Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
FACULDADE DE LETRAS
Belo Horizonte
2008
Belo Horizonte
Faculdade de Letras da UFMG
2008
_______________________________________________________
Prof. Dr. Maria Zilda Ferreira Cury FALE/UFMG
Orientadora
_______________________________________________________
Prof. Dr. lcio Loureiro Cornelsen FALE/UFMG
_____________________________________________________
Prof. Dr. Maria Luiza Scher Pereira UFJF
AGRADECIMENTOS
Prof. Dr. Maria Zilda Ferreira Cury, pela pacincia, pelo apoio nos momentos de
desespero e pelo auxlio nas dificuldades em escrever, nesta dissertao, aquilo que
meus pensamentos almejaram.
Para no incorrer em erro ou injustia pelo esquecimento de algum importante nome,
agradeo a todos aqueles que, de uma maneira ou de outra, contriburam para a
realizao desta dissertao e me fizeram compreender que, frente s minhas
inquietaes intelectuais e s crises existenciais, ou meu corao se esfacelaria e
apodreceria ou, ento, ele se fortificaria e se instauraria. Ele enrijeceu, voou alto e este
trabalho foi concludo.
RESUMO
Os desdobramentos do eu na modernidade, considerada esta no contexto do
aparecimento das grandes metrpoles e da crise do racionalismo em meados do sculo
XIX, sero trabalhados a partir da anlise de O Duplo (1846), de Fidor Mikhilovitch
Dostoivski. Na novela do escritor russo, o protagonista principal duplicado no seu
outro suscita a percepo do eu como um estranho para si mesmo e a sensao de
estranheza frente realidade objetiva. O conceito de unheimlich (o estranho),
desenvolvido por Freud em ensaio de mesmo nome, servir de ferramenta para a leitura
da novela, uma vez que lana luzes sobre a curiosa ambigidade do texto de
Dostoivski, ao mesmo tempo em que texto tambm emblemtico da modernidade. O
tema do desdobramento do eu se relaciona com a dicotomia entre a razo e a sensao,
entre um eu e um no-eu, ambguos porque simultaneamente diferentes e idnticos a si
mesmos. Todo este contexto onde se inclui O Duplo revela o carter polifnico da
modernidade e de suas produes.
Palavras-chave: Desdobramento do eu, duplicao, unheimlich, racionalismo,
romantismo, modernidade, polifonia, dialogismo.
ABSTRACT
The unfolding self in the modernity, taking it into account in the context of the rise of
the great cities and the crises of the reasoning in the midst of the 19th century, are
examined taking into consideration the analysis of the The Double (1846), by Fidor
Mikhilovitch Dostoivski. In the novel by the russian writer, the chief protagonist
unfolded to his double self brings out an awareness of the self as a stranger to himself
and the feeling of strangeness face to face with the objective reality. The concept of the
unheimlich (the stranger) developed by Freud in his essay, which bears the same
name, serves as a tool to read the novel, as it throws light upon the curious ambiguity of
the text by Dostoivski, which at the time stands for an emblematic text of the
modernity. The theme of the unfolding self relates to the dichotomy between reason and
feeling, between the self and the negation of the self, ambiguous owing to the fact that
they are simultaneously different and identical to themselves. All this context in which
The Double is included reveals a polyphonic feature of the modernity and its
production.
Key-words: The unfolding self, unheimlich, reasoning, romanticism, modernity,
polyphony, dialogue.
_________________________________________________________________________
SUMRIO
INTRODUO ......................................................................................................... 09
CAPTULO 1 Das Unheimliche e o desdobramento do eu....................................... 28
1.1 O unheimlich freudiano: um conceito ambivalente ........................................ 28
1.2 A duplicao do indivduo como fenmeno denominado
desdobramento da personalidade................................................................ 38
1.3 A experincia do estranho ......................................................................... 43
CAPTULO 2 A estranha conduta e a duplicao como rompimento
do racionalismo ............................................................................... 61
CAPTULO 3 A modernidade: a cidade, seus espaos, os sujeitos annimos ........... 80
CAPTULO 4 O dialogismo polifnico nO Duplo................................................. 99
CONCLUSO ......................................................................................................... 116
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS ...................................................................... 123
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
INTRODUO
Trataremos, nesta dissertao, do tema do desdobramento do eu na
modernidade. Para essa empresa, a novela O Duplo,1 de 1846, do autor russo Fidor
Mikhilovitch Dostoivski, ser o nosso principal objeto e, atravs do conceito
freudiano do Unheimlich (O Estranho), verificaremos que o tema anunciado se
relaciona com a dicotomia entre a razo e a sensao, entre um eu e um no-eu,
ambguos porque simultaneamente diferentes e idnticos a si mesmos. Lanaremos mo
de outros textos que contextualizam e refletem sobre a modernidade, tomando-se aqui
este termo como tendo seu marco temporal no sculo XIX.
Na literatura desse sculo, principalmente no gnero denominado novela
fantstica, os temas do duplo, da ambigidade e do desdobramento subjetivos, dos
gmeos especulares, da dicotomia entre o eterno e o efmero, entre o sagrado e o
profano, entre o racional e o sensitivo so dos mais emblemticos e significativos. Tal
gnero literrio permitiu representar o duplo por meio de uma segunda e mesma
personagem, sobretudo no perodo a destacado, embora se possa marcar sua presena
ao longo de diferentes sries literrias e filosficas.
No alvorecer da cincia ocidental, ainda na Grcia arcaica, j encontramos as
noes de desdobramento, de imagem e de duplicidade, tanto na mitologia e nas
tragdias como nas filosofias pr e ps-socrtica. Por esse motivo, -nos imprescindvel
identificar tais noes para que possamos delimitar cronologicamente nossa reflexo.
Vale lembrar que essas noes referentes questo do duplo divergiram em suas
formas atravs dos tempos.
Otto Rank (1884-1939), na obra Beyond psychology, ao relacionar os diferentes
aspectos do duplo na literatura com o estudo da personalidade dos prprios autores,
precisa que o tema se inicia na mitologia e no drama gregos: More than twenty-five
years ago, I happened to see a moving-picture which revived the theme of the Double
famous since the days of Greek mythology and drama [].2
1
RANK, Otto. The Double as immortal self. In: __________. Beyond psychology. New York: Dover
Publications, 1914, p. 67.
10
_________________________________________________________________________
Em face de um iminente perigo, Zeus decide cortar e bipartir esse ser. Essa
bipartio metaforiza a fraqueza e a carncia humanas. O andrgino, que era outrora
um ser uno, torna-se duplo. Se os gneros masculino e feminino coexistiam, simblica
e virtualmente na natureza humana, a perfeio espiritual consistiria, ento, no
reencontro de cada parte andrgina, ou seja, no reencontro das duplas partes para que
resultasse na unicidade e na totalidade do ser.
ento de h tanto tempo que o amor de um pelo outro est implantado
nos homens, restaurador de nossa antiga natureza, em sua tentativa de
fazer um s de dois e de curar a natureza humana. Cada um de ns,
portanto, uma tssera complementar de um homem, porque cortado
como os linguados, de um s em dois; e procura ento cada um o seu
prprio complemento []. O motivo disso que nossa antiga natureza
era assim e ns ramos um todo; , portanto, ao desejo e procura do
3
PLATO. O Banquete. In: __________. Dilogos. Trad. Jos Cavalcanti de Souza. So Paulo: Abril
Cultural, 1972, p. 28. (Os Pensadores).
11
_________________________________________________________________________
BRANDO, Junito de Souza. Mitologia grega. 12. ed. Petrpolis: Vozes, 2002. v. 2, p. 173ss.
ROSSET, Clment. O real e seu duplo. Trad. Jos Thomaz Brum. Porto Alegre: L&PM, 1998, p. 79.
12
_________________________________________________________________________
Priorizaremos, nesta Introduo, o tratamento dado ao tema por Sfocles (491406 a.C.) e Plato (427-347 a.C.), para adentrarmos nos nossos posteriores objetivos,
isto , analisar os desdobramentos do eu na obra O Duplo, de Dostoivski. Reportarnos-emos tragdia dipo rei9 e aos dilogos filosficos A Repblica e Fdon como
exemplos claros dos temas da duplicao e da imagem na Antigidade, que, analisados
em tenso, podem entabular um dilogo interessante com a mesma temtica na
modernidade.
Sfocles nos fez observar a conduta ambgua de sua personagem principal,
dipo, por meio da tragdia expresso mais acabada da experincia humana, sempre
com vrios sentidos interpretativos, o que a fez distinguir-se, por exemplo, das epopias
de Homero. A tragdia representa a esfera humana. Os contraditrios comportamentos
do indivduo, os aspectos das instituies polticas, os rumos legais que a polis tomaria
e as categorias mentais definiriam seu esprito, pois nela predominou o problema
antropolgico. O centro do debate passa a ser ocupado pelo cidado, pela comunidade,
suas leis, regras e prticas, donde se d a primeira noo de unio entre poltica e tica.
Dessa forma, a tragdia faz deslocar o centro das reflexes da natureza do Cosmo para
o problema da natureza do homem. No seria o homem trgico, de fato, um ser [...]
incompreensvel e desnorteante, agente e paciente ao mesmo tempo, culpado e
inocente, lcido e cego, senhor de toda a natureza atravs de seu esprito industrioso,
mas incapaz de governar a si mesmo?.10
Em dipo rei, o coro, personagem coletiva e annima, ser o principal
motivador para que o trgico rei descubra a sua identidade dbia. O duplo carter
manifesta-se em seu pensar e agir: dipo delibera consigo mesmo, analisa os prs e os
contras de suas aes, tenta prever as circunstncias e as possveis contingncias. No
entanto, tambm se aventura no terreno do desconhecido, do obscuro. Proclamado
decifrador de enigmas, ao decodificar aquele proposto pela esfinge, descobrir o
contrrio do que imaginava ser: no o rei salvador da polis, mas a poluo
abominvel. O que dipo diz sem querer, sem compreender, constitui a nica
9
Cf. alm de VERNANT, Jean-Pierre. O universo, os deuses, os homens. Trad. Rosa Freire dAguiar.
So Paulo: Companhia das Letras, 2000, p. 162-179; tambm SCHWAB, Gustav. As mais belas histrias
da Antigidade clssica. Trad. Lus Krausz. 5. ed. Rio Janeiro: Paz e Terra, 1997. v. 1, p. 270-287 e
ROSSET, 1998, p. 27-31.
10
VERNANT, Jean-Pierre; VIDAL-NAQUET, Pierre. Mito e tragdia na Grcia antiga. Trad. Anna Lia
A. de Almeida Prado, Filomena Yoshie Hirata Garcia, Maria da Conceio M. Cavalcante. So Paulo:
Duas Cidades, 1976, p. 19.
13
_________________________________________________________________________
12
BRAVO, Nicole Fernandez. Duplo. In: BRUNEL, Pierre (Org.). Dicionrio de mitos literrios. Trad.
Carlos Sussekind et al. 3. ed. Braslia: UNB; Rio de Janeiro: J. Olympio, 2000, p. 261.
13
14
15
14
_________________________________________________________________________
17
Adicionamos, para maiores esclarecimentos, que o antepassado dos pais biolgicos de dipo j tinha
caractersticas genealgicas ambguas, divididas entre a descendncia soberana e prudente de Cadmo e a
personificao da violncia guerreira dos Semeadores e seus sucessores: Ctnio um dos Semeadores,
homens da terra pai de Nicteida (a noite, a noturna) que se casou com Polidoro. Este filho de
Cadmo e Harmonia; pai de Lbdaco e av de Laio, que esposo de Jocasta, filha de Meneceu, que,
finalmente, so pais de dipo. Jocasta bisneta de Ctnio e se liga a quion, cuja raiz se associa com
equidna: metade mulher, metade serpente, irm das Grgonas. Laio tem um passado deturpado em
que contracena uma violncia sexual com Crisipo, filho do rei Plope, de Corinto. O prncipe se suicida
e, por esse motivo, os labdcidas sofreriam trgicas conseqncias (Cf. VERNANT, 2000, p. 164-165).
18
SFOCLES. dipo rei. Trad. Paulo Neves. So Paulo: L&PM, 2002, p. 57. (L&PM Pocket, 129).
19
15
_________________________________________________________________________
novela O Duplo, ser seu prprio senhor e sua prpria vtima; juiz e ru; agente e
paciente de suas aes; o senhor vigilante e o visionrio desnorteante; um abismo para
si mesmo; enfim, o paranico homem. Brunel, no Dicionrio de mitos literrios,
argumenta que essa
[...] condio de abismo, que se materializa no discurso febril das
pessoas procurando a si mesmas, procurando construir teorias e definir
processos morais e ticos aparece como agonia fisiolgica nos
personagens, pois, para Dostoivski, o ser humano um doente,
essencialmente disfuncional no regime unicamente natural.20
20
21
PLATO, Fdon. Trad. Maria Teresa Schiappa de Azevedo. 8. ed. Lisboa: Lisboa Editora, 2000, p.
64-66. No Resumo da obra e na Anlise temtica sobre Fdon, p. 17-31, os prefaciadores relacionam
a natureza imortal da alma humana teoria das Idias (formas iguais e perfeitas) e s coisas sensveis e
visveis.
16
_________________________________________________________________________
Ora bem, em que ficamos quanto alma? coisa que possa ver-se ou
no?
No.
Invisvel, portanto?
Sim.
Por conseguinte, a alma representa maior similitude com a espcie
invisvel e o corpo, com a visvel?
Nem pode deixar de assim ser, Scrates!22
Por meio das palavras de Scrates, Plato explica que o mundo da experincia
sensvel s poderia ser mutvel e contraditrio, pois nos mostra a aparncia de todas as
coisas mediante a pstis (crena) e a doxa (opinio). por esse motivo que h opinies
aparentes, relativas, ambguas e mltiplas sobre determinados assuntos, sobre a
verdadeira realidade etc. O mundo sensvel s existiria na medida em que participasse
do mundo inteligvel, ideal e essencial, princpio mesmo do pensamento racional, da
Ousa (o Ser, a Substncia). Portanto, ele um desdobramento, uma correspondncia
superficial ou uma imagem especular do outro mundo, sendo as idias concebidas
pelo esprito as formas puras e os modelos universais. A funo reveladora do real,
em Plato, atemporal, pois a encontramos transposta na reminiscncia. Esta permite
conhecer as verdades eternas que a alma pde contemplar numa viagem em que ela
estava liberta do corpo.23
Lanaremos mo de mais uma citao para enfatizar que as noes de duplo, de
cpia, de imagem, tiveram seu incio na Antigidade. Na introduo escrita para o
Fdon, Marcello Fernandes e Nazar Barros afirmam que a ontologia a raiz fundadora
do sistema platnico, j que o filsofo grego
[...] estabelece uma hierarquia de dependncia entre o mundo das
cpias e das aparncias do mundo inteligvel. Assim, esses dois planos
no surgem absolutamente separados, como por vezes afirmado por
aqueles que defendem a tese de um dualismo platnico. Se verdade
que o plano inteligvel possui independncia e anterioridade ontolgica,
verdade tambm que o mundo sensvel s existe na medida em que
participa das idias. [] Em Plato no h lugar para a distino, que a
ontologia contempornea estabelece, entre o plano do universal lgico
22
23
VERNANT, Jean-Pierre. Mito e pensamento entre os gregos: estudos de psicologia histrica. Trad.
