formas, 24,3%. Com base nesses
dados, podemos verificar que as aes desencadeadas pelo pretrito perfeito simples
tendem a afetar mais o objeto do que uma ao que esteja no pretrito perfeito composto
ou ainda, no imperfeito. Vejamos a ilustrao de tal constatao no grfico abaixo:

Grfico 11: Afetamento do objeto e ocorrncias de Perfeito e Imperfeito (%)

100
80
perfeito simples

60

perfeito composto
40

imperfeito

20
0

5.1.10. Individuao do objeto

O dcimo parmetro de anlise diz respeito individuao do objeto, ou


seja, uma forma verbal possui um alto nvel de transitividade, neste caso, quando a ao
desencadeada por ele for transferida para um objeto individuado. Classificamos se o
objeto individuado ou no-individuado a partir de alguns fatores propostos por Hopper
e Thompson (1980): a) individuado (prprio, animado ou humano, concreto, contvel,
singular, referencial ou definido); b) no-individuado (comum, inanimado, abstrato,
plural, incontvel, no-referencial). Na anlise dos dados, consideramos como
individuado e, portanto, com alto nvel de transitividade o objeto contendo, pelo menos,
4 das caractersticas propostas para individuado.

Vejamos o exemplo a seguir:

Ex 20: En aquella dia, l pele con su novia./ Naquela noite, ele brigou com a
sua namorada.

Ex 21: Esta semana Marcelo ha ido a Barcelona./ Esta semana Marcelo foi a
Barcelona.

Ex 22: Ella viva con su hijo en Brasil./ Ela vivia com seu filho no Brasil.

Nesses exemplos, as formas verbais em destaque apresentam um alto nvel


de transitividade em relao a este parmetro de anlise. Os objetos das aes
desencadeadas pelos verbos nos pretritos caracterizam-se, cada um, como um objeto
individuado, j que atendem aos fatores propostos por Hopper e Thompson (1980), so
eles: prprio, humano, animado, concreto, singular e determinado. Vejamos a
ocorrncia deste parmetro nas formas foco do nosso estudo no grfico a seguir:

Grfico 12: Individuao do Objeto e ocorrncias de Perfeito e Imperfeito (%)

100
80
60

perfeito simples
perfeito composto

40

imperfeito

20
0

Das 764 formas analisadas, apenas 223 formas apresentaram um alto nvel
de transitividade no tocante individuao do objeto, ou seja, 29,2% do total. Dessas,
119 formas so do pretrito perfeito simples, o que corresponde a 53,3%. Com o
pretrito perfeito composto, obtivemos 53 formas, 23,7%. J para o imperfeito, somamse 51 formas, ou seja, 23%. A partir destes dados, podemos verificar que as formas do
perfeito simples tendem a apresentar uma ocorrncia maior de objetos individuados do
que as formas do perfeito composto e do imperfeito. Portanto, as formas do perfeito
possuem um grau maior de individuao do objeto e, por conseguinte, um alto nvel de
transitividade em relao aos outros tempos enfocados neste estudo.

5.1.11. Consideraes em relao aos parmetros de transitividade

Nesta subseo, faremos um breve apanhado, por meio de grficos, sobre as


ocorrncias dos parmetros de transitividade nas narrativas analisadas nesta pesquisa.
Com isso, objetivamos uma melhor visualizao do nvel de transitividade nos dados. A
partir desse intento, apresentamos, a seguir, quatro grficos: no primeiro, consideramos

os 764 dados; no segundo, o total de formas do pretrito perfeito simples; no terceiro, o


total de dados do pretrito perfeito composto e por ltimo, temos o total de formas do
imperfeito.

Grfico13: Ocorrncia dos parmetros de transitividade em todos os dados (%)


Total de Ocorrncias
Individuao do objeto

Total de Ocorrncias

Afetamento do objeto
Agentividade
Modalidade
Polaridade
Total de Ocorrncias

Volitividade
Pontualidade
Aspecto
Cinese
Nmero de Argumentos
0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100
%

Grfico 14: Ocorrncia dos parmetros de transitividade em dados do Pretrito Perfeito


Simples (%)

Total de Ocorrncias
Individuao do objeto

Total de Ocorrncias

Afetamento do objeto
Agentividade
Modalidade
Polaridade
Total de Ocorrncias

Volitividade
Pontualidade
Aspecto
Cinese
Nmero de Argumentos
0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100
%

Grfico 15: Ocorrncia dos parmetros de transitividade em dados do Pretrito Perfeito


Composto (%)
Total de Ocorrncias
Individuao do objeto

Total de Ocorrncias

Afetamento do objeto
Agentividade
Modalidade
Polaridade
Total de Ocorrncias

Volitividade
Pontualidade
Aspecto
Cinese
Nmero de Argumentos
0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100
%

Grfico 16: Ocorrncia dos parmetros de transitividade em dados do Imperfeito (%)

Total de Ocorrncias
Individuao do objeto

Total de Ocorrncias

Afetamento do objeto
Agentividade
Modalidade
Polaridade
Total de Ocorrncias

Volitividade
Pontualidade
Aspecto
Cinese
Nmero de Argumentos
0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100
%

A continuao, teceremos consideraes sobre os grficos, com o objetivo


de identificar as diferenas entre os pretritos analisados em relao aos parmetros
utilizados para avaliar a transitividade.

Com base nos grficos, podemos visualizar em quais parmetros o pretrito


perfeito simples se diferencia do imperfeito. Nesse sentido, podemos afirmar que o
pretrito perfeito simples apresentou percentuais maiores que o imperfeito nos seguintes
parmetros: nmero de argumentos, cinese, aspecto, pontualidade, volitividade e
agentividade. Podemos verificar percentuais mais significativos em relao ao nmero
de argumentos e cinese devido ao fato de o pretrito perfeito atuar na progresso da
narrativa, conforme foi explicitado no primeiro captulo. Portanto, h a predominncia
de verbos dinmicos e os alunos, por conta disso, utilizam mais argumentos e conferem
um maior grau de agentividade a esses verbos. Em relao ao aspecto e pontualidade,
podemos verificar que, por ser um tempo com o trao mais tlico, o pretrito perfeito
simples apresenta um ponto final definido para a ao desencadeada pelo verbo. Por
esta razo, apresenta, tambm, um alto percentual de ocorrncias no parmetro de
pontualidade. No tocante volitividade, podemos deduzir que as formas do pretrito
perfeito simples so mais utilizadas, quando o falante deixa claro o propsito de sua
enunciao ao seu interlocutor.

No tocante distino entre o pretrito imperfeito e pretrito perfeito


composto, podemos afirmar que o primeiro se diferencia do segundo, por apresentar
percentuais menores em relao aos seguintes parmetros: nmero de argumentos,
cinese, aspecto, pontualidade, agentividade e volitividade. No que diz respeito aos dois
primeiros parmetros, h menor nmero de ocorrncias do imperfeito, devido a ele
atuar, principalmente, como pano de fundo da narrativa, temos ento, o predomnio de
verbos mais estticos, utilizados na caracterizao do cenrio. Vale salientar, ainda, que,
por conta dessa estaticidade, os alunos conferem a estas formas um percentual menor no
que se refere agentividade. No que tange ao aspecto e pontualidade, podemos
deduzir que o imperfeito obteve percentuais menores, pois, este tempo apresenta o trao
menos tlico, ou seja, no apresenta um ponto final determinado para a ao iniciada
pelo verbo na sentena em anlise. Por ltimo, em relao volitividade, podemos
verificar um percentual menor para as formas do imperfeito, devido ao fato de as formas
do pretrito perfeito composto serem mais utilizadas pelo falante, quando ele deixa clara
a sua inteno ao seu interlocutor.