Haiganuch Sarian. So Paulo: EDUSP, 1973, p. 306. Cf. tambm REALE, Giovanni. Histria da
filosofia antiga. Trad. Henrique Cludio de Lima Vaz, Marcel Perine. So Paulo: Loyola, 1994. v. 2, p.
293-299 passim.
17
_________________________________________________________________________
24
FERNANDES, Marcello; BARROS, Nazar. Prefcio. In: PLATO. Fdon. Trad. Maria Tereza
Schiappa de Azevedo. 8. ed. Lisboa: Lisboa Editora, 2000, p. 30ss.
25
26
ROSSET, 1998, p. 49. Para Scrates, alguns objetos do conhecimento nos instigam duas sensaes
opostas porque deixamos que os nossos sentidos interfiram no nosso correto entendimento sobre a
verdadeira realidade imutvel e incorprea, impedindo-nos, sobretudo, de atingir, pela alma racional,
as Idias originais. por esse motivo que Scrates anuncia que as sensaes, alm de serem
defeituosas e no incitarem a compreenso dos objetos do mundo inteligvel, tambm so incapazes de
contemplar a verdadeira realidade gerada pela Idia de Bem. Com efeito, a crtica socrtica frente s
sensaes indica uma inadequao sobre os autnticos objetos do conhecimento. E estes s sero
alcanados quando refugiados na razo, isto , no local onde se pode abarcar a essncia de todas as
coisas. A Idia, ou forma real, operada pela inteligncia e gravada na alma, vale dizer, no eu racional,
reflexivo e moral. Portanto, a alma a nica faculdade que contempla a Idia em si e extrai os
verdadeiros conceitos essenciais e definitivos. (PLATO, 1997, p. 236-237).
18
_________________________________________________________________________
DESCARTES, Ren. Discurso do mtodo e Meditaes. Trad. Enrico Corvisieri. So Paulo: Nova
Cultural, 1999. (Os Pensadores).
19
_________________________________________________________________________
VIZZIOLI, Paulo. O sentimento e a razo nas poticas e na poesia do romantismo. In: GUINSBURG,
Jac. (Org.). O Romantismo. 4. ed. So Paulo: Perspectiva, 2005, p. 138.
30
PASCAL, Blaise. Pensamentos. Trad. Olvia Bauduh. So Paulo: Nova Cultural, 1999, p. 53-58
passim (Os Pensadores). O homem traz em si o seu animal como nos diz Franz Kafka (1883-1924) em
Die Verwandlung (A metamorfose).
31
20
_________________________________________________________________________
sua vez, reflete que [...] em sua natureza selvagem que o indivduo se refaz melhor
de sua desnatureza, de sua espiritualidade [],32 enquanto que o escritor irlands
Oscar Wilde (1854-1900), atravs da personagem Lorde Henry Wotton, indaga sobre
quem definiu o homem como animal racional: a mais primitiva das definies. O
homem uma infinidade de coisas, mas no racional. Em ltima anlise, encanta-me
que no o seja [].33
Uma das mais severas crticas ao imprio da razo foi feita por Dostoivski. Sua
postura se relaciona, entre outras coisas, com a complexa estrutura psicolgica e
econmica que percebe no sujeito moderno; percepo gerada tanto no ambiente
familiar a includo aquele do prprio Dostoivski como na atmosfera e no contexto
social em que viveu.
Para Dostoivski, a vida em famlia nunca seria calma e serena, nunca
uma coisa bvia, simplesmente aceita como um dado; seria sempre um
campo de batalha, um confronto de vontades []. E para um menino e
adolescente destinado a tornar-se famoso por sua compreenso das
complexidades da psicologia humana, foi uma excelente escola ter sido
criado numa famlia que resguardava da viso alheia o significado dos
comportamentos e em que sua curiosidade foi estimulada a intuir e
decifrar esses significados ocultos. Talvez possa descobrir a a origem
do profundo interesse de Dostoivski pelos mistrios da personalidade,
da sua tendncia a explor-los, por assim dizer, de fora para dentro,
penetrando sempre do exterior para camadas cada vez mais profundas
que gradualmente so trazidas tona. possvel que sua preferncia
por personagens que se revelam em sbitas exploses de autoconfisso
tenha se originado da forte impresso que lhe causaram os acessos
temperamentais do pai, os quais deviam parecer-lhe uma revelao
inesperada de tudo o que fervilhava e cozinhava em fogo lento nas
profundidades da alma.34
32
NIETZSCHE, Friedrich. Crepsculo dos dolos. Trad. Paulo Csar de Souza. So Paulo: Companhia
das Letras, 2006, p. 10.
33
WILDE, Oscar. O retrato de Dorian Gray. In: __________. Obra completa. Trad. Oscar Mendes. Rio
de Janeiro: Jos Aguilar, 1961, p. 76.
34
FRANK, Joseph. Dostoivski: as sementes da revolta, 1821-1849. Trad. Vera Pereira. So Paulo:
EDUSP, 1999a, p. 48 (grifo do autor).
21
_________________________________________________________________________
VERLAINE apud BERMANN, Marshall. Tudo que slido desmancha no ar: a aventura da
modernidade. Trad. Carlos Felipe Moiss, Ana Maria L. Ioriatti. So Paulo: Companhia das Letras,
1987, p. 130.
36
CASTORADIS apud MORIN, Edgar. Amor, poesia, sabedoria. Trad. Edgard de Assis Carvalho. 7. ed.
Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 1997, p. 54.
38
39
22
_________________________________________________________________________
Mikhail Bakhtin, por fim, comenta que a conscincia muito mais terrvel do
que quaisquer complexos inconscientes.41
Os fenmenos do desdobramento da personalidade (que a psicologia denomina
esquizofrenia ou parania), nO Duplo, associam-se novela fantstica, ao romantismo
e crtica socioeconmica da modernidade, pois a se encontram os mltiplos ecos do
eu. Segundo Rank,42 no obstante o tema de duplos se iniciar na mitologia e drama
gregos, a interpretao dos romnticos se relaciona com o problema do Eu (Self)
atravs do ponto de vista psicolgico. Afirma o terico que esse problema de
personalidade e de desdobramento repercusso da Revoluo Francesa e da glria
napolenica. Ademais, o tema do duplo na novela de Dostoivski foi identificado, por
ele mesmo (mais tarde, Joseph Frank e Henri Troyat confirmam tal identificao),
como problema e confisso pessoais: Le Double est la premire confession dramatise
dans loeuvre de Dostoievski.43 Os fatores sociais, polticos, econmicos e culturais de
seu tempo impulsionaram e contriburam para que Dostoivski criasse as suas
personagens.
A questo do duplo , pois, passvel de contextualizao na modernidade. A
necessidade de ascenso social foi uma conseqncia proporcionada pela Revoluo
Industrial (1750), e a classe burguesa se tornou instrumento importante para a
conscincia do desmantelar-se subjetivo. Aps essa revoluo, os espaos pblicos,
culturais e urbanos, a metrpole, enfim, passam a ser locais em que so contrastados
flanadores eruditos e populares, comerciantes, prostitutas, vagabundos e trapeiros,
poetas, capitalistas industriais e dndis, sendo imperiosa a convivncia de todos no
espao da grande cidade, cruzando-se na cena urbana, trocando de papis favorecidos
que so pelo anonimato e pela reificao.
O triunfo da burguesia produziu a ciso entre o artista e o industrial burgus,
entre o poeta/escritor e o progresso capitalista. O movimento romntico, por exemplo,
pode ser considerado como um produto tpico da vida e cultura urbanas de uma
41
23
_________________________________________________________________________
45
46
47
BENJAMIN, Walter. A modernidade e os modernos. Trad. Heindrun Krieger Mendes da Silva, Arlete
de Brito, Tania Jatob. 2. ed. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 2000, p. 8. Na nota da p. 32, Benjamin
cita Victor Fournel para distinguir o flneur do badaud.
48
24
_________________________________________________________________________
49
BENJAMIN, 2000, p. 52. Curiosamente, Aristteles (384-322 a.C.), na Metafsica, Livro A, j havia
comentado que a sensao da viso mais prefervel aos homens porque, indiferentemente de ela nos
instigar a agir ou no, ela nos proporciona mais conhecimentos do que todas as outras sensaes e nos
torna manifestas numerosas diferenas entre as coisas. (ARISTTELES. Metafsica. Trad. Marcelo
Perine. So Paulo: Edies Loyola, 2002, p. 3).
25
_________________________________________________________________________
Toda a simbologia romntica referida por Rosenfeld est contida nas obras dos
trs autores supracitados. Em Hoffmann, no conto O homem de areia, vem-se os
temas do estranho, do autmato e da alucinao, que culminam na demncia da
personagem principal, Natanael. Em Goethe, trata-se da irrupo romntica do jovem
Werther, que culmina no suicdio da personagem;52 e, finalmente, em Chamisso, a
50
Natlia Nunes, na introduo geral das obras completas de Dostoivski, diz do escritor russo:
Dostoivski ainda um romntico. Tambm na literatura essa corrente ideolgica se caracterizou pela
glorificao dos instintos e das comoes, desvalorizando a razo e a cincia. Alm da venerao pela
natureza, o romantismo inclua tambm um desprezo pelo formalismo, uma inclinao sentimental pelos
humildes e um grande interesse pela reforma da sociedade, proclamando a dignidade do homem
comum. (DOSTOIVSKI, Fidor Mikhilovitch. Obra completa. Trad. Natlia Nunes. Rio de Janeiro:
Companhia Aguilar, 1963, v.1, p. 67).
51
52
Walter Benjamin disse que o suicdio aparece como a passion particulire de la vie moderne. Na
modernidade, o suicdio no se relaciona com a renncia, mas com a paixo herica (BENJAMIN,
2000, p. 13). Ademais, as mudanas socioeconmicas da modernidade no forneceram valores universais
26
_________________________________________________________________________
personagem Peter Schlemihl vende a sua sombra, o que simboliza a perda de sua alma
racional, seu reflexo, enfim, a perda de sua identidade, fazendo-o isolar-se socialmente.
No captulo terceiro, discutiremos o contexto social e histrico da modernidade,
refletindo sobre o espao pblico do sculo XIX como local emblemtico da
fragmentao do sujeito, considerando-se que nesse especfico lugar que se d origem
ao flneur, isto , ao cidado annimo na multido. Esta, que ocupa as ruas, seria um
outro fenmeno importante e caracterstico da modernidade. E, finalmente, no quarto
captulo, faremos a reflexo sobre em que medida a obra de Dostoivski pde ser
considerada polifnica e dialgica, ou seja, em que medida h nO Duplo a construo
de um efeito de sentido em que vrias vozes isoladas, eqipolentes e imiscveis so
sobrepostas, muitas vezes numa mesma personagem.53 Para tanto, a obra de Mikhail
Bakhtin, Problemas da potica de Dostoivski, ser muito importante. Bakhtin afirma
que
Devemos ressaltar que estas vozes imiscveis, recuperadas nos estudos de Bakhtin sobre o autor
russo, tm sua culminncia expressiva em romances posteriores de Dostoivski. No entanto, j se
encontram esboadas nO Duplo (Cf. BAKHTIN, Mikhail Mikhilovitch. Problemas da potica de
Dostoivski. Trad. Paulo Bezerra. 2. ed. Rio de Janeiro: Forense universitria, 1997, p. 222).
54
BAKHTIN, 1997, p. 7.
27
_________________________________________________________________________
J Otto Maria Carpeaux exalta Dostoivski ao dizer que, se o autor russo no for
o maior escritor dos sculos XIX e XX, , ento, o mais poderoso.56
55
56
28
_________________________________________________________________________
CAPTULO 1
Das Unheimliche e o desdobramento do eu
1.1 O Unheimlich freudiano: um conceito ambivalente
Para uma melhor compreenso do conceito chamado unheimlich, propomo-nos
seguir, passo a passo, as prprias idias de Freud (1856-1939), relacionando-as ao tema
do desdobramento.
Freud inicia seu artigo fazendo uma associao entre a pesquisa sobre o
estranho e o estudo da esttica. Esta ltima no seria definida, apenas, como uma
teoria da beleza, mas, igualmente, como uma teoria das qualidades do sentir.57 De
fato, as impresses e percepes sensveis que se tm sobre uma determinada obra de
arte esto vinculadas ao que Freud conceituou como unheimlich. A sensao subjetiva
diante de uma obra de arte no universal, pois as qualidades do sentir so mltiplas.
Alm disso, os sentimentos nem sempre so de natureza positiva, j que uma obra de
arte poder causar estranheza, repulsa, averso, aflio e, at mesmo, angstia, ou seja,
poder estimular tudo aquilo que misterioso, fantstico, absurdo e no-familiar.58
Essa associao entre os temas do estranho e da esttica se baseia numa interferncia
crtica de Freud sobre um estudo, do mesmo assunto, feito por Jentsch.
O estranho enquanto sentir, para Freud, partilha de uma dupla natureza:
positiva (idntica a si mesma, domstica, heimlich, familiar) e negativa (nodomstica, unheimlich, no-familiar, geradora de averso, aflio, repulsa). Sendo
assim, o unheimlich, como j se disse, aquela categoria do assustador que remete ao
que conhecido, de velho, e h muito familiar,59 relacionando-se indubitavelmente
com o que assustador, com o que provoca medo e horror.60 Contudo, Freud nos
adverte que essa palavra nem sempre usada no sentido claramente definvel, de
modo que tende a coincidir com aquilo que desperta o medo em geral.61 Por se tratar
57
FREUD, Sigmund. O estranho. In: __________. Obras completas. Rio de Janeiro: Imago, 1996. v.
XVII, p. 237.
58
59
60
61
29
_________________________________________________________________________
Por isso, a combinao dos vocbulos implica que aquilo que estranho para o
sujeito o por ter sido algo que fora h muito familiar, h muito tempo estabelecido na
mente mas reprimido por um impulso racional (o consciente). Em certo perodo
existencial, esse material recalcado aflora. Assim, esse novo impulso se manifesta
sem que esteja na alada da psiqu.65 E por isso que ele assusta, causa medo e
totalmente sinistro. O unheimlich freudiano um termo cujo significado implica uma
62
63
FREUD, 1996, p. 239ss. Na p. 243, l-se: Da idia de familiar, pertencente casa, desenvolve-se
outra idia de algo afastado dos olhos de estranhos, algo escondido, secreto [].
64
HANNS, Luiz Alfredo. Dicionrio comentado do alemo de Freud. Rio de Janeiro: Imago, 1996, p.
231.
65
FREUD, 1996, p. 262. Diz ele: Pode ser verdade que o estranho [unheimlich] seja algo que
secretamente familiar [heimlich], que foi submetido represso e depois voltou [].
30
_________________________________________________________________________
ambivalncia, at que finalmente coincide com o seu oposto, sendo, pois, uma
subespcie de seu antnimo. O unheimlich tudo o que deveria permanecer secreto e
oculto, mas que veio luz. Conforme Laplanche e Pontalis, a ambivalncia seria uma
presena simultnea, na relao com o mesmo objeto, de tendncias, de atitudes e
sentimentos opostos, fundamentalmente o amor e dio.66 Essa presena, na obra de
Dostoivski, configura-se na apario do duplo como o recalcado que retorna, que se
torna visvel, que impe sua presena revelia do sujeito consciente que o supunha
enterrado.67
NO Duplo, trava-se uma batalha entre o protagonista e seu outro. Essa batalha
serviu para designar a ambgua conduta da personagem quanto aos sentimentos
resultantes de seu conflito defensivo, pois o dualismo conflitante entre o original e a
cpia indissolvel.
A conscincia tem a funo de observar e criticar o eu (self) e de exercer uma
censura dentro da mente,68 isto , a conscincia tem como tarefa suprimir as
circunstncias e as aes adversas e aniquil-las para que se apazigue. Esse agente
especial e observador, Freud denomina-o superego.69 No entanto, atravs dos estudos
de hipnose,70 Freud precisa:
Pelo estudo dos fenmenos hipnticos tornou-se habitual a concepo,
a princpio estranhvel, de que num mesmo indivduo so possveis
vrios agrupamentos mentais que podem ficar mais ou menos
independentes entre si, sem que um nada saiba do outro, e que podem
se alternar entre si em sua emerso conscincia. Casos destes,
tambm ocasionalmente, aparecem de forma espontnea, sendo ento
descritos como exemplos de doubl conscience. Quando nessa diviso
da personalidade a conscincia fica constantemente ligada a um desses
66
LAPLANCHE J.; J-B. PONTALIS. Vocabulrio de psicanlise. So Paulo: Martins Fontes, 2004, p.
17.
67
importante salientar que o retorno do recalcado, em alemo, Die Heimkehr e possui a mesma raiz
que familiar (heimlich). A presena do duplo, ao lado do senhor Golidkin, proporciona-lhe Heimweh
(nostalgia).
68
69
FREUD, Sigmund. Cinco lies de psicanlise. So Paulo: Nova Cultural, 2005, p. 136, 236. (Os
Pensadores).
70
No aprofundaremos esse tema, j que nos desviaramos do que pretendemos nesta dissertao. Porm,
-nos preciosa esta informao que Freud nos d sobre a doubl conscience.
31
_________________________________________________________________________
Ora, aquilo que mau, perverso, lgubre, inquietante e estranho ao eu, e aquilo
que externo so, por excelncia, idnticos. O prprio eu (Self) idntico a um outroeu. O unheimlich a estranheza diante da intimidade com o supostamente diferente.72
NO duplo, por exemplo, descreve-se o momento exato do encontro entre o
senhor Golidkin e seu duplo. A partir da, concretizam-se seus pressentimentos de
inquietude e estranheza. Mesmo antes desse encontro, na manh do mesmo dia,
Golidkin tivera a impresso de que um terrvel caos estaria por vir. Isto apesar de
que se tratava de um dia solene era aniversrio de Klara Olsfievna, filha nica de
Olsf Ivanovitch Bieriendiiev, conselheiro de Estado e seu antigo protetor.
Objetivamente, no havia razo para o seu estado de esprito, mas o fato que sentira
algo de no-familiar, de estranho. Entrou de penetra, mesmo no querendo, na festa
de aniversrio de Klara, por quem se apaixonara, e l dera vexame. O resultado dos
acontecimentos lhe causou a sensao de que aquilo que sentira antes como estranho,
como um prenncio, de fato lhe tinha sido, de alguma forma, outrora familiar.
Ele [] no tem noo do que est fazendo. Sai do coche, plido, alheado,
sobe os degraus do patamar, tira o chapu, compe a roupa maquinalmente e, com uma
leve tremura nos joelhos, comea a subir as escadas.73 No sendo bem-vindo e nem
tendo sido convidado, retira-se o mais depressa que pode. O senhor Golidkin resolve
no regressar casa e segue para um Caf, onde pede um jantar. Sua cabea era um
turbilho de pensamentos, mas, em seguida, como se tivesse sido levado de volta
casa de Olsf. Entra no baile e, por fim, avana e, [] sem dar conta de nada, ou
antes, dando muito bem conta de tudo, encontra-se diante de Klara Olsfievna. Ah, no
h dvida, o que lhe apetecia era meter-se num buraco! Mas o que est feito, feito est.
[].74
Esse encontro refletir no futuro processo de desconstruo racional da
personagem e na percepo de que o seu duplo o seu eu idntico, familiar, o eu que
71
72
KON, Noeme Moritz. Freud e seu duplo: reflexes entre psicanlise e arte. So Paulo: EDUSP, 1996,
p. 155.
73
74
32
_________________________________________________________________________
se lhe ope, mesmo sendo seu eu. Tal eu aparecer na forma de maldade que
representa a parte perecvel e mortal da personalidade repudiada pelo eu social.75
Justificam-se, a seguir, os longos extratos da novela, porque o encontro com o
duplo deve ser observado acuradamente, sobretudo em algumas passagens que exibem
as manifestaes contraditrias e as da ordem do fantstico da personagem principal.
Esse encontro se deu aps Golidkin ser posto para fora da festa de Klara de forma
constrangedora. Ressalte-se, ainda, como o espao urbano de So Petersburgo o locus
por excelncia de todos os males e doenas.
Estava uma noite medonha, uma noite de novembro mida e brumosa,
toda de chuva e de neve, uma noite portadora de pneumonias, de
gripes, de febres, de tifos, de todos os males de novembro em So
Petersburgo. [] Chovia e nevava ao mesmo tempo. Empurrada pelo
vento, a gua caa em jorros quase horizontais, tal como sai das
mangueiras dos bombeiros. Batia e chicoteava o rosto do infeliz senhor
Golidkin, como se fossem agulhas e alfinetes aos milhares.76
76
33
_________________________________________________________________________
77
DOSTOIVSKI, 1963, p 313-317 (grifo nosso). No original: Gospodn Golidkin sovierchino uznl
svoieg notchnog priatieli. Notchni pritel eg bil nie quit ini, cac on sam, sam gospodn
Golidkin, drugi gospodn Golidkin, no sovierchino taci ji, cac i on sam, odnm slovom, tcht
nazivietcia, dvoink eg vo vcikh otnochiniakh.
. , , ,
, , , ,
, . O senhor Golidkin reconheceu perfeitamente seu
companheiro noturno. O companheiro da noite no era seno como ele prprio. O prprio senhor
Golidkin, o outro senhor Golidkin, porm, perfeitamente igual a ele prprio numa palavra, como se
34
_________________________________________________________________________
No foi por acaso que quisemos ressaltar este ltimo pargrafo do texto de
Dostoivski. O trecho em negrito, como se pode facilmente verificar, evidencia uma
caracterstica da linguagem do escritor russo nesta novela em particular, ou seja, o uso
sistemtico de repeties de palavras, sobretudo a repetio do nome da personagem.
Diga-se de passagem que muitas das tradues, feitas a partir do francs, limparam o
estilo repetitivo referido, segundo a nossa compreenso prejudicando o projeto de
construo da significao textual. Eis o motivo de, em alguns momentos, termos
colocado em notas a nossa prpria traduo diretamente do russo. Pensamos, ainda, que
o ato de repetir seja proposital na novela. A repetio dostoievskiana mostrar a noo
do desdobramento especular, a interseo de duas conscincias e a duplicidade da fala
da personagem. quase desnecessrio, pois, explicar o porqu de a repetio ser to
importante para a expresso literria do duplo.
A partir desse primeiro encontro com seu duplo, a percepo que tem a
personagem da realidade passa a se desdobrar efetivamente; ela tem a impresso de que
vive duas vezes, uma vez que as coisas que lhe acontecem se desdobram
imageticamente. A sensao do Golidkin original frente s circunstncias, como
num sonho, tornam-se estranhas para si mesmo. Desdobrando-se, Golidkin assiste,
mental e fisicamente, a seu prprio desdobramento como um espectador angustiado.
Ao dizer para si mesmo que no ir fazer determinada coisa, ao mesmo tempo tem
conscincia de que a far. Veja-se como a descrio elaborada por Freud para o efeito
do estranho se aproxima da sensao sentida pela personagem. Diz Freud:
[] quando se extingue a distino entre a imaginao e a realidade,
como quando algo que at ento considervamos imaginrio surge
diante de ns na realidade, ou quando um smbolo assume as plenas
funes da coisa que simboliza, e assim por diante [].78
79
35
_________________________________________________________________________
O que o duplo realmente? Ele pergunta. Ele no [] nada mais que o primeiro estgio da
insanidade que pode terminar em desastre, um dualismo entre sentimento e vontade [] (RANK, 1914,
p. 82-83).
81
H, no artigo de Freud, um momento em que o psicanalista consulta, por intermdio do Dr. Theodor
Reik, dicionrios de outras lnguas para fazer associaes ao termo unheimlich. Em grego, por exemplo,
estranho, estrangeiro no residente, significa ksenos (FREUD, 1996, p. 239).
82
83
GARCIA-ROZA, Luiz Alfredo. Acaso e repetio em psicanlise: uma introduo teoria das
pulses. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 1986, p. 24-25.
36
_________________________________________________________________________
84
Como dissemos, faremos uma pequena anlise desse conto no captulo 2, para compreendermos o
rompimento entre o racionalismo e o romantismo. Cumpre-nos ressaltar, todavia, que essa anlise ser
breve e no nos aventuraremos a um exame mais acurado e crtico.
85
86
ARANHA, Maria Lcia de Arruda; MARTINS, Maria Helena Pires. Temas de filosofia. So Paulo:
Moderna, 1992, p. 188.
37
_________________________________________________________________________
A arte simblica, pois ela nos mostra uma inteno intuitiva, orgnica e
sensitiva do artista criador na apreenso da realidade dita objetiva. A inspirao aponta
para a imagem da obra como ao subjetiva autnoma e espontnea, vinda da
percepo sensvel e da fantasia do artista criador. Este visto como portador de
inspirao e iluminao espirituais. Elucidamos que a palavra esttica vem do grego
aisthetik que significa conhecimento sensorial, experincia sensvel, sensibilidade88
e asthesis, sensao, faculdade de sentir, compreenso pelos sentidos.89 O termo
foi proferido, inicialmente, por Alexander Gottlieb Baumgarten (1714-1762), na
modernidade, ou seja, em pleno racionalismo e autonomia do sujeito do
conhecimento.90
Em seu uso inicial, a esttica se referia ao estudo das obras de arte
enquanto criaes da sensibilidade [isto , das experincias dos cinco
sentidos e dos sentimentos causados por elas], tendo como finalidade o
belo. Pouco a pouco, substituiu a noo de arte potica e passou a
designar toda investigao filosfica que tinha por objeto as artes ou
uma arte. Do lado do artista e da obra, a esttica busca compreender
como se d a realizao da beleza; do lado do espectador e do receptor,
busca interpretar a reao obra sob a forma do juzo do gosto ou do
bom gosto.91
88
89
90
91
92
MORA, Jos Ferrater. Dicionrio de filosofia. Trad. Maria Stela Gonalves et al. So Paulo: Loyola,
2001. tomo II, p. 910.
38
_________________________________________________________________________
93
39
_________________________________________________________________________
deste outro. , por fim, deparar-se com o Doppelgnger, consagrado termo romntico,
cunhado por Jean-Paul Richter em 1796, traduzido por duplo, por segundo eu.
Veja-se que, literalmente, Doppelgnger significa aquele que caminha do lado,
companheiro de estrada.94 O duplo, com esses sentidos, usado para designar aquelas
personagens que se vem a si mesmas especularmente, como se dispusessem de um
outro si mesmo caminhando na mesma estrada, lado a lado.
No exemplo citado anteriormente, tirado do Captulo V, identificamos que a
sensao da estranha presena de um mesmo eu, gmeo familiar e obscuro, ao lado e no
mesmo caminho do senhor Golidkin, tem o seguinte efeito de duplicao: a
personagem senhora de si e sua prpria vtima, juza e r, agente e paciente de suas
aes, senhor vigilante e visionrio desnorteado, em suma, um abismo para si mesmo.
O meticuloso funcionrio que vive para o trabalho e tende a projetar-se na sociedade ,
simultaneamente, o frustrado com a convivncia social da boa sociedade, com um
empreendimento que no se concretiza levando-o a criar, imaginariamente, um
Doppelgnger.
A palavra duplicao, para cotejar os desdobramentos do eu, talvez seja a
mais apropriada uma vez que contempla o retorno do objeto recalcado, com a repetio
das mesmas aes e com a iluso da estrutura visionria. A repetio acompanha a
impresso de algo sobrenatural e fantstico, gerando a angstia. [] aquela coisa
angustiante algo recalcado que est de volta.95 Por isso, o uso lingstico unheimlich
colige bem aquela situao que para a vida psquica, sempre foi familiar e que
somente se tornou estranho para ela pelo processo de recalcamento.96 Essa relao a
prpria estrutura do duplo. O duplo, para a personagem, faz reverberarem os aspectos
reprimidos de sua personalidade que ele no quer enfrentar,97 o que gera a ciso
interna da imagem que tinha de si mesmo.
No caso isolado na literatura europia. H, num conto de Thophile Gautier
(1811-1872), La morte amoureuse, uma passagem em que o padre Romualdo, a
personagem principal, se questiona por se encontrar duplicado. Trata-se da histria de
94
95
FREUD apud KRISTEVA, Julia. Estrangeiros para ns mesmos. Trad. Maria Carlota Carvalho
Gomes. Rio de Janeiro: Rocco, 1994, p. 193. Na nota 67 salientamos que o retorno do recalcado, em
alemo, Die Heimkehr e possui a mesma raiz que familiar (heimlich). A presena do duplo ao lado do
senhor Golidkin lhe proporciona heimweh (nostalgia).
96
97
40
_________________________________________________________________________
GAUTHIER, Thophile. A morte amorosa. In: CALVINO, Italo (Org.). Contos fantsticos do sculo
XIX: o fantstico visionrio e o fantstico cotidiano. So Paulo: Companhia das Letras, 2004, p. 234.
99
100
41
_________________________________________________________________________
instauraram a partir de repeties involuntrias que, a nosso ver, permeiam seu dilogo
interior e chegam a aflorar conscincia: ele dialogava consigo mesmo e sabia o que
fazia, insinuando idntica relao entre o heimlich e o unheimlich. A duplicao nele
manifesta s acontece porque sua razo se desdobra. Na unio de um eu e um outro
fantasmtico, o real se liga ao fantasma. O eu, idntico a si mesmo, se identifica,
misturando-se, com o diferente.