Com relao diferenciao entre os pretritos perfeitos simples e


composto, verificamos que tm um comportamento muito semelhante em relao aos
parmetros de transitividade, logo, apresentam poucas diferenas percentuais em
relao aos seguintes parmetros: nmero de argumentos, individuao do objeto,
afetamento do objeto, pontualidade e volitividade. Podemos verificar percentuais um
pouco maiores por parte do pretrito perfeito simples em relao aos trs primeiros
parmetros, devido ao fato de o aluno utilizar de forma recorrente este tempo
correspondente em sua lngua materna, no caso o Portugus, o que no acontece com o
pretrito perfeito composto. Nesse sentido, utiliza o pretrito perfeito simples com mais
argumentos e com maior freqncia quando se refere ao objeto da orao. No tocante
pontualidade, podemos verificar que o aluno utiliza menos o pretrito perfeito composto
por considerar que este tempo mantm relao com o momento da enunciao,
conforme foi explicitado na subseo sobre aspecto (5.1.3.). O nico parmetro em que
o pretrito perfeito composto superou, em termos percentuais, o pretrito perfeito
simples foi com relao volitividade, e, podemos atribuir isso ao fato de o tempo
correspondente a este pretrito, em Portugus, ser pouco utilizado, ento o aluno
brasileiro, ao utilizar este tempo em Espanhol, tende a deixar claro para o seu
interlocutor a sua inteno comunicativa.

Com relao ao parmetro de volitividade, obtivemos um maior percentual


de ocorrncias nos dados dos pretritos perfeito simples e composto, respectivamente,
68,5% e 72,3%. No entanto, nas formas do imperfeito, a porcentagem foi bem menor,
34, 3%. A partir desse resultado, podemos deduzir que as formas dos pretritos perfeito
simples e composto so mais utilizadas pelo falante, quando este deixa claro o propsito
de sua enunciao ao seu interlocutor.

Todos os dados de pretrito perfeito simples revelam modalidade realis e


polaridade positiva. No imperfeito e no perfeito composto, obtivemos um percentual
semelhante, 99% do total. Podemos atribuir este resultado, ao fato de os autores das
narrativas terem optado pela utilizao de formas verbais do tipo realis, ou seja, que
denotam a idia de certeza da realizao das aes expressas pelo verbo. Vale salientar
ainda, que os tempos analisados, nesta pesquisa, pertencem ao modo indicativo, o
ratifica a concretizao das aes denotadas pelas formas verbais analisadas. Atrelado a
esses fatores, temos o predomnio do uso de sentenas de carter afirmativo.
Nos dois ltimos parmetros (afetamento do Objeto e individuao do
Objeto) obtivemos os menores percentuais de ocorrncias nos trs tempos analisados.
Alm disso, a distribuio destes fatores se d de forma bem semelhante em todos os
tempos. Em relao ao parmetro de afetamento do objeto, nos pretritos perfeito
simples e composto, temos respectivamente um percentual de 34,5% e 27,3%. As
formas do imperfeito apresentam um percentual de 22, 8%. No tocante ao parmetro de
individuao do objeto, os pretritos perfeito simples e composto apresentaram um
percentual de 34,5% para o primeiro e de 29, 5% para o segundo. O imperfeito, por sua
vez, apresentou um percentual de 22, 8%.

Com base em todos os resultados obtidos nesta anlise, podemos concluir


que todos os parmetros, ora analisados apresentam um maior nmero de ocorrncias
nas formas dos pretritos perfeito simples e composto, sendo o primeiro detentor da
maior parte da configurao desses parmetros, pois, foi bem mais utilizado nas
narrativas que o segundo tempo em questo. A partir desta constatao, podemos
considerar que as formas dos pretritos perfeitos simples e composto so mais
transitivas que as formas do imperfeito.

Ao final de nossa anlise sobre a transitividade, podemos constatar que o


estudo sobre essa questo em relao aos pretritos bem mais amplo do que
apresentam as gramticas em Espanhol. Elas atribuem simplesmente o valor de
existncia ou ausncia, como se fosse um trao simples de se caracterizar. Caso o
professor de Espanhol, siga esta orientao, fornecer uma concepo de aprendizado
da transitividade e dos usos dos pretritos perfeitos e imperfeito limitada ao seu aluno, o
que no ajudar ao estudante, na hora de produzir um texto. J que, no compreender a
real significao do que seria transitividade. Por outro lado, se concebermos o ensino
dos pretritos em estudo, a partir dos 10 parmetros, poderemos levar o aluno a uma
reflexo epilingstica, sobre o porqu de se trabalhar com o imperfeito, por exemplo, a
partir de verbos estticos e qual a importncia do aspecto no que diz respeito
telicidade para o receptor da enunciao. Se o aluno compreender os efeitos de sentido e
as funes que desempenham as formas verbais no que se refere transitividade, ele as
utilizar, em sua produo escrita, de forma consciente e isso contribuir para a
melhoria de seus textos em Espanhol e at mesmo, na sua prpria lngua materna.

5.2. Nvel semntico-lexical: tipos de verbo

Nesta seo, faremos uma anlise das formas verbais dos tempos focados
em nossa pesquisa, presentes nas narrativas. A seguir, apresentamos uma tabela com o
total de ocorrncias para cada tipo de verbo, conforme a classificao proposta por
Vendler (1967):

Tabela 01
Quantidade de dados por tipo de verbo

Tipos de verbos
Qtde de verbos
total de dados analisados

Culminao
Nmero
%
142 18,5
764

Processo
Culminado
Estados
Atividades
Numero
% Numero
%
Numero %
304 40
242 31,5
76 10

De acordo com a tabela acima, observamos que a grande maioria dos 764
verbos do tipo processo culminado, 40%, ou seja, 304 verbos. A partir desse resultado,
podemos inferir que a maioria dos alunos pesquisados preferiu marcar o final das aes
desencadeadas pelos verbos em suas produes escritas, pois os verbos desse tipo
apresentam um ponto delimitado para a finalizao da ao verbal.

Em segundo lugar, temos os verbos de estado em 242 ocorrncias, ou seja,


31, 5% do total. Verificamos a presena desse tipo de verbo, principalmente, em
situaes de caracterizao do espao fsico, das personagens. Ademais, em situaes de
posse e de juzo de valor. Veremos, nesta seo, alguns exemplos que ilustram tais
situaes.

Os verbos de culminao apresentam 142 dados, ou seja, 18,5% do total de


dados analisados. No decorrer da maioria das narrativas, no encontramos muitas aes
pontuais e instantneas.

Por ltimo, temos 76 formas verbais indicando atividade, o que corresponde


a 10% do total. Esse tipo de verbo no indica o final da ao desencadeada pelo verbo, o
que nos leva a crer que os alunos preferem verbos que indiquem a finalizao das aes,
das narrativas.

Apresentaremos, a seguir, o grfico que mostra a distribuio desses tipos


verbais em relao s formas dos pretritos perfeito simples e composto, alm do
pretrito imperfeito.

Grfico 17: Tipos de verbos e ocorrncias nos pretritos

100
80
60

Perfeito Sim ples

40

Perfeito Com posto

20

Im perfeito

0
Culm inao

Processo
Culm inado

Estados

Atividade

A anlise das informaes das narrativas revelou que o uso dos pretritos
perfeitos simples e composto foi mais alto com os verbos de culminao. Para o
primeiro tempo verbal, tivemos 99 ocorrncias, 69,7%. J o segundo tempo verbal
apresentou 42 dados, ou seja, 29, 6%. Por outro lado, o imperfeito apresentou apenas
uma ocorrncia para este tipo de verbo, ou seja, 0,7%. Vejamos, inicialmente, um
exemplo com o pretrito perfeito simples:

Ex 23: Camila abri la puerta./ Camila abriu a porta.

Neste exemplo, o verbo abrir denota uma ao pontual. Trata-se de um


evento instantneo, que ocorre em um momento definido e no pode ser alargado e,
tampouco, dividido em fases.