De conflito em conflito, os heris dostoievskianos chegam a autnticos
estados de desdobramentos da personalidade; este fenmeno mesmo
primacial em sua obra. A primeira obra sua em que nos aparece um
caso tpico de desdobramento O Duplo. Golidkin, o protagonista,
atinge um estado patolgico em que v o seu duplo materializado, fora
de si. [] A aplicao deste fenmeno criao literria est
estreitamente ligada aos mtodos psicolgicos de Dostoivski. Embora
nesse tema do duplo possam ver-se influncias literrias de Hoffmann,
no caso do escritor russo representa uma maneira artstica de pr o
problema do inconsciente: um homem pode no ser capaz de analisarse a si prprio e descobrir os elementos de que se compem os seus
problemas morais, desfibrar e consciencializar os seus complexos, ou
ento, pode tambm no ter coragem de enfrentar racional e
lucidamente a sua verdade; mas de nada lhe valem tal ignorncia ou os
disfarces e as fugas que para si prprio procura: o inconsciente ativo e
procura constantemente atingir a conscincia plena. Para conseguir
seus fins, todos os meios lhe servem: a alucinao, loucura, se for
verdadeira. Quem revela ao senhor Golidkin a sua verdadeira
natureza, quem lhe pe o problema da sua condio moral perante si
prprio e a sociedade o seu duplo, ridculo, zombeteiro e metedio.101
101
NUNES, Natlia. Introduo Geral. In: DOSTOIVSKI, Fidor Mikhilovitch Obra completa. Trad.
Natlia Nunes. Rio de Janeiro: Companhia Aguilar, 1963. v. 1, p. 61-62.
42
_________________________________________________________________________
102
FRANK, Joseph. Dostoivski: os anos de provao, 1850-1859. Trad. Vera Pereira. So Paulo:
EDUSP, 1999b, p. 144.
103
43
_________________________________________________________________________
105
TODOROV, Tzvetan. Introduo literatura fantstica. Trad. Maria Clara Correa Castello. So
Paulo: Perspectiva, 1975, p. 9.
106
107
44
_________________________________________________________________________
Ao longo da intriga dos dois Golidkins, h interao com o mundo das duas
personagens e o fantstico se constri pela percepo ambgua que tem o prprio leitor
dos acontecimentos narrados.109 O gnero fantstico implica, ento, tanto a existncia
de fatos estranhos como a forma como se l o fantstico dura apenas o momento da
hesitao, das sensaes de estranheza do leitor frente estrutura da obra e da
personagem. A impresso de estranheza tambm se liga, na concepo de Todorov, a
uma experincia dos limites,110 com uma excepcional relao com o plano
psicolgico. De fato, a condio do fantstico a hesitao entre o que real e o que
ilusrio. Chega a ser dispensvel dizer que toda escrita literria depende do leitor e que
todo e qualquer gnero literrio constri, at mesmo antes da leitura, uma expectativa
de efeitos de sentido. No gnero fantstico, o efeito de estranheza depende
intrinsecamente desse momento de hesitao e, para que se construa esse efeito, exigese do leitor uma adeso, mesmo que mnima.
NO Duplo, essa busca de um efeito de ambgua hesitao no leitor evidente
na cena em que o Golidkin original encontra novamente o seu outro num
restaurante, cena em que se d o aparecimento do gmeo especular:
Na sala iluminada, junto do balco onde estavam expostos os
aperitivos, havia grande nmero de clientes. [] O senhor Golidkin
esperou a sua vez e estendeu a mo, modestamente, para um simples
bolo. [] Depois voltou para o balco, pousou o pratinho e como j
sabia os preos, tirou da bolsa dez copeques e ps o dinheiro no balco,
procurando o olhar do vendedor, como se quisesse dizer: Aqui fica o
dinheiro foi um bolo.111
O vendedor, espantado, lhe diz que se servira de, nada mais nada menos, onze
bolos e no de apenas um.
108
109
110
111
45
_________________________________________________________________________
113
114
115
Lironie consiste dire par une raillerie, ou plaissante ou srieuse, le contraire de ce quon pense, ou
de ce quon veut faire penser. A ironia consiste em dizer atravs de uma zombaria, ou agradvel ou
46
_________________________________________________________________________
a juno de uma coisa dentro da outra, como se fosse uma imagem espelhada
dentro dela mesma,117 fazendo com que o texto ficcional dialogue com o leitor,
desmistificando no seu prprio interior o pacto de verossimilhana, atravs da
explicitao de sua natureza ficcional.
A este mecanismo, de que a prpria obra se utiliza para afirmar sua
conscincia de jogo, buscando a cumplicidade do leitor, d-se o nome
de ironia romntica. [] O jogo narrativo, alm de contar com os
personagens, toma como parceiro principalmente o leitor, materializado
no ato de leitura. Na verdade, explicita-se a condio de seres de papel
de todos, a includos o leitor e o narrador, e a conscincia da obra
como jogo.118
Esse jogo narrativo faz do leitor uma figura includa no prprio jogo textual,
prevista, por assim dizer, pelo texto. O leitor tambm protagonista da narrativa, uma
vez que tem papel ativo na construo de sentidos, tambm entrando no jogo da ironia
como estratgia interpretativa.119 A estrutura comunicativa entre autor e leitor
condio primacial da ironia. Esse leitor/personagem/autor desdobra-se, desse modo, na
instncia textual. Nesse jogo dialtico que envolve todos esses partcipes ativos da
construo de sentidos, Dostoivski mestre, considerado, pelo uso inaugural da arte
irnica da modernidade, como o criador do romance moderno na sua dimenso
dialgica explcita e independente. Sua voz narrativa se fragmenta nas vozes das
sria, o contrrio do que se pensa ou do que se pode fazer pensar. (FONTANIER apud FERRAZ, Maria
de Lourdes. A ironia romntica: estudo de um processo comunicativo. Lisboa: Imprensa Nacional/Casa
da Moeda, 1987, p. 16).
116
WALTY, Ivete Lara Camargos; CURY, Maria Zilda Ferreira. Textos sobre textos: um estudo da
metalinguagem. Belo Horizonte: Dimenso, 1999, p. 48.
117
118
119
47
_________________________________________________________________________
personagens. Podemos relacionar tais aspectos com o que Mikhail Bakhtin denominou
romance polifnico.120 Nas palavras de Ferraz,
[] a ironia, como fenmeno eminentemente comunicativo, patenteia,
de um modo claro ou escondido, uma inter-relao necessria entre os
elementos constitutivos de uma estrutura que se apresenta as mais das
vezes complexamente enredada, tendo como linhas mais constantes a
possibilidade de subdiviso do emissor [auto-ironia], de subdiviso do
destinatrio [sarcasmo] ou o enfoque da mensagem [uma ironia
dramtica em potncia: a stira].121
o que explica Paulo Bezerra no prefcio da obra de Bakhtin. Afirma ele que Bakhtin parte da []
hiptese segundo a qual as personagens de Dostoivski revelam uma notria independncia interior em
relao ao autor na estrutura do romance, independncia essa que, em certos momentos, permite-lhes at
rebelar-se contra seu criador. A afirmativa implica o que Bezerra diz sobre a representao de
conscincias. No se trata de um [] eu nico e indiviso mas da interao de muitas conscincias, de
conscincias isnomas e plenivalentes que dialogam entre si, interagem, preenchem com suas vozes as
lacunas evasivas deixadas por seus interlocutores []. (BEZERRA, Paulo. Prefcio. In: BAKHTIN,
Mikhail Mikhilovitch. Problemas da potica de Dostoivski. Trad. Paulo Bezerra. 2. ed. Rio de Janeiro:
Forense-Universitria, 1997, p. VII).
121
122
123
48
_________________________________________________________________________
124
125
126
127
128
129
49
_________________________________________________________________________
No raro, quando Golidkin encontra seu duplo, imagina estar olhando para um
espelho.131 Espelhados tambm, de certa maneira, encontram-se na novela fatos da vida
do escritor. claro que o universo da literatura no se constri como mera cpia ou
como um epifenmeno do contexto pessoal ou social. No entanto, no se pode negar,
igualmente, que as experincias de vida familiar e social do escritor, de algum modo,
povoam as obras e representam material de que se pode servir o analista ou o crtico.
Como havamos mencionado na Introduo, Dostoivski disse que O Duplo foi
uma espcie de confisso. Segundo Henri Troyat, [] era na verdade uma confisso,
que os seus contemporneos no souberam discernir sob a anedota hoffmannesca,132
isto , a anedota do Doppelgnger. De fato, alguns acontecimentos na obra foram,
segundo os estudiosos de Dostoivski, transposies de situaes por ele vividas,
retrabalhadas no espao ficcional tambm como uma escrita do eu, nos moldes como
a descreve Michel Foucault.133 No sem razo que se trata da complexa
problematizao da subjetividade, do problema do sujeito e a sua relao com a escrita.
Esse problema no apenas esttico, refere-se tambm forma de experincia
moderna.
Aps Dostoivski lanar Pobre Gente, em 1845, por exemplo, o crtico
Vissarion Bielnski (1811-1848) o elevou literariamente, dizendo que ali surgira um
novo Ggol. No entanto, exaltado e envaidecido, Dostoivski comea a revelar uma
exuberncia manaca e um envaidecimento que as circunstncias tornam
compreensveis, mas que tambm davam mostras de perigosa falta de domnio.134
130
131
Tal situao limite tambm se d, diga-se de passagem, entre os dois William Wilson, de Edgar Allan
Poe.
132
TROYAT, Henri. A vida de Dostoivski. Trad. Maria Franco, Cabral do Nascimento. Lisboa: Editorial
Estdios Cor, 1958, p. 95.
133
FOUCAULT, Michel. O que um autor? Trad. Antnio Fernando Cascais, Edmundo Cordeiro. 2. ed.
Lisboa: Vega, 1992. No nosso objetivo trabalhar esta dimenso da novela de Dostoivski.
134
50
_________________________________________________________________________
Numa ocasio em que fora convidado a um salo literrio, em que estavam presentes
Turguinev, Nekrssov, Grigorvitch, Pnaiev e sua esposa, por quem Dostoivski se
apaixonara, o nosso escritor ridicularizou a si mesmo com aes arrebatadas e dizeres
exasperados. Saliente-se, nessa ocasio, a semelhana com a cena em que o senhor
Golidkin, o intruso, o eterno estranho, o indesejvel, entra no salo por conta
prpria, sem ser convidado, no aniversrio de Klara. tambm o que nos diz Troyat:
Esse desgraado que entra no salo de Andr Filipovitch onde toda a
gente lhe hostil, que sente convergir sobre si os olhares zombeteiros
da assistncia, que tenta justificar-se, impor-se, que perde a serenidade,
que deseja ir-se embora e no se resolve a partir, esse desgraado no
ser o prprio autor no mais denso dos cenculos literrios?135
136
51
_________________________________________________________________________
antiga intriga. Estarrecido com os eventos aflitivos de sua existncia, ele no sabe mais
quem quem: se ele mesmo ou se um outro que usurpou sua identidade.
Dostoivski inicia sua novela descrevendo os aposentos em que ambos,
Golidkin e Pietrchka, se hospedam. Revela-nos, de sada, as ambguas sensaes da
personagem frente ao prprio criado e s circunstncias de sua vida: sonhos
fantasmticos, carnavalizao, assomos de alegria, nervosismo, aborrecimentos,
tranqilidade no corao e estranhas excitaes. Vejamos algumas referncias na obra:
[] e com um ar to soturno que Golidkin deixou de ter dvidas: no estava
efetivamente num reino fantstico mas em So Petersburgo, na capital, na rua
Chestilavtchnaia, no quarto andar de uma grande casa, nos seus prprios
aposentos.137 Reitere-se que, alm do espao urbano de So Petersburgo ser locus por
excelncia de todos os males e doenas e produtor da distino de classes, essa capital
, ainda, cidade que faz gerar sonhos fantsticos. Logo que o coche azul atravessou o
porto do ptio, o senhor Golidkin esfregou as mos com nervosismo e ps-se a rir
para si prprio, como uma pessoa de feitio brincalho, que conseguiu pregar uma boa
partida e se diverte depois com isso.138 Na euforia calorosa do dialogismo interior,
Golidkin aborrecido, mas excitado, murmura: Diabos o levem! disse o senhor
Golidkin pensando no criado. Este animal, preguioso como , pe uma pessoa
fora de si. Onde ter ele ido agora?139 Essa cena prpria da viso carnavalesca do
mundo. A suposta alegria desacerbada e desenfreada tem algo de aterrorizante, de
fantstico e de desequilibrado. O riso desenfreado alia-se ento a um esgar trgico.140
Nos cinco primeiros captulos, h a descrio de suas aventuras para se
afirmar no mundo real. Os restantes, que iniciam uma nova seqncia, retratam sua luta
intil para evitar ser substitudo pelo seu duplo a todo o momento e, por ltimo, seu
mergulho na loucura.141 A presena do duplo representa, como referido, os desejos
reprimidos do senhor Golidkin que irrompem na maior parte da obra. Segundo Frank,
137
138
139
DOSTOIVSKI, 1963, p. 288 (grifo nosso). No original: Tchirti bi vzili! poduml gospodn
Golidkin. ta lienvaia bistia mjet, nakonits, vviest tchelovika iz poslidnikh grants; gdi on
chatietsia? ! . , ,
; ?. Diabos o peguem! pensou o senhor
Golidkin. Esse preguioso finrio pe, finalmente, uma pessoa fora de si at o ltimo limite; onde ele
est vagabundeando? (DOSTOIVSKI, 1956, p. 211).
140
141
52
_________________________________________________________________________
Freud explica que, quando tudo est dito e feito, a qualidade de estranheza s
pode advir do fato de o duplo ser uma criao que data de um estdio mental muito
primitivo, h muito superado [represso que se revela a posteriori] incidentalmente,
um estdio em que o duplo tinha um acesso mais amistoso. O duplo converteu-se
num objeto de terror [].143
Tinha razo. O homem que estava sentado na sua frente era o seu
terror, a sua vergonha, o pesadelo da vspera, era o prprio senhor
Golidkin. [] No. Era um outro senhor Golidkin, completamente
diferente mas em tudo semelhante ao primeiro.144
142
FRANK, Joseph. Dostoivski: os efeitos da libertao, 1860-1865. Trad. Geraldo Gerson de Souza.
So Paulo: EDUSP, 2002, p. 26.
143
144
DOSTOIVSKI, 1963, p. 320 (grifo nosso). No original: Tot, quit sdiel tiepir naprotv gospodna
Golidkina, bil jas gospodna Golidkina, bil stid gospodna Golidkina, bil vtchierchni
cochmr gospodna Golidkina, odnm slovm bil sam gospodn Golidkin []. ,
, ,
, ,
[]. Aquele quem estava sentado, agora, em frente ao senhor Golidkin era o horror do
senhor Golidkin, era a vergonha do senhor Golidkin, era a viso pavorosa de ontem do senhor
Golidkin. Numa palavra, era o prprio senhor Golidkin [] (DOSTOIVSKI, 1956, p. 261).
145
53
_________________________________________________________________________
147
DOSTOIVSKI, 1963, p. 320 (grifo nosso). No original: [] to niquit, riechtielno niquit nie vzil
bi na cebi opriedielt, cotri mienno nastoichtchi Golidkin, a cotri poddilni, quit strienki i quit
nvienki, quit origuinl i quit cpia. [] ,
, o , ,
, . [] ningum, decididamente ningum no assumiu
determinar qual, exatamente, era o autntico Golidkin, e qual era a imitao, quem era o antigo e quem
era o novinho, quem era o original e quem era a cpia. (DOSTOIVSKI, 1956, p. 261).
148
54
_________________________________________________________________________
DOSTOIVSKI, Fidor Mikhilovitch. O Duplo. In: __________. Obras completas. Rio de Janeiro:
Jos Olympio, 1962, p. 238. v. IX.
150
HESSE, Hermann. O lobo da estepe. Trad. Ivo Barroso. Rio de Janeiro: Record, 2005, p. 41.
151
152
. O uso do nosso faz com que o leitor compactue com a trama que est sendo narrada,
retoricamente considerando-o co-autor na construo da personagem. O termo heri, por sua vez,
refora o acento metalingstico, ligado ao emprego da ironia romntica, uma vez que situa a personagem
no terreno do literrio, do ficcional.
55
_________________________________________________________________________
estimula o seu mecanismo psquico, fazendo aparecer o seu duplo logo em seguida.
Simbolicamente, veremos ainda o duplo papel da carruagem no trfego urbano.
Exposto na e para a multido, o coche, em vez de ser local de proteo, torna-se um
lugar em que se est vulnervel a tudo. Vtima do olhar fatal dos colegas da
repartio e dos transeuntes, o senhor Golidkin se refugia e se encolhe no canto mais
escuro da carruagem. [] para aqueles que tm autoconfiana ou confiana de classe,
os veculos so fortalezas protegidas de onde se domina a massa de pedestres; para
aqueles que carecem de confiana, os veculos so armadilhas, gaiolas, cujos ocupantes
se tornam extremamente vulnerveis ao relance fatal de qualquer assassino.153
Na esquina da Avenida Litiinaia para a Perspectiva Nivski,
estremeceu e fez uma cara aborrecida, como de algum a quem
tivessem pisado um calo. Instantaneamente e com ar receoso,
encafuou-se no lugar mais escondido da carruagem. que tinha
acabado de passar por dois colegas, dois jovens funcionrios da
repartio em que trabalhava. Por seu lado, eles o senhor Golidkin
bem o vira ficaram tambm muito admirados ao encontrarem o
colega em semelhante coche. Um deles havia mesmo apontado o dedo
em direo ao senhor Golidkin. Este convenceu-se tambm que o
outro o chamava em voz alta pelo seu nome. Ora, isto em plena rua era
deselegante O senhor Golidkin fez de conta que nada viu e nem
respondeu. Imbecis!154
E, logo aps:
O senhor Golidkin no acabou Estacara petrificado: um coche
aberto, puxado por uma bela parelha de cavalos que ele muito bem
conhecia, ultrapassou rapidamente o seu pela direita. O homem que ia
sentado deu por acaso com os olhos no rosto do senhor Golidkin que
imprudentemente espreitava pela janela. O outro inclinou-se quanto
pde, e com um ar admirado e curioso, olhou para o interior do veculo
onde o senhor Golidkin se tinha escondido pressa. O tal senhor do
carro aberto era nem mais nem menos que Andrii Filpovitch, chefe de
departamento de repartio em que o senhor Golidkin era amanuense.
Certo de que tinha sido reconhecido por Andrii Filpovitch, que o
olhava cheio de espanto, no tentou sequer esconder-se, corando at as
orelhas. Devo cumprimentar ou no? Dou-me a conhecer ou fao
153
BERMAN, Tudo que slido desmancha no ar: a aventura da modernidade. Trad. Carlos Felipe
Moiss, Ana Maria L. Ioratti. So Paulo: Companhia das Letras, 2007, p. 247-248.
154
DOSTOIVSKI, 1963, p. 290 (grifo nosso). No original: Guieri nach pritalsia i ni otozvlsia.
Tcht za maltchchki!. . !. Nosso heri
escondeu-se e no respondeu. Que meninotes!. (DOSTOIVSKI, 1956, p. 214).
56
_________________________________________________________________________
DOSTOIVSKI, 1963, p. 290 (grifo nosso). No original: Poklontsia il niet? Otozvtsia il niet?
Prizntsia il niet? [] mienno nie i, nie i, da i tlko! [] I, i nitchieg, chieptl on tchieriz clu,
i sovcim nitchieg, to vvcie nie i, Andrii Filppovitch, to vvcie nie i, nie i, da i tlko.
? ? ? [] , ,
! [] , , , , ,
, , , . Saudar ou no? Responder ou no? Confessar ou no?
[] Precisamente no sou eu, no sou eu, sim e pronto! [] Eu, eu no sou nada, murmurou a
contragosto, eu completamente no sou nada. Este absolutamente no sou eu, Andrii Filppovitch,
absolutamente no sou eu, no sou eu, sim e pronto. (DOSTOIVSKI, 1956, p. 214). Confira-se o que
j dissemos sobre a traduo da novela.
156
157
158
DOSTOIVSKI, 1963, p. 295 (grifo nosso). No original: U meni ist vragui, Kriestian Ivanovitch,
u meni ist vragui; u meni ist zle vragui, kotrie meni pogubt poklilis otvietchl gospodin
Golidkin boizlivo i chipotom. , , ;
,
57
_________________________________________________________________________
160
58
_________________________________________________________________________
melhor, diz a ela ao mesmo tempo sim e no. Sim coisa percebida,
no s conseqncias que normalmente deveriam resultar dela.161
161
162
Vale observar o mesmo quanto a Harry Haller que, ao se deparar com um jovem professor, sua razo
se alija: E durante o tempo em que eu, Harry Haller, estive em meio rua surpreso e envaidecido,
estudadamente polido e sorridente, diante do rosto e bondoso do colega professor, o outro Harry ficou ao
lado, rindo-se ironicamente e pensando no irmo to singular, to desnaturalizado, to mentiroso que
tinha, pois no fazia dois minutos havia arreganhado os dentes contra o mundo maldito []. Assim
estavam os dois Harrys, as duas figuras extraordinariamente antipticas, diante do professor, insultandose, observando-se e cuspindo-se mutuamente []. (HESSE, 2005, p. 86).
163
164
165
166
59
_________________________________________________________________________
POE, Edgar Allan. William Wilson. In __________. Histrias extraordinrias. Trad. Brenno Silveira
e outros. So Paulo: Nova Cultural, 1993, p. 94-95.
168
169
170
(inostrnii): estrangeiro.
171
(inostrniets): estrangeiro.
172
c (stran): pas.
173
60
_________________________________________________________________________
Para finalizarmos esta seo, serviremo-nos das palavras de Andr Breton sobre
o termo fantstico: O que h de admirvel no fantstico que no guarda mais nada de
fantstico: no outra coisa que o real.175
174
175
BRETON apud GAGNEBIN, Jeanne-Marie. Sete aulas sobre linguagem, memria e histria. 2. ed.
Rio de Janeiro: Imago, 2005, p. 161.
61
_________________________________________________________________________
CAPTULO 2
A estranha conduta e a duplicao como rompimento do racionalismo
Trataremos, neste captulo, do eu pensante e do rompimento com a doutrina
que considerava que a razo, atravs de seus princpios lgicos, fosse a nica faculdade
humana capaz de conhecer, compreender e alcanar a verdade e a sua validez. Para nos
contrapormos a essa teoria iluminista, reportaremo-nos ao romantismo. No
pretendemos realizar aqui uma anlise exaustiva do racionalismo e do romantismo, mas
apontar alguns aspectos comuns e divergentes. E, para justificarmos a importante
presena do romantismo e do idealismo alemes na Rssia, nos tempos de Dostoivski,
recorremos s palavras de Isaiah Berlin:
Todos, ou quase todos, os historiadores do pensamento e da literatura
russa, independente de suas diferenas, parecem concordar num ponto:
que a influncia dominante sobre os autores russos no segundo quarto
do sculo XIX a do romantismo alemo.176
176
BERLIN, Isaiah; HARDY, Henry; KELLY, Aileen. Pensadores russos. Trad. Carlos Eugnio
Marcondes de Moura. So Paulo: Companhia das Letras, 1988, p. 145.
177
62
_________________________________________________________________________
178
CANDIDO, Antonio. Da vingana. In: __________. Tese e anttese. 2. ed. So Paulo: Companhia
Editora Nacional, 1971, p. 5.
179
180
CANDIDO, 1971, p. 6.
Henri Peyre alerta que nenhuma definio concisa vlida em matria em que o ponto de vista
subjetivo e o gosto so quase tudo. (PEYRE, [s.d.], p. 60-61).
63
_________________________________________________________________________
182
ROSENFELD, 2005, p. 261. Deixaremos claro que no nos aprofundaremos no dualismo clssicoromntico e nem no pr-romantismo, mesmo sendo este movimento uma espcie de pr-requisito para o
romantismo. Sabemos da importncia para a crtica literria dessa contraposio introduzida por Goethe
e Schiller e do dualismo como critrio de interpretao desse perodo (PRAZ, Mario. A carne, a morte e
o diabo na literatura romntica. Trad. Philadelpho Menezes. Campinas: UNICAMP, 1996, p. 29-30).
Todavia, mencionaremos o sentimento do Sturm und Drang como objeto de ao do gnio interior
rebelado contra o classicismo. Esse sentimento reflete a inspirao intuitiva, a livre irrupo irracional
da regio mais profunda do consciente do gnio criador.
183
Empirismo, do grego empeira, experincia: cincia que enfatiza que todo o conhecimento deriva da
experincia. Para os empiristas, a mente no seria seno uma espcie de abrigo, recipiente no qual as
percepes e impresses da realidade externa imprimem as suas marcas.
64
_________________________________________________________________________
A mais crua luz do dia, a racionalidade a todo custo, a vida clara, fria,
cautelosa, consciente, sem instinto, em resistncia aos instintos, foi ela
mesma apenas uma doena, uma outra doena e de modo algum um
caminho de volta virtude, sade, felicidade.184.
demonstrveis e
Atravs de suas
185
186
65
_________________________________________________________________________
188
189
66
_________________________________________________________________________
criador. Atravs da dvida metdica, o filsofo francs anuncia que o eu cognitivo seria
a nica faculdade verdadeira. No obstante, possvel tambm considerar que Plato
fosse o precursor dessa teoria.
Veja-se como, na busca de solues e descrendo do poder absoluto da
racionalidade, Dostoivski vai exatamente criticar esse imprio da razo em obras
como Notas de inverno sobre impresses de vero ou Memrias do subsolo.
Os argumentos da razo pura? Mas a razo revelou-se inconsistente
ante a realidade e, alm disso, os prprios homens de razo, os prprios
sbios, comeam a ensinar agora que a razo pura nem existe no
mundo, que no existem as concluses da razo pura, que a lgica
abstrata inaplicvel humanidade, que existe a razo de Ivan, de
Piotr, de Gustave, mas que a razo pura nunca existiu; que tudo isto no
passa de uma inveno do sculo XVIII, destituda de fundamento.190
190
67
_________________________________________________________________________
193
DOSTOIVSKI, 1963, p. 293. No original, p. 219, em russo, Dostoivski diz: Zat i diistvuiu (
), isto , Em compensao, eu ajo. O verbo diistvovat (), agir, tambm
pode significar atuar, manejar, proceder. O senhor Golidkin parece atuar e manejar a todo o momento.
194
195
68
_________________________________________________________________________
CHALITA, Gabriel. Vivendo a filosofia. 2. ed. So Paulo: tica, 2005, p. 294-299 passim.
69
_________________________________________________________________________
197
198
O homem moderno se tornou mercadoria. Toda a honra e a dignidade pessoais se tornaram produtos
de mercado e valores de troca (BERMAN, 2007, p. 136).
199
200
Na anlise sobre o Fausto, de Goethe, Berman afirma que a velocidade tem sua utilidade na
modernidade, pois aquele que quer [] realizar grandes empreendimentos no mundo precisar moverse para todos os lados com rapidez. (BERMAN, 2007, p. 64).
201
70
_________________________________________________________________________
202
POND, Luis Felipe. Crtica e profecia: a filosofia da religio em Dostoivski. So Paulo: Editora 34,
2003, p. 143.
203
71
_________________________________________________________________________
204
ROCHA, Joo Cezar C. Histria. In: JOBIM, Jos Lus (Org.). Introduo ao romantismo. Rio de
Janeiro: UERJ, 1999, p. 105.
205
JOBIM, Jos Lus. Subjetivismo. In: __________. (Org.). Introduo ao romantismo. Rio de Janeiro:
UERJ, 1999, p. 133.
206
Uma das obras mais representativas desse mpeto titnico romntico Die Ruber (Os bandoleiros),
de Friedrich Schiller (1745-1806).
72
_________________________________________________________________________
o conhecimento de ns mesmos, essa descida aos infernos, nos abre o caminho para a
divinizao, diz Hamann. A salvao est, conseqentemente, na irracionalidade.207
Por isso, correto o axioma de Pascal: le coeur a ses raisons que la raison ne connat
point. A resplandecncia se inicia nas trevas do corao representao simblica dos
nossos desejos. No s pela razo se conhece a verdade; com o corao h como
alcanar os princpios primeiros. De fato, a razo, enquanto r e juza de si mesma,
deve reconhecer que h uma multiplicidade de elementos que a ultrapassam.
O romantismo, tanto o de matriz alem quanto o social francs, abriu caminho
para que Dostoivski compreendesse o inteligvel transcendente e a realidade sensvel.
Ele escreveria, mais tarde, em 1848, Bilie Ntchi,208 que nos faz pensar, tambm, em
Die Leiden des jngen Werthers (Os sofrimentos do jovem Werther), de Johann
Wolfgang Goethe (1749-1832), Der Sandmann (O homem da Areia), de E. T. A.
Hoffmann (1766-1822) e Peter Schlemihls wundersame Geschichte (A histria
maravilhosa de Peter Schlemihl), de Adelbert von Chamisso (1781-1838) como
exemplos significativos para representar a irrupo do eu e o rompimento com o
racionalismo.209
Em Noites brancas, Dostoivski retrata a histria de um sonhador, doente
habitante da cidade. Consideramos esse texto, assim como O Duplo, uma espcie de
confisso. Nele, a personagem mal conhecia a vida real e, no seu delrio de visionrio,
sonha com sua amada, mulher casada com velho e austero que, eternamente calado e
carrancudo, apoquentava como um espectro os dois amantes que escondiam o seu amor
como crianas tmidas [].210 Embora no conhecesse nenhuma mulher e ansiasse
por faz-lo, o sonhador de Noites brancas transfere seus delrios para uma jovem de
dezessete anos, j comprometida, e v a possibilidade de o sonho se tornar realidade.