O pretrito imperfeito, por sua vez, apresentou uma maior percentual com
os verbos de estado, com 155 ocorrncias, ou seja, 64%. Este resultado apia a hiptese
do aspecto lexical: o uso do imperfeito ser mais alto que o uso dos pretritos perfeitos
com os verbos de estado, pois os pretritos perfeitos so mais utilizados com verbos
dinmicos. Corroborando ainda essa teoria, temos nos pretritos perfeito simples e
composto, respectivamente, 61 e 26 ocorrncias, o que corresponde, nessa ordem, a
25,3% e 10,7% do total de formas de cada tempo. Vejamos um exemplo para este tipo
de verbo, a seguir:

Ex 24: Ella tena ojos azules./ Ela tinha olhos azuis.

Nesse exemplo, verificamos a idia de posse expressa pelo verbo ter.


Alm disso, designa uma situao que ocorre durante todos os pontos de um
determinado perodo ou de um determinado nmero de momentos, logo, no pode ser
dividida em etapas, j que uma pessoa no deixa de ter olhos azuis por um perodo de
tempo.

Os processos culminados, que correspondem a uma ao com um ponto


final de sua realizao delimitado, apresentaram maior percentual com as formas dos
pretritos perfeito simples e composto com 180 ocorrncias para o primeiro tempo
verbal, 59,3%, e 79 ocorrncias no segundo, 25,9%. J com o imperfeito, obtivemos 45
ocorrncias, o que corresponde a 14,8%.Vejamos um exemplo, deste tipo de verbo:

Ex 25: Carlos viaj hasta Madrid./ Carlos viajou at Madri.

Neste exemplo, verificamos a culminao do processo de viajar, que, por


sua vez, tem seu final delimitado pela chegada de Carlos a Madri. Temos, nesta
sentena, um ponto final definido que faz referncia a um segmento inteiro de tempo
(percurso da viagem.

Por ltimo, temos os verbos de atividades, que no apresentam um ponto


final delimitado para a ao. Este tipo de verbo se diferencia dos verbos de estado, pois
denota movimento, diferentemente dos verbos de estado que so estticos. Verificamos
uma maior ocorrncia de verbos de atividade em formas do pretrito imperfeito com 60
dados, 79% do total. J os pretritos perfeito simples e composto, apresentaram,
respectivamente, 13 ocorrncias, 17,1%, e 03 ocorrncias, 3,9%. Vejamos, a seguir, um
exemplo deste tipo de verbo:

Ex 26: Mara bail por la noche./ Maria danou noite.

Neste exemplo, temos uma forma verbal que expressa um processo


dinmico, mas sem delimitar a sua finalizao. No perodo de tempo ( noite), Maria
realizou a ao de danar, mas isso no quer dizer que ela danou a noite toda. Vale
salientar ainda que mesmo que a ao de danar tenha sido interrompida por algum
evento, a ao citada foi realizada e no h um ponto determinado de culminao desta.

Verificamos que os estados e as atividades apresentaram a maioria de suas


ocorrncias em verbos no pretrito imperfeito, indicando a predominncia, nas
narrativas analisadas, do aspecto imperfectivo, ou seja, de formas atlicas, com esses
dois tipos de verbos.

Os processos culminados e as culminaes, por sua vez, apresentaram-se de


forma significativa em formas dos pretritos perfeito simples e composto. H, neste
caso, o predomnio do Aspecto perfectivo, ou seja, de forma tlicas, nesses dois tipos de
verbos.

Esses resultados apiam a Hiptese do Aspecto Lexical de Andersen (1986),


a qual afirma que os pretritos perfeitos simples e composto aparecem primeiro com os
verbos que expressam culminao e processo culminado, seguidos por atividades e
estados. Em contrapartida, o pretrito imperfeito surge primeiramente com os verbos de
estado, depois com as atividades para posteriormente se estender para os processos
culminados e para as culminaes.

Com base no que foi exposto, podemos caracterizar cada tipo de verbo, no
tocante aos valores aspectuais, da seguinte forma:

a) estados: apresentam uma durao indefinida, so atlicos e estticos;


b) atividades: so dinmicas, atlicas e durativas;
c) processos culminados: so dinmicos, tlicos e durativos;
d) culminaes: denotam eventos instantneos, tlicos e dinmicos.

No ensino dos pretritos perfeitos e imperfeito em Espanhol, julgamos


pertinente o ensino dessas diferenas de cunho semntico. Isto ajudaria o aluno na
problemtica diferenciao dos usos dos pretritos, em estudo, pois o estudante teria
mais critrios para caracterizar cada tempo no tocante aos usos lingsticos. Vale
salientar ainda, que, no ensino destes tempos os livros didticos e os professores
limitam-se diferenciao entre os pretritos perfeito (simples e composto) e imperfeito
do indicativo, com base no critrio de completude e incompletude da ao, deixando de
considerar os outros critrios, tais como: dinamicidade, duratividade e delimitao no

eixo temporal. Por conta disso, difcil para o aluno a utilizao desses tempos,
conforme afirmam Alegre (2007) e Masip (2007). Por ltimo, podemos sugerir que h
uma conexo entre a aprendizagem da morfologia Tempo e Aspecto e a aprendizagem
da distino semntica dos tipos de verbos que est associada aos pretritos perfeito
(simples e composto) e imperfeito.

5.3. Nvel textual-discursivo: figura e fundo

Nesta seo, analisaremos a relao entre os planos de figura e fundo


presentes no gnero narrativo e as formas dos pretritos perfeito e imperfeito. Os
conceitos de figura e fundo vm da Gestalt, na Psicologia, no tocante organizao das
idias (hierarquia), em um discurso, pelo falante. A partir desses pressupostos Hopper e
Thompson (1980) diferenciam figura e fundo no plano discursivo, classificando o que
seriam as idias principais e as secundrias.

Estes conceitos tentam dar conta de uma questo pragmtico-discursiva


elementar, a saber: o usurio, em uma dada situao comunicativa, sempre apresenta
uma percepo das necessidades do seu interlocutor, e qual seja esta situao de
interao verbal, sempre h, de tudo o que se diz, coisas mais relevantes que outras.
Vejamos o exemplo a seguir:

Ex 27: En un cierto dia del mes de junio, estaba en el trabajo cuando de pronto lleg
una mujer... / Num certo dia do ms de junho, estava no trabalho, quando de repente
chegou uma mulher....

A partir do exemplo acima, faremos a identificao, com base nas formas


verbais, dos planos: figura e fundo. O primeiro diz respeito informao principal
(figura). Ademais, responsvel pelo desenvolvimento temporal do relato mediante a
apresentao seqencial dos fatos que o constituem, equivale ao esqueleto da ao. O
segundo corresponde ao fundo, apia o anterior, aportando o contexto espacial e
descries da narrativa. Em nosso exemplo, a forma verbal perfectiva (chegou) indica a
progresso da narrativa, logo, atua como figura. Em contrapartida, a forma imperfectiva

(estava) aporta para a localizao do cenrio do fato narrado, portanto, configura-se


como fundo da narrativa.

Com base na anlise do exemplo anterior, verificamos como as formas


verbais se configuram como um recurso valioso para o usurio da lngua, no momento
em que organiza a mensagem para o seu interlocutor, dentro da diviso de figura e
fundo nas diversas situaes de cunho comunicativo.

Vejamos, no grfico a seguir, como se deu a distribuio das formas verbais


dos pretritos perfeito e imperfeito, nas narrativas que compem o corpus de nossa
pesquisa.

Grfico 18: Ocorrncia de Perfeito e Imperfeito no Plano Textual- Discursivo: Figura/


Fundo (%)

100
80
60

perfeito simples
perfeito composto

40

imperfeito

20
0
figura

fundo

Das 764 formas analisadas, encontramos o maior ndice percentual de


formas do pretrito perfeito simples atuando como figura na narrativa, 340 formas, ou
seja, 62,3% do total de 546 formas verbais classificadas como informao essencial, e,
portanto, responsveis pela seqncia dos fatos narrados. O pretrito perfeito composto
apareceu 177 vezes, o que corresponde a 32,4% desse total. J com o imperfeito,
verificamos um pequeno percentual, 29 ocorrncias, 5, 3% das 546 formas.