Na segunda noite (a histria se passa em quatro noites seguidas), beira do cais de
Fontanka por sinal, o mesmo local em que Golidkin encontra seu duplo , o
207
BORNHEIM, 2005, p. 82. As palavras de Johann Georg Hamann (1730-1788), filsofo alemo e
protestante pietista, amigo de Kant (1724-1804) e autor de Metacrtica sobre o purismo da razo,
sugerem uma reviravolta metafsica. Essa dualidade, o culto da razo e a valorizao do interior humano,
a rendio e epidemia doentia das paixes se justapem.
208
, Noites Brancas.
209
Poderamos citar tantos outros autores que criaram personagens duplas e relacionaram seus
desdobramentos com o contexto histrico, mas pensamos que esses trs so fortes fontes para a anlise
que se far adiante.
210
73
_________________________________________________________________________
CALVINO, Italo (Org.). Contos fantsticos do sculo XIX: o fantstico visionrio e o fantstico
cotidiano. So Paulo: Companhia das Letras, 2004, p. 9.
212
213
CALVINO, 2004, p. 9.
214
CALVINO, 2004, p. 49. Freud considera que Hoffmann fora o mestre incomparvel do estranho na
literatura (FREUD, 1996, p. 251).
74
_________________________________________________________________________
os olhos das criancinhas evocado pela me e confirmado pela velha ama-seca de sua
irm caula, o homem da areia.
Procurando saber mais sobre o homem de areia e sua relao com as
crianas, finalmente perguntei velha ama-seca de minha irm caula.
Ora, Naelzinho, ela retrucou, ento no sabes? um homem mau
que aparece para as crianas que no querem ir para a cama e joga
punhados de areia em seus olhos at que estes saltem de rbitas,
cobertos de sangue: ento ele os guarda em um saco e os leva para a
Lua, onde seus filhos os comem; l que eles moram, em um ninho,
tm bico adunco de coruja e o usam para arrancar os olhos das crianas
travessas. [] Desde ento, formei uma imagem horrenda do Homem
de Areia; e noite, quando ouvia barulho na escada, tremia de pavor e
medo.215
Segundo Calvino
[...] o amor pela filha do professor Spallanzani [fabricante de
maquinismo e autmatos que conhece Giuseppe Coppola e professor de
fsica de Natanael], Olimpia, que todos consideram uma bela jovem
quando na verdade um boneco [], ser perturbado por novas
aparies de Coppola-Coppelius at a loucura de Natanael.217
HOFFMANN, E. T. A. O homem de areia. In: CALVINO, Italo (Org.). Contos fantsticos do sculo
XIX: o fantstico visionrio e o fantstico cotidiano. So Paulo: Companhia das Letras, 2004, 51.
216
217
75
_________________________________________________________________________
219
76
_________________________________________________________________________
220
HOFFMANN, 2004, p. 71-72. Recordemos que Natanael era mope, assim como Golidkin.
221
222
DOSTOIVSKI, 1963, p. 307-308 (grifo nosso). No original: Idt ili nit? Nu, idt ili nit? Poidu
Otcheg j ni poiti? ? , ? ?. Ir ou no?
Vamos, ir ou no? Vou Por que motivo no ir? (DOSTOIVSKI, 1956, p. 241).
223
77
_________________________________________________________________________
224
225
226
GOETHE, 1994, p. 169. A obsesso pelo suicdio tinha dominado o perodo romntico. Nas palavras
de Henri Peyre, ao experimentar a ponta de um punhal em seu prprio peito, Goethe preferiu
desembaraar-se deste inconveniente escrevendo Werther (PEYRE, [s.d], p. 103).
78
_________________________________________________________________________
229
FLEISCHER, Marion. Prefcio. In: GOETHE, J. W. Os sofrimentos do jovem Werther. Trad. Marion
Fleischer. So Paulo: Martins Fontes, 1994 p. XXVII.
230
231
232
233
79
_________________________________________________________________________
234
CHAMISSO, Adelbert von. A histria maravilhosa de Peter Schlemihl. Trad. Marcus Vinicius
Mazzari. 2. ed. So Paulo: Estao Liberdade, 2003, p. 37. A ttulo de curiosidade, Mario Praz observa
que schlemyl, palavra diche, indica uma pessoa perseguida pelo azar e, tambm, feiticeira (PRAZ,
1996, p. 249, 264).
235
236
Lembremos que Chamisso, cujo nome completo era Louis Charles Adelaide de Chamisso de
Boncourt, tinha nacionalidade francesa j que nascido em Champagne. Sua famlia fora arruinada pela
Revoluo Francesa e por isso exila-se em Berlim.
80
_________________________________________________________________________
CAPTULO 3
A modernidade: a cidade, seus espaos, os sujeitos annimos
Discutir sobre o tema da modernidade, por si s, j faz emergir intensos
conflitos tericos devido s especulaes paradoxais dos crticos literrios sobre a
conceituao mais adequada para o termo. Entendemos, da mesma maneira que o
terico Hans Robert Jauss, que a palavra modernidade remete Antigidade, ao que
foi antigo, e ao moderno que se lhe contrape. Essa oposio indica, inicialmente, uma
relao meramente temporal, moderno sendo sinnimo de atual; antigo, de de
outrora.237. A palavra modernidade , essencialmente, ambgua. Se a definio do
conceito de modernidade refletida por Walter Benjamin atravs do texto de Baudelaire
Le peintre de la vie moderne repousa sobre o carter paradoxal do moderno238 e tem
ligao essencial entre a escrita e a conscincia do tempo (e da morte),239 ento, seu
conceito tem ligao direta com o desdobramento entre passado, presente e futuro, ou
seja, tem ligao direta com o eterno movimento contnuo do tempo que se desdobra
entre passado e presente. Passado, presente e futuro remetem-se mutuamente. No
obstante haver variantes tericas diferentes com as da Antigidade, a []
modernidade caracteriza uma poca; caracteriza simultaneamente a fora que age nesta
poca e que faz com que ela seja parecida com a antigidade.240 A aproximao dessas
duas pocas se d quanto noo do novo e do velho, isto , a via comum entre elas
[] a tristeza sobre o passado e a falta de esperana no porvir. Em ltima anlise, a
modernidade se aproxima da antigidade neste esprito caduco.241 O que , o que foi e
o que h de ser se desdobram. Riscos passados projetam-se no futuro. O que o
futuro? Uma reelaborao do j vivido. Ao construir o que vir, revestimos esperanas
e temores com a roupagem do que j foi.242
Num momento histrico da modernidade, o romantismo v o presente como o
tempo que ser vivido com um olhar desarmnico sobre o passado, afastando-o e
237
238
239
240
241
242
SQUILO. Os sete contra Tebas. Trad. Donaldo Schler. So Paulo: LP&M, 2003, p. 29.
81
_________________________________________________________________________
243
244
245
BAUDELAIRE apud BERMAN, 2007, p. 160. Berman, no capitulo IV, relaciona o momento
moderno de Paris (os bulevares) com o de So Petersburgo (a Avenida Nivski, em russo
, Prospikt Nivski).
82
_________________________________________________________________________
247
248
249
PESAVENTO, Sandra Jatahy. O imaginrio da cidade: vises literrias do urbano Paris, Rio de
Janeiro, Porto Alegre. Porto Alegre: Ed. da UFRGS, 1999, p. 20.
250
83
_________________________________________________________________________
eu. Um dos principais paradigmas desse perodo, como nos mostra Baudelaire em Le
peintre de la vie moderne, a concepo de uma arte mnemnica, que no mais
valorizar a reproduo mimtica do real, mas que, paradoxalmente, no se
desvincular dos movimentos da moda atravs da conjugao entre o inteligvel e
eterno, o sensvel e o perene. A arte mnemnica expressa as impresses do sujeito na
multido e tematiza o aparecimento de duplos. Por isso, o universo moderno aponta
para o escondido (unheimlich), o avesso, cuja causa o confronto com a rua e a
multido e cujo efeito o esfacelamento da identidade. Assim, o espao moderno da
rua tambm o espao onde se erige a runa.251 Seguindo as reflexes de Maria Zilda
Ferreira Cury, o
[] esquadrinhar a multido, perceb-la nos seus sinais aparentes,
traar sua fisiognomia, arte to comum no sculo XIX, eis seus [de
Joo do Rio] objetivos de andarilho. Prope ao leitor que o acompanha
na perambulao uma arte antimimtica, aquilo que Benjamin chamou
de botnica do asfalto, j que o espao onde ocorre a ao quase
sempre a rua.252
251
CURY, Maria Zilda. O avesso do carto-postal: Joo do Rio perambula pela capital da Repblica.
Literatura e sociedade 1. So Paulo: USP, 1996, p. 44.
252
253
84
_________________________________________________________________________
255
257
Diz Benjamin que, aps abandonar a vida burguesa, a rua se torna local de refgio para Baudelaire.
Desdobrando-se numa espcie de trapeiro, Baudelaire se expressa numa carta de 1853 me: Estou
acostumado de tal modo a sofrimentos fsicos, sei to bem me arrumar com duas camisas debaixo de uma
cala rasgada e de um palet pelo qual penetra o vento, e estou to treinado a emendar sapatos furados
com palha e mesmo com papel, que sinto apenas os sofrimentos morais. No obstante, devo confessar
que cheguei a um ponto em que no fao movimentos bruscos e nem ando muito com medo de rasgar as
minhas coisas ainda mais (BENJAMIN, 2000, p. 10).
258
85
_________________________________________________________________________
259
260
261
262
86
_________________________________________________________________________
264
BAUDELAIRE apud BENJAMIN, 2000, p. 8. A passagem citada faz parte da dedicatria do poeta
para seu redator-chefe Arsne Houssaye e diz respeito possibilidade de o ideal da prosa potica se
tornar uma idia fixa. Cf. tambm p. 45.
265
266
87
_________________________________________________________________________
rua, a multido ou o pas. medida que ele se percebe incoerente e cheio de escombros
os mais obscuros e estranhos, enxerga-se estrangeiro por dentro.
Nessas exemplificaes emblemticas, podemos registrar que, na modernidade,
a cidade se torna o lugar do novo e do transitrio. Ela, com a sua multido de
espectadores e de observadores que a interpretam e interpretam os indivduos,
concomitantemente, deixa de ser um lugar seguro, pautado e regrado pelas certezas
racionais para ser palco da loucura, da runa, da desordem existencial, dos desejos
subjacentes, da desmesura e da fugacidade. A cidade, como objeto de reflexo do
escritor ou do poeta, transfigura-se numa imagem de seus pensamentos. O estudo da
cidade como centro de conflito e local de desterritorializao partir, para
Pesavento, da anlise da histria cultural do urbano e sua relao com a literatura.267
Para ela, a urbe [] objeto de muitos discursos e olhares, que no se hierarquizam,
mas que se justapem, compem ou se contradizem, sem, por isso, serem uns mais
verdadeiros ou importantes que os outros.268 Eis o porqu dos olhares do historiador e
do crtico literrio. A distino entre eles est nos fatos narrados e nas representaes
do real que ambos consideram. Os contrastes da cidade possibilitam diversas
interpretaes sociais. As representaes da realidade moderna que cada poeta,
romancista, pintor, historiador efetuam partem de suas experincias vividas na cidade,
em um determinado momento e contexto histrico.
Sendo assim, a cidade se torna escrita a ser decifrada e o texto em particular
o texto sobre a cidade! se transforma, por sua vez, numa paisagem a ser
percorrida.269 Alm de ser local geogrfico privilegiado, passa a se localizar nos
manuscritos, nos folhetins e nos livros impressos. No sem razo que Lucrcia
D'Alessio Ferrara acentua o carter mediador da linguagem sobre a cidade, realidade s
apreensvel pelo discurso. Diz ela:
Conhece-se o fenmeno urbano atravs da linguagem que o representa
e constitui a mediao necessria para a sua percepo: no pensamos o
urbano atravs seno de seus signos. Entender a lgica dessa
267
PESAVENTO, 1999, p. 8.
268
PESAVENTO, 1999, p. 8.
269
88
_________________________________________________________________________
270
271
FRANK, 1999a, p. 289. O folhetim deu origem ao ensaio fisiolgico que, ao ser reunido
semanalmente, originou o roman-feuilleton forma de narrativa novelstica usada tanto por Walter Scott
(1771-1832) quanto por Honor de Balzac (1799-1850). Leitor assduo dessa narrativa jornalstica,
Dostoivski considerava-o o veculo mais eficaz tanto para a propagao de idias humansticas e
culturais como para expressar a realidade social dos anos 40.
272
89
_________________________________________________________________________
A combinao desses fatores deu origem Escola Natural russa dos anos 40,
da qual Dostoivski, depois do xito de Pobre Gente, logo se tornou uma figura de
destaque.273 O escritor Ggol (1809-1852) j havia evidenciado e contraposto a figura
do funcionrio na denominada escola natural com o fantstico e o grotesco, mas foi
Dostoivski quem estabeleceu uma nova relao entre a realidade do povo russo e dos
pobres funcionrios de governo que viviam miseravelmente.
Nesse perodo, observam-se transies da literatura romntica e do idealismo
alemo para o romantismo social francs, que acabou se convertendo no denominado
naturalismo ou realismo russo. Nota-se que a obra O Duplo partilha caractersticas
coincidentes com a teoria romntica, apesar de apresentar um carter de protesto contra
as formas e re-formas sociais e polticas de seu tempo. Boris Schnaiderman, na obra
Dostoivski: prosa poesia, em que faz uma anlise da novela O senhor Prokhrtchin,
de 1846, expressa que
[...] o ensaio fisiolgico desenvolveu-se na dcada de 1840, como um
gnero caracterstico da escola natural russa. Caracterizou-se pela
descrio daguerreotpica, como se dizia na poca, da vida da
populao pobre das cidades. Ao mesmo tempo, esta descrio, apesar
de todos os reclamos de objetividade, tinha evidente carter de
protesto.274
SCHNAIDERMAN, Boris. Dostoivski: prosa poesia. So Paulo: Perspectiva, 1982, p. 62, nota 1.
Dostoivski, em O senhor Prokhrtchin, narra a histria de mais um modesto e sistemtico funcionrio
pblico, mas avarento, chamado Siemin Ivanovitch Prokhrtchin.
90
_________________________________________________________________________
conforme tem sido apontado por alguns dos estudiosos mais srios da
obra de Dostoivski.275
276
277
278
; O Nariz.
279
; Capote militar.
91
_________________________________________________________________________
280
GGOL, Nicolai. O nariz. In: CALVINO, Italo (Org.). Contos fantsticos do sculo XIX: o fantstico
visionrio e o fantstico cotidiano. So Paulo: Companhia das Letras, 2004, p. 194 (grifo nosso).
281
282
283
PESAVENTO, 1999, p. 24, 54. Segundo Pesavento, os projetos de renovao da capital francesa
comearam com o Conde de Rambuteau, isto , antes de Haussmann (p. 59).
92
_________________________________________________________________________
284
285
286
BALZAC, Honor de. A comdia humana. Trad. Valdemar Cavalcanti, Gomes de Oliveira. So
Paulo: Globo, 1990. v. X, p. 52. Balzac narra sobre as habitaes e as ruas nas mediaes do Louvre,
cujos habitantes so provavelmente fantasmas, porque a nunca se v ningum. [] A escurido, o
silncio, o ar glacial, a profundeza cavernosa do terreno concorrem para fazer de tais casas uma espcie
de criptas, de tmulos vivos. Quando passamos de carruagem ao longo desse bairro morto e corremos a
olhar pela rue du Doyenn, sentimos frio at na alma; perguntamo-nos quem pode morar ali, o que ocorre
noite em tal lugar, hora em que essa rua se transforma num stio deserto e perigoso e na qual
encontram campo livre, envolvidos num manto da noite, todos os vcios de Paris (p. 69-70).
287
93
_________________________________________________________________________
289
290
CAVALIERE, Arlete. Ggol: um espelho deformante. Entre livros, So Paulo, n. 2, p. 53-57, 2007, p.
55.
291
94
_________________________________________________________________________
desta ltima, ao acordar por volta das oito da manh, o senhor Golidkin abre a boca,
espreguia-se e abre os olhos:
Durante dois minutos continuou deitado sem fazer um movimento,
como algum que no sabe bem se ainda dorme ou se j est acordado,
se j est rodeado do mundo real ou se continua a sonhar. Em breve,
porm, o senhor Golidkin sentiu claramente que lhe voltavam as
impresses habituais. [] Porm, minutos depois, saltou da cama.
Tinha sem dvida apanhado o fio que ligava os sonhos incoerentes que
sonhara. Mal saiu da cama e pegou num pequeno espelho redondo que
estava em cima da cmoda. Refletido no espelho, o seu rosto ensonado,
de olhos semicerrados, um tanto gasto, era daqueles que passam
despercebidos. Todavia, o senhor Golidkin estava indubitavelmente
muito satisfeito com a imagem que o espelho lhe oferecia. Seria bem
desagradvel disse baixinho para si prprio seria bem desagradvel,
se hoje qualquer coisa corresse mal, se me aparecesse, por exemplo, um
furnculo ou qualquer outra coisa aborrecida. Felizmente, por
enquanto tudo est correndo bem, muito bem at.292
E, em Ggol:
O assessor de colegiatura Kovaliv acordou bastante cedo e fez brr
com os lbios, coisa que sempre fazia ao despertar, embora ele mesmo
no soubesse explicar por qual motivo. Kovaliv espreguiou-se e
ordenou que lhe trouxessem um pequeno espelho que estava sobre a
mesa. S queria dar uma olhada na espinhazinha que tinha aparecido
em seu nariz na noite anterior; mas, para sua imensa surpresa, viu que
em vez de nariz havia uma superfcie completamente lisa. Assustado,
Kovaliv pediu gua e esfregou os olhos com uma toalha: de fato, o
nariz no estava l. Comeou a palpar com a mo para se certificar de
que no estava dormindo: no, no estava. O assessor de colegiatura
Kovaliv pulou da cama e estremeceu: nada de nariz!293
DOSTOIVSKI, 1963, p. 287 (grifo nosso). Importante frisar que a frase grifada por ns representar,
no decorrer da obra, exatamente o oposto: nada ir bem para o senhor Golidkin. No original, []
vprtchem, pokamist niedrno; pokamist vci idit khoroch. [] , ;
. [] pensando bem, por enquanto nada mal; por enquanto tudo vai bem
(DOSTOIVSKI, 1956, 210).
293
95
_________________________________________________________________________
histrias, uma trama mais complexa da intriga. Por outro lado, o escritor tinha
preferncia por descrever suas personagens em momentos de intenso conflito e de crise
existenciais, o que gera certo grau de tenso narrativa.
A linguagem potica de Dostoivski est permeada pela diacronia, ou seja, os
fenmenos sociais, culturais, lingsticos so observados conforme a evoluo
temporal. Essa permeabilidade diacrnica condiz com a pardia, a ironia, a
estilizao de uma outra realidade, disforme em relao verdadeira realidade
platnica, que no seno o seu espelhamento. Vale resgatar que a leitura irnica
uma leitura reivindicada pelos romnticos. Ela rompe, de maneira anrquica, o ideal
formal e a aparncia para estabelecer a arte como mmesis. A concepo da arte seria,
ento, autnoma, ldica, participativa e antinmica, ou seja, a literatura se baseava nas
determinaes histrica e conceitual e nas relaes entre sociedade e poltica. A arte se
reduziria representao subjetiva autnoma e o escritor passaria a exercer funes
sociais por intermdio da literatura jornalstica.294 Essa espcie de negao
formalidade clssica, como vimos, prpria da expressividade romntica. A expresso
de negatividade, de um relativismo e de uma indecibilidade fragmentao textual e
ausncia de uma afirmao real imposta pela tradio condiz com o gosto pela runa,
pela decadncia e pela morte. A arte romntica asseguraria ao autor a sua manifestao
irnica atravs da obra, logrando romper e desestabilizar a forma, usufruindo a
linguagem dos mltiplos sentidos, das vrias percepes frente obra, o que possibilita
inmeras leituras de um texto literrio.
Voltando questo literria na modernidade, a seus aspectos urbanos e ao
contexto histrico no sculo XIX, nesse perodo o pensamento se estruturava na
irrupo e na irregularidade psicolgicas. Observamos que a literatura dos anos de
1840, isto , a literatura de informao jornalstica por intermdio do feuilletons, tende
a desvelar os dramas humanos, as irregularidades j aqui referidas. O indivduo lutava
294
fundamental recordar que Dostoivski, no ano de 1847, j exercia suas primeiras atividades
jornalsticas ao assumir um importante cargo na Gazeta de So Petersburgo, em que chega a produzir
quatro folhetins, sendo que no ltimo o cronista analisa a figura do sonhador (FRANK, 1999a, p. 308309). Ademais, Dostoivski, juntamente com seu irmo mais velho Mikhail Dostoivski, fora
responsvel pela publicao de duas revistas correntes, no incio da dcada de 1860, denominadas
(Vrimia), O Tempo, e (Epkha), poca, aps a fase siberiana (priso em Omsk) e de exlio
(residncia em Semipalatnski). Na primeira, o escritor russo escrevia sua fico-documento
(Recordaes da casa dos mortos), sua literatura e realidade histrica (Cf. tambm SCHNAIDERMAN,
Boris. Os escombros e o mito: a cultura e o fim da Unio Sovitica. So Paulo: Companhia das Letras,
1997, p. 98-99).
96
_________________________________________________________________________
para afirmar a liberdade de sua personalidade diante das leis natural e social,295 o que
implicava, no caso da Rssia, uma nova forma de analisar a realidade e entender seus
acontecimentos. Devemos considerar que a Rssia vivia num regime feudal que
somente aps a dcada de sessenta foi abolido pelo tsar296 Aleksandr II (1818-1881),
filho de Nicolau I (1825-1855). Alm disso, entre 1820 e 1825, a Rssia passa por uma
instabilidade social e econmica. Se algumas importantes famlias aristocrticas tinham
objetivos moderados, havia outras mais radicais, mas todas estavam insatisfeitas com
o fato de Aleksandr I [1801-1825] ter visivelmente abandonado as suas promessas
iniciais e suas ambies de reformador social.297 Com a repentina morte deste ltimo,
Nikolai I torna-se o novo tsar e faz desencadear, no seu imprio autocrtico, a
Insurreio Decabrista,298 cujo fim era apoiar Konstantin, irmo mais velho de
Aleksandr I, que tinha fama de liberal e havia renunciado ao trono. Essa espcie de
revoluo fora esmagada pelo regime oficial do novo tsar, que condenou alguns
aristocratas revoltosos ao exlio e ao isolamento perptuo na Sibria.
nesse problemtico ambiente histrico, que, no dia 30 de outubro de 1821,
Dostoivski nasce no hospital Marnski, em Moscou, onde trabalhava seu pai Mikhail
Andrievitch Dostoivski. O mundo em que Dostoivski cresceu o regime policial de
Nikolai I lhe forneceu material para que pudesse descrever e refletir sobre as
conseqncias que isso poderia causar no ser humano: insegurana social, crises
espirituais, morais e culturais. A grande maioria vivia em meio confuso e ao caos
moral de uma ordem social em permanente ebulio, caracterizada pela incessante
destruio de todas as tradies do passado.299 A prpria famlia de Dostoivski sentia
a insegurana com relao ao seu status social. Segundo Frank, o pai do escritor insistia
em manter as aparncias financeiras diante de seus familiares e da sociedade ao se
inclinar mais para a aristocracia rural em vez de apoiar a recente nobreza do
funcionalismo pblico.300 Frank ainda associa uma parte da obra O Duplo
reivindicao paterna do status social. Nas suas palavras, Dostoivski lembrou-se
295
296
298
299
300
97
_________________________________________________________________________
dessa norma e da estrita obedincia dos pais aos seus preceitos, quando o Sr. Golidkin,
em O Duplo, aluga uma carruagem e uma libr para seu criado descalo, Pietrchka, a
fim de realar sua posio social aos olhos do mundo.301 Especulao ou no, essa
pretenso nobreza rural era incongruente com suas posses reais.
A figura nica do tsar, soberano absoluto, simbolizava que todo o poder sobre
as vidas social, poltica, econmica e at religiosa se concentrava em suas mos.
nesse perodo que se inicia, tambm, a questo entre os ocidentalistas (europestas
russos) e os eslavfilos (nacionalistas), isto , aqueles que se aproximavam das
culturas ocidentais, francesa e alem, e aqueles que as repudiavam.
Os eslavfilos, apesar do fanatismo, haviam pregado uma atitude de
reverncia pelo passado russo e pela importncia moral, social e
espiritual da comuna camponesa; os ocidentalistas, apesar de se terem
afastado do povo, compunham a minoria culta que era simptica a
todas as manifestaes de progresso e ao avano da civilizao.302
302
303
304
98
_________________________________________________________________________
Portanto, por mais que houvesse uma contribuio para a melhoria de vida do
homem, houve contradies: a desigualdade e a fragmentao do sujeito na desigual
repartio dos benefcios das riquezas que assentam fundamentalmente os prejuzos de
que costumam inculpar-se a mecanizao e a cincia.306
nesse transe dicotmico da modernidade que a rua, palco para os fisiologistas
e espao para o poeta e para a figura do flneur, ocupou o imaginrio de escritores e
pensadores russos. Esses questionavam, todavia, se haveria uma literatura
autenticamente russa e com identidade prpria ou se a sua produo literria tinha um
vis excessivamente estrangeiro. Gera-se, da, a tenso entre a vontade de mudanas
frente represso do regime tsarista, isto , frente represso dos subordinados
secretos de Nikolai I que delatavam aqueles que tinham pensamentos livres e
perigosos.307
305
306
307
Trata-se da polcia poltica secreta e vigilante, cujo papel era espiar os indivduos politicamente
suspeitos e perigosos para o regime tsarista, os (okhranka).
99
_________________________________________________________________________
CAPTULO 4
O dialogismo polifnico nO Duplo
Falar sobre polifonia e dialogismo em Dostoivski , acima de tudo, investigar a
anlise feita por Mikhail Bakhtin (1895-1975) sobre suas obras. A principal tese desse
inovador da crtica literria, a polifonia como discurso do dilogo inacabado, baseia-se
nas noes de multiplicidade de vozes e conscincias independentes e imiscveis e de
vozes eqipolentes, ou seja, na noo de que vrias conscincias e vozes
independentes participam de um mesmo dilogo sem que se anulem. Todas essas
mltiplas vozes, por expressarem suas ideologias e idias, so independentes e possuem
valores significativos no enredo de toda narrativa. Elas se mantm em absoluta
igualdade no grande dilogo ao longo do texto escrito. Assim, na obra artstica de
Dostoivski, [] suas personagens principais so, em realidade, no apenas objeto do
discurso do autor mas os prprios sujeitos desse discurso diretamente significante.308
Bakhtin se baseia, ento, nas noes de que a conscincia do heri dada como a
outra, a conscincia do outro mas ao mesmo tempo no se objetiva, no se fecha, no se
torna mero objeto da conscincia do autor.309
Dostoivski, para Bakhtin, no cria escravos mudos [] mas pessoas livres,
capazes de colocar-se lado a lado com seu criador, de discordar dele e at rebelar-se
contra ele.310 Por esse motivo, a autoconscincia de Golidkin dialoga consigo mesma
e com as outras: as das personagens e a do prprio autor. A conscincia vive intensa
relao com a outra e nunca se basta a si mesma.
A autoconscincia do heri em Dostoivski totalmente dialogada: em
todos os seus momentos est voltada para fora, dirige-se intensamente a
si, a um outro, a um terceiro. [] Nos romances de Dostoivski tudo se
reduz ao dilogo, contraposio dialgica enquanto centro. Tudo
meio, o dilogo fim. Uma s voz nada termina e nada resolve. Duas
vozes so o mnimo de vida, o mnimo de existncia.311
308
309
BAKHTIN, 1997, p. 4.
310
BAKHTIN, 1997, p. 4.
311
100
_________________________________________________________________________
312
313
314
315
316
101
_________________________________________________________________________
317
318
319
102
_________________________________________________________________________
DOSTOIVSKI, 1956, p. 213 (traduo nossa). Vprtchem, ttchas jie pslie pripdka vicilost
smikh smienlsia kkim-to strnim ozabtchienim virajiniem v ltsie gospodna Golidkina. ,
-
.
321
322
103
_________________________________________________________________________
324
326
327
328
104
_________________________________________________________________________
329
330
; lugar, local.
331
332
DOSTOIVSKI, 1963, p. 325 (grifo nosso). Nit, ni illizia! Ridom s nim siemienl utrinni
znacmiets ego, uliblcia, zaglidival iem v lits i, cazlos, jdal sltchaia natcht razgovr. ,
! , , ,
, . No, no era iluso! Ao seu lado andava a passos midos
seu conhecido matutino, sorria, espiava ele na cara e, ao que parecia, aguardava a ocasio para entabular
conversa (DOSTOIVSKI, 1956, p. 269).
105
_________________________________________________________________________
333
DOSTOIVSKI, 1963, p. 327 (grifo nosso). No original: Izvintie meni, tcht ia, natchl
gspodin Golidkin, vprtchem, pozvltie uznt, cac mni zvt vas? I I Ikov Pietrovitchem,
potcht prochieptl gost ego, slvno sviestias i stidis, slvno prochtchinia procia v tom, tcht i ego
zovt tje Ikovom Pietrvitchem. , , , ,
? , ,
, ,
. Perdoe-me, que eu comeou a conversar o senhor Golidkin alis, com licena,
posso vir a saber como o senhor se chama? Eu Eu Ikov Pietrvitch quase sussurrou seu
visitante, como se tivesse envergonhado e acanhado, como que pedisse perdo por tambm se chamar
Ikov Pietrvitch (DOSTOIVSKI, 1956, p. 271). curioso (mas no temos certeza efetiva) mencionar
que sviest, (conscincia), tem a mesma raiz que sviestias, (envergonhado).