No que tange aos percentuais de formas classificadas como fundo,


verificamos a maior ocorrncia deste com dados do pretrito imperfeito: 200 formas, ou
seja, 91,7% do total das 218 formas verbais que atuaram como fundo das narrativas
analisadas. Por outro lado, com os pretritos perfeito simples e composto obtivemos
poucas ocorrncias. O primeiro apresentou 14 ocorrncias, 6,4%. J com o segundo
tivemos apenas 04 formas, o que equivale a 1,9% do total.

Os resultados confirmam o que afirmam os autores, no captulo 1, a


respeito do gnero narrativo, geralmente, atribuem s formas do pretrito perfeito
simples e composto (aspecto perfectivo) um papel significativo na progresso dos
eventos e nas aes desenvolvidas. Por outro lado, as formas do pretrito imperfeito
(aspecto imperfectivo), segundo eles, so utilizadas, principalmente, para descrever,
comentar e apontar detalhes, ou seja, para fornecer elementos que do sustentao
narrativa.

Vejamos a ilustrao dessas consideraes a partir do exemplo a seguir:

Ex 28: Mi amiga ya estaba sentada, pero yo sal para hablar con el conductor, pues
cuando llegu a mi asiento estaba una seora y habl que era su sitio./ Minha amiga j
estava sentada, mas eu sa para falar com o motorista, e quando cheguei ao meu assento
estava uma senhora e falou que era o seu lugar.
Neste exemplo, verificamos que as formas perfectivas sa, cheguei e
falou contribuem para a progresso cronolgica dos eventos da narrativa. Portanto,
atuam como figura no plano narrativo. Em contrapartida, as formas imperfectivas
estava e era indicam detalhes da narrativa que do suporte aos fatos narrados,
caracterizam o cenrio deste trecho da narrativa. Dessa forma, contribuem para o
entendimento do leitor.

Vale salientar, ainda, que formas imperfectivas podem indicar progresso na


narrativa e que formas perfectivas podem figurar em circunstncias secundrias, e,
portanto, como pano de fundo. Vejamos a ocorrncia deste fato no exemplo a seguir:

Ex 29: ... trabajaba el dia todo y estudiaba por la noche. / ... trabalhava o dia todo e
estudava de noite.

Neste exemplo, podemos verificar que as formas destacadas so formas


imperfectivas, mas contribuem para a seqncia de fatos cronolgicos da narrativa.
Neste caso, estas indicam fatos habituais da rotina da personagem em foco. Podemos
deduzir, ento, que, como j foi dito, as formas imperfectivas podem atuar como figura.
Isso vai depender da perspectiva que o usurio da lngua queira utilizar, ao narrar
eventos ao seu interlocutor.

No tocante ao Aspecto do evento, ou seja, mudana de uma situao para


outra, conforme Fuchs (1988), utiliza-se, geralmente, as formas perfectivas, pois estas
se adquam melhor codificao dos eventos que constituem a respectiva mudana. Em
uma narrativa, so as formas perfectivas que exprimem fatos temticos e que, por sua
vez, compem o ncleo da narrao, seja com as formas do perfeito composto que
remetem a fatos no passado que mantm, da algo modo, relao com o presente, seja
com as formas do perfeito simples que fazem referncia a fatos passados que no esto
relacionados ao momento da enunciao. J com as formas do imperfeito, temos uma
perspectiva situacional, no sentido de localizar e ambientar a narrativa. Vejamos a
ilustrao desta questo no exemplo a seguir:

Ex 30: Entonces, sal del trabajo y fui hasta mi casa, ya que aquella situacin estaba
muy difcil. / Ento, sa do trabalho e fui at a minha casa, j que aquela situao estava
muito difcil.

Neste exemplo, podemos observar a mudana de situao na narrativa a


partir do conectivo ento, verificamos uma mudana de atitude por parte da
personagem este direcionamento tomado enunciado por meio de formas perfectivas.
Vale salientar ainda, que o personagem queria resolver uma situao se prolongava, esta
denotada por formas imperfectivas.

A partir do que foi exposto, podemos afirmar, com base nos resultados
obtidos, que as formas perfectivas (aspecto perfectivo) so responsveis pela progresso
das aes da narrativa. Desse modo, elas compem o ncleo da narrativa, ou seja, atuam

como figura. Por outro lado, as formas do imperfeito (aspecto imperfectivo)


desempenham, na narrativa, as funes de descrever, comentar, informar detalhes,
observar aes, ou seja, do o suporte necessrio para as aes principais da narrao,
logo, atuam como fundo. Nesse sentido, temos uma organizao das idias a partir de
uma hierarquia construda com base na distino discursiva entre informao principal e
secundria. Vale destacar ainda, que fundamental o aluno ter esse conhecimento, para
a produo textual, j que uma das premissas necessrias para que se produza um bom
texto saber organiz-lo de forma coesa e coerente. Nesse sentido, um estudo sobre os
pretritos, sob esta perspectiva discursiva, ajudaria o aluno a seqenciar de forma
adequada o contedo do seu discurso oral e/ou escrito. Alm disso, ele poderia refletir
sobre os efeitos de sentidos e sobre as funes das formas perfectivas e imperfectivas
presentes nos textos narrativos.

5.4. Distribuio dos pretritos perfeito (simples e composto) e imperfeito e


inadequaes em relao aos seus usos lingsticos nas narrativas

Nesta seo, faremos algumas consideraes em relao ao uso dos


pretritos perfeito e imperfeito, no tocante s dificuldades apresentadas nas narrativas,
tais como, equvocos ao utilizar um tempo verbal em lugar de outro.

A distribuio das formas verbal, nas narrativas analisadas, em relao aos


tempos enfocados em nossa pesquisa, se deu de forma diversificada. Na continuao,
ilustramos tais ocorrncias a partir do grfico 19:

Grfico 19: Ocorrncia de Perfeito e Imperfeito nas narrativas (%)

100
80
60

perfeito simples
perfeito composto

40

imperfeito

20
0

Das 764 formas analisadas, obtivemos 354 formas do pretrito perfeito


simples, ou seja, 46,3%. O perfeito composto, por sua vez, apareceu 181 vezes, o que
equivale a 23,7%. J de imperfeito, encontramos 229 dados, 30% do total. A partir deste
resultado, podemos observar a predominncia de formas do perfeito simples que, por
sua vez, expressa um tempo passado que no mantm relao com o presente. Em
contrapartida, encontramos um menor percentual de formas do pretrito perfeito
composto. Podemos atribuir esse resultado ao fato de este tempo ser pouco utilizado na
lngua materna dos alunos, no caso falantes nativos de Portugus. Esse tempo, em
Espanhol, conforme os tericos, expressa fatos no passado que mantm relao, de
algum modo, com o momento de enunciao do usurio da lngua.

No que tange questo das dificuldades em relao ao uso dos pretritos,


ilustramos os equvocos cometidos pelos alunos ao utilizar um tempo verbal em lugar
de outro. Vejamos, no grfico, a ilustrao desses resultados em relao aos pretritos.

Grfico 20: Ocorrncia de equvocos em relao s formas do Perfeito e Imperfeito (%)

100
80
perfeito simples

60

perfeito composto
40

imperfeito

20
0

Do total de 16 formas utilizadas de forma inadequada, de acordo com a


gramtica normativa, pelos alunos participantes de nossa pesquisa, obtivemos um maior
percentual com as formas do pretrito perfeito simples com 9 formas, ou seja, 53% do
total. Em segundo lugar, temos as formas do pretrito perfeito composto com 4
ocorrncias, o que equivale a 25% do total de formas. J com o imperfeito, encontramos
3 formas, 22% do total.

Os dados obtidos em relao aos pretritos perfeito simples e composto,


confirmam o que diz a literatura em relao aprendizagem de Espanhol por alunos
brasileiros. De acordo com Briones (2001), difcil para o aluno brasileiro delimitar
com total preciso o uso do pretrito perfeito simples e composto

Por outro lado, de acordo com o teste realizado com os professores de


Espanhol, os equvocos gerados na eleio de um tempo verbal ao invs de outro,
comprometeria o entendimento da mensagem por parte do receptor, em um contexto de
interao verbal, em apenas 5 ocorrncias. Dos 16 equvocos, selecionamos 3, para
analisar, que seguem a continuao.

Ex 31: En aqul momento, l me mir y le he dicho la verdad./ Naquele momento, ele


me olhou e eu lhe disse a verdade.

Neste exemplo, o aluno deveria ter utilizado o pretrito perfeito simples


para a segunda forma, j que o marcador temporal naquele tempo a utilizao do
primeiro tempo no perfeito simples deixa claro, para o interlocutor, que o usurio se
refere a fatos no passado que no mantm relao com o momento da enunciao.

Com relao ao uso dos pretritos perfeito e imperfeito, segundo a grande


maioria dos tericos, a principal diferena reside no fato de o pretrito imperfeito
indicar uma ao no passado, porm, sem informar a sua finalizao, por outro lado, os
pretritos perfeitos apresentam uma ao passada cujo desfecho conhecido pelo
interlocutor da mensagem. A ocorrncia de equvocos, por parte dos alunos ao utilizar
as formas do pretrito perfeito em lugar do imperfeito e vice-versa, corrobora o que
afirma Masip (1999). Segundo ele, uma dificuldade para o aluno a utilizao desses
tempos. Vale salientar ainda que, de acordo com Alegre (2007), at mesmo os docentes,
sendo nativos ou no, apresentam uma notvel dificuldade na diferenciao desses
tempos, no tocante aos seus usos. Vejamos um exemplo, a seguir, de um equvoco
encontrado, nas narrativas analisadas em nossa pesquisa:

Ex 32: Todos los das fui a la univerdidad. / Todos os dias fui universidade.

Nesse exemplo, em vez de o verbo ir ser utilizado no pretrito imperfeito,


utilizado no pretrito perfeito simples. Neste caso, o aluno, de acordo com a gramtica
normativa, deveria ter utilizado a forma imperfectiva iba/ ia, pois h a narrao de um
fato habitual e esse contexto pede uma forma imperfectiva. Alm disso, temos o valor
aspectual reiterativo, ou seja, o marcador todos os dias aporta para a epetio da
ao, j que esta ocorre de forma contnua.

No entanto, de acordo com teste, sobre as inadequaes encontradas nas


narrativas dos alunos, realizado com 10 professores de Espanhol, este equvoco no
compromete o sentido da mensagem no discurso.

A escolha do pretrito perfeito simples, neste caso, faz aluso a um


distanciamento do falante sobre o fato relatado. Nesse sentido, a inteno do falante em
relao ao seu interlocutor, dentro de um contexto comunicativo, no a de expressar a
reiterao da ao de ir, o que denotaria com o uso do pretrito imperfeito, e sim de

apontar a pouca importncia que d, em seu discurso, para tal fato. O que podemos
inferir, a partir da eleio do pretrito perfeito simples, nesse contexto de interao,
um considervel distanciamento por parte do falante com relao ao fato da enunciao.

Por outro lado, sabemos que a norma impe a eleio de um tempo ou outro
em certos contextos sinttico-semnticos, sem possibilidade de escolha. Nesse sentido,
no h dvida de que, nos mais diversos contextos de interao verbal, os critrios
sinttico-semnticos parecem impor uma nica possibilidade de uso que foi sancionada
pela norma. Porm, o complexo plano discursivo pode justificar uma escolha pouco
habitual, dependendo do contexto comunicativo.

Vejamos, agora, um exemplo de uma situao oposta, ou seja, a utilizao de


uma forma imperfectiva em lugar de uma forma perfectiva:

Ex 33: Un tiempo despus, salamos del hospital y vimos a mi hermano. Um tempo


depois, saamos do hospital e vimos meu irmo.

Nesse exemplo, h a utilizao de uma forma imperfectiva, quando o


contexto pede uma forma perfectiva. O marcador um tempo depois e a outra forma
verbal no perfeito simples requerem o mesmo tempo verbal, logo, o interlocutor da
mensagem deduz que se trata de um fato passado e que houve a culminao deste,
portanto, o mais adequado seria utilizar a forma do pretrito perfeito simples salimos /
samos.

De acordo com o teste realizado com os professores de Espanhol, este


equvoco compromete a mensagem. A inteno do falante em seu discurso a de
expressar a simultaneidade de duas aes, ambas realizadas no passado. Nesse sentido,
h um equvoco no que tange ao propsito comunicativo do falante ao seu interlocutor,
pois h uma inadequao das aes no eixo temporal, o que prejudica o entendimento,
j que pelo enunciado o receptor no vai atribuir o carter simultneo para as duas
aes, embora possa atribuir-lhes carter cotemporal.

Os alunos do presente estudo apresentaram poucos equvocos, se levarmos


em considerao a quantidade de dados analisados: 764 formas verbais. Em relao s

dificuldades enfrentadas pelos alunos, no que diz respeito aos usos dos pretritos
perfeito e imperfeito em Espanhol, podemos afirmar que os alunos, envolvidos nesta
pesquisa, apresentam conhecimento no que diz respeito distino discursiva entre
figura e fundo, e que sabem marc-la, bem como organizar o contedo de forma
hierrquica, com maior e menor grau de transitividade, no momento de produzir uma
narrativa. Alm disso, no tocante ao nvel semntico-lexical, verificamos que os alunos
no se limitam, como a maioria dos livros didticos de Espanhol, ao critrio de
completude e incompletude da ao verbal em relao distino aspectual. Por outro
lado, levam em considerao traos aspectuais, que os ajudam a diferenciar os usos dos
pretritos: dinamicidade, duratividade, delimitao da ao no eixo temporal As
principais inadequaes ocorreram, principalmente, com verbos que apresentaram alta
transitividade e que so classificados como de culminao e de atividade, logo,
ressaltamos a influncia do aspecto lexical na diferenciao entre os pretritos perfeito
(simples e composto) e imperfeito.

A maioria das inadequaes se deu pela utilizao do pretrito perfeito


simples no lugar do pretrito perfeito composto, seguida pelo uso do pretrito perfeito
simples ou composto ao invs do pretrito imperfeito.

Em alguns contextos que

exigiam as formas do pretrito perfeito simples, houve a substituio pelo perfeito


composto e pelo imperfeito.

No tocante ao tipo de narrativa sugerida para a produo, pudemos constatar


que os alunos obtiveram maior exatido, no que tange utilizao dos pretritos
perfeitos (simples e composto) e imperfeito, nas narrativas em que tiveram a
oportunidade de expressar livremente as suas experincias, como foi o caso da proposta
3. Em contrapartida, apresentaram mais inadequaes na narrativa fictcia da proposta 2.
Podemos sugerir que para o aluno, neste estudo, foi mais natural a utilizao dos
pretritos em contextos elaborados a partir de suas experincias pessoais. Por outra
parte, foi mais difcil o emprego desses tempos em contextos criados a partir de uma
proposta delimitada que ele teria que contemplar em sua produo escrita.

Por ltimo, queremos fazer algumas consideraes sobre o ensino de temas


gramaticais em aulas de Lngua Espanhola, como os pretritos perfeito e imperfeito. Os
professores necessitam considerar que a lngua no somente se explica e se entende em

termos de gramtica, como, por exemplo, preconizavam as propostas baseadas nos


mtodos de ensino tradicional, Audio-oral ou Direto. Apesar de o sistema escolar,
segundo Antunes (2007), insistir, ainda, hoje em dia, de forma excessiva no uso e abuso
de terminologia lingstica para explicar a realidade da lngua, especialmente no que diz
respeito a sua gramtica, no parece que os aprendizes assimilem realmente o tema.
Ademais, estes chegam facilmente a assumir, assim como muitos professores, que h
uma equiparao e inclusive identidade entre gramtica e lngua. No entanto, essa viso
da lngua muito redutora e levou numerosos lingistas e fillogos a critic-la.

O que defendemos que haja um equilbrio nas apresentaes dos temas


gramaticais, estes no devem ser o nico foco do ensino, nem ocorrer de forma isolada,
servindo-se unicamente de exemplos fixos, que resultam improdutivos para uma
aprendizagem efetiva, na qual o aluno se sinta seguro na hora de se comunicar em uma
situao real. Nesse sentido, muito se tem insistido no emprego do mtodo
comunicativo para o ensino de uma lngua estrangeira. Esse mtodo, segundo Santos
Gargallo (1999), apresenta (em sua forma clssica) uma seqncia que se pode
desenvolver nas aulas de Lngua Estrangeira (apresentao de contedos, prtica e
produo livre). No momento de apresentao dos contedos, no entanto, no h por
que renunciar a compreenso de regras explcitas em um maior ou menor grau de
abstrao e, mediante uma metalinguagem adequada ao nvel dos estudantes, oferecer
alguns exemplos, circunscritos ou no ao nvel oracional, e, em uma terceira etapa,
propor uma srie de contextos lingsticos nos quais, de forma imediata, se avalie o
grau de compreenso e de internalizao das formas de uso da regra.

A preocupao est em que se consolidem duas etapas distintas, mas


indissociveis, no processo de aquisio da Lngua Estrangeira: a interiorizao de suas
regras e a posterior automatizao das mesmas. Neste sentido, duas questes so
importantes: a) se pensamos que a proposta de apresentao formal de uma regra pode
ser aproveitvel no ensino de uma Lngua Estrangeira, em que momento ser oportuno
introduzi-la? b) Com relao metalinguagem, ressaltamos a relevncia de explicao
pragmtico-discursiva para a compreenso do funcionamento das estruturas lingsticas.

6. Consideraes Finais

Nossa pesquisa buscou investigar como os futuros professores utilizam os


pretritos perfeito e imperfeito em Espanhol em narrativas escritas. Para a anlise,
enfocamos o Aspecto Verbal e os matizes que caracterizam esta categoria verbal,
abordada de forma superficial no processo de ensino-aprendizagem de Espanhol como
Lngua Estrangeira.

Nosso corpus de anlise foi formado a partir de 42 produes escritas, das


quais obtivemos um total de 764 dados, sendo que 354 destes so de formas do pretrito
perfeito simples, 46,3% do total. Alm disso, foram encontradas 181 formas do pretrito
perfeito composto, 23,7% do total. J as formas do pretrito imperfeito encontradas
somam-se 229, o que equivale a 30% do total.

Para a devida anlise do corpus, fez-se necessrio revisar, no primeiro


captulo, aspectos inerentes ao ensino-aprendizagem de Lngua Estrangeira. No segundo
captulo, tratamos dos estudos do Funcionalismo Lingstico, no tocante s principais
vertentes e aos princpios. Apresentamos, tambm, no captulo 3, o aporte terico sobre
as categorias verbais Tempo, Aspecto e Modalidade.

A anlise do corpus foi realizada a partir de aspectos funcionais


caracterizadores do Aspecto, no que tange distino entre os pretritos perfeito e
imperfeito em Espanhol, distribudos nos seguintes planos de estudo:

a) sinttico-semntico: parmetros de transitividade;

b) semntico-lexical: tipos de verbos;

c) textual-discursivo: relao figura e fundo.

Em relao aos parmetros de transitividade, a ocorrncia de dois ou mais


argumentos foi encontrada em mais de 59% do total de formas analisadas. A diferena
entre os pretritos perfeito simples e composto foi mnima, em termos percentuais do
total de formas para cada tempo, o primeiro apresentou 246 ocorrncias e o segundo
122. No que tange questo da cinese, os pretritos perfeitos simples e composto
apresentaram um maior ndice de ocorrncias, havendo a predominncia de verbos
dinmicos. Verificamos que o imperfeito atuou, principalmente, como pano de fundo da
narrativa, com o predomnio de verbos mais estticos. No tocante ao parmetro do
aspecto perfectivo, as formas do pretrito perfeito simples e composto apresentam 100%
de ocorrncias, ou seja, alta transitividade. Em contrapartida, as formas do imperfeito
no apresentaram nenhuma ocorrncia para o aspecto tlico, havendo uma baixa
percentagem, tambm, para o parmetro de pontualidade, pois, este tempo apresenta o
trao (-) tlico. Com relao ao parmetro de volitividade, obtivemos um maior
percentual de ocorrncias nos dados dos pretritos perfeito simples e composto. Em
relao polaridade, obtivemos um alto percentual de sentenas afirmativas para todas
as formas analisadas. Em relao modalidade do tipo realis, obtivemos, tambm, um
alto percentual para todas as formas dos pretritos perfeito (simples e composto) e
imperfeito. No que diz respeito ao carter agentivo do sujeito sobre o objeto, este
parmetro ocorreu com mais freqncia nas formas dos pretritos perfeitos (simples e
composto). Nos dois ltimos parmetros (afetamento do Objeto e individuao do
Objeto), obtivemos os menores percentuais de ocorrncias nos trs tempos analisados.
Alm disso, a distribuio destes fatores se deu de forma semelhante em todos os
tempos.

No primeiro parmetro, com os pretritos perfeitos simples e composto,

obtivemos, respectivamente, um percentual de 34,5% e 27,3%. O imperfeito apresentou


um percentual de 22, 8%. Com relao ao parmetro de individuao do objeto, os
pretritos perfeitos simples e composto apresentaram um percentual de 34,5% para o
primeiro e de 29, 5% para o segundo. O imperfeito, por sua vez, apresentou um
percentual de 22, 8%.

No que diz respeito ao plano semntico-lexical, verificamos que verbos no


pretrito imperfeito codificam, mais freqentemente, estados e atividades Os processos
culminados e as culminaes, por sua vez, apresentaram-se de forma significativa em
formas dos pretritos perfeito simples e composto.

No tocante ao plano textual-discursivo, podemos afirmar, com base nos


resultados obtidos e no que afirmam, em geral, os tericos, que as formas perfectivas
(aspecto perfectivo) so responsveis pela progresso das aes da narrativa. Por outro
lado, as formas do imperfeito (aspecto imperfectivo) desempenham, na narrativa, as
funes de descrever, comentar, informar detalhes, observar aes, ou seja, do o
suporte necessrio para as aes principais da narrao.

No que tange s dificuldades enfrentadas pelos alunos, no uso dos pretritos


perfeito e imperfeito em Espanhol, podemos afirmar que os alunos, do presente estudo,
em seu estgio atual de interlngua, adquiriram conhecimento dos principais usos dos
pretritos analisados no que diz respeito: a) distino discursiva entre informao
principal e secundria; b) ao grau de transitividade (o perfeito perfectivo, volitivo,
agentivo, cintico e pontual; o imperfeito imperfectivo, menos volitivo, esttico,
menos cintico e contnuo). Vale destacar, ainda, que os alunos no se limitam
questo da completude e incompletude da ao verbal em relao distino aspectual,
o que pudemos inferir, com base nas anlises empreendidas, que levam em considerao
traos aspectuais, tais como: dinamicidade, duratividade e delimitao no eixo temporal.
As principais inadequaes ocorreram, principalmente, com verbos que apresentaram
alta transitividade e que so classificados como de culminao e de atividade, logo,
ressaltamos a influncia do aspecto lexical na diferenciao entre os pretritos perfeito
(simples e composto) e imperfeito. Alm disso, verificamos que a maioria das
inadequaes se deu pela utilizao do pretrito perfeito simples no lugar do pretrito
perfeito composto, seguida pelo uso do pretrito perfeito simples ao invs do pretrito
imperfeito. Destacamos ainda, que, nos contextos em que eram exigidas as formas do
pretrito perfeito simples houve, em alguns casos, a substituio pelo perfeito composto
(4 dados) e pelo imperfeito (3 dados). Se levarmos em considerao a quantidade de
dados analisados, houve poucos equvocos de uso dos trs pretritos sob anlise.

A partir dessas informaes, podemos constatar que, em relao produo


textual, os alunos obtiveram maior xito no que tange utilizao dos pretritos
perfeitos (simples e composto) e imperfeito nas narrativas em que tiveram a
oportunidade de expressar livremente as suas experincias, como foi o caso da proposta
3. Em contrapartida, apresentaram mais inadequaes na narrativa fictcia da proposta 2.
Podemos sugerir que, para o aluno, neste estudo, foi mais natural a utilizao dos

pretritos em contextos elaborados a partir de suas experincias pessoais. Por outra


parte, foi mais difcil o emprego desses tempos em contextos fictcios, criados a partir
de uma proposta delimitada. Faltam, no entanto, pesquisas em relao produo
escrita em Espanhol como Lngua Estrangeira que analisem as diferenas entre o
emprego dos pretritos, em narrativas pessoais e de fico.

Julgamos que seria importante, em futuras pesquisas, ampliar o presente


estudo, incluindo mais participantes e acrescentando narrativas orais para compar-las
com as escritas. Alm disso, outros fatores, que no foram includos aqui, podem gerar
importantes desdobramentos em estudos de natureza funcionalista, tais como os valores
de significao das formas perifrsticas aspectuais em Espanhol. Por fim, no resta
dvida de que a anlise dos usos lingsticos dos pretritos perfeito e imperfeito pode
dar margem a importantes e intrigantes questes de pesquisa e pode contribuir para o
ensino de produo textual em Espanhol.

7. Referncias bibliogrficas

ALEGRE, Blanca Palacio. El tratamiento de los tiempos del pasado en E/LE (pretrito
perfecto, indefinido e imperfecto) tomando como referencia el manual aula
interncional. 74 p. Memoria de la Universidad Nebrija, Facultad de Filologa, Departamento
de Filologa Espaola I, 2007.

ALONSO, Mara Cibele Gonzlez Pellizzari. La importancia de la escrita en la enseanza del


E/LE. In: Anuario brasileo de estudios hispnicos. So Paulo: Embajada de Espaa en
Brasil Consejera de Educacin, 2003.p. 121-142.

ANDERSEN, R. El desarrollo de la morfologa verbal en espaol como segundo idioma. In:


Adquisicin del lenguaje, ed. J. Meisel, 115-38. Frankfurt: Klaus-Dieter Vervuert Verlag..
1986. p. 115-38
____________. Developmental Sequences: The Emergence of Aspect Marking in Second
Language Acquisition. In: Crosscurrents in Second Language Acquisition and Linguistics
Theories. Ed. Thomas Huebner and Charles Ferguson. Amsterdam: John Benjamins. 1991. p.
305-24.

ANTUNES, Irand. Muito alm da gramtica: Por um ensino de lnguas sem pedras no
caminho. So Paulo: Parbola Editorial, 2007.

ARAGN, Matilde Cerrolaza. GILI, scar Cerrolza. Pasaporte. V.2. Madrid: Edelsa, 2008.

BARALO, Marta. La adquisicin del espaol como lengua extranjera. Madrid:


Arco/Libros, 1999.

BARDOVI-Harlig; KATHLEEN & Reynolds, DUDLEY W. The Role of Lexical Aspect in


the Acquisition of Tense and Aspect. TESOL Quarterly, 29.1: 1995. p. 107-131.

BARROS, Adil de J.P. de; LEHFELD, Neide A. de S. Projeto de pesquisa: propostas


metodolgicas. 14 ed. Petrpolis: Vozes, 1990.

BOSIO, Cristina Pureza Duarte. A transferncia indevida do infinitivo flexionado no


ensino de espanhol para brasileiros. 2003. Dissertao (Mestrado em Letras)- Curso de
Ps-graduao em Letras, Universidade Catlica de Pelotas, Pelotas.

BRASIL, Ministrio da Educao. Orientaes Curriculares para o Ensino Mdio.


Linguagens, cdigos e suas tecnologias. Braslia: Secretaria de Educao Mdia e
Tecnolgica, 2005.

BRIONES, Ana Isabel. Dificultades de la Lengua Portuguesa para hispanohablantes de


nivel avanzado: estudio contrastivo.Madrid: Ariel, 2001.

CANALE, M. & SWAIN, M. Theoretical bases of communicative approaches to second


language teaching and testing. In: Applied Linguistics, 1(1), 1980.

CASSANY, Daniel. Expresin escrita en L2/ELE. Madrid: Arco/Libros, 2005.

CASTAEDA CASTRO, A. Aspecto, perspectiva y tiempo de procesamiento en la


oposicin imperfecto/indefinido en espaol. Ventajas explicativas y aplicaciones
pedaggicas. Alicante: Eds. J.L. Cifuentes Honrubia y C. Marimn Llorca, 2006.

CASTILHO, Ataliba Teixeira de. Introduo ao estudo do aspecto verbal na lngua


portuguesa. Marlia, Faculdade de Filosofia, Cincia e Letras, 1968.

CASTRO, Luca Tobn. Algunas consideraciones sobre el aspecto verbal en Espaol.


Madrid: Thessaurus, 1974

COAN, M. As categorias tempo, aspecto, modalidade e referncia na significao dos


pretritos mais-que-perfeito e perfeito: correlaes entre funo (es)-forma(s) em
tempo real e aparente. 2003. Tese (Doutorado em Lingstica)- Curso de Ps-graduao em
Lingstica, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianpolis.

COMAJOAN, Llorenc & Prez Saldanya, Manuel Grammaticalization and Language


Acquisition: Interaction of Lexical Aspect and Discourse. In: Selected Proceedings of the 6 th
Conference on the Acquisition of Spanish and Portugueseas First and Second Languages,
ed. David Eddington, . 2005. p. 44-55.

COMRIE, Bernard. Tense (4 ed.). Cambrigde: Cambridge University Press, 1990.

CORDER, S. P. La importancia de los errores del que aprende una segunda lengua. In:
LICERAS, J.M. La adquisicin de las lenguas extranjeras. Madrid: Visor, 1992.

COSTA, Snia Bastos Borba. O aspecto em Portugus. So Paulo: Contexto, 1990.

COSCARELLI, C.V. Da leitura de hipertexto: um dilogo com Rouet et alli. In: ARAJO.
J.C.; BIASI-RODRIGUES.B. (orgs). Interao na internet: novas formas de usar a
linguagem. Rio de Janeiro: Lucerna, 2005. p. 109-123.

CUNHA, Maria Anglica Furtado; OLIVEIRA, Maringela Rios; MARTELOTTA, Mrio


Eduardo (orgs). Lingstica Funcional: Teoria e Prtica. Rio de Janeiro, DP&A, 2003.

CUNHA, Maria Anglica Furtado. Funcionalismo. In: Manual de Lingstica. So Paulo:


Editora Contexto, 2008. p. 159-241.

DUARTE,

Cristina Aparecida. Diferencias de usos gramaticales entre Espaol /

Portugus. Madrid: Editorial Edinumen, 2005.

FERNNDEZ, Francisco Moreno. El espaol en Brasil. In: O ensino de espanhol no


Brasil. So Paulo: parbola, 2005.p.14-34.

GARCA, A . Profesor en accin. V.3. Madrid: Edelsa, 1996

GIVN, Talmy. Verbal Inflections: Tense, Aspect, Modality and Negation. In: English
Grammar: a functional-based introduction. Vol I e II. Amsterdam/ Philadelphia: John
Benjamins Publishing Co, 1993.

______. Isomorphism in the grammatical code: cognitive and biological considerations.


Studies in language. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Co, p. 106, 1991b.

______. Functionalism and Grammar. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins


Publishing Co, 1995.

______.

Syntax:

functional-typological

introduction.

v.1.

Amsterdam:

JohnBenjamins, p. 30, 1984.


GODI. E. Aspecto do aspecto. 1992. 304 f. Tese (Doutorado em Lingstica) Instituto da
Linguagem (IEL), Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 1992.

GONZLEZ, Neide. Prlogo. In: Gramtica contrastiva del espaol para brasileos.
Madrid: SGEL, 2007.

HARLEY, Birgit & Swain, Cerril. An anlisis of the verb system used by young learners
of French. Interlanguage studies bulletin, 1978. p. 35-79

HYMES, D. H. On Communicative Competence. In: BRUMFIT, C. J. & JOHNSON, K. The


Communicative Approach to Language Teaching. Oxford: Oxford University Press, 1979.

HOPPER, P. y S. THOMPSON. Transitivity in Grammar and Discourse. Language, vol.


56, n 2: pp. 251-299, 1980.

ILARI, Rodolfo. A expresso do tempo em portugus: expresses da durao e da


reiterao, os adjuntos que focalizam eventos, momentos estruturais na descrio dos tempos.
So Paulo: Contexto, 2000.

_______________ Notas sobre o passado composto em portugus. Revista Letras, Curitiba,


v. 55, 2001. (p.129-152).

JOVANOVIC, A. Ensino de lnguas e o papel da gramtica. Revista da Faculdade de


Educao, 12 (1/2), So Paulo, Faculdade de Educao USP, p. 145-156, 1986.

LAFFORD, Barbara A. Spanish Applied linguistics in the Twentieth Century: A


Retrospective and Bibliography. Hispania: 2000.p. 711-732

LAGUNA, Patrcia. Adquisicin de aspecto por parte de Estudiantes de Espaol en un


programa de inmersin. 2008. Dissertao (Master of the arts for Teachers) Department
of World Languages and Cultures, Indiana University.

LIMA, J.M. O uso dos presente simples e progressivo na expresso de futuro. 2004.
Dissertao (Mestrado em Lingstica)- Curso de Ps-graduao em Lingstica,
Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Natal.

LISKIN-GASPARRO, J. Narrative strategies: A case study of developing storytelling


skills by a learner of Spanish. Modern Language Journal: 1996.p. 271-286.

___________. The use of tense-aspect morphology in Spanish oral narratives: Exploring


the perceptions of advanced learners. Hispania: 2000. p. 830-844.

LOPEZ-ORTEGA, Nuria R. Tense, aspect, and narrative structure in Spanish as second


language. Hispania: 2000.p. 488-502.

LYONS, John. Introduo Lingstica Terica. [Introduction to Theoretical Linguistics].


Traduo de Rosa Virgnia Mattos e Hlio Pimentel, So Paulo, Cia. Editora
Nacional/EDUSP, 1979.

MASIP, Vicente. Gramtica espaola para brasileos. Barcelona: Difusin, 1999.

MATTE BON, Francisco. Gramtica Comunicativa del Espaol, Tomos I e II. Barcelona:
Difusin, 1992.

MATILLA, J.A.; SNCHEZ, Aquilino. Gramtica Prctica de Espaol para extranjeros.


23 ed. Madrid: SGEL, 2004.

MUOZ, D. y G. SOTO. 1999-2000. Construcciones medias de alta transitividad en el


espaol: un enfoque cognitivo-discursivo. Lenguas modernas, vol. 27-26: pp. 185-208.

NEVES, M.H.M. A gramtica funcional. So Paulo: Martins Fontes, 2004.

NICHOLS, J. Functional theories of Grammar. Annual Review of anthropology, Vol. 13. p.


97-117.1984

NOGUEIRA, Mrcia T. Consideraes sobre o funcionalismo lingstico: principais


vertentes. In: X Seminrio do grupo de estudos Discurso e Gramtica. Lingstica
funcional: a interface linguagem e ensino. Natal: EDUFRN/D&G, 2006, p.23-40.

NUNAM, D. El diseo de tareas para la clase comunicativa. Madrid, CUP, 1989

PEZATTI, Erotilde Goreti. O Funcionalismo em Lingstica. In: Introduo Lingstica:


fundamentos epistemolgicos. v.3. So Paulo: Editora Cortez, 2004. p. 165-218.

POTOWSKI, Kim. Tense and Aspect in the Oral and Written Narratives of Two-Way
Immersion Students. In: Selected Proceedings of the 6th Conference on theAcquisition of
Spanish and Portuguese as First and Second Languages, ed. DavidEddington: 2005.P. 123136.

RAVAGNANI, F.R.; CATELAN, L. Glossrio de estatstica. 1 Ed. So Paulo: Netra,


2002. 208p.

REICHENBACH, Hans. The tenses of verbs. Elements of Symbolic Logic. New York:
Macmillan Company, 1947.

SALABERRY, R. Tense aspect in verbal morphology. Hispania: 2003.p. 559-573.

SALABERRY, Rafael & SHIRAI, Yasuhiro. L2 acquisition of tense-aspect morphology.

Philadelphia, PA, USA: John Benjamins Publishing Company, 2002.

SNCHEZ, Martn, MATILLA, J.A. Gramtica prctica de espaol para extranjeros.


Madrid: SGEL, 2004.

SANTOS, Ana Lcia Esteves. En torno a la oposicin perfecto/ indefinido: sugerencias para
el tratamiento didctico del tema en entornos lusohablantes de aprendizaje de ELE. In: XIII
Seminario de dificultades especficas de la enseanza del espaol a lusohablantes.
Nuevos enfoques da la gramtica en la enseanza del E/LE. So Paulo: Embajada de Espaa
Consejera de Educacin, 2005, p.23-35.

SANTOS GARGALLO, Isabel. Lingstica aplicada a la enseanza-aprendizaje del


espaol como lengua extranjera. Madrid: Arco/Libros, 1999.

SECO, Manuel. Gramtica esencial del espaol. Madrid: Espasa- Calpe, 2005.

SILVA, Gezenira Rodrigues da. O aspecto verbal nas formas simples dos pretritos
perfeito e imperfeito do indicativo no Portugus culto de Fortaleza: uma abordagem
semntico-discursiva. 2007. Dissertao (Mestrado em Lingstica)- Curso de Psgraduao em Lingstica, Universidade Federal do Cear, Fortaleza.

SILVEIRA, Maria Ins Matoso. Lnguas estrangeiras: uma viso histrica das
abordagens, mtodos e tcnicas de ensino. Macei: edies catavento, 1999.

SPULDARO, Eliane Rauber. A aquisio de distines aspectuais em Portugus como


segunda lngua por falantes nativos de Ingls: o exemplo dos pretritos perfeito e
imperfeito. 2005. Dissertao (Mestrado em Letras) Curso de Ps-graduao em Letras,
Universidade Catlica de Pelotas, Pelotas.

TORREGO, Gmez. Gramtica didctica del espaol. 2 Ed. Madrid: SM, 2002.

VENDLER, Zeno. Verbs and Times. In: Linguistics in philosophy. New York: University
Press, 1967. (p.121)

VOTRE, Sebastio J. & NARO, Anthony J. Mecanismos funcionais do uso da lngua. Rev.
Delta vol. 5, n 2, p. 169 184, 1989.
VIUDEZ, Francisco Castro. DIEZ, Igncio Rodero. Espaol en marcha vol.04. 2 Ed.
Madrid: SGEL, 2007.

WEINRICH, H. Le temps. Paris: Seiul, 1973.

Você também pode gostar