334
106
_________________________________________________________________________
mais nada? Quer dizer que vamos os dois fazer intrigas, Ikov
Pietrvitch!335
Aps o encontro com seu drugi (o outro), o senhor Golidkin imagina que os
colegas da repartio poderiam estar tramando algo. So nove menos um quarto. So
horas de ir para o servio. Que se ir passar? Gostaria de saber o que esto a tramar,
qual o objetivo deles, qual ser o primeiro passo dos meus adversrios?.336
Atravs dessas anlises e desses extratos da obra, v-se como o dilogo tem uma
grande importncia, pois seria o primeiro fundamento para a criao do texto escrito. O
dilogo , na verdade, a prpria ao e ele que estrutura a obra. Sem o dialogismo, os
heris de Dostoivski e a dialtica deixariam de existir. Cada pensamento e cada vida
vertem-se no dilogo inacabado.337 Eis porque a palavra autoritria encerra a
dialtica. Ela vai contra a multiplicidade democrtica das vozes imiscveis. Por isso, o
dilogo entre o autor, o narrador, o heri e, claro, o prprio leitor, lembra a maiutica
socrtica. Scrates, por meio da interrogao irnica, almejava fazer com que seus
interlocutores pudessem atingir a verdade pelo processo dialgico. como se houvesse
uma memria do gnero, e o romanesco moderno finca, assim, razes na Antigidade,
nos gneros carnavalizados, a includa a maiutica socrtica. o que nos mostra
Bakhtin ao trabalhar este e outros gneros carnavalizados.
O dialogismo no romance pressupe a construo da personagem e, ao mesmo
tempo, a presena ostensiva do autor no processo polifnico. A polifonia implica,
sobretudo, o discurso dialgico como ininterrupto, como inacabado.
Dostoivski supera a ordem do dilogo acabado utilizando o multivocalismo,
o que representa que as vozes de suas personagens so interminveis e contnuas. Ele
ultrapassa o discurso simples de suas personagens para imbric-las nas agudas
sncrises dialgicas, [nas] situaes de enredo excepcionais e estimulantes, [nas] crises
e reviravoltas, [nas] catstrofes e escndalos, [nas] combinaes de contrastes e
oxmoros, [].338
335
336
337
338
107
_________________________________________________________________________
341
GROSSMAN, Leonid. Dostoivski artista. Trad. Rio de Janeiro: Civilizao Brasileira, 1967, p. 12.
342
108
_________________________________________________________________________
344
345
109
_________________________________________________________________________
346
347
348
349
110
_________________________________________________________________________
gnero era um drame dialogu para Balzac350 e tambm para Dostoivski, como
retrato do mundo moderno. Essa variedade de vozes era assumida como linguagem
prpria, com personagens conscientes de suas condies de humilhados e ofendidos e
que reagiam a qualquer tipo de ofensa sua dignidade e procura[va]m preservar o
ncleo de sua individualidade contra qualquer tentativa de padronizao.351 Como nos
diz Bakhtin, somente um mundo dividido em segmentos sociais em contradio poderia
gerar o romance dialgico nos moldes dostoievskianos.
Dostoivski, em algumas obras, ao escrever na primeira pessoa, coloca-se no
mesmo nvel social e moral em que vivem suas personagens. Conforme expomos nos
captulos anteriores, o senhor Golidkin, assim como a personagem de Ggol, Akki
Akkievitch Bachmtchkin,352 dO capote, um perfeito daguerretipo dos
funcionrios burocrticos, personagens desesperadamente ansiosos por agradar aos seus
superiores burocrticos. No parece casual a lembrana do daguerretipo, instrumento
fotogrfico inventado por Daguerre (1787-1851) e que se tornou muito popular no sculo
XIX, como forma de registro fotogrfico.
O universo social das reparties e dos funcionrios pblicos russos e todas as
suas instituies burocrticas achatavam de tal forma o indivduo que ele se sentia
estrangeiro em seu prprio solo. o estranho circulando pelas ruas,353 configurando o
unheimliche no sentido de externo, de estrangeiro.354 O absurdo e o inimaginvel
das questes sociais fizeram definhar a viso inteiria que se tinha do sujeito, incitandoo s manifestaes do multivocalismo, das situaes duplas e do estranhamento social,
o que fez com que o indivduo se sentisse desterritorializado em sua prpria Heimat.
Sobre a relevncia desse universo social nO Duplo, Dostoivski notou que a influncia
da profisso burocrtica atingia a ao e a razo humanas e a sua personagem dialgica
uma objetivao e vtima dessa situao.
350
351
BEZERRA, 2006, p. 6.
352
Berman explica que as organizaes burocrticas detm o poder de controlar e at destruir valores,
vidas individuais e sociais e ainda anulam a capacidade individual de enfrentar essas foras (BERMAN,
1987, p. 18). A expresso mxima da perda de identidade ou da instabilidade subjetiva proporcionada
pela profisso burocrtica se d, igualmente, em muitos textos de Kafka, especialmente na novela A
metamorfose.
354
111
_________________________________________________________________________
simultaneidade
de
discurso
contra-discurso
que
se
desenvolvem
112
_________________________________________________________________________
Vejamos que o narrador discute com o leitor a tcnica narrativa, o modo mais
apropriado descrio da cena. Metalingisticamente, desvela o carter ficcional do
relato, quebrando a expectativa de que se trata do real. Alm disso, constri-se o
narrador como voz autnoma, encenando uma independncia autoral que estabelece um
novo pacto de leitura, desconstruindo uma pretensa voz autoritria e onipotente fora
do texto. Finalmente, ao marcar a sua diferena com relao a modelos j canonizados
como Homero e Pchkin,359 insere-se como escritor, embora colocando-se abaixo
desses mesmos modelos. Na verdade, ao afirmar que narra experincias curiosas no
seu gnero, desconstri a modstia, falsa pois, com que se compara aos grandes nomes
da literatura universal referidos por ele, narrador.
A segunda cena refere-se ocasio em que Golidkin se v, outra vez, cara a
cara com seu homnimo, com um rosto sem nada de particular, bem conhecido, que
se postou diante da mesa em que estava sentado.
Tinha razo. Era um outro senhor Golidkin, completamente diferente
mas em tudo semelhante ao primeiro. Tinha a mesma estatura, a mesma
corpulncia, a mesma roupa, a mesma calvcie. Era em tudo igual ao
outro, sem tirar nem pr, a tal ponto que ningum, ningum poderia
gabar-se, comparando-os, de ser capaz de determinar qual era o
verdadeiro senhor Golidkin e qual o falso, qual o antigo, qual o novo,
qual o original, qual a cpia. O senhor Golidkin est na situao de
algum sobre quem, por uma brincadeira de mau gosto, outros tivessem
fixado um espelho.360
Aps a ocorrncia desse dialogismo, o senhor Golidkin snior fala com Anton
Antnovitch sobre a existncia do seu smirinni sptnik,361 o novo tchinvnik362 da
repartio. O romance polifnico de Dostoivski implica, pois, alm do dialogismo,
uma polivalncia estilstica, com dilogos subjetivos e com o leitor.
358
359
360
361
362
; funcionrio pblico.
113
_________________________________________________________________________
Ademais,
A linguagem de Dostoivski, afirma Bakhtin, sempre dialgica
nesse sentido, mesmo quando no h nenhum dilogo. [] Pois no
apenas o modo de expresso que dialgico; essa mesma idia pode
ser aplicada ao conjunto de sua prtica criadora. Dostoivski foi uma
363
FRANK, 2002, p. 97 (grifo do autor). Uma importante obra do pr-romantismo em que o narrador
dialoga freqentemente com o suposto leitor real Tom Jones, de 1749, do escritor ingls Henry Fielding
(1707-1754). Trata-se da histria do bastardo filho da criada Jenny Jones e do pedagogo (mestre de
meninos) e barbeiro, o senhor Partridge (Cf. FIELDING, Henry. Tom Jones. Trad. Octvio Mendes
Cajado. 2. ed. Porto Alegre: Abril Cultural, 1971).
364
365
TEZZA, 2002.
366
114
_________________________________________________________________________
368
369
370
BEZERRA, 2006, p. 6.
115
_________________________________________________________________________
371
372
373
116
_________________________________________________________________________
CONCLUSO
A escolha como objeto desta dissertao dos temas do desdobramento do eu e
da duplicao do indivduo, bem como do estranho e do dialogismo, na fico de
Dostoivski, no contexto moderno, no foi, de modo algum, tarefa simples. Porm,
acompanhando o desenvolvimento discursivo dO Duplo ao longo das pginas
precedentes, pudemos verificar que o texto de Freud, de alguma forma, ilumina a
anlise proposta. Constatamos que nossos objetivos foram, de uma forma ou de outra,
realizados.
No primeiro captulo, resgatamos o texto freudiano e o cotejamos com algumas
passagens da obra de Dostoivski para exemplificarmos os desdobramentos do eu e a
sensao de estranheza pressentida pela personagem principal, emblemtica das
personagens modernas e fantsticas.
A partir dessa anlise, propusemo-nos a identificar a distino entre o
pensamento racionalista e o movimento romntico para, em seguida, tratarmos do
contexto moderno e refletirmos sobre o espao urbano como local para o
desdobramento do eu e para a manifestao do flneur.
No captulo 2, e em algumas sees posteriores, procuramos mostrar como o
romantismo rompe com os princpios clssicos do equilbrio e da harmonia e como a
racionalizao imposta na literatura e nas artes, a idealizao greco-romana, a
importncia que a obra tem sobre o prprio artista perdem seu peso. Os romnticos no
concebem esses conformismos cannicos e invertem tais concepes colocando-as de
cabea para baixo. A irrupo, o demonaco, o caos foram fatores importantes para a
construo das obras sem a necessidade de regulamentos e normas preestabelecidos. No
movimento romntico, a ironia estratgia discursiva central para a estruturao
narrativa, tomando-se o poeta/escritor como um gnio criador. Com a anlise do livro
de Bakhtin, verificamos que a obra de Dostoivski polifnica por haver vrias vozes
eqipolentes numa nica personagem.
Entretanto, como observamos, o fraco e indeciso, o submisso e intriguista, o
visionrio duplicado, multivocal e paranico Ikov Pietrvitch Golidkin exemplo
tpico de personagens ambguas da modernidade: personagens vtimas de suas prprias
117
_________________________________________________________________________
GROSSMAN, 1967, p. 4.
375
376
118
_________________________________________________________________________
377
378
119
_________________________________________________________________________
379
380
120
_________________________________________________________________________
Segundo a leitura social, o triste heri de Dostoivski seria somente uma espcie de parafuso da
imensa mquina burocrtica, um nmero entre os outros. Ele pode, sem que ningum o note, ser
substitudo pelo seu Duplo. Esta criatura alienada, incapaz de afirmar sua identidade, est condenada a
perecer no reino da papelada. (BOURMEYSTER, 1995, p. 128).
382
121
_________________________________________________________________________
E neste ponto de partida para um estudo mais profundo da obra desse escritor,
que captou o mundo fragmentado, catico e polifnico a que at hoje estamos presos,
no se encontra ningum menos que Freud, grande cientista da conscincia disforme
humana. Observamos que tanto o texto de Freud como a novela de Dostoivski so
exemplos de um solo discursivo moderno, que diz acerca do homem fragmentado, do
sujeito irracional e da presena de um outro eu num mesmo eu, porm estranho por se
situar na ordem do recalcado.
Como conferimos ao longo desta dissertao, o tema do duplo ancestral, mas
sua apoteose acontece no universo do sculo XIX, na modernidade, na esteira do
romantismo e, em particular, na fico fantstica. nesse contexto histrico que
afirmamos que a rua e os espaos pblicos de So Petersburgo se tornaram, para o
senhor Golidkin, locais de refgio. Ele no nem um flneur propriamente dito nem
um badaud, que se deixa consumir pela multido, anulando-se e esquecendo-se de si
por sofrer a influncia do espetculo que a metrpole lhe oferece. Golidkin parece ser
mais um transeunte duplicado egosta, preocupado com sua ascenso social.
Reitera-se aqui a importncia dos textos literrios russos, textos que romperam
com as formas literrias tradicionais e foram determinantes para a compreenso das
teorias da modernidade. Na verdade, textos que foram determinantes para a prpria
configurao da cultura moderna. A literatura russa do sculo XIX representou um
marco para a literatura ocidental, transformando-se em referncia obrigatria para os
383
384
122
_________________________________________________________________________
385
123
_________________________________________________________________________
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
124
_________________________________________________________________________
125
_________________________________________________________________________
126
_________________________________________________________________________
127
_________________________________________________________________________
128
_________________________________________________________________________
129
_________________________________________________________________________
REALE, Giovanni. Histria da filosofia antiga. Trad. Henrique Cludio de Lima Vaz,
Marcelo Perine. 9. ed. So Paulo: Loyola, 1994. v. 2.
RENAUX, Sigrid. Dostoivski: a duplicidade na estrutura narrativa de O Duplo.
Letras, Curitiba, n. 25, p. 347-400, Jul. de 1976.
_____________. Paralelismos entre William Wilson e Sr. Golidkin: os duplos de
Poe e Dostoivski. Estudos anglo-americanos, So Jos do Rio Preto, n. 7 e 8, p. 16-42,
1983-1984.
ROCHA, Joo Cezar C. Histria. In: JOBIM, Jos Lus (Org.). Introduo ao
romantismo. Rio de Janeiro: UERJ, 1999.
ROSENFELD, Anatol; GUINSBURG, Jac. Um encerramento. In: GUINSBURG,
Jac. (Org.). O Romantismo. 4. ed. So Paulo: Perspectiva, 2005.
ROSSET, Clment. O real e seu duplo. Trad. Jos Thomaz Brum. Porto Alegre:
L&PM, 1998.
SARAMAGO, Jos. O homem duplicado. So Paulo: Companhia das Letras, 2002.
SCHNAIDERMAN, Boris. Turbilho e semente: ensaios sobre Dostoivski e Bakhtin.
So Paulo: Duas Cidades, 1983.
__________. Os escombros e o mito: a cultura e o fim da Unio Sovitica. So Paulo:
Companhia das Letras, 1997.
__________. Dostoivski: prosa poesia. So Paulo: Perspectiva, 1982.
SCHORSKE, Carl E. Viena fin-de-scicle: poltica e cultura. Trad. Denise Bottmann.
So Paulo: Unicamp; Companhia das Letras, 1988.
SCHWAB, Gustav. As mais belas histrias da Antigidade clssica. Trad. Lus Krausz.
5. ed. Rio Janeiro: Paz e Terra, 1997. v. 1.
SILVA, Vtor Manuel de Aguiar e. O formalismo russo. In: __________. Teoria da
literatura. 2. ed. rev. e aum. Coimbra: Almedina, 1968. p. 513-533.
SFOCLES. dipo rei. Trad. Paulo Neves. Porto Alegre: L&PM, 2002. (L&PM
Pocket, 129).
SOUZA, Eneida M. Sujeito e identidade. Revista brasileira de literatura comparada,
Niteri, v.1, n. 1, p. 34-40, 1991.
130
_________________________________________________________________